{
    "0": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "0", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1": {"Text_de": "Du hast dich in die Gruppe eingeladen.", "Text_en": "You invite you to a party.", "Text_fr": "Vous invitez vous dans l'équipe.", "Text_ja": "をパーティに誘いました。", "row_id": "1", "Text_chs": "向发送了入队邀请。", "Text_ko": " 님을 파티에 초대했습니다.", "Text_tc": "向發送了入隊邀請。"},
    "2": {"Text_de": "Die Einladung in die Gruppe von dir wurde abgebrochen.", "Text_en": "The party invite from you was canceled.", "Text_fr": "L'invitation dans l'équipe envoyée par vous est annulée.", "Text_ja": "からのパーティ勧誘がキャンセルされました。", "row_id": "2", "Text_chs": "发来的入队邀请被取消了。", "Text_ko": " 님이 파티 초대를 취소했습니다.", "Text_tc": "發來的入隊邀請被取消了。"},
    "3": {"Text_de": "du hat dich in eine Gruppe eingeladen.", "Text_en": "you invites you to a party.", "Text_fr": "Vous invitez dans votre équipe.", "Text_ja": "からパーティに誘われました。", "row_id": "3", "Text_chs": "收到了发来的入队邀请。", "Text_ko": " 님의 파티에 초대받았습니다.", "Text_tc": "收到了發來的入隊邀請。"},
    "4": {"Text_de": "Du hast die Gruppe verlassen.", "Text_en": "You leave the party.", "Text_fr": "Vous quittez l'équipe.", "Text_ja": "パーティから離脱しました。", "row_id": "4", "Text_chs": "退出了小队。", "Text_ko": "파티를 탈퇴했습니다.", "Text_tc": "退出了小隊。"},
    "5": {"Text_de": "Die Gruppe wurde aufgelöst.", "Text_en": "The party disbands.", "Text_fr": "L'équipe est dissoute.", "Text_ja": "パーティを解散しました。", "row_id": "5", "Text_chs": "小队解散了。 ", "Text_ko": "파티가 해체되었습니다.", "Text_tc": "小隊解散了。"},
    "6": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8": {"Text_de": "du steht nun auf der Schwarzen Liste.", "Text_en": "You are now blacklisted.", "Text_fr": "Vous est ajouté à la liste noire.", "Text_ja": "をブラックリストに登録しました。", "row_id": "8", "Text_chs": "将加入到黑名单中。", "Text_ko": " 님을 차단 목록에 추가했습니다.", "Text_tc": "將加入到黑名單中。"},
    "9": {"Text_de": "du wurde von der Schwarzen Liste entfernt.", "Text_en": "you removed from blacklist.", "Text_fr": "Vous est retiré de la liste noire.", "Text_ja": "ブラックリストからの登録を解除しました。", "row_id": "9", "Text_chs": "将从黑名单中移除。", "Text_ko": " 님을 차단 목록에서 제외했습니다.", "Text_tc": "將從黑名單中移除。"},
    "10": {"Text_de": "Du hast dir eine Freundschaftsanfrage gesendet.", "Text_en": "You send a friend request to you.", "Text_fr": "Vous envoyez une requête d'ami à vous.", "Text_ja": "へフレンド申請をしました。", "row_id": "10", "Text_chs": "向发送了好友邀请。", "Text_ko": " 님에게 친구 신청을 보냈습니다.", "Text_tc": "向發送了好友邀請。"},
    "11": {"Text_de": "du hat dir eine Freundschaftsanfrage gesendet.", "Text_en": "you has sent you a friend request.", "Text_fr": "Vous vous a envoyé une requête d'ami.", "Text_ja": "からフレンド申請されました。", "row_id": "11", "Text_chs": "收到了发来的好友邀请。", "Text_ko": " 님에게 친구 신청을 받았습니다.", "Text_tc": "收到了發來的好友邀請。"},
    "12": {"Text_de": "du wurde von der Freundesliste entfernt.", "Text_en": "you removed from friend list.", "Text_fr": "Vous est retiré de la liste d'amis.", "Text_ja": "をフレンドから解除しました。", "row_id": "12", "Text_chs": "将从好友名单中移除。", "Text_ko": " 님을 친구 목록에서 삭제했습니다.", "Text_tc": "將從好友名單中移除。"},
    "13": {"Text_de": "Du hast dich in den Kontaktkreis „“ eingeladen.", "Text_en": "Linkshell invite sent to you.", "Text_fr": "Vous invitez vous dans la linkshell “”.", "Text_ja": "をリンクシェル「」に誘いました。", "row_id": "13", "Text_chs": "向发送了加入通讯贝“”的邀请。", "Text_ko": " 님을 [] 링크셸에 초대했습니다.", "Text_tc": "向發送了加入通訊貝“”的邀請。"},
    "14": {"Text_de": "du hat dich in den Kontaktkreis „“ eingeladen.", "Text_en": "you invites you to join “.”", "Text_fr": "Vous vous invite dans la linkshell “”.", "Text_ja": "からリンクシェル「」に誘われました。", "row_id": "14", "Text_chs": "收到了发来的加入通讯贝“”的邀请。", "Text_ko": " 님이 [] 링크셸에 초대했습니다.", "Text_tc": "收到了發來的加入通訊貝“”的邀請。"},
    "15": {"Text_de": "du ist nun ein Anführer des Kontaktkreises „“.", "Text_en": "You are now a leader of “.”", "Text_fr": "Vous est maintenant officier de la linkshell “”.", "Text_ja": "をリンクシェル「」のリーダーに設定しました。", "row_id": "15", "Text_chs": "将任命为“”的队长。", "Text_ko": " 님을 [] 링크셸의 관리자로 설정했습니다.", "Text_tc": "將任命為“”的隊長。"},
    "16": {"Text_de": "du ist nicht länger ein Anführer des Kontaktkreises „“.", "Text_en": "You are no longer a leader of “.”", "Text_fr": "Vous est maintenant membre de la linkshell “”.", "Text_ja": "のリンクシェル「」リーダー設定を解除しました。", "row_id": "16", "Text_chs": "解除了作为“”队长的任命。", "Text_ko": " 님의 [] 링크셸 관리자 권한을 취소했습니다.", "Text_tc": "解除了作為“”隊長的任命。"},
    "17": {"Text_de": "Du hast den Kontaktkreis „“ verlassen.", "Text_en": "You leave “.”", "Text_fr": "Vous quittez la linkshell “”.", "Text_ja": "リンクシェル「」を脱退しました。", "row_id": "17", "Text_chs": "退出了通讯贝“”。", "Text_ko": "[] 링크셸을 탈퇴했습니다.", "Text_tc": "退出了通訊貝“”。"},
    "18": {"Text_de": "Der Kontaktkreis „“ wurde aufgelöst.", "Text_en": "You leave “.”", "Text_fr": "La linkshell “” est dissoute.", "Text_ja": "リンクシェル「」は解散しました。", "row_id": "18", "Text_chs": "通讯贝“”解散了。", "Text_ko": "[] 링크셸을 해체했습니다.", "Text_tc": "通訊貝“”解散了。"},
    "19": {"Text_de": "du wurde aus dem Kontaktkreis „“ entfernt.", "Text_en": "You were kicked from “.”", "Text_fr": "Vous excluez vous de la linkshell “”.", "Text_ja": "リンクシェル「」からを除名しました。", "row_id": "19", "Text_chs": "被移除出了通讯贝“”。", "Text_ko": " 님을 [] 링크셸에서 제외했습니다.", "Text_tc": "被移除出了通訊貝“”。"},
    "20": {"Text_de": "Du wurdest aus dem Kontaktkreis „“ entfernt.", "Text_en": "You have been kicked from “.”", "Text_fr": "Vous ne faites plus partie de la linkshell “”.", "Text_ja": "リンクシェル「」から除名されました。", "row_id": "20", "Text_chs": "被移除出了通讯贝“”。", "Text_ko": "[] 링크셸에서 제외되었습니다.", "Text_tc": "被移除出了通訊貝“”。"},
    "21": {"Text_de": "Dir wurden die Meisterprivilegien für „“ gewährt.", "Text_en": "Master privileges for “” have been granted to you.", "Text_fr": "Vous nommez vous chef de la linkshell “”.", "Text_ja": "リンクシェル「」のマスター権限をに委譲しました。", "row_id": "21", "Text_chs": "通讯贝“”的管理员权限转交给了。", "Text_ko": " 님을 [] 링크셸의 새로운 마스터로 임명했습니다.", "Text_tc": "通訊貝“”的管理員許可權轉交給了。"},
    "22": {"Text_de": "Dir wurden die Meisterprivilegien für „“ gewährt.", "Text_en": "Master privileges for “” have been granted to you.", "Text_fr": "Vous êtes maintenant chef de la linkshell “”.", "Text_ja": "リンクシェル「」のマスター権限がに委譲されました。", "row_id": "22", "Text_chs": "通讯贝“”的管理员权限转交给了。", "Text_ko": " 님이 [] 링크셸의 새로운 마스터로 임명되었습니다.", "Text_tc": "通訊貝“”的管理員許可權轉交給了。"},
    "23": {"Text_de": "Du bist nun ein Anführer des Kontaktkreises „“. ", "Text_en": "You are now a leader of “.”", "Text_fr": "Vous êtes maintenant officier de la linkshell “”.", "Text_ja": "リンクシェル「」のリーダーに設定されました。", "row_id": "23", "Text_chs": "接受了通讯贝“”的队长任命。", "Text_ko": "[] 링크셸의 관리자로 설정되었습니다.", "Text_tc": "接受了通訊貝“”的隊長任命。"},
    "24": {"Text_de": "Du bist nicht länger ein Anführer des Kontaktkreises „“. ", "Text_en": "You are no longer a leader of “.”", "Text_fr": "Vous n'êtes plus officier de la linkshell “”.", "Text_ja": "リンクシェル「」のリーダー設定が解除されました。", "row_id": "24", "Text_chs": "解除了通讯贝“”的队长任命。", "Text_ko": "[] 링크셸의 관리자 권한이 취소되었습니다.", "Text_tc": "解除了通訊貝“”的隊長任命。"},
    "25": {"Text_de": "Du hast den Brief abgeschickt.", "Text_en": "Message sent.", "Text_fr": "Lettre envoyée.", "Text_ja": "にレターを送信しました。", "row_id": "25", "Text_chs": "邮件已发送。", "Text_ko": " 님에게 우편을 발송했습니다.", "Text_tc": "郵件已發送。"},
    "26": {"Text_de": "Du hast den Brief gelöscht.", "Text_en": "Message deleted.", "Text_fr": "Lettre effacée.", "Text_ja": "レターを削除しました。", "row_id": "26", "Text_chs": "邮件已删除。", "Text_ko": "우편을 삭제했습니다.", "Text_tc": "郵件已刪除。"},
    "27": {"Text_de": "Du hast mit dem Brief  erhalten.", "Text_en": "UNKNOWN  are taken from the message.", "Text_fr": "Vous recevez UNKNOWN .", "Text_ja": "レターから×UNKNOWNを受け取りました。", "row_id": "27", "Text_chs": "从邮件中获得了×UNKNOWN。", "Text_ko": "우편으로 ×UNKNOWN개를 취득했습니다.", "Text_tc": "從郵件中獲得了×UNKNOWN。"},
    "28": {"Text_de": "Du hast mit dem Brief 0 Gil erhalten.", "Text_en": "0 gil taken from message.", "Text_fr": "Vous recevez 0 gil.", "Text_ja": "レターから0ギルを受け取りました。", "row_id": "28", "Text_chs": "从邮件中获得了0金币。", "Text_ko": "우편으로 0길을 취득했습니다.", "Text_tc": "從郵件中獲得了0Gil。"},
    "29": {"Text_de": "Es befinden sich zu viele Briefe mit Anhängen im Posteingang „Freunde“.\nNimm Anhänge entgegen, um Platz für neue zu schaffen.", "Text_en": "You have reached the maximum capacity for messages with attachments.\nYou will not receive any new deliveries from friends until you claim your items.", "Text_fr": "Le nombre maximum d'objets joints aux lettres d'amis est atteint. Transférez-en dans votre inventaire afin de pouvoir en recevoir de nouveaux.", "Text_ja": "フレンドレターに添付されたアイテムが未受領のままのため、フレンドからはこれ以上アイテムが添付されたレターを受信できません。", "row_id": "29", "Text_chs": "由于未领取好友发来的道具，现已无法收到更多来自好友的道具邮件。", "Text_ko": "친구 편지함에 아이템이 첨부된 우편이 있습니다. 수취를 완료하지 않으면 친구로부터 아이템이 첨부된 우편을 더는 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "由於未領取好友發來的道具，現已無法收到更多來自好友的道具郵件。"},
    "30": {"Text_de": "Du kann momentan nicht handeln.", "Text_en": " are unable to trade at this time.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas échanger en ce moment.", "Text_ja": "は今トレードできません。", "row_id": "30", "Text_chs": "现在无法进行交易。", "Text_ko": " 님은 현재 거래할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法進行交易。"},
    "31": {"Text_de": "Dieser Gegenstand kann nicht an andere weitergegeben werden.", "Text_en": "That item cannot be traded.", "Text_fr": "Cet objet ne peut pas être échangé.", "Text_ja": "他人に受け渡しができないアイテムです。", "row_id": "31", "Text_chs": "该道具无法交易给其他玩家。", "Text_ko": "거래할 수 없는 아이템입니다.", "Text_tc": "該道具無法交易給其他玩家。"},
    "32": {"Text_de": "Du hast dir einen Handel angeboten.", "Text_en": "Trade request sent to .", "Text_fr": "Vous proposez un échange vous.", "Text_ja": "にトレードを申し込みました。", "row_id": "32", "Text_chs": "向发送了交易申请。", "Text_ko": " 님에게 거래를 신청했습니다.", "Text_tc": "向發送了交易申請。"},
    "33": {"Text_de": "Warte auf die Bestätigung von dir ...", "Text_en": "Awaiting trade confirmation from ...", "Text_fr": "Vous considérez la proposition.", "Text_ja": "の内容確認を待っています。", "row_id": "33", "Text_chs": "等待确认交易内容。", "Text_ko": " 님이 거래 물품을 확인 중입니다.", "Text_tc": "等待確認交易內容。"},
    "34": {"Text_de": "Du möchte mit dir handeln.", "Text_en": " wishes to trade with you.", "Text_fr": "Vous vous propose un échange.", "Text_ja": "からトレードを申し込まれました。", "row_id": "34", "Text_chs": "收到了发来的交易申请。", "Text_ko": " 님이 거래를 신청했습니다.", "Text_tc": "收到了發來的交易申請。"},
    "35": {"Text_de": "Der Handel hat begonnen.", "Text_en": "Trade opened.", "Text_fr": "L'échange commence.", "Text_ja": "トレードが開始されました。", "row_id": "35", "Text_chs": "交易开始。", "Text_ko": "거래가 시작되었습니다.", "Text_tc": "交易開始。"},
    "36": {"Text_de": "Der Handel wurde abgebrochen.", "Text_en": "Trade canceled.", "Text_fr": "L'échange a été annulé.", "Text_ja": "トレードがキャンセルされました。", "row_id": "36", "Text_chs": "交易取消。", "Text_ko": "거래가 취소되었습니다.", "Text_tc": "交易取消。"},
    "37": {"Text_de": "Die zu handelnden Gegenstände wurden geändert.", "Text_en": "Trade items have changed.", "Text_fr": "L'échange a été modifié.", "Text_ja": "トレード内容が変更されました。", "row_id": "37", "Text_chs": "交易内容变更。", "Text_ko": "거래 물품이 변경되었습니다.", "Text_tc": "交易內容變更。"},
    "38": {"Text_de": "Der Handel wurde abgeschlossen.", "Text_en": "Trade complete.", "Text_fr": "L'échange est terminé.", "Text_ja": "トレードが完了しました。", "row_id": "38", "Text_chs": "交易完成。", "Text_ko": "거래가 완료되었습니다.", "Text_tc": "交易完成。"},
    "39": {"Text_de": "Dein Inventar ist voll. Der Handel konnte nicht abgeschlossen werden.", "Text_en": "Trade not complete. Insufficient inventory space.", "Text_fr": "Impossible d'échanger. Il n'y a pas assez de place dans votre inventaire.", "Text_ja": "所持品がいっぱいでアイテムを受け取れません。トレードできません。", "row_id": "39", "Text_chs": "无法进行交易，背包已满。", "Text_ko": "소지품이 가득 차서 거래할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行交易，背包已滿。"},
    "40": {"Text_de": "Das Inventar von Dir ist voll. Der Handel konnte nicht abgeschlossen werden.", "Text_en": "Trade not complete.  do not have sufficient inventory space.", "Text_fr": "Impossible d'échanger. Votre interlocuteur n'a pas assez de place dans son inventaire.", "Text_ja": "の所持品がいっぱいでアイテムをトレードできません。", "row_id": "40", "Text_chs": "无法进行交易，对方背包已满。", "Text_ko": " 님은 소지품이 가득 차서 거래할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行交易，對方背包已滿。"},
    "41": {"Text_de": "Nur Gegenstände mit einem Zustand von 100 % können gehandelt werden.", "Text_en": "Only items in perfect condition can be traded.", "Text_fr": "Seuls les objets en parfaite condition peuvent être échangés.", "Text_ja": "耐久度が100％アイテムのみトレード可能です。", "row_id": "41", "Text_chs": "有损耗的道具无法进行交易。", "Text_ko": "거래하려면 내구도가 100% 이상이어야 합니다.", "Text_tc": "有損耗的道具無法進行交易。"},
    "42": {"Text_de": "Du besitzt bereits einen der angebotenen seltenen Gegenstände. Der Handel konnte nicht abgeschlossen werden.", "Text_en": "Trade not complete. You already have one of the proposed unique items.", "Text_fr": "Impossible d'échanger. Vous possédez déjà un objet unique proposé.", "Text_ja": "一つしか持てないアイテムをすでに持っているため、トレードできません。", "row_id": "42", "Text_chs": "无法进行交易，珍稀道具只能持有一个。", "Text_ko": "하나밖에 소지할 수 없는 아이템입니다. 이미 가지고 있어서 거래할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行交易，珍稀道具只能持有一個。"},
    "43": {"Text_de": "Du besitzt bereits einen der angebotenen seltenen Gegenstände. Der Handel konnte nicht abgeschlossen werden.", "Text_en": "Trade not complete.  already have one of the proposed unique items.", "Text_fr": "Impossible d'échanger. Votre interlocuteur possède déjà un objet unique proposé.", "Text_ja": "が一つしか持てないアイテムをすでに持っているため、トレードできません。", "row_id": "43", "Text_chs": "无法进行交易，对方已经持有珍稀道具。", "Text_ko": "하나밖에 소지할 수 없는 아이템입니다.  님은 이미 가지고 있어서 거래할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行交易，對方已經持有珍稀道具。"},
    "44": {"Text_de": "Der Handel wird abgebrochen, wenn du dich zu weit vom Handelspartner entfernst.", "Text_en": "The trade will be canceled if you move too far away from the target.", "Text_fr": "L'échange sera interrompu si vous vous éloignez trop de votre interlocuteur.", "Text_ja": "トレード相手と離れるとトレードはキャンセルされます。", "row_id": "44", "Text_chs": "离开交易对象会中断交易。", "Text_ko": "거래 상대에게서 멀어지면 거래가 취소됩니다.", "Text_tc": "離開交易對象會中斷交易。"},
    "45": {"Text_de": "Das Zeichenlimit wurde überschritten.", "Text_en": "You have exceeded the character limit.", "Text_fr": "La limite de caractères est dépassée.", "Text_ja": "入力可能な文字数の上限をこえています。", "row_id": "45", "Text_chs": "已达到可输入文字上限。", "Text_ko": "입력 가능한 글자 수를 초과하였습니다.", "Text_tc": "已達到可輸入文字上限。"},
    "46": {"Text_de": "Du kannst keine weiteren Gil aufnehmen und daher nicht handeln.", "Text_en": "Trade canceled. You cannot carry any more gil.", "Text_fr": "Impossible d'échanger. Vous ne pouvez pas posséder davantage de gils.", "Text_ja": "所持金がいっぱいでアイテムを受け取れません。トレードできません。", "row_id": "46", "Text_chs": "无法交易，所持金币已达上限。", "Text_ko": "소지금이 한계에 달하여 취득할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法交易，所持Gil已達上限。"},
    "47": {"Text_de": "Du kann keine weiteren Gil aufnehmen und daher nicht handeln.", "Text_en": "Trade canceled.  cannot carry any more gil.", "Text_fr": "Impossible d'échanger. Votre interlocuteur ne peut pas posséder davantage de gils.", "Text_ja": "の所持金がいっぱいでアイテムをトレードできません。", "row_id": "47", "Text_chs": "无法进行交易，对方所持金币已达上限。", "Text_ko": " 님의 소지금이 한계에 달하여 아이템을 거래할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行交易，對方所持Gil已達上限。"},
    "48": {"Text_de": "Du konntest keinen Handel anbieten, da der Onlinestatus des anderen Spielers „Beschäftigt“ ist.", "Text_en": "Unable to send trade request. Player's online status is set to Busy.", "Text_fr": "Impossible d'échanger. Votre interlocuteur est occupé.", "Text_ja": "「取り込み中」のためトレードを申し込みできませんでした。", "row_id": "48", "Text_chs": "无法向“忙碌中”状态的玩家申请交易。", "Text_ko": "'다른 용무 중'일 때는 거래를 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法向“忙碌中”狀態的玩家申請交易。"},
    "49": {"Text_de": "Da UNKNOWN beschäftigt ist, konntest du diesem Spieler keine Nachricht zuflüstern.", "Text_en": "Unable to send tell. UNKNOWN's online status is set to Busy.", "Text_fr": "Impossible d'envoyer le murmure. Votre interlocuteur est occupé.", "Text_ja": "UNKNOWNは「取り込み中」のためTellを送信できませんでした。", "row_id": "49", "Text_chs": "无法向UNKNOWN发送悄悄话，对方现在处于“忙碌中”状态。", "Text_ko": "UNKNOWN 님은 현재 '다른 용무 중'이므로 귓속말을 들을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法向UNKNOWN發送悄悄話，對方現在處於“忙碌中”狀態。"},
    "50": {"Text_de": "Die Nachricht an UNKNOWN konnte nicht gesendet werden.", "Text_en": "Message to UNKNOWN could not be sent.", "Text_fr": "Votre murmure à UNKNOWN n'a pas pu être envoyé.", "Text_ja": "UNKNOWNへのTellの送信に失敗しました。", "row_id": "50", "Text_chs": "向UNKNOWN发送悄悄话失败。", "Text_ko": "UNKNOWN 님에게 귓속말을 보낼 수 없습니다.", "Text_tc": "向UNKNOWN發送悄悄話失敗。"},
    "51": {"Text_de": "Der Charakter konnte nicht gefunden werden.", "Text_en": "Unable to find PC.", "Text_fr": "Aucun personnage n'a été ciblé.", "Text_ja": "ターゲット対象のPCが見つかりません。", "row_id": "51", "Text_chs": "没有找到目标玩家。", "Text_ko": "지정한 플레이어가 없습니다.", "Text_tc": "沒有找到目標玩家。"},
    "52": {"Text_de": "Du folgst nun .", "Text_en": "Following .", "Text_fr": "Vous suivez .", "Text_ja": "の追尾を開始します。", "row_id": "52", "Text_chs": "开始跟随。", "Text_ko": " 님을 자동으로 따라갑니다.", "Text_tc": "開始跟隨。"},
    "53": {"Text_de": "Automatisches Verfolgen abgebrochen.", "Text_en": "No longer following a target.", "Text_fr": "Poursuite automatique annulée.", "Text_ja": "自動追尾がキャンセルされました。", "row_id": "53", "Text_chs": "取消跟随。", "Text_ko": "따라가기가 취소되었습니다.", "Text_tc": "取消跟隨。"},
    "54": {"Text_de": "Du kannst nicht mit jemandem handeln, auf dessen Schwarzer Liste du stehst.", "Text_en": "Trade could not be completed.", "Text_fr": "L'échange n'a pas pu s'effectuer.", "Text_ja": "トレードの実行ができませんでした。", "row_id": "54", "Text_chs": "无法完成交易。", "Text_ko": "거래에 실패했습니다.", "Text_tc": "無法完成交易。"},
    "55": {"Text_de": "Du kannst jemandem, der auf deiner Schwarzen Liste steht, keine Nachrichten zuflüstern.", "Text_en": "Unable to send tell. That player is on your blacklist.", "Text_fr": "Impossible d'envoyer un murmure. Ce personnage est dans votre liste noire.", "Text_ja": "ブラックリスト登録したキャラクターです。Tellをできません。", "row_id": "55", "Text_chs": "无法向黑名单中的玩家发送悄悄话。", "Text_ko": "차단 목록에 등록된 대상에게는 귓속말을 보낼 수 없습니다.", "Text_tc": "無法向黑名單中的玩家發送悄悄話。"},
    "56": {"Text_de": "Du kannst nicht mit jemandem handeln, der auf deiner Schwarzen Liste steht.", "Text_en": "Unable to initiate trade. That player is on your blacklist.", "Text_fr": "Impossible d'échanger. Ce personnage est dans votre liste noire.", "Text_ja": "ブラックリスト登録したキャラクターです。トレードを申し込めません。", "row_id": "56", "Text_chs": "无法向黑名单中的玩家申请交易。", "Text_ko": "차단 목록에 등록된 대상에게는 거래를 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法向黑名單中的玩家申請交易。"},
    "57": {"Text_de": "Du kannst jemanden, der auf deiner Schwarzen Liste steht, nicht in deine Gruppe einladen.", "Text_en": "Unable to invite to party. That player is on your blacklist.", "Text_fr": "Impossible d'inviter dans l'équipe. Ce personnage est dans votre liste noire.", "Text_ja": "ブラックリスト登録したキャラクターです。パーティに誘えません。", "row_id": "57", "Text_chs": "无法向黑名单中的玩家发送组队邀请。", "Text_ko": "차단 목록에 등록된 대상은 파티에 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法向黑名單中的玩家發送組隊邀請。"},
    "58": {"Text_de": "Du kannst jemanden, der auf deiner Schwarzen Liste steht, nicht in den Kontaktkreis einladen.", "Text_en": "Unable to invite to linkshell. That player is on your blacklist.", "Text_fr": "Impossible d'inviter dans la linkshell. Ce personnage est dans votre liste noire.", "Text_ja": "ブラックリスト登録したキャラクターです。リンクシェルに勧誘できません。", "row_id": "58", "Text_chs": "无法向黑名单中的玩家发送通讯贝邀请。", "Text_ko": "차단 목록에 등록된 대상은 링크셸에 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法向黑名單中的玩家發送通訊貝邀請。"},
    "59": {"Text_de": "Noch UNKNOWN freien Platz im Inventar.", "Text_en": "UNKNOWN slot remaining in your inventory.", "Text_fr": "Vous n'avez plus aucun emplacement libre dans votre inventaire.", "Text_ja": "所持品の空きが残りUNKNOWN枠です。", "row_id": "59", "Text_chs": "背包中还剩下UNKNOWN格空位。", "Text_ko": "소지품의 여유 공간이 UNKNOWN칸 남았습니다.", "Text_tc": "背包中還剩下UNKNOWN格空位。"},
    "60": {"Text_de": "du ist der Gruppe beigetreten.", "Text_en": "You join the party.", "Text_fr": "Vous rejoignez l'équipe.", "Text_ja": "がパーティに参加しました。", "row_id": "60", "Text_chs": "加入了小队。", "Text_ko": " 님이 파티에 참가했습니다.", "Text_tc": "加入了小隊。"},
    "61": {"Text_de": "Du bist der Gruppe von dir beigetreten.", "Text_en": "You join you's party.", "Text_fr": "Vous rejoignez l'équipe vous.", "Text_ja": "のパーティに参加しました。", "row_id": "61", "Text_chs": "加入了的小队。", "Text_ko": " 님의 파티에 참가했습니다.", "Text_tc": "加入了的小隊。"},
    "62": {"Text_de": "du hat die Einladung in die Gruppe abgelehnt.", "Text_en": "You decline the party invite.", "Text_fr": "Vous refusez de rejoindre l'équipe.", "Text_ja": "はパーティ参加を辞退しました。", "row_id": "62", "Text_chs": "拒绝了入队邀请。", "Text_ko": " 님이 파티 초대를 거절했습니다.", "Text_tc": "拒絕了入隊邀請。"},
    "63": {"Text_de": "Du hast die Einladung in die Gruppe von dir abgelehnt.", "Text_en": "You decline you's party invite.", "Text_fr": "Vous refusez de rejoindre l'équipe vous.", "Text_ja": "のパーティへの参加を辞退しました。", "row_id": "63", "Text_chs": "拒绝了发来的入队邀请。", "Text_ko": " 님의 파티 초대를 거절했습니다.", "Text_tc": "拒絕了發來的入隊邀請。"},
    "64": {"Text_de": "du wurde zum Gruppenanführer gemacht.", "Text_en": "You are now the party leader.", "Text_fr": "Vous nommez vous chef d'équipe.", "Text_ja": "へパーティリーダーを委譲しました。", "row_id": "64", "Text_chs": "将队长权限转让给了。", "Text_ko": " 님을 파티장으로 임명했습니다.", "Text_tc": "將隊長許可權轉讓給了。"},
    "65": {"Text_de": "du hat dich zum Gruppenanführer gemacht.", "Text_en": "you has promoted you to party leader.", "Text_fr": "Vous vous a nommée chef d'équipe.", "Text_ja": "からパーティリーダーを委譲されました。", "row_id": "65", "Text_chs": "接受了转让来的队长权限。", "Text_ko": "파티장으로 임명되었습니다.", "Text_tc": "接受了轉讓來的隊長許可權。"},
    "66": {"Text_de": "du ist der neue Anführer der Gruppe.", "Text_en": "You are the new party leader.", "Text_fr": "Vous êtes maintenant chef d'équipe.", "Text_ja": "が新しいパーティリーダーになりました。", "row_id": "66", "Text_chs": "成为了新的队长。", "Text_ko": " 님이 파티장으로 임명되었습니다.", "Text_tc": "成為了新的隊長。"},
    "67": {"Text_de": "du wurde aus der Gruppe entfernt.", "Text_en": "You were removed from the party.", "Text_fr": "Vous êtes exclu de l'équipe.", "Text_ja": "をパーティから離脱させました。", "row_id": "67", "Text_chs": "被移出了小队。", "Text_ko": " 님을 파티에서 제외시켰습니다.", "Text_tc": "被移出了小隊。"},
    "68": {"Text_de": "Du bist aus der Gruppe von dir ausgetreten.", "Text_en": "You leave you's party.", "Text_fr": "Vous quittez l'équipe vous.", "Text_ja": "のパーティから離脱しました。", "row_id": "68", "Text_chs": "离开了的小队。", "Text_ko": " 님의 파티에서 탈퇴했습니다.", "Text_tc": "離開了的小隊。"},
    "69": {"Text_de": "du hat die Gruppe verlassen.", "Text_en": "You have left the party.", "Text_fr": "Vous avez quitté l'équipe.", "Text_ja": "がパーティから離脱しました。", "row_id": "69", "Text_chs": "离开了小队。", "Text_ko": " 님이 파티에서 탈퇴했습니다.", "Text_tc": "離開了小隊。"},
    "70": {"Text_de": "Du bist aus deiner eigenen Gruppe ausgetreten.", "Text_en": "You leave your party.", "Text_fr": "Vous quittez l'équipe.", "Text_ja": "自分がリーダーのパーティから離脱しました。", "row_id": "70", "Text_chs": "离开了自己的小队。", "Text_ko": "자신이 파티장인 파티에서 탈퇴했습니다.", "Text_tc": "離開了自己的小隊。"},
    "71": {"Text_de": "Du wurdest zum neuen Gruppenanführer befördert, weil du die Gruppe verlassen hat.", "Text_en": "You have left the party.  are promoted to party leader.", "Text_fr": "Vous avez quitté l'équipe. Vous êtes maintenant chef d'équipe.", "Text_ja": "がパーティから離脱したため、が新しいパーティリーダーとなりました。", "row_id": "71", "Text_chs": "离开了小队，成为了新的队长。", "Text_ko": " 님이 파티에서 탈퇴하여,  님이 새로운 파티장이 되었습니다.", "Text_tc": "離開了小隊，成為了新的隊長。"},
    "72": {"Text_de": "Deine Gruppe wurde aufgelöst.", "Text_en": "You dissolve the party.", "Text_fr": "L'équipe est dissoute.", "Text_ja": "パーティを解散しました。", "row_id": "72", "Text_chs": "解散了小队。", "Text_ko": "파티를 해체했습니다.", "Text_tc": "解散了小隊。"},
    "73": {"Text_de": "Die Gruppe wurde aufgelöst.", "Text_en": "The party has been disbanded.", "Text_fr": "L'équipe a été dissoute.", "Text_ja": "パーティが解散されました。", "row_id": "73", "Text_chs": "小队解散了。", "Text_ko": "파티가 해체되었습니다.", "Text_tc": "小隊解散了。"},
    "74": {"Text_de": "Du bist dem Kontaktkreis „“ beigetreten.", "Text_en": "You join “.”", "Text_fr": "Vous êtes maintenant membre de la linkshell “”.", "Text_ja": "リンクシェル「」に正式加入しました。", "row_id": "74", "Text_chs": "正式加入了通讯贝“”。", "Text_ko": "[] 링크셸에 가입했습니다.", "Text_tc": "正式加入了通訊貝“”。"},
    "75": {"Text_de": "du ist dem Kontaktkreis „“ beigetreten.", "Text_en": "You have joined “.”", "Text_fr": "Vous êtes maintenant membre de la linkshell “”.", "Text_ja": "がリンクシェル「」に正式加入しました。", "row_id": "75", "Text_chs": "正式加入了通讯贝“”。", "Text_ko": " 님이 [] 링크셸에 가입했습니다.", "Text_tc": "正式加入了通訊貝“”。"},
    "76": {"Text_de": "Du hast die Aufnahme in den Kontaktkreis „“ abgelehnt.", "Text_en": "You decline the linkshell invite to “.”", "Text_fr": "Vous refusez d'être membre de la linkshell “”.", "Text_ja": "リンクシェル「」への正式加入を辞退しました。", "row_id": "76", "Text_chs": "拒绝了正式加入通讯贝“”。", "Text_ko": "[] 링크셸 가입을 거절했습니다.", "Text_tc": "拒絕了正式加入通訊貝“”。"},
    "77": {"Text_de": "du ist aus dem Kontaktkreis „“ ausgetreten.", "Text_en": "You have left “.”", "Text_fr": "Vous avez quitté la linkshell “”.", "Text_ja": "がリンクシェル「」から脱退しました。", "row_id": "77", "Text_chs": "退出了通讯贝“”。", "Text_ko": " 님이 [] 링크셸을 탈퇴했습니다.", "Text_tc": "退出了通訊貝“”。"},
    "78": {"Text_de": "du wurde deiner Freundesliste hinzugefügt.", "Text_en": "you is now on your friend list.", "Text_fr": "Vous est maintenant dans votre liste d'amis.", "Text_ja": "がフレンドになりました。", "row_id": "78", "Text_chs": "将加入了好友名单。", "Text_ko": " 님과 친구가 되었습니다.", "Text_tc": "將加入了好友名單。"},
    "79": {"Text_de": "Du hast die Freundschaftsanfrage von dir abgelehnt.", "Text_en": "You decline you's friend request.", "Text_fr": "Vous avez refusé la requête d'ami envoyée par vous.", "Text_ja": "のフレンド申請を断りました。", "row_id": "79", "Text_chs": "拒绝了发来的好友申请。", "Text_ko": " 님의 친구 신청을 거절했습니다.", "Text_tc": "拒絕了發來的好友申請。"},
    "80": {"Text_de": "Dein Online-Status wurde aktualisiert.", "Text_en": "Your search info has been updated.", "Text_fr": "Votre profil de recherche a été actualisé.", "Text_ja": "サーチ情報を更新しました。", "row_id": "80", "Text_chs": "个人信息已更新。", "Text_ko": "검색 정보가 갱신되었습니다.", "Text_tc": "個人資訊已更新。"},
    "81": {"Text_de": "Die Suchergebnisse wurden aktualisiert.", "Text_en": "List updated.", "Text_fr": "Les résultats de la recherche ont été mis à jour.", "Text_ja": "設定された条件によるPCサーチ結果を反映しました。", "row_id": "81", "Text_chs": "搜索结果已更新。", "Text_ko": "플레이어 검색 조건이 반영되었습니다.", "Text_tc": "搜索結果已更新。"},
    "82": {"Text_de": "Du hast die Freundschaftsanfrage an dich gelöscht.", "Text_en": "Friend request to you canceled.", "Text_fr": "Vous avez annulé la requête d'ami envoyée vous.", "Text_ja": "へのフレンド申請を取り消しました。", "row_id": "82", "Text_chs": "取消了发给的好友申请。", "Text_ko": " 님에게 보낸 친구 신청을 취소했습니다.", "Text_tc": "取消了發給的好友申請。"},
    "83": {"Text_de": "du hat die Freundschaftsanfrage an dich gelöscht.", "Text_en": "Friend request from you was canceled.", "Text_fr": "La requête d'ami envoyée par vous a été annulée.", "Text_ja": "からのフレンド申請が取り消されました。", "row_id": "83", "Text_chs": "取消了发来的好友申请。", "Text_ko": " 님의 친구 신청이 취소되었습니다.", "Text_tc": "取消了發來的好友申請。"},
    "84": {"Text_de": "Du hast dich ausgeloggt.", "Text_en": "You have gone offline.", "Text_fr": "Vous êtes déconnecté.", "Text_ja": "がオフラインになりました。", "row_id": "84", "Text_chs": "切换为离线状态。", "Text_ko": " 님이 접속을 종료했습니다.", "Text_tc": "切換為離線狀態。"},
    "85": {"Text_de": "Du bist wieder in die Gruppe eingetreten.", "Text_en": "You have returned to the party.", "Text_fr": "Vous êtes de nouveau dans l'équipe.", "Text_ja": "がパーティに復帰しました。", "row_id": "85", "Text_chs": "回到了队伍里。", "Text_ko": " 님이 파티에 복귀했습니다.", "Text_tc": "回到了隊伍裡。"},
    "86": {"Text_de": "Dieser Charakter steht auf deiner Schwarzen Liste. Du kannst ihn daher nicht mit dem Einfügen von Materia beauftragen.", "Text_en": "Unable to accept materia meld request. That player is on your blacklist.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas faire de demande sertissage à un joueur enregistré dans votre liste noire.", "Text_ja": "ブラックリスト登録したキャラクターです。マテリア装着依頼はできません。", "row_id": "86", "Text_chs": "无法向黑名单中的玩家发送魔晶石镶嵌委托。", "Text_ko": "차단 목록에 등록된 대상에게는 마테리아 장착을 의뢰할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法向黑名單中的玩家發送魔晶石鑲嵌委託。"},
    "87": {"Text_de": "Dieser Charakter ist kein Handwerker und kann daher keine Materia einfügen.", "Text_en": "Unable to accept materia meld request. You are not a Disciple of the Land.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas faire de demande de sertissage à un joueur qui n'est pas disciple de la main.", "Text_ja": "クラフターではないため、マテリア装着依頼はできません。", "row_id": "87", "Text_chs": "只有能工巧匠职业才能够接受魔晶石镶嵌委托。", "Text_ko": "제작자가 아니므로 마테리아 장착을 의뢰할 수 없습니다.", "Text_tc": "只有能工巧匠職業才能夠接受魔晶石鑲嵌委託。"},
    "88": {"Text_de": "Du hast einen bisher unbekannten Ort betreten!", "Text_en": "You discover a new location!", "Text_fr": "Vous avez découvert une nouvelle zone !", "Text_ja": "未知の土地に足を踏み入れた！", "row_id": "88", "Text_chs": "拓展开了未知的土地！", "Text_ko": "새로운 지역을 발견했습니다!", "Text_tc": "拓展開了未知的土地！"},
    "89": {"Text_de": "Die Charakterliste konnte nicht aktualisiert werden. Versuch es etwas später oder bei einem anderen Datenzentrum.", "Text_en": "Unable to update the character list. Please try another data center, or try again later.", "Text_fr": "La liste des personnages n'a pas pu être obtenue. Réessayez plus tard ou avec un autre centre de traitement de données.", "Text_ja": "キャラクターリストの取得に失敗しました。別のDATA CENTERを利用するかしばらくお待ちください。", "row_id": "89", "Text_chs": "玩家角色的数据列表获取失败。请稍候或选择其他大区。", "Text_ko": "캐릭터 목록을 불러오지 못했습니다. 다른 데이터 센터를 이용하거나 잠시 기다려주십시오.", "Text_tc": "玩家角色的資料清單獲取失敗。請稍候或選擇其他大區。"},
    "90": {"Text_de": "Du hast auf die Mitgliedschaft in dem Kontaktkreis „“ verzichtet.", "Text_en": "You have declined the linkshell invite to “.”", "Text_fr": "Vous refusez d'être membre de la linkshell “”.", "Text_ja": "がリンクシェル「」への正式加入を辞退しました。", "row_id": "90", "Text_chs": "拒绝了正式加入通讯贝“”。", "Text_ko": " 님이 [] 링크셸 가입을 거절했습니다.", "Text_tc": "拒絕了正式加入通訊貝“”。"},
    "91": {"Text_de": "Du hast die Einladung von dir in den Kontaktkreis „“ zurückgezogen.", "Text_en": "You's linkshell invite to “” has been withdrawn.", "Text_fr": "Vous annulez l'invitation de vous dans la linkshell “”.", "Text_ja": "のリンクシェル「」への勧誘を取りやめました。", "row_id": "91", "Text_chs": "撤销了发给的通讯贝邀请。", "Text_ko": " 님이 [] 링크셸 초대를 취소했습니다.", "Text_tc": "撤銷了發給的通訊貝邀請。"},
    "92": {"Text_de": "Die Einladung in den Kontaktkreis „“ wurde zurückgezogen.", "Text_en": "The linkshell invite to “” has been withdrawn.", "Text_fr": "L'invitation dans la linkshell “” a été annulée.", "Text_ja": "リンクシェル「」への勧誘が取りやめられました。", "row_id": "92", "Text_chs": "通讯贝“”发来的邀请已被撤销。", "Text_ko": "[] 링크셸 초대가 취소되었습니다.", "Text_tc": "通訊貝“”發來的邀請已被撤銷。"},
    "93": {"Text_de": "Die Brief-Daten werden gerade verarbeitet. Bitte warte einen Moment.", "Text_en": "Retrieving letter. Please wait.", "Text_fr": "Le traitement du courrier est en cours. Veuillez patienter.", "Text_ja": "レターの処理中です。終了までお待ちください。", "row_id": "93", "Text_chs": "正在处理邮件，请稍候片刻。", "Text_ko": "우편 처리 중입니다. 완료될 때까지 기다려 주시기 바랍니다.", "Text_tc": "正在處理郵件，請稍候片刻。"},
    "94": {"Text_de": "Derzeit sucht UNKNOWN Gruppe nach Mitspielern (davon passt keine zu den von dir eingestellten Suchkriterien).", "Text_en": "The only party currently recruiting does not match your search conditions.", "Text_fr": "UNKNOWN équipe recrute actuellement, mais aucune ne correspond à vos critères de recherche.", "Text_ja": "現在パーティ募集はUNKNOWN件、うち詳細検索の条件に見合った募集はありません。", "row_id": "94", "Text_chs": "当前共有UNKNOWN个队伍正在招募队员，其中没有队伍符合搜索条件。", "Text_ko": "전체 UNKNOWN건의 파티 모집 중, 상세 검색 조건에 맞는 파티가 없습니다.", "Text_tc": "目前共有UNKNOWN個隊伍正在招募隊員，其中沒有隊伍符合搜索條件。"},
    "95": {"Text_de": "Du hast alle Gruppeneinladungen zurückgenommen.", "Text_en": "You have canceled all party invitations.", "Text_fr": "Toutes les invitations dans l'équipe ont été annulées.", "Text_ja": "すべてのパーティ勧誘を取りやめました。", "row_id": "95", "Text_chs": "撤销了已发出的所有组队邀请。", "Text_ko": "파티 초대를 전부 취소했습니다.", "Text_tc": "撤銷了已發出的所有組隊邀請。"},
    "96": {"Text_de": "Kosmetiker-exklusive Frisuren und Gesichtsbemalungen können nicht angewendet werden. \nDas Aussehen wird auf die Grundeinstellungen zurückgesetzt.", "Text_en": "Unable to use aesthetician-exclusive hairstyles or face paint. Reverting to default.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser les coiffures ou maquillages exclusifs de l'esthéticien. Les paramètres par défaut ont été appliqués.", "Text_ja": "美容師専用の髪型・フェイスペイントは使用できませんので、初期値を適用します。", "row_id": "96", "Text_chs": "无法使用美容师专用的发型与面妆，将会恢复为默认值。", "Text_ko": "미용실 전용 머리 모양 및 얼굴 무늬는 사용할 수 없으므로, 초기값이 적용됩니다.", "Text_tc": "無法使用美容師專用的髮型與面妝，將會恢復為預設值。"},
    "97": {"Text_de": "Online-Status wurde zu „abwesend“ geändert.", "Text_en": "Updating online status to Away from Keyboard.", "Text_fr": "L'état “Absent(e)” a été automatiquement activé suite à une période d'inactivité prolongée.", "Text_ja": "一定時間操作が行われなかったため、離席状態になりました。", "row_id": "97", "Text_chs": "一段时间内没有进行任何操作，已经自动切换为离开状态。", "Text_ko": "일정 시간 동안 조작하지 않아 자리비움 상태로 설정합니다.", "Text_tc": "一段時間內沒有進行任何操作，已經自動切換為離開狀態。"},
    "98": {"Text_de": "Online-Status ist nicht mehr „abwesend“.", "Text_en": "Updating online status. No longer away from keyboard.", "Text_fr": "État “Absent(e)” annulé.", "Text_ja": "離席状態を解除しました。", "row_id": "98", "Text_chs": "离开状态已经解除。", "Text_ko": "자리비움 상태가 해제되었습니다.", "Text_tc": "離開狀態已經解除。"},
    "99": {"Text_de": "Du kannst nicht beitreten, weil der Rekrutierende auf deiner Schwarzen Liste steht.", "Text_en": "Unable to join party. The player seeking recruits is on your blacklist.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre l'équipe. Ce recruteur est dans votre liste noire. ", "Text_ja": "ブラックリスト登録した募集者です。パーティに参加できません。", "row_id": "99", "Text_chs": "无法加入，招募者是被加入黑名单的人。", "Text_ko": "모집자가 차단 목록에 등록되어 있어 파티에 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法加入，招募者是被加入黑名單的人。"},
    "100": {"Text_de": "Du siehst dich überrascht an.", "Text_en": "You look at  in surprise.", "Text_fr": "Vous regardez vous avec surprise.", "Text_ja": "はにおどろいた。", "row_id": "100", "Text_chs": "对表示惊讶。", "Text_ko": "  보고 놀랍니다.", "Text_tc": "對表示驚訝。"},
    "101": {"Text_de": "Du bist verärgert über dich.", "Text_en": "You are frustrated with .", "Text_fr": "Vous êtes en colère contre vous.", "Text_ja": "はに不満を表した。", "row_id": "101", "Text_chs": "对发泄心中不满。", "Text_ko": "  불만스러워합니다.", "Text_tc": "對發洩心中不滿。"},
    "102": {"Text_de": "Du beschimpfst dich wütend.", "Text_en": "You motion angrily at .", "Text_fr": "Vous êtes furieux contre vous.", "Text_ja": "はに怒った。", "row_id": "102", "Text_chs": "对十分生气。", "Text_ko": " 에게 화를 냅니다.", "Text_tc": "對十分生氣。"},
    "103": {"Text_de": "Du bist verlegen und errötest vor dir.", "Text_en": "You see  and blush with embarrassment.", "Text_fr": "Vous regardez vous et rougissez d'embarras.", "Text_ja": "はに照れてみせた。", "row_id": "103", "Text_chs": "对显出害羞的一面。", "Text_ko": "  보고 수줍어합니다.", "Text_tc": "對顯出害羞的一面。"},
    "104": {"Text_de": "Du verbeugst dich hochachtungsvoll vor dir.", "Text_en": "You bow courteously to .", "Text_fr": "Vous vous inclinez devant vous.", "Text_ja": "はにお辞儀した。", "row_id": "104", "Text_chs": "恭敬地对行礼。", "Text_ko": " 에게 공손하게 인사합니다.", "Text_tc": "恭敬地對行禮。"},
    "105": {"Text_de": "Du feuerst dich an.", "Text_en": "You cheer  on!", "Text_fr": "Vous encouragez vous.", "Text_ja": "はを応援した。", "row_id": "105", "Text_chs": "大声给加油。", "Text_ko": "  응원합니다.", "Text_tc": "大聲給加油。"},
    "106": {"Text_de": "Du klatschst begeistert Beifall für dich.", "Text_en": "You clap for .", "Text_fr": "Vous applaudissez vous.", "Text_ja": "はに拍手した。", "row_id": "106", "Text_chs": "向送上掌声。", "Text_ko": " 에게 박수를 보냅니다.", "Text_tc": "向送上掌聲。"},
    "107": {"Text_de": "Du winkst dich heran.", "Text_en": "You beckon to .", "Text_fr": "Vous faites signe vous de venir.", "Text_ja": "はに手まねきした。", "row_id": "107", "Text_chs": "对招手。", "Text_ko": " 에게 손짓합니다.", "Text_tc": "對招手。"},
    "108": {"Text_de": "Du klopfst dir tröstend auf die Schulter.", "Text_en": "You console .", "Text_fr": "Vous réconfortez vous d'une tape amicale.", "Text_ja": "はをなぐさめた。", "row_id": "108", "Text_chs": "安慰。", "Text_ko": "  위로합니다.", "Text_tc": "安慰。"},
    "109": {"Text_de": "Du weinst vor dir.", "Text_en": "You weep in sorrow before .", "Text_fr": "Vous pleurez devant vous.", "Text_ja": "はに泣いてみせた。", "row_id": "109", "Text_chs": "对流下了眼泪。", "Text_ko": "  보고 엉엉 웁니다.", "Text_tc": "對流下了眼淚。"},
    "110": {"Text_de": "Du zeigst dir einen fröhlichen Tanz.", "Text_en": "You dance sprightly for .", "Text_fr": "Vous dansez pour vous.", "Text_ja": "はに踊ってみせた。", "row_id": "110", "Text_chs": "在面前欢快地起舞。", "Text_ko": "  앞에서 춤을 춥니다.", "Text_tc": "在面前歡快地起舞。"},
    "111": {"Text_de": "Du beschuldigst dich.", "Text_en": "You question .", "Text_fr": "Vous questionnez vous.", "Text_ja": "はを問い詰めた。", "row_id": "111", "Text_chs": "对表示质疑。", "Text_ko": "  추궁합니다.", "Text_tc": "對表示質疑。"},
    "112": {"Text_de": "Du kannst dich neben dir vor Müdigkeit kaum auf den Beinen halten.", "Text_en": "You fall asleep beside .", "Text_fr": "Vous somnolez près de vous.", "Text_ja": "はに居眠りしてみせた。", "row_id": "112", "Text_chs": "在边上打了个盹。", "Text_ko": "  앞에서 꾸벅꾸벅 좁니다.", "Text_tc": "在邊上打了個盹。"},
    "113": {"Text_de": "Du bist echt frustriert wegen dir.", "Text_en": "You express your annoyance with .", "Text_fr": "Vous faites part vous de votre dépit.", "Text_ja": "はに悔しがってみせた。", "row_id": "113", "Text_chs": "对表示非常后悔。", "Text_ko": "  보고 분개합니다.", "Text_tc": "對表示非常後悔。"},
    "114": {"Text_de": "Du winkst dir zum Abschied zu.", "Text_en": "You bid farewell to .", "Text_fr": "Vous faites vos adieux vous.", "Text_ja": "はに別れの挨拶をした。", "row_id": "114", "Text_chs": "向告别。", "Text_ko": " 에게 작별 인사를 합니다.", "Text_tc": "向告別。"},
    "115": {"Text_de": "Du winkst dir zu.", "Text_en": "You wave to .", "Text_fr": "Vous faites signe de la main vous.", "Text_ja": "はに手を振った。", "row_id": "115", "Text_chs": "向挥手。", "Text_ko": " 에게 손을 흔듭니다.", "Text_tc": "向揮手。"},
    "116": {"Text_de": "Du zuckst vor dir mit den Schultern.", "Text_en": "You fail to understand .", "Text_fr": "Vous êtes consterné par vous.", "Text_ja": "はに呆れた。", "row_id": "116", "Text_chs": "觉得莫名其妙。", "Text_ko": "  보고 어이없어합니다.", "Text_tc": "覺得莫名其妙。"},
    "117": {"Text_de": "Du drückst dir gegenüber freudige Entzückung aus.", "Text_en": "You motion joyfully to .", "Text_fr": "Vous montrez votre joie vous.", "Text_ja": "はに喜んでみせた。", "row_id": "117", "Text_chs": "向表达自己的喜悦。", "Text_ko": "  보고 기뻐합니다.", "Text_tc": "向表達自己的喜悅。"},
    "118": {"Text_de": "Du kniest vor dir nieder.", "Text_en": "You kneel before .", "Text_fr": "Vous vous agenouillez respectueusement devant vous.", "Text_ja": "はの前にひざまずいた。", "row_id": "118", "Text_chs": "向诚心诚意地下跪。", "Text_ko": "  앞에 무릎을 꿇습니다.", "Text_tc": "向誠心誠意地下跪。"},
    "119": {"Text_de": "Du lachst herzlich mit dir.", "Text_en": "You laugh at .", "Text_fr": "Vous riez de vous.", "Text_ja": "はを笑った。", "row_id": "119", "Text_chs": "偷偷笑话。", "Text_ko": "  보고 웃습니다.", "Text_tc": "偷偷笑話。"},
    "120": {"Text_de": "Du brichst vor dir in Gelächter aus.", "Text_en": "You burst out laughing at .", "Text_fr": "Vous vous esclaffez devant vous.", "Text_ja": "はのことを大笑いした。", "row_id": "120", "Text_chs": "看着高声大笑。", "Text_ko": "  보고 폭소를 터뜨립니다.", "Text_tc": "看著高聲大笑。"},
    "121": {"Text_de": "Du siehst dir das Gebiet um dich herum genau an.", "Text_en": "You scan the area around .", "Text_fr": "Vous regardez autour de vous.", "Text_ja": "はを探すように辺りを見わたした。", "row_id": "121", "Text_chs": "在观望附近的情况。", "Text_ko": "  찾아 주위를 둘러봅니다.", "Text_tc": "在觀望附近的情況。"},
    "122": {"Text_de": "Du zeigst auf dich selbst.", "Text_en": "You motion to yourself.", "Text_fr": "Vous vous montrez du doigt devant vous.", "Text_ja": "はにアピールしてみせた。", "row_id": "122", "Text_chs": "对展示自己。", "Text_ko": " 에게 자신을 가리켜 보입니다.", "Text_tc": "對展示自己。"},
    "123": {"Text_de": "Du stimmst dir nicht zu.", "Text_en": "You disagree with .", "Text_fr": "Vous dites non vous.", "Text_ja": "はに首を横に振ってみせた。", "row_id": "123", "Text_chs": "向摇头。", "Text_ko": " 에게 고개를 저어 보입니다.", "Text_tc": "向搖頭。"},
    "124": {"Text_de": "Du stimmst mit dir überhaupt nicht überein.", "Text_en": "You disagree vehemently with .", "Text_fr": "Vous n'êtes pas d'accord avec vous.", "Text_ja": "はに否定してみせた。", "row_id": "124", "Text_chs": "向表示否定。", "Text_ko": " 에게 부정의 뜻을 전합니다.", "Text_tc": "向表示否定。"},
    "125": {"Text_de": "Du siehst dich und brichst in Panik aus.", "Text_en": "You look at  and panic!", "Text_fr": "Vous regardez vous et paniquez.", "Text_ja": "はに慌ててみせた。", "row_id": "125", "Text_chs": "看到很慌张。", "Text_ko": "  앞에서 당황스러워합니다.", "Text_tc": "看到很慌張。"},
    "126": {"Text_de": "Du zeigst auf dich.", "Text_en": "You point at .", "Text_fr": "Vous montrez vous du doigt.", "Text_ja": "はを指さした。", "row_id": "126", "Text_chs": "指向。", "Text_ko": "  손가락으로 가리킵니다.", "Text_tc": "指向。"},
    "127": {"Text_de": "Du stupst dich an.", "Text_en": "You poke .", "Text_fr": "Vous touchez légèrement vous du doigt.", "Text_ja": "はをつついた。", "row_id": "127", "Text_chs": "用手指戳向。", "Text_ko": "  쿡쿡 찌릅니다.", "Text_tc": "用手指戳向。"},
    "128": {"Text_de": "Du lobst dich in den höchsten Tönen.", "Text_en": "You congratulate .", "Text_fr": "Vous félicitez vous.", "Text_ja": "はを称賛した。", "row_id": "128", "Text_chs": "称赞。", "Text_ko": "  칭찬합니다.", "Text_tc": "稱讚。"},
    "129": {"Text_de": "Du willst wahren Kampfgeist in dir entfachen.", "Text_en": "You psych yourself up alongside !", "Text_fr": "Vous vous motivez devant vous.", "Text_ja": "はに活を入れた。", "row_id": "129", "Text_chs": "激励。", "Text_ko": " 에게 힘을 불어넣습니다.", "Text_tc": "激勵。"},
    "130": {"Text_de": "Du salutierst vor dir.", "Text_en": "You salute .", "Text_fr": "Vous saluez vous.", "Text_ja": "はに敬礼した。", "row_id": "130", "Text_chs": "郑重地向敬礼。", "Text_ko": " 에게 경례합니다.", "Text_tc": "鄭重地向敬禮。"},
    "131": {"Text_de": "Du siehst dich schockiert an.", "Text_en": "You look at  in shock!", "Text_fr": "Vous êtes choqué par vous.", "Text_ja": "はに動転してみせた。", "row_id": "131", "Text_chs": "看到非常震惊。", "Text_ko": "  보고 기겁합니다.", "Text_tc": "看到非常震驚。"},
    "132": {"Text_de": "Du zuckst vor dir ratlos mit den Schultern.", "Text_en": "You shrug at .", "Text_fr": "Vous haussez les épaules devant vous.", "Text_ja": "はに肩をすくめてみせた。", "row_id": "132", "Text_chs": "对耸肩。", "Text_ko": " 에게 어깨를 으쓱해 보입니다.", "Text_tc": "對聳肩。"},
    "133": {"Text_de": "Du munterst dich auf.", "Text_en": "You try to cheer  up.", "Text_fr": "Vous essayez de stimuler vous.", "Text_ja": "はを励ました。", "row_id": "133", "Text_chs": "对挥拳表示鼓励。", "Text_ko": "  격려합니다.", "Text_tc": "對揮拳表示鼓勵。"},
    "134": {"Text_de": "Du versuchst, dich zu beruhigen.", "Text_en": "You try to comfort .", "Text_fr": "Vous tentez d'apaiser vous.", "Text_ja": "はをなだめた。", "row_id": "134", "Text_chs": "安抚。", "Text_ko": "  진정시킵니다.", "Text_tc": "安撫。"},
    "135": {"Text_de": "Du torkelst auf dich zu.", "Text_en": "You stagger before .", "Text_fr": "Vous regardez vous et chancelez.", "Text_ja": "はによろめきかかった。", "row_id": "135", "Text_chs": "对犯起迷糊。", "Text_ko": " 에게 비틀거리며 다가갑니다.", "Text_tc": "對犯起迷糊。"},
    "136": {"Text_de": "Du reckst dich vor dir.", "Text_en": "You stretch next to .", "Text_fr": "Vous vous étirez devant vous.", "Text_ja": "はに伸びをしてみせた。", "row_id": "136", "Text_chs": "对伸展身体。", "Text_ko": "  앞에서 기지개를 켭니다.", "Text_tc": "對伸展身體。"},
    "137": {"Text_de": "Du wendest schmollend den Blick von dir ab.", "Text_en": "You look away from , sulking.", "Text_fr": "Vous vous détournez de vous, l'air boudeur.", "Text_ja": "はにすねてみせた。", "row_id": "137", "Text_chs": "对有些不高兴。", "Text_ko": " 에게 삐친 모습을 보입니다.", "Text_tc": "對有些不高興。"},
    "138": {"Text_de": "Du versinkst beim Anblick von dir in Gedanken.", "Text_en": "You gaze upon  in deep reflection.", "Text_fr": "Vous êtes plongé dans vos pensées devant vous.", "Text_ja": "はに考えてみせた。", "row_id": "138", "Text_chs": "在想关于的问题。", "Text_ko": "  앞에서 생각에 잠깁니다.", "Text_tc": "在想關於的問題。"},
    "139": {"Text_de": "Du bist schwer enttäuscht von dir.", "Text_en": "You stare at  in disgust.", "Text_fr": "Vous êtes très déçu par vous.", "Text_ja": "はにがっかりしてみせた。", "row_id": "139", "Text_chs": "对非常失望。", "Text_ko": "  앞에서 실망스러워합니다.", "Text_tc": "對非常失望。"},
    "140": {"Text_de": "Du heißt dich herzlich willkommen.", "Text_en": "You welcome .", "Text_fr": "Vous souhaitez la bienvenue vous.", "Text_ja": "はを歓迎した。", "row_id": "140", "Text_chs": "对表示欢迎。", "Text_ko": "  환영합니다.", "Text_tc": "對表示歡迎。"},
    "141": {"Text_de": "Du nickst dir zu.", "Text_en": "You nod to .", "Text_fr": "Vous dites oui vous.", "Text_ja": "はにうなずいてみせた。", "row_id": "141", "Text_chs": "向点头。", "Text_ko": " 에게 고개를 끄덕입니다.", "Text_tc": "向點頭。"},
    "142": {"Text_de": "Du stimmst dir voll und ganz zu.", "Text_en": "You agree wholeheartedly with .", "Text_fr": "Vous êtes d'accord avec vous.", "Text_ja": "はに肯定してみせた。", "row_id": "142", "Text_chs": "向表示肯定。", "Text_ko": "  향해 엄지손가락을 추켜세웁니다.", "Text_tc": "向表示肯定。"},
    "143": {"Text_de": "Du betrachtest dich vor dir.", "Text_en": "You show yourself off to .", "Text_fr": "Vous demandez vous de vous regarder.", "Text_ja": "はに自身の姿を披露した。", "row_id": "143", "Text_chs": "在面前查看自己的样子。", "Text_ko": "  앞에서 자기 모습을 확인합니다.", "Text_tc": "在面前查看自己的樣子。"},
    "144": {"Text_de": "Du posierst vor dir.", "Text_en": "You strike a pose for .", "Text_fr": "Vous posez pour vous.", "Text_ja": "はにポーズをとった。", "row_id": "144", "Text_chs": "对着摆出了诱人的姿势。", "Text_ko": "  앞에서 멋진 자세를 취합니다.", "Text_tc": "對著擺出了誘人的姿勢。"},
    "145": {"Text_de": "Du grüßt dich mit dem Salut des Mahlstroms.", "Text_en": "You give  a Storm salute.", "Text_fr": "Vous faites le salut du Maelstrom vous.", "Text_ja": "はに黒渦団式敬礼をした。", "row_id": "145", "Text_chs": "对行黑涡团军礼。", "Text_ko": " 에게 흑와단식으로 경례합니다.", "Text_tc": "對行黑渦團軍禮。"},
    "146": {"Text_de": "Du grüßt dich mit dem Salut der Bruderschaft.", "Text_en": "You give  a Serpent salute.", "Text_fr": "Vous faites le salut de l'ordre des Deux Vipères vous.", "Text_ja": "はに双蛇党式敬礼をした。", "row_id": "146", "Text_chs": "对行双蛇党军礼。", "Text_ko": " 에게 쌍사당식으로 경례합니다.", "Text_tc": "對行雙蛇黨軍禮。"},
    "147": {"Text_de": "Du grüßt dich mit dem Salut der Legion.", "Text_en": "You give  a Flame salute.", "Text_fr": "Vous faites le salut des Immortels vous.", "Text_ja": "はに不滅隊式敬礼をした。", "row_id": "147", "Text_chs": "对行恒辉队军礼。", "Text_ko": " 에게 불멸대식으로 경례합니다.", "Text_tc": "對行不滅隊軍禮。"},
    "148": {"Text_de": "Du wirfst dir eine Kusshand zu.", "Text_en": "You blow  a kiss.", "Text_fr": "Vous envoyez un baiser vous.", "Text_ja": "はに投げキッスをした。", "row_id": "148", "Text_chs": "对送出飞吻。", "Text_ko": " 에게 손키스를 날립니다.", "Text_tc": "對送出飛吻。"},
    "149": {"Text_de": "Du wirfst einen Schneeball auf dich.", "Text_en": "You hurl a snowball at .", "Text_fr": "Vous lancez une boule de neige sur vous.", "Text_ja": "はに雪玉を投げた。", "row_id": "149", "Text_chs": "向投出了雪球。", "Text_ko": " 에게 눈덩이를 던집니다.", "Text_tc": "向投出了雪球。"},
    "150": {"Text_de": "Du fällst vor dir ehrerbietig auf die Knie.", "Text_en": "You grovel shamelessly before .", "Text_fr": "Vous vous prosternez devant vous.", "Text_ja": "はに土下座した。", "row_id": "150", "Text_chs": "对下跪认错。", "Text_ko": " 에게 무릎 꿇고 사죄합니다.", "Text_tc": "對下跪認錯。"},
    "151": {"Text_de": "Du drückst dir gegenüber unbändige Freude aus.", "Text_en": "You show  your uncontainable jubilation!", "Text_fr": "Vous jubilez devant vous.", "Text_ja": "はにすごく喜んでみせた。", "row_id": "151", "Text_chs": "对表示自己非常高兴。", "Text_ko": "  보고 행복해합니다.", "Text_tc": "對表示自己非常高興。"},
    "152": {"Text_de": "Du zeigst deine unsagbare Enttäuschung vor dir.", "Text_en": "You show  your utter disappointment.", "Text_fr": "Vous êtes désespéré par vous.", "Text_ja": "はにすごくがっかりしてみせた。", "row_id": "152", "Text_chs": "对表示自己非常沮丧。", "Text_ko": "  보고 좌절합니다.", "Text_tc": "對表示自己非常沮喪。"},
    "153": {"Text_de": "Du animierst dich dazu, sich für den Kampf aufzuwärmen.", "Text_en": "You encourage  to ready for battle.", "Text_fr": "Vous appelez vous au combat.", "Text_ja": "はに戦いに備えるよう促した。", "row_id": "153", "Text_chs": "对做出了战斗的准备动作。", "Text_ko": " 에게 전투태세를 취해 보입니다.", "Text_tc": "對做出了戰鬥的準備動作。"},
    "154": {"Text_de": "Du zeigst dir deine Freude über den Triumph.", "Text_en": "You celebrate victory with .", "Text_fr": "Vous vous réjouissez de la victoire avec vous.", "Text_ja": "はに勝利の喜びを伝えた。", "row_id": "154", "Text_chs": "对传达着胜利的喜悦。", "Text_ko": " 에게 승리의 기쁨을 전합니다.", "Text_tc": "對傳達著勝利的喜悅。"},
    "155": {"Text_de": "Du machst einen Rückwärtssalto vor dir.", "Text_en": "You do a backflip for .", "Text_fr": "Vous effectuez un salto arrière pour vous.", "Text_ja": "はに宙返りしてみせた。", "row_id": "155", "Text_chs": "给做了一个后空翻。", "Text_ko": "  앞에서 공중제비를 돕니다.", "Text_tc": "給做了一個後空翻。"},
    "156": {"Text_de": "Du grüßt dich mit einem fernöstlichen Gruß.", "Text_en": "You perform an Eastern greeting for .", "Text_fr": "Vous faites un salut oriental vous.", "Text_ja": "はに抱拳礼をした。", "row_id": "156", "Text_chs": "对行了一个抱拳礼。", "Text_ko": " 에게 포권의 예를 취합니다.", "Text_tc": "對行了一個抱拳禮。"},
    "157": {"Text_de": "Du siehst dich an und plötzlich wird dir alles klar.", "Text_en": "You experience a brief moment of enlightenment upon seeing .", "Text_fr": "Vous avez un éclair de génie en vous regardant.", "Text_ja": "はを見て閃いた。", "row_id": "157", "Text_chs": "看着脑海里突然灵光一现。", "Text_ko": "  보고 번뜩이는 생각을 떠올립니다.", "Text_tc": "看著腦海裡突然靈光一現。"},
    "158": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "158", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "159": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "159", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "160": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "160", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "161": {"Text_de": "Du blickst dich neutral an.", "Text_en": "You make a straight face at .", "Text_fr": "Vous affichez une expression normale devant vous.", "Text_ja": "はに素の表情をしてみせた。", "row_id": "161", "Text_chs": "面无表情地看着。", "Text_ko": "  보고 정색합니다.", "Text_tc": "面無表情地看著。"},
    "162": {"Text_de": "Du lächelst dich an.", "Text_en": "You smile at .", "Text_fr": "Vous souriez vous.", "Text_ja": "はに微笑んでみせた。", "row_id": "162", "Text_chs": "对露出了微笑。", "Text_ko": " 에게 미소를 짓습니다.", "Text_tc": "對露出了微笑。"},
    "163": {"Text_de": "Du grinst dich an.", "Text_en": "You beam with delight at .", "Text_fr": "Vous êtes radieux devant vous.", "Text_ja": "はに笑顔をみせた。", "row_id": "163", "Text_chs": "对露出了笑颜。", "Text_ko": " 에게 웃어 보입니다.", "Text_tc": "對露出了笑顏。"},
    "164": {"Text_de": "Du blickst dich voll Zuversicht an.", "Text_en": "You smirk confidently at .", "Text_fr": "Vous semblez plein de confiance face vous.", "Text_ja": "はに自信あふれる表情をしてみせた。", "row_id": "164", "Text_chs": "对做出了充满自信的表情。", "Text_ko": " 에게 자신감 넘치는 표정을 짓습니다.", "Text_tc": "對做出了充滿自信的表情。"},
    "165": {"Text_de": "Du funkelst dich siegessicher an.", "Text_en": "You grin tauntingly at .", "Text_fr": "Vous prenez un air audacieux face vous.", "Text_ja": "はに不敵な表情をしてみせた。", "row_id": "165", "Text_chs": "对做出了无所畏惧的表情。", "Text_ko": "  보고 음흉하게 웃습니다.", "Text_tc": "對做出了無所畏懼的表情。"},
    "166": {"Text_de": "Du schließt die Augen vor dir.", "Text_en": "You close your eyes for .", "Text_fr": "Vous fermez les yeux devant vous.", "Text_ja": "はに目を閉ざしてみせた。", "row_id": "166", "Text_chs": "在面前闭上了眼睛。", "Text_ko": "  앞에서 눈을 감습니다.", "Text_tc": "在面前閉上了眼睛。"},
    "167": {"Text_de": "Du blickst dich traurig an.", "Text_en": "You see  and your eyes begin to well up.", "Text_fr": "Vous fondez en larmes devant vous.", "Text_ja": "はに泣き顔をみせた。", "row_id": "167", "Text_chs": "对做出了悲伤的表情。", "Text_ko": "  앞에서 울상을 짓습니다.", "Text_tc": "對做出了悲傷的表情。"},
    "168": {"Text_de": "Du starrst dich angsterfüllt an.", "Text_en": "You stare at  in fear.", "Text_fr": "Vous semblez terrorisé devant vous.", "Text_ja": "はに恐怖を感じた表情をしてみせた。", "row_id": "168", "Text_chs": "充满恐惧地看着。", "Text_ko": "  보고 공포에 질린 얼굴을 합니다.", "Text_tc": "充滿恐懼地看著。"},
    "169": {"Text_de": "Du blickst dich sprachlos an.", "Text_en": "Your eyes grow wide with awe upon seeing .", "Text_fr": "Vous montrez votre stupéfaction vous.", "Text_ja": "はに呆然とした表情をしてみせた。", "row_id": "169", "Text_chs": "对做出了意外的表情。", "Text_ko": " 에게 어리둥절한 표정을 짓습니다.", "Text_tc": "對做出了意外的表情。"},
    "170": {"Text_de": "Du blickst dich schmerzerfüllt an.", "Text_en": "You cringe with pain before .", "Text_fr": "Vous montrez votre douleur vous.", "Text_ja": "はに痛そうな表情をしてみせた。", "row_id": "170", "Text_chs": "对做出了痛苦的表情。", "Text_ko": " 에게 아픈 표정을 짓습니다.", "Text_tc": "對做出了痛苦的表情。"},
    "171": {"Text_de": "Du schaust dich genervt an.", "Text_en": "You are annoyed with .", "Text_fr": "Vous montrez votre mauvaise humeur vous.", "Text_ja": "はに不機嫌そうな表情をしてみせた。", "row_id": "171", "Text_chs": "对做出了反感的表情。", "Text_ko": " 에게 불쾌한 표정을 짓습니다.", "Text_tc": "對做出了反感的表情。"},
    "172": {"Text_de": "Du wirfst dir einen alarmierten Blick zu.", "Text_en": "You sense something amiss with .", "Text_fr": "Vous semblez interloqué devant vous.", "Text_ja": "はに何かに気づいた表情をしてみせた。", "row_id": "172", "Text_chs": "对做出了吃惊的表情。", "Text_ko": " 에게 무언가 깨달은 표정을 짓습니다.", "Text_tc": "對做出了吃驚的表情。"},
    "173": {"Text_de": "Du wirfst dir einen besorgten Blick zu.", "Text_en": "You express your worry with .", "Text_fr": "Vous montrez votre inquiétude vous.", "Text_ja": "はに心配そうな表情をしてみせた。", "row_id": "173", "Text_chs": "对做出了担心的表情。", "Text_ko": " 에게 걱정스러운 표정을 짓습니다.", "Text_tc": "對做出了擔心的表情。"},
    "174": {"Text_de": "Du strahlst dich überglücklich an.", "Text_en": "はに弾ける笑顔を見せた。", "Text_fr": "Vous êtes hilare devant vous.", "Text_ja": "はに弾ける笑顔を見せた。", "row_id": "174", "Text_chs": "满面笑容地看着。", "Text_ko": "  보고 싱글벙글 웃습니다.", "Text_tc": "滿面笑容地看著。"},
    "175": {"Text_de": "Du wirst zornrot vor dir.", "Text_en": "はに怒った表情をしてみせた。", "Text_fr": "Vous êtes en colère devant vous.", "Text_ja": "はに怒った表情をしてみせた。", "row_id": "175", "Text_chs": "非常气愤地看着。", "Text_ko": " 에게 화난 표정을 짓습니다.", "Text_tc": "非常氣憤地看著。"},
    "176": {"Text_de": "Du siehst dich betreten an.", "Text_en": "はに申し訳なさそうな表情をしてみせた。", "Text_fr": "Vous prenez un air navré devant vous.", "Text_ja": "はに申し訳なさそうな表情をしてみせた。", "row_id": "176", "Text_chs": "心怀歉意地看着。", "Text_ko": " 에게 미안한 표정을 짓습니다.", "Text_tc": "心懷歉意地看著。"},
    "177": {"Text_de": "Du siehst dich erschrocken an.", "Text_en": "はに驚いた表情をしてみせた。", "Text_fr": "Vous montrez votre surprise vous.", "Text_ja": "はに驚いた表情をしてみせた。", "row_id": "177", "Text_chs": "惊愕无比地看着。", "Text_ko": " 에게 놀란 표정을 짓습니다.", "Text_tc": "驚愕無比地看著。"},
    "178": {"Text_de": "Du betest vor dir.", "Text_en": "You pray before .", "Text_fr": "Vous priez devant vous.", "Text_ja": "はに祈った。", "row_id": "178", "Text_chs": "向祈祷。", "Text_ko": " 에게 기도합니다.", "Text_tc": "向祈禱。"},
    "179": {"Text_de": "Du grüßt dich mit dem Salut der Garlear.", "Text_en": "You give  an imperial salute.", "Text_fr": "Vous effectuez le salut des Impériaux devant vous.", "Text_ja": "はに帝国式敬礼をした。", "row_id": "179", "Text_chs": "对行帝国式军礼。", "Text_ko": " 에게 제국식으로 경례합니다.", "Text_tc": "對行帝國式軍禮。"},
    "180": {"Text_de": "Du wirfst etwas auf dich.", "Text_en": "You hurl something at .", "Text_fr": "Vous lancez quelque chose vous.", "Text_ja": "はに何かを投げた。", "row_id": "180", "Text_chs": "向投出了什么东西。", "Text_ko": " 에게 무언가를 던집니다.", "Text_tc": "向投出了什麼東西。"},
    "181": {"Text_de": "Hier haben nur Lalafell Zutritt.", "Text_en": "Only Lalafells may enter this area.", "Text_fr": "Seuls les Lalafells peuvent entrer ici.", "Text_ja": "この場所は、種族がララフェルの場合のみ入ることができます。", "row_id": "181", "Text_chs": "只有拉拉菲尔族可以进入该区域。", "Text_ko": "라라펠족만 들어갈 수 있습니다.", "Text_tc": "只有拉拉菲爾族可以進入該區域。"},
    "182": {"Text_de": "Du legst für dich einen flotten Stepptanz aufs Parkett.", "Text_en": "You perform a merry step dance for .", "Text_fr": "Vous faites des claquettes pour vous.", "Text_ja": "はにステップダンスを踊ってみせた。", "row_id": "182", "Text_chs": "在面前跳起了踢踏舞。", "Text_ko": "  앞에서 탭댄스를 춥니다.", "Text_tc": "在面前跳起了踢踏舞。"},
    "183": {"Text_de": "Du zeigst dir den Tanz der Fruchtbarkeit.", "Text_en": "You perform a spirited harvest dance for .", "Text_fr": "Vous exécutez la danse des moissons pour vous.", "Text_ja": "はに豊穣の舞を踊ってみせた。", "row_id": "183", "Text_chs": "在面前跳起了丰饶之舞。", "Text_ko": "  앞에서 풍요의 춤을 춥니다.", "Text_tc": "在面前跳起了豐饒之舞。"},
    "184": {"Text_de": "Du zeigst dir den Tanz der Höflinge.", "Text_en": "You perform a stately ball dance for .", "Text_fr": "Vous exécutez la danse de la cour pour vous.", "Text_ja": "はに宮廷の舞を踊ってみせた。", "row_id": "184", "Text_chs": "在面前跳起了宫廷之舞。", "Text_ko": " 에게 궁중 무용을 선보입니다.", "Text_tc": "在面前跳起了宮廷之舞。"},
    "185": {"Text_de": "Du zeigst dir den Tanz der Chevaliers.", "Text_en": "You perform the Manderville for .", "Text_fr": "Vous exécutez la danse du gentilhomme pour vous.", "Text_ja": "はに紳士の舞を踊ってみせた。", "row_id": "185", "Text_chs": "在面前跳起了绅士之舞。", "Text_ko": "  앞에서 신사의 춤을 춥니다.", "Text_tc": "在面前跳起了紳士之舞。"},
    "186": {"Text_de": "Du streichelst dich sanft.", "Text_en": "You gently pat .", "Text_fr": "Vous caressez vous.", "Text_ja": "はをなでた。", "row_id": "186", "Text_chs": "轻轻地抚摸。", "Text_ko": "  쓰다듬습니다.", "Text_tc": "輕輕地撫摸。"},
    "187": {"Text_de": "Du überreichst dir etwas.", "Text_en": "You hand over something to .", "Text_fr": "Vous donnez quelque chose vous.", "Text_ja": "はに何かをわたした。", "row_id": "187", "Text_chs": "交给了什么东西。", "Text_ko": " 에게 무언가를 건넵니다.", "Text_tc": "交給了什麼東西。"},
    "188": {"Text_de": "Du fütterst dich.", "Text_en": "You feed .", "Text_fr": "Vous donnez à manger vous.", "Text_ja": "はにエサをあげた。", "row_id": "188", "Text_chs": "喂给了一些吃的。", "Text_ko": " 에게 먹이를 줍니다.", "Text_tc": "喂給了一些吃的。"},
    "189": {"Text_de": "Du zeigst dir deinen Feuertanz.", "Text_en": "You perform an elegant bomb dance for .", "Text_fr": "Vous exécutez la danse du bombo pour vous.", "Text_ja": "はにボム踊りを踊ってみせた。", "row_id": "189", "Text_chs": "在面前跳起了火盆舞。", "Text_ko": "  앞에서 축제의 춤을 춥니다.", "Text_tc": "在面前跳起了火盆舞。"},
    "190": {"Text_de": "Du grüßt dich mit einem Triumphschrei!", "Text_en": "You give a hearty “huzzah” for .", "Text_fr": "Vous lancez un grand hourra vous !", "Text_ja": "はに勝ちどきをあげてみせた！", "row_id": "190", "Text_chs": "在面前做出了胜利的欢呼！", "Text_ko": " 에게 승리의 함성을 지릅니다!", "Text_tc": "在面前做出了勝利的歡呼！"},
    "191": {"Text_de": "Du gibst dir eine Ohrfeige.", "Text_en": "You slap .", "Text_fr": "Vous donnez une claque vous !", "Text_ja": "はを平手打ちした。", "row_id": "191", "Text_chs": "甩了一巴掌。", "Text_ko": " 의 뺨을 때립니다.", "Text_tc": "甩了一巴掌。"},
    "192": {"Text_de": "Du umarmst dich.", "Text_en": "You give  a big hug.", "Text_fr": "Vous donnez une accolade vous.", "Text_ja": "はをハグした。", "row_id": "192", "Text_chs": "拥抱了一下。", "Text_ko": "  포옹합니다.", "Text_tc": "擁抱了一下。"},
    "193": {"Text_de": "Du drückst dich liebevoll ans Herz.", "Text_en": "You embrace .", "Text_fr": "Vous étreignez vous dans vos bras.", "Text_ja": "は愛情を込めて、を抱きしめた。", "row_id": "193", "Text_chs": "深情拥抱了。", "Text_ko": " 애정을 담아  껴안습니다.", "Text_tc": "深情擁抱了。"},
    "194": {"Text_de": "Du versuchst dich mit der anmutigen Pose eines gewissen Kriminologen zu beeindrucken.", "Text_en": "You strike a most gentlemanly pose for .", "Text_fr": "Vous prenez la pose du détective pour vous.", "Text_ja": "はに事件屋の決めポーズをとった。", "row_id": "194", "Text_chs": "向做出了最具有绅士风度的动作。", "Text_ko": "  에게 사건해결사 포즈를 취해 보입니다.", "Text_tc": "向做出了最具有紳士風度的動作。"},
    "195": {"Text_de": "Du streckst dir die Faust zur Begrüßung entgegen.", "Text_en": "You bump fists with .", "Text_fr": "Vous tendez votre poing vers vous.", "Text_ja": "はに拳を合わせるように突き出した。", "row_id": "195", "Text_chs": "向伸出了拳头想要对碰一下。", "Text_ko": " 에게 주먹을 맞대듯 내밉니다.", "Text_tc": "向伸出了拳頭想要對碰一下。"},
    "196": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "196", "Text_chs": "", "Text_ko": " 에게 큰절을 올립니다.", "Text_tc": ""},
    "197": {"Text_de": "Du zeigst dir den Thavnair-Tanz.", "Text_en": "You perform an exotic Near Eastern dance for .", "Text_fr": "Vous exécutez la danse thavnairoise pour vous.", "Text_ja": "はにサベネアンダンスを踊ってみせた。", "row_id": "197", "Text_chs": "在面前跳起了萨维奈舞。", "Text_ko": "  앞에서 사베네어의 춤을 춥니다.", "Text_tc": "在面前跳起了薩維奈舞。"},
    "198": {"Text_de": "Du zeigst dir den Goldtanz.", "Text_en": "You perform the Gold dance for .", "Text_fr": "Vous exécutez la danse de l'or pour vous.", "Text_ja": "はにゴールデンダンスを踊ってみせた。", "row_id": "198", "Text_chs": "在面前跳起了黄金之舞。", "Text_ko": "  앞에서 황금의 춤을 춥니다.", "Text_tc": "在面前跳起了黃金之舞。"},
    "199": {"Text_de": "Du zeigst dir den Sonnentanz.", "Text_en": "You perform the sundrop dance for .", "Text_fr": "Vous exécutez la danse du soleil pour vous.", "Text_ja": "はに太陽の舞を踊ってみせた。", "row_id": "199", "Text_chs": "在面前跳起了太阳之舞。", "Text_ko": "  앞에서 태양의 춤을 춥니다.", "Text_tc": "在面前跳起了太陽之舞。"},
    "200": {"Text_de": "Du bist überrascht.", "Text_en": "You look surprised!", "Text_fr": "Vous êtes surpris.", "Text_ja": "はおどろいた。", "row_id": "200", "Text_chs": "有些惊讶。", "Text_ko": " 놀랍니다.", "Text_tc": "有些驚訝。"},
    "201": {"Text_de": "Du schaust sehr verärgert.", "Text_en": "You are frustrated.", "Text_fr": "Vous êtes en colère.", "Text_ja": "は不満を表した。", "row_id": "201", "Text_chs": "有些不满。", "Text_ko": " 불만스러워합니다.", "Text_tc": "有些不滿。"},
    "202": {"Text_de": "Du schnaubst wütend.", "Text_en": "You look very angry.", "Text_fr": "Vous êtes furieux.", "Text_ja": "は怒った。", "row_id": "202", "Text_chs": "很愤怒。", "Text_ko": " 화를 냅니다.", "Text_tc": "很憤怒。"},
    "203": {"Text_de": "Du bist verlegen und errötest.", "Text_en": "You blush with embarrassment.", "Text_fr": "Vous rougissez d'embarras.", "Text_ja": "は照れた。", "row_id": "203", "Text_chs": "很不好意思。", "Text_ko": " 수줍어합니다.", "Text_tc": "很不好意思。"},
    "204": {"Text_de": "Du verbeugst dich.", "Text_en": "You bow.", "Text_fr": "Vous vous inclinez.", "Text_ja": "はお辞儀した。", "row_id": "204", "Text_chs": "恭敬地行礼。", "Text_ko": " 공손하게 인사합니다.", "Text_tc": "恭敬地行禮。"},
    "205": {"Text_de": "Du stößt einen Anfeuerungsschrei aus!", "Text_en": "You let out a cheer.", "Text_fr": "Vous poussez des cris d'encouragement.", "Text_ja": "は応援した。", "row_id": "205", "Text_chs": "大声加油。", "Text_ko": " 응원합니다.", "Text_tc": "大聲加油。"},
    "206": {"Text_de": "Du klatschst begeistert Beifall.", "Text_en": "You clap.", "Text_fr": "Vous applaudissez.", "Text_ja": "は拍手した。", "row_id": "206", "Text_chs": "拍手鼓掌。", "Text_ko": " 박수를 칩니다.", "Text_tc": "拍手鼓掌。"},
    "207": {"Text_de": "Du winkst einladend in die Runde.", "Text_en": "You beckon to no one in particular.", "Text_fr": "Vous faites signe de venir.", "Text_ja": "は手まねきした。", "row_id": "207", "Text_chs": "原地招手。", "Text_ko": " 손짓합니다.", "Text_tc": "原地招手。"},
    "208": {"Text_de": "Du suchst nach jemandem zum Trösten.", "Text_en": "You make a consoling gesture.", "Text_fr": "Vous faites un geste réconfortant.", "Text_ja": "はなぐさめた。", "row_id": "208", "Text_chs": "表示安慰。", "Text_ko": " 위로합니다.", "Text_tc": "表示安慰。"},
    "209": {"Text_de": "Du kannst die Tränen nicht zurückhalten.", "Text_en": "Your eyes brim over with tears.", "Text_fr": "Vous pleurez.", "Text_ja": "は泣いた。", "row_id": "209", "Text_chs": "痛哭流涕。", "Text_ko": " 엉엉 웁니다.", "Text_tc": "痛哭流涕。"},
    "210": {"Text_de": "Du tanzt fröhlich.", "Text_en": "You dance happily.", "Text_fr": "Vous dansez.", "Text_ja": "は踊った。", "row_id": "210", "Text_chs": "原地起舞。", "Text_ko": " 춤을 춥니다.", "Text_tc": "原地起舞。"},
    "211": {"Text_de": "Du stellst den Schuldigen geistig zur Rede.", "Text_en": "You look doubtful.", "Text_fr": "Vous questionnez votre interlocuteur.", "Text_ja": "は問い詰めた。", "row_id": "211", "Text_chs": "表示非常不满。", "Text_ko": " 추궁합니다.", "Text_tc": "表示非常不滿。"},
    "212": {"Text_de": "Du kannst dich vor Müdigkeit kaum auf den Beinen halten.", "Text_en": "You doze off quietly.", "Text_fr": "Vous somnolez.", "Text_ja": "は居眠りした。", "row_id": "212", "Text_chs": "打了个盹。", "Text_ko": " 꾸벅꾸벅 좁니다.", "Text_tc": "打了個盹。"},
    "213": {"Text_de": "Du bist echt frustriert.", "Text_en": "You curse the Twelve.", "Text_fr": "Vous êtes dépité.", "Text_ja": "は悔しがった。", "row_id": "213", "Text_chs": "十分懊悔。", "Text_ko": " 분개합니다.", "Text_tc": "十分懊悔。"},
    "214": {"Text_de": "Du winkst zum Abschied.", "Text_en": "You bid farewell.", "Text_fr": "Vous faites vos adieux.", "Text_ja": "は別れの挨拶をした。", "row_id": "214", "Text_chs": "表示道别。", "Text_ko": " 작별 인사를 합니다.", "Text_tc": "表示道別。"},
    "215": {"Text_de": "Du winkst.", "Text_en": "You wave.", "Text_fr": "Vous faites signe de la main.", "Text_ja": "は手を振った。", "row_id": "215", "Text_chs": "原地挥手。", "Text_ko": " 손을 흔듭니다.", "Text_tc": "原地揮手。"},
    "216": {"Text_de": "Du siehst überfragt aus.", "Text_en": "You look stumped.", "Text_fr": "Vous êtes consterné.", "Text_ja": "は呆れた。", "row_id": "216", "Text_chs": "觉得很莫名其妙。", "Text_ko": " 어이없어합니다.", "Text_tc": "覺得很莫名其妙。"},
    "217": {"Text_de": "Du bist glücklich.", "Text_en": "You motion joyfully.", "Text_fr": "Vous vous réjouissez.", "Text_ja": "は喜んだ。", "row_id": "217", "Text_chs": "很高兴。", "Text_ko": " 기뻐합니다.", "Text_tc": "很高興。"},
    "218": {"Text_de": "Du kniest respektvoll nieder.", "Text_en": "You kneel respectfully.", "Text_fr": "Vous vous agenouillez respectueusement.", "Text_ja": "はひざまずいた。", "row_id": "218", "Text_chs": "跪下了。", "Text_ko": " 무릎을 꿇습니다.", "Text_tc": "跪下了。"},
    "219": {"Text_de": "Du lachst herzlich.", "Text_en": "You laugh.", "Text_fr": "Vous riez.", "Text_ja": "は笑った。", "row_id": "219", "Text_chs": "在偷笑。", "Text_ko": " 웃습니다.", "Text_tc": "在偷笑。"},
    "220": {"Text_de": "Du schüttelst dich vor Lachen.", "Text_en": "You burst out laughing.", "Text_fr": "Vous vous esclaffez.", "Text_ja": "は大笑いした。", "row_id": "220", "Text_chs": "在捧腹大笑。", "Text_ko": " 폭소를 터뜨립니다.", "Text_tc": "在捧腹大笑。"},
    "221": {"Text_de": "Du siehst dir deine Umgebung ganz genau an.", "Text_en": "You look around.", "Text_fr": "Vous regardez les alentours.", "Text_ja": "は辺りを見わたした。", "row_id": "221", "Text_chs": "在观望附近的情况。", "Text_ko": " 주위를 둘러봅니다.", "Text_tc": "在觀望附近的情況。"},
    "222": {"Text_de": "Du zeigst auf dich selbst.", "Text_en": "You motion to yourself.", "Text_fr": "Vous vous montrez du doigt.", "Text_ja": "はアピールしてみせた。", "row_id": "222", "Text_chs": "在展示自己的存在。", "Text_ko": " 자신을 가리킵니다.", "Text_tc": "在展示自己的存在。"},
    "223": {"Text_de": "Du schüttelst den Kopf.", "Text_en": "You disagree.", "Text_fr": "Vous dites non.", "Text_ja": "は首を横に振った。", "row_id": "223", "Text_chs": "原地摇头。", "Text_ko": " 고개를 젓습니다.", "Text_tc": "原地搖頭。"},
    "224": {"Text_de": "Du verneinst vehement.", "Text_en": "You disagree vehemently.", "Text_fr": "Vous n'êtes pas d'accord.", "Text_ja": "は否定した。", "row_id": "224", "Text_chs": "表示否定。", "Text_ko": " 부정합니다.", "Text_tc": "表示否定。"},
    "225": {"Text_de": "Du brichst in Panik aus.", "Text_en": "You panic!", "Text_fr": "Vous paniquez.", "Text_ja": "は慌てた。", "row_id": "225", "Text_chs": "非常慌张。", "Text_ko": " 당황합니다.", "Text_tc": "非常慌張。"},
    "226": {"Text_de": "Du zeigst in die Ferne.", "Text_en": "You point.", "Text_fr": "Vous montrez du doigt.", "Text_ja": "は指さした。", "row_id": "226", "Text_chs": "伸手指向前方。", "Text_ko": " 손가락으로 가리킵니다.", "Text_tc": "伸手指向前方。"},
    "227": {"Text_de": "Du stupst in die Luft.", "Text_en": "You make a poking gesture.", "Text_fr": "Vous touchez légèrement du doigt.", "Text_ja": "はつついた。", "row_id": "227", "Text_chs": "伸手戳向前方。", "Text_ko": " 쿡쿡 찌릅니다.", "Text_tc": "伸手戳向前方。"},
    "228": {"Text_de": "Du applaudierst.", "Text_en": "You offer congratulations.", "Text_fr": "Vous offrez vos félicitations.", "Text_ja": "は称賛した。", "row_id": "228", "Text_chs": "表示称赞。", "Text_ko": " 칭찬합니다.", "Text_tc": "表示稱讚。"},
    "229": {"Text_de": "Du demonstrierst vollste Entschlossenheit.", "Text_en": "You psych yourself up!", "Text_fr": "Vous vous motivez.", "Text_ja": "は活を入れた。", "row_id": "229", "Text_chs": "激励自己。", "Text_ko": " 힘을 불어넣습니다.", "Text_tc": "激勵自己。"},
    "230": {"Text_de": "Du salutierst.", "Text_en": "You salute.", "Text_fr": "Vous saluez.", "Text_ja": "は敬礼した。", "row_id": "230", "Text_chs": "郑重地敬礼。", "Text_ko": " 경례합니다.", "Text_tc": "鄭重地敬禮。"},
    "231": {"Text_de": "Du siehst schockiert aus.", "Text_en": "You look shocked.", "Text_fr": "Vous êtes choqué.", "Text_ja": "は動転した。", "row_id": "231", "Text_chs": "非常震惊。", "Text_ko": " 기겁합니다.", "Text_tc": "非常震驚。"},
    "232": {"Text_de": "Du zuckst mit den Achseln.", "Text_en": "You shrug.", "Text_fr": "Vous haussez les épaules.", "Text_ja": "は肩をすくめた。", "row_id": "232", "Text_chs": "耸了耸肩。", "Text_ko": " 어깨를 으쓱합니다.", "Text_tc": "聳了聳肩。"},
    "233": {"Text_de": "Du machst dir selbst Mut.", "Text_en": "You engage in general japery.", "Text_fr": "Vous faites un geste stimulant.", "Text_ja": "は励ました。", "row_id": "233", "Text_chs": "挥拳表示鼓励。", "Text_ko": " 격려합니다.", "Text_tc": "揮拳表示鼓勵。"},
    "234": {"Text_de": "Du versuchst, die Lage zu entspannen.", "Text_en": "You try to calm things down.", "Text_fr": "Vous tentez d'apaiser l'atmosphère.", "Text_ja": "はなだめた。", "row_id": "234", "Text_chs": "尝试安抚。", "Text_ko": " 진정시킵니다.", "Text_tc": "嘗試安撫。"},
    "235": {"Text_de": "Du torkelst.", "Text_en": "You stagger.", "Text_fr": "Vous chancelez.", "Text_ja": "はよろめいた。", "row_id": "235", "Text_chs": "有些迷糊。", "Text_ko": " 비틀거립니다.", "Text_tc": "有些迷糊。"},
    "236": {"Text_de": "Du reckst dich.", "Text_en": "You stretch.", "Text_fr": "Vous vous étirez.", "Text_ja": "は伸びをした。", "row_id": "236", "Text_chs": "伸了个懒腰。", "Text_ko": " 기지개를 켭니다.", "Text_tc": "伸了個懶腰。"},
    "237": {"Text_de": "Du schmollst.", "Text_en": "You wallow in self-pity.", "Text_fr": "Vous boudez.", "Text_ja": "はすねた。", "row_id": "237", "Text_chs": "在生闷气。", "Text_ko": " 삐칩니다.", "Text_tc": "在生悶氣。"},
    "238": {"Text_de": "Du denkst angestrengt nach.", "Text_en": "You seem lost in thought.", "Text_fr": "Vous êtes plongé dans vos pensées.", "Text_ja": "は考えた。", "row_id": "238", "Text_chs": "在思考问题。", "Text_ko": " 생각에 잠깁니다.", "Text_tc": "在思考問題。"},
    "239": {"Text_de": "Du bist zutiefst enttäuscht.", "Text_en": "You look disgusted.", "Text_fr": "Vous êtes très déçu.", "Text_ja": "はがっかりした。", "row_id": "239", "Text_chs": "非常失望。", "Text_ko": " 실망합니다.", "Text_tc": "非常失望。"},
    "240": {"Text_de": "Du begrüßt die gesamte Runde.", "Text_en": "You motion in welcome.", "Text_fr": "Vous souhaitez la bienvenue.", "Text_ja": "は歓迎した。", "row_id": "240", "Text_chs": "表示欢迎。", "Text_ko": " 환영합니다.", "Text_tc": "表示歡迎。"},
    "241": {"Text_de": "Du nickst.", "Text_en": "You nod.", "Text_fr": "Vous acquiescez.", "Text_ja": "はうなずいた。", "row_id": "241", "Text_chs": "原地点头。", "Text_ko": " 고개를 끄덕입니다.", "Text_tc": "原地點頭。"},
    "242": {"Text_de": "Du stimmst nickend zu.", "Text_en": "You agree wholeheartedly.", "Text_fr": "Vous êtes d'accord.", "Text_ja": "は肯定した。", "row_id": "242", "Text_chs": "表示肯定。", "Text_ko": " 엄지손가락을 추켜세웁니다.", "Text_tc": "表示肯定。"},
    "243": {"Text_de": "Du betrachtest dich.", "Text_en": "You admire yourself.", "Text_fr": "Vous vous regardez.", "Text_ja": "は自身の姿を確認した。", "row_id": "243", "Text_chs": "查看自己的样子。", "Text_ko": " 자기 모습을 확인합니다.", "Text_tc": "查看自己的樣子。"},
    "244": {"Text_de": "Du posierst.", "Text_en": "You strike a pose.", "Text_fr": "Vous prenez une pose.", "Text_ja": "はポーズをとった。", "row_id": "244", "Text_chs": "在原地摆出了诱人的姿势。", "Text_ko": " 멋진 자세를 취합니다.", "Text_tc": "在原地擺出了誘人的姿勢。"},
    "245": {"Text_de": "Du grüßt mit dem Salut des Mahlstroms.", "Text_en": "You give a Storm salute.", "Text_fr": "Vous faites le salut du Maelstrom.", "Text_ja": "は黒渦団式敬礼をした。", "row_id": "245", "Text_chs": "行黑涡团军礼。", "Text_ko": " 흑와단식으로 경례합니다.", "Text_tc": "行黑渦團軍禮。"},
    "246": {"Text_de": "Du grüßt mit dem Salut der Bruderschaft.", "Text_en": "You give a Serpent salute.", "Text_fr": "Vous faites le salut de l'ordre des Deux Vipères.", "Text_ja": "は双蛇党式敬礼をした。", "row_id": "246", "Text_chs": "行双蛇党军礼。", "Text_ko": " 쌍사당식으로 경례합니다.", "Text_tc": "行雙蛇黨軍禮。"},
    "247": {"Text_de": "Du grüßt mit dem Salut der Legion.", "Text_en": "You give a Flame salute.", "Text_fr": "Vous faites le salut des Immortels.", "Text_ja": "は不滅隊式敬礼をした。", "row_id": "247", "Text_chs": "行恒辉队军礼。", "Text_ko": " 불멸대식으로 경례합니다.", "Text_tc": "行不滅隊軍禮。"},
    "248": {"Text_de": "Du machst eine Kusshand.", "Text_en": "You blow a kiss.", "Text_fr": "Vous envoyez un baiser.", "Text_ja": "は投げキッスをした。", "row_id": "248", "Text_chs": "送出了飞吻。", "Text_ko": " 손키스를 날립니다.", "Text_tc": "送出了飛吻。"},
    "249": {"Text_de": "Du wirfst einen Schneeball.", "Text_en": "You hurl a snowball.", "Text_fr": "Vous lancez une boule de neige.", "Text_ja": "は雪玉を投げた。", "row_id": "249", "Text_chs": "投出了雪球。", "Text_ko": " 눈덩이를 던집니다.", "Text_tc": "投出了雪球。"},
    "250": {"Text_de": "Du gehst ehrerbietig auf die Knie.", "Text_en": "You grovel shamelessly.", "Text_fr": "Vous vous prosternez.", "Text_ja": "は土下座した。", "row_id": "250", "Text_chs": "下跪认错。", "Text_ko": " 무릎 꿇고 사죄합니다.", "Text_tc": "下跪認錯。"},
    "251": {"Text_de": "Du drückst unbändige Freude aus.", "Text_en": "You are uncontainably jubilant!", "Text_fr": "Vous êtes fou de joie.", "Text_ja": "はすごく喜んだ。", "row_id": "251", "Text_chs": "表示自己非常高兴。", "Text_ko": " 행복해합니다.", "Text_tc": "表示自己非常高興。"},
    "252": {"Text_de": "Du bist am Boden zerstört.", "Text_en": "You are utterly disappointed.", "Text_fr": "Vous êtes désespéré.", "Text_ja": "はすごくがっかりした。", "row_id": "252", "Text_chs": "表示自己非常沮丧。", "Text_ko": " 좌절합니다.", "Text_tc": "表示自己非常沮喪。"},
    "253": {"Text_de": "Du wärmst dich für den Kampf auf.", "Text_en": "You ready for battle.", "Text_fr": "Vous vous préparez au combat.", "Text_ja": "は戦いに備えた。", "row_id": "253", "Text_chs": "做出了战斗的准备动作。", "Text_ko": " 전투태세를 취합니다.", "Text_tc": "做出了戰鬥的準備動作。"},
    "254": {"Text_de": "Du freust dich über den Triumph.", "Text_en": "You celebrate victory.", "Text_fr": "Vous vous réjouissez de la victoire.", "Text_ja": "は勝利を喜んだ。", "row_id": "254", "Text_chs": "传达着胜利的喜悦。", "Text_ko": " 승리의 기쁨을 누립니다.", "Text_tc": "傳達著勝利的喜悅。"},
    "255": {"Text_de": "Du machst einen Rückwärtssalto.", "Text_en": "You do a backflip.", "Text_fr": "Vous effectuez un salto arrière.", "Text_ja": "は宙返りした。", "row_id": "255", "Text_chs": "做了一个后空翻。", "Text_ko": " 공중제비를 돕니다.", "Text_tc": "做了一個後空翻。"},
    "256": {"Text_de": "Du grüßt mit einem fernöstlichen Gruß.", "Text_en": "You perform an Eastern greeting.", "Text_fr": "Vous faites un salut oriental.", "Text_ja": "は抱拳礼をした。", "row_id": "256", "Text_chs": "行了一个抱拳礼。", "Text_ko": " 포권의 예를 취합니다.", "Text_tc": "行了一個抱拳禮。"},
    "257": {"Text_de": "Dir wird plötzlich alles klar.", "Text_en": "You experience a brief moment of enlightenment.", "Text_fr": "Vous avez un éclair de génie.", "Text_ja": "は閃いた。", "row_id": "257", "Text_chs": "脑海里突然灵光一现。", "Text_ko": " 번뜩이는 생각을 떠올립니다.", "Text_tc": "腦海裡突然靈光一現。"},
    "258": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "258", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "259": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "259", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "260": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "260", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "261": {"Text_de": "Du schaust neutral.", "Text_en": "You make a straight face.", "Text_fr": "Vous affichez une expression normale.", "Text_ja": "は素の表情になった。", "row_id": "261", "Text_chs": "面无表情。", "Text_ko": " 정색합니다.", "Text_tc": "面無表情。"},
    "262": {"Text_de": "Du lächelst.", "Text_en": "You smile.", "Text_fr": "Vous souriez.", "Text_ja": "は微笑を浮かべた。", "row_id": "262", "Text_chs": "露出了微笑。", "Text_ko": " 미소를 짓습니다.", "Text_tc": "露出了微笑。"},
    "263": {"Text_de": "Du grinst.", "Text_en": "You beam with delight.", "Text_fr": "Vous êtes radieux.", "Text_ja": "は笑顔になった。", "row_id": "263", "Text_chs": "露出了笑颜。", "Text_ko": " 웃는 얼굴을 보입니다.", "Text_tc": "露出了笑顏。"},
    "264": {"Text_de": "Du schaust zuversichtlich.", "Text_en": "You deliver a confident smirk.", "Text_fr": "Vous avez l'air sûr de vous.", "Text_ja": "は自信あふれる表情になった。", "row_id": "264", "Text_chs": "做出了充满自信的表情。", "Text_ko": " 자신감 넘치는 표정을 짓습니다.", "Text_tc": "做出了充滿自信的表情。"},
    "265": {"Text_de": "Du bist dir deines Sieges gewiss.", "Text_en": "You put on a taunting grin.", "Text_fr": "Vous affichez un air audacieux.", "Text_ja": "は不敵な表情になった。", "row_id": "265", "Text_chs": "做出了无所畏惧的表情。", "Text_ko": " 음흉하게 웃습니다.", "Text_tc": "做出了無所畏懼的表情。"},
    "266": {"Text_de": "Du schließt deine Augen.", "Text_en": "You close your eyes.", "Text_fr": "Vous fermez les yeux.", "Text_ja": "は目を閉ざした。", "row_id": "266", "Text_chs": "闭上了眼睛。", "Text_ko": " 눈을 감습니다.", "Text_tc": "閉上了眼睛。"},
    "267": {"Text_de": "Du bist den Tränen nahe.", "Text_en": "Your eyes begin to well up.", "Text_fr": "Vous êtes en larmes.", "Text_ja": "は泣き顔になった。", "row_id": "267", "Text_chs": "做出了悲伤的表情。", "Text_ko": " 울상을 짓습니다.", "Text_tc": "做出了悲傷的表情。"},
    "268": {"Text_de": "Du starrst angsterfüllt vor dich hin.", "Text_en": "You stare in fear.", "Text_fr": "Vous avez peur.", "Text_ja": "は恐怖を感じた表情になった。", "row_id": "268", "Text_chs": "做出了充满恐惧的表情。", "Text_ko": " 공포에 질립니다.", "Text_tc": "做出了充滿恐懼的表情。"},
    "269": {"Text_de": "Du bist sprachlos.", "Text_en": "Your eyes grow wide with awe.", "Text_fr": "Vous êtes stupéfait.", "Text_ja": "は呆然とした表情になった。", "row_id": "269", "Text_chs": "做出了意外的表情。", "Text_ko": " 어리둥절한 표정을 짓습니다.", "Text_tc": "做出了意外的表情。"},
    "270": {"Text_de": "Du unterdrückst deine Schmerzen.", "Text_en": "You clench your teeth in pain.", "Text_fr": "Vous souffrez.", "Text_ja": "は痛そうな表情になった。", "row_id": "270", "Text_chs": "做出了痛苦的表情。", "Text_ko": " 아픈 표정을 짓습니다.", "Text_tc": "做出了痛苦的表情。"},
    "271": {"Text_de": "Du schaust genervt.", "Text_en": "You furrow your brow.", "Text_fr": "Vous êtes maussade.", "Text_ja": "は不機嫌そうな表情になった。", "row_id": "271", "Text_chs": "做出了反感的表情。", "Text_ko": " 불쾌한 표정을 짓습니다.", "Text_tc": "做出了反感的表情。"},
    "272": {"Text_de": "Du blickst alarmiert auf.", "Text_en": "You sense something amiss.", "Text_fr": "Vous êtes interloqué.", "Text_ja": "は何かに気づいた表情になった。", "row_id": "272", "Text_chs": "做出了吃惊的表情。", "Text_ko": " 무언가 깨달은 표정을 짓습니다.", "Text_tc": "做出了吃驚的表情。"},
    "273": {"Text_de": "Du blickst sorgenvoll.", "Text_en": "You are overcome with worry.", "Text_fr": "Vous semblez inquiet.", "Text_ja": "は心配そうな表情になった。", "row_id": "273", "Text_chs": "做出了担心的表情。", "Text_ko": " 걱정스러운 표정을 짓습니다.", "Text_tc": "做出了擔心的表情。"},
    "274": {"Text_de": "Du strahlst übers ganze Gesicht.", "Text_en": "は弾ける笑顔になった。", "Text_fr": "Vous êtes hilare.", "Text_ja": "は弾ける笑顔になった。", "row_id": "274", "Text_chs": "满面笑容。", "Text_ko": " 싱글벙글 웃습니다.", "Text_tc": "滿面笑容。"},
    "275": {"Text_de": "Du wirst rot vor Zorn.", "Text_en": "は怒った表情になった。", "Text_fr": "Vous êtes en colère.", "Text_ja": "は怒った表情になった。", "row_id": "275", "Text_chs": "做出了非常气愤的表情。", "Text_ko": " 화난 표정을 짓습니다.", "Text_tc": "做出了非常氣憤的表情。"},
    "276": {"Text_de": "Du schaust betreten.", "Text_en": "は申し訳なさそうな表情になった。", "Text_fr": "Vous avez l'air navré.", "Text_ja": "は申し訳なさそうな表情になった。", "row_id": "276", "Text_chs": "做出了心怀歉意的表情。", "Text_ko": " 미안한 표정을 짓습니다.", "Text_tc": "做出了心懷歉意的表情。"},
    "277": {"Text_de": "Du bist dich erschrocken.", "Text_en": "は驚いた表情になった。", "Text_fr": "Vous êtes surpris.", "Text_ja": "は驚いた表情になった。", "row_id": "277", "Text_chs": "做出了惊愕无比的表情。", "Text_ko": " 놀란 표정을 짓습니다.", "Text_tc": "做出了驚愕無比的表情。"},
    "278": {"Text_de": "Du sprichst ein Gebet.", "Text_en": "You pray solemnly.", "Text_fr": "Vous priez avec ferveur.", "Text_ja": "は祈った。", "row_id": "278", "Text_chs": "向众神祈祷。", "Text_ko": " 기도합니다.", "Text_tc": "向眾神祈禱。"},
    "279": {"Text_de": "Du grüßt mit dem Salut der Garlear.", "Text_en": "You give an imperial salute.", "Text_fr": "Vous faites le salut des Impériaux.", "Text_ja": "は帝国式敬礼をした。", "row_id": "279", "Text_chs": "行帝国式军礼。", "Text_ko": " 제국식으로 경례합니다.", "Text_tc": "行帝國式軍禮。"},
    "280": {"Text_de": "Du wirfst etwas.", "Text_en": "You hurl something.", "Text_fr": "Vous lancez quelque chose.", "Text_ja": "は何かを投げた。", "row_id": "280", "Text_chs": "投出了什么东西。", "Text_ko": " 무언가를 던집니다.", "Text_tc": "投出了什麼東西。"},
    "281": {"Text_de": "Da du kein Lalafell bist, wirst du an einen deiner Größe angemessenen Ort gebracht.", "Text_en": "You have withdrawn to a place better suited to someone of your stature.", "Text_fr": "Vous n'êtes pas lalafelle. Vous allez être téléportée vers une zone sécurisée.", "Text_ja": "種族がララフェル以外のため、安全な場所に退避します。", "row_id": "281", "Text_chs": "您的种族不是拉拉菲尔族，传送至附近的安全地点。", "Text_ko": "라라펠족이 아니므로, 안전한 위치로 이동합니다.", "Text_tc": "您的種族不是拉拉菲爾族，傳送至附近的安全地點。"},
    "282": {"Text_de": "Du legst einen flotten Stepptanz aufs Parkett.", "Text_en": "You perform a merry step dance.", "Text_fr": "Vous faites des claquettes.", "Text_ja": "はステップダンスを踊った。", "row_id": "282", "Text_chs": "跳起了踢踏舞。", "Text_ko": " 탭댄스를 춥니다.", "Text_tc": "跳起了踢踏舞。"},
    "283": {"Text_de": "Du tanzt den Tanz der Fruchtbarkeit.", "Text_en": "You perform a spirited harvest dance.", "Text_fr": "Vous exécutez la danse des moissons.", "Text_ja": "は豊穣の舞を踊った。", "row_id": "283", "Text_chs": "跳起了丰饶之舞。", "Text_ko": " 풍요의 춤을 춥니다.", "Text_tc": "跳起了豐饒之舞。"},
    "284": {"Text_de": "Du tanzt den Tanz der Höflinge.", "Text_en": "You perform a stately ball dance.", "Text_fr": "Vous exécutez la danse de la cour.", "Text_ja": "は宮廷の舞を踊った。", "row_id": "284", "Text_chs": "跳起了宫廷之舞。", "Text_ko": " 궁중 무용을 춥니다.", "Text_tc": "跳起了宮廷之舞。"},
    "285": {"Text_de": "Du tanzt den Tanz der Chevaliers.", "Text_en": "You perform the Manderville.", "Text_fr": "Vous exécutez la danse du gentilhomme.", "Text_ja": "は紳士の舞を踊った。", "row_id": "285", "Text_chs": "跳起了绅士之舞。", "Text_ko": " 신사의 춤을 춥니다.", "Text_tc": "跳起了紳士之舞。"},
    "286": {"Text_de": "Du streichelst etwas Unsichtbares.", "Text_en": "You pat the air.", "Text_fr": "Vous caressez le vide.", "Text_ja": "はなでた。", "row_id": "286", "Text_chs": "做出了抚摸的动作。", "Text_ko": " 쓰다듬습니다.", "Text_tc": "做出了撫摸的動作。"},
    "287": {"Text_de": "Du bietest etwas an.", "Text_en": "You extend your hand in a giving motion.", "Text_fr": "Vous donnez quelque chose.", "Text_ja": "は何かをわたした。", "row_id": "287", "Text_chs": "交出了什么东西。", "Text_ko": " 무언가를 건넵니다.", "Text_tc": "交出了什麼東西。"},
    "288": {"Text_de": "Du tanzt den Feuertanz.", "Text_en": "You perform an elegant bomb dance.", "Text_fr": "Vous exécutez la danse du bombo.", "Text_ja": "はボム踊りを踊った。", "row_id": "288", "Text_chs": "跳起了火盆舞。", "Text_ko": " 축제의 춤을 춥니다.", "Text_tc": "跳起了火盆舞。"},
    "289": {"Text_de": "Du stößt einen Triumphschrei aus.", "Text_en": "You give a hearty “huzzah.”", "Text_fr": "Vous lancez un grand hourra !", "Text_ja": "は勝ちどきをあげた！", "row_id": "289", "Text_chs": "做出了胜利的欢呼！", "Text_ko": " 승리의 함성을 지릅니다!", "Text_tc": "做出了勝利的歡呼！"},
    "290": {"Text_de": "Du gibst jemand Unsichtbarem eine Ohrfeige.", "Text_en": "You slap the air.", "Text_fr": "Vous donnez une claque dans le vide !", "Text_ja": "は平手打ちした。", "row_id": "290", "Text_chs": "甩了一巴掌。", "Text_ko": " 뺨을 때립니다.", "Text_tc": "甩了一巴掌。"},
    "291": {"Text_de": "Du umarmst etwas Unsichtbares.", "Text_en": "You hug the air.", "Text_fr": "Vous donnez une accolade dans le vide.", "Text_ja": "はハグした。", "row_id": "291", "Text_chs": "做出了拥抱的动作。", "Text_ko": " 포옹합니다.", "Text_tc": "做出了擁抱的動作。"},
    "292": {"Text_de": "Du drückst jemand Unsichtbaren liebevoll ans Herz.", "Text_en": "You embrace nothingness.", "Text_fr": "Vous étreignez le vide dans vos bras.", "Text_ja": "は抱きしめた。", "row_id": "292", "Text_chs": "做出了深情拥抱的动作。", "Text_ko": " 껴안습니다.", "Text_tc": "做出了深情擁抱的動作。"},
    "293": {"Text_de": "Du vollführst eine höchst anmutige Bewegung.", "Text_en": "You strike a most gentlemanly pose.", "Text_fr": "Vous prenez la pose du détective.", "Text_ja": "は事件屋の決めポーズをとった。", "row_id": "293", "Text_chs": "做出了最具有绅士风度的动作。", "Text_ko": " 사건해결사 포즈를 취합니다.", "Text_tc": "做出了最具有紳士風度的動作。"},
    "294": {"Text_de": "Du streckst die Faust zur Begrüßung aus.", "Text_en": "You thrust your fist out before you.", "Text_fr": "Vous tendez votre poing dans le vide.", "Text_ja": "は拳を突き出した。", "row_id": "294", "Text_chs": "出了一拳。", "Text_ko": " 주먹을 내밉니다.", "Text_tc": "出了一拳。"},
    "295": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "295", "Text_chs": "", "Text_ko": " 큰절을 올립니다.", "Text_tc": ""},
    "296": {"Text_de": "Du tanzt den Thavnair-Tanz.", "Text_en": "You perform an exotic Near Eastern dance.", "Text_fr": "Vous exécutez la danse thavnairoise.", "Text_ja": "はサベネアンダンスを踊った。", "row_id": "296", "Text_chs": "跳起了萨维奈舞。", "Text_ko": " 사베네어의 춤을 춥니다.", "Text_tc": "跳起了薩維奈舞。"},
    "297": {"Text_de": "Du tanzt den Goldtanz.", "Text_en": "You perform the Gold dance.", "Text_fr": "Vous exécutez la danse de l'or.", "Text_ja": "はゴールデンダンスを踊った。", "row_id": "297", "Text_chs": "跳起了黄金之舞。", "Text_ko": " 황금의 춤을 춥니다.", "Text_tc": "跳起了黃金之舞。"},
    "298": {"Text_de": "Du tanzt den Sonnentanz.", "Text_en": "You perform the sundrop dance.", "Text_fr": "Vous exécutez la danse du soleil.", "Text_ja": "は太陽の舞を踊った。", "row_id": "298", "Text_chs": "跳起了太阳之舞。", "Text_ko": " 태양의 춤을 춥니다.", "Text_tc": "跳起了太陽之舞。"},
    "299": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "299", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "300": {"Text_de": "Die Schwarze Liste konnte nicht bearbeitet werden.", "Text_en": "Unable to process blacklist command.", "Text_fr": "Le traitement de la liste noire n'a pas pu s'effectuer.", "Text_ja": "ブラックリストの処理ができませんでした。", "row_id": "300", "Text_chs": "无法进行黑名单操作。", "Text_ko": "명령을 실행하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法進行黑名單操作。"},
    "301": {"Text_de": "Konnte nicht zur Schwarzen Liste hinzugefügt werden.", "Text_en": "Unable to add to blacklist.", "Text_fr": "L'ajout à la liste noire n'a pas pu s'effectuer.", "Text_ja": "ブラックリストに登録できませんでした。", "row_id": "301", "Text_chs": "无法登录到黑名单。", "Text_ko": "차단 목록에 추가하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法登錄到黑名單。"},
    "302": {"Text_de": "Konnte nicht von der Schwarzen Liste entfernt werden.", "Text_en": "Unable to remove from blacklist.", "Text_fr": "Le nom n'a pas pu être effacé de la liste noire.", "Text_ja": "ブラックリスト登録の解除ができませんでした。", "row_id": "302", "Text_chs": "无法从黑名单中移除。", "Text_ko": "차단 목록에서 제외하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法從黑名單中移除。"},
    "303": {"Text_de": "Die Schwarze Liste ist voll.", "Text_en": "Your blacklist is full.", "Text_fr": "Votre liste noire est pleine.", "Text_ja": "ブラックリストにはこれ以上登録できません。", "row_id": "303", "Text_chs": "黑名单已满。", "Text_ko": "차단 목록이 가득 차서 추가할 수 없습니다.", "Text_tc": "黑名單已滿。"},
    "304": {"Text_de": "Der Spieler steht bereits auf der Schwarzen Liste.", "Text_en": "That player is already blacklisted.", "Text_fr": "Ce joueur est déjà dans la liste noire.", "Text_ja": "ブラックリストにすでに登録済です。", "row_id": "304", "Text_chs": "已经登录到黑名单中了。", "Text_ko": "이미 차단된 플레이어입니다.", "Text_tc": "已經登錄到黑名單中了。"},
    "305": {"Text_de": "Freunde können nicht auf die Schwarze Liste gesetzt werden. Der Spieler muss erst von der Freundesliste entfernt werden.", "Text_en": "Unable to blacklist friends. Remove from friend list and try again.", "Text_fr": "Les amis ne peuvent pas être ajoutés à la liste noire. Effacez le nom de la liste d'amis et réessayez.", "Text_ja": "フレンドはブラックリストに登録できません。フレンドを解除してください。", "row_id": "305", "Text_chs": "好友名单中的玩家只有解除好友之后才能登录到黑名单中。", "Text_ko": "친구는 차단 목록에 추가할 수 없습니다. 먼저 친구 목록에서 제외하십시오.", "Text_tc": "好友名單中的玩家只有解除好友之後才能登錄到黑名單中。"},
    "306": {"Text_de": "Pro Tag können maximal sieben Freundschaftsanfragen gesendet werden.", "Text_en": "Unable to send more than seven friend requests per day.", "Text_fr": "Il est impossible d'envoyer plus de sept requêtes d'ami par jour.", "Text_ja": "フレンド申請は1日に最大7件までしか行えません。", "row_id": "306", "Text_chs": "每天最多发出7份好友申请。", "Text_ko": "친구 신청은 하루에 7회까지만 가능합니다.", "Text_tc": "每天最多發出7份好友申請。"},
    "307": {"Text_de": "Keine weitere Einladung möglich, da das vorübergehende Maximum erreicht wurde.", "Text_en": "Unable to invite friend to return. Only five invites can be sent at a time.", "Text_fr": "Impossible d'envoyer une invitation. Cette fonction ne peut être utilisée que 5 fois dans un certain laps de temps.", "Text_ja": "呼びかけを行える上限回数に達しています。呼びかけは一定期間内に5回までしか行えません。", "row_id": "307", "Text_chs": "已达到呼唤次数的上限。一定时间内最多只能呼唤5次。", "Text_ko": "캠페인 기간 내에 초대 가능한 최대 횟수(5회)를 초과했습니다.", "Text_tc": "已達到呼喚次數的上限。一定時間內最多只能呼喚5次。"},
    "308": {"Text_de": "Einladung verschickt. ( Du kannst noch UNKNOWN Einladung verschicken.)", "Text_en": "Invitation sent. (You may send up to one more.)", "Text_fr": "L'invitation a été envoyée. Vous pouvez encore utiliser cette fonction UNKNOWN fois.", "Text_ja": "呼びかけを行いました。残りUNKNOWN回行えます。", "row_id": "308", "Text_chs": "进行了呼唤。还可以再呼唤UNKNOWN次。", "Text_ko": "복귀 초대를 실행했습니다. 앞으로 UNKNOWN번 더 실행 가능합니다.", "Text_tc": "進行了呼喚。還可以再呼喚UNKNOWN次。"},
    "309": {"Text_de": "Die Kampagne ist bereits abgelaufen.", "Text_en": "This feature is only available during the specified period.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser cette fonction hors campagne.", "Text_ja": "指定期間外であるため、この機能を実行できません。", "row_id": "309", "Text_chs": "无法使用本功能，不在规定期间内。", "Text_ko": "이 기능은 정해진 기간에만 사용할 수 있습니다.", "Text_tc": "無法使用本功能，不在規定期間內。"},
    "310": {"Text_de": "Die Freundesliste konnte nicht bearbeitet werden.", "Text_en": "Unable to process friend list command.", "Text_fr": "Le traitement de la liste d'amis n'a pas pu s'effectuer.", "Text_ja": "フレンドリストの処理ができませんでした。", "row_id": "310", "Text_chs": "无法进行好友名单操作。", "Text_ko": "명령을 실행하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法進行好友名單操作。"},
    "311": {"Text_de": "Freundschaftsanfrage konnte nicht gesendet werden.", "Text_en": "Unable to send friend request.", "Text_fr": "La demande d'ami n'a pas pu être envoyée.", "Text_ja": "フレンド申請できませんでした。", "row_id": "311", "Text_chs": "无法发送好友申请。", "Text_ko": "친구 신청에 실패했습니다.", "Text_tc": "無法發送好友申請。"},
    "312": {"Text_de": "Diesem Spieler hast du bereits eine Anfrage gesendet oder ihr seid bereits befreundet.", "Text_en": "That player is already a friend or has been sent a request.", "Text_fr": "Ce joueur est déjà dans la liste d'amis ou a reçu une requête d'ami.", "Text_ja": "フレンドに申請・登録済みです。", "row_id": "312", "Text_chs": "已经发送过好友申请了。", "Text_ko": "이미 친구 신청을 보냈습니다.", "Text_tc": "已經發送過好友申請了。"},
    "313": {"Text_de": "Die Freundesliste ist voll.", "Text_en": "Your friend list is full.", "Text_fr": "Votre liste d'amis est pleine.", "Text_ja": "フレンドをこれ以上申請できません。", "row_id": "313", "Text_chs": "好友名单已满。", "Text_ko": "친구 목록이 가득 차서 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "好友名單已滿。"},
    "314": {"Text_de": "Freundschaftsanfrage konnte nicht gesendet werden. Die Freundesliste des anderen Spielers ist voll.", "Text_en": "Unable to send friend request. The other player's friend list is full.", "Text_fr": "La demande d'ami n'a pas pu être envoyée. La liste d'amis du joueur est pleine.", "Text_ja": "相手のフレンドリストにこれ以上登録できません。フレンド申請できませんでした。", "row_id": "314", "Text_chs": "对方的好友名单已满。", "Text_ko": "상대방의 친구 목록이 가득 차서 친구 신청에 실패했습니다.", "Text_tc": "對方的好友名單已滿。"},
    "315": {"Text_de": "Spielern auf der Schwarzen Liste kann man keine Freundschaftsanfrage schicken.", "Text_en": "Unable to friend blacklisted players. Remove from blacklist and try again.", "Text_fr": "Les joueurs de la liste noire ne peuvent pas être enregistrés comme amis. Effacez le nom de la liste noire et réessayez.", "Text_ja": "ブラックリスト登録したキャラクターです。フレンド申請できません。", "row_id": "315", "Text_chs": "黑名单中的玩家只有解除黑名单之后才能登录到好友名单中。", "Text_ko": "차단 목록에 등록된 캐릭터에게는 친구 신청을 할 수 없습니다.", "Text_tc": "黑名單中的玩家只有解除黑名單之後才能登錄到好友名單中。"},
    "316": {"Text_de": "Deine Freundschaftsanfrage konnte nicht angenommen werden, weil der Onlinestatus des anderen Spielers „Beschäftigt“ ist.", "Text_en": "Unable to send friend request. Player's online status is set to Busy.", "Text_fr": "Impossible de faire une requête d'ami à ce joueur. Il est occupé.", "Text_ja": "「取り込み中」のためフレンド申請を受けてもらえませんでした。", "row_id": "316", "Text_chs": "当前处于“忙碌中”状态，无法接受好友申请。", "Text_ko": "상대방이 '다른 용무 중'이므로 친구 신청을 할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前處於“忙碌中”狀態，無法接受好友申請。"},
    "317": {"Text_de": "UNKNOWN wurde „UNKNOWN“ zugeordnet.", "Text_en": "UNKNOWN is assigned to UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous avez ajouté UNKNOWN au groupe “UNKNOWN”.", "Text_ja": "UNKNOWNを「UNKNOWN」に設定しました。", "row_id": "317", "Text_chs": "将UNKNOWN移动到了“UNKNOWN”分组中。", "Text_ko": "UNKNOWN UNKNOWN 설정했습니다.", "Text_tc": "將UNKNOWN移動到了“UNKNOWN”分組中。"},
    "318": {"Text_de": "Der Freundeskreis wurde umbenannt.", "Text_en": "Friend group name changed.", "Text_fr": "Le nom du groupe d'amis a été modifié.", "Text_ja": "グループ名を変更しました。", "row_id": "318", "Text_chs": "更改了分组的名字。", "Text_ko": "그룹 이름을 변경했습니다.", "Text_tc": "更改了分組的名字。"},
    "319": {"Text_de": "Fehlerhaftes Ziel. Bitte überprüfe die Variable zur Zielbestimmung.", "Text_en": "Invalid argument. Please specify a valid placeholder.", "Text_fr": "La cible désignée est erronée. Veuillez réessayer en insérant le nom désiré.", "Text_ja": "対象の指定が正しくありません。代名詞を用いて再度お試しください。", "row_id": "319", "Text_chs": "目标指定不正确，请使用代名词再次尝试。", "Text_ko": "대상 지정이 잘못되었습니다. 대명사를 써서 다시 시도하십시오.", "Text_tc": "目標指定不正確，請使用代名詞再次嘗試。"},
    "320": {"Text_de": "Die Gruppe konnte nicht bearbeitet werden.", "Text_en": "Unable to process party command.", "Text_fr": "Le traitement de l'équipe n'a pas pu s'effectuer.", "Text_ja": "パーティの処理ができませんでした。", "row_id": "320", "Text_chs": "无法进行小队操作。", "Text_ko": "명령을 실행하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法進行小隊操作。"},
    "321": {"Text_de": "Einladung in Gruppe fehlgeschlagen.", "Text_en": "Unable to invite to party.", "Text_fr": "L'invitation dans l'équipe n'a pas pu se faire.", "Text_ja": "パーティに誘えませんでした。", "row_id": "321", "Text_chs": "无法发送组队邀请。", "Text_ko": "파티에 초대하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法發送組隊邀請。"},
    "322": {"Text_de": "Rauswurf aus Gruppe ist fehlgeschlagen.", "Text_en": "Unable to kick from party.", "Text_fr": "L'exclusion de l'équipe n'a pas pu se faire.", "Text_ja": "パーティから除外できませんでした。", "row_id": "322", "Text_chs": "无法从小队中移除。", "Text_ko": "파티에서 추방하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法從小隊中移除。"},
    "323": {"Text_de": "Anführer der Gruppe konnte nicht geändert werden.", "Text_en": "Unable to change party leader.", "Text_fr": "Impossible de changer le chef d'équipe.", "Text_ja": "パーティリーダーを変更できませんでした。", "row_id": "323", "Text_chs": "无法变更队长。", "Text_ko": "파티장을 변경하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法變更隊長。"},
    "324": {"Text_de": "Austritt aus Gruppe fehlgeschlagen.", "Text_en": "Unable to leave party.", "Text_fr": "Vous n'avez pas pu quitter l'équipe.", "Text_ja": "パーティから離脱できませんでした。", "row_id": "324", "Text_chs": "无法离开小队。", "Text_ko": "파티에서 탈퇴하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法離開小隊。"},
    "325": {"Text_de": "Auflösung der Gruppe fehlgeschlagen.", "Text_en": "Unable to disband party.", "Text_fr": "La dissolution de l'équipe n'a pas pu se faire.", "Text_ja": "パーティを解散できませんでした。", "row_id": "325", "Text_chs": "无法解散小队。", "Text_ko": "파티를 해체하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法解散小隊。"},
    "326": {"Text_de": "Der Spieler ist bereits Mitglied einer Gruppe.", "Text_en": "That player is already in another party.", "Text_fr": "Ce joueur est déjà membre d'une équipe.", "Text_ja": "パーティ参加中のメンバーです。", "row_id": "326", "Text_chs": "该玩家已加入其他队伍。", "Text_ko": "이미 파티에 참가 중인 플레이어입니다.", "Text_tc": "該玩家已加入其他隊伍。"},
    "327": {"Text_de": "Der Spieler wurde bereits von einer anderen Gruppe eingeladen.", "Text_en": "Unable to invite. That player has already been invited to another party.", "Text_fr": "Impossible d'envoyer l'invitation. Ce joueur a déjà été invité par une autre équipe.", "Text_ja": "すでに他のパーティに誘われています。パーティに誘えませんでした。", "row_id": "327", "Text_chs": "无法发送组队邀请，该玩家已被其他队伍邀请。", "Text_ko": "이미 다른 파티에 초대받은 플레이어입니다. 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送組隊邀請，該玩家已被其他隊伍邀請。"},
    "328": {"Text_de": "Diesen Spieler hast du bereits eingeladen.", "Text_en": "That player has already been invited.", "Text_fr": "Ce joueur est déjà invité dans l'équipe.", "Text_ja": "すでにパーティに誘っています。", "row_id": "328", "Text_chs": "已经向该玩家发送过组队邀请了。", "Text_ko": "이미 파티에 초대했습니다.", "Text_tc": "已經向該玩家發送過組隊邀請了。"},
    "329": {"Text_de": "Die Gruppe ist voll. Es können keine weiteren Spieler eingeladen werden.", "Text_en": "Unable to invite. The party is full.", "Text_fr": "Impossible d'envoyer une invitation. L'équipe est pleine.", "Text_ja": "フルパーティです。これ以上パーティに誘えません。", "row_id": "329", "Text_chs": "满编小队无法再继续邀请新队员。", "Text_ko": "파티에 자리가 없어 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "Full Party無法再繼續邀請新隊員。"},
    "330": {"Text_de": "Bearbeitung der Charaktereinstellungen fehlgeschlagen.", "Text_en": "Unable to edit character details.", "Text_fr": "La modification des détails du personnage n'a pas pu se faire.", "Text_ja": "キャラクター詳細の編集ができませんでした。", "row_id": "330", "Text_chs": "无法编辑角色详情。", "Text_ko": "캐릭터 상세 정보를 편집할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法編輯角色詳情。"},
    "331": {"Text_de": "Einladung fehlgeschlagen.\nDer Spieler nimmt gerade an einem Inhalt teil oder ist in einem anderen Areal.", "Text_en": "Unable to invite. That player is currently bound by duty or in a different area.", "Text_fr": "Impossible de l'inviter dans l'équipe. Ce joueur est en mission ou dans une autre zone.", "Text_ja": "パーティに誘えませんでした。相手がすでにコンテンツ参加中か、他のエリアにいるために今は誘えません。", "row_id": "331", "Text_chs": "无法发送组队邀请，该玩家已处于任务中，或位于其他区域。", "Text_ko": "상대방이 임무 참가 중이거나 다른 지역에 있어 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送組隊邀請，該玩家已處於任務中，或位於其他區域。"},
    "332": {"Text_de": "Das Gruppenmitglied konnte nicht befördert werden, da es momentan offline ist.", "Text_en": "Unable to promote to party leader. That player is currently offline.", "Text_fr": "Impossible de changer le chef d'équipe. Ce joueur est déconnecté.", "Text_ja": "オフラインのメンバーです。パーティリーダーを変更できませんでした。", "row_id": "332", "Text_chs": "无法转让队长权限，该玩家正处于离线状态。", "Text_ko": "접속이 종료된 플레이어이므로 파티장을 위임할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法轉讓隊長許可權，該玩家正處於離線狀態。"},
    "333": {"Text_de": "Gib an, welche Klasse bzw. Job du spielen möchtest.", "Text_en": "You must specify a preferred class or job.", "Text_fr": "Vous devez spécifier une classe ou un job préféré.", "Text_ja": "参加希望クラス・ジョブが指定されていません。パーティ希望には参加クラス・ジョブの指定が必要です。", "row_id": "333", "Text_chs": "希望组队时必须指定希望使用的职业或特职。", "Text_ko": "참가할 클래스/직업을 지정해야 합니다.", "Text_tc": "希望組隊時必須指定希望使用的職業或特職。"},
    "334": {"Text_de": "Einladung fehlgeschlagen. Der Spieler hat den Onlinestatus „Beschäftigt“.", "Text_en": "Unable to send party invite. Player's online status is set to Busy.", "Text_fr": "Impossible d'inviter ce joueur dans l'équipe. Il est occupé.", "Text_ja": "「取り込み中」のためパーティに誘えませんでした。", "row_id": "334", "Text_chs": "无法发送组队邀请，该玩家正处于“忙碌中”状态。", "Text_ko": "상대방이 '다른 용무 중'이므로 파티에 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送組隊邀請，該玩家正處於“忙碌中”狀態。"},
    "335": {"Text_de": "Du kannst nicht eintreten, weil du gerade an einem Inhalt teilnimmst oder in einem anderen Areal als der Gruppenanführer bist.", "Text_en": "Unable to join party. You are currently bound by duty or in a different area than the party leader.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre l'équipe. Vous êtes en mission ou dans une autre zone que celle du chef d'équipe.", "Text_ja": "パーティに参加できませんでした。すでに自分がコンテンツ参加中か、コンテンツを開始しているパーティリーダーと異なるエリアにいます。", "row_id": "335", "Text_chs": "无法加入小队，当前已处于任务中，或与小队队长位于不同区域。", "Text_ko": "이미 임무 참가 중이거나, 파티장과 다른 지역에 있어 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法加入小隊，目前已處於任務中，或與小隊隊長位於不同區域。"},
    "336": {"Text_de": "Einladung fehlgeschlagen. Der Spieler sieht gerade eine Videosequenz.", "Text_en": "Unable to invite. That player is currently watching a cutscene.", "Text_fr": "Impossible d'inviter ce joueur dans l'équipe. Il regarde actuellement une scène cinématique.", "Text_ja": "パーティに誘えませんでした。相手はイベント中のため、しばらく待ってから誘ってください。", "row_id": "336", "Text_chs": "无法发送组队邀请，该玩家正在观看剧情，请稍后再试。", "Text_ko": "파티에 초대할 수 없습니다. 상대방이 이벤트 중이므로 잠시 후 다시 시도하십시오.", "Text_tc": "無法發送組隊邀請，該玩家正在觀看劇情，請稍後再試。"},
    "337": {"Text_de": "Kann nicht zum Gruppenanführer werden.\nDer Spieler ist in einem Inhalt oder hat das Spiel verlassen.", "Text_en": "Unable to promote to party leader. That player is either offline or bound by duty.", "Text_fr": "Impossible de changer le chef d'équipe. Ce joueur est déconnecté ou en instance.", "Text_ja": "オフラインもしくはコンテンツ中のメンバーです。パーティリーダーを変更できませんでした。", "row_id": "337", "Text_chs": "无法转让队长权限，该玩家正处于离线状态或任务中。", "Text_ko": "접속이 종료되었거나 임무 중인 플레이어이므로 파티장을 위임할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法轉讓隊長許可權，該玩家正處於離線狀態或任務中。"},
    "338": {"Text_de": "Der Name des Kontaktkreises darf nicht nur aus Symbolen bestehen.", "Text_en": "Letters or numbers must be used in linkshell names.", "Text_fr": "Le nom de la linkshell ne peut être constitué uniquement de signes de ponctuation et diacritiques.", "Text_ja": "リンクシェルに記号のみの名称を付けることはできません。", "row_id": "338", "Text_chs": "通讯贝名称不能由纯符号构成。", "Text_ko": "링크셸 이름은 기호만으로 만들 수 없습니다.", "Text_tc": "通訊貝名稱不能由純符號構成。"},
    "339": {"Text_de": "Die Einladung in den Kontaktkreis ist fehlgeschlagen.", "Text_en": "Unable to invite to linkshell.", "Text_fr": "Invitation dans la linkshell impossible. ", "Text_ja": "リンクシェルに勧誘できませんでした。", "row_id": "339", "Text_chs": "无法发送通讯贝邀请。", "Text_ko": "링크셸에 초대하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法發送通訊貝邀請。"},
    "340": {"Text_de": "Der Kontaktkreis konnte nicht erstellt werden.", "Text_en": "Unable to create linkshell.", "Text_fr": "La linkshell n'a pas pu être créée.", "Text_ja": "リンクシェルの作成ができませんでした。", "row_id": "340", "Text_chs": "无法创建通讯贝。", "Text_ko": "링크셸을 생성하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法創建通訊貝。"},
    "341": {"Text_de": "Der Name des Kontaktkreises muss zwischen 3 und 20 Zeichen lang sein.", "Text_en": "Linkshell names must be between 3 and 20 characters.", "Text_fr": "Les noms des linkshells doivent avoir entre 3 et 20 caractères.", "Text_ja": "リンクシェルの名称は3文字以上20文字以下で付けてください。", "row_id": "341", "Text_chs": "通讯贝名称请控制在7个字符之内。", "Text_ko": "링크셸 이름은 1글자 이상 9글자 이하로 입력하십시오.", "Text_tc": "通訊貝名稱請控制在7個字元之內。"},
    "342": {"Text_de": "Der Name des Kontaktkreises enthält unnötige Leerzeichen.", "Text_en": "Linkshell name contains invalid spaces.", "Text_fr": "Le nom de la linkshell contient des espaces invalides.", "Text_ja": "リンクシェルの名称に余計なスペースが含まれています。", "row_id": "342", "Text_chs": "通讯贝名称中含有无效空格。", "Text_ko": "링크셸 이름에 잘못된 공백이 사용되었습니다.", "Text_tc": "通訊貝名稱中含有無效空格。"},
    "343": {"Text_de": "Der Name des Kontaktkreises enthält unbekannte Sonderzeichen.", "Text_en": "Linkshell name contains invalid characters.", "Text_fr": "Le nom de la linkshell contient des caractères invalides.", "Text_ja": "リンクシェルの名称に利用できない文字が含まれています。", "row_id": "343", "Text_chs": "通讯贝名称中含有无效字符。", "Text_ko": "링크셸 이름에 사용할 수 없는 문자가 포함되었습니다.", "Text_tc": "通訊貝名稱中含有無效字元。"},
    "344": {"Text_de": "Der Name des Kontaktkreises enthält unbekannte Sonderzeichen.", "Text_en": "Linkshell name contains characters that cannot be used in succession.", "Text_fr": "Le nom de la linkshell contient des caractères qui ne peuvent pas être utilisés successivement.", "Text_ja": "リンクシェルの名称で連続して指定できない文字が含まれています。", "row_id": "344", "Text_chs": "通讯贝名称中含有无法连续使用的字符。", "Text_ko": "링크셸 이름에 연속으로 사용할 수 없는 문자가 포함되었습니다.", "Text_tc": "通訊貝名稱中含有無法連續使用的字元。"},
    "345": {"Text_de": "Der Name des Kontaktkreises muss mit einem Großbuchstaben beginnen.", "Text_en": "Linkshell name begins with a lowercase letter.", "Text_fr": "La première lettre du nom de la linkshell est en minuscule.", "Text_ja": "リンクシェルの名称の先頭が小文字になっています。", "row_id": "345", "Text_chs": "通讯贝名称中首字母为小写。", "Text_ko": "링크셸 이름 첫 글자에는 소문자를 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "通訊貝名稱中首字母為小寫。"},
    "346": {"Text_de": "Der Name des Kontaktkreises ist bereits vergeben. Wähle bitte einen anderen Namen.", "Text_en": "Linkshell name is already used. Please input another name.", "Text_fr": "Ce nom est déjà utilisé par une linkshell. Veuillez en choisir un autre.", "Text_ja": "すでに同名のリンクシェルがあります。別の名称を指定してください。", "row_id": "346", "Text_chs": "该名称已被使用，请更换为其他名称。", "Text_ko": "이미 있는 링크셸 이름입니다. 다른 이름을 사용하십시오.", "Text_tc": "該名稱已被使用，請更換為其他名稱。"},
    "347": {"Text_de": "Der Name des Kontaktkreises entspricht nicht den Regeln. Wähle bitte einen anderen Namen.", "Text_en": "Linkshell name violates naming rules. Please input another name.", "Text_fr": "Ce nom est inapproprié. Veuillez en choisir un autre.", "Text_ja": "リンクシェル名称のルールに則っていません。別の名称を指定してください。", "row_id": "347", "Text_chs": "该名称不符合规范，请更换为其他名称。", "Text_ko": "규정에 어긋난 이름입니다. 다른 이름을 사용하십시오.", "Text_tc": "該名稱不符合規範，請更換為其他名稱。"},
    "348": {"Text_de": "Es können keine weiteren Kontaktkreise erstellt werden.", "Text_en": "You cannot create any more linkshells.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas créer de linkshells supplémentaires.", "Text_ja": "これ以上リンクシェルを作成できません。", "row_id": "348", "Text_chs": "无法创建更多通讯贝。", "Text_ko": "링크셸을 더는 생성할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法創建更多通訊貝。"},
    "349": {"Text_de": "Eintrag in Kontaktkreis konnte nicht bearbeitet werden.", "Text_en": "Unable to process entry into linkshell.", "Text_fr": "Le traitement de l'entrée dans la linkshell n'a pas pu s'effectuer.", "Text_ja": "リンクシェルの加入処理ができませんでした。", "row_id": "349", "Text_chs": "无法进行加入通讯贝操作。", "Text_ko": "링크셸에 참가하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法進行加入通訊貝操作。"},
    "350": {"Text_de": "Dieser Charakter kann keinen weiteren Kontaktkreisen mehr beitreten.", "Text_en": "The person you have invited cannot join any more linkshells.", "Text_fr": "Invitation impossible. La personne a atteint le nombre maximum de linkshells autorisées.", "Text_ja": "勧誘した相手はこれ以上リンクシェルを所持できません。", "row_id": "350", "Text_chs": "对方无法再持有更多的通讯贝了。", "Text_ko": "상대방이 링크셸을 더는 보유할 수 없습니다.", "Text_tc": "對方無法再持有更多的通訊貝了。"},
    "351": {"Text_de": "Der Spieler ist bereits Mitglied des Kontaktkreises.", "Text_en": "Player is already a linkshell member.", "Text_fr": "Ce joueur est déjà membre de la linkshell.", "Text_ja": "リンクシェル加入済のメンバーです。", "row_id": "351", "Text_chs": "被邀请的玩家已加入该通讯贝。", "Text_ko": "이미 링크셸에 가입한 플레이어입니다.", "Text_tc": "被邀請的玩家已加入該通訊貝。"},
    "352": {"Text_de": "Es können keine neuen Mitglieder aufgenommen werden, da die maximale Mitgliederzahl des Kontaktkreises erreicht wurde.", "Text_en": "Unable to add new members. Linkshell roster is full.", "Text_fr": "La linkshell est pleine. Impossible d'ajouter de nouveaux membres.", "Text_ja": "リンクシェルの人数が最大です。これ以上メンバーを増やせません。", "row_id": "352", "Text_chs": "通讯贝人员已满，无法增加新成员。", "Text_ko": "링크셸 인원이 최대 한도에 도달하여 더는 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "通訊貝人員已滿，無法增加新成員。"},
    "353": {"Text_de": "Aufnahme in Kontaktkreis fehlgeschlagen.", "Text_en": "Unable to process linkshell member entry.", "Text_fr": "Le traitement de l'entrée officielle dans la linkshell n'a pas pu s'effectuer.", "Text_ja": "リンクシェルの正式加入処理ができませんでした。", "row_id": "353", "Text_chs": "无法进行通讯贝的正式加入操作。", "Text_ko": "링크셸 가입 처리가 실패했습니다.", "Text_tc": "無法進行通訊貝的正式加入操作。"},
    "354": {"Text_de": "Austritt aus Kontaktkreis fehlgeschlagen.", "Text_en": "Unable to quit linkshell.", "Text_fr": "Vous n'avez pas pu quitter la linkshell.", "Text_ja": "リンクシェルから脱退できませんでした。", "row_id": "354", "Text_chs": "无法退出通讯贝。", "Text_ko": "링크셸에서 탈퇴하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法退出通訊貝。"},
    "355": {"Text_de": "Austritt aus Kontaktkreis ist dem Meister nicht möglich. Die Privilegien müssen erst auf einen anderen Spieler transferiert werden.", "Text_en": "Unable to quit linkshell as current master. Transfer master privileges and try again.", "Text_fr": "Vous devez promouvoir un autre membre au rang de chef de la linkshell avant de pouvoir la quitter.", "Text_ja": "リンクシェルマスターは脱退できません。マスター権限を委譲してから脱退してください。", "row_id": "355", "Text_chs": "通讯贝管理员无法退出通讯贝，请转交权限之后再退出。", "Text_ko": "링크셸 마스터는 탈퇴할 수 없습니다. 마스터 권한을 양도한 후 탈퇴하십시오.", "Text_tc": "通訊貝管理員無法退出通訊貝，請轉交許可權之後再退出。"},
    "356": {"Text_de": "Rauswurf aus Kontaktkreis ist fehlgeschlagen.", "Text_en": "Unable to kick from linkshell.", "Text_fr": "L'exclusion de la linkshell n'a pas pu se faire.", "Text_ja": "リンクシェルから除外できませんでした。", "row_id": "356", "Text_chs": "无法移除出通讯贝。", "Text_ko": "링크셸에서 추방하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法移除出通訊貝。"},
    "357": {"Text_de": "Einstellungen für Anführer des Kontaktkreises konnten nicht verändert werden.", "Text_en": "Unable to process linkshell leader settings.", "Text_fr": "Le traitement des paramètres des officiers n'a pas pu s'effectuer.", "Text_ja": "リンクシェルのリーダー設定処理ができませんでした。", "row_id": "357", "Text_chs": "无法进行通讯贝队长操作。", "Text_ko": "링크셸 관리자 설정에 실패했습니다.", "Text_tc": "無法進行通訊貝隊長操作。"},
    "358": {"Text_de": "Mitglieder auf Probe können nicht zu einem Anführer des Kontaktkreises ernannt werden.", "Text_en": "Unable to grant linkshell leader title to invitees.", "Text_fr": "Impossible de promouvoir un invité au rang d'officier de la linkshell.", "Text_ja": "仮加入メンバーはリーダーに設定できません。", "row_id": "358", "Text_chs": "无法将队长权限转交给临时加入的成员。", "Text_ko": "임시 가입 멤버는 관리자로 설정할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法將隊長許可權轉交給臨時加入的成員。"},
    "359": {"Text_de": "Auflösung des Kontaktkreises fehlgeschlagen.", "Text_en": "Unable to disband linkshell.", "Text_fr": "La dissolution de la linkshell n'a pas pu se faire.", "Text_ja": "リンクシェルを解散できませんでした。", "row_id": "359", "Text_chs": "无法解散通讯贝。", "Text_ko": "링크셸을 해체하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法解散通訊貝。"},
    "360": {"Text_de": "Übertragung der Privilegien als Kontaktkreismeister fehlgeschlagen.", "Text_en": "Unable to grant linkshell master privileges.", "Text_fr": "Vous n'avez pas pu promouvoir ce membre au rang de chef de la linkshell.", "Text_ja": "リンクシェルマスター権限の委譲ができませんでした。", "row_id": "360", "Text_chs": "无法转交通讯贝管理员权限。", "Text_ko": "링크셸 마스터 권한을 양도하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法轉交通訊貝管理員許可權。"},
    "361": {"Text_de": "Mitglieder auf Probe können keine Privilegien als Kontaktkreismeister erhalten.", "Text_en": "Unable to grant linkshell master privileges to invitees.", "Text_fr": "Impossible de promouvoir un invité au rang de chef de la linkshell.", "Text_ja": "仮加入メンバーにマスター権限は委譲できません。", "row_id": "361", "Text_chs": "无法将管理员权限转交给临时加入的成员。", "Text_ko": "임시 가입 멤버에게는 마스터 권한을 양도할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法將管理員許可權轉交給臨時加入的成員。"},
    "362": {"Text_de": "Der Name des Kontaktkreises enthält Wörter, die nicht verwendet werden können.", "Text_en": "Linkshell name contains one or more restricted words.", "Text_fr": "Un ou plusieurs mots ne peuvent pas être utilisés pour un nom de linkshell.", "Text_ja": "リンクシェルの名称に利用できない言葉が含まれています。", "row_id": "362", "Text_chs": "通讯贝名字中含有无法使用的词。", "Text_ko": "링크셸 이름에 사용할 수 없는 단어가 포함되었습니다.", "Text_tc": "通訊貝名字中含有無法使用的詞。"},
    "363": {"Text_de": "Die Einladung in deinen Kontaktkreis ist fehlgeschlagen, weil der Onlinestatus des anderen Spielers „Beschäftigt“ ist.", "Text_en": "Unable to send linkshell invite. Player's online status is set to Busy.", "Text_fr": "Impossible d'inviter ce joueur dans la linkshell. Il est occupé.", "Text_ja": "「取り込み中」のためリンクシェルへの勧誘を受けてもらえませんでした。", "row_id": "363", "Text_chs": "无法发送通讯贝邀请，该玩家正处于“忙碌中”状态。", "Text_ko": "상대방이 '다른 용무 중'이므로 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送通訊貝邀請，該玩家正處於“忙碌中”狀態。"},
    "364": {"Text_de": "Der Name des Kontaktkreises konnte nicht geändert werden.", "Text_en": "Unable to change linkshell name.", "Text_fr": "Le nom de la linkshell n'a pas pu être changé.", "Text_ja": "リンクシェルの名称の変更に失敗しました。", "row_id": "364", "Text_chs": "更改通讯贝名称失败。", "Text_ko": "링크셸 이름을 변경하지 못했습니다.", "Text_tc": "更改通訊貝名稱失敗。"},
    "365": {"Text_de": "Dieser Name ist nicht möglich, weil er unerlaubte Zeichen enthält.", "Text_en": "Linkshell name contains invalid characters. Unable to change.", "Text_fr": "Le nom de la linkshell n'a pas pu être changé. Le nouveau nom comporte des caractères inutilisables.", "Text_ja": "リンクシェルの名称に利用できない文字が含まれています。名称変更に失敗しました。", "row_id": "365", "Text_chs": "更改通讯贝名称失败，名字中含有无法使用的字符。", "Text_ko": "링크셸 이름에 사용할 수 없는 문자가 포함되어, 이름 변경에 실패했습니다.", "Text_tc": "更改通訊貝名稱失敗，名字中含有無法使用的字元。"},
    "366": {"Text_de": "Es wurde kein Charakter mit diesem Namen gefunden.", "Text_en": "Cannot locate a character with that name.", "Text_fr": "Aucun personnage portant ce nom n'existe.", "Text_ja": "その名前のキャラクターは見つかりませんでした。", "row_id": "366", "Text_chs": "没有发现叫此名字的角色。", "Text_ko": "캐릭터를 찾을 수 없습니다.", "Text_tc": "沒有發現叫此名字的角色。"},
    "367": {"Text_de": "Du bist als Anführer des Kontaktkreises „UNKNOWN“ zurückgetreten.", "Text_en": "You are no longer a leader of “UNKNOWN.”", "Text_fr": "Vous avez renoncé au rang d'officier de la linkshell “UNKNOWN”.", "Text_ja": "リンクシェル「UNKNOWN」のリーダーを辞退しました。", "row_id": "367", "Text_chs": "辞退了通讯贝“UNKNOWN”的队长职务。", "Text_ko": "[UNKNOWN] 링크셸의 관리자를 사퇴했습니다.", "Text_tc": "辭退了通訊貝“UNKNOWN”的隊長職務。"},
    "368": {"Text_de": "Du hast den Namen des Kontaktkreises von „UNKNOWN“ in „UNKNOWN“ geändert.", "Text_en": "You change the linkshell name to “UNKNOWN.”", "Text_fr": "Vous avez changé le nom de la linkshell “UNKNOWN” en “UNKNOWN”.", "Text_ja": "リンクシェル「UNKNOWN」の名称を\n「UNKNOWN」に変更しました。", "row_id": "368", "Text_chs": "通讯贝的名称已改为“UNKNOWN”。", "Text_ko": "링크셸 이름을 [UNKNOWN] 변경했습니다.", "Text_tc": "通訊貝的名稱已改為“UNKNOWN”。"},
    "369": {"Text_de": "Der Name des Kontaktkreises wurde von „UNKNOWN“ in „UNKNOWN“ geändert.", "Text_en": "The linkshell name “UNKNOWN” has been changed to “UNKNOWN.”", "Text_fr": "Le nom de la linkshell “UNKNOWN” a été changé en “UNKNOWN”.", "Text_ja": "リンクシェル「UNKNOWN」の名称が\n「UNKNOWN」に変更されました。", "row_id": "369", "Text_chs": "通讯贝的名称已改为“UNKNOWN”。", "Text_ko": "링크셸 이름이 [UNKNOWN] 변경되었습니다.", "Text_tc": "通訊貝的名稱已改為“UNKNOWN”。"},
    "370": {"Text_de": "Der Brief konnte nicht bearbeitet werden.", "Text_en": "Unable to process mail command.", "Text_fr": "Le traitement du courrier n'a pas pu s'effectuer.", "Text_ja": "レターの処理ができませんでした。", "row_id": "370", "Text_chs": "无法进行邮件操作。", "Text_ko": "우편 처리에 실패했습니다.", "Text_tc": "無法進行郵件操作。"},
    "371": {"Text_de": "Der Brief konnte nicht an dich zugestellt werden.", "Text_en": "Unable to send mail to .", "Text_fr": "Le courrier n'a pas pu être envoyé vous.", "Text_ja": "にレターを送信できませんでした。", "row_id": "371", "Text_chs": "无法向发送邮件。", "Text_ko": "에게 편지를 보내지 못했습니다.", "Text_tc": "無法向發送郵件。"},
    "372": {"Text_de": "Der Brief konnte nicht abgeschickt werden, da er keinen Text enthält.", "Text_en": "Unable to send empty mail.", "Text_fr": "Impossible d'envoyer une lettre vide.", "Text_ja": "メッセージのないレターは送信できません。", "row_id": "372", "Text_chs": "无法发送没有内容的邮件。", "Text_ko": "내용을 입력하지 않으면 보낼 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送沒有內容的郵件。"},
    "373": {"Text_de": "Der Text ist zu lang.", "Text_en": "Body of mail is too long.", "Text_fr": "La lettre est trop longue.", "Text_ja": "レターのメッセージが長すぎます。", "row_id": "373", "Text_chs": "邮件内容过长。", "Text_ko": "편지 내용이 제한된 길이를 초과했습니다.", "Text_tc": "郵件內容過長。"},
    "374": {"Text_de": "Der Brief wurde nicht abgeschickt, weil der Gegenstand nicht angehängt werden konnte.", "Text_en": "Unable to send mail. Items could not be attached.", "Text_fr": "Impossible d'envoyer le courrier. Le ou les objets n'ont pas pu être joints.", "Text_ja": "アイテムの添付ができません。レターの送信ができませんでした。", "row_id": "374", "Text_chs": "无法发送邮件，道具无法添加。", "Text_ko": "아이템을 첨부할 수 없습니다. 편지를 보내지 못했습니다.", "Text_tc": "無法發送郵件，道具無法添加。"},
    "375": {"Text_de": "Der Brief wurde nicht abgeschickt, weil der Gil-Betrag nicht angehängt werden konnte.", "Text_en": "Unable to send mail. Gil could not be attached.", "Text_fr": "Impossible d'envoyer le courrier. L'argent n'a pas pu être joint.", "Text_ja": "ギルの添付ができません。レターの送信ができませんでした。", "row_id": "375", "Text_chs": "无法发送邮件，金币无法添加。", "Text_ko": "길을 첨부할 수 없습니다. 편지를 보내지 못했습니다.", "Text_tc": "無法發送郵件，Gil無法添加。"},
    "376": {"Text_de": "Der Brief konnte nicht gelöscht werden.", "Text_en": "Unable to delete mail.", "Text_fr": "Le courrier n'a pas pu être effacé.", "Text_ja": "レターの削除ができませんでした。", "row_id": "376", "Text_chs": "无法删除邮件。", "Text_ko": "편지를 삭제하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法刪除郵件。"},
    "377": {"Text_de": "Der Brief konnte nicht gelöscht werden. Es befindet sich noch mindestens ein Gegenstand im Anhang.", "Text_en": "Unable to delete mail. One or more attachments remain.", "Text_fr": "Impossible d'effacer le courrier. Il reste un ou plusieurs objets joints.", "Text_ja": "添付アイテムが残っています。レターの削除ができませんでした。", "row_id": "377", "Text_chs": "无法删除有附件道具的邮件。", "Text_ko": "첨부된 아이템이 있어 편지를 삭제하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法刪除有附件道具的郵件。"},
    "378": {"Text_de": "Der Brief konnte nicht gelöscht werden. Es befindet sich noch ein Gil-Betrag im Anhang.", "Text_en": "Unable to delete mail. Attached gil remains.", "Text_fr": "Impossible d'effacer le courrier. Il reste de l'argent joint.", "Text_ja": "添付ギルが残っています。レターの削除ができませんでした。", "row_id": "378", "Text_chs": "无法删除有附件金币的邮件。", "Text_ko": "첨부된 길이 있어 편지를 삭제하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法刪除有附件Gil的郵件。"},
    "379": {"Text_de": "Das Inventar ist voll. Der Gegenstand aus dem Anhang kann nicht aufgenommen werden.", "Text_en": "Unable to accept attachment. Inventory is full.", "Text_fr": "Impossible de recevoir le ou les objets joints. Il n'y a pas assez de place dans votre inventaire.", "Text_ja": "所持品に添付アイテムを受け取れる空きがありません。", "row_id": "379", "Text_chs": "无法获取附件道具，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 첨부된 아이템을 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法獲得附件道具，背包已滿。"},
    "380": {"Text_de": "Der Gil-Betrag aus dem Anhang kann nicht aufgenommen werden.", "Text_en": "Unable to accept attached gil.", "Text_fr": "Vous n'avez pas pu recevoir l'argent joint.", "Text_ja": "添付ギルを受け取れません。", "row_id": "380", "Text_chs": "无法获取附件金币。", "Text_ko": "첨부된 길을 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法獲得附件Gil。"},
    "381": {"Text_de": "Das Inventar ist voll oder du besitzt diesen seltenen Gegenstand bereits. Der Gegenstand aus dem Anhang kann nicht aufgenommen werden.", "Text_en": "Unable to accept attachment. You either lack space in your inventory, or cannot possess more than one of this item.", "Text_fr": "Impossible de recevoir le ou les objets joints.\nIl n'y a pas assez de place dans votre inventaire, ou vous ne pouvez pas posséder plus d'un exemplaire d'un objet.", "Text_ja": "添付のアイテムを受け取れません。所持品がいっぱいか、2つ以上持てないアイテムです。", "row_id": "381", "Text_chs": "无法获取附件道具，背包已满或已经持有同种珍稀道具。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하거나 2개 이상 가질 수 없는 아이템이므로 첨부된 아이템을 받을 수 없습니다. ", "Text_tc": "無法獲得附件道具，背包已滿或已經持有同種珍稀道具。"},
    "382": {"Text_de": "Du kannst keinen Brief schreiben, da niemand in deiner Freundesliste registriert ist, der sich auf der gleichen Stammwelt befindet.", "Text_en": "Unable to send mail. You have no friends who share the same Home World.", "Text_fr": "Vous n'avez pas d'ami appartenant au même Monde d'origine à qui envoyer une lettre.", "Text_ja": "自分と同じホームワールドのフレンドがいないため、レターを作成できません。", "row_id": "382", "Text_chs": "无法发送邮件，收信人必须是原始服务器的好友。", "Text_ko": "고향 서버가 같은 친구가 없어 편지를 쓸 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送郵件，收信人必須是好友，目前好友列表為空。"},
    "383": {"Text_de": "Du bist als Anführer des Kontaktkreises zurückgetreten.", "Text_en": "You are no longer a leader of “UNKNOWN.”", "Text_fr": "Vous avez renoncé au rang d'officier de la linkshell “UNKNOWN”.", "Text_ja": "がリンクシェル「UNKNOWN」のリーダーを辞退しました。", "row_id": "383", "Text_chs": "辞退了通讯贝“UNKNOWN”的队长职务。", "Text_ko": " 님이 [UNKNOWN] 링크셸의 관리자를 사퇴했습니다.", "Text_tc": "辭退了通訊貝“UNKNOWN”的隊長職務。"},
    "384": {"Text_de": "All deine Waren auf dem Markt von  wurden verkauft. ", "Text_en": "All your items up for sale in the  markets have sold.", "Text_fr": "Tous les objets en vente à  ont été vendus.", "Text_ja": "マーケットへ出品したアイテムが完売しました。", "row_id": "384", "Text_chs": "在市场出售的物品已全部售出。", "Text_ko": " 장터에 출품한 아이템이 모두 판매되었습니다.", "Text_tc": "在市場出售的物品已全部售出。"},
    "385": {"Text_de": "Die Markt-Suche konnte nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute market search.", "Text_fr": "La recherche aux marchés n'a pas pu se faire.", "Text_ja": "マーケットの検索ができませんでした。", "row_id": "385", "Text_chs": "无法在市场中进行搜索。", "Text_ko": "장터 게시판 검색에 실패했습니다.", "Text_tc": "無法在市場中進行搜索。"},
    "386": {"Text_de": "Der Kauf auf dem Markt war nicht möglich.", "Text_en": "Unable to make market purchase.", "Text_fr": "L'achat aux marchés n'a pas pu se faire. ", "Text_ja": "マーケットからの購入ができませんでした。", "row_id": "386", "Text_chs": "无法在市场中购买物品。", "Text_ko": "구매에 실패했습니다.", "Text_tc": "無法在市場中購買物品。"},
    "387": {"Text_de": "Der Kauf auf dem Markt ist nicht möglich. Warte bitte und versuche es später erneut.", "Text_en": "Unable to make market purchase. Please wait and try again.", "Text_fr": "L'achat aux marchés n'a pas pu se faire. Attendez un peu et réessayez.", "Text_ja": "マーケットからの購入ができません。しばらく待ってから実行してください。", "row_id": "387", "Text_chs": "无法在市场中购买物品，请稍后再试。", "Text_ko": "구매에 실패했습니다. 잠시 후에 다시 시도하십시오.", "Text_tc": "無法在市場中購買物品，請稍後再試。"},
    "388": {"Text_de": "Der Kauf ist nicht möglich, weil dein Inventar voll ist.", "Text_en": "Unable to make market purchase. Inventory is full.", "Text_fr": "Achat impossible. L'inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品がいっぱいのためアイテムを購入できませんでした。", "row_id": "388", "Text_chs": "无法在市场中购买物品，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 아이템을 구매할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法在市場中購買物品，背包已滿。"},
    "389": {"Text_de": "Du hast diesen seltenen Gegenstand bereits und kannst daher keinen weiteren kaufen.", "Text_en": "Unable to make market purchase. You may not possess more than one of any unique item.", "Text_fr": "Achat impossible. Vous possédez déjà un exemplaire de cet objet unique.", "Text_ja": "所持品の中に1つしか持てないRARE属性アイテムです。すでに所持しているため購入できません。", "row_id": "389", "Text_chs": "无法在市场中购买物品，背包中已有同样的珍稀道具。", "Text_ko": "1개만 소지할 수 있는 고유 아이템입니다. 이미 소지하고 있어 구매할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法在市場中購買物品，背包中已有同樣的珍稀道具。"},
    "390": {"Text_de": "Der Kauf auf dem Markt konnte nicht abgeschlossen werden.", "Text_en": "Unable to complete market transaction.", "Text_fr": "L'achat aux marchés n'a pas pu se faire.", "Text_ja": "マーケットからの購入ができませんでした。", "row_id": "390", "Text_chs": "无法完成市场交易。", "Text_ko": "아이템을 구매하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法完成市場交易。"},
    "391": {"Text_de": "Der Kauf auf dem Markt konnte nicht abgeschlossen werden. Bitte versuch es später erneut.", "Text_en": "Unable to complete market transaction. Please wait and try again.", "Text_fr": "L'achat aux marchés n'a pas pu se faire. Attendez un peu et réessayez.", "Text_ja": "マーケットからの購入ができません。しばらく待ってから実行してください。", "row_id": "391", "Text_chs": "マーケットからの購入ができません。しばらく待ってから実行してください。", "Text_ko": "구매에 실패했습니다. 잠시 후 다시 시도하십시오.", "Text_tc": "マーケットからの購入ができません。しばらく待ってから実行してください。"},
    "392": {"Text_de": "Du hast nicht genügend Gil.", "Text_en": "Insufficient gil.", "Text_fr": "Achat impossible. Vous n'avez pas assez d'argent.", "Text_ja": "ギルがたりません。", "row_id": "392", "Text_chs": "无法在市场中购买物品，金币不足。", "Text_ko": "길이 부족합니다.", "Text_tc": "無法在市場中購買物品，Gil不足。"},
    "393": {"Text_de": "Der Vorgang konnte nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute retainer process.", "Text_fr": "Le traitement du servant n'a pas pu s'effectuer.", "Text_ja": "リテイナーの処理が実行できませんでした。", "row_id": "393", "Text_chs": "无法进行雇员操作。", "Text_ko": "집사가 응답하지 않습니다.", "Text_tc": "無法進行僱員操作。"},
    "394": {"Text_de": "Du hast UNKNOWN als Gehilfen eingestellt.", "Text_en": "You hire the retainer UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous engagez UNKNOWN.", "Text_ja": "リテイナーUNKNOWNを雇用しました。", "row_id": "394", "Text_chs": "雇用了UNKNOWN。", "Text_ko": "집사 UNKNOWN 고용했습니다.", "Text_tc": "僱用了UNKNOWN。"},
    "395": {"Text_de": "Du hast UNKNOWN entlassen.", "Text_en": "You release UNKNOWN from your service.", "Text_fr": "Vous congédiez UNKNOWN.", "Text_ja": "リテイナーUNKNOWNを解雇しました。", "row_id": "395", "Text_chs": "解雇了UNKNOWN。", "Text_ko": "집사 UNKNOWN 해고했습니다.", "Text_tc": "解僱了UNKNOWN。"},
    "396": {"Text_de": "Du hast UNKNOWN in die Marktbezirke von  geschickt.", "Text_en": "You send UNKNOWN to the markets in the .", "Text_fr": "Vous envoyez UNKNOWN à .", "Text_ja": "リテイナーUNKNOWNをマーケットに登録しました。", "row_id": "396", "Text_chs": "将雇员UNKNOWN登记到了市场。", "Text_ko": "집사 UNKNOWN  장터에 등록되었습니다.", "Text_tc": "將僱員UNKNOWN登記到了市場。"},
    "397": {"Text_de": "Du hast UNKNOWN von den Marktbezirken von  zurückgerufen.", "Text_en": "You summon UNKNOWN back from the markets in the .", "Text_fr": "Vous rappelez UNKNOWN qui se trouvait à .", "Text_ja": "リテイナーUNKNOWNをマーケットから引き上げました。", "row_id": "397", "Text_chs": "将雇员UNKNOWN从市场召了回来。", "Text_ko": "집사 UNKNOWN  장터에서 철수했습니다.", "Text_tc": "將僱員UNKNOWN從市場召了回來。"},
    "398": {"Text_de": "Du verkaufst nun Gegenstände auf dem Markt von .", "Text_en": "You are now selling items in the  markets.", "Text_fr": "Vos objets ont été mis en vente à .", "Text_ja": "マーケットへの出品を開始しました。", "row_id": "398", "Text_chs": "开始在市场出售物品。", "Text_ko": " 장터에 아이템을 출품했습니다.", "Text_tc": "開始在市場出售物品。"},
    "399": {"Text_de": "Du hast deine Gegenstände vom Verkauf in  zurückgezogen.", "Text_en": "You are no longer selling items in the  markets.", "Text_fr": "Vos objets ont été retirés de la vente à .", "Text_ja": "マーケットへの出品が停止されました。", "row_id": "399", "Text_chs": "停止在市场出售物品。", "Text_ko": " 장터에서 출품이 정지되었습니다.", "Text_tc": "停止在市場出售物品。"},
    "400": {"Text_de": "Während der kostenlosen Testspielzeit ist diese Funktion deaktiviert.", "Text_en": "This function is not available on the free trial.", "Text_fr": "Cette fonction n'est pas disponible dans la version d'essai.", "Text_ja": "フリートライアルでは利用できない機能です。", "row_id": "400", "Text_chs": "免费试用期间无法使用该功能。", "Text_ko": "무료 체험판에서는 이용할 수 없는 기능입니다.", "Text_tc": "免費試用期間無法使用該功能。"},
    "401": {"Text_de": "Dein Gegenüber befindet sich in der kostenlosen Testspielzeit und kann diese Funktion nicht nutzen.", "Text_en": "That function cannot be performed with characters on the free trial.", "Text_fr": "Cette fonction ne peut pas être utilisée avec des personnages de la version d'essai.", "Text_ja": "フリートライアル中のキャラクターへは利用できない機能です。", "row_id": "401", "Text_chs": "处于免费试用期的角色无法使用该功能。", "Text_ko": "무료 체험판 이용자 대상으로는 실행할 수 없는 기능입니다.", "Text_tc": "處於免費試用期的角色無法使用該功能。"},
    "402": {"Text_de": "Die Gil-Besitzobergrenze während der kostenlosen Testspielzeit ist erreicht. Alle darüber hinaus erworbenen Gil werden weggeworfen.", "Text_en": "You cannot earn any more gil while on the free trial.\nExcess gil will be discarded.", "Text_fr": "Vous avez atteint le maximum de gils accumulables dans la version d'essai.\nTout excédent sera perdu. ", "Text_ja": "フリートライアル中に所持できるギルの上限に達しています。\n上限を超える所持しきれないギルは捨てられます。", "row_id": "402", "Text_chs": "所持金币已到达免费试用期的上限。\n将会丢弃超出限额的金币。", "Text_ko": "무료 체험판에서 소지할 수 있는 길의 최고 한도에 다다랐습니다.\n한도를 초과한 금액은 자동으로 소멸됩니다.", "Text_tc": "所持Gil已到達免費試用期的上限。\n將會丟棄超出限額的Gil。"},
    "403": {"Text_de": "Der Einzelpreis wurde angepasst, sodass der Gesamtpreis die Obergrenze nicht überschreitet.", "Text_en": "Individual prices have been adjusted so the final total will not exceed the gil limit.", "Text_fr": "Le prix unitaire a été ajusté afin que le total ne dépasse pas la limite.", "Text_ja": "合計金額が上限を超えないよう単価が調整されました。", "row_id": "403", "Text_chs": "为了避免合计金额超过上限，系统已对单价做出调整。", "Text_ko": "합계 금액이 한도를 넘지 않도록 단가가 자동으로 조정되었습니다.", "Text_tc": "為了避免合計金額超過上限，系統已對單價做出調整。"},
    "404": {"Text_de": "Du hast bereits  angewendet. Beende erst die Neugestaltung deines Gehilfen.", "Text_en": "Unable to use another  until you have finished re-editing your retainer.", "Text_fr": "Vous avez déjà obtenu le droit de remodeler un servant.\nVous ne pouvez pas utiliser un autre  pour le moment.", "Text_ja": "リテイナーの設定変更権利をすでに持っているため、は使用できません。", "row_id": "404", "Text_chs": "无法使用，现在已经拥有重新设置雇员容貌的权利了。", "Text_ko": "집사 설정 변경권을 이미 가지고 있어  사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法使用，現在已經擁有重新設置僱員容貌的權利了。"},
    "405": {"Text_de": "Du kannst nun das Aussehen deines Gehilfen verändern.\nEntferne die Ausrüstung und  Accessoires des Gehilfen und sprich mit dem Personal am Gehilfenschalter.", "Text_en": "You can now re-edit your retainer's appearance and personality. Remove all their gear and accessories, then speak with a retainer vocate.", "Text_fr": "Vous avez obtenu le droit de remodeler un servant.\nRetirez ses pièces d'équipement à l'exception de l'arme/outil principal et adressez-vous à un des comptoirs d'emploi des servants.", "Text_ja": "リテイナーの設定変更権利を得ました。リテイナーの防具・アクセサリをすべて外した状態で、リテイナー雇用窓口に話しかけてください。", "row_id": "405", "Text_chs": "可以重新设置雇员的容貌了。请脱下雇员的防具和饰品并到雇员窗口办理业务。", "Text_ko": "집사 설정 변경권을 획득했습니다. 집사의 방어구 및 장신구를 모두 해제한 다음 집사 고용창구를 방문하십시오.", "Text_tc": "可以重新設置僱員的容貌了。請脫下僱員的防具和飾品並到僱員窗口辦理業務。"},
    "406": {"Text_de": "UNKNOWN sieht aus wie neu geboren!", "Text_en": "UNKNOWN has been reborn!", "Text_fr": "Les changements ont été appliqués au servant “UNKNOWN”.", "Text_ja": "リテイナーUNKNOWNの設定変更が反映されました。", "row_id": "406", "Text_chs": "雇员UNKNOWN得到了重生！", "Text_ko": "집사 UNKNOWN의 설정이 변경되었습니다.", "Text_tc": "僱員UNKNOWN得到了重生！"},
    "407": {"Text_de": "Es darf nicht mehr als ein Leerzeichen im Namen vorkommen.", "Text_en": "No more than one space can be used in a name.", "Text_fr": "Vous ne pouvez inclure qu'un seul espace.", "Text_ja": "スペースは2箇所以上に使えません。", "row_id": "407", "Text_chs": "无法使用2个以上空格。", "Text_ko": "공백은 2개 이상 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法使用2個以上空格。"},
    "408": {"Text_de": "ハングルかアルファベットのどちらか片方のみを使用してください。", "Text_en": "ハングルかアルファベットのどちらか片方のみを使用してください。", "Text_fr": "ハングルかアルファベットのどちらか片方のみを使用してください。", "Text_ja": "ハングルかアルファベットのどちらか片方のみを使用してください。", "row_id": "408", "Text_chs": "ハングルかアルファベットのどちらか片方のみを使用してください。", "Text_ko": "한글 또는 알파벳 한쪽만 사용하실 수 있습니다.", "Text_tc": "ハングルかアルファベットのどちらか片方のみを使用してください。"},
    "409": {"Text_de": "ゲームを開始してから1500時間以上が経過しました。\n過剰なゲームの利用は正常な日常生活に支障を与える恐れがあります。", "Text_en": "You've played more than you should. It's time you got some vitamin D.", "Text_fr": "ゲームを開始してから1500時間以上が経過しました。\n過剰なゲームの利用は正常な日常生活に支障を与える恐れがあります。", "Text_ja": "ゲームを開始してから1500時間以上が経過しました。\n過剰なゲームの利用は正常な日常生活に支障を与える恐れがあります。", "row_id": "409", "Text_chs": "ゲームを開始してから1500時間以上が経過しました。\n過剰なゲームの利用は正常な日常生活に支障を与える恐れがあります。", "Text_ko": "게임을 시작한 지 1500시간 이상 지났습니다.\n지나친 게임 이용은 일상생활에 영향을 줄 우려가 있습니다.", "Text_tc": "ゲームを開始してから1500時間以上が経過しました。\n過剰なゲームの利用は正常な日常生活に支障を与える恐れがあります。"},
    "410": {"Text_de": "Du kannst nun den nächsten Klassen- bzw. Jobauftrag annehmen. Vielleicht bringt er dir ja neue Fertigkeiten?", "Text_en": "You can now accept the next class/job quest.\nThese quests offer opportunities not only to earn\ngil, items, and gear, but also new class/job-specific actions.", "Text_fr": "Vous avez atteint le niveau requis pour la prochaine quête de votre classe ou job actuel.\nCette quête vous permettra peut-être d'apprendre une nouvelle action.", "Text_ja": "次のクラス・ジョブクエストを受注可能なレベルになりました。\nこれらのクエストでは、新たなアクションを修得することもあります。\n積極的にクエストを受注してみましょう。", "row_id": "410", "Text_chs": "达到可领取下一个职业或特职任务的等级了。\n此类任务有时能习得新的技能，请积极完成。", "Text_ko": "다음 클래스/잡 퀘스트를 받을 수 있는 레벨이 되었습니다.\n퀘스트를 완료하면 새로운 기술을 배우거나 해당 직업에 적합한 아이템을 획득할 수 있습니다.\n길드마스터 또는 잡 퀘스트를 주는 NPC를 찾아가십시오.", "Text_tc": "達到可領取下一個職業或特職任務的等級了。\n此類任務有時能習得新的技能，請積極完成。"},
    "411": {"Text_de": "Die Größe der UI-Elemente wurde an deinen Bildschirm angepasst.", "Text_en": "Screen resolution does not meet current setting requirements. UI scaling has been readjusted.", "Text_fr": "Votre écran ne répondant plus aux conditions requises, la taille de l'interface a été changée.", "Text_ja": "画面サイズが条件を満たさなくなったため、UIサイズを変更しました。", "row_id": "411", "Text_chs": "由于画面尺寸不满足条件，调整了界面尺寸。", "Text_ko": "화면 크기가 조건에 맞지 않게 되어 UI 크기를 변경했습니다.", "Text_tc": "由於畫面尺寸不滿足條件，調整了介面尺寸。"},
    "412": {"Text_de": "Der Schnappschuss-Sucher wurde vorübergehend angehalten.", "Text_en": "Idling camera paused.", "Text_fr": "La caméra diaporama a été mise en pause.", "Text_ja": "景観カメラの切り替えを一時停止しました。", "row_id": "412", "Text_chs": "暂时停止了观景视角的切换。", "Text_ko": "경관 카메라를 일시정지했습니다.", "Text_tc": "暫時停止了觀景視角的切換。"},
    "413": {"Text_de": "Der Schnappschuss-Sucher ist nun wieder aktiv.", "Text_en": "Idling camera unpaused.", "Text_fr": "La caméra diaporama a été redémarrée.", "Text_ja": "景観カメラの切り替えを再開しました。", "row_id": "413", "Text_chs": "继续进行观景视角的切换。", "Text_ko": "경관 카메라를 다시 움직입니다.", "Text_tc": "繼續進行觀景視角的切換。"},
    "414": {"Text_de": "Die Meldung konnte nicht gesendet werden. Bitte versuch es noch einmal.", "Text_en": "Unable to send report. Please try again.", "Text_fr": "L'envoi du message a échoué. Veuillez réessayer.", "Text_ja": "レポートの送信に失敗しました。\nもう一度送信をお願いいたします。", "row_id": "414", "Text_chs": "报告发送失败。\n请重新发送。", "Text_ko": "신고를 접수하지 못했습니다.\n다시 시도하십시오.", "Text_tc": "報告發送失敗。\n請重新發送。"},
    "415": {"Text_de": "Du bist in einen Kampf verwickelt! Pass auf deine LP auf!", "Text_en": "You are currently engaged in battle! Mind your HP!", "Text_fr": "Combat engagé ! Attention à vos PV restants !", "Text_ja": "交戦中です！残りHPに注意してください！", "row_id": "415", "Text_chs": "目前正在交战中！请注意剩余体力！", "Text_ko": "전투 중입니다! 남은 HP에 주의하십시오!", "Text_tc": "目前正在交戰中！請注意剩餘HP！"},
    "416": {"Text_de": "Die Aktion wurde abgebrochen, weil du einen verhindernden Statuseffekt erlitten hast.", "Text_en": "Action interrupted. Unable to act.", "Text_fr": "Opération interrompue du fait d'une altération d'état contraignante.", "Text_ja": "操作不可ステータスが付与されたため、中断しました。", "row_id": "416", "Text_chs": "被附加了无法继续进行操作的状态，观景视角中断了。", "Text_ko": "조작 불가 상태이므로 실행을 중단했습니다.", "Text_tc": "被附加了無法繼續進行操作的狀態，觀景視角中斷了。"},
    "417": {"Text_de": "Der Routine-Bonus ist aktiv! In allen Charakterklassen und Jobs erhältst du bis Stufe UNKNOWN einen großen Zuschlag auf die erworbene Routine.", "Text_en": "You are now on the Road to UNKNOWN. All classes and jobs below level UNKNOWN will receive a bonus to experience points earned!", "Text_fr": "Un bonus de gain d'expérience est appliqué à toutes les classes et jobs dont le niveau est inférieur à UNKNOWN !", "Text_ja": "経験値ブースト効果が発生しました！\nすべてのLvUNKNOWN未満のジョブ・クラスの取得経験値が大幅にブーストされます！", "row_id": "417", "Text_chs": "进入经验加速状态！UNKNOWN级前全部职业获得的经验值将大幅提高！", "Text_ko": "경험치 증가 효과로 인해, UNKNOWN레벨이 되기까지 얻는 경험치가 증가합니다.", "Text_tc": "進入經驗加速狀態！UNKNOWN級前全部職業獲得的經驗值將大幅提高！"},
    "418": {"Text_de": "Der Routine-Bonus wurde deaktiviert, weil du in allen Charakterklassen und Jobs Stufe UNKNOWN oder die Maximalstufe erreicht hast.", "Text_en": "You are no longer on the Road to UNKNOWN, as you have reached level UNKNOWN or the maximum level with all classes and jobs.", "Text_fr": "Votre personnage ayant atteint le niveau UNKNOWN ou le niveau maximum avec toutes les classes et jobs, il ne bénéficie plus du bonus de gain d'expérience.", "Text_ja": "すべてのジョブ・クラスがLvUNKNOWN以上、もしくはレベル上限となったため経験値ブースト効果が解除されました。", "row_id": "418", "Text_chs": "因全部职业到达了UNKNOWN级或等级上限，经验加速状态消失。", "Text_ko": "모든 직업이 UNKNOWN레벨 이상 또는 최대 레벨이 되어 경험치 증가 효과가 사라졌습니다.", "Text_tc": "因全部職業到達了UNKNOWN級或等級上限，經驗加速狀態消失。"},
    "419": {"Text_de": "Dieser Inhalt ist während des kostenlosen Testspiels nicht zugänglich.", "Text_en": "That duty is inaccessible on the free trial.", "Text_fr": "Cette mission n'est pas disponible dans la version d'essai.", "Text_ja": "フリートライアルでは申請できないコンテンツです。", "row_id": "419", "Text_chs": "免费试用期间无法申请参加该任务。", "Text_ko": "무료 체험판에서는 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "免費試用期間無法申請參加該任務。"},
    "420": {"Text_de": "Der Gegenstand kann nicht verkauft werden. Dein Gehilfe kann nicht noch mehr Gil bei sich tragen.", "Text_en": "Unable to sell item. Your retainer cannot carry any more gil.", "Text_fr": "Transaction impossible.\nLe servant ne peut pas posséder davantage de gils.", "Text_ja": "これ以上リテイナーはギルを受け取れません。売却できませんでした。", "row_id": "420", "Text_chs": "无法贩卖道具，雇员所持金币已达到上限。", "Text_ko": "집사가 더는 길을 소지할 수 없어 판매에 실패했습니다.", "Text_tc": "無法販賣道具，僱員所持Gil已達到上限。"},
    "421": {"Text_de": "Für diesen Inhalt ist eine Spielerweiterung erforderlich.", "Text_en": "Installation of the proper expansion data is required to access this content.", "Text_fr": "Cette mission n'est accessible qu'après avoir enregistré une extension.", "Text_ja": "拡張パッケージの権利が必要なコンテンツです。", "row_id": "421", "Text_chs": "需要更新资料片才能使用该功能。", "Text_ko": "이 임무에 참가하려면 확장팩 이용권을 등록해야 합니다.", "Text_tc": "需要更新資料片才能使用該功能。"},
    "422": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "422", "Text_chs": "", "Text_ko": "청소년 보호법에 따라 게임 이용이 제한되어 게임 종료까지 1시간 남았습니다.", "Text_tc": ""},
    "423": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "423", "Text_chs": "", "Text_ko": "청소년 보호법에 따라 게임 이용이 제한되어 게임 종료까지 30분 남았습니다.", "Text_tc": ""},
    "424": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "424", "Text_chs": "", "Text_ko": "청소년 보호법에 따라 게임 이용이 제한되어 게임 종료까지 15분 남았습니다.", "Text_tc": ""},
    "425": {"Text_de": "Geschwindigkeit auf UNKNOWN gestellt.", "Text_en": "Text advance speed set to +UNKNOWN.", "Text_fr": "La vitesse de lecture a été réglée sur UNKNOWN.", "Text_ja": "自動送り速度を「+UNKNOWN」に変更しました。", "row_id": "425", "Text_chs": "将自动播放速度调整到了+UNKNOWN。", "Text_ko": "자동 진행 속도를 변경했습니다. [+UNKNOWN]", "Text_tc": "將自動播放速度調整到了+UNKNOWN。"},
    "426": {"Text_de": "Der Preis wurde angepasst, da der Mindestpreis unterschritten wurde.", "Text_en": "Asking price was adjusted so as not to exceed the item's lower limit.", "Text_fr": "Le prix a été ajusté car il était inférieur au prix minimum.", "Text_ja": "設定金額が下限を下回らないよう単価が調整されました。", "row_id": "426", "Text_chs": "为了避免设定的金额低于下限，已自动对价格进行了调整。", "Text_ko": "설정한 금액이 하한가 아래로 내려가지 않도록 단가가 조정되었습니다.", "Text_tc": "為了避免設定的金額低於下限，已自動對價格進行了調整。"},
    "427": {"Text_de": "Teilnahme nicht möglich, da die Gruppe bereits voll ist.", "Text_en": "Unable to participate. Party size is at maximum.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre cette équipe. Elle est déjà complète.", "Text_ja": "参加先のパーティが定員に達したため、参加できませんでした。", "row_id": "427", "Text_chs": "无法加入队伍，该队伍人数已满。", "Text_ko": "파티 정원을 초과하므로 가입할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法加入隊伍，該隊伍人數已滿。"},
    "428": {"Text_de": "Der Charakter kann nicht gelöscht werden. Logge dich zuerst von deiner Stammwelt aus.", "Text_en": "Unable to delete character. You must first log out from your Home World.", "Text_fr": "Impossible de supprimer ce personnage. Déconnectez-vous du jeu depuis votre Monde d'origine.", "Text_ja": "キャラクターを削除するには、ホームワールドでログアウトしてください。", "row_id": "428", "Text_chs": "需要先让角色回到原始服务器才能进行删除。", "Text_ko": "캐릭터를 삭제하려면 고향 서버에서 접속을 종료하십시오.", "Text_tc": "需要先讓角色回到原始伺服器才能進行刪除。"},
    "429": {"Text_de": "Suchergebnisse können nicht abgerufen werden.", "Text_en": "Unable to retrieve results.", "Text_fr": "Impossible de récupérer le profil de recherche.", "Text_ja": "サーチ情報を取得できません。", "row_id": "429", "Text_chs": "无法获取个人信息。", "Text_ko": "검색 정보를 불러올 수 없습니다.", "Text_tc": "無法獲得個人資訊。"},
    "430": {"Text_de": "Bitte versuche später noch einmal, dich einzuloggen.", "Text_en": "Please wait and try logging in later.", "Text_fr": "Veuillez attendre un moment avant de réessayer de vous connecter.", "Text_ja": "少し時間をおいてからログインしてください。", "row_id": "430", "Text_chs": "请稍后再登录。", "Text_ko": "잠시 후에 다시 로그인해 주십시오.", "Text_tc": "請稍後再登錄。"},
    "431": {"Text_de": "Du hast die Aufgabe abgeschlossen.", "Text_en": "You complete the task.", "Text_fr": "Vous avez achevé votre tâche.", "Text_ja": "は、作業を完了させた！", "row_id": "431", "Text_chs": "完成了施工！", "Text_ko": " 님이 작업을 완료했습니다!", "Text_tc": "完成了作業！"},
    "432": {"Text_de": "Das Projekt ist bald zu Ende. Schließe deine Arbeit zügig ab.", "Text_en": "Works will soon conclude. Hurry and complete your present task.", "Text_fr": "L'ouvrage collectif est accompli. Veuillez terminer votre tâche actuelle.", "Text_ja": "復興共同作業の進捗度が既定値に達しました。作業中の方は、早めに完了してください。", "row_id": "432", "Text_chs": "联合重建工程的进度达到了规定值。请还在进行作业的人员抓紧时间。", "Text_ko": "부흥 공동 작업 진척도가 목표 수치에 다다랐습니다. 조속히 작업을 완료하시기 바랍니다.", "Text_tc": "聯合重建工程的進度達到了規定值。請還在進行作業的人員抓緊時間。"},
    "433": {"Text_de": "Kann als momentane Klasse nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Cannot perform action as current class.", "Text_fr": "Interaction impossible avec votre classe/job actuel.", "Text_ja": "現在のクラス・ジョブではアクセスできません。", "row_id": "433", "Text_chs": "目前的职业无法使用。", "Text_ko": "현재 직업으로는 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前的職業無法使用。"},
    "434": {"Text_de": "Momentan ist ein anderer Arbeitsschritt erforderlich.", "Text_en": "Cannot perform action during this phase.", "Text_fr": "Interaction impossible durant cette phase de travail.", "Text_ja": "作業工程に則していないため、アクセスできません。", "row_id": "434", "Text_chs": "未遵照工程要求执行，因此无法使用。", "Text_ko": "현재 작업 공정에 맞지 않아 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "未遵照工程要求執行，因此無法使用。"},
    "435": {"Text_de": "Achtung: Die Belohnung für deinen Anteil am Aufbauprojekt wird gerade ausgelobt. Wenn du die Himmelsstadt jetzt verlässt, geht die Belohnung verloren.", "Text_en": "Compensation for completed works will be soon distributed. Please remain in the area to receive your reward.", "Text_fr": "Récompense d'ouvrage collectif en cours d'attribution. Veuillez éviter de quitter Azurée.", "Text_ja": "復興共同作業の報酬の払い出し中です。\n蒼天街から移動すると報酬を受け取れなくなりますので、ご注意ください。", "row_id": "435", "Text_chs": "正在发放联合重建工程的报酬。\n离开天穹街将无法获得报酬，敬请注意。", "Text_ko": "부흥 공동 작업 보상을 지급하는 중입니다.\n창천 거리에서 나가면 보상을 받을 수 없으니, 주의하시기 바랍니다.", "Text_tc": "正在發放聯合重建工程的報酬。\n離開蒼天街將無法獲得報酬，敬請注意。"},
    "436": {"Text_de": "Kameraeinstellungen wurden gespeichert.", "Text_en": "Camera settings saved.", "Text_fr": "Les réglages de la caméra ont été sauvegardés.", "Text_ja": "カメラ設定を保存しました。", "row_id": "436", "Text_chs": "镜头设置保存完毕。", "Text_ko": "카메라 설정을 저장했습니다.", "Text_tc": "鏡頭設置保存完畢。"},
    "437": {"Text_de": "Beleuchtungseinstellungen wurden gespeichert.", "Text_en": "Lighting settings saved.", "Text_fr": "Les réglages de l'éclairage ont été sauvegardés.", "Text_ja": "ライト設定を保存しました。", "row_id": "437", "Text_chs": "灯光设置保存完毕。", "Text_ko": "조명 설정을 저장했습니다.", "Text_tc": "燈光設置保存完畢。"},
    "438": {"Text_de": "Die Merkliste ist voll. Bitte lösche Gegenstände von der Liste, um Platz zu schaffen.", "Text_en": "Your favorites list is full. You must delete one or more existing items before adding more.", "Text_fr": "Votre liste d'objets est pleine. Retirez au moins un objet avant d'en ajouter un nouveau.", "Text_ja": "「ブックマーク」リストにこれ以上登録できません。「ブックマーク」リストの他のアイテムを削除してください。", "row_id": "438", "Text_chs": "无法再添加到收藏夹中。请先删除收藏夹中的其他道具。", "Text_ko": "즐겨찾기 목록이 가득 차서 더는 추가할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法再添加到我的最愛中。請先刪除我的最愛中的其他道具。"},
    "439": {"Text_de": "Du hast deinen  zerstört.", "Text_en": "You are destroyed by .", "Text_fr": "Vous avez détruit votre .", "Text_ja": "は、に壊された。", "row_id": "439", "Text_chs": "被破坏了。", "Text_ko": "  파괴했습니다.", "Text_tc": "被破壞了。"},
    "440": {"Text_de": "UNKNOWN bietet dir einen Teleport an. Zielort: ", "Text_en": "You have been offered a Teleport to  from UNKNOWN.", "Text_fr": "UNKNOWN offre de vous téléporter. \nDestination : .", "Text_ja": "UNKNOWNから「」へのテレポ勧誘を受けました。", "row_id": "440", "Text_chs": "收到了UNKNOWN去往“”的传送邀请。", "Text_ko": "UNKNOWN 님에게  이동하는 텔레포 초대를 받았습니다.", "Text_tc": "收到了UNKNOWN去往“”的傳送邀請。"},
    "441": {"Text_de": "Teleport nicht möglich. Die Voraussetzungen sind nicht erfüllt.", "Text_en": "Unable to accept Teleport. You have not met certain requirements.", "Text_fr": "Téléportation impossible. Vous ne remplissez pas les conditions.", "Text_ja": "条件を満たしていないため、テレポの勧誘を受けることができませんでした。", "row_id": "441", "Text_chs": "无法接受传送，虽然收到了传送邀请但是自身没有满足传送条件。", "Text_ko": "조건이 충족되지 않아 텔레포 초대를 수락할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法接受傳送，雖然收到了傳送邀請但是自身沒有滿足傳送條件。"},
    "442": {"Text_de": "Sobald du bereit zum Teleport bist, wähle „Teleportangebot“ aus.", "Text_en": "Unable to accept Teleport. Once you have met all requirements, select Teleport Offer.", "Text_fr": "Impossible d'accepter la téléportation pour le moment. Quand vous serez en mesure de l'accepter, sélectionnez “Offre de téléportation”.", "Text_ja": "テレポの勧誘を受けられませんでした。\nテレポを受けられる状態になってから「テレポ勧誘」を選択してください。", "row_id": "442", "Text_chs": "无法接受传送，请在满足传送条件之后打开“传送邀请”信息。", "Text_ko": "텔레포 초대를 수락할 수 없습니다.\n텔레포를 이용할 수 있는 상태에서 '텔레포 초대'를 선택하십시오.", "Text_tc": "無法接受傳送，請在滿足傳送條件之後打開“傳送邀請”資訊。"},
    "443": {"Text_de": "Der Teleport wurde vorerst angehalten. Sobald du bereit bist, wähle „Teleportangebot“ aus. ", "Text_en": "Select Teleport Offer when ready to accept Teleport.", "Text_fr": "Vous avez choisi de réfléchir avant de vous téléporter. Quand vous serez en mesure d'accepter, sélectionnez “Offre de téléportation”.", "Text_ja": "テレポの勧誘を保留しました。\nテレポを受ける時には「テレポ勧誘」を選択してください。", "row_id": "443", "Text_chs": "传送邀请已保留，请在准备接受传送时打开“传送邀请”信息。", "Text_ko": "텔레포 초대를 보류했습니다.\n텔레포를 이용하려면 '텔레포 초대'를 선택하십시오.", "Text_tc": "傳送邀請已保留，請在準備接受傳送時打開“傳送邀請”資訊。"},
    "444": {"Text_de": "Rollenkommando kann nicht gewechselt werden, während der Reaktivierungs-Timer läuft.", "Text_en": "Unable to change role while recast timer is on cooldown.", "Text_fr": "Impossible de faire le changement avant la fin du temps de recharge.", "Text_ja": "リキャスト中のため入れ替えることはできません。", "row_id": "444", "Text_chs": "技能复唱中，无法替换。", "Text_ko": "재사용 대기 중에는 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "技能複唱中，無法替換。"},
    "445": {"Text_de": "Rollenkommando kann nicht entfernt werden, während der Reaktivierungs-Timer läuft.", "Text_en": "Unable to remove role actions while recast timer is on cooldown.", "Text_fr": "Impossible de retirer l'action avant la fin du temps de recharge.", "Text_ja": "リキャスト中のため登録を解除することはできません。", "row_id": "445", "Text_chs": "技能复唱中，无法移除。", "Text_ko": "재사용 대기 중에는 해제할 수 없습니다.", "Text_tc": "技能複唱中，無法移除。"},
    "446": {"Text_de": "Du hast das Rollenkommando „UNKNOWN“ erlernt.", "Text_en": "You learn the role action, UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous apprenez l'action de rôle UNKNOWN.", "Text_ja": "はロールアクション「UNKNOWN」を修得した。", "row_id": "446", "Text_chs": "学会了“UNKNOWN”职能技能。", "Text_ko": "역할 기술 'UNKNOWN' 습득했습니다.", "Text_tc": "學會了“UNKNOWN”職能技能。"},
    "447": {"Text_de": "Direkter Treffer! Du triffst dich und verursachst UNKNOWN Punkt Schaden.", "Text_en": "Direct hit! You hit  for UNKNOWN damage.", "Text_fr": "Coup net ! Vous infligez vous 0 point de dégâts.", "Text_ja": "の攻撃  ダイレクトヒット！ にUNKNOWNダメージ。", "row_id": "447", "Text_chs": "发动攻击  直击！ 受到了UNKNOWN点伤害。", "Text_ko": "의 공격  직격! 에게 피해를 UNKNOWN 주었습니다.", "Text_tc": "發動攻擊  直擊！ 受到了UNKNOWN點傷害。"},
    "448": {"Text_de": "   Direkter Treffer! Du erleidest UNKNOWN Punkt Schaden.", "Text_en": "   Direct hit!  take UNKNOWN damage.", "Text_fr": "   Coup net ! Vous subissez 0 point de dégâts.", "Text_ja": "   ダイレクトヒット！ にUNKNOWNダメージ。", "row_id": "448", "Text_chs": "   直击！ 受到了UNKNOWN点伤害。", "Text_ko": "   직격! 에게 피해를 UNKNOWN 주었습니다.", "Text_tc": "   直擊！ 受到了UNKNOWN點傷害。"},
    "449": {"Text_de": "Kritischer Heilerfolg! Du regenerierst dank „UNKNOWN“ UNKNOWN LP.", "Text_en": "Critical! Your UNKNOWN restores UNKNOWN of your HP.", "Text_fr": "Critique ! Vous récupérez 0 PV grâce à UNKNOWN.", "Text_ja": "クリティカル！ は「UNKNOWN」によりUNKNOWNＨＰ回復。", "row_id": "449", "Text_chs": "暴击！“UNKNOWN”恢复了UNKNOWN点体力。", "Text_ko": "극대화!  UNKNOWN HP를 UNKNOWN 회복했습니다.", "Text_tc": "暴擊！“UNKNOWN”恢復了UNKNOWN點HP。"},
    "450": {"Text_de": "Kritischer direkter Treffer! Du triffst dich und verursachst UNKNOWN Punkt Schaden.", "Text_en": "Critical direct hit! You hit  for UNKNOWN damage.", "Text_fr": "Coup net et critique ! Vous infligez vous 0 point de dégâts.", "Text_ja": "の攻撃  クリティカル＆ダイレクトヒット！ にUNKNOWNダメージ。", "row_id": "450", "Text_chs": "发动攻击  直击加暴击！ 受到了UNKNOWN点伤害。", "Text_ko": "의 공격  극대화 직격! 에게 피해를 UNKNOWN 주었습니다.", "Text_tc": "發動攻擊  直擊加暴擊！ 受到了UNKNOWN點傷害。"},
    "451": {"Text_de": "   Kritischer direkter Treffer! Du erleidest UNKNOWN Punkt Schaden.", "Text_en": "   Critical direct hit!  take UNKNOWN damage.", "Text_fr": "   Coup net et critique ! Vous subissez 0 point de dégâts.", "Text_ja": "   クリティカル＆ダイレクトヒット！ にUNKNOWNダメージ。", "row_id": "451", "Text_chs": "   直击加暴击！ 受到了UNKNOWN点伤害。", "Text_ko": "   극대화 직격! 에게 피해를 UNKNOWN 주었습니다.", "Text_tc": "   直擊加暴擊！ 受到了UNKNOWN點傷害。"},
    "452": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "452", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "453": {"Text_de": "Du erleidest den Status Tod!", "Text_en": " have been sentenced to death!", "Text_fr": "   Vous subissez l'effet Mort !", "Text_ja": "   に「デス」の効果。", "row_id": "453", "Text_chs": "   受到了“即死”效果。", "Text_ko": "   에게 죽음이 선고되었습니다.", "Text_tc": "   受到了“即死”效果。"},
    "454": {"Text_de": "Du reflektierst den Angriff von dir.", "Text_en": "Your attack is reflected off .", "Text_fr": "Vous renvoyez l'attaque vous !", "Text_ja": "の攻撃  は反射した！", "row_id": "454", "Text_chs": "发动攻击  将攻击反射回来了！", "Text_ko": "의 공격을  반사했습니다", "Text_tc": "發動攻擊  將攻擊反射回來了！"},
    "455": {"Text_de": "Du reflektierst den Angriff.", "Text_en": "Reflected!  cast back the attack.", "Text_fr": "   Vous renvoyez l'attaque !", "Text_ja": "   は反射した！", "row_id": "455", "Text_chs": "   将攻击反射回来了！", "Text_ko": " 공격을 반사했습니다!", "Text_tc": "   將攻擊反射回來了！"},
    "456": {"Text_de": "Das Helfer-Kommandomenü kann nicht bearbeitet werden.", "Text_en": "The pet hotbar cannot be edited.", "Text_fr": "Impossible de modifier la barre de raccourcis spéciale.", "Text_ja": "EXホットバーは編集できません。", "row_id": "456", "Text_chs": "特殊热键栏无法进行编辑。", "Text_ko": "보조 단축바는 편집할 수 없습니다.", "Text_tc": "特殊熱鍵欄無法進行編輯。"},
    "457": {"Text_de": "Aktion kann aufgrund eines unvorhergesehenen Fehlers nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command due to some unforeseeable error.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande à cause d'une erreur inconnue.", "Text_ja": "何かしらのエラーにより、コマンドを実行できませんでした。", "row_id": "457", "Text_chs": "无法使用指令，出现意外错误。", "Text_ko": "예기치 못한 오류가 발생하여 명령어를 실행하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法使用指令，出現意外錯誤。"},
    "458": {"Text_de": "Dieser Befehl existiert nicht.", "Text_en": "That command doesn't exist.", "Text_fr": "Cette commande n'existe pas.", "Text_ja": "そのコマンドは存在しません。", "row_id": "458", "Text_chs": "该指令不存在。", "Text_ko": "존재하지 않는 명령어입니다.", "Text_tc": "該指令不存在。"},
    "459": {"Text_de": "Dein GM-Rang ist zu niedrig, um diese Aktion auszuführen.", "Text_en": "Your GM rank is too low to execute that command.", "Text_fr": "Votre rang de GM n'est pas assez 1337 pour exécuter cette commande.", "Text_ja": "GMランクが足りないため、コマンドを実行できませんでした。", "row_id": "459", "Text_chs": "游戏管理员等级不足，无法使用指令。", "Text_ko": "GM 권한이 부족하여 명령어를 실행하지 못했습니다.", "Text_tc": "遊戲管理員等級不足，無法使用指令。"},
    "460": {"Text_de": " konnte nicht aufgenommen werden. Du hast keinen Platz im Inventar.", "Text_en": "Unable to obtain . Your inventory is full.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir . Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品に空きがないため入手完了できていない\nアイテム（）が存在します。", "row_id": "460", "Text_chs": "无法获取“”，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 획득하지 못한\n아이템()이 있습니다.", "Text_tc": "無法獲得“”，背包已滿。"},
    "461": {"Text_de": "Du konntest  nicht aufnehmen, weil du diesen seltenen Gegenstand schon besitzt.", "Text_en": "Unable to obtain . You already possess one of that unique item.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir . Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "2つ以上所持できないRARE属性のため入手完了できていない\nアイテム（）が存在します。", "row_id": "461", "Text_chs": "无法获取“”，已经持有同种珍稀道具。", "Text_ko": "2개 이상 소지할 수 없어 획득하지 못한\n고유 아이템()이 있습니다.", "Text_tc": "無法獲得“”，已經持有同種珍稀道具。"},
    "462": {"Text_de": "Du konntest deinen Gehilfen nicht für die Marktbezirke registrieren.", "Text_en": "You were unable to register your retainer in that city–state.", "Text_fr": "Vous n'avez pas pu envoyer votre servant aux marchés.", "Text_ja": "リテイナーのマーケット登録に失敗しました。", "row_id": "462", "Text_chs": "无法在该市场登记雇员。", "Text_ko": "집사를 장터에 등록하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法在該市場登記僱員。"},
    "463": {"Text_de": "Dein Gehilfe befindet sich bereits in deinem Auftrag in den Marktbezirken.", "Text_en": "Your retainer is already registered to sell items in that city–state.", "Text_fr": "Votre servant est déjà en train de vendre des objets.", "Text_ja": "リテイナーはすでにマーケットに登録されています。", "row_id": "463", "Text_chs": "该雇员已经在市场登记过了。", "Text_ko": "집사가 이미 장터에 등록되었습니다.", "Text_tc": "該僱員已經在市場登記過了。"},
    "464": {"Text_de": "Du konntest deinen Gehilfen nicht zurückrufen.", "Text_en": "You were unable to summon your retainer back.", "Text_fr": "Vous n'avez pas pu rappeler votre servant.", "Text_ja": "マーケットからのリテイナー引き上げに失敗しました。", "row_id": "464", "Text_chs": "无法从市场中召回雇员。", "Text_ko": "집사를 장터에서 철수시키지 못했습니다.", "Text_tc": "無法從市場中召回僱員。"},
    "465": {"Text_de": "Dein Gehilfe ist gerade dabei, etwas zu verkaufen, und kann daher nicht zurückgerufen werden.", "Text_en": "Your retainer is currently in the middle of a transaction and cannot be summoned back.", "Text_fr": "Votre servant a mis des objets en vente sur le marché et ne peut pas être rappelé.", "Text_ja": "リテイナーはマーケット出品中のためマーケットから引き上げできません。", "row_id": "465", "Text_chs": "该雇员正在市场中出售物品，无法召回。", "Text_ko": "집사가 출품 중이므로 장터에서 철수시킬 수 없습니다.", "Text_tc": "該僱員正在市場中出售物品，無法召回。"},
    "466": {"Text_de": "Dein Gehilfe ist momentan gar nicht in den Marktbezirken.", "Text_en": "This retainer is not registered to sell items in any city–state.", "Text_fr": "Votre servant n'est à aucun des marchés.", "Text_ja": "リテイナーがマーケットに登録されていません。", "row_id": "466", "Text_chs": "该雇员没有在市场中进行登记。", "Text_ko": "장터에 등록된 집사가 없습니다.", "Text_tc": "該僱員沒有在市場中進行登記。"},
    "467": {"Text_de": "Dein Gehilfe ist im Moment unauffindbar ...", "Text_en": "Unable to find retainer.", "Text_fr": "Impossible de trouver le servant.", "Text_ja": "リテイナーの情報が取得できませんでした。", "row_id": "467", "Text_chs": "无法获取雇员情报。", "Text_ko": "집사 정보를 불러오지 못했습니다.", "Text_tc": "無法獲得僱員情報。"},
    "468": {"Text_de": "Dieser Gegenstand wird von deinem eigenen Gehilfen angeboten, du kannst ihn daher nicht kaufen.", "Text_en": "You cannot purchase an item sold by your own retainer.", "Text_fr": "Impossible d'acheter. Cet objet est déjà le vôtre.", "Text_ja": "自分が雇ったリテイナーの出品アイテムですので購入できません。", "row_id": "468", "Text_chs": "无法购买自己的雇员所出售的道具。", "Text_ko": "자기 집사가 출품한 아이템은 구매할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法購買自己的僱員所出售的道具。"},
    "469": {"Text_de": "Die Gegenstände wurden sortiert. ", "Text_en": "UNKNOWN item sorted.", "Text_fr": "Les objets ont été triés.", "Text_ja": "表示中のUNKNOWN件のアイテムを指定順に並び替えました。", "row_id": "469", "Text_chs": "将显示中的UNKNOWN件道具按指定顺序进行了排列。", "Text_ko": "표시된 UNKNOWN개의 아이템을 지정된 순서대로 정렬했습니다.", "Text_tc": "將顯示中的UNKNOWN件道具按指定順序進行了排列。"},
    "470": {"Text_de": "Momentan können keine Einladungen in die eigene Gruppe verschickt werden.", "Text_en": "Unable to invite to party.", "Text_fr": "Impossible d'inviter dans l'équipe maintenant.", "Text_ja": "今はパーティに勧誘できません。", "row_id": "470", "Text_chs": "无法发送组队邀请。", "Text_ko": "지금은 파티에 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送組隊邀請。"},
    "471": {"Text_de": "Momentan ist es nicht möglich, der Gruppe beizutreten.", "Text_en": "Unable to join party.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre l'équipe maintenant.", "Text_ja": "今はパーティに加入できません。", "row_id": "471", "Text_chs": "无法加入小队。", "Text_ko": "지금은 파티에 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法加入小隊。"},
    "472": {"Text_de": "Momentan ist es nicht möglich, aus der Gruppe auszutreten.", "Text_en": "Unable to leave party.", "Text_fr": "Impossible de quitter l'équipe maintenant.", "Text_ja": "今はパーティから離脱できません。", "row_id": "472", "Text_chs": "无法离开小队。", "Text_ko": "지금은 파티에서 탈퇴할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法離開小隊。"},
    "473": {"Text_de": "Momentan ist es nicht möglich, die Gruppe aufzulösen.", "Text_en": "Unable to disband party.", "Text_fr": "Impossible de dissoudre l'équipe maintenant.", "Text_ja": "今はパーティを解散できません。", "row_id": "473", "Text_chs": "无法解散小队。", "Text_ko": "지금은 파티를 해체할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法解散小隊。"},
    "474": {"Text_de": "Momentan ist es nicht möglich, ein Mitglied zu entfernen.", "Text_en": "Unable to kick from party.", "Text_fr": "Impossible d'exclure de l'équipe maintenant.", "Text_ja": "今はパーティから除外できません。", "row_id": "474", "Text_chs": "无法移出小队。", "Text_ko": "지금은 파티에서 추방할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法移出小隊。"},
    "475": {"Text_de": "Momentan ist es nicht möglich, den Anführer der Gruppe zu wechseln.", "Text_en": "Unable to promote party leader.", "Text_fr": "Impossible de changer le chef d'équipe maintenant.", "Text_ja": "今はパーティリーダーを変更できません。", "row_id": "475", "Text_chs": "无法转让队长权限。", "Text_ko": "지금은 파티장을 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法轉讓隊長許可權。"},
    "476": {"Text_de": "Momentan können keine Einladungen in den eigenen Kontaktkreis verschickt werden.", "Text_en": "Unable to invite to linkshell.", "Text_fr": "Impossible d'inviter dans la linkshell maintenant.", "Text_ja": "今はリンクシェルに勧誘できません。", "row_id": "476", "Text_chs": "无法发送通讯贝邀请。", "Text_ko": "지금은 링크셸에 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送通訊貝邀請。"},
    "477": {"Text_de": "Momentan ist es nicht möglich, dem Kontaktkreis beizutreten.", "Text_en": "Unable to accept linkshell invite.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre la linkshell maintenant.", "Text_ja": "今はリンクシェルに加わることができません。", "row_id": "477", "Text_chs": "无法加入通讯贝。", "Text_ko": "지금은 링크셸에 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法加入通訊貝。"},
    "478": {"Text_de": "Momentan ist es nicht möglich, aus dem Kontaktkreis auszutreten.", "Text_en": "Unable to quit linkshell.", "Text_fr": "Impossible de quitter la linkshell maintenant.", "Text_ja": "今はリンクシェルから脱退できません。", "row_id": "478", "Text_chs": "无法离开通讯贝。", "Text_ko": "지금은 링크셸에서 탈퇴할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法離開通訊貝。"},
    "479": {"Text_de": "Momentan ist es nicht möglich, den Kontaktkreis aufzulösen.", "Text_en": "Unable to disband linkshell.", "Text_fr": "Impossible de dissoudre la linkshell maintenant.", "Text_ja": "今はリンクシェルを解散できません。", "row_id": "479", "Text_chs": "无法解散通讯贝。", "Text_ko": "지금은 링크셸을 해체할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法解散通訊貝。"},
    "480": {"Text_de": "Momentan ist es nicht möglich, ein Mitglied zu entfernen.", "Text_en": "Unable to kick from linkshell.", "Text_fr": "Impossible d'exclure de la linkshell maintenant.", "Text_ja": "今はリンクシェルから除名できません。", "row_id": "480", "Text_chs": "无法移出通讯贝。", "Text_ko": "지금은 링크셸에서 제외할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法移出通訊貝。"},
    "481": {"Text_de": "Momentan ist es nicht möglich, jemandem die Privilegien des Kontaktkreismeisters zu übertragen.", "Text_en": "Unable to promote to linkshell leader.", "Text_fr": "Impossible de changer le chef de la linkshell maintenant.", "Text_ja": "今はリンクシェルのリーダー設定ができません。", "row_id": "481", "Text_chs": "无法转让通讯贝队长权限。", "Text_ko": "지금은 링크셸 관리자로 설정할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法轉讓通訊貝隊長許可權。"},
    "482": {"Text_de": "Der Brief wird nicht erkannt.", "Text_en": "Unable to open message.", "Text_fr": "Impossible de lire la lettre.", "Text_ja": "モグレターの確認ができません。", "row_id": "482", "Text_chs": "无法查看邮件。", "Text_ko": "우편을 확인할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法查看郵件。"},
    "483": {"Text_de": "Das Verschicken des Briefs ist fehlgeschlagen.", "Text_en": "Unable to send message.", "Text_fr": "La lettre n'a pas pu être envoyée.", "Text_ja": "レターが送信できませんでした。", "row_id": "483", "Text_chs": "无法发送邮件。", "Text_ko": "편지를 발송하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法發送郵件。"},
    "484": {"Text_de": "Das Verschicken des Briefs ist fehlgeschlagen. Der Text enthält nicht unterstützte Sonderzeichen.", "Text_en": "Unable to send message. The body contains a forbidden word or phrase.", "Text_fr": "La lettre n'a pas pu être envoyée. Elle contient des caractères non reconnus.", "Text_ja": "レターが送信できませんでした。レターの文章に送信できない文字が含まれています。", "row_id": "484", "Text_chs": "无法发送邮件，内容中含有无法发送的文字。", "Text_ko": "편지 내용에 사용할 수 없는 문자가 포함되어 있어, 편지를 보낼 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送郵件，內容中含有無法發送的文字。"},
    "485": {"Text_de": "Der Kontaktkreis „UNKNOWN“ wurde erstellt.", "Text_en": "You create the linkshell “UNKNOWN.”", "Text_fr": "La linkshell “UNKNOWN” a été créée.", "Text_ja": "リンクシェル「UNKNOWN」を作成しました。", "row_id": "485", "Text_chs": "创建了通讯贝“UNKNOWN”。", "Text_ko": "[UNKNOWN] 링크셸을 생성했습니다.", "Text_tc": "創建了通訊貝“UNKNOWN”。"},
    "486": {"Text_de": "Aktion kann während der Materia-Extraktion nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while extracting materia.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande lorsqu'une matérialisation d'objet est en cours.", "Text_ja": "マテリア精製作業中です。今その操作はできません。", "row_id": "486", "Text_chs": "精制魔晶石时无法进行该操作。", "Text_ko": "마테리아를 정제하는 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "精製魔晶石時無法進行該操作。"},
    "487": {"Text_de": "Aktion kann während des Färbens nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while dyeing items.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande durant une teinture.", "Text_ja": "染色作業中です。今その操作はできません。", "row_id": "487", "Text_chs": "染色作业中无法进行该操作。", "Text_ko": "염색 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "染色作業中無法進行該操作。"},
    "488": {"Text_de": "Aktion kann momentan nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "That command is unavailable at this time.", "Text_fr": "Cette commande n'est pas disponible actuellement.", "Text_ja": "このコマンドは、現在使用できません。", "row_id": "488", "Text_chs": "现在无法使用该指令。", "Text_ko": "지금은 이 명령어를 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法使用該指令。"},
    "489": {"Text_de": "Deine Wunschliste ist voll. Du musst erst einen anderen Eintrag entfernen.", "Text_en": "Your wish list is full. You must delete one or more existing items before adding more.", "Text_fr": "Votre liste d'envies est pleine. Effacez au moins un objet avant d'en ajouter un nouveau.", "Text_ja": "「欲しい」リストにこれ以上登録できません。「欲しい」リストの他のアイテムを削除してください。", "row_id": "489", "Text_chs": "期望列表已满，无法继续添加新物品，请先删除已有内容。", "Text_ko": "더는 추가할 수 없습니다.", "Text_tc": "期望列表已滿，無法繼續添加新物品，請先刪除已有內容。"},
    "490": {"Text_de": "Der Gegenstand konnte nicht zum Verkauf gestellt werden.", "Text_en": "Unable to put up item for sale.", "Text_fr": "Impossible de mettre l'objet en vente.", "Text_ja": "マーケットへ出品できませんでした。", "row_id": "490", "Text_chs": "无法在市场出售物品。", "Text_ko": "장터에 출품하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法在市場出售物品。"},
    "491": {"Text_de": "Um etwas zu verkaufen, musst du einen Gehilfen in die Marktbezirke schicken.", "Text_en": "Your retainer must be registered with the markets before putting an item up for sale.", "Text_fr": "Votre servant doit être enregistré dans un des marchés pour y vendre des objets.", "Text_ja": "出品するにはリテイナーをマーケットに登録してください。", "row_id": "491", "Text_chs": "要在市场出售物品请先对雇员进行登记。", "Text_ko": "아이템을 출품하려면 집사를 장터에 등록해야 합니다.", "Text_tc": "要在市場出售物品請先對僱員進行登記。"},
    "492": {"Text_de": "Um die Verkaufskonditionen zu ändern, musst du den Gegenstand erst vom Markt zurückziehen.", "Text_en": "You must remove an item from the markets before adjusting its details.", "Text_fr": "Vous devez retirez un objet de la vente avant de pouvoir modifier les détails de cette dernière.", "Text_ja": "マーケット出品アイテムの設定を変更するには、先にマーケットへの出品停止をしてください。", "row_id": "492", "Text_chs": "要修改出售内容请先令雇员停止出售物品。", "Text_ko": "출품 설정을 변경하려면 출품을 정지해야 합니다.", "Text_tc": "要修改出售內容請先令僱員停止出售物品。"},
    "493": {"Text_de": "Du hast keine Gegenstände zu verkaufen.", "Text_en": "You have no items up for sale.", "Text_fr": "Vous n'avez aucun objet en vente.", "Text_ja": "出品するアイテムがなにもありません。", "row_id": "493", "Text_chs": "当前没有可出售的物品。", "Text_ko": "출품할 아이템이 없습니다.", "Text_tc": "目前沒有可出售的物品。"},
    "494": {"Text_de": "Einer der Gegenstände kann nicht auf dem Markt verkauft werden.", "Text_en": "One of the items cannot be put up for sale.", "Text_fr": "Un des objets ne peut pas être mis en vente.", "Text_ja": "マーケットに出品できないアイテムが含まれています。", "row_id": "494", "Text_chs": "列表中包含不可出售的物品。", "Text_ko": "장터에 출품할 수 없는 아이템이 포함되어 있습니다.", "Text_tc": "列表中包含不可出售的物品。"},
    "495": {"Text_de": "Die Gegenstände konnten nicht zurückgezogen werden.", "Text_en": "Unable to remove item from the markets.", "Text_fr": "Impossible de mettre fin à la vente.", "Text_ja": "マーケット出品停止ができませんでした。", "row_id": "495", "Text_chs": "无法停止在市场出售物品。", "Text_ko": "출품을 정지하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法停止在市場出售物品。"},
    "496": {"Text_de": "Du hast keine Gegenstände zum Verkauf gestellt.", "Text_en": "You have no items up for sale.", "Text_fr": "Vous n'avez plus d'objets en vente.", "Text_ja": "出品しているアイテムがないためすでに出品停止しています。", "row_id": "496", "Text_chs": "当前没有可出售的物品。", "Text_ko": "출품한 아이템이 없습니다.", "Text_tc": "目前沒有可出售的物品。"},
    "497": {"Text_de": "Aktion kann während des Projizierens nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while casting glamours.", "Text_fr": "Action impossible pendant la création d'un mirage.", "Text_ja": "武具投影作業中です。今その操作はできません。", "row_id": "497", "Text_chs": "武具投影作业中无法进行该操作。", "Text_ko": "장비 투영 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "武具投影作業中無法進行該操作。"},
    "498": {"Text_de": "Du verkaufst nun Gegenstände auf dem Markt von .", "Text_en": "You are now selling items in the markets of the .", "Text_fr": "Vos objets ont été mis en vente à .", "Text_ja": "マーケットへの出品を開始しました。", "row_id": "498", "Text_chs": "开始在市场出售物品。", "Text_ko": " 장터에 출품을 시작했습니다.", "Text_tc": "開始在市場出售物品。"},
    "499": {"Text_de": "Du verkaufst nun keine Gegenstände mehr auf dem Markt von .", "Text_en": "You are no longer selling items in the markets of the .", "Text_fr": "Vos objets ont été retirés de la vente à .", "Text_ja": "マーケットへの出品が停止されました。", "row_id": "499", "Text_chs": "停止在市场出售物品。", "Text_ko": " 장터에서 출품이 정지되었습니다.", "Text_tc": "停止在市場出售物品。"},
    "500": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "500", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "501": {"Text_de": "Du beginnst, UNKNOWN einzusetzen.", "Text_en": "You ready UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous préparez UNKNOWN.", "Text_ja": "は「UNKNOWN」の構え。", "row_id": "501", "Text_chs": "正在发动“UNKNOWN”。", "Text_ko": " UNKNOWN 시전합니다.", "Text_tc": "正在發動“UNKNOWN”。"},
    "502": {"Text_de": "Du beginnst, UNKNOWN zu wirken.", "Text_en": "You begin casting UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous commencez à lancer UNKNOWN.", "Text_ja": "は「UNKNOWN」を唱えた。", "row_id": "502", "Text_chs": "正在咏唱“UNKNOWN”。", "Text_ko": " UNKNOWN 시전합니다.", "Text_tc": "正在詠唱“UNKNOWN”。"},
    "503": {"Text_de": "Du machst  bereit.", "Text_en": "You ready .", "Text_fr": "Vous préparez .", "Text_ja": "はを使用した。", "row_id": "503", "Text_chs": "正在使用“”。", "Text_ko": "  사용합니다.", "Text_tc": "正在使用“”。"},
    "504": {"Text_de": "Du triffst dich und verursachst UNKNOWN Punkt Schaden.", "Text_en": "You hit  for UNKNOWN damage.", "Text_fr": "Vous infligez vous 0 point de dégâts.", "Text_ja": "の攻撃  にUNKNOWNダメージ。", "row_id": "504", "Text_chs": "发动攻击  受到了UNKNOWN点伤害。", "Text_ko": "의 공격  에게 피해를 UNKNOWN 주었습니다.", "Text_tc": "發動攻擊  受到了UNKNOWN點傷害。"},
    "505": {"Text_de": "Kritischer Treffer!\nDu triffst dich und verursachst UNKNOWN Punkt Schaden.", "Text_en": "Critical! You hit  for UNKNOWN damage.", "Text_fr": "Critique ! Vous infligez vous 0 point de dégâts.", "Text_ja": "の攻撃  クリティカル！ にUNKNOWNダメージ。", "row_id": "505", "Text_chs": "发动攻击  暴击！ 受到了UNKNOWN点伤害。", "Text_ko": "의 공격  극대화! 에게 피해를 UNKNOWN 주었습니다.", "Text_tc": "發動攻擊  暴擊！ 受到了UNKNOWN點傷害。"},
    "506": {"Text_de": "Du verfehlst dich.", "Text_en": "You miss .", "Text_fr": "Vous manquez vous.", "Text_ja": "の攻撃  にミス！", "row_id": "506", "Text_chs": "发动攻击  失误了！", "Text_ko": "의 공격  빗나갔습니다! 에게 적중하지 않았습니다.", "Text_tc": "發動攻擊  失誤了！"},
    "507": {"Text_de": "Ausgewichen!\nDu weichst deinem Angriff geschickt aus.", "Text_en": "Dodged!  evade your attack.", "Text_fr": "Vous esquivez vous.", "Text_ja": "の攻撃  は回避した！", "row_id": "507", "Text_chs": "发动攻击  躲开了！", "Text_ko": "의 공격   회피했습니다!", "Text_tc": "發動攻擊  躲開了！"},
    "508": {"Text_de": "Geblockt!\nDu triffst dich, aber der Schaden wird auf UNKNOWN Punkt reduziert.", "Text_en": "Blocked! You hit  for UNKNOWN damage.", "Text_fr": "Blocage ! Vous infligez vous 0 point de dégâts.", "Text_ja": "の攻撃  はブロックした！ UNKNOWNダメージ。", "row_id": "508", "Text_chs": "发动攻击  格挡住了！ 受到UNKNOWN点伤害。", "Text_ko": "의 공격  의 방패 막기! 피해를 UNKNOWN 주었습니다.", "Text_tc": "發動攻擊  格擋住了！ 受到UNKNOWN點傷害。"},
    "509": {"Text_de": "Pariert!\nDu triffst dich, aber der Schaden wird auf UNKNOWN Punkt reduziert.", "Text_en": "Parried! You hit  for UNKNOWN damage.", "Text_fr": "Parade ! Vous infligez vous 0 point de dégâts.", "Text_ja": "の攻撃  は受け流した！ UNKNOWNダメージ。", "row_id": "509", "Text_chs": "发动攻击  招架住了！ 受到UNKNOWN点伤害。", "Text_ko": "의 공격  의 받아넘기기! 피해를 UNKNOWN 주었습니다.", "Text_tc": "發動攻擊  招架住了！ 受到UNKNOWN點傷害。"},
    "510": {"Text_de": "   Du erleidest UNKNOWN Punkt Schaden.", "Text_en": "    take UNKNOWN damage.", "Text_fr": "   Vous subissez 0 point de dégâts.", "Text_ja": "   にUNKNOWNダメージ。", "row_id": "510", "Text_chs": "   受到了UNKNOWN点伤害。", "Text_ko": "   에게 피해를 UNKNOWN 주었습니다.", "Text_tc": "   受到了UNKNOWN點傷害。"},
    "511": {"Text_de": "   Kritischer Treffer! Du erleidest UNKNOWN Punkt Schaden.", "Text_en": "   Critical!  take UNKNOWN damage.", "Text_fr": "   Critique ! Vous subissez 0 point de dégâts.", "Text_ja": "   クリティカル！ にUNKNOWNダメージ。", "row_id": "511", "Text_chs": "   暴击！ 受到了UNKNOWN点伤害。", "Text_ko": "   극대화! 에게 피해를 UNKNOWN 주었습니다.", "Text_tc": "   暴擊！ 受到了UNKNOWN點傷害。"},
    "512": {"Text_de": "   Teilweise widerstanden! Du erleidest UNKNOWN Punkt Schaden.", "Text_en": "   Partial resist!  take UNKNOWN damage.", "Text_fr": "   Résistance partielle ! Vous subissez 0 point de dégâts.", "Text_ja": "   はクォータレジストした！ UNKNOWNダメージ。", "row_id": "512", "Text_chs": "   发动了四分抗性！ 受到UNKNOWN点伤害。", "Text_ko": "    1/4로 저항했습니다! 피해를 UNKNOWN 주었습니다.", "Text_tc": "   發動了四分抗性！ 受到UNKNOWN點傷害。"},
    "513": {"Text_de": "   Halb widerstanden! Du erleidest UNKNOWN Punkt Schaden.", "Text_en": "   Half resist!  take UNKNOWN damage.", "Text_fr": "   Semi résistance ! Vous subissez 0 point de dégâts.", "Text_ja": "   はハーフレジストした！ UNKNOWNダメージ。", "row_id": "513", "Text_chs": "   发动了减半抗性！ 受到UNKNOWN点伤害。", "Text_ko": "    1/2로 저항했습니다! 피해를 UNKNOWN 주었습니다.", "Text_tc": "   發動了減半抗性！ 受到UNKNOWN點傷害。"},
    "514": {"Text_de": "   Vollkommen widerstanden! Du erleidest keinen Schaden.", "Text_en": "   Full resist!  take no damage.", "Text_fr": "   Résistance totale ! Vous ne subissez aucun dégât.", "Text_ja": "   はレジストした！", "row_id": "514", "Text_chs": "   发动了完全抗性！", "Text_ko": "    저항했습니다!", "Text_tc": "   發動了完全抗性！"},
    "515": {"Text_de": "   Die Attacke verfehlt dich.", "Text_en": "   The attack misses .", "Text_fr": "   L'attaque vous manque.", "Text_ja": "   にミス！", "row_id": "515", "Text_chs": "   失误了！", "Text_ko": "    맞히지 못했습니다!", "Text_tc": "   失誤了！"},
    "516": {"Text_de": "   Ausgewichen! Du weichst der Attacke aus.", "Text_en": "   Dodged!  evade the attack.", "Text_fr": "   Vous esquivez l'attaque.", "Text_ja": "   は回避した！", "row_id": "516", "Text_chs": "   躲开了！", "Text_ko": "    회피했습니다!", "Text_tc": "   躲開了！"},
    "517": {"Text_de": "   Geblockt! Du erleidest nur UNKNOWN Punkt Schaden.", "Text_en": "   Blocked!  take UNKNOWN damage.", "Text_fr": "   Blocage ! Vous subissez 0 point de dégâts.", "Text_ja": "   はブロックした！ UNKNOWNダメージ。", "row_id": "517", "Text_chs": "   格挡住了！ 受到UNKNOWN点伤害。", "Text_ko": "   의 방패 막기! 피해를 UNKNOWN 주었습니다.", "Text_tc": "   格擋住了！ 受到UNKNOWN點傷害。"},
    "518": {"Text_de": "   Pariert! Du erleidest nur UNKNOWN Punkt Schaden.", "Text_en": "   Parried!  take UNKNOWN damage.", "Text_fr": "   Parade ! Vous subissez 0 point de dégâts.", "Text_ja": "   は受け流した！ UNKNOWNダメージ。", "row_id": "518", "Text_chs": "   招架住了！ 受到UNKNOWN点伤害。", "Text_ko": "   의 받아넘기기! 피해를 UNKNOWN 주었습니다.", "Text_tc": "   招架住了！ 受到UNKNOWN點傷害。"},
    "519": {"Text_de": "   Du regenerierst UNKNOWN LP.", "Text_en": "    recover UNKNOWN HP.", "Text_fr": "   Vous récupérez 0 PV.", "Text_ja": "   はUNKNOWNＨＰ回復。", "row_id": "519", "Text_chs": "   恢复了UNKNOWN点体力。", "Text_ko": "    HP를 UNKNOWN 회복했습니다.", "Text_tc": "   恢復了UNKNOWN點HP。"},
    "520": {"Text_de": "   Kritischer Treffer! Du regenerierst UNKNOWN LP.", "Text_en": "   Critical!  recover UNKNOWN HP.", "Text_fr": "   Critique ! Vous récupérez 0 PV.", "Text_ja": "   クリティカル！ はUNKNOWNＨＰ回復。", "row_id": "520", "Text_chs": "   暴击！ 恢复了UNKNOWN点体力。", "Text_ko": "   극대화!  HP를 UNKNOWN 회복했습니다.", "Text_tc": "   暴擊！ 恢復了UNKNOWNHP。"},
    "521": {"Text_de": "   Du regenerierst UNKNOWN MP.", "Text_en": "    recover UNKNOWN MP.", "Text_fr": "   Vous récupérez 0 PM.", "Text_ja": "   はUNKNOWNＭＰ回復。", "row_id": "521", "Text_chs": "   恢复了UNKNOWN点魔力。", "Text_ko": "    MP를 UNKNOWN 회복했습니다.", "Text_tc": "   恢復了UNKNOWN點MP。"},
    "522": {"Text_de": "   Du erhältst UNKNOWN TP.", "Text_en": "    gain UNKNOWN TP.", "Text_fr": "   Vous récupérez 0 PT.", "Text_ja": "   はUNKNOWNＴＰ回復。", "row_id": "522", "Text_chs": "   恢复了UNKNOWN点技力。", "Text_ko": "    TP를 UNKNOWN 회복했습니다.", "Text_tc": "   恢復了UNKNOWN點技力。"},
    "523": {"Text_de": "   Du absorbierst UNKNOWN LP.", "Text_en": "    absorb UNKNOWN HP.", "Text_fr": "   Vous absorbez 0 PV.", "Text_ja": "   はUNKNOWNＨＰ吸収。", "row_id": "523", "Text_chs": "   吸收了UNKNOWN点体力。", "Text_ko": "    HP를 UNKNOWN 흡수했습니다.", "Text_tc": "   吸收了UNKNOWNHP。"},
    "524": {"Text_de": "   Du absorbierst UNKNOWN MP.", "Text_en": "    absorb UNKNOWN MP.", "Text_fr": "   Vous absorbez 0 PM.", "Text_ja": "   はUNKNOWNＭＰ吸収。", "row_id": "524", "Text_chs": "   吸收了UNKNOWN点魔力。", "Text_ko": "    MP를 UNKNOWN 흡수했습니다.", "Text_tc": "   吸收了UNKNOWN點MP。"},
    "525": {"Text_de": "   Du absorbierst UNKNOWN TP.", "Text_en": "    absorb UNKNOWN TP.", "Text_fr": "   Vous absorbez 0 PT.", "Text_ja": "   はUNKNOWNＴＰ吸収。", "row_id": "525", "Text_chs": "   吸收了UNKNOWN点技力。", "Text_ko": "    TP를 UNKNOWN 흡수했습니다.", "Text_tc": "   吸收了UNKNOWN點技力。"},
    "526": {"Text_de": "   Du erhältst den Effekt von .", "Text_en": "    gain the effect of .", "Text_fr": "   Vous bénéficiez de l'effet .", "Text_ja": "   に「」の効果。", "row_id": "526", "Text_chs": "   对附加了“”的效果。", "Text_ko": "     효과를 받았습니다.", "Text_tc": "   對附加了“”的效果。"},
    "527": {"Text_de": "   Du erleidest den Effekt von .", "Text_en": "    suffer the effect of .", "Text_fr": "   Vous subissez l'effet .", "Text_ja": "   に「」の効果。", "row_id": "527", "Text_chs": "   对附加了“”的效果。", "Text_ko": "     효과를 받았습니다.", "Text_tc": "   對附加了“”的效果。"},
    "528": {"Text_de": "   Du bereitest den Effekt von  vor.", "Text_en": "    move into .", "Text_fr": "   Préparation de l'effet .", "Text_ja": "   「」の構え。", "row_id": "528", "Text_chs": "   “”效果发动。", "Text_ko": "    시전합니다.", "Text_tc": "   “”效果發動。"},
    "529": {"Text_de": "   Du verlierst UNKNOWN MP.", "Text_en": "    lose UNKNOWN MP.", "Text_fr": "   Vous perdez 0 PM.", "Text_ja": "   にMPUNKNOWNダメージ。", "row_id": "529", "Text_chs": "   受到了UNKNOWN点魔力伤害。", "Text_ko": "   에게 MP피해를 UNKNOWN 주었습니다.", "Text_tc": "   受到了UNKNOWN點MP傷害。"},
    "530": {"Text_de": "   Du verlierst UNKNOWN TP.", "Text_en": "    lose UNKNOWN TP.", "Text_fr": "   Vous perdez 0 PT.", "Text_ja": "   にTPUNKNOWNダメージ。", "row_id": "530", "Text_chs": "   受到了UNKNOWN点技力伤害。", "Text_ko": "   에게 TP피해를 UNKNOWN 주었습니다.", "Text_tc": "   受到了UNKNOWN點技力傷害。"},
    "531": {"Text_de": "   Du verlierst den Effekt von .", "Text_en": "    lose the effect of .", "Text_fr": "   Vous perdez l'effet .", "Text_ja": "   の「」が切れた。", "row_id": "531", "Text_chs": "   的“”状态效果消失了。", "Text_ko": "   의  효과가 사라졌습니다.", "Text_tc": "   的“”狀態效果消失了。"},
    "532": {"Text_de": "   Du erholst dich von dem Effekt von .", "Text_en": "    recover from the effect of .", "Text_fr": "   Vous ne subissez plus l'effet .", "Text_ja": "   の「」が切れた。", "row_id": "532", "Text_chs": "   的“”状态效果消失了。", "Text_ko": "   의  효과가 사라졌습니다.", "Text_tc": "   的“”狀態效果消失了。"},
    "533": {"Text_de": "Du setzt UNKNOWN ein.", "Text_en": "You use UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous utilisez UNKNOWN.", "Text_ja": "の「UNKNOWN」", "row_id": "533", "Text_chs": "发动了“UNKNOWN”。", "Text_ko": " UNKNOWN 시전했습니다.", "Text_tc": "發動了“UNKNOWN”。"},
    "534": {"Text_de": "Du wirkst UNKNOWN.", "Text_en": "You cast UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous lancez UNKNOWN.", "Text_ja": "の「UNKNOWN」", "row_id": "534", "Text_chs": "咏唱了“UNKNOWN”。", "Text_ko": " UNKNOWN 시전했습니다.", "Text_tc": "詠唱了“UNKNOWN”。"},
    "535": {"Text_de": "Du verwendest .", "Text_en": "You use .", "Text_fr": "Vous utilisez .", "Text_ja": "の", "row_id": "535", "Text_chs": "使用了“”。", "Text_ko": "  사용했습니다.", "Text_tc": "使用了“”。"},
    "536": {"Text_de": "   Die Feindseligkeit von dir erhöht sich.", "Text_en": "   Your enmity increases.", "Text_fr": "   L'inimitié de vous augmente.", "Text_ja": "   の敵視をアップ。", "row_id": "536", "Text_chs": "   仇恨提高。", "Text_ko": "   의 적개심이 상승했습니다.", "Text_tc": "   仇恨提高。"},
    "537": {"Text_de": "Du unterbrichst UNKNOWN.", "Text_en": "You cancel UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous annulez UNKNOWN.", "Text_ja": "は「UNKNOWN」を中断した。", "row_id": "537", "Text_chs": "中断了发动“UNKNOWN”。", "Text_ko": " UNKNOWN 중단했습니다.", "Text_tc": "中斷了發動“UNKNOWN”。"},
    "538": {"Text_de": "Du unterbrichst UNKNOWN.", "Text_en": "You cancel UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous annulez UNKNOWN.", "Text_ja": "は「UNKNOWN」の詠唱を中断した。", "row_id": "538", "Text_chs": "中断了咏唱“UNKNOWN”。", "Text_ko": " UNKNOWN 중단했습니다.", "Text_tc": "中斷了詠唱“UNKNOWN”。"},
    "539": {"Text_de": "Du setzt  doch nicht ein.", "Text_en": "You cancel use of .", "Text_fr": "Vous annulez l'utilisation d'.", "Text_ja": "はの使用を中断した。", "row_id": "539", "Text_chs": "中断了使用“”。", "Text_ko": "  사용을 중단했습니다.", "Text_tc": "中斷了使用“”。"},
    "540": {"Text_de": "Du wurdest beim Ausführen von UNKNOWN unterbrochen.", "Text_en": "Your UNKNOWN is interrupted.", "Text_fr": "Interruption ! Vous ne pouvez pas utiliser UNKNOWN.", "Text_ja": "は「UNKNOWN」を中断された。", "row_id": "540", "Text_chs": "的“UNKNOWN”被打断了。", "Text_ko": "의 UNKNOWN 중단되었습니다.", "Text_tc": "的“UNKNOWN”被打斷了。"},
    "541": {"Text_de": "Du wurdest beim Wirken von UNKNOWN unterbrochen.", "Text_en": "Your UNKNOWN is interrupted.", "Text_fr": "Interruption ! Vous ne pouvez pas lancer UNKNOWN.", "Text_ja": "は「UNKNOWN」の詠唱を中断された。", "row_id": "541", "Text_chs": "的“UNKNOWN”被打断了。", "Text_ko": "의 UNKNOWN 중단되었습니다.", "Text_tc": "的“UNKNOWN”被打斷了。"},
    "542": {"Text_de": "Du wurdest beim Verwenden  unterbrochen.", "Text_en": "Your use of  is interrupted.", "Text_fr": "Interruption ! Vous ne pouvez pas utiliser .", "Text_ja": "はの使用を中断された。", "row_id": "542", "Text_chs": "的“”被打断了。", "Text_ko": "의  사용이 중단되었습니다.", "Text_tc": "的“”被打斷了。"},
    "543": {"Text_de": "Du bist außer Reichweite. UNKNOWN von dir wurde unterbrochen.", "Text_en": "Target out of range. Your UNKNOWN was canceled.", "Text_fr": "La cible n'est pas dans l'aire d'effet. Vous ne pouvez pas utiliser UNKNOWN.", "Text_ja": "ターゲットが範囲外のため、の「UNKNOWN」の実行は中断された。", "row_id": "543", "Text_chs": "目标处于有效范围之外，的“UNKNOWN”中断了。", "Text_ko": "대상이 범위를 벗어나 의 UNKNOWN 시전 중단되었습니다.", "Text_tc": "目標處於有效範圍之外，的“UNKNOWN”中斷了。"},
    "544": {"Text_de": "Du bist außer Reichweite. UNKNOWN von dir wurde unterbrochen.", "Text_en": "Target out of range. Your UNKNOWN was canceled.", "Text_fr": "La cible n'est pas dans l'aire d'effet. Vous ne pouvez pas lancer UNKNOWN.", "Text_ja": "ターゲットが範囲外のため、の「UNKNOWN」の詠唱は中断された。", "row_id": "544", "Text_chs": "目标处于有效范围之外，的“UNKNOWN”中断了。", "Text_ko": "대상이 범위를 벗어나 의 UNKNOWN 시전 중단되었습니다.", "Text_tc": "目標處於有效範圍之外，的“UNKNOWN”中斷了。"},
    "545": {"Text_de": "Du bist außer Reichweite. Dein Einsatz  wurde unterbrochen.", "Text_en": "Target out of range. Your use of  was canceled.", "Text_fr": "La cible n'est pas dans l'aire d'effet. Vous ne pouvez pas utiliser .", "Text_ja": "ターゲットが範囲外のため、の使用は中断された。", "row_id": "545", "Text_chs": "目标处于有效范围之外，的“”中断了。", "Text_ko": "대상이 범위를 벗어나 의  사용이 중단되었습니다.", "Text_tc": "目標處於有效範圍之外，的“”中斷了。"},
    "546": {"Text_de": "Du bist k. o. UNKNOWN von dir wurde unterbrochen.", "Text_en": "Target is unconscious. Your UNKNOWN was canceled.", "Text_fr": "La cible est inconsciente. Vous ne pouvez pas utiliser UNKNOWN.", "Text_ja": "ターゲットが戦闘不能のため、の「UNKNOWN」の実行は中断された。", "row_id": "546", "Text_chs": "目标处于无法战斗的状态，的“UNKNOWN”中断了。", "Text_ko": "대상이 전투불능 상태이므로 의 UNKNOWN 시전 중단되었습니다.", "Text_tc": "目標處於無法戰鬥的狀態，的“UNKNOWN”中斷了。"},
    "547": {"Text_de": "Du bist k. o. UNKNOWN von dir wurde unterbrochen.", "Text_en": "Target is unconscious. Your UNKNOWN was canceled.", "Text_fr": "La cible est inconsciente. Vous ne pouvez pas lancer UNKNOWN.", "Text_ja": "ターゲットが戦闘不能のため、の「UNKNOWN」の詠唱は中断された。", "row_id": "547", "Text_chs": "目标处于无法战斗的状态，的“UNKNOWN”中断了。", "Text_ko": "대상이 전투불능 상태이므로 의 UNKNOWN 시전 중단되었습니다.", "Text_tc": "目標處於無法戰鬥的狀態，的“UNKNOWN”中斷了。"},
    "548": {"Text_de": "Du bist k. o. Dein Einsatz  wurde unterbrochen.", "Text_en": "Target is unconscious. Your use of  was canceled.", "Text_fr": "La cible est inconsciente. Vous ne pouvez pas utiliser .", "Text_ja": "ターゲットが戦闘不能のため、の使用は中断された。", "row_id": "548", "Text_chs": "目标处于无法战斗的状态，的“”中断了。", "Text_ko": "대상이 전투불능 상태이므로 의  사용이 중단되었습니다.", "Text_tc": "目標處於無法戰鬥的狀態，的“”中斷了。"},
    "549": {"Text_de": "UNKNOWNer-Erfolgssträhne! UNKNOWN Sekunde bis zum Reißen der Strähne.", "Text_en": "EXP chain #UNKNOWN! Chain expires in UNKNOWN second.", "Text_fr": "Début de chaîne ! Vous avez UNKNOWN seconde pour continuer.", "Text_ja": "UNKNOWNチェーン成功！ 次のチェーンまでUNKNOWN秒以内。", "row_id": "549", "Text_chs": "UNKNOWN连锁成功！ 下次连锁有效期为UNKNOWN秒。", "Text_ko": "UNKNOWN체인 성공! 다음 체인까지 UNKNOWN초 남았습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN連鎖成功！ 下次連鎖有效期為UNKNOWN秒。"},
    "550": {"Text_de": "Du verlierst den Effekt von .", "Text_en": " lose the effect of .", "Text_fr": "Vous perdez l'effet .", "Text_ja": "の「」が切れた。", "row_id": "550", "Text_chs": "的“”状态效果消失了。", "Text_ko": "의  효과가 사라졌습니다.", "Text_tc": "的“”狀態效果消失了。"},
    "551": {"Text_de": "Du erholst dich von dem Effekt von .", "Text_en": " recover from the effect of .", "Text_fr": "Vous ne subissez plus l'effet .", "Text_ja": "の「」が切れた。", "row_id": "551", "Text_chs": "的“”状态效果消失了。", "Text_ko": "의  효과가 사라졌습니다.", "Text_tc": "的“”狀態效果消失了。"},
    "552": {"Text_de": "Du hast das Kommando UNKNOWN erlernt.", "Text_en": "You learn UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous apprenez UNKNOWN.", "Text_ja": "はアクション「UNKNOWN」を修得した。", "row_id": "552", "Text_chs": "学会了“UNKNOWN”技能。", "Text_ko": "UNKNOWN 습득했습니다.", "Text_tc": "學會了“UNKNOWN”技能。"},
    "553": {"Text_de": "Du hast die Eigenschaft  erworben.", "Text_en": "You acquire .", "Text_fr": "Vous obtenez .", "Text_ja": "は特性「」を修得した。", "row_id": "553", "Text_chs": "学会了“”特性。", "Text_ko": " 특성을 습득했습니다.", "Text_tc": "學會了“”特性。"},
    "554": {"Text_de": "Du hast UNKNOWN Attributspunkt erhalten.", "Text_en": "You gain UNKNOWN attribute point.", "Text_fr": "Vous gagnez UNKNOWN point de caractéristique.", "Text_ja": "はUNKNOWNポイントのフィジカルボーナスを得た。", "row_id": "554", "Text_chs": "获得了UNKNOWN点成长点数。", "Text_ko": "능력치 보너스를 UNKNOWN 획득했습니다.", "Text_tc": "獲得了UNKNOWN點成長點數。"},
    "555": {"Text_de": "Du ruft um Hilfe!\n   UNKNOWN weiterer Feind tritt in den Kampf ein.", "Text_en": "You call for help!\n   One more enemy joins the battle.", "Text_fr": "Vous appelez à l'aide !\n   UNKNOWN ennemi se joint au combat.", "Text_ja": "は仲間を呼んだ  UNKNOWN体がリンクした！", "row_id": "555", "Text_chs": "召唤了同伴  又有UNKNOWN个敌人加入战斗！", "Text_ko": " 동료를 불렀습니다. UNKNOWN마리가 전투에 가담합니다!", "Text_tc": "召喚了同伴  又有UNKNOWN個敵人加入戰鬥！"},
    "556": {"Text_de": "Dein Leben endet in UNKNOWN Sekunde.", "Text_en": "Your life will end in UNKNOWN second.", "Text_fr": "Vous mourrez dans UNKNOWN seconde.", "Text_ja": "の命のカウントダウン：UNKNOWN", "row_id": "556", "Text_chs": "的生命倒计时：UNKNOWN", "Text_ko": " UNKNOWN초 후 숨이 다합니다…….", "Text_tc": "的生命倒計時：UNKNOWN"},
    "557": {"Text_de": "Du hast dich besiegt.", "Text_en": "You defeat .", "Text_fr": "Vous avez vaincu vous.", "Text_ja": "は、を倒した。", "row_id": "557", "Text_chs": "将打倒了。", "Text_ko": "  쓰러뜨렸습니다.", "Text_tc": "將打倒了。"},
    "558": {"Text_de": "Du wurdest von dir besiegt.", "Text_en": "You are defeated by .", "Text_fr": "Vous avez été vaincue par vous.", "Text_ja": "は、に倒された。", "row_id": "558", "Text_chs": "被打倒了。", "Text_ko": " 에 의해 쓰러졌습니다.", "Text_tc": "被打倒了。"},
    "559": {"Text_de": "Du brichst zusammen.", "Text_en": " are defeated.", "Text_fr": "Vous vous effondrez.", "Text_ja": "は、力尽きた。", "row_id": "559", "Text_chs": "被打倒了。", "Text_ko": " 쓰러졌습니다.", "Text_tc": "被打倒了。"},
    "560": {"Text_de": "Du wurdest wiederbelebt.", "Text_en": "You are revived.", "Text_fr": "Vous reprenez conscience.", "Text_ja": "は、戦闘不能から蘇生した。", "row_id": "560", "Text_chs": "从无法战斗状态复苏了。", "Text_ko": " 부활했습니다.", "Text_tc": "從無法戰鬥狀態復甦了。"},
    "561": {"Text_de": "Du bist nun .", "Text_en": "You change to .", "Text_fr": "Vous êtes maintenant .", "Text_ja": "は「」にチェンジした。", "row_id": "561", "Text_chs": "的职业转换成了“”。", "Text_ko": "  직업을 변경했습니다.", "Text_tc": "的職業轉換成了“”。"},
    "562": {"Text_de": "Du kannst das Ziel nicht sehen.", "Text_en": "Target not in line of sight.", "Text_fr": "La cible n'est pas en vue.", "Text_ja": "ターゲットが見えないため使用できません。", "row_id": "562", "Text_chs": "看不到目标。", "Text_ko": "대상이 보이지 않아 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "看不到目標。"},
    "563": {"Text_de": "Falsche Aktion oder Ziel.", "Text_en": "Invalid target.", "Text_fr": "Cible invalide.", "Text_ja": "ターゲットの指定が間違っています。", "row_id": "563", "Text_chs": "无法指定目标。", "Text_ko": "잘못된 대상입니다.", "Text_tc": "無法指定目標。"},
    "564": {"Text_de": "Das Ziel ist kampfunfähig.", "Text_en": "Target is unconscious.", "Text_fr": "La cible est inconsciente.", "Text_ja": "ターゲットが戦闘不能のため使用できません。", "row_id": "564", "Text_chs": "目标处于无法战斗状态。", "Text_ko": "대상이 전투불능 상태이므로 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "目標處於無法戰鬥狀態。"},
    "565": {"Text_de": "Das Ziel ist außerhalb des Wirkungsbereichs.", "Text_en": "Target is not in range.", "Text_fr": "La cible n'est pas dans l'aire d'effet.", "Text_ja": "ターゲットが範囲外のため使用できません。", "row_id": "565", "Text_chs": "目标在范围之外。", "Text_ko": "대상이 너무 멀어 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "目標在範圍之外。"},
    "566": {"Text_de": "Das Ziel ist außer Reichweite.", "Text_en": "Target is not in range.", "Text_fr": "La cible est hors de portée.", "Text_ja": "ターゲットが射程外のため使用できません。", "row_id": "566", "Text_chs": "目标在射程之外。", "Text_ko": "대상이 너무 멀어 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "目標在射程之外。"},
    "567": {"Text_de": "Nicht genügend LP.", "Text_en": "Not enough HP.", "Text_fr": "Vous n'avez pas assez de PV.", "Text_ja": "ＨＰが足りないため使用できません。", "row_id": "567", "Text_chs": "体力不足。", "Text_ko": "HP가 부족하여 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "HP不足。"},
    "568": {"Text_de": "Nicht genügend MP.", "Text_en": "Not enough MP.", "Text_fr": "Vous n'avez pas assez de PM.", "Text_ja": "ＭＰが足りないため使用できません。", "row_id": "568", "Text_chs": "魔力不足。", "Text_ko": "MP가 부족하여 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "MP不足。"},
    "569": {"Text_de": "Nicht genügend TP.", "Text_en": "Not enough TP.", "Text_fr": "Vous n'avez pas assez de PT.", "Text_ja": "ＴＰが足りないため使用できません。", "row_id": "569", "Text_chs": "技力不足。", "Text_ko": "TP가 부족하여 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "技力不足。"},
    "570": {"Text_de": "Nicht genügend SP.", "Text_en": "Not enough GP.", "Text_fr": "Vous n'avez pas assez de PR.", "Text_ja": "ＧＰが足りないため使用できません。", "row_id": "570", "Text_chs": "采集力不足。", "Text_ko": "GP가 부족하여 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "GP不足。"},
    "571": {"Text_de": "Nicht genügend HP.", "Text_en": "Not enough CP.", "Text_fr": "Vous n'avez pas assez de PS.", "Text_ja": "ＣＰが足りないため使用できません。", "row_id": "571", "Text_chs": "制作力不足。", "Text_ko": "CP가 부족하여 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "CP不足。"},
    "572": {"Text_de": "Kann noch nicht verwendet werden.", "Text_en": "Cannot use yet.", "Text_fr": "Les conditions ne sont pas remplies pour effectuer cette action.", "Text_ja": "発動条件を満たしていないため使用できません。", "row_id": "572", "Text_chs": "没有满足发动条件。", "Text_ko": "발동 조건이 갖춰지지 않아 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "沒有滿足發動條件。"},
    "573": {"Text_de": "Dieses Kommando wurde noch nicht erlernt.", "Text_en": "Action not yet learned.", "Text_fr": "Vous n'avez pas encore appris cette action.", "Text_ja": "このアクションはまだ修得していません。", "row_id": "573", "Text_chs": "该技能还没有学会。", "Text_ko": "아직 습득하지 않은 기술입니다.", "Text_tc": "該技能還沒有學會。"},
    "574": {"Text_de": "In der momentanen Klasse nicht möglich.", "Text_en": "Cannot use as current class.", "Text_fr": "Utilisation impossible avec la classe actuelle.", "Text_ja": "現在のクラス・ジョブでは使用できません。", "row_id": "574", "Text_chs": "在当前职业下无法使用。", "Text_ko": "현재 직업으로는 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "在目前職業下無法使用。"},
    "575": {"Text_de": "Während des Kampfs nicht möglich.", "Text_en": "Cannot use during battle.", "Text_fr": "Utilisation impossible durant un combat.", "Text_ja": "戦闘中は使用できません。", "row_id": "575", "Text_chs": "在战斗中无法使用。", "Text_ko": "전투 중에는 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "在戰鬥中無法使用。"},
    "576": {"Text_de": "Zaubern ist in Bewegung nicht möglich.", "Text_en": "Cannot cast while moving.", "Text_fr": "Utilisation impossible durant un déplacement.", "Text_ja": "移動中は魔法を詠唱できません。", "row_id": "576", "Text_chs": "移动中无法咏唱魔法。", "Text_ko": "이동 중에는 마법을 시전할 수 없습니다.", "Text_tc": "移動中無法詠唱魔法。"},
    "577": {"Text_de": "Der Zauber wurde unterbrochen.", "Text_en": "Casting interrupted.", "Text_fr": "Le lancement a été annulé.", "Text_ja": "詠唱が中断された。", "row_id": "577", "Text_chs": "咏唱被中断了。", "Text_ko": "시전이 중단되었습니다.", "Text_tc": "詠唱被中斷了。"},
    "578": {"Text_de": "Der Zauber ist fehlgeschlagen.", "Text_en": "Casting failed.", "Text_fr": "Le lancement a échoué.", "Text_ja": "詠唱に失敗した。", "row_id": "578", "Text_chs": "咏唱失败了。", "Text_ko": "시전이 실패했습니다.", "Text_tc": "詠唱失敗了。"},
    "579": {"Text_de": "Kann im derzeitigen Zustand nicht verwendet werden.", "Text_en": "Cannot execute at this time.", "Text_fr": "Utilisation impossible maintenant.", "Text_ja": "現在の状態では使用できません。", "row_id": "579", "Text_chs": "当前状态无法使用。", "Text_ko": "지금은 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態無法使用。"},
    "580": {"Text_de": "Kann nicht verwendet werden, während du einen Zauber wirkst.", "Text_en": "Cannot use while casting.", "Text_fr": "Utilisation impossible en lançant un sort.", "Text_ja": "詠唱中のため使用できません。", "row_id": "580", "Text_chs": "咏唱时无法使用。", "Text_ko": "시전 중에는 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "詠唱時無法使用。"},
    "581": {"Text_de": "Im derzeitigen Status nicht möglich.", "Text_en": "Cannot use while under status affliction.", "Text_fr": "Une de vos altérations d'état vous empêche d'utiliser cette action.", "Text_ja": "状態異常のため使用できません。", "row_id": "581", "Text_chs": "受到状态限制。", "Text_ko": "상태 이상 중에는 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "受到狀態限制。"},
    "582": {"Text_de": "Noch nicht einsatzbereit ...", "Text_en": "Not yet ready.", "Text_fr": "Cette action n'est pas encore prête.", "Text_ja": "このアクションはまだ使用できません。", "row_id": "582", "Text_chs": "该动作暂时无法发动。", "Text_ko": "아직 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "該動作暫時無法發動。"},
    "583": {"Text_de": "Du besitzt diesen Gegenstand nicht.", "Text_en": "You do not have that item.", "Text_fr": "Vous n'avez pas cet objet.", "Text_ja": "アイテムがありません。", "row_id": "583", "Text_chs": "没有道具。", "Text_ko": "아이템이 없습니다.", "Text_tc": "沒有道具。"},
    "584": {"Text_de": "Dieses Kommando ist nur während Sammelarbeiten verwendbar.", "Text_en": "Only available while gathering.", "Text_fr": "Cette action est réservée à la récolte.", "Text_ja": "このアクションは採集中のみ使用できます。", "row_id": "584", "Text_chs": "该技能只能在采集时使用。", "Text_ko": "채집 중에만 사용할 수 있습니다.", "Text_tc": "該技能只能在採集時使用。"},
    "585": {"Text_de": "Dieses Kommando kann nicht während Sammelarbeiten verwendet werden.", "Text_en": "Cannot use while gathering.", "Text_fr": "Cette action ne peut pas être utilisée durant une récolte.", "Text_ja": "このアクションは採集中には使用できません。", "row_id": "585", "Text_chs": "该技能无法在采集时使用。", "Text_ko": "채집 중에는 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "該技能無法在採集時使用。"},
    "586": {"Text_de": "Dieses Kommando ist nur während der Synthese oder Testsynthese verwendbar.", "Text_en": "Only available while crafting.", "Text_fr": "Cette action est réservée à la synthèse.", "Text_ja": "このアクションは製作/製作練習中のみ使用できます。", "row_id": "586", "Text_chs": "该技能只能在制作与制作练习时使用。", "Text_ko": "제작 중에만 사용할 수 있습니다.", "Text_tc": "該技能只能在製作與製作練習時使用。"},
    "587": {"Text_de": "Dieses Kommando kann nicht während der Synthese oder Testsynthese verwendet werden.", "Text_en": "Cannot use while crafting.", "Text_fr": "Cette action ne peut pas être utilisée durant une synthèse.", "Text_ja": "このアクションは製作/製作練習中には使用できません。", "row_id": "587", "Text_chs": "该技能无法在制作或制作练习时使用。", "Text_ko": "제작 중에는 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "該技能無法在製作或製作練習時使用。"},
    "588": {"Text_de": "Deine Routine steigt um 0.", "Text_en": "You gain 0 experience points.", "Text_fr": "Vous gagnez 0 point d'expérience.", "Text_ja": "は0ポイントの経験値を得た。", "row_id": "588", "Text_chs": "获得了0点经验值。", "Text_ko": " 경험치를 0 획득했습니다.", "Text_tc": "獲得了0點經驗值。"},
    "589": {"Text_de": "Deine Routine als  steigt um 0.", "Text_en": "You gain 0  experience points.", "Text_fr": "Vous gagnez 0 point d'expérience en .", "Text_ja": "は「」に0ポイントの経験値を得た。", "row_id": "589", "Text_chs": "的“”职业获得了0点经验值。", "Text_ko": "  경험치를 0 획득했습니다.", "Text_tc": "的“”職業獲得了0點經驗值。"},
    "590": {"Text_de": "Deine Erfahrungsstufe ist auf UNKNOWN gestiegen!", "Text_en": "You attain level UNKNOWN!", "Text_fr": "Vous atteignez le niveau UNKNOWN !", "Text_ja": "レベルアップ！  は、レベルUNKNOWNになった。", "row_id": "590", "Text_chs": "等级提升了！  升到了UNKNOWN级。", "Text_ko": "레벨 업!  레벨 UNKNOWN 되었습니다.", "Text_tc": "等級提升了！  升到了UNKNOWN級。"},
    "591": {"Text_de": "Deine Erfahrungsstufe als  ist auf UNKNOWN gestiegen!", "Text_en": "You attain  level UNKNOWN!", "Text_fr": "Vous atteignez le niveau UNKNOWN en  !", "Text_ja": "レベルアップ！  は、「」のレベルがUNKNOWNになった。", "row_id": "591", "Text_chs": "等级提升了！  的“”职业升到了UNKNOWN级。", "Text_ko": "레벨 업!   레벨 UNKNOWN 되었습니다.", "Text_tc": "等級提升了！  的“”職業升到了UNKNOWN級。"},
    "592": {"Text_de": "Kann während Ereignissen nicht verwendet werden.", "Text_en": "Cannot use while interacting.", "Text_fr": "Utilisation impossible durant une interaction.", "Text_ja": "イベント中のため使用できません。", "row_id": "592", "Text_chs": "在过场剧情中无法使用。", "Text_ko": "이벤트 중에는 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "在過場劇情中無法使用。"},
    "593": {"Text_de": "Dafür gibt es hier keine Verwendung.", "Text_en": "Cannot be used here.", "Text_fr": "Utilisation impossible à cet endroit.", "Text_ja": "この場所では使用できません。", "row_id": "593", "Text_chs": "在这里无法使用。", "Text_ko": "이곳에서는 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "在這裡無法使用。"},
    "594": {"Text_de": "Du triffst dich, aber ohne jeglichen Effekt.", "Text_en": " are invulnerable and take no damage.", "Text_fr": "Vous êtes invulnérable et ne subissez aucun dégât.", "Text_ja": "の攻撃  は無効化した。", "row_id": "594", "Text_chs": "发动攻击  对无效。", "Text_ko": "의 공격   무효화했습니다.", "Text_tc": "發動攻擊  對無效。"},
    "595": {"Text_de": "   Die Attacke hat keinen Effekt auf dich.", "Text_en": "   Invulnerable!  take no damage.", "Text_fr": "   Invulnérable ! Vous ne subissez aucun dégât.", "Text_ja": "   は無効化した。", "row_id": "595", "Text_chs": "   无效！没有受到伤害。", "Text_ko": "    무효화했습니다.", "Text_tc": "   無效！沒有受到傷害。"},
    "596": {"Text_de": "   Du widerstehst dem Status „“ vollkommen.", "Text_en": "    fully resist .", "Text_fr": "   Vous résistez à l'effet .", "Text_ja": "   は「」をレジストした。", "row_id": "596", "Text_chs": "   完全抵抗住了“”。", "Text_ko": "    에 저항했습니다.", "Text_tc": "   完全抵抗住了“”。"},
    "597": {"Text_de": "Das Ziel befindet sich nicht im Wirkungsbereich.", "Text_en": "Target out of range.", "Text_fr": "Vous n'êtes pas bien positionnée pour attaquer automatiquement.", "Text_ja": "ターゲットが範囲外のためオートアタックを実行できません。", "row_id": "597", "Text_chs": "无法发动自动攻击，目标在范围之外。", "Text_ko": "대상이 너무 멀어 자동 공격을 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發動自動攻擊，目標在範圍之外。"},
    "598": {"Text_de": "Das Ziel ist außer Reichweite.", "Text_en": "Target out of range.", "Text_fr": "Vous êtes trop loin pour attaquer automatiquement.", "Text_ja": "ターゲットが射程外のためオートアタックを実行できません。", "row_id": "598", "Text_chs": "无法发动自动攻击，目标在射程之外。", "Text_ko": "대상이 너무 멀어 자동 공격을 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發動自動攻擊，目標在射程之外。"},
    "599": {"Text_de": "Du kannst das Ziel nicht sehen.", "Text_en": "Cannot see target.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas voir la cible.", "Text_ja": "ターゲットが見えないためオートアタックを実行できません。", "row_id": "599", "Text_chs": "无法发动自动攻击，目标在视野之外。", "Text_ko": "대상이 보이지 않아 자동 공격을 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發動自動攻擊，目標在視野之外。"},
    "600": {"Text_de": "  Verfehlt!", "Text_en": "   The attack misses.", "Text_fr": "   Manqué !", "Text_ja": "   ミス！", "row_id": "600", "Text_chs": "   失误！", "Text_ko": "   빗나갔습니다!", "Text_tc": "   失誤！"},
    "601": {"Text_de": "Du regenerierst dank „UNKNOWN“ UNKNOWN LP.", "Text_en": "Your UNKNOWN restores UNKNOWN of your HP.", "Text_fr": "Vous récupérez 0 PV grâce à UNKNOWN.", "Text_ja": "は「UNKNOWN」によりUNKNOWNＨＰ回復。", "row_id": "601", "Text_chs": "“UNKNOWN”恢复了UNKNOWN点体力。", "Text_ko": " UNKNOWN HP를 UNKNOWN 회복했습니다.", "Text_tc": "“UNKNOWN”恢復了UNKNOWNHP。"},
    "602": {"Text_de": "Du regenerierst dank „UNKNOWN“ UNKNOWN MP.", "Text_en": "Your UNKNOWN restores UNKNOWN of your MP.", "Text_fr": "Vous récupérez 0 PM grâce à UNKNOWN.", "Text_ja": "は「UNKNOWN」によりUNKNOWNＭＰ回復。", "row_id": "602", "Text_chs": "“UNKNOWN”恢复了UNKNOWN点魔力。", "Text_ko": " UNKNOWN MP를 UNKNOWN 회복했습니다.", "Text_tc": "“UNKNOWN”恢復了UNKNOWN點MP。"},
    "603": {"Text_de": "Du erhältst den Effekt von .", "Text_en": " gain the effect of .", "Text_fr": "Vous bénéficiez de l'effet .", "Text_ja": "に「」の効果。", "row_id": "603", "Text_chs": "附加了“”效果。", "Text_ko": "  효과를 받았습니다.", "Text_tc": "附加了“”效果。"},
    "604": {"Text_de": "Du erleidest den Effekt von .", "Text_en": " suffer the effect of .", "Text_fr": "Vous subissez l'effet .", "Text_ja": "に「」の効果。", "row_id": "604", "Text_chs": "陷入了“”效果。", "Text_ko": "  효과를 받았습니다.", "Text_tc": "陷入了“”效果。"},
    "605": {"Text_de": "Du ist zerstört!", "Text_en": " is shattered!", "Text_fr": "Vous vous brisez !", "Text_ja": "「」が壊れた！", "row_id": "605", "Text_chs": "“”坏掉了！", "Text_ko": " 부서졌습니다!", "Text_tc": "“”壞掉了！"},
    "606": {"Text_de": "Das Ziel ist momentan nicht für diese Aktion verfügbar.", "Text_en": "Cannot use that action on target at this time.", "Text_fr": "Utilisation impossible sur la cible en ce moment.", "Text_ja": "ターゲットは特殊な状態のため使用できません。", "row_id": "606", "Text_chs": "无法使用，目标正处于特殊状态。", "Text_ko": "대상이 특수한 상태이므로 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法使用，目標正處於特殊狀態。"},
    "607": {"Text_de": " Du hast den Effekt von  aufgehoben.", "Text_en": "  nullify the effect of .", "Text_fr": "   Vous annulez l'effet .", "Text_ja": "   は「」を無効化した。", "row_id": "607", "Text_chs": "   令“”无效化了。", "Text_ko": "     무효화했습니다.", "Text_tc": "   令“”無效化了。"},
    "608": {"Text_de": "Mit diesem Begleiter hast du dich bereits vertraut gemacht. ", "Text_en": "You have already acquired that minion.", "Text_fr": "Vous possédez déjà cette mascotte.", "Text_ja": "このミニオンはすでに修得済みです。", "row_id": "608", "Text_chs": "已经学会召唤该宠物的技能了。", "Text_ko": "이미 가지고 있습니다.", "Text_tc": "已經學會召喚該寵物的技能了。"},
    "609": {"Text_de": "„“ wurde deinem Begleiter-Verzeichnis hinzugefügt.", "Text_en": "You can now summon  minion.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais appeler la mascotte .", "Text_ja": "ミニオン呼び出しアクション「」を修得した。", "row_id": "609", "Text_chs": "学会了呼叫宠物的技能“”。", "Text_ko": "꼬마 친구 '' 부를 수 있게 되었습니다.", "Text_tc": "學會了呼叫寵物的技能“”。"},
    "610": {"Text_de": "„“ wurde deinem Reittier-Verzeichnis hinzugefügt.", "Text_en": "You can now summon the  mount.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais appeler la monture .", "Text_ja": "マウント呼び出しアクション「」を修得した。", "row_id": "610", "Text_chs": "学会了呼叫坐骑的技能“”。", "Text_ko": "탈것 '' 부를 수 있게 되었습니다.", "Text_tc": "學會了呼叫坐騎的技能“”。"},
    "611": {"Text_de": "   Du bleibst unbeeinflusst.", "Text_en": "    are unaffected.", "Text_fr": "   Vous n'êtes pas affecté.", "Text_ja": "   に効果なし。", "row_id": "611", "Text_chs": "   对没有效果。", "Text_ko": "   에게 효과가 없었습니다.", "Text_tc": "   對沒有效果。"},
    "612": {"Text_de": "   Du bleibst unbeeinflusst.", "Text_en": "    are unaffected.", "Text_fr": "   Vous n'êtes pas affecté.", "Text_ja": "   に効果なし。", "row_id": "612", "Text_chs": "   对没有效果。", "Text_ko": "   에게 효과가 없었습니다.", "Text_tc": "   對沒有效果。"},
    "613": {"Text_de": "„UNKNOWN“ ist fehlgeschlagen.", "Text_en": "You are unable to use UNKNOWN.", "Text_fr": "UNKNOWN échoue.", "Text_ja": "「UNKNOWN」の実行に失敗した。", "row_id": "613", "Text_chs": "“UNKNOWN”发动失败。", "Text_ko": "UNKNOWN 실행하지 못했습니다.", "Text_tc": "“UNKNOWN”發動失敗。"},
    "614": {"Text_de": "Die Stufe des Ziels ist zu hoch. Der Gegenstand kann nicht eingesetzt werden.", "Text_en": "Unable to use item. The target's level is too high.", "Text_fr": "Le niveau de la cible est trop haut. Impossible d'utiliser l'objet.", "Text_ja": "ターゲットのレベルが高いため、このアイテムは使用できません。", "row_id": "614", "Text_chs": "无法使用道具，目标等级过高。", "Text_ko": "대상의 레벨이 너무 높아 아이템을 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法使用道具，目標等級過高。"},
    "615": {"Text_de": "Du hast dich zerstört.", "Text_en": "You destroy .", "Text_fr": "Vous avez brisé vous.", "Text_ja": "は、を壊した。", "row_id": "615", "Text_chs": "破坏了。", "Text_ko": "  파괴했습니다.", "Text_tc": "破壞了。"},
    "616": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "616", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "617": {"Text_de": "Du wurde zerstört.", "Text_en": " are destroyed", "Text_fr": "Vous êtes brisé.", "Text_ja": "は壊れた。", "row_id": "617", "Text_chs": "被破坏了。", "Text_ko": " 부서졌습니다.", "Text_tc": "被破壞了。"},
    "618": {"Text_de": "Deine Stufe wurde vorläufig auf UNKNOWN herabgesetzt.", "Text_en": "Your level has been synced to UNKNOWN.", "Text_fr": "Votre niveau a été synchronisé à UNKNOWN.", "Text_ja": "レベルUNKNOWNにシンクされました。", "row_id": "618", "Text_chs": "等级被同步到了UNKNOWN级。", "Text_ko": "레벨 UNKNOWN 조율되었습니다.", "Text_tc": "等級被同步到了UNKNOWN級。"},
    "619": {"Text_de": "Die Stufenanpassung wurde wieder aufgehoben.", "Text_en": "Your level is no longer synced.", "Text_fr": "La synchronisation de niveau a pris fin.", "Text_ja": "レベルシンクが解除されました。", "row_id": "619", "Text_chs": "等级同步已解除。", "Text_ko": "레벨 조율이 해제되었습니다.", "Text_tc": "等級同步已解除。"},
    "620": {"Text_de": "Nur Gegenstände, deren Zustand 100 % beträgt, können abgelegt werden.", "Text_en": "Only items with condition at 100% or above can be stored.", "Text_fr": "Les objets dont la condition est inférieure à 100% ne peuvent être entreposés.", "Text_ja": "耐久度が100%未満のアイテムは収納できません。", "row_id": "620", "Text_chs": "耐久度未满100%的物品无法放入收藏柜中。", "Text_ko": "내구도가 100% 미만인 아이템은 수납할 수 없습니다.", "Text_tc": "耐久度未滿100%的物品無法放入收藏櫃中。"},
    "621": {"Text_de": "Du hast bereits ein Exemplar dieses Gegenstands abgelegt. Nur ein Gegenstand jeder Art ist erlaubt.", "Text_en": "Only one of each item can be stored at a time.", "Text_fr": "Un objet similaire est déjà entreposé. Un seul exemplaire de chaque type d'objet peut être déposé dans le bahut.", "Text_ja": "すでに同じ種類のアイテムを収納済みです。アイテムは一種あたり1つずつしか収納できません。", "row_id": "621", "Text_chs": "收藏柜中已经保存了同样的物品，无法重复收藏。", "Text_ko": "이미 같은 아이템이 들어있습니다. 아이템은 한 종류당 1개만 수납할 수 있습니다.", "Text_tc": "收藏櫃中已經保存了同樣的物品，無法重複收藏。"},
    "622": {"Text_de": "Du konntest den Gegenstand nicht entnehmen, weil dein Inventar voll ist.", "Text_en": "Insufficient inventory space. Could not withdraw item.", "Text_fr": "Impossible de retirer l'objet. Il n'y a pas assez de place dans votre inventaire.", "Text_ja": "所持品がいっぱいのためアイテムを取り出せませんでした。", "row_id": "622", "Text_chs": "无法取出物品，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 아이템을 꺼내지 못했습니다.", "Text_tc": "無法取出物品，背包已滿。"},
    "623": {"Text_de": "Du konntest den Gegenstand nicht entnehmen, weil du denselben seltenen Gegenstand bereits im Inventar hast.", "Text_en": "Unable to withdraw item. You may not possess more than one of any unique item.", "Text_fr": "Impossible de retirer l'objet. Vous possédez déjà un exemplaire de cet objet unique.", "Text_ja": "所持品の中に1つしか持てないRARE属性アイテムです。すでに所持しているため今は取り出せません。", "row_id": "623", "Text_chs": "无法取出物品，带有珍稀属性的物品只能持有一个。", "Text_ko": "1개만 소지할 수 있는 고유 아이템입니다. 이미 소지하고 있어 지금은 꺼낼 수 없습니다.", "Text_tc": "無法取出物品，帶有珍稀屬性的物品只能持有一個。"},
    "624": {"Text_de": "Du hast  im Kostbarkeitenkabinett abgelegt (). ", "Text_en": "You store  in the armoire ().", "Text_fr": "Vous remisez  dans votre bahut personnel ().", "Text_ja": "を愛蔵品キャビネットの「」へ収納した。", "row_id": "624", "Text_chs": "将保存到了收藏柜中。", "Text_ko": " 추억의 보관함 ''에 수납했습니다.", "Text_tc": "將保存到了收藏櫃中。"},
    "625": {"Text_de": "Du hast  entnommen. ", "Text_en": "You withdraw  from the armoire.", "Text_fr": "Vous sortez . ", "Text_ja": "を取り出した。", "row_id": "625", "Text_chs": "将从收藏柜中取了出来。", "Text_ko": " 꺼냈습니다.", "Text_tc": "將從收藏櫃中取了出來。"},
    "626": {"Text_de": "Du hast UNKNOWN  erhalten. ", "Text_en": "You reclaim .", "Text_fr": "Vous obtenez .", "Text_ja": "紛失した×UNKNOWNを受け取った。", "row_id": "626", "Text_chs": "将灵灾中损失的×UNKNOWN从收藏柜中取了出来。", "Text_ko": "분실했던 ×UNKNOWN 되찾았습니다.", "Text_tc": "將靈災中損失的×UNKNOWN從收藏櫃中取了出來。"},
    "627": {"Text_de": "Du konntest den Gegenstand nicht entnehmen, weil dein Inventar voll ist.", "Text_en": "Insufficient inventory space. Could not reclaim item.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir le ou les objets. Il n'y a pas assez de place dans votre inventaire.", "Text_ja": "所持品がいっぱいのためアイテムを受け取れません。", "row_id": "627", "Text_chs": "无法取出物品，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 아이템을 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法取出物品，背包已滿。"},
    "628": {"Text_de": "Du konntest den Gegenstand nicht entnehmen, weil du denselben seltenen Gegenstand bereits im Inventar hast.", "Text_en": "Unable to reclaim item. You may not possess more than one of any unique item.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir l'objet. Vous possédez déjà un exemplaire de cet objet unique.", "Text_ja": "所持品の中に1つしか持てないRARE属性アイテムです。すでに所持しているため今は受け取れません。", "row_id": "628", "Text_chs": "无法取出物品，带有珍稀属性的物品只能持有一个。", "Text_ko": "1개만 소지할 수 있는 고유 아이템입니다. 이미 소지하고 있어 지금은 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法取出物品，帶有珍稀屬性的物品只能持有一個。"},
    "629": {"Text_de": "Du kannst keine Gegenstände ablegen, die du gerade ausgerüstet hast.", "Text_en": "Unable to store gear currently equipped.", "Text_fr": "Impossible de ranger un objet équipé.", "Text_ja": "装備中のアイテムは収納できません。", "row_id": "629", "Text_chs": "无法收藏正在装备中的物品。", "Text_ko": "장비 중인 아이템은 수납할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法收藏正在裝備中的物品。"},
    "630": {"Text_de": "Du widerstehst der Attacke.", "Text_en": " resist.", "Text_fr": "Vous résistez.", "Text_ja": "の攻撃  はレジストした！", "row_id": "630", "Text_chs": "抵抗住了的攻击！", "Text_ko": "의 공격   저항했습니다!", "Text_tc": "抵抗住了的攻擊！"},
    "631": {"Text_de": "   Du regenerierst UNKNOWN SP.", "Text_en": "    recover UNKNOWN GP.", "Text_fr": "   Vous récupérez UNKNOWN PR.", "Text_ja": "   はUNKNOWNＧＰ回復。", "row_id": "631", "Text_chs": "   恢复了UNKNOWN点采集力。", "Text_ko": "   GP를 UNKNOWN 회복했습니다.", "Text_tc": "   恢復了UNKNOWN點GP。"},
    "632": {"Text_de": "Die Attributspunkte der momentanten Klasse (Job) wurden zurückgesetzt.", "Text_en": "Attribute bonus for current job reset.", "Text_fr": "Les points de caractéristique de votre classe/job actuel ont été réinitialisés.", "Text_ja": "現在のクラス・ジョブの、フィジカルボーナスをリセットした。", "row_id": "632", "Text_chs": "当前职业的配点回到了初始状态。", "Text_ko": "현재 직업의 능력치 보너스를 초기화했습니다.", "Text_tc": "目前職業的配點回到了初始狀態。"},
    "633": {"Text_de": "Der Logout wird abgebrochen, da du von einem Feind angegriffen wirst.", "Text_en": "You are being attacked. Logout canceled.", "Text_fr": "Déconnexion interrompue. Vous êtes attaquée par un ennemi.", "Text_ja": "敵から攻撃を受けたため、ログアウトが中断されました。", "row_id": "633", "Text_chs": "受到了敌人的攻击，退出中断了。", "Text_ko": "적의 공격을 받아 접속을 종료하지 못했습니다.", "Text_tc": "受到了敵人的攻擊，退出中斷了。"},
    "634": {"Text_de": "Das Familiar führt gerade einen anderen Befehl aus.", "Text_en": "Unable to execute new action until current action has ended.", "Text_fr": "Le familier est en train d'exécuter un autre ordre.", "Text_ja": "ペットは他の命令を実行中です。", "row_id": "634", "Text_chs": "召唤兽正在执行其他命令。", "Text_ko": "소환수가 다른 명령을 실행 중입니다.", "Text_tc": "召喚獸正在執行其他命令。"},
    "635": {"Text_de": "Diese Aktion ist nicht möglich, weil du momentan kein Familiar gerufen hast.", "Text_en": "Unable to execute action. No pet is summoned.", "Text_fr": "Action impossible.\nVous n'avez pas appelé votre familier.", "Text_ja": "ペットを呼び出していないため、そのアクションは実行できません。", "row_id": "635", "Text_chs": "无法发动技能，当前没有召唤出召唤兽。", "Text_ko": "소환수가 없으므로 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發動技能，目前沒有召喚出召喚獸。"},
    "636": {"Text_de": "Das momentan gerufene Familiar kann diese Aktion nicht ausführen.", "Text_en": "Your current pet cannot use that action.", "Text_fr": "Action impossible.\nVotre familier ne peut pas exécuter cette action.", "Text_ja": "現在呼び出しているペットはこのアクションを使用できません。", "row_id": "636", "Text_chs": "当前召唤出的召唤兽无法使用该技能。", "Text_ko": "현재 소환수는 사용할 수 없는 기술입니다.", "Text_tc": "目前召喚出的召喚獸無法使用該技能。"},
    "637": {"Text_de": "Du kannst diese Aktion nicht befehlen.", "Text_en": "That order cannot be given.", "Text_fr": "Action impossible.", "Text_ja": "そのアクションは実行命令を出すことができません。", "row_id": "637", "Text_chs": "无法下达该技能命令。", "Text_ko": "실행 명령을 내릴 수 없는 기술입니다.", "Text_tc": "無法下達該技能命令。"},
    "638": {"Text_de": "Du kannst diese Aktion nicht befehlen, da dein Familiar in einer freien Haltung kämpft.", "Text_en": "Your pet is in a free stance. Actions cannot be ordered.", "Text_fr": "Action impossible.\nVotre familier est actuellement en mode Libre arbitre.", "Text_ja": "ペットがフリーファイト状態のため、アクションの実行命令を出すことはできません。", "row_id": "638", "Text_chs": "召唤兽处于自主战斗状态，无法下达发动技能的命令。", "Text_ko": "소환수가 자유 전투 상태일 때는 명령을 내릴 수 없습니다.", "Text_tc": "召喚獸處於自主戰鬥狀態，無法下達發動技能的命令。"},
    "639": {"Text_de": "Aktion kann nicht in PvP-Arealen ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to use in PvP areas.", "Text_fr": "Utilisation impossible dans les zones JcJ.", "Text_ja": "PvPエリアでは使用できません。", "row_id": "639", "Text_chs": "无法在对战区域使用。", "Text_ko": "PvP 지역에서는 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法在對戰區域使用。"},
    "640": {"Text_de": " wurde fortgeschickt.", "Text_en": " withdraws from the battlefield.", "Text_fr": " a été renvoyé.", "Text_ja": "は帰還した。", "row_id": "640", "Text_chs": "离开了。", "Text_ko": " 귀환했습니다.", "Text_tc": "離開了。"},
    "641": {"Text_de": "Du hast den Befehl dazu bereits gegeben.", "Text_en": "That order has already been given.", "Text_fr": "Vous avez déjà donné cet ordre.", "Text_ja": "すでにその命令を出しています。", "row_id": "641", "Text_chs": "命令已经下达。", "Text_ko": "이미 내린 명령입니다.", "Text_tc": "命令已經下達。"},
    "642": {"Text_de": "Du hast  den Befehl „“ gegeben.", "Text_en": "You give  the order “.”", "Text_fr": "Vous donnez l'ordre “” .", "Text_ja": "に「」の命令を出した。", "row_id": "642", "Text_chs": "对下达了“”命令。", "Text_ko": "에게  명령했습니다.", "Text_tc": "對下達了“”命令。"},
    "643": {"Text_de": "Dieses Reittier hast du bereits erhalten.", "Text_en": "You have already claimed that mount.", "Text_fr": "Vous possédez déjà cette monture.", "Text_ja": "このマウントはすでに修得済みです。", "row_id": "643", "Text_chs": "已经获得了这一坐骑。", "Text_ko": "이미 습득한 탈것입니다.", "Text_tc": "已經獲得了這一坐騎。"},
    "644": {"Text_de": "Du kannst  nicht benutzen, weil du das Recht zur Charakter-Neuerschaffung bereits hast. ", "Text_en": "Unable to use another  until you have finished re-editing your character.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser un philtre d'illusion maintenant.\nVous pouvez déjà modifier l'apparence de votre personnage.", "Text_ja": "キャラメイクをもう一度行う権利をすでに持っているため、は使用できません。", "row_id": "644", "Text_chs": "无法使用，当前已经获得了重新创建人物形象的权利。", "Text_ko": "이미 캐릭터를 재생성할 수 있는 상태이므로  사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法使用，目前已經獲得了重新創建人物形象的權利。"},
    "645": {"Text_de": "Du hast das Recht zur Charakter-Neuerschaffung erhalten. Bitte leg alle Rüstungsgegenstände, Accessoires und Gesichtsaccessoires ab und logge dich aus.", "Text_en": "You can now re-edit your character's appearance and background. Remove all gear and accessories, then log out to the character creation screen.", "Text_fr": "Vous avez obtenu le droit de modifier l'apparence de votre personnage.\nRetirez toutes les pièces d'armure et tous les accessoires qu'il porte, puis déconnectez-vous.", "Text_ja": "キャラメイクをもう一度行う権利を得ました。防具・アクセサリ・フェイスアクセサリーをすべて外した状態でログアウトしてください。", "row_id": "645", "Text_chs": "获得了一次重新创建人物形象的权利，请脱下所有防具、饰品和面部配饰之后退出。", "Text_ko": "이제 캐릭터를 재생성할 수 있습니다. 방어구, 장신구 및 얼굴 소품을 모두 해제한 후 접속을 종료하십시오.", "Text_tc": "獲得了一次重新創建人物形象的權利，請脫下所有防具、飾品和面部配飾之後退出。"},
    "646": {"Text_de": "Du hast  bestiegen.", "Text_en": "You mount .", "Text_fr": "Vous montez sur votre .", "Text_ja": "はに騎乗した。", "row_id": "646", "Text_chs": "乘上了。", "Text_ko": " 님이 에 탑승했습니다.", "Text_tc": "乘上了。"},
    "647": {"Text_de": "Kann momentan nicht benutzt werden.", "Text_en": "Cannot use while operating a siege machine.", "Text_fr": "Utilisation impossible maintenant.", "Text_ja": "現在の状態では使用できません。", "row_id": "647", "Text_chs": "当前状态下无法使用。", "Text_ko": "지금은 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態下無法使用。"},
    "648": {"Text_de": "Zu weit entfernt.", "Text_en": "Too far away.", "Text_fr": "Vous êtes trop loin.", "Text_ja": "距離が遠すぎます。", "row_id": "648", "Text_chs": "距离过远。", "Text_ko": "너무 멀리 있습니다.", "Text_tc": "距離過遠。"},
    "649": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, dieses Gerät zu benutzen.", "Text_en": "Unauthorized to use.", "Text_fr": "Vous n'avez pas le droit d'utiliser cet appareil.", "Text_ja": "操作する権利がありません。", "row_id": "649", "Text_chs": "没有操作的权限。", "Text_ko": "조작할 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有操作的許可權。"},
    "650": {"Text_de": "Kann wegen eines Defekts nicht benutzt werden.", "Text_en": "Unable to use. The machine is damaged.", "Text_fr": "Utilisation impossible. Cet appareil est hors d'usage.", "Text_ja": "破壊されているため、操作することができません。", "row_id": "650", "Text_chs": "无法使用，已经坏掉了。", "Text_ko": "파괴되어 조작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法使用，已經壞掉了。"},
    "651": {"Text_de": "Wird gerade von einem anderen Charakter benutzt.", "Text_en": "Unable to use. Another player is operating the machine.", "Text_fr": "Cet appareil est utilisé par un autre joueur.", "Text_ja": "他のプレイヤーが使用中です。", "row_id": "651", "Text_chs": "无法使用，其他玩家正在操作。", "Text_ko": "다른 플레이어가 사용하고 있습니다.", "Text_tc": "無法使用，其他玩家正在操作。"},
    "652": {"Text_de": "Kann nicht benutzt werden, weil keine Munition da ist.", "Text_en": "Unable to use. The machine is not loaded.", "Text_fr": "Utilisation impossible. Ce canon est à court de munitions.", "Text_ja": "弾がないため、使用できません。", "row_id": "652", "Text_chs": "无法使用，弹匣中没有弹药了。", "Text_ko": "탄약이 없어 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法使用，彈匣中沒有彈藥了。"},
    "653": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, dieses Reittier herbeizurufen.", "Text_en": "Unauthorized to summon mount.", "Text_fr": "Vous n'avez pas le droit d'appeler cette monture.", "Text_ja": "マイチョコボを入手していないため、マウントを呼び出す権利がありません。", "row_id": "653", "Text_chs": "当前没有呼叫坐骑的权限，还没有获得专属陆行鸟。", "Text_ko": "내 초코보를 획득하기 전에는 탈것을 불러낼 수 없습니다.", "Text_tc": "目前沒有呼叫坐騎的許可權，還沒有獲得專屬陸行鳥。"},
    "654": {"Text_de": "Du kannst hier kein Reittier benutzen.", "Text_en": "Mount unavailable in this location.", "Text_fr": "Impossible de chevaucher une monture à cet endroit.", "Text_ja": "この場所で騎乗することはできません。", "row_id": "654", "Text_chs": "这里无法呼叫出坐骑。", "Text_ko": "이곳에서는 탑승할 수 없습니다.", "Text_tc": "這裡無法呼叫出坐騎。"},
    "655": {"Text_de": "Um abzusteigen, musst du das entsprechende Kommando im Helfer-Kommandomenü benutzen.", "Text_en": "To dismount, you must select\nthe command from your pet hotbar.", "Text_fr": "Pour descendre de votre monture, utilisez la commande correspondante dans la barre de raccourcis spéciale.", "Text_ja": "このマウントから降りるには\nEXホットバーから「降りる」を選択してください。", "row_id": "655", "Text_chs": "可以从特殊热键栏选择“跳下”离开当前坐骑。", "Text_ko": "이 탈것에서 내리려면 보조 단축바에서 '내리기'를 선택하십시오.", "Text_tc": "可以從特殊熱鍵欄選擇“跳下”離開當前坐騎。"},
    "656": {"Text_de": "Dieses Kommando kann nur bei PvP-Kämpfen eingesetzt werden.", "Text_en": "Unable to use action outside of PvP.", "Text_fr": "Cette action ne peut être utilisée que dans une zone JcJ.", "Text_ja": "このアクションはPvPエリアでのみ使用できます。", "row_id": "656", "Text_chs": "该技能只能在对战区使用。", "Text_ko": "PvP 지역에서만 사용할 수 있습니다.", "Text_tc": "該技能只能在對戰區使用。"},
    "657": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez 0 .", "Text_ja": "を0枚手に入れた。", "row_id": "657", "Text_chs": "获得了0枚。", "Text_ko": " 0개 획득했습니다.", "Text_tc": "獲得了0枚。"},
    "658": {"Text_de": "Du kannst keine weiteren  erhalten, weil du die Obergrenze bereits erreicht hast.", "Text_en": "You cannot receive any more .", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas obtenir davantage .", "Text_ja": "は所持数の上限に達しているため受け取れません。", "row_id": "658", "Text_chs": "数量已达到上限，无法获取更多的。", "Text_ko": " 보유 한도를 초과하므로 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "數量已達到上限，無法獲得更多的。"},
    "659": {"Text_de": "Du hast 0 PvP-Routine erhalten.", "Text_en": "You acquire 0 PvP EXP.", "Text_fr": "Vous gagnez 0 point JcJ.", "Text_ja": "は0ポイントのPvP EXPを得た。", "row_id": "659", "Text_chs": "获得了0点对战经验值。", "Text_ko": " PvP 경험치를 0 획득했습니다.", "Text_tc": "獲得了0點對戰經驗值。"},
    "660": {"Text_de": "Du hast PvP-Rang UNKNOWN erreicht!", "Text_en": "You attain PvP rank UNKNOWN!", "Text_fr": "Vous atteignez le rang JcJ UNKNOWN !", "Text_ja": "PvPランクアップ！  は、PvPランクUNKNOWNになった。", "row_id": "660", "Text_chs": "对战等级提升了！ 的对战等级升到了UNKNOWN。", "Text_ko": "PvP 랭크 업!  님이 PvP 랭크 UNKNOWN 되었습니다.", "Text_tc": "對戰等級提升了！ 的對戰等級升到了UNKNOWN。"},
    "661": {"Text_de": " kann nicht weggeworfen werden.", "Text_en": " cannot be discarded.", "Text_fr": " ne peut pas être jeté.", "Text_ja": "は捨てられないアイテムです。", "row_id": "661", "Text_chs": "无法丢弃。", "Text_ko": " 버릴 수 없는 아이템입니다.", "Text_tc": "無法丟棄。"},
    "662": {"Text_de": "Du hast noch nicht den erforderlichen PvP-Rang erreicht, um diesen Gegenstand anzulegen.", "Text_en": "Unable to equip at current PvP rank.", "Text_fr": "Vous n'avez pas atteint le rang JcJ nécessaire pour vous équiper de cet objet.", "Text_ja": "必要なPvPランクを満たしていないため装備できません。", "row_id": "662", "Text_chs": "无法装备，当前对战等级不足。", "Text_ko": "PvP 랭크가 낮아 장비할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法裝備，當前對戰等級不足。"},
    "663": {"Text_de": "Dieser Gegenstand kann nur an der Front und in Duellen benutzt werden.", "Text_en": "Unable to use outside duels or Frontline.", "Text_fr": "Cet objet ne peut être utilisé que dans une zone du Front ou de combat singulier.", "Text_ja": "このアイテムはデュエル及びフロントラインエリア内でのみ使用できます。", "row_id": "663", "Text_chs": "该道具只能在决斗及纷争前线区域内使用。", "Text_ko": "결투 시 및 전장에서만 사용할 수 있습니다.", "Text_tc": "該道具只能在決鬥及紛爭前線區域內使用。"},
    "664": {"Text_de": "Die PvP-Kommandos wurden zurückgesetzt.", "Text_en": "All PvP actions have been unlearned.", "Text_fr": "L'obtention des actions JcJ a été réinitialisée.", "Text_ja": "PvPアクションの修得状態をリセットした。", "row_id": "664", "Text_chs": "对战技能的习得情况已还原到初始状态。", "Text_ko": "습득한 PvP 기술을 초기화했습니다.", "Text_tc": "對戰技能的習得情況已還原到初始狀態。"},
    "665": {"Text_de": "Dieser Begleiter kann nur gerufen werden, wenn du Mitglied einer Staatlichen Gesellschaft bist.", "Text_en": "Unable to summon minion. Grand Company affiliation is required.", "Text_fr": "Cette mascotte ne peut être appelée que si vous appartenez à une grande compagnie.", "Text_ja": "このミニオンはグランドカンパニーに所属していないと呼び出せません。", "row_id": "665", "Text_chs": "无法召唤非对应大国防联军的宠物。", "Text_ko": "총사령부에 소속되지 않아 불러낼 수 없습니다.", "Text_tc": "無法召喚非對應大國防聯軍的寵物。"},
    "666": {"Text_de": "Du bist noch nicht in der Lage, Mitstreiter herbeizurufen.", "Text_en": "Unable to use. Companion not yet acquired.", "Text_fr": "Utilisation impossible. Vous n'avez pas de compagnon.", "Text_ja": "バディを未修得のため、使うことができません。", "row_id": "666", "Text_chs": "无法使用，搭档参战还没有开放。", "Text_ko": "버디 소환을 습득하지 않았습니다.", "Text_tc": "無法使用，搭檔參戰還沒有開放。"},
    "667": {"Text_de": "Du hast nicht genügend Kommandopunkte, um das Kommando zu erlernen.", "Text_en": "Unable to learn. Insufficient Action Points.", "Text_fr": "Obtention impossible. Vous n'avez pas assez de points d'action.", "Text_ja": "アクションポイントが足りないため、修得できません。", "row_id": "667", "Text_chs": "无法学习，技能点不足。", "Text_ko": "기술 포인트가 부족합니다.", "Text_tc": "無法學習，技能點不足。"},
    "668": {"Text_de": "Während aktiver Stufenanpassung nicht möglich.", "Text_en": "Unable to use while level synced.", "Text_fr": "Utilisation impossible. Une restriction de niveau est en place.", "Text_ja": "レベルシンクの制限により使用できません。", "row_id": "668", "Text_chs": "等级同步的限制下无法使用。", "Text_ko": "레벨 조율에 의해 사용이 제한되었습니다.", "Text_tc": "等級同步的限制下無法使用。"},
    "669": {"Text_de": "Du hast dir den Befehl „“ erteilt.", "Text_en": "The order for  is given to .", "Text_fr": "Vous donnez l'ordre “” vous.", "Text_ja": "に「」の命令を出した。", "row_id": "669", "Text_chs": "向下达了“”的命令。", "Text_ko": "에게  명령했습니다.", "Text_tc": "向下達了“”的命令。"},
    "670": {"Text_de": "Der Brief konnte nicht an dich zugestellt werden. Angehängte Gegenstände/Gil wurden in deinen Besitz zurückgenommen.", "Text_en": " is unable to receive letters. Attached gil and items successfully recovered.", "Text_fr": " ne peut pas réceptionner la lettre. Si elle contenait des gils et/ou objets joints, ceux-ci ont été récupérés.", "Text_ja": "は送信したレターを受け取れない状態です。添付したギル・アイテムがある場合は回収されます。", "row_id": "670", "Text_chs": "无法接收邮件。附件中的金币和道具已经回收。", "Text_ko": " 님이 편지를 받을 수 없는 상태입니다. 첨부한 아이템 및 길은 소지품으로 회수됩니다.", "Text_tc": "無法接收郵件。附件中的Gil和道具已經回收。"},
    "671": {"Text_de": "Der Brief konnte nicht an dich zugestellt werden. Angehängte Gegenstände/Gil werden zurückgenommen ...", "Text_en": " is unable to receive letters. Attempting to recover attached gil and items.", "Text_fr": " ne peut pas réceptionner la lettre. Si elle contenait des gils et/ou objets joints, ceux-ci ont été récupérés.", "Text_ja": "は送信したレターを受け取れない状態です。添付したギル・アイテムがある場合は回収処理中となります。", "row_id": "671", "Text_chs": "无法接收邮件。正在回收附件中的金币和道具。", "Text_ko": " 님이 편지를 받을 수 없는 상태입니다. 첨부한 아이템 및 길을 회수하고 있습니다.", "Text_tc": "無法接收郵件。正在回收附件中的Gil和道具。"},
    "672": {"Text_de": "Du hast  an den Brief angehängt.", "Text_en": "You attach  to the letter.", "Text_fr": "Vous joignez  à la lettre.", "Text_ja": "レターに×UNKNOWNを添付しました。", "row_id": "672", "Text_chs": "成功将×UNKNOWN附加到了邮件中。", "Text_ko": "편지에 ×UNKNOWN개를 첨부했습니다.", "Text_tc": "成功將×UNKNOWN附加到了郵件中。"},
    "673": {"Text_de": "Du hast 0 Gil an den Brief angehängt.", "Text_en": "You attach 0 gil to the letter.", "Text_fr": "Vous joignez 0 gil à la lettre.", "Text_ja": "レターに0ギルを添付しました。", "row_id": "673", "Text_chs": "成功将0金币附加到了邮件中。", "Text_ko": "편지에 0길을 첨부했습니다.", "Text_tc": "成功將0Gil附加到了郵件中。"},
    "674": {"Text_de": "Zurückerhaltene Gegenstände: ", "Text_en": "Recovered .", "Text_fr": "Vous récupérez .", "Text_ja": "×UNKNOWNは所持品に入りました。", "row_id": "674", "Text_chs": "回收了×UNKNOWN。", "Text_ko": "×UNKNOWN개가 소지품으로 회수되었습니다.", "Text_tc": "回收了×UNKNOWN。"},
    "675": {"Text_de": "Zurückerhaltene Gil: 0", "Text_en": "Recovered 0 gil.", "Text_fr": "Vous récupérez 0 gil.", "Text_ja": "0ギルは所持金に入りました。", "row_id": "675", "Text_chs": "回收了0金币。", "Text_ko": "0길이 소지금으로 회수되었습니다.", "Text_tc": "回收了0Gil。"},
    "676": {"Text_de": "Der Brief konnte nicht abgeschickt werden. Angehängte Gegenstände/Gil wurden in deinen Besitz zurückgenommen.", "Text_en": "Letter delivery failed. Attached gil and items successfully recovered.", "Text_fr": "Impossible d'envoyer la lettre. Les gils et/ou les objets joints ont été récupérés.", "Text_ja": "処理中のレターを送信できませんでした。送信できなかったギル・アイテムは再入手されました。", "row_id": "676", "Text_chs": "邮件发送失败，附件中的金币和道具已经回收。", "Text_ko": "편지를 보내지 못했습니다. 보내지 못한 아이템 및 길이 소지품으로 회수되었습니다.", "Text_tc": "郵件發送失敗，附件中的Gil和道具已經回收。"},
    "677": {"Text_de": "Der Brief konnte nicht abgeschickt werden. Angehängte Gegenstände/Gil werden zurückgenommen ...", "Text_en": "Letter delivery failed. Attempting to recover attached gil and items.", "Text_fr": "Impossible d'envoyer la lettre. Les gils et/ou les objets joints sont en train d'être récupérés.", "Text_ja": "処理中のレターを送信できませんでした。送信できなかったギル・アイテムの再入手処理中です。", "row_id": "677", "Text_chs": "邮件发送失败，正在回收附件中的金币和道具。", "Text_ko": "편지를 보내지 못했습니다. 보내지 못한 아이템 및 길을 회수하고 있습니다.", "Text_tc": "郵件發送失敗，正在回收附件中的Gil和道具。"},
    "678": {"Text_de": "Du kannst diesen Gegenstand nicht erhalten, weil derselbe seltene Gegenstand sich bereits in deinem Inventar befindet.", "Text_en": "Unable to accept attachment. You may not possess more than one of any unique item.", "Text_fr": "Impossible de récupérer un objet joint. Vous en possédez déjà un exemplaire.", "Text_ja": "所持品の中に1つしか持てないRARE属性アイテムです。すでに所持しているため今は受け取れません。", "row_id": "678", "Text_chs": "无法接受邮件中的珍稀道具，背包中已有同样的物品。", "Text_ko": "1개만 소지할 수 있는 고유 아이템입니다. 이미 소지하고 있어 지금은 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法接受郵件中的珍稀道具，背包中已有同樣的物品。"},
    "679": {"Text_de": "Du bist bereits zu lange in Eorzea unterwegs, um noch als Neuling zu gelten!", "Text_en": "You have spent too much time in Eorzea to identify yourself as a New Adventurer.", "Text_fr": "Vous avez passé trop de temps en Éorzéa pour vous identifier comme nouvelle aventurière.", "Text_ja": "すでにビギナーではないため、オンラインステータスをビギナーに設定できません。", "row_id": "679", "Text_chs": "无法将在线状态设置为“新人”，现在已经不再是新人了。", "Text_ko": "초보자가 아니므로, 상태를 초보자로 설정할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法將線上狀態設置為“新人”，現在已經不再是新人了。"},
    "680": {"Text_de": "Der Gegenstand konnte nicht in die Wunschliste aufgenommen werden.", "Text_en": "Unable to add to wish list.", "Text_fr": "Impossible d'ajouter à la liste d'envies.", "Text_ja": "「欲しい」リストへの追加に失敗しました。", "row_id": "680", "Text_chs": "向期望列表中添加道具失败。", "Text_ko": "찜한 목록에 추가하지 못했습니다.", "Text_tc": "向期望列表中添加道具失敗。"},
    "681": {"Text_de": "Dieser Gegenstand befindet sich bereits auf deiner Wunschliste.", "Text_en": "That item is already on your wish list.", "Text_fr": "Cet objet est déjà dans votre liste d'envies.", "Text_ja": "「欲しい」リストに登録済みです。", "row_id": "681", "Text_chs": "该道具已经添加到期望列表中了。", "Text_ko": "이미 추가한 아이템입니다.", "Text_tc": "該道具已經添加到期望列表中了。"},
    "682": {"Text_de": "Der Gegenstand konnte nicht von der Wunschliste entfernt werden.", "Text_en": "Unable to delete from wish list.", "Text_fr": "Impossible d'effacer de la liste d'envies.", "Text_ja": "「欲しい」リストからの削除に失敗しました。", "row_id": "682", "Text_chs": "从期望列表中删除道具失败。", "Text_ko": "찜한 목록에서 삭제하지 못했습니다.", "Text_tc": "從期望列表中刪除道具失敗。"},
    "683": {"Text_de": "Dieser Gegenstand befindet sich nicht auf deiner Wunschliste.", "Text_en": "That item is not on your wish list.", "Text_fr": "Cet objet n'est pas dans votre liste d'envies.", "Text_ja": "「欲しい」リストに登録されていません。", "row_id": "683", "Text_chs": "该道具没有添加到期望列表中。", "Text_ko": "찜한 목록에 등록되지 않은 아이템입니다.", "Text_tc": "該道具沒有添加到期望列表中。"},
    "684": {"Text_de": "Deine Wunschliste ist bereits leer.", "Text_en": "Your wish list is already empty.", "Text_fr": "Votre liste d'envies est déjà vide.", "Text_ja": "「欲しい」リストはすでに空です。", "row_id": "684", "Text_chs": "期望列表是空的。", "Text_ko": "찜한 목록에 등록된 아이템이 없습니다.", "Text_tc": "期望列表是空的。"},
    "685": {"Text_de": "Um  anzulegen, musst du erst in die Klasse  wechseln.", "Text_en": "To equip  you must first change your class to .", "Text_fr": "Action impossible. Pour vous équiper , vous devez porter une arme/outil principal pour “”.", "Text_ja": "現在の「マイスター」では「」を装備できません。\nメインアームを変更し「」にチェンジしてください。", "row_id": "685", "Text_chs": "当前的“专家”无法装备“”。\n必须先更换主手转职成“”。", "Text_ko": "현재 직업으로는  장비할 수 없습니다.\n주 무기를 바꿔서  직업을 변경하세요.", "Text_tc": "目前的“專家”無法裝備“”。\n必須先更換主手轉職成“”。"},
    "686": {"Text_de": "Du kannst den Job nicht direkt von  zu  wechseln. Du musst zuerst in die Klasse  wechseln.", "Text_en": "Cannot change job to . Please set your class to  and equip a weapon that can be used by an .", "Text_fr": "Action impossible.\nVotre job doit être “” pour passer au job “”, et non pas “”.\nChangez d'arme principale pour accéder au job adéquat.", "Text_ja": "現在のジョブ「」からジョブ「」にはなれません。\n「」にジョブチェンジするためにはメインアームを変更しクラスを「」にしてください。", "row_id": "686", "Text_chs": "当前特职“”无法转成特职“”。\n要转成“”必须先更换主手武器转到“”职业。", "Text_ko": "현재 잡에서는  변경할 수 없습니다.\n주 무기를 변경하여 클래스를  설정하십시오.", "Text_tc": "目前特職“”無法轉成特職“”。\n要轉成“”必須先更換主手武器轉到“”職業。"},
    "687": {"Text_de": "Du hast eine Antwort vom Kundendienst erhalten. \nLies sie unter „Nachrichten des Kundendiensts“ über „Kundendienst“ im Menü „System“.", "Text_en": "Your Support Desk query has been answered. To view the reply, access Recent Replies & Notices located under the Support Desk's Information tab.", "Text_fr": "Vous avez un message de Services et aide concernant votre requête.\nConsultez-le sous “Réponses et informations récentes”, dans l'onglet “Informations” de la fenêtre “Services et aide”.", "Text_ja": "サポートから、お問い合わせへの返信、または個別のご案内が届いています。\nサポートデスクの「サポートからの最新の返信／ご案内」から内容を確認してください。", "row_id": "687", "Text_chs": "我们已对您在服务台提交的问题进行过检查并做出了回复。\n请打开服务台在“最新回应及通知”中进行查看。", "Text_ko": "고객센터로부터 문의 사항에 대한 답변 및 개별적인 안내가 도착했습니다.\n'고객지원 정보'의 '최근 답변/안내'에서 내용을 확인하시기 바랍니다.", "Text_tc": "我們已對您在服務台提交的問題進行過檢查並做出了回覆。\n請打開服務台在“最新回應及通知”中進行查看。"},
    "688": {"Text_de": "PvP-Kommandos können nicht innerhalb des PvP-Areals zurückgesetzt werden. ", "Text_en": "Unable to restore PvP action defaults within a PvP area.", "Text_fr": "Impossible de réinitialiser les actions JcJ à l'intérieur d'une zone JcJ.", "Text_ja": "PvPエリアでPvPアクションの初期化はできません。", "row_id": "688", "Text_chs": "在对战区域内无法将对战技能恢复到初始状态。", "Text_ko": "PvP 지역에서는 PvP 기술을 초기화할 수 없습니다.", "Text_tc": "在對戰區域內無法將對戰技能恢復到初始狀態。"},
    "689": {"Text_de": "Du kannst die Waffe jetzt nicht wechseln.", "Text_en": "Unable to change weapons at this time.", "Text_fr": "Impossible de changer d'arme maintenant.", "Text_ja": "今は武器を変更できません。", "row_id": "689", "Text_chs": "现在无法更换武器。", "Text_ko": "지금은 무기를 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法更換武器。"},
    "690": {"Text_de": "Während dieses Inhalts kannst du nicht /flüstern.", "Text_en": "/tell unavailable while bound by duty.", "Text_fr": "Impossible de /murmurer durant cette mission.", "Text_ja": "このコンテンツ中はTellを使用できません。", "row_id": "690", "Text_chs": "该任务中无法使用悄悄话。", "Text_ko": "임무 중에는 귓속말을 할 수 없습니다.", "Text_tc": "該任務中無法使用悄悄話。"},
    "691": {"Text_de": "Der Empfänger ist mit einem Inhalt beschäftigt und konnte deine /flüstern-Nachricht nicht empfangen.", "Text_en": "Recipient is bound by duty and could not receive /tell.", "Text_fr": "Le destinataire est en mission et ne peut pas recevoir de murmure.", "Text_ja": "送信相手がコンテンツ中のためTellが届きません。", "row_id": "691", "Text_chs": "目标处于任务中，无法发送悄悄话。", "Text_ko": "상대방이 임무 수행 중이므로 귓속말을 할 수 없습니다.", "Text_tc": "目標處於任務中，無法發送悄悄話。"},
    "692": {"Text_de": "Job kann nicht gewechselt werden, weil du klassenspezifische Ausrüstung trägst.", "Text_en": "Unable to change to a job. Class-specific gear equipped.", "Text_fr": "Changement de job impossible. Vous portez de l'équipement spécifique à une classe.", "Text_ja": "クラス専用武器を装備中です。ジョブチェンジできません。", "row_id": "692", "Text_chs": "无法进行特职转换，身上装备有职业专用武器。", "Text_ko": "클래스 전용 무기를 장비하고 있어 잡 체인지를 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行特職轉換，身上裝備有職業專用武器。"},
    "693": {"Text_de": "Job kann nicht gewechselt werden, weil du jobspezifische Ausrüstung trägst.", "Text_en": "Unable to change jobs. Job-specific gear equipped.", "Text_fr": "Changement de job impossible. Vous portez de l'équipement spécifique à un job.", "Text_ja": "ジョブ専用武器を装備中です。ジョブチェンジできません。", "row_id": "693", "Text_chs": "无法进行特职转换，身上装备有特职专用武器。", "Text_ko": "잡 전용 무기를 장비하고 있어 잡 체인지를 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行特職轉換，身上裝備有特職專用武器。"},
    "694": {"Text_de": "Gegenstand kann nicht angelegt werden, weil du den entsprechenden Jobkristall nicht besitzt.", "Text_en": "Unable to change jobs. You do not possess the proper soul crystal.", "Text_fr": "Vous ne possédez pas le cristal d'âme approprié pour vous équiper de cet objet.", "Text_ja": "ジョブのソウルクリスタルが見つからないため装備できません。", "row_id": "694", "Text_chs": "无法装备，当前没有特职的灵魂水晶。", "Text_ko": "해당 잡의 소울 크리스탈이 없어 장비할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法裝備，目前沒有特職的靈魂水晶。"},
    "695": {"Text_de": "Die Verbindung zur Inhaltssuche konnte nicht hergestellt werden. Bitte versuch es später noch einmal.", "Text_en": "Unable to connect to Duty Finder server. Please try again later.", "Text_fr": "Impossible de se connecter au serveur de l'outil de mission. Veuillez réessayer ultérieurement.", "Text_ja": "コンテンツファインダーサーバーに接続できません。ご迷惑をおかけしますが、しばらく時間をおいてからお試しください。", "row_id": "695", "Text_chs": "无法连接到任务搜索服务器。请稍后再试，给您带来不便敬请谅解。", "Text_ko": "임무 찾기용 서버에 접속할 수 없습니다. 잠시 후 다시 시도하십시오. 불편을 끼쳐 대단히 죄송합니다.", "Text_tc": "無法連接到任務搜索伺服器。請稍後再試，給您帶來不便敬請諒解。"},
    "696": {"Text_de": "Der Inhalt konnte nicht gestartet werden. Du kehrst zum Titelbildschirm zurück. （UNKNOWN）", "Text_en": "Unable to proceed to duty. Returning to title screen. （UNKNOWN）", "Text_fr": "La mission n'a pas pu être lancée. Retour à l'écran titre. (UNKNOWN)", "Text_ja": "コンテンツの実行に失敗しました。タイトルに戻ります。（UNKNOWN）", "row_id": "696", "Text_chs": "任务启动失败，即将返回标题。（UNKNOWN）", "Text_ko": "임무 실행에 실패했습니다. 타이틀 화면으로 돌아갑니다. (UNKNOWN)", "Text_tc": "任務啟動失敗，即將返回標題。（UNKNOWN）"},
    "697": {"Text_de": "Du kannst momentan keine Ausrüstungssets bearbeiten.", "Text_en": "Unable to edit gear sets at this time.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas modifier vos tenues pour l'instant.", "Text_ja": "今はギアセットの編集をできません。", "row_id": "697", "Text_chs": "现在无法编辑套装。", "Text_ko": "지금은 장비세트를 편집할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法編輯套裝。"},
    "698": {"Text_de": "Du hast  dem Ausrüstungsset hinzugefügt.", "Text_en": " added to gear set.", "Text_fr": "Vous ajoutez  à la tenue.", "Text_ja": "ギアセットにをセットした。", "row_id": "698", "Text_chs": "将“”添加到了套装中。", "Text_ko": "장비세트에  설정했습니다.", "Text_tc": "將“”添加到了套裝中。"},
    "699": {"Text_de": "Du hast  aus dem Ausrüstungsset entfernt.", "Text_en": " removed from gear set.", "Text_fr": "Vous retirez  de la tenue.", "Text_ja": "ギアセットからを解除した。", "row_id": "699", "Text_chs": "将“”从套装中解除了。", "Text_ko": "장비세트에서  해제했습니다.", "Text_tc": "將“”從套裝中解除了。"},
    "700": {"Text_de": "Du hast  angelegt.", "Text_en": " equipped.", "Text_fr": "Vous vous équipez .", "Text_ja": "を装備した。", "row_id": "700", "Text_chs": "装备了“”。", "Text_ko": " 장비했습니다.", "Text_tc": "裝備了“”。"},
    "701": {"Text_de": "Du hast  abgelegt.", "Text_en": " unequipped.", "Text_fr": "Vous enlevez .", "Text_ja": "をはずした。", "row_id": "701", "Text_chs": "脱下了“”。", "Text_ko": " 장비를 해제했습니다.", "Text_tc": "脫下了“”。"},
    "702": {"Text_de": "Anlegen in diesem Ausrüstungsslot nicht möglich.", "Text_en": "Cannot equip in that slot.", "Text_fr": "Cet équipement ne correspond pas à cette case.", "Text_ja": "このアイテムを装備できる箇所ではありません。", "row_id": "702", "Text_chs": "该道具无法装备到当前位置。", "Text_ko": "장비할 수 없는 부위입니다.", "Text_tc": "該道具無法裝備到目前位置。"},
    "703": {"Text_de": "Anlegen in der aktuellen Klasse/Job nicht möglich.", "Text_en": "Cannot equip as current class.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas vous équiper de cet objet avec votre classe ou job actuel.", "Text_ja": "現在のクラス、ジョブでは装備できません。", "row_id": "703", "Text_chs": "当前职业无法装备。", "Text_ko": "현재 직업으로는 장비할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前職業無法裝備。"},
    "704": {"Text_de": "Kann nur von bestimmten Völkern angelegt werden.", "Text_en": "Only equippable by certain races.", "Text_fr": "Cet objet est réservé à certaines races.", "Text_ja": "種族専用装備です。装備できません。", "row_id": "704", "Text_chs": "此为种族专属装备。", "Text_ko": "현재 종족으로는 장비할 수 없습니다.", "Text_tc": "此為種族專屬裝備。"},
    "705": {"Text_de": "Kann nur von Männern angelegt werden.", "Text_en": "Only equippable by males.", "Text_fr": "Cet objet est réservé aux hommes.", "Text_ja": "男性専用装備です。装備できません。", "row_id": "705", "Text_chs": "此为男性专属装备。", "Text_ko": "남성 전용 장비입니다.", "Text_tc": "此為男性專屬裝備。"},
    "706": {"Text_de": "Kann nur von Frauen angelegt werden.", "Text_en": "Only equippable by females.", "Text_fr": "Cet objet est réservé aux femmes.", "Text_ja": "女性専用装備です。装備できません。", "row_id": "706", "Text_chs": "此为女性专属装备。", "Text_ko": "여성 전용 장비입니다.", "Text_tc": "此為女性專屬裝備。"},
    "707": {"Text_de": "Anlegen in der derzeitigen Erfahrungsstufe nicht möglich.", "Text_en": "Not high enough level to equip.", "Text_fr": "Votre niveau est trop bas pour cet objet.", "Text_ja": "装備できるレベルに達していません。", "row_id": "707", "Text_chs": "等级不足，无法装备。", "Text_ko": "레벨이 낮아 장비할 수 없습니다.", "Text_tc": "等級不足，無法裝備。"},
    "708": {"Text_de": "Ausrüstung kann jetzt nicht gewechselt werden.", "Text_en": "Cannot change gear now.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas changer d'équipement maintenant.", "Text_ja": "今は装備を変更できません。", "row_id": "708", "Text_chs": "现在无法更换装备。", "Text_ko": "지금은 장비를 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法更換裝備。"},
    "709": {"Text_de": "Ausrüstung kann nicht gewechselt werden, da das Arsenal voll ist.", "Text_en": "Unable to change gear. Insufficient Armoury Chest space.", "Text_fr": "Impossible de changer d'équipement. Il n'y a pas assez de place dans l'arsenal.", "Text_ja": "装備の変更ができません。アーマリーチェストの空きがないため、装備の変更によって外される装備を戻せません。", "row_id": "709", "Text_chs": "无法更换装备，兵装库已满，无法存放替换下来的装备。", "Text_ko": "장비함에 공간이 부족하여 장비를 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法更換裝備，兵裝庫已滿，無法存放替換下來的裝備。"},
    "710": {"Text_de": "Lege zuerst eine Hauptwaffe an.", "Text_en": "Equip a main arm first.", "Text_fr": "Vous devez d'abord choisir l'équipement de main directrice.", "Text_ja": "まずメインアームを指定してください。", "row_id": "710", "Text_chs": "请先装备主手武器。", "Text_ko": "먼저 주 무기를 지정하십시오.", "Text_tc": "請先裝備主手武器。"},
    "711": {"Text_de": "Waffen können gewechselt, aber nicht abgelegt werden.", "Text_en": "Weapons cannot be unequipped.", "Text_fr": "Impossible d'enlever les armes.", "Text_ja": "武器をはずすことはできません。", "row_id": "711", "Text_chs": "无法取下武器。", "Text_ko": "무기는 해제할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法取下武器。"},
    "712": {"Text_de": "Unterwäsche kann gewechselt, aber nicht abgelegt werden.", "Text_en": "Underclothes cannot be unequipped.", "Text_fr": "Impossible d'enlever les sous-vêtements.", "Text_ja": "下着をはずすことはできません。", "row_id": "712", "Text_chs": "无法取下内衣裤。", "Text_ko": "속옷은 벗을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法取下內衣褲。"},
    "713": {"Text_de": " kann nicht angelegt werden.", "Text_en": "Unable to equip .", "Text_fr": "Impossible de s'équiper d'.", "Text_ja": "は装備できません。", "row_id": "713", "Text_chs": "无法装备“”。", "Text_ko": " 장비할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法裝備“”。"},
    "714": {"Text_de": "Du kannst diese Ausrüstung nicht anlegen, da du die entsprechende Klasse noch nicht erlernt hast.", "Text_en": "Unable to equip. You have not yet unlocked that class.", "Text_fr": "Impossible de s'équiper de cet objet. Vous n'avez pas la classe correspondante.", "Text_ja": "まだ修得していないクラスの装備です。装備できません。", "row_id": "714", "Text_chs": "无法装备未练成职业的物品。", "Text_ko": "아직 습득하지 않은 클래스의 장비는 장비할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法裝備未練成職業的物品。"},
    "715": {"Text_de": "Der Gegenstand kann nicht verschoben werden. Versuche es später noch einmal. (Datenabgleich mit Server läuft ...)", "Text_en": "Unable to move item. Please try again. (Synching with server...)", "Text_fr": "Impossible de déplacer l'objet. Veuillez réessayer. (Synchronisation avec le serveur...)", "Text_ja": "アイテムの移動ができません。もう一度実行してください。（サーバー同期中）", "row_id": "715", "Text_chs": "无法移动道具，请再试一次。（正在与服务器同步）", "Text_ko": "아이템을 옮기지 못했습니다. 다시 실행하십시오. (서버 동기화 중)", "Text_tc": "無法移動道具，請再試一次。（正在與伺服器同步）"},
    "716": {"Text_de": "Der Gegenstand kann nicht verschoben werden. Versuche es später noch einmal. (Daten werden ausgelesen ...)", "Text_en": "Unable to move item. Please try again. (Reading data...)", "Text_fr": "Impossible de déplacer l'objet. Veuillez réessayer. (Lecture des données...)", "Text_ja": "アイテムの移動ができません。もう一度実行してください。（データ読み込み中）", "row_id": "716", "Text_chs": "无法移动道具，请再试一次。（正在读取数据）", "Text_ko": "아이템을 옮기지 못했습니다. 다시 실행하십시오. (정보를 불러오는 중)", "Text_tc": "無法移動道具，請再試一次。（正在讀取資料）"},
    "717": {"Text_de": "Das Ausrüstungsset hat keine Hauptwaffe.", "Text_en": "This gear set does not have a main arm.", "Text_fr": "Cette tenue n'a pas d'arme principale.", "Text_ja": "ギアセットにメインアームが設定されていません。", "row_id": "717", "Text_chs": "该套装没有设定主武器。", "Text_ko": "장비세트에 주 무기가 설정되지 않았습니다.", "Text_tc": "該套裝沒有設定主武器。"},
    "718": {"Text_de": "Das Ausrüstungsset hat keine Unterwäsche.", "Text_en": "This gear set does not have an undergarment.", "Text_fr": "Cette tenue n'a pas de maillot.", "Text_ja": "ギアセットに脚下着が設定されていません。", "row_id": "718", "Text_chs": "该套装没有设定内裤。", "Text_ko": "장비세트에 속옷 하의가 설정되지 않았습니다.", "Text_tc": "該套裝沒有設定內褲。"},
    "719": {"Text_de": "Das Ausrüstungsset hat kein Unterhemd.", "Text_en": "This gear set does not have an undershirt.", "Text_fr": "Cette tenue n'a pas de sous-vêtements.", "Text_ja": "ギアセットに胴下着が設定されていません。", "row_id": "719", "Text_chs": "该套装没有设定内衣。", "Text_ko": "장비세트에 속옷 상의가 설정되지 않았습니다.", "Text_tc": "該套裝沒有設定內衣。"},
    "720": {"Text_de": "Du wirfst  weg.", "Text_en": "You throw away .", "Text_fr": "Vous jetez .", "Text_ja": "×UNKNOWNを捨てた。", "row_id": "720", "Text_chs": "舍弃了“” ×UNKNOWN。", "Text_ko": "×UNKNOWN개를 버렸습니다.", "Text_tc": "捨棄了“” ×UNKNOWN。"},
    "721": {"Text_de": "Stapel nicht teilbar.", "Text_en": "Unable to split stack.", "Text_fr": "Impossible de diviser la pile.", "Text_ja": "アイテムの分割ができませんでした。", "row_id": "721", "Text_chs": "无法拆分物品。", "Text_ko": "아이템을 나누지 못했습니다.", "Text_tc": "無法拆分物品。"},
    "722": {"Text_de": "Du konntest die Klasse nicht wechseln, da die dabei abzulegenden Ausrüstungsgegenstände nicht in dein Arsenal passen.", "Text_en": "Unable to change classes. Insufficient Armoury Chest space.", "Text_fr": "Impossible de changer de classe. Il n'y a pas assez de place dans l'arsenal.", "Text_ja": "クラスチェンジができませんでした。クラスチェンジによって外された装備をアーマリーチェストに戻せません。", "row_id": "722", "Text_chs": "无法转换职业。转职后更换下来的装备无法存放到兵装库中。", "Text_ko": "장비함에 공간이 부족하여 클래스 체인지에 실패했습니다.", "Text_tc": "無法轉換職業。轉職後更換下來的裝備無法存放到兵裝庫中。"},
    "723": {"Text_de": "Der Verkaufspreis der Waren wurde verändert.", "Text_en": "The selling price for this item has changed.", "Text_fr": "Le prix d'achat des marchandises a changé.", "Text_ja": "商品の販売価格が変わりました。", "row_id": "723", "Text_chs": "商品出售价格发生了变化。", "Text_ko": "상품 판매 가격이 변경되었습니다.", "Text_tc": "商品出售價格發生了變化。"},
    "724": {"Text_de": "Der Ankaufspreis der Waren wurde verändert.", "Text_en": "The buying price for this item has changed.", "Text_fr": "Le prix de vente des marchandises a changé.", "Text_ja": "商品の買取価格が変わりました。", "row_id": "724", "Text_chs": "商品收购价格发生了变化。", "Text_ko": "상품 구매 가격이 변경되었습니다.", "Text_tc": "商品收購價格發生了變化。"},
    "725": {"Text_de": "„UNKNOWN“ existiert nicht als Textkommando.", "Text_en": "The command UNKNOWN does not exist.", "Text_fr": "La commande texte “UNKNOWN” n'existe pas.", "Text_ja": "そのコマンドはありません。： UNKNOWN", "row_id": "725", "Text_chs": "“UNKNOWN”出现问题：该命令不存在。", "Text_ko": "UNKNOWN 존재하지 않는 명령어입니다.", "Text_tc": "“UNKNOWN”出現問題：該命令不存在。"},
    "726": {"Text_de": "„UNKNOWN“ wurde als Textkommando nicht richtig verwendet.", "Text_en": "The command “UNKNOWN” is unavailable at this time.", "Text_fr": "La commande texte “UNKNOWN” ne peut pas être utilisée de cette façon.", "Text_ja": "そのコマンドは現在使用できません。： UNKNOWN", "row_id": "726", "Text_chs": "“UNKNOWN”出现问题：该命令现在无法使用。", "Text_ko": "UNKNOWN 현재 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "“UNKNOWN”出現問題：該命令現在無法使用。"},
    "727": {"Text_de": "Das Areal konnte nicht gewechselt werden.", "Text_en": "You were unable to leave the area.", "Text_fr": "Vous n'avez pas pu changer de zone.", "Text_ja": "エリア移動ができませんでした。", "row_id": "727", "Text_chs": "无法离开该区域。", "Text_ko": "지역 이동에 실패했습니다.", "Text_tc": "無法離開該區域。"},
    "728": {"Text_de": "Gruppenmitglied nicht anwesend.", "Text_en": "There are no party members.", "Text_fr": "Il n'y a pas d'équipiers pour “UNKNOWN”.", "Text_ja": "パーティメンバーがいません。： UNKNOWN", "row_id": "728", "Text_chs": "“UNKNOWN”出现问题：当前没有组成小队。", "Text_ko": "파티원이 없습니다.", "Text_tc": "“UNKNOWN”出現問題：目前沒有組成小隊。"},
    "729": {"Text_de": "Zielauswahl nicht korrekt.", "Text_en": "Unable to use UNKNOWN on that target.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser la commande “UNKNOWN” sur cette cible.", "Text_ja": "ターゲットが正しくありません。： UNKNOWN", "row_id": "729", "Text_chs": "“UNKNOWN”出现问题：无法对当前目标使用。", "Text_ko": "잘못된 대상입니다.", "Text_tc": "“UNKNOWN”出現問題：無法對目前目標使用。"},
    "730": {"Text_de": "Du kannst deine Klasse bzw. Job derzeit nicht ändern.", "Text_en": "You are unable to change classes or jobs at this time.", "Text_fr": "Impossible de changer de classe ou de job maintenant.", "Text_ja": "今はクラス・ジョブを変更できません。", "row_id": "730", "Text_chs": "现在无法更换职业或特职。", "Text_ko": "지금은 직업을 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法更換職業或特職。"},
    "731": {"Text_de": "Die Einstellung konnte nicht geändert werden.", "Text_en": "Settings could not be changed.", "Text_fr": "Les paramètres n'ont pas pu être changés.", "Text_ja": "設定の変更ができませんでした。", "row_id": "731", "Text_chs": "设置无法变更。", "Text_ko": "설정을 변경하지 못했습니다.", "Text_tc": "設置無法變更。"},
    "732": {"Text_de": "Du hast einen Ruhebereich betreten.", "Text_en": "You have entered a sanctuary.", "Text_fr": "Vous êtes entrée dans un lieu de repos.", "Text_ja": "レストエリアに入った！", "row_id": "732", "Text_chs": "进入了休息区。", "Text_ko": "휴식 지역에 진입했습니다!", "Text_tc": "進入了休息區。"},
    "733": {"Text_de": "Du hast den Ruhebereich verlassen.", "Text_en": "You have left the sanctuary.", "Text_fr": "Vous avez quitté le lieu de repos.", "Text_ja": "レストエリアから離れた。", "row_id": "733", "Text_chs": "离开了休息区。", "Text_ko": "휴식 지역에서 벗어났습니다.", "Text_tc": "離開了休息區。"},
    "734": {"Text_de": "Du hast  gekauft.", "Text_en": "You purchase .", "Text_fr": "Vous achetez .", "Text_ja": "×UNKNOWNをマーケットで購入しました。", "row_id": "734", "Text_chs": "从市场购买了“”×UNKNOWN。", "Text_ko": "×UNKNOWN개를 장터에서 구매했습니다.", "Text_tc": "從市場購買了“”×UNKNOWN。"},
    "735": {"Text_de": "Du hast  gekauft.", "Text_en": "You purchase .", "Text_fr": "Vous achetez .", "Text_ja": "をマーケットで購入しました。", "row_id": "735", "Text_chs": "从市场购买了“”。", "Text_ko": " 장터에서 구매했습니다.", "Text_tc": "從市場購買了“”。"},
    "736": {"Text_de": "Du hast deine Gil wieder entnommen.", "Text_en": "Your gil has been safely withdrawn.", "Text_fr": "Vous avez récupéré de l'argent d'un servant.", "Text_ja": "リテイナーからギルを受け取りました。", "row_id": "736", "Text_chs": "从雇员那里收到了金币。", "Text_ko": "집사에게 길을 받았습니다.", "Text_tc": "從僱員那裡收到了Gil。"},
    "737": {"Text_de": "Du hast den Betrag bei deinem Gehilfen hinterlegt.", "Text_en": "Your gil has been safely deposited.", "Text_fr": "Vous avez confié de l'argent à un servant.", "Text_ja": "リテイナーにギルを渡しました。", "row_id": "737", "Text_chs": "将金币交给了雇员。", "Text_ko": "집사에게 길을 건넸습니다.", "Text_tc": "將Gil交給了僱員。"},
    "738": {"Text_de": "Du kannst nichts zur Liste hinzufügen, während du Gegenstände auf dem Markt anbietest.", "Text_en": "You cannot put any more items up for sale at this time.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas ajouter d'objets à une liste d'objets actuellement en vente.", "Text_ja": "出品開始されたマーケット出品リストには、アイテムの追加ができません。", "row_id": "738", "Text_chs": "无法向已经开始出售的列表中追加道具。", "Text_ko": "출품 중에는 판매할 아이템을 추가할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法向已經開始出售的列表中追加道具。"},
    "739": {"Text_de": "Du kannst nur Gegenstände zum Verkauf stellen, die sich im Inventar deines Gehilfen befinden.", "Text_en": "Only your retainer may put items up for sale in the markets.", "Text_fr": "Un servant doit être en possession d'un objet pour le mettre en vente.", "Text_ja": "マーケット出品リストへはリテイナーの所持品からしか追加ができません。", "row_id": "739", "Text_chs": "只有正在出售物品的雇员才能向列表中追加道具。", "Text_ko": "집사의 소지품에 있는 아이템만 출품할 수 있습니다.", "Text_tc": "只有正在出售物品的僱員才能向列表中追加道具。"},
    "740": {"Text_de": "Der Verkaufspreis wurde geändert.", "Text_en": "Asking price updated.", "Text_fr": "Vous avez changé le prix de vente.", "Text_ja": "出品価格を変更しました。", "row_id": "740", "Text_chs": "出售价格更改成功。", "Text_ko": "출품 가격을 변경했습니다.", "Text_tc": "出售價格更改成功。"},
    "741": {"Text_de": "Die Liste ist voll. ", "Text_en": "You cannot put any more items up for sale at this time.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas mettre d'objets supplémentaires en vente.", "Text_ja": "マーケット出品リストがいっぱいです。", "row_id": "741", "Text_chs": "出售列表已满。", "Text_ko": "장터 출품 목록이 가득 찼습니다.", "Text_tc": "出售列表已滿。"},
    "742": {"Text_de": "Du kannst diesen Gegenstand nicht zum Verkauf anbieten.", "Text_en": "You cannot put this item up for sale.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas mettre cet objet en vente au marché.", "Text_ja": "このアイテムはマーケットへ出品できません。", "row_id": "742", "Text_chs": "无法在市场出售该道具。", "Text_ko": "장터에 출품할 수 없는 아이템입니다.", "Text_tc": "無法在市場出售該道具。"},
    "743": {"Text_de": " ist nun an dich gebunden und kann nicht mehr weitergegeben werden.", "Text_en": " is bound to you.", "Text_fr": " est maintenant lié à vous.", "Text_ja": "がBIND属性になった。", "row_id": "743", "Text_chs": "“”已经绑定。", "Text_ko": " 귀속되었습니다.", "Text_tc": "“”已經綁定。"},
    "744": {"Text_de": "Deine emotionale Bindung an  hat 100 % erreicht!", "Text_en": "Your spiritbond with  is complete!", "Text_fr": "Vous êtes en symbiose avec  !", "Text_ja": "の錬精度が100%になった！", "row_id": "744", "Text_chs": "“”的精炼度升到了100%！", "Text_ko": "의 결속도가 100%가 되었습니다!", "Text_tc": "“”的精煉度升到了100%！"},
    "745": {"Text_de": "Dein Gehilfe hat  auf dem Markt von  für 0 Gil verkauft.", "Text_en": " you put up for sale in the  markets has sold for 0 gil (after fees).", "Text_fr": "Un servant a vendu 0  pour 0 gil à .", "Text_ja": "マーケットに0ギルで出品した×0が売れ、0ギルを入手しました。", "row_id": "745", "Text_chs": "在市场以0的价格出售的“”×0成功售出，获得了0金币。", "Text_ko": " 장터에 0길에 출품한 ×0개가 판매되어 0길을 획득했습니다.", "Text_tc": "在市場以0的價格出售的“”×0成功售出，獲得了0Gil。"},
    "746": {"Text_de": "Nur Gegenstände, deren Zustand 100 % ist, können auf dem Markt angeboten werden.", "Text_en": "Items in less than mint condition cannot be put up for sale.", "Text_fr": "Un objet doit être en parfaite condition pour être mis en vente au marché.", "Text_ja": "耐久度が100%ではないアイテムはマーケットへ出品できません。", "row_id": "746", "Text_chs": "耐久度低于100%的物品无法出售。", "Text_ko": "내구도가 100% 미만인 아이템은 장터에 출품할 수 없습니다.", "Text_tc": "耐久度低於100%的物品無法出售。"},
    "747": {"Text_de": "Du kannst diesen Gegenstand nicht ablegen, weil du keinen Platz im Arsenal hast.", "Text_en": "Unable to unequip gear. Insufficient Armoury Chest space.", "Text_fr": "Impossible d'enlever cet équipement. Il n'y a pas assez de place dans l'arsenal.", "Text_ja": "アーマリーチェストの空きがないため装備を外せません。", "row_id": "747", "Text_chs": "无法脱下装备，兵装库已满。", "Text_ko": "장비함에 공간이 부족하여 장비를 해제할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法脫下裝備，兵裝庫已滿。"},
    "748": {"Text_de": "Dein Gehilfe hat  auf dem Markt von  verkauft und 0 Gil erhalten.", "Text_en": " you put up for sale in the  markets has sold for 0 gil (after fees).", "Text_fr": "Un servant a vendu  pour 0 gil à .", "Text_ja": "マーケットに0ギルで出品したが売れ、0ギルを入手しました。", "row_id": "748", "Text_chs": "在市场以0的价格出售的“”成功售出，获得了0金币。", "Text_ko": " 장터에 0길에 출품한  판매되어 0길을 획득했습니다.", "Text_tc": "在市場以0的價格出售的“”成功售出，獲得了0Gil。"},
    "749": {"Text_de": "Nachricht wurde nicht gesendet. Rufen, Schreien, Sagen und Flüstern ist nicht mehrmals hintereinander möglich. ", "Text_en": "Your message was not heard. You must wait before using /tell, /say, /yell, or /shout again.", "Text_fr": "Impossible de murmurer/dire/crier/hurler plusieurs fois de suite.", "Text_ja": "送信できませんでした。Tell/Say/Yell/Shoutは連続して実行できません。", "row_id": "749", "Text_chs": "无法在悄悄话、说话、呼喊以及喊话频道连续发言。", "Text_ko": "보내지 못했습니다. 귓속말/말하기/떠들기/외치기는 연속해서 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法在悄悄話、說話、呼喊以及喊話頻道連續發言。"},
    "750": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez .", "Text_ja": "はを入手した。", "row_id": "750", "Text_chs": "获得了“”。", "Text_ko": " 님이  손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了“”。"},
    "751": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN .", "Text_ja": "は×UNKNOWNを入手した。", "row_id": "751", "Text_chs": "获得了“”×UNKNOWN。", "Text_ko": " 님이 ×UNKNOWN개를 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了“”×UNKNOWN。"},
    "752": {"Text_de": "Du gehörst nicht der erforderlichen Staatlichen Gesellschaft an, um diesen Gegenstand anzulegen.", "Text_en": "Unable to equip this Grand Company's gear.", "Text_fr": "Cet objet est réservé aux membres d'une grande compagnie dont vous ne faites pas partie.", "Text_ja": "配属されていないグランドカンパニーの専用装備です。装備できません。", "row_id": "752", "Text_chs": "无法装备非所属军队的装备。", "Text_ko": "소속되지 않은 총사령부의 전용 장비는 착용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法裝備非所屬軍隊的裝備。"},
    "753": {"Text_de": "Die Benutzung ist Mitgliedern einer Staatlichen Gesellschaft vorbehalten.", "Text_en": "Unable to execute emote. You are no longer a member of the corresponding Grand Company.", "Text_fr": "Cette action est réservée aux membres d'une grande compagnie.", "Text_ja": "グランドカンパニーに所属していないと使用できません。", "row_id": "753", "Text_chs": "无法行非所属军队的军礼。", "Text_ko": "총사령부에 소속되지 않아 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法行非所屬軍隊的軍禮。"},
    "754": {"Text_de": "Du konntest das Areal nicht wechseln, weil die Server zur Zeit überlastet sind. Bitte versuch es später wieder.", "Text_en": "Due to extreme server load, you were unable to leave this area. Please try again later.", "Text_fr": "Changement de zone impossible. Le serveur est congestionné. Veuillez réessayer ultérieurement.", "Text_ja": "現在サーバーが混み合っているため、エリア移動ができませんでした。しばらく時間をおいてからお試しください。", "row_id": "754", "Text_chs": "当前服务器繁忙，无法切换区域。请稍后再试。", "Text_ko": "서버가 혼잡하여 지역 이동에 실패했습니다. 잠시 후 다시 시도하십시오.", "Text_tc": "目前伺服器繁忙，無法切換區域。請稍後再試。"},
    "755": {"Text_de": "Du hast das Ausrüstungsset „UNKNOWN“ angelegt.", "Text_en": "“UNKNOWN” equipped.", "Text_fr": "Vous vous équipez de la tenue “UNKNOWN”.", "Text_ja": "ギアセットUNKNOWN「UNKNOWN」に装備変更しました。", "row_id": "755", "Text_chs": "套装“UNKNOWN”的装备配置更改完毕。", "Text_ko": "장비세트 UNKNOWN번 [UNKNOWN] 변경했습니다.", "Text_tc": "套裝“UNKNOWN”的裝備配置更改完畢。"},
    "756": {"Text_de": "Du hast das Ausrüstungsset „UNKNOWN“ gespeichert.", "Text_en": "“UNKNOWN” registered.", "Text_fr": "Vous enregistrez la tenue “UNKNOWN”.", "Text_ja": "ギアセットUNKNOWN「UNKNOWN」を登録しました。", "row_id": "756", "Text_chs": "套装“UNKNOWN”的装备配置保存完毕。", "Text_ko": "장비세트 UNKNOWN번 [UNKNOWN] 등록했습니다.", "Text_tc": "套裝“UNKNOWN”的裝備配置保存完畢。"},
    "757": {"Text_de": "Du hast das Ausrüstungsset „UNKNOWN“ gelöscht.", "Text_en": "“UNKNOWN” deleted.", "Text_fr": "Vous supprimez la tenue “UNKNOWN”.", "Text_ja": "ギアセットUNKNOWN「UNKNOWN」を削除しました。", "row_id": "757", "Text_chs": "套装“UNKNOWN”的装备配置删除完毕。", "Text_ko": "장비세트 UNKNOWN번 [UNKNOWN] 삭제했습니다.", "Text_tc": "套裝“UNKNOWN”的裝備配置刪除完畢。"},
    "758": {"Text_de": "Du hast wieder deine ursprüngliche Ausrüstung angelegt.", "Text_en": "Previous gear restored.", "Text_fr": "L'équipement précédent a été restauré.", "Text_ja": "装備をギアセット装備前の状態に戻しました。", "row_id": "758", "Text_chs": "装备已恢复原样。", "Text_ko": "장비세트 착용 전 상태로 복원했습니다.", "Text_tc": "裝備已恢復原樣。"},
    "759": {"Text_de": "Du konntest das Ausrüstungsset „UNKNOWN“ nicht anlegen, weil dein Arsenal voll ist.", "Text_en": "Unable to equip “UNKNOWN.” Insufficient Armoury Chest space.", "Text_fr": "Impossible de vous équiper de la tenue “UNKNOWN”. Il n'y a pas assez de places libres dans l'arsenal.", "Text_ja": "アーマリーチェストに空きがないため、ギアセットUNKNOWN「UNKNOWN」に装備変更できません。", "row_id": "759", "Text_chs": "无法更改套装“UNKNOWN”的装备配置，兵装库已满。", "Text_ko": "장비함에 공간이 부족하여 장비세트 UNKNOWN번 [UNKNOWN] 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法更改套裝“UNKNOWN”的裝備配置，兵裝庫已滿。"},
    "760": {"Text_de": "Du konntest das Ausrüstungsset „UNKNOWN“ nicht anlegen, weil ein Teil davon nicht gefunden wurde.", "Text_en": "Unable to equip “UNKNOWN.” One or more items missing.", "Text_fr": "Impossible de vous équiper de la tenue “UNKNOWN”. Certaines pièces sont introuvables.", "Text_ja": "必要な装備品が見つからないため、ギアセットUNKNOWN「UNKNOWN」に装備変更できません。", "row_id": "760", "Text_chs": "无法更改套装“UNKNOWN”的装备配置，缺少必要的装备。", "Text_ko": "필요한 장비가 존재하지 않아 장비세트 UNKNOWN번 [UNKNOWN] 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法更改套裝“UNKNOWN”的裝備配置，缺少必要的裝備。"},
    "761": {"Text_de": "Du konntest das Ausrüstungsset „UNKNOWN“ anlegen, aber ein Teil davon wurde nicht gefunden.", "Text_en": "UNKNOWN equipped, but not all gear was found.", "Text_fr": "Vous vous équipez de la tenue “UNKNOWN”, mais certaines pièces sont introuvables.", "Text_ja": "ギアセットUNKNOWN「UNKNOWN」に装備変更しましたが、見つからなかった装備品があります。", "row_id": "761", "Text_chs": "成功装备了套装UNKNOWN“UNKNOWN”，不过仍缺少必要的装备。", "Text_ko": "장비세트 UNKNOWN번 [UNKNOWN] 장비를 변경했으나 일부 장비를 찾을 수 없었습니다.", "Text_tc": "成功裝備了套裝UNKNOWN“UNKNOWN”，不過仍缺少必要的裝備。"},
    "762": {"Text_de": "Du konntest deine ursprüngliche Ausrüstung nicht wieder anlegen, weil dein Arsenal voll ist.", "Text_en": "Unable to restore previous gear. Insufficient Armoury Chest space.", "Text_fr": "Impossible de revenir à votre équipement précédent. Il n'y a pas assez de places libres dans l'arsenal.", "Text_ja": "アーマリーチェストに空きがないため、装備をギアセット装備前の状態に戻せません。", "row_id": "762", "Text_chs": "无法将装备恢复原样，兵装库已满。", "Text_ko": "장비함에 공간이 부족하여 장비세트 착용 전 상태로 복원할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法將裝備恢復原樣，兵裝庫已滿。"},
    "763": {"Text_de": "Du konntest deine ursprüngliche Ausrüstung nicht wieder anlegen, weil ein Teil davon nicht gefunden wurde.", "Text_en": "Unable to restore previous gear. One or more items missing.", "Text_fr": "Impossible de revenir à votre équipement précédent. Certaines pièces sont introuvables.", "Text_ja": "必要な装備品が見つからないため、装備をギアセット装備前の状態に戻せません。", "row_id": "763", "Text_chs": "无法将装备恢复原样，缺少必要的装备。", "Text_ko": "필요한 장비가 존재하지 않아 장비세트 착용 전 상태로 복원할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法將裝備恢復原樣，缺少必要的裝備。"},
    "764": {"Text_de": "Du konntest deine ursprüngliche Ausrüstung anlegen, aber ein Teil davon wurde nicht gefunden.", "Text_en": "Previous gear restored, but not all items were found.", "Text_fr": "Vous revenez à votre équipement précédent, mais certaines pièces sont introuvables.", "Text_ja": "装備をギアセット装備前の状態に戻しましたが、見つからなかった装備品があります。", "row_id": "764", "Text_chs": "装备已恢复原样，不过仍缺少必要的装备。", "Text_ko": "장비세트 착용 전 상태로 복원했으나 일부 장비를 찾을 수 없었습니다.", "Text_tc": "裝備已恢復原樣，不過仍缺少必要的裝備。"},
    "765": {"Text_de": "Das Ausrüstungsset ist nicht korrekt.", "Text_en": "Unable to equip gear set.", "Text_fr": "Impossible de s'équiper de la tenue.", "Text_ja": "ギアセットの指定が正しくありません。", "row_id": "765", "Text_chs": "指定的套装存在问题。", "Text_ko": "장비세트 지정이 잘못되었습니다.", "Text_tc": "指定的套裝存在問題。"},
    "766": {"Text_de": "Das Ausrüstungsset ist nicht korrekt.", "Text_en": "Unable to create new gear set.", "Text_fr": "Impossible de créer une nouvelle tenue.", "Text_ja": "ギアセットの指定が正しくありません。", "row_id": "766", "Text_chs": "指定的套装存在问题。", "Text_ko": "장비세트 지정이 잘못되었습니다.", "Text_tc": "指定的套裝存在問題。"},
    "767": {"Text_de": "Du kannst keine weiteren Ausrüstungssets mehr erstellen.", "Text_en": "Unable to create new gear set. No slots available.", "Text_fr": "Impossible de créer une nouvelle tenue. Il n'y a pas de place disponible.", "Text_ja": "ギアセットに空きがないため登録できませんでした。", "row_id": "767", "Text_chs": "套装栏已满，无法保存。", "Text_ko": "목록이 가득 차서 새 장비세트를 추가할 수 없습니다.", "Text_tc": "套裝欄已滿，無法保存。"},
    "768": {"Text_de": "Das Ausrüstungsset ist nicht korrekt.", "Text_en": "Unable to delete gear set.", "Text_fr": "Impossible d'effacer la tenue.", "Text_ja": "ギアセットの指定が正しくありません。", "row_id": "768", "Text_chs": "指定的套装存在问题。", "Text_ko": "장비세트 지정이 잘못되었습니다.", "Text_tc": "指定的套裝存在問題。"},
    "769": {"Text_de": "Das Ausrüstungsset ist nicht korrekt.", "Text_en": "Unable to load gear set.", "Text_fr": "Impossible de charger la tenue.", "Text_ja": "ギアセットの指定が正しくありません。", "row_id": "769", "Text_chs": "指定的套装存在问题。", "Text_ko": "장비세트 지정이 잘못되었습니다.", "Text_tc": "指定的套裝存在問題。"},
    "770": {"Text_de": "Ausrüstungsset UNKNOWN „UNKNOWN“", "Text_en": "Gear Set UNKNOWN: “UNKNOWN”", "Text_fr": "Tenue UNKNOWN : “UNKNOWN”", "Text_ja": "ギアセットUNKNOWN「UNKNOWN」", "row_id": "770", "Text_chs": "套装UNKNOWN“UNKNOWN”", "Text_ko": "장비세트 UNKNOWN번 [UNKNOWN]", "Text_tc": "套裝UNKNOWN“UNKNOWN”"},
    "771": {"Text_de": "Haupthand: ", "Text_en": "  Main Hand: ", "Text_fr": "  Main directrice : ", "Text_ja": "  メインアーム:", "row_id": "771", "Text_chs": "  主手：", "Text_ko": "  주 무기: ", "Text_tc": "  主手："},
    "772": {"Text_de": "Nebenhand: ", "Text_en": "  Off Hand: ", "Text_fr": "  Main non directrice : ", "Text_ja": "  サブアーム:", "row_id": "772", "Text_chs": "  副手：", "Text_ko": "  보조 무기: ", "Text_tc": "  副手："},
    "773": {"Text_de": "Kopf: ", "Text_en": "  Head: ", "Text_fr": "  Tête : ", "Text_ja": "  頭:", "row_id": "773", "Text_chs": "  头部：", "Text_ko": "  머리: ", "Text_tc": "  頭部："},
    "774": {"Text_de": "Rumpf: ", "Text_en": "  Body: ", "Text_fr": "  Torse : ", "Text_ja": "  胴:", "row_id": "774", "Text_chs": "  身体：", "Text_ko": "  몸통: ", "Text_tc": "  身體："},
    "775": {"Text_de": "Hände: ", "Text_en": "  Hands: ", "Text_fr": "  Mains : ", "Text_ja": "  手:", "row_id": "775", "Text_chs": "  手臂：", "Text_ko": "  손: ", "Text_tc": "  手臂："},
    "776": {"Text_de": "Taille: ", "Text_en": "  Waist: ", "Text_fr": "  Taille : ", "Text_ja": "  帯:", "row_id": "776", "Text_chs": "  腰带：", "Text_ko": "  허리: ", "Text_tc": "  腰帶："},
    "777": {"Text_de": "Beine: ", "Text_en": "  Legs: ", "Text_fr": "  Jambes : ", "Text_ja": "  脚:", "row_id": "777", "Text_chs": "  腿部：", "Text_ko": "  다리: ", "Text_tc": "  腿部："},
    "778": {"Text_de": "Füße: ", "Text_en": "  Feet: ", "Text_fr": "  Pieds : ", "Text_ja": "  足:", "row_id": "778", "Text_chs": "  脚部：", "Text_ko": "  발: ", "Text_tc": "  腳部："},
    "779": {"Text_de": "Ohren: ", "Text_en": "  Ears: ", "Text_fr": "  Oreilles : ", "Text_ja": "  耳:", "row_id": "779", "Text_chs": "  耳部：", "Text_ko": "  귀: ", "Text_tc": "  耳部："},
    "780": {"Text_de": "Hals: ", "Text_en": "  Neck: ", "Text_fr": "  Cou : ", "Text_ja": "  首:", "row_id": "780", "Text_chs": "  颈部：", "Text_ko": "  목: ", "Text_tc": "  頸部："},
    "781": {"Text_de": "Handgelenke: ", "Text_en": "  Wrists: ", "Text_fr": "  Poignets : ", "Text_ja": "  腕:", "row_id": "781", "Text_chs": "  腕部：", "Text_ko": "  팔: ", "Text_tc": "  腕部："},
    "782": {"Text_de": "Rechte Finger: ", "Text_en": "  Right Finger: ", "Text_fr": "  Doigt droit : ", "Text_ja": "  右指:", "row_id": "782", "Text_chs": "  右指：", "Text_ko": "  오른쪽 손가락: ", "Text_tc": "  右指："},
    "783": {"Text_de": "Linke Finger: ", "Text_en": "  Left Finger: ", "Text_fr": "  Doigt gauche : ", "Text_ja": "  左指:", "row_id": "783", "Text_chs": "  左指：", "Text_ko": "  왼쪽 손가락: ", "Text_tc": "  左指："},
    "784": {"Text_de": "Jobkristall: ", "Text_en": "  Soul Crystal: ", "Text_fr": "  Cristal d'âme : ", "Text_ja": "  ソウルクリスタル:", "row_id": "784", "Text_chs": "  灵魂水晶：", "Text_ko": "  소울 크리스탈: ", "Text_tc": "  靈魂水晶："},
    "785": {"Text_de": "In deinem Arsenal ist nicht genug Platz.", "Text_en": "Your Armoury Chest is full.", "Text_fr": "Votre arsenal est plein.", "Text_ja": "アーマリーチェストに空きがありません。", "row_id": "785", "Text_chs": "兵装库已满。", "Text_ko": "장비함에 공간이 부족합니다.", "Text_tc": "兵裝庫已滿。"},
    "786": {"Text_de": "Du kannst nur Ausrüstungsgegenstände im Arsenal ablegen.", "Text_en": "Only gear can be placed in your Armoury Chest.", "Text_fr": "Seul l'équipement peut être placé dans l'arsenal.", "Text_ja": "アーマリーチェストに装備品以外のアイテムは入れることができません。", "row_id": "786", "Text_chs": "兵装库中无法存放装备以外的物品。", "Text_ko": "장비함에는 장비 이외의 아이템을 넣을 수 없습니다.", "Text_tc": "兵裝庫中無法存放裝備以外的物品。"},
    "787": {"Text_de": "Du kannst hier keine Gegenstände anderer Körperteile ablegen.", "Text_en": "Gear must be placed in its proper Armoury Chest slot.", "Text_fr": "L'équipement doit être placé dans une case appropriée de l'arsenal.", "Text_ja": "アーマリーチェストに異なる部位のアイテムは入れることができません。", "row_id": "787", "Text_chs": "兵装库中无法存放其他部位的装备。", "Text_ko": "착용 부위가 다른 아이템은 넣을 수 없습니다.", "Text_tc": "兵裝庫中無法存放其他部位的裝備。"},
    "788": {"Text_de": " wurde deinem Arsenal hinzugefügt.", "Text_en": " is placed in your Armoury Chest.", "Text_fr": "Vous avez placé  dans l'arsenal.", "Text_ja": "はアーマリーチェストに入りました。", "row_id": "788", "Text_chs": "将存放到了兵装库中。", "Text_ko": " 장비함에 넣었습니다.", "Text_tc": "將存放到了兵裝庫中。"},
    "789": {"Text_de": " wurde deinem Inventar hinzugefügt.", "Text_en": " is added to your inventory.", "Text_fr": "Vous avez placé  dans l'inventaire.", "Text_ja": "は所持品に入りました。", "row_id": "789", "Text_chs": "将放回到了背包中。", "Text_ko": " 소지품에 넣었습니다.", "Text_tc": "將放回到了背包中。"},
    "790": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "790", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "791": {"Text_de": "Du hast keine Ausrüstung, die man färben könnte.", "Text_en": "You have no dyeable items.", "Text_fr": "Vous n'avez aucun équipement pouvant être teint.", "Text_ja": "染色可能な装備品を持っていません。", "row_id": "791", "Text_chs": "当前没有可以染色的装备。", "Text_ko": "염색 가능한 장비가 없습니다.", "Text_tc": "目前沒有可以染色的裝備。"},
    "792": {"Text_de": "Du hast .", "Text_en": "You do not have any .", "Text_fr": "Vous n'avez pas .", "Text_ja": "を持っていません。", "row_id": "792", "Text_chs": "当前没有。", "Text_ko": " 없습니다.", "Text_tc": "目前沒有。"},
    "793": {"Text_de": "Du konntest den Gegenstand nicht einfärben.", "Text_en": " were unable to dye the item.", "Text_fr": "Vous n'avez pas réussi à teindre l'objet.", "Text_ja": "は染色に失敗した……", "row_id": "793", "Text_chs": "染色失败……", "Text_ko": " 님이 염색에 실패했습니다…….", "Text_tc": "染色失敗……"},
    "794": {"Text_de": "Du hast  gefärbt!", "Text_en": "You dye .", "Text_fr": "Vous teignez .", "Text_ja": "の染色に成功しました。", "row_id": "794", "Text_chs": "染色成功。", "Text_ko": " 염색에 성공했습니다.", "Text_tc": "染色成功。"},
    "795": {"Text_de": " hat nun wieder seine ursprüngliche Farbe.", "Text_en": "You remove the dye from .", "Text_fr": "Vous enlevez la teinture .", "Text_ja": "を本来の色に戻しました。", "row_id": "795", "Text_chs": "恢复了原本的颜色。", "Text_ko": " 원래 색으로 복원했습니다.", "Text_tc": "恢復了原本的顏色。"},
    "796": {"Text_de": " hat bereits diese Farbe.", "Text_en": " is already dyed that color.", "Text_fr": " est déjà de cette couleur.", "Text_ja": "はすでにその色で染色されています。", "row_id": "796", "Text_chs": "已经染过指定颜色了。", "Text_ko": " 이미 동일한 색으로 염색되었습니다.", "Text_tc": "已經染過指定顏色了。"},
    "797": {"Text_de": " ist noch gar nicht gefärbt.", "Text_en": " is not dyed.", "Text_fr": " n'est pas teinte.", "Text_ja": "はまだ染色されていません。", "row_id": "797", "Text_chs": "还没有染色过。", "Text_ko": " 아직 염색되지 않았습니다.", "Text_tc": "還沒有染色過。"},
    "798": {"Text_de": "Schild kann nicht angelegt werden. Du kämpfst mit einer zweihändigen Waffe.", "Text_en": "Unable to equip shield. You are using a two-handed weapon.", "Text_fr": "Action impossible. Vous utilisez une arme à deux mains.", "Text_ja": "左手が占有されているため　装備できません。", "row_id": "798", "Text_chs": "无法装备，正在使用双手武器，左手已被占用。", "Text_ko": "양손 무기를 들고 있으므로 장비할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法裝備，正在使用雙手武器，左手已被佔用。"},
    "799": {"Text_de": "Du wirkst „Ten“.", "Text_en": "  make the gesture for “heaven.”", "Text_fr": "   Vous effectuez la mudrâ UNKNOWN.", "Text_ja": "   「UNKNOWN」を結んだ。", "row_id": "799", "Text_chs": "   结成了UNKNOWN。", "Text_ko": "   UNKNOWN 맺었습니다.", "Text_tc": "   結成了UNKNOWN。"},
    "800": {"Text_de": "Das Einfügen von Text wurde deaktiviert.\nDie Funktion kann in der Systemkonfiguration unter den Controller-Einstellungen aktiviert werden.", "Text_en": "Text pasting is currently disabled. To enable this feature, go to Controller Settings in System Configuration.", "Text_fr": "La fonction de collage de texte est désactivée. Pour l'activer, modifiez les Paramètres manette depuis le menu Configuration système.", "Text_ja": "テキストの貼り付け機能が無効になっています。\nシステムコンフィグのコントローラー設定から変更可能です。", "row_id": "800", "Text_chs": "没有开启文本粘贴功能。\n可以在系统设置中的手柄设置里进行修改。", "Text_ko": "텍스트 붙여넣기 기능이 꺼져 있습니다.\n시스템 설정의 컨트롤러 설정에서 변경할 수 있습니다.", "Text_tc": "沒有開啟文本粘貼功能。\n可以在系統設置中的手把設置裡進行修改。"},
    "801": {"Text_de": "Die Einstellungen wurden geändert.", "Text_en": "Changes saved.", "Text_fr": "Les paramètres ont été modifiés.", "Text_ja": "設定を変更しました。", "row_id": "801", "Text_chs": "设置修改成功。", "Text_ko": "설정을 변경했습니다.", "Text_tc": "設置修改成功。"},
    "802": {"Text_de": "Die Einstellungsänderungen wurden verworfen.", "Text_en": "Changes lost.", "Text_fr": "Les changements ont été annulés.", "Text_ja": "変更中の設定を破棄しました。", "row_id": "802", "Text_chs": "放弃了修改中的设置。", "Text_ko": "변경을 취소했습니다.", "Text_tc": "放棄了修改中的設置。"},
    "803": {"Text_de": "Der Ordner für Screenshots wurde geändert.", "Text_en": "Screenshot folder changed.", "Text_fr": "Le dossier de destination des captures d'écran a été modifié.", "Text_ja": "スクリーンショットの保存フォルダを変更しました。", "row_id": "803", "Text_chs": "截图文件夹变更完毕。", "Text_ko": "스크린샷 저장 폴더를 변경했습니다.", "Text_tc": "截圖資料夾變更完畢。"},
    "804": {"Text_de": "Der Ordner wurde nicht gefunden.", "Text_en": "Could not find designated folder.", "Text_fr": "Dossier introuvable.", "Text_ja": "設定されたフォルダが見つかりません。", "row_id": "804", "Text_chs": "没有找到指定的文件夹。", "Text_ko": "설정된 폴더를 찾을 수 없습니다.", "Text_tc": "沒有找到指定的資料夾。"},
    "805": {"Text_de": "Der Ordner ist schreibgeschützt und daher nicht verwendbar.", "Text_en": "Specified folder is read-only. Could not change.", "Text_fr": "Paramétrage impossible. Ce dossier est en lecture seule. ", "Text_ja": "指定されたフォルダが読み込み専用のため、設定できません。", "row_id": "805", "Text_chs": "无法变更为指定文件夹，该文件夹的属性为“只读”。", "Text_ko": "지정된 폴더는 읽기 전용이므로 설정할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法變更為指定資料夾，該資料夾的屬性為“唯讀”。"},
    "806": {"Text_de": "Du hast  mit  ausgerüstet.", "Text_en": " equipped to .", "Text_fr": "Vous équipez  .", "Text_ja": "にを装備した。", "row_id": "806", "Text_chs": "装备了“”。", "Text_ko": "에게  장비시켰습니다.", "Text_tc": "裝備了“”。"},
    "807": {"Text_de": "Du hast   abgenommen.", "Text_en": " unequipped from .", "Text_fr": "Vous enlevez  vous.", "Text_ja": "からをはずした。", "row_id": "807", "Text_chs": "脱下了“”。", "Text_ko": "의  장비를 해제했습니다.", "Text_tc": "脫下了“”。"},
    "808": {"Text_de": "Dieser Farbstoff kann nicht auf Baulemente, Zimmer- oder Gartenobjekte angewendet werden.", "Text_en": "This dye cannot be used on housing exteriors, indoor furnishings, or garden furnishings.", "Text_fr": "Cette teinture ne convient pas aux éléments d'extérieur et au mobilier.", "Text_ja": "このカララントは外装/庭具/調度品には適用できません。", "row_id": "808", "Text_chs": "该染剂无法使用在外部装潢配件、庭具以及家具上。", "Text_ko": "이 염료는 외장재/조경물/가구에는 적용할 수 없습니다.", "Text_tc": "該染劑無法使用在外部裝潢配件、庭具以及傢俱上。"},
    "809": {"Text_de": "Speichern der Konfigurationen ist nicht möglich, da die Speicherdatei schreibgeschützt ist.\nÜberprüfe die Einstellungen.", "Text_en": "One or more of your client settings files are set to “Read Only,” which prevented your configuration settings and hotbars from being saved.\nPlease check your settings and try again.", "Text_fr": "Sauvegarde des données du client impossible. Un ou plusieurs des fichiers de sauvegarde sont en lecture seule. Désactivez cette option et réessayez.", "Text_ja": "コンフィグやホットバー等の設定ファイルが「読み取り専用」になっているため設定を保存できませんでした。\n設定の見直しをお願いいたします。", "row_id": "809", "Text_chs": "存储各种设置与热键栏的文件为“只读”状态，无法保存。\n请重新进行设置。", "Text_ko": "클라이언트 설정 파일이 '읽기 전용'으로 되어 있어 저장하지 못했습니다.\n설정을 다시 확인하십시오.", "Text_tc": "存儲各種設置與熱鍵欄的檔為“唯讀”狀態，無法保存。\n請重新進行設置。"},
    "810": {"Text_de": "Speichern der Konfigurationen ist fehlgeschlagen.", "Text_en": "One or more of your client settings files, which include your hotbar settings, failed to save.", "Text_fr": "Sauvegarde des données du client impossible.", "Text_ja": "コンフィグやホットバー等の設定を保存するファイルが保存できませんでした。", "row_id": "810", "Text_chs": "存储文件出错，设置保存失败。", "Text_ko": "클라이언트 설정 파일을 저장하지 못했습니다.", "Text_tc": "存儲檔出錯，設置保存失敗。"},
    "811": {"Text_de": "Die Einstellungen wurden geändert.", "Text_en": "Changes saved.", "Text_fr": "Les paramètres ont été modifiés.", "Text_ja": "設定を変更しました。", "row_id": "811", "Text_chs": "设置修改成功。", "Text_ko": "설정을 변경했습니다.", "Text_tc": "設置修改成功。"},
    "812": {"Text_de": "Die Einstellungsänderungen wurden verworfen.", "Text_en": "Changes lost.", "Text_fr": "Les changements ont été annulés.", "Text_ja": "変更中の設定を破棄しました。", "row_id": "812", "Text_chs": "放弃了修改中的设置。", "Text_ko": "변경을 취소했습니다.", "Text_tc": "放棄了修改中的設置。"},
    "813": {"Text_de": "Zielfilter sind deaktiviert. Die Einstellung kann in der Charakterkonfiguration geändert werden.", "Text_en": "Target cycling is disabled.\nTarget filter settings can be adjusted in Character Configuration.", "Text_fr": "Le mode de ciblage est désactivé.\nIl peut être paramétré dans le menu Configuration personnage.", "Text_ja": "ターゲットサークルが無効になっています。\nキャラクターコンフィグから設定が可能です。", "row_id": "813", "Text_chs": "分类选择当前处于无效状态。\n在角色设置中可以进行调整。", "Text_ko": "대상 필터 사용자 설정이 무효화되어 있습니다.\n캐릭터 설정에서 유효화할 수 있습니다.", "Text_tc": "分類選擇目前處於無效狀態。\n在角色設置中可以進行調整。"},
    "814": {"Text_de": "Zum Kreuz-Kommandomenü für PvP umgeschaltet.", "Text_en": "Cross hotbar switched to PvP settings.", "Text_fr": "Les paramètres des croix de raccourcis ont été activés pour le JcJ.", "Text_ja": "XHBをPvP設定に切り替えました。", "row_id": "814", "Text_chs": "十字热键栏已切换为对战设置。", "Text_ko": "십자 단축바를 PvP용 설정으로 전환했습니다.", "Text_tc": "十字熱鍵欄已切換為對戰設置。"},
    "815": {"Text_de": "Zum Kreuz-Kommandomenü für PvE umgeschaltet.", "Text_en": "Cross hotbar switched to PvE settings.", "Text_fr": "Les paramètres des croix de raccourcis ont été activés pour le JcE.", "Text_ja": "XHBをPvE設定に切り替えました。", "row_id": "815", "Text_chs": "十字热键栏已切换为通常设置。", "Text_ko": "십자 단축바를 PvE용 설정으로 전환했습니다.", "Text_tc": "十字熱鍵欄已切換為通常設置。"},
    "816": {"Text_de": "An diesem Ort können keine Kompositionen aufgeführt werden.", "Text_en": "Unable to perform in this location.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser les Actions d'interprétation à cet endroit.", "Text_ja": "この場所で楽器演奏はできません。", "row_id": "816", "Text_chs": "这里无法进行乐器演奏。", "Text_ko": "이곳에서는 악기 연주를 할 수 없습니다.", "Text_tc": "這裡無法進行樂器演奏。"},
    "817": {"Text_de": "Die Voraussetzungen, um Kompositionen aufzuführen, sind nicht erfüllt.", "Text_en": "You do not meet the requirements to perform.", "Text_fr": "Les conditions ne sont pas remplies pour utiliser les Actions d'interprétation.", "Text_ja": "条件を満たしていないため楽器演奏はできません。", "row_id": "817", "Text_chs": "未满足条件，无法进行乐器演奏。", "Text_ko": "조건이 충족되지 않아 악기 연주를 할 수 없습니다.", "Text_tc": "未滿足條件，無法進行樂器演奏。"},
    "818": {"Text_de": "Aufführung abgebrochen.", "Text_en": "Performance canceled.", "Text_fr": "L'utilisation des Actions d'interprétation a été annulée.", "Text_ja": "楽器演奏をキャンセルしました。", "row_id": "818", "Text_chs": "已取消乐器演奏。", "Text_ko": "악기 연주가 취소되었습니다.", "Text_tc": "已取消樂器演奏。"},
    "819": {"Text_de": "Bodenziel aufgehoben.", "Text_en": "Ground target canceled.", "Text_fr": "Le ciblage au sol a été annulé.", "Text_ja": "グラウンドターゲットをキャンセルしました。", "row_id": "819", "Text_chs": "已取消地面目标。", "Text_ko": "지면 조준이 취소되었습니다.", "Text_tc": "已取消地面目標。"},
    "820": {"Text_de": "Bereitschaftsanfrage für die Aufführung wird gestartet.", "Text_en": "Initiating ensemble mode ready check.", "Text_fr": "Lancement de l'appel de préparation.", "Text_ja": "合奏レディチェックを開始します。", "row_id": "820", "Text_chs": "开始合奏准备确认。", "Text_ko": "합주 준비 확인을 시작합니다.", "Text_tc": "開始合奏準備確認。"},
    "821": {"Text_de": "Diese Taste ist bereits belegt.", "Text_en": "That button has already been assigned a command.", "Text_fr": "Ce bouton est déjà attribué.", "Text_ja": "そのボタンはすでに設定されています。", "row_id": "821", "Text_chs": "该按键已经设置其他功能", "Text_ko": "다른 기능에 사용 중인 버튼입니다.", "Text_tc": "該按鍵已經設置其他功能"},
    "822": {"Text_de": "Alle Gruppenmitglieder bereit.\nDas Anzählen beginnt.", "Text_en": "All party members are ready.\nThe count-in will now commence.", "Text_fr": "L'orchestre est prêt. Début du décompte.", "Text_ja": "合奏レディチェックが完了しました。\nカウントを開始します。", "row_id": "822", "Text_chs": "合奏准备确认完成。\n开始准备小节。", "Text_ko": "합주 준비 확인이 완료되었습니다.\n박자를 세기 시작합니다.", "Text_tc": "合奏準備確認完成。\n開始準備小節。"},
    "823": {"Text_de": "Nicht alle Gruppenmitglieder bereit.\nDie Bereitschaftsanfrage wird beendet.", "Text_en": "Not all party members are ready.\nThe ensemble mode ready check will be canceled.", "Text_fr": "Un ou plusieurs membres de l'orchestre ne sont pas prêts.", "Text_ja": "メンバーの準備が完了していませんでした。\n合奏レディチェックを終了します。", "row_id": "823", "Text_chs": "玩家准备未完成。\n结束合奏准备确认。", "Text_ko": "파티원의 준비가 완료되지 않아 합주 준비 확인을 종료합니다.", "Text_tc": "玩家準備未完成。\n結束合奏準備確認。"},
    "824": {"Text_de": "Bereitschaftsanfrage konnte nicht durchgeführt werden.\nVersuche es später noch einmal.", "Text_en": "Ensemble mode was unable to commence.\nPlease try again later.", "Text_fr": "Le mode orchestre synchronisé n'a pas pu être enclenché. Veuillez attendre un peu et réessayer.", "Text_ja": "合奏モードが利用できませんでした。\n時間をおいて再度お試しください。", "row_id": "824", "Text_chs": "无法使用合奏模式。\n请稍后再试。", "Text_ko": "합주 모드를 이용할 수 없습니다.\n잠시 후에 다시 시도해 주세요.", "Text_tc": "無法使用合奏模式。\n請稍後再試。"},
    "825": {"Text_de": "Die Bereitschaftsanfrage kann im derzeitigen Zustand nicht durchgeführt werden.", "Text_en": "Unable to initiate ensemble mode ready check.", "Text_fr": "Impossible de lancer un appel de préparation.", "Text_ja": "現在の状態では合奏レディチェックを実行できません。", "row_id": "825", "Text_chs": "当前状态无法执行合奏准备确认。", "Text_ko": "합주 준비 확인을 실행할 수 없는 상태입니다.", "Text_tc": "目前狀態無法執行合奏準備確認。"},
    "826": {"Text_de": "Die Änderungen am HUD-Layout wurden gespeichert.", "Text_en": "HUD layout changes saved.", "Text_fr": "Changements de l'interface sauvegardés.", "Text_ja": "HUDのレイアウト設定を保存しました。", "row_id": "826", "Text_chs": "界面布局修改成功。", "Text_ko": "HUD 배열 설정을 저장했습니다.", "Text_tc": "介面佈局修改成功。"},
    "827": {"Text_de": "Die Fenstergröße wurde auf UNKNOWN% geändert.", "Text_en": "Window size changed to UNKNOWN%.", "Text_fr": "La taille de la fenêtre a été changée à UNKNOWN%.", "Text_ja": "ウィンドウサイズをUNKNOWN%に変更しました。", "row_id": "827", "Text_chs": "窗口尺寸变更为UNKNOWN%。", "Text_ko": "창 크기를 UNKNOWN%로 변경했습니다.", "Text_tc": "視窗尺寸變更為UNKNOWN%。"},
    "828": {"Text_de": "Das Layout kann nicht in denselben Slot kopiert werden.", "Text_en": "Unable to copy data to the same slot.", "Text_fr": "Impossible de faire une copie dans le même emplacement.", "Text_ja": "同じ番号にコピーはできません。", "row_id": "828", "Text_chs": "无法复制到同一编号上。", "Text_ko": "같은 번호로는 복사할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法複製到同一編號上。"},
    "829": {"Text_de": "Layout UNKNOWN wurde in Slot UNKNOWN kopiert.", "Text_en": "Layout UNKNOWN data copied to slot UNKNOWN.", "Text_fr": "La configuration ATH UNKNOWN a été copiée dans l'emplacement UNKNOWN.", "Text_ja": "レイアウトUNKNOWN番の内容をUNKNOWN番にコピーしました。", "row_id": "829", "Text_chs": "将界面UNKNOWN的内容复制到了界面UNKNOWN。", "Text_ko": "UNKNOWN번 배열을 UNKNOWN번에 복사했습니다.", "Text_tc": "將介面UNKNOWN的內容複製到了介面UNKNOWN。"},
    "830": {"Text_de": "Nur möglich, wenn sich alle Gruppenmitglieder auf der gleichen Welt befinden.", "Text_en": "Ensemble mode ready check can only be used when you are in a party and all members are on the same World.", "Text_fr": "Vous devez faire partie d'une équipe composée de membres du même Monde pour lancer un appel de préparation.", "Text_ja": "合奏レディチェックは同一ワールド内パーティでのみ利用できます。", "row_id": "830", "Text_chs": "合奏准备确认只有在同一服务器中的小队可以使用。", "Text_ko": "합주 준비 확인은 같은 서버 파티일 때에만 이용할 수 있습니다.", "Text_tc": "合奏準備確認只有在同一伺服器中的小隊可以使用。"},
    "831": {"Text_de": "Die Tastenbelegung wurde verändert.", "Text_en": "Keybind settings updated.", "Text_fr": "L'attribution des touches a été modifiée.", "Text_ja": "キーバインド設定を変更しました。", "row_id": "831", "Text_chs": "键位设置修改成功。", "Text_ko": "단축키 설정을 변경했습니다.", "Text_tc": "鍵位設置修改成功。"},
    "832": {"Text_de": "Die Tastenbelegung wurde abgebrochen.", "Text_en": "Changes to keybind settings discarded.", "Text_fr": "Les changements à l'attribution des touches ont été annulés.", "Text_ja": "入力中のキーバインド設定を破棄しました。", "row_id": "832", "Text_chs": "放弃修改键位设置。", "Text_ko": "입력 중인 단축키 설정을 취소했습니다.", "Text_tc": "放棄修改鍵位設置。"},
    "833": {"Text_de": "Die eingegebene Taste bildet eine Ausnahme und kann nicht belegt werden.", "Text_en": "Commands cannot be assigned to that key.", "Text_fr": "Cette touche ne peut pas être attribuée.", "Text_ja": "入力したキーは設定除外キーのため設定できません。", "row_id": "833", "Text_chs": "无法设置为该按键。", "Text_ko": "해당 키는 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法設置為該按鍵。"},
    "834": {"Text_de": "Für diese Funktion kannst du nur Buchstaben und die Zifferntasten oberhalb sowie einige Zeichen festlegen.", "Text_en": "That command can only be assigned to alphanumeric and select punctuation keys.", "Text_fr": "Cette commande ne peut être attribuée qu'à une lettre, à certains caractères spéciaux ou à un chiffre du clavier.", "Text_ja": "この機能にはアルファベットと数字、一部の記号以外設定できません。", "row_id": "834", "Text_chs": "该功能只能设置为字母键、数字键以及一部分符号键。", "Text_ko": "이 기능에서는 영문과 숫자, 일부 기호만 사용할 수 있습니다.", "Text_tc": "該功能只能設置為字母鍵、數字鍵以及一部分符號鍵。"},
    "835": {"Text_de": "Diese Funktion muss einer Tastenkombination zugeordnet werden (mit Control oder Option).", "Text_en": "That command must be assigned two keys, one being either control or option.", "Text_fr": "Cette commande doit être attribuée jointement à la touche control ou option.", "Text_ja": "この機能はcontrol/optionキーいずれかとあわせて設定が必要です。", "row_id": "835", "Text_chs": "该功能需要设置与control键或option键相组合进行设置。", "Text_ko": "이 기능은 control 또는 option키와 함께 설정해야 합니다.", "Text_tc": "該功能需要設置與control鍵或option鍵相組合進行設置。"},
    "836": {"Text_de": "Diese Einstellung kann nicht vorgenommen werden, da der Direkt-Chatmodus aktiviert ist.", "Text_en": "That command cannot be assigned while direct chat is active.", "Text_fr": "Cette commande ne peut pas être attribuée lorsque le mode de discussion directe est actif.", "Text_ja": "ダイレクトチャットモードが有効なため設定できません。", "row_id": "836", "Text_chs": "开启直接聊天模式的情况下无法进行设置。", "Text_ko": "빠른 대화 입력이 켜져 있어 설정할 수 없습니다.", "Text_tc": "開啟直接聊天模式的情況下無法進行設置。"},
    "837": {"Text_de": "Diese Einstellung kann nicht vorgenommen werden, da die Funktion „Bestätigen“, „Abbrechen“, „Alle UI-Elemente schließen“ oder „Hauptmenü“ nicht zugeordnet ist.", "Text_en": "Unable to apply changes. Keys must be assigned to confirm, cancel, escape, and the main menu.", "Text_fr": "Impossible de modifier les paramètres. La commande Confirmer, Annuler, Fermer la fenêtre ou Micro menu n'a pas été affectée.", "Text_ja": "決定・キャンセル・エスケープ・メインコマンド\nいずれかの機能が割り当てられていないため設定できません。", "row_id": "837", "Text_chs": "无法完成设置修改。确定、取消、关闭所有窗口、快捷指令等功能必须要设置相应的按键。", "Text_ko": "결정 / 취소 / 나가기 / 주 메뉴\n이 중 지정되지 않은 기능이 있어 설정을 적용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法完成設置修改。確定、取消、關閉所有視窗、快捷指令等功能必須要設置相應的按鍵。"},
    "838": {"Text_de": "Antwort auf Bereitschaftsanfrage ist fehlgeschlagen.", "Text_en": "Unable to respond to ensemble mode ready check.", "Text_fr": "Vous n'avez pas répondu à temps à l'appel de préparation.", "Text_ja": "合奏レディチェックの回答に失敗しました。", "row_id": "838", "Text_chs": "合奏准备确认的回答失败。", "Text_ko": "합주 준비 확인에 답변하지 못했습니다.", "Text_tc": "合奏準備確認的回答失敗。"},
    "839": {"Text_de": "Aufgrund eines Fehlers konnte die Anzählung nicht gestartet werden. Bitte versuche es später noch einmal.", "Text_en": "The count-in could not commence due to an error. Please try again later.", "Text_fr": "Le décompte n'a pas pu être lancé suite à une erreur. Veuillez attendre un peu et réessayer.", "Text_ja": "エラーによりプリカウントを開始できませんでした。時間をおいて再度お試しください。", "row_id": "839", "Text_chs": "出现错误，无法开始准备小节。请稍后再试。", "Text_ko": "오류가 발생하여 예비박을 세지 못했습니다. 잠시 후에 다시 시도해 주세요.", "Text_tc": "出現錯誤，無法開始準備小節。請稍後再試。"},
    "840": {"Text_de": "Das Metronom für den Ensemblemodus wurde angehalten.", "Text_en": "The ensemble mode metronome has stopped.", "Text_fr": "Votre métronome a été arrêté suite au lancement de l'appel de préparation.", "Text_ja": "合奏レディチェックでのメトロノームを停止しました。", "row_id": "840", "Text_chs": "合奏准备确认的节拍器已停止。", "Text_ko": "합주 준비 확인에서 메트로놈을 껐습니다.", "Text_tc": "合奏準備確認的節拍器已停止。"},
    "841": {"Text_de": "Die Farbeinstellung des Chatfensters wurde verändert.", "Text_en": "Font colors updated.", "Text_fr": "Les couleurs du log ont été modifiées.", "Text_ja": "ログカラー設定を変更しました。", "row_id": "841", "Text_chs": "消息颜色设置修改成功。", "Text_ko": "대화 로그 색상 설정을 변경했습니다.", "Text_tc": "消息顏色設置修改成功。"},
    "842": {"Text_de": "Die Änderung der Farbeinstellung für das Chatfenster wurde verworfen.", "Text_en": "Font color changes discarded.", "Text_fr": "Les changements aux couleurs du log ont été annulés.", "Text_ja": "変更中のログカラー設定を破棄しました。", "row_id": "842", "Text_chs": "放弃修改消息颜色设置。", "Text_ko": "변경 중인 대화 로그 색상 설정을 취소했습니다.", "Text_tc": "放棄修改消息顏色設置。"},
    "843": {"Text_de": "Die Farbeinstellung des Chatfensters wurde auf die Voreinstellung zurückgesetzt.", "Text_en": "Font colors restored to default.", "Text_fr": "Les couleurs du log ont été réinitialisées.", "Text_ja": "ログカラー設定を初期化しました。", "row_id": "843", "Text_chs": "消息颜色已恢复为初期设置。", "Text_ko": "대화 로그 색상 설정을 초기화했습니다.", "Text_tc": "消息顏色已恢復為初期設置。"},
    "844": {"Text_de": "Dieses Reittier kann momentan nicht gerufen werden.", "Text_en": "Unable to summon that mount at this time.", "Text_fr": "Impossible d'appeler cette monture actuellement.", "Text_ja": "そのマウントは現在呼び出せません。", "row_id": "844", "Text_chs": "现在无法叫出该坐骑。", "Text_ko": "지금은 불러낼 수 없는 탈것입니다.", "Text_tc": "現在無法叫出該坐騎。"},
    "845": {"Text_de": "Du bist auf dem Flug kampfunfähig geworden und wirst zum Ausgangspunkt zurückgebracht.", "Text_en": "Returning to nearest aetherial beacon.", "Text_fr": "Vous êtes tombée inconsciente en vol et allez être renvoyée à votre point de retour.", "Text_ja": "飛行中に戦闘不能になったため、復帰ポイントへ移動します。", "row_id": "845", "Text_chs": "在飞行状态中陷入无法战斗状态，角色返回安全位置。", "Text_ko": "비행 중 전투불능 상태가 되어 귀환 지점으로 이동합니다.", "Text_tc": "在飛行狀態中死亡，角色返回安全位置。"},
    "846": {"Text_de": "Du hast die maximale Flughöhe bereits erreicht.", "Text_en": "Your mount can fly no higher.", "Text_fr": "Votre monture ne peut pas aller plus haut.", "Text_ja": "高度上限付近です。これ以上の上昇はできません。", "row_id": "846", "Text_chs": "抵达高度上限，无法继续提升高度。", "Text_ko": "상한 고도에 도달했습니다.", "Text_tc": "抵達高度上限，無法繼續提升高度。"},
    "847": {"Text_de": "Hier kannst du nicht absteigen.", "Text_en": "You cannot dismount here.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas descendre ici.", "Text_ja": "現在の場所では降下できません。", "row_id": "847", "Text_chs": "当前位置无法降落。", "Text_ko": "여기서는 강하할 수 없습니다", "Text_tc": "目前位置無法降落。"},
    "848": {"Text_de": "Beginne den Landeanflug.", "Text_en": "Commencing landing.", "Text_fr": "Descente amorcée.", "Text_ja": "降下を開始します。", "row_id": "848", "Text_chs": "开始降落。", "Text_ko": "강하를 시작합니다.", "Text_tc": "開始降落。"},
    "849": {"Text_de": "Hier kannst du nicht weiterfliegen.", "Text_en": "There are no aether currents beyond this point. You cannot fly any further. ", "Text_fr": "Les vents éthérés ne semblent pas souffler dans cette direction, rendant tout déplacement aérien impossible...", "Text_ja": "風脈が途絶えている。この先では飛行できないようだ……", "row_id": "849", "Text_chs": "风脉中断，前方无法飞行。", "Text_ko": "풍맥이 끊겨서 더는 비행할 수 없습니다.", "Text_tc": "風脈中斷，前方無法飛行。"},
    "850": {"Text_de": "Um abzusteigen, musst du in Bodennähe sein und darfst dich nicht bewegen.", "Text_en": "You can only dismount when stationary and below a certain altitude.", "Text_fr": "Impossible d'atterrir en se déplaçant ou au-delà d'une certaine distance du sol.", "Text_ja": "飛行時は「停止中」および「地上から一定高度以内」でのみ降下できます。", "row_id": "850", "Text_chs": "在飞行时，只有处于静止状态并距离地面一定高度以内才能跳下坐骑。", "Text_ko": "정지 중이거나 일정 고도 이하일 때만 강하할 수 있습니다.", "Text_tc": "在飛行時，只有處於靜止狀態並距離地面一定高度以內才能跳下坐騎。"},
    "851": {"Text_de": "Die Chatfilter-Einstellungen wurden geändert.", "Text_en": "Log filter settings updated.", "Text_fr": "Les paramètres des filtres du log ont été modifiés.", "Text_ja": "ログフィルター設定を変更しました。", "row_id": "851", "Text_chs": "聊天过滤设置修改成功。", "Text_ko": "로그 필터 설정을 변경했습니다.", "Text_tc": "聊天過濾設置修改成功。"},
    "852": {"Text_de": "Die Änderungen an den Chatfilter-Einstellungen wurden verworfen.", "Text_en": "Log filter settings discarded.", "Text_fr": "Les changements aux filtres du log ont été annulés.", "Text_ja": "変更中のログフィルター設定を破棄しました。", "row_id": "852", "Text_chs": "放弃修改聊天过滤设置。", "Text_ko": "변경 중인 로그 필터 설정을 취소했습니다.", "Text_tc": "放棄修改聊天過濾設置。"},
    "853": {"Text_de": "Die Chatfilter-Einstellungen wurden zurückgesetzt.", "Text_en": "Log filter settings restored to default.", "Text_fr": "Les paramètres des filtres du log ont été réinitialisés.", "Text_ja": "ログフィルター設定を初期化しました。", "row_id": "853", "Text_chs": "聊天过滤已恢复为初期设置。", "Text_ko": "로그 필터 설정을 초기화했습니다.", "Text_tc": "聊天過濾已恢復為初期設置。"},
    "854": {"Text_de": "Aktion nicht möglich. Du bist in einer anderen Umgebung als das Ziel.", "Text_en": "Unable to execute command. Environment different.", "Text_fr": "Action impossible. Vous n'êtes pas dans le même environnement que la cible.", "Text_ja": "選択対象と同一環境ではないため、実行できません。", "row_id": "854", "Text_chs": "无法执行，与目标不在同一环境中。", "Text_ko": "대상이 다른 환경에 있습니다.", "Text_tc": "無法執行，與目標不在同一環境中。"},
    "855": {"Text_de": "Ein Mitglied des Ensembles hat das Metronom angehalten.", "Text_en": "A member of the ensemble has stopped the metronome.", "Text_fr": "Le métronome a été arrêté par un membre de l'orchestre.", "Text_ja": "演奏メンバーからメトロノームが停止されました。", "row_id": "855", "Text_chs": "演奏玩家停止了节拍器。", "Text_ko": "연주할 파티원이 메트로놈을 껐습니다.", "Text_tc": "演奏玩家停止了節拍器。"},
    "856": {"Text_de": "Du würfelst eine  UNKNOWN.", "Text_en": "Random! You roll a UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous jetez les dés et obtenez UNKNOWN !", "Text_ja": "ダイス！ は、UNKNOWNを出した！", "row_id": "856", "Text_chs": "掷出了UNKNOWN点！", "Text_ko": " 님이 주사위를 굴려 UNKNOWN 나왔습니다!", "Text_tc": "擲出了UNKNOWN點！"},
    "857": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "857", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "858": {"Text_de": "Das Metronom konnte nicht angehalten werden.", "Text_en": "Unable to stop metronome.", "Text_fr": "Échec de l'arrêt du métronome.", "Text_ja": "メトロノームの停止に失敗しました。", "row_id": "858", "Text_chs": "节拍器停止失败。", "Text_ko": "메트로놈을 끄지 못했습니다.", "Text_tc": "節拍器停止失敗。"},
    "859": {"Text_de": "Gesamtspielzeit: UNKNOWN Stunde, UNKNOWN Minute", "Text_en": "Total Play Time: UNKNOWN hour, UNKNOWN minute", "Text_fr": "Temps de jeu total : UNKNOWN heure, UNKNOWN minute", "Text_ja": "累積プレイ時間 UNKNOWN時間UNKNOWN分", "row_id": "859", "Text_chs": "累计游戏时间UNKNOWN小时UNKNOWN分钟", "Text_ko": "누적 플레이 시간: UNKNOWN시간 UNKNOWN분", "Text_tc": "累計遊戲時間UNKNOWN小時UNKNOWN分鐘"},
    "860": {"Text_de": "Bereitschaftsanfrage wurde abgebrochen. Keine anderen Mitglieder vorhanden.", "Text_en": "Ensemble mode ready check canceled due to lack of eligible members.", "Text_fr": "Aucun autre membre de votre équipe ne peut jouer d'un instrument. Abandon de l'appel.", "Text_ja": "自分以外に演奏モードのメンバーがいないため、合奏レディチェックを終了します。", "row_id": "860", "Text_chs": "除自身以外没有其他处于演奏模式的玩家，合奏准备确认结束。", "Text_ko": "연주 모드인 파티원이 없어 합주 준비 확인을 종료합니다.", "Text_tc": "除自身以外沒有其他處於演奏模式的玩家，合奏準備確認結束。"},
    "861": {"Text_de": "Die Kameraposition wurde festgelegt.", "Text_en": "Camera position set.", "Text_fr": "Vous avez configuré la position de la caméra.", "Text_ja": "カメラポジションを設定しました。", "row_id": "861", "Text_chs": "视角位置保存成功", "Text_ko": "카메라 위치를 설정했습니다.", "Text_tc": "視角位置保存成功"},
    "862": {"Text_de": "Die Kameraposition wurde zurückgesetzt.", "Text_en": "Camera position restored to default.", "Text_fr": "La position de la caméra est celle par défaut.", "Text_ja": "カメラポジションを初期化しました。", "row_id": "862", "Text_chs": "视角位置已变为初始设置", "Text_ko": "카메라 위치를 초기화했습니다.", "Text_tc": "視角位置已變為初始設置"},
    "863": {"Text_de": "Der Ensemblemodus wurde beendet.", "Text_en": "Ensemble mode has ended.", "Text_fr": "Le mode orchestral a pris fin.", "Text_ja": "合奏モードが終了しました。", "row_id": "863", "Text_chs": "合奏模式结束。", "Text_ko": "합주 모드를 종료했습니다.", "Text_tc": "合奏模式結束。"},
    "864": {"Text_de": "Der Ensemblemodus kann in diesem Areal nicht benutzt werden.", "Text_en": "Ensemble mode cannot be used in this area.", "Text_fr": "Le mode orchestral ne peut être utilisé dans cette zone.", "Text_ja": "合奏モードが利用できませんでした。\nこのエリアでは合奏モードを利用できません。", "row_id": "864", "Text_chs": "无法使用合奏模式。\n当前区域无法使用合奏模式。", "Text_ko": "합주 모드를 이용할 수 없는 지역입니다.", "Text_tc": "無法使用合奏模式。\n目前區域無法使用合奏模式。"},
    "865": {"Text_de": "Ensemblemodus nicht verfügbar. Gruppenanführer ist nicht im Aufführungsmodus.", "Text_en": "Ensemble mode can only be used when the party leader is in Performance mode.", "Text_fr": "Impossible d'activer le mode orchestral. Le chef d'équipe n'utilise pas l'interprétation musicale.", "Text_ja": "パーティリーダーが演奏モードではないため、合奏モードが利用できませんでした。", "row_id": "865", "Text_chs": "小队队长不处于演奏模式，因此无法使用合奏模式。", "Text_ko": "합주 모드를 이용하려면 파티장이 합주 모드여야 합니다.", "Text_tc": "小隊隊長不處於演奏模式，因此無法使用合奏模式。"},
    "866": {"Text_de": "Einstellungen können nicht übernommen werden, da die Funktion „Bestätigen“, \n„Abbrechen“, „Alle UI-Elemente schließen“ oder „Hauptmenü“ nicht zugeordnet ist.", "Text_en": "Unable to apply changes. Keys must be assigned to confirm, cancel, and the main menu.", "Text_fr": "Impossible de modifier les paramètres. La commande Confirmer, Annuler ou Menu principal n'a pas été affectée.", "Text_ja": "決定・キャンセル・メインコマンド\nいずれかの機能が割り当てられていないため設定できません。", "row_id": "866", "Text_chs": "无法完成设置修改。确定、取消、快捷指令等功能必须要设置相应的按键。", "Text_ko": "결정 / 취소 / 주 메뉴\n이 중 지정되지 않은 기능이 있어 설정을 적용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法完成設置修改。確定、取消、快捷指令等功能必須要設置相應的按鍵。"},
    "867": {"Text_de": "Die Einstellungen wurden geändert.", "Text_en": "Button settings updated.", "Text_fr": "Les paramètres ont été modifiés.", "Text_ja": "設定を変更しました。", "row_id": "867", "Text_chs": "按键设置修改成功。", "Text_ko": "설정을 변경했습니다.", "Text_tc": "按鍵設置修改成功。"},
    "868": {"Text_de": "Die Änderungen wurden verworfen.", "Text_en": "Button setting changes discarded.", "Text_fr": "Les changements ont été annulés.", "Text_ja": "変更中の設定を破棄しました。", "row_id": "868", "Text_chs": "放弃修改按键设置。", "Text_ko": "변경을 취소했습니다.", "Text_tc": "放棄修改按鍵設置。"},
    "869": {"Text_de": "Zu viele aktive Ensemblemodi im Areal.\nBitte versuche es später noch einmal.", "Text_en": "Ensemble mode party limit reached for this area.\nPlease try again later.", "Text_fr": "Limite du nombre de groupe à utiliser le mode orchestral dépassé pour cette zone. Veuillez patienter et réessayer.", "Text_ja": "エリア内の合奏モード利用数が上限に達しているため、合奏モードを利用できませんでした。\n時間を置いて再度お試しください。", "row_id": "869", "Text_chs": "区域内的合奏模式使用数已达上限，因此无法使用合奏模式。\n请稍后再试。", "Text_ko": "현재 지역에서 합주 가능한 인원을 초과하였습니다.\n시간이 지난 후 다시 시도하십시오.", "Text_tc": "區域內的合奏模式使用數已達上限，因此無法使用合奏模式。\n請稍後再試。"},
    "870": {"Text_de": "Bevor du teilnehmen kannst, musst du „UNKNOWN“ abgeschlossen haben. ", "Text_en": "“UNKNOWN” must be completed before participating in this duty.", "Text_fr": "Vous devez finir “UNKNOWN” pour pouvoir participer à cette mission.", "Text_ja": "『UNKNOWN』をコンプリートしていないため、参加申請できません。", "row_id": "870", "Text_chs": "无法申请参加，没有完成“UNKNOWN”任务。", "Text_ko": "'UNKNOWN' 완료하지 않아 참가 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參加，沒有完成“UNKNOWN”任務。"},
    "871": {"Text_de": "Du erfüllst nicht die Klassen-/Job-Voraussetzungen für diesen Inhalt.", "Text_en": "You do not meet the class/job requirements for this duty.", "Text_fr": "Vous ne remplissez pas les conditions de classe/job pour cette mission.", "Text_ja": "「クラス・ジョブ」が参加条件と異なるため、参加申請できません。", "row_id": "871", "Text_chs": "无法申请参加，没有满足“职业”的要求。", "Text_ko": "직업이 참가 조건에 맞지 않아 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參加，沒有滿足“職業”的要求。"},
    "872": {"Text_de": "Du erfüllst nicht die Stufen-Voraussetzungen für diesen Inhalt.", "Text_en": "You do not meet the level requirements for this duty.", "Text_fr": "Vous ne remplissez pas les conditions de niveau pour cette mission.", "Text_ja": "「レベル」が参加条件に満たないため、参加申請できません。", "row_id": "872", "Text_chs": "无法申请参加，没有满足“等级”的要求。", "Text_ko": "레벨이 참가 조건에 맞지 않아 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參加，沒有滿足“等級”的要求。"},
    "873": {"Text_de": "Du erfüllst nicht die Gegenstandsstufen-Voraussetzungen für diesen Inhalt.", "Text_en": "You do not meet the item level requirements for this duty.", "Text_fr": "Vous ne remplissez pas les conditions de niveau d'objet pour cette mission.", "Text_ja": "「アイテムレベルの平均」が参加条件に満たないため、参加申請できません。", "row_id": "873", "Text_chs": "无法申请参加，没有满足“平均品级”的要求。", "Text_ko": "평균 아이템 레벨이 참가 조건에 맞지 않아 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參加，沒有滿足“平均品級”的要求。"},
    "874": {"Text_de": "Du kannst nur teilnehmen, wenn du bei Bewusstsein bist.", "Text_en": "Consciousness is required to participate in this duty.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas participer à cette mission. Vous êtes inconsciente.", "Text_ja": "戦闘不能状態のため、参加申請できません。", "row_id": "874", "Text_chs": "无法申请参加，当前处于无法战斗状态。", "Text_ko": "전투불능 상태이므로 참가 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參加，目前處於無法戰鬥狀態。"},
    "875": {"Text_de": "Du kannst momentan an keinen Inhalten teilnehmen. Bitte versuch es später.", "Text_en": "You are unable to accept a new duty. Please try again later.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas actuellement vous enregistrer pour participer à une mission. Veuillez réessayer ultérieurement.", "Text_ja": "現在コンテンツに参加申請できません。しばらく時間をおいてからお試しください。", "row_id": "875", "Text_chs": "现在无法申请参加任务，请稍后再试。", "Text_ko": "지금은 임무에 참가 신청할 수 없습니다. 잠시 후 다시 시도하십시오.", "Text_tc": "現在無法申請參加任務，請稍後再試。"},
    "876": {"Text_de": "（※予備。翻訳不要）", "Text_en": "（※予備。翻訳不要）", "Text_fr": "（※予備。翻訳不要）", "Text_ja": "（※予備。翻訳不要）", "row_id": "876", "Text_chs": "（※予備。翻訳不要）", "Text_ko": "（※予備。翻訳不要）", "Text_tc": "（※予備。翻訳不要）"},
    "877": {"Text_de": "Kein Inhalt ausgewählt.", "Text_en": "No duty has been selected.", "Text_fr": "Vous n'avez pas sélectionné de mission.", "Text_ja": "コンテンツを選択しないと参加申請はできません。", "row_id": "877", "Text_chs": "请选择要申请参加的任务。", "Text_ko": "임무를 선택해야 합니다.", "Text_tc": "請選擇要申請參加的任務。"},
    "878": {"Text_de": "Mitstreiter müssen vor der Teilnahme weggeschickt werden.", "Text_en": "Companions must be dismissed before participating in duty.", "Text_fr": "Les compagnons doivent être renvoyés avant de participer à une mission.", "Text_ja": "バディ呼び出し中は参加申請できません。", "row_id": "878", "Text_chs": "无法申请参加，请让搭档离开再重新尝试。", "Text_ko": "버디를 불러낸 상태에서는 참가 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參加，請讓搭檔離開再重新嘗試。"},
    "879": {"Text_de": "Deine Gruppe hat nicht die richtige Größe für diesen Inhalt.", "Text_en": "You do not meet the party requirements for this duty.", "Text_fr": "Le nombre d'équipiers ne remplit pas les conditions de cette mission.", "Text_ja": "パーティメンバーの数が参加条件に満たないため、参加申請できません。", "row_id": "879", "Text_chs": "无法申请参加，没有满足队员人数条件。", "Text_ko": "파티 인원수가 참가 조건에 맞지 않아 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參加，沒有滿足隊員人數條件。"},
    "880": {"Text_de": "Eines der Gruppenmitglieder erfüllt nicht die Voraussetzungen für die Teilnahme.", "Text_en": "One of your party members does not meet the requirements for this duty.", "Text_fr": "Un ou plusieurs des équipiers ne remplissent pas les conditions de participation à cette mission.", "Text_ja": "パーティに参加条件を満たさないメンバーがいるため、参加申請できません。", "row_id": "880", "Text_chs": "无法申请参加，队伍中有不符合条件的队员。", "Text_ko": "참가 조건에 맞지 않는 파티원이 있어 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參加，隊伍中有不符合條件的隊員。"},
    "881": {"Text_de": "Du musst etwas warten, bevor du einen abgebrochenen Inhalt erneut beginnst.", "Text_en": "You must wait before rejoining abandoned duty.", "Text_fr": "Vous devez attendre avant de participer à une mission que vous avez abandonnée.", "Text_ja": "途中退出したコンテンツには、一定時間参加申請できません。", "row_id": "881", "Text_chs": "中途退出的情况下需要等待一段时间才能重新申请。", "Text_ko": "도중에 퇴장한 임무에는 일정 시간 동안 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "中途退出的情況下需要等待一段時間才能重新申請。"},
    "882": {"Text_de": "Die Registrierung ist fehlgeschlagen.", "Text_en": "Registration failed.", "Text_fr": "L'enregistrement a échoué.", "Text_ja": "参加申請の登録に失敗しました。", "row_id": "882", "Text_chs": "参加申请失败。", "Text_ko": "참가 신청에 실패했습니다.", "Text_tc": "參加申請失敗。"},
    "883": {"Text_de": "Deine Registrierung wurde zurückgezogen.", "Text_en": "Your registration is withdrawn.", "Text_fr": "Votre enregistrement a été annulé.", "Text_ja": "参加申請が取り消されました。", "row_id": "883", "Text_chs": "参加申请已取消。", "Text_ko": "참가 신청이 취소되었습니다.", "Text_tc": "參加申請已取消。"},
    "884": {"Text_de": "Die Gruppe hat sich geändert, deswegen ist die Teilnahme nicht möglich.", "Text_en": "Party makeup has changed. Your registration is withdrawn.", "Text_fr": "La structure de l'équipe a changé. La participation est annulée.", "Text_ja": "パーティの状態に変化があったため、参加申請がキャンセルされました。", "row_id": "884", "Text_chs": "小队状态出现变化，参加申请已取消。", "Text_ko": "파티 상태가 변경되어 참가 신청이 취소되었습니다.", "Text_tc": "小隊狀態出現變化，參加申請已取消。"},
    "885": {"Text_de": "Deine Klasse/Job ist anders als in der Registrierung, deswegen konntest du nicht teilnehmen.", "Text_en": "Your class/job is different from when you registered for this duty. Participation is denied.", "Text_fr": "Participation impossible. Votre classe/job est différent de celui de l'enregistrement.", "Text_ja": "参加申請時の「クラス・ジョブ」と現在の「クラス・ジョブ」が異なるため、参加できません。", "row_id": "885", "Text_chs": "无法参加任务，当前职业与申请时的职业不符。", "Text_ko": "신청 시의 직업과 현재 직업이 달라 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法參加任務，目前職業與申請時的職業不符。"},
    "886": {"Text_de": "Deine Stufe ist anders als in der Registrierung, deswegen konntest du nicht teilnehmen.", "Text_en": "Your level is different from when you registered for this duty. Participation is denied.", "Text_fr": "Participation impossible. Votre niveau est différent de celui de l'enregistrement.", "Text_ja": "参加申請時の「レベル」と現在の「レベル」が異なるため、参加できません。", "row_id": "886", "Text_chs": "无法参加任务，当前等级与申请时的等级不符。", "Text_ko": "신청 시의 레벨과 현재 레벨이 달라 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法參加任務，目前等級與申請時的等級不符。"},
    "887": {"Text_de": "Deine Gegenstandsstufe ist anders als in der Registrierung, deswegen konntest du nicht teilnehmen.", "Text_en": "Your item level is different from when you registered for this duty. Participation is denied.", "Text_fr": "Participation impossible. Votre niveau d'objet est différent de celui de l'enregistrement.", "Text_ja": "参加申請時の「アイテムレベル」と現在の「アイテムレベル」が異なるため、参加できません。", "row_id": "887", "Text_chs": "无法参加任务，当前装备的品级与申请时装备的品级不符。", "Text_ko": "신청 시의 아이템 레벨과 현재 아이템 레벨이 달라 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法參加任務，目前裝備的品級與申請時裝備的品級不符。"},
    "888": {"Text_de": "Du bist nicht bei Bewusstsein, deswegen kannst du nicht teilnehmen.", "Text_en": "You are no longer conscious. Participation in this duty is denied.", "Text_fr": "Participation impossible. Vous êtes inconsciente.", "Text_ja": "戦闘不能状態でコンテンツへ参加することはできません。", "row_id": "888", "Text_chs": "无法参加任务，当前处于无法战斗状态。", "Text_ko": "전투불능 상태이므로 임무에 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法參加任務，目前處於無法戰鬥狀態。"},
    "889": {"Text_de": "Du kannst momentan an keinen Inhalten teilnehmen. Bitte versuch es später.", "Text_en": "You are unable to participate in duties at this time. Please try again later.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas participer à une mission en ce moment. Veuillez réessayer ultérieurement.", "Text_ja": "現在コンテンツへの参加ができません。しばらく時間をおいてからお試しください。", "row_id": "889", "Text_chs": "现在无法参加任务，请稍后再试。", "Text_ko": "지금은 임무에 참가할 수 없습니다. 잠시 후 다시 시도하십시오.", "Text_tc": "現在無法參加任務，請稍後再試。"},
    "890": {"Text_de": "Deine Registrierung wurde zurückgezogen.", "Text_en": "Your registration is withdrawn.", "Text_fr": "Votre enregistrement a été annulé.", "Text_ja": "参加申請を取り消しました。", "row_id": "890", "Text_chs": "参加申请已取消。", "Text_ko": "참가 신청을 취소했습니다.", "Text_tc": "參加申請已取消。"},
    "891": {"Text_de": "Du hast deine Teilnahme nicht bestätigt, daher wurde die Registrierung zurückgezogen.", "Text_en": "Participation could not be confirmed. Your registration is withdrawn.", "Text_fr": "Votre participation n'a pas été confirmée. Votre enregistrement est annulé.", "Text_ja": "参加確認の制限時間を超過したため、参加申請がキャンセルされました。", "row_id": "891", "Text_chs": "参加申请已取消，超过了确认限制时间。", "Text_ko": "참가 확인 제한시간이 초과되어 참가 신청이 취소되었습니다.", "Text_tc": "參加申請已取消，超過了確認限制時間。"},
    "892": {"Text_de": "Du hast deine Teilnahme nicht bestätigt, daher wurde die Registrierung zurückgezogen.", "Text_en": "Participation could not be confirmed. Your registration is withdrawn.", "Text_fr": "Votre participation n'a pas été confirmée. Votre enregistrement est annulé.", "Text_ja": "参加確認の制限時間を超過したため、参加申請がキャンセルされました。", "row_id": "892", "Text_chs": "参加申请已取消，超过了确认限制时间。", "Text_ko": "참가 확인 제한시간이 초과되어 참가 신청이 취소되었습니다.", "Text_tc": "參加申請已取消，超過了確認限制時間。"},
    "893": {"Text_de": "Dieser Inhalt wurde bereits beendet.", "Text_en": "The duty has already completed.", "Text_fr": "La mission a déjà pris fin.", "Text_ja": "コンテンツが終了したため、参加できませんでした。", "row_id": "893", "Text_chs": "无法参加任务，任务已经结束了。", "Text_ko": "임무가 종료되어 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法參加任務，任務已經結束了。"},
    "894": {"Text_de": "（※予備。翻訳不要）", "Text_en": "（※予備。翻訳不要）", "Text_fr": "（※予備。翻訳不要）", "Text_ja": "（※予備。翻訳不要）", "row_id": "894", "Text_chs": "（※予備。翻訳不要）", "Text_ko": "（※予備。翻訳不要）", "Text_tc": "（※予備。翻訳不要）"},
    "895": {"Text_de": "Die Verbindung zum Inhalts-Server konnte nicht hergestellt werden. Bitte versuch es später.", "Text_en": "Unable to connect to the duty server. Please try again later.", "Text_fr": "Impossible de se connecter au serveur des missions. Veuillez réessayer ultérieurement.", "Text_ja": "コンテンツサーバーに接続できません。ご迷惑をおかけしますが、しばらく時間をおいてからお試しください。", "row_id": "895", "Text_chs": "无法连接到任务服务器。请稍后再试，给您带来不便敬请谅解。", "Text_ko": "임무 서버에 접속할 수 없습니다. 잠시 후 다시 시도하십시오. 불편을 끼쳐 대단히 죄송합니다.", "Text_tc": "無法連接到任務伺服器。請稍後再試，給您帶來不便敬請諒解。"},
    "896": {"Text_de": "Dein Gruppenanführer hat die Gruppe für einen Inhalt registriert.", "Text_en": "Your party leader has registered the party for duty.", "Text_fr": "Le chef d'équipe a effectué l'enregistrement pour participer à une mission.", "Text_ja": "パーティリーダーにより、コンテンツ参加申請が行われました。", "row_id": "896", "Text_chs": "队长发送了参加申请。", "Text_ko": "파티장이 임무에 참가를 신청했습니다.", "Text_tc": "隊長發送了參加申請。"},
    "897": {"Text_de": "Die Registrierung wurde durchgeführt.", "Text_en": "Duty registration complete.", "Text_fr": "L'enregistrement pour participer à une mission a été effectué.", "Text_ja": "コンテンツ参加申請を行いました。", "row_id": "897", "Text_chs": "成功发送了参加申请。", "Text_ko": "임무에 참가를 신청했습니다.", "Text_tc": "成功發送了參加申請。"},
    "898": {"Text_de": "Mitstreiter müssen vor der Teilnahme weggeschickt werden.", "Text_en": "Companions must be dismissed before participating in duty.", "Text_fr": "Les compagnons doivent être renvoyés avant de participer à une mission.", "Text_ja": "バディ呼び出し中はコンテンツに参加できません。", "row_id": "898", "Text_chs": "无法参加，请让搭档离开再重新尝试。", "Text_ko": "버디를 불러낸 상태에서는 임무에 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法參加，請讓搭檔離開再重新嘗試。"},
    "899": {"Text_de": "Nur der Anführer der Gruppe kann die Gruppe zur Teilnahme anmelden.", "Text_en": "Only a party leader may register for duty.", "Text_fr": "Seul le chef d'équipe peut enregistrer l'équipe dans l'outil de mission.", "Text_ja": "パーティリーダーではないので、参加申請できません。", "row_id": "899", "Text_chs": "无法发送参加申请，只有队长有申请权限。", "Text_ko": "참가 신청은 파티장만 가능합니다.", "Text_tc": "無法發送參加申請，只有隊長有申請許可權。"},
    "900": {"Text_de": "Teilnahme nicht möglich, weil die grundsätzlichen Voraussetzungen nicht erfüllt sind.", "Text_en": "You do not meet the requirements for this duty.", "Text_fr": "Les conditions ne sont pas remplies pour s'enregistrer dans l'outil de mission.", "Text_ja": "前提条件を満たしていないため参加申請できません。", "row_id": "900", "Text_chs": "无法发送参加申请，没有满足前提条件。", "Text_ko": "전제조건이 충족되지 않아 참가 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送參加申請，沒有滿足前提條件。"},
    "901": {"Text_de": "Aufgrund eines Serverproblems wurde die Teilnahmeanmeldung abgebrochen. Bitte versuch es später noch einmal.", "Text_en": "A problem has occurred with the Duty Finder server.\nPlease try again in a few moments.", "Text_fr": "Votre enregistrement a été annulé en raison d'un problème avec le serveur de l'outil de mission.\nVeuillez réessayer ultérieurement.", "Text_ja": "コンテンツファインダーサーバーの問題により参加申請が取り消されました。\nご迷惑をおかけしますが、しばらく時間をおいてから再度参加申請を行ってください。", "row_id": "901", "Text_chs": "任务搜索服务器发生问题，参加申请已取消。\n请稍后再试，给您带来不便敬请谅解。", "Text_ko": "임무 찾기 서버에 문제가 발생하여 참가 신청이 취소되었습니다.\n잠시 후 다시 시도하십시오. 불편을 끼쳐 대단히 죄송합니다.", "Text_tc": "任務搜索伺服器發生問題，參加申請已取消。\n請稍後再試，給您帶來不便敬請諒解。"},
    "902": {"Text_de": "Jemand hat seine Teilnahme zurückgezogen. Eine neue Suche wird durchgeführt.", "Text_en": "A party member has withdrawn from the duty.\nFinding new member.", "Text_fr": "Un des participants s'est désisté. L'outil de mission va effectuer une nouvelle recherche.", "Text_ja": "辞退者が出たので再マッチングを行います。", "row_id": "902", "Text_chs": "有队员取消了参加申请，开始寻找新的队员。", "Text_ko": "일부 신청자가 참가를 거절하여 참가자를 다시 검색합니다.", "Text_tc": "有隊員取消了參加申請，開始尋找新的隊員。"},
    "903": {"Text_de": "Teilnahme nicht möglich. Die Voraussetzungen sind nicht erfüllt.", "Text_en": "Unable to register. You do not meet one or more of the requirements.", "Text_fr": "Enregistrement impossible. Vous ne remplissez pas les conditions de participation.", "Text_ja": "参加条件を満たしていないため、参加申請できません。", "row_id": "903", "Text_chs": "无法发送参加申请，没有满足参加条件。", "Text_ko": "참가 조건이 충족되지 않아 참가 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送參加申請，沒有滿足參加條件。"},
    "904": {"Text_de": "Da der Inhalt beendet wurde, wird eine neue Suche durchgeführt.", "Text_en": "The duty has ended. Finding new members.", "Text_fr": "La mission est terminée. L'outil de mission va effectuer une nouvelle recherche.", "Text_ja": "コンテンツが終了したため、再マッチングを行います。", "row_id": "904", "Text_chs": "任务已经结束。开始寻找新的队员。", "Text_ko": "임무가 종료되어 참가자를 다시 검색합니다.", "Text_tc": "任務已經結束。開始尋找新的隊員。"},
    "905": {"Text_de": "Die Registrierung für die Teilnahme ist mit dieser Rollenwahl nicht möglich.", "Text_en": "Unable to register. Your role does not match.", "Text_fr": "Impossible de s'enregistrer. Cette structure d'équipe ne convient pas.", "Text_ja": "マッチングに参加できないロール構成のため参加申請できません。", "row_id": "905", "Text_chs": "无法发送参加申请，队伍中的职能构成有问题。", "Text_ko": "파티 내 역할 구성이 맞지 않아 참가 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送參加申請，隊伍中的職能構成有問題。"},
    "906": {"Text_de": "Die Inhaltssuche ist vorübergehend nicht verfügbar.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "中毒防止制限中のためコンテンツファインダーを使用できません。", "Text_fr": "Les mesures anti-accoutumance vous interdisent cette action.", "Text_ja": "中毒防止制限中のためコンテンツファインダーを使用できません。", "row_id": "906", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法使用任务搜索器。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 임무 찾기를 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法使用任務搜尋器。"},
    "907": {"Text_de": "dummy", "Text_en": "累計ログイン時間はUNKNOWN時間となりました。", "Text_fr": "Temps total de connexion : UNKNOWN heure.", "Text_ja": "累計ログイン時間はUNKNOWN時間となりました。", "row_id": "907", "Text_chs": "您累计在线时间已满UNKNOWN小时", "Text_ko": "누적 접속 시간이 UNKNOWN시간이 되었습니다.", "Text_tc": "您累計線上時間已滿UNKNOWN小時"},
    "908": {"Text_de": "dummy", "Text_en": "累計ログイン時間は3時間となりました，ログアウトしてしばらくの休憩を取ってください，適当に運動をするのがお勧めです。", "Text_fr": "Vous êtes connecté depuis 3 heures. Il est conseillé de vous déconnecter et d'observer un temps de repos ou de pratiquer une activité physique.", "Text_ja": "累計ログイン時間は3時間となりました，ログアウトしてしばらくの休憩を取ってください，適当に運動をするのがお勧めです。", "row_id": "908", "Text_chs": "您累计在线时间已满3小时，请您下线休息，做适当身体活动。 \n您已经进入疲劳游戏时间，您的游戏收益将降为正常值的50%，\n为了您的健康，请尽快下线休息，做适当身体活动，合理安排学习生活。", "Text_ko": "누적 접속 시간이 3시간이 되었습니다. 접속을 종료하고 잠시 휴식을 취하며 적당한 운동을 하실 것을 권장합니다.", "Text_tc": "您累計線上時間已滿3小時，請您下線休息，做適當身體活動。 \n您已經進入疲勞遊戲時間，您的遊戲收益將降為正常值的50%，\n為了您的健康，請儘快下線休息，做適當身體活動，合理安排學習生活。"},
    "909": {"Text_de": "dummy", "Text_en": "疲労ゲーム時間に入りました，ゲームの収益は正常値の５０％に落ちます。ご健康のため，なるべく早くログアウトして休憩を取ってください。適当に運動して、勉強時間とゲーム時間の合理的なバランスを取ってください。", "Text_fr": "Vous entrez en mode “fatigue”. Vos gains seront diminués de 50%. Il est conseillé de vous déconnecter rapidement et d'observer un temps de repos ou de pratiquer une activité physique. De plus, vous devez équilibrer votre temps de jeu et d'étude.", "Text_ja": "疲労ゲーム時間に入りました，ゲームの収益は正常値の５０％に落ちます。ご健康のため，なるべく早くログアウトして休憩を取ってください。適当に運動して、勉強時間とゲーム時間の合理的なバランスを取ってください。", "row_id": "909", "Text_chs": "您已经进入疲劳游戏时间，您的游戏收益将降为正常值的50%，\n为了您的健康，请尽快下线休息，做适当身体活动，合理安排学习生活。", "Text_ko": "피로 시간이 적용됩니다. 게임 내 수익이 평소의 50%로 떨어집니다. 건강을 위해 가능한 한 빨리 접속을 종료하고 휴식을 취하십시오. 적당한 운동을 병행하며 공부 시간과 게임 시간을 적절히 분배하시기 바랍니다.", "Text_tc": "您已經進入疲勞遊戲時間，您的遊戲收益將降為正常值的50%，\n為了您的健康，請儘快下線休息，做適當身體活動，合理安排學習生活。"},
    "910": {"Text_de": "dummy", "Text_en": "不健康ゲーム時間に入りました，ご健康のため，直ちにログアウトして休憩を取ってください。ログアウトしない場合，お体は損害を受けます。ご収益はすでにゼロに落ちました。累計オフライン時間が五時間に達するまで、正常状態には戻れません。", "Text_fr": "Vous entrez en mode “malsain”. Vous devez vous déconnecter immédiatement et observer un temps de repos. Vos gains sont réduits à 0. Vous ne retournerez pas en mode normal tant que vous n'aurez pas observé un temps hors ligne d'au moins 5 heures.", "Text_ja": "不健康ゲーム時間に入りました，ご健康のため，直ちにログアウトして休憩を取ってください。ログアウトしない場合，お体は損害を受けます。ご収益はすでにゼロに落ちました。累計オフライン時間が五時間に達するまで、正常状態には戻れません。", "row_id": "910", "Text_chs": "您已经进入不健康游戏时间，为了您的健康，请您立即下线休息。\n如不下线，您的身体将受到损害，您的收益已降为零，\n直到您的累计下线时间满5小时后，才能恢复正常。", "Text_ko": "건강 위험 시간이 적용됩니다. 건강을 위해 즉시 접속을 종료하고 휴식을 취하십시오. 접속을 종료하지 않으면 신체에 무리가 갈 수 있습니다. 게임 내 수익이 0으로 떨어졌습니다. 누적 휴식 시간이 5시간이 될 때까지 정상으로 회복되지 않습니다.", "Text_tc": "您已經進入不健康遊戲時間，為了您的健康，請您立即下線休息。\n如不下線，您的身體將受到損害，您的收益已降為零，\n直到您的累計下線時間滿5小時後，才能恢復正常。"},
    "911": {"Text_de": "Ein Problem ist aufgetreten, das ein Gruppenmitglied am Wechseln des Areals hindert.", "Text_en": "One or more players were unable to enter the instance.", "Text_fr": "Un ou plusieurs équipiers n'ont pas pu entrer dans l'instance.", "Text_ja": "問題が発生して参加メンバーがエリア移動できませんでした。", "row_id": "911", "Text_chs": "发生错误，有队员无法切换区域。", "Text_ko": "문제가 발생하여 일부 플레이어가 지역 이동에 실패했습니다.", "Text_tc": "發生錯誤，有隊員無法切換區域。"},
    "912": {"Text_de": "An diesem Zielort befindet sich bereits die maximale Anzahl an Spielern. Bitte versuche es später noch einmal.", "Text_en": "Player limit reached at destination. Please try again later.", "Text_fr": "La limite de personnages présents dans votre destination est atteinte. Veuillez réessayer d'y accéder ultérieurement.", "Text_ja": "入場可能プレイヤーの人数制限のため移動できません。", "row_id": "912", "Text_chs": "前方区域已暂停玩家进入，请稍后再试。", "Text_ko": "입장할 수 있는 플레이어의 인원 수가 제한되어 이동할 수 없습니다.", "Text_tc": "前方區域已暫停玩家進入，請稍後再試。"},
    "913": {"Text_de": "Diese Szene kann nicht übersprungen werden.", "Text_en": "This scene cannot be skipped.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas passer cette scène.", "Text_ja": "このイベントはスキップできません。", "row_id": "913", "Text_chs": "该过场剧情无法跳过。", "Text_ko": "건너뛸 수 없는 이벤트입니다.", "Text_tc": "該過場劇情無法跳過。"},
    "914": {"Text_de": "Da du über längere Zeit inaktiv warst, wurdest du aus diesem Spielinhalt entfernt.", "Text_en": "You were expelled from the duty due to extended inactivity.", "Text_fr": "Votre personnage va être expulsé de cette mission car il est inactif depuis un certain temps.", "Text_ja": "一定時間操作がなかったため、コンテンツから強制退出されました。", "row_id": "914", "Text_chs": "一段时间内没有进行操作，已被强制退出任务。", "Text_ko": "일정 시간 동안 조작하지 않아 임무에서 강제로 추방되었습니다.", "Text_tc": "一段時間內沒有進行操作，已被強制退出任務。"},
    "915": {"Text_de": "Da ein Mitglied über längere Zeit inaktiv war, wurde es aus der Gruppe ausgeschlossen.", "Text_en": "A party member has been expelled from the duty due to extended inactivity.", "Text_fr": "Un membre de l'équipe va être expulsé de cette mission car il est inactif depuis un certain temps.", "Text_ja": "一定時間操作がなかったため、パーティメンバーがコンテンツから強制退出されました。", "row_id": "915", "Text_chs": "有队员一段时间内没有进行操作，已被强制退出任务。", "Text_ko": "일정 시간 동안 움직임이 없었던 파티원이 임무에서 강제로 추방되었습니다.", "Text_tc": "有隊員一段時間內沒有進行操作，已被強制退出任務。"},
    "916": {"Text_de": "Seit deiner letzten Aktivität ist UNKNOWN Minute vergangen.\nWenn du mehr als UNKNOWN Minute inaktiv bist, wirst du automatisch aus dem Spielinhalt entfernt.", "Text_en": "UNKNOWN minute has elapsed since your last activity. If you are inactive for UNKNOWN minute, you will be expelled from the duty.", "Text_fr": "Votre personnage est inactif depuis UNKNOWN minute. Il sera expulsé de cette instance s'il totalise UNKNOWN minute d'inactivité consécutives.", "Text_ja": "操作がない状態になってからUNKNOWN分が経過しました。UNKNOWN分経過すると強制的にコンテンツから退出されます。", "row_id": "916", "Text_chs": "已经UNKNOWN分钟没有进行任何操作，超过UNKNOWN分钟会被强制退出任务。", "Text_ko": "UNKNOWN분 동안 아무 조작을 하지 않았습니다. UNKNOWN분이 경과하면 임무에서 강제로 추방됩니다.", "Text_tc": "已經UNKNOWN分鐘沒有進行任何操作，超過UNKNOWN分鐘會被強制退出任務。"},
    "917": {"Text_de": "Eine Abstimmung über den Ausschluss ist erst 5 Minuten nach Beginn des Spielinhalts möglich.", "Text_en": "Unable to initiate vote dismiss. 5 minutes must elapse since the commencement of duty.", "Text_fr": "Il faut attendre 5 minutes après le début de la mission pour organiser un vote d'expulsion.", "Text_ja": "コンテンツ突入後５分間経過していないため、投票除名を開始できません。", "row_id": "917", "Text_chs": "任务开始后5分钟内无法发起驱逐投票。", "Text_ko": "임무 시작 후 5분이 지나지 않아 추방 투표를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "任務開始後5分鐘內無法發起驅逐投票。"},
    "918": {"Text_de": "Du musst einen Grund für den Ausschluss angeben.", "Text_en": "Unable to initiate vote dismiss. You must select a reason for dismissal.", "Text_fr": "Veuillez choisir une raison pour ouvrir un vote d'expulsion.", "Text_ja": "除名理由を選択しないと投票除名は開始できません。", "row_id": "918", "Text_chs": "无法发起驱逐投票，请先选择驱逐理由。", "Text_ko": "추방할 이유를 선택하십시오.", "Text_tc": "無法發起驅逐投票，請先選擇驅逐理由。"},
    "919": {"Text_de": "Du wurdest aus der Gruppeninstanz ausgeschlossen.", "Text_en": "You have been dismissed from both the party and the duty. ", "Text_fr": "Vous avez été expulsée de cette mission suite à un vote de l'équipe.", "Text_ja": "パーティメンバーの投票により、インスタンスパーティから離脱しました。", "row_id": "919", "Text_chs": "已被队友投票驱逐出任务。", "Text_ko": "파티원들의 투표에 의해 인스턴스 파티에서 추방되었습니다.", "Text_tc": "已被隊友投票驅逐出任務。"},
    "920": {"Text_de": "Ein Mitglied wurde durch Abstimmung aus der Gruppe entfernt.", "Text_en": "A party member has been dismissed.", "Text_fr": "Un équipier a été expulsé de cette mission suite à un vote.", "Text_ja": "投票除名によりメンバーがパーティから除名されました。", "row_id": "920", "Text_chs": "利用投票驱逐了一名队员。", "Text_ko": "추방 투표에 의해 파티원이 추방되었습니다.", "Text_tc": "利用投票驅逐了一名隊員。"},
    "921": {"Text_de": "Der Ausschluss aus der Gruppe wurde abgelehnt.", "Text_en": "Motion for dismissal rejected.", "Text_fr": "Le vote d'expulsion a été rejeté.", "Text_ja": "投票除名が却下されました。", "row_id": "921", "Text_chs": "驱逐投票被驳回。", "Text_ko": "추방 투표가 기각되었습니다.", "Text_tc": "驅逐投票被駁回。"},
    "922": {"Text_de": "Schlag einen Charakter vor.", "Text_en": "Select the character you wish to commend.", "Text_fr": "Choisissez le joueur auquel vous voulez attribuer un “honneur”.", "Text_ja": "推薦するキャラクターを選択してください。", "row_id": "922", "Text_chs": "请选择令您印象最深刻的队员。", "Text_ko": "추천할 캐릭터를 선택하십시오.", "Text_tc": "請選擇令您印象最深刻的隊員。"},
    "923": {"Text_de": "Für eine Abstimmung über den Ausschluss müssen seit dem letzten Mal mindestens 4 Stunden vergangen sein.", "Text_en": "Unable to initiate. 4 hours must elapse since your last vote dismiss before you can initiate another.", "Text_fr": "Vous devez attendre après un vote d'expulsion pour en organiser un autre.", "Text_ja": "前回の実行から4時間経過していないため、投票除名を開始できません。", "row_id": "923", "Text_chs": "上次发起驱逐投票后4小时内无法发起新的驱逐投票。", "Text_ko": "마지막 실행 후 4시간이 지나지 않아 추방 투표를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "上次發起驅逐投票後4小時內無法發起新的驅逐投票。"},
    "924": {"Text_de": "„UNKNOWN“ kann nicht verwendet werden. Keine Allianzmitglieder vorhanden.", "Text_en": "There are no alliance members.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser la commande “UNKNOWN”. Il n'y a pas de membres d'alliance.", "Text_ja": "アライアンスメンバーがいません。： UNKNOWN", "row_id": "924", "Text_chs": "“UNKNOWN”出现问题：当前没有组成团队。", "Text_ko": "연합 파티원이 없습니다.", "Text_tc": "“UNKNOWN”出現問題：目前沒有組成團隊。"},
    "925": {"Text_de": "Die Abstimmung zum Ausschluss hat begonnen.", "Text_en": "Vote dismiss commenced.", "Text_fr": "Un vote d'expulsion a commencé.", "Text_ja": "投票除名が開始されました。", "row_id": "925", "Text_chs": "开始驱除投票。", "Text_ko": "추방 투표가 시작되었습니다.", "Text_tc": "開始驅除投票。"},
    "926": {"Text_de": "Du hast die Auszeichnung „Wertvollster Spieler“ erhalten!", "Text_en": "You received a player commendation!", "Text_fr": "Un de vos équipiers vous a honorée !", "Text_ja": "MIP推薦を獲得しました！", "row_id": "926", "Text_chs": "获得了最优队员推荐！", "Text_ko": "플레이어 추천을 받았습니다!", "Text_tc": "獲得了最優隊員推薦！"},
    "927": {"Text_de": "Die Abstimmung zum Ausschluss wurde abgebrochen. Der Spieler, der die Abstimmung eingeleitet hat, hat die Gruppe verlassen.", "Text_en": "Motion for dismissal rejected. The player who initiated vote dismissal has logged out or abandoned the duty.", "Text_fr": "Le vote d'expulsion a été annulé. Le joueur qui l'a initié a quitté la mission ou s'est déconnecté.", "Text_ja": "開始したパーティメンバーが退出もしくはログアウトしたため、投票除名が却下されました。", "row_id": "927", "Text_chs": "发起投票的玩家下线了，投票已经撤销。", "Text_ko": "투표를 시작한 파티원이 퇴장했거나 접속을 종료하여 추방 투표가 취소되었습니다.", "Text_tc": "發起投票的玩家下線了，投票已經撤銷。"},
    "928": {"Text_de": "Es ist bereits eine Abstimmung im Gang. Eine neue Abstimmung kann nicht eingeleitet werden.", "Text_en": "Unable to initiate. A vote dismiss is already in progress.", "Text_fr": "Action impossible. Un vote d'expulsion est déjà en cours.", "Text_ja": "投票中に新たな投票除名を開始することはできません。", "row_id": "928", "Text_chs": "投票中无法发起新的驱除投票。", "Text_ko": "투표 중에는 새로 추방 투표를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "投票中無法發起新的驅除投票。"},
    "929": {"Text_de": "Im Kampf kann keine Abstimmung begonnen werden.", "Text_en": "Unable to initiate vote dismiss while engaged in battle.", "Text_fr": "Un vote d'expulsion ne peut pas être lancé au cours d'un combat.", "Text_ja": "戦闘中に投票除名を開始することはできません。", "row_id": "929", "Text_chs": "战斗中无法发起驱除投票。", "Text_ko": "전투 중에는 추방 투표를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "戰鬥中無法發起驅除投票。"},
    "930": {"Text_de": "Eine Abstimmung zum Ausschluss kann nur bei Gruppen geführt werden, die zufällig über die Inhaltssuche zusammengestellt wurden.", "Text_en": "Unable to initiate. Vote dismiss can only be used by players who are randomly matched for a duty.", "Text_fr": "Le vote d'expulsion ne peut être utilisé que par les joueurs groupés aléatoirement.", "Text_ja": "規定人数でパーティを組んで、マッチングを経ずに参加したコンテンツでは投票除名は使用できません。", "row_id": "930", "Text_chs": "无法发起驱逐投票，只有随机参加任务的玩家可以发起投票。", "Text_ko": "매칭을 거치지 않고 규정 인원수대로 파티를 구성하여 참가한 임무에서는 추방 투표를 이용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發起驅逐投票，只有隨機參加任務的玩家可以發起投票。"},
    "931": {"Text_de": "Eine Abstimmung über den Abbruch kann erst 15 Minuten nach Beginn des Inhalts durchgeführt werden.", "Text_en": "Unable to initiate vote abandon. 15 minutes must elapse since the commencement of duty.", "Text_fr": "Il faut attendre 15 minutes après le début de la mission pour organiser un vote d'abandon.", "Text_ja": "ギブアップ投票は、コンテンツ突入後15分経過しないと開始できません。", "row_id": "931", "Text_chs": "开始任务15分钟之后才可以发起放弃任务投票。", "Text_ko": "포기 투표는 임무를 시작하고 15분이 지난 후부터 이용할 수 있습니다.", "Text_tc": "開始任務15分鐘之後才可以發起放棄任務投票。"},
    "932": {"Text_de": "Aufgrund der Abstimmung wurde die Gruppe aufgelöst und der Inhalt beendet.", "Text_en": "Motion to abandon duty passed. The party has been disbanded and the duty ended.", "Text_fr": "L'équipe a été dissoute et la mission a pris fin suite au résultat du vote d'abandon.", "Text_ja": "ギブアップ投票によりインスタンスパーティが解散され、コンテンツが終了しました。", "row_id": "932", "Text_chs": "投票通过，队伍已解散，任务结束。", "Text_ko": "포기 투표 결과에 따라 인스턴스 파티가 해산되고 임무가 종료되었습니다.", "Text_tc": "投票通過，隊伍已解散，任務結束。"},
    "933": {"Text_de": "Der Abbruch des Inhalts wurde abgelehnt.", "Text_en": "Motion to abandon duty rejected.", "Text_fr": "Le vote d'abandon a été annulé.", "Text_ja": "ギブアップ投票が却下されました。", "row_id": "933", "Text_chs": "投票没有通过。", "Text_ko": "포기 투표가 기각되었습니다.", "Text_tc": "投票沒有通過。"},
    "934": {"Text_de": "Eine Abstimmung über den Abbruch kann nicht mehrmals nacheinander durchgeführt werden.", "Text_en": "Vote abandon cannot be initiated multiple times in succession.", "Text_fr": "Le vote d'abandon ne peut pas être utilisé plusieurs fois de suite.", "Text_ja": "ギブアップ投票は連続で使用できません。", "row_id": "934", "Text_chs": "无法连续发起放弃任务投票。", "Text_ko": "포기 투표는 연속으로 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法連續發起放棄任務投票。"},
    "935": {"Text_de": "Die Abstimmung über den Abbruch hat begonnen.", "Text_en": "Vote abandon commenced.", "Text_fr": "Un vote d'abandon a commencé.", "Text_ja": "ギブアップ投票が開始されました。", "row_id": "935", "Text_chs": "开始放弃任务投票。", "Text_ko": "포기 투표가 시작되었습니다.", "Text_tc": "開始放棄任務投票。"},
    "936": {"Text_de": "Die Abstimmung über den Abbruch wurde beendet. Der Spieler, der die Abstimmung gestartet hat, hat die Gruppe verlassen.", "Text_en": "Motion to abandon duty rejected. The player who initiated vote abandon has logged out.", "Text_fr": "Le vote d'abandon a été annulé. Le joueur qui l'a initié a quitté la mission ou s'est déconnecté.", "Text_ja": "開始したパーティメンバーが退出もしくはログアウトしたため、ギブアップ投票が却下されました。", "row_id": "936", "Text_chs": "发起投票的玩家下线了，投票没有通过。", "Text_ko": "투표를 시작한 파티원이 퇴장했거나 접속을 종료하여 포기 투표가 취소되었습니다.", "Text_tc": "發起投票的玩家下線了，投票沒有通過。"},
    "937": {"Text_de": "Während einer laufenden Abstimmung kann keine neue Abstimmung gestartet werden.", "Text_en": "Unable to initiate. A vote abandon is already in progress.", "Text_fr": "Action impossible. Un vote d'abandon est déjà en cours.", "Text_ja": "投票中に新たなギブアップ投票を開始することはできません。", "row_id": "937", "Text_chs": "投票过程中无法发起新的投票。", "Text_ko": "투표 중에는 새로 포기 투표를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "投票過程中無法發起新的投票。"},
    "938": {"Text_de": "Während eines Kampfes kann keine Abstimmung über den Abbruch gestartet werden.", "Text_en": "Unable to initiate vote abandon while engaged in battle.", "Text_fr": "Un vote d'abandon ne peut pas être lancé au cours d'un combat.", "Text_ja": "戦闘中にギブアップ投票を開始することはできません。", "row_id": "938", "Text_chs": "战斗中无法发起放弃任务投票。", "Text_ko": "전투 중에는 포기 투표를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "戰鬥中無法發起放棄任務投票。"},
    "939": {"Text_de": "Die Abstimmung über den Abbruch kann nicht gestartet werden, da eine andere Abstimmung aktiv ist.", "Text_en": "Unable to initiate. Another vote is already in progress.", "Text_fr": "Action impossible. Un autre type de vote est déjà en cours.", "Text_ja": "他投票機能が実行中のため開始できません。", "row_id": "939", "Text_chs": "其他投票过程中无法发起新的投票。", "Text_ko": "다른 투표가 진행 중이므로 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "其他投票過程中無法發起新的投票。"},
    "940": {"Text_de": "Während um Beutegut gewürfelt wird, kann eine Abstimmung zum Ausschluss nicht begonnen werden.", "Text_en": "Unable to initiate vote dismiss while rolling for items.", "Text_fr": "Impossible de lancer un vote d'expulsion pendant la répartition du butin.", "Text_ja": "ロット中は投票除名を開始することはできません。", "row_id": "940", "Text_chs": "对战利品掷骰时无法发起驱逐投票。", "Text_ko": "아이템 입찰 중에는 추방 투표를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "對戰利品擲骰時無法發起驅逐投票。"},
    "941": {"Text_de": "Während du die Gruppensuche nutzt, kannst du niemand anderen zum Anführer machen.", "Text_en": "Unable to change party leadership while using the Party Finder.", "Text_fr": "Impossible de changer de chef d'équipe pendant un recrutement d'équipiers.", "Text_ja": "パーティ募集中はパーティリーダーの委譲はできません。", "row_id": "941", "Text_chs": "招募队员时无法转让队长。", "Text_ko": "파티 모집 중에는 파티장 권한을 양도할 수 없습니다.", "Text_tc": "招募隊員時無法轉讓隊長。"},
    "942": {"Text_de": "Du kannst niemanden in die Gruppe einladen, während du die Gruppensuche nutzt.", "Text_en": "Unable to invite. You are currently using the Party Finder.", "Text_fr": "Impossible d'inviter un joueur pendant un recrutement d'équipiers.", "Text_ja": "自分がパーティ募集中のためパーティ勧誘はできません。", "row_id": "942", "Text_chs": "招募队员时无法向他人发送入队邀请。", "Text_ko": "파티 모집 중에는 파티 초대를 할 수 없습니다.", "Text_tc": "招募隊員時無法向他人發送入隊邀請。"},
    "943": {"Text_de": "Du kannst diesen Charakter nicht in die Gruppe einladen, weil er gerade die Gruppensuche nutzt.", "Text_en": "Unable to invite. That player is currently using the Party Finder.", "Text_fr": "Impossible d'inviter un joueur qui effectue un recrutement d'équipiers.", "Text_ja": "相手がパーティ募集中のためパーティに勧誘できません。", "row_id": "943", "Text_chs": "无法发送入队邀请，对方正在招募队员。", "Text_ko": "상대방이 파티 모집 중일 때는 파티에 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送入隊邀請，對方正在招募隊員。"},
    "944": {"Text_de": "Die Einladung in deine Gruppe wurde abgebrochen, weil dieser Charakter gerade die Gruppensuche nutzt.", "Text_en": "Invite canceled. That player is currently using the Party Finder.", "Text_fr": "Action annulée. Ce joueur effectue un recrutement d'équipiers et ne peut pas être invité.", "Text_ja": "相手がパーティ募集中のためパーティ勧誘は無効になりました。", "row_id": "944", "Text_chs": "邀请已取消，对方正在招募队员。", "Text_ko": "상대방이 파티 모집 중이므로 파티 초대가 취소되었습니다.", "Text_tc": "邀請已取消，對方正在招募隊員。"},
    "945": {"Text_de": "Die Einladung wurde abgebrochen, weil du gerade die Gruppensuche nutzt.", "Text_en": "Invite canceled. You are currently using the Party Finder.", "Text_fr": "Action annulée. Vous effectuez un recrutement d'équipiers.", "Text_ja": "自分がパーティ募集中のためパーティ勧誘を無効とします。", "row_id": "945", "Text_chs": "招募队员后自动取消了他人发来的入队邀请。", "Text_ko": "파티 모집 중이므로 초대가 취소되었습니다.", "Text_tc": "招募隊員後自動取消了他人發來的入隊邀請。"},
    "946": {"Text_de": "Der Beitritt eines Charakters zur Gruppe ist fehlgeschlagen. Schick deinen Mitstreiter fort.", "Text_en": "A player could not join your party. Dismiss companion and try again.", "Text_fr": "Un joueur n'a pas réussi à rejoindre votre équipe. Vous devez d'abord renvoyer les compagnons.", "Text_ja": "パーティ募集の参加者が合流に失敗しました。バディを帰還させてください。", "row_id": "946", "Text_chs": "与招募到的队员合流失败，请让搭档离开后重试。", "Text_ko": "모집 중인 파티에 참가하지 못한 플레이어가 있습니다. 버디를 돌려보내십시오.", "Text_tc": "與招募到的隊員合流失敗，請讓搭檔離開後重試。"},
    "947": {"Text_de": "Das Bearbeiten der Suche wurde abgebrochen,\nweil sich die Zusammensetzung der Gruppe geändert hat.", "Text_en": "The Party Finder has closed due to changes within the party.", "Text_fr": "La structure de l'équipe ayant changé, la fenêtre de recherche d'équipe s'est fermée.", "Text_ja": "現在のパーティ構成に変動があったためパーティ募集ウィンドウを閉じました。", "row_id": "947", "Text_chs": "招募窗口已关闭，当前小队构成发生了变化。", "Text_ko": "파티 구성이 변경되어 파티 찾기 창을 닫았습니다.", "Text_tc": "招募視窗已關閉，目前小隊構成發生了變化。"},
    "948": {"Text_de": "Ein Gruppenmitglied hatte einen Mitstreiter bei sich. Bitte warte, bis er fortgeschickt wurde.", "Text_en": "Unable to join party due to the presence of a companion. The leader has been notified. Please try again later.", "Text_fr": "Un membre de l'équipe avait appelé un compagnon. Veuillez attendre qu'il le renvoie et réessayez.", "Text_ja": "このパーティはバディ呼び出し中でしたので帰還を促しています。しばらく時間をおいてからお試しください。", "row_id": "948", "Text_chs": "无法加入小队，队伍中有人招出了陆行鸟搭档。已向队员发送提醒信息，请稍后再试。", "Text_ko": "참가하려는 파티에 버디가 포함되어 있습니다. 파티장에게 버디를 돌려보낼 것을 권하였으니, 잠시 후 다시 시도하십시오.", "Text_tc": "無法加入小隊，隊伍中有人招出了陸行鳥搭檔。已向隊員發送提醒資訊，請稍後再試。"},
    "949": {"Text_de": "Die Inhaltssuche wurde zugunsten des aktuellen Prozesses abgebrochen.", "Text_en": "Registration canceled due to the commencement of character customization.", "Text_fr": "Enregistrement annulé. Une scène a commencé.", "Text_ja": "イベントが開始されたため、参加申請がキャンセルされました。", "row_id": "949", "Text_chs": "当前行为已令任务搜索器的申请取消。", "Text_ko": "이벤트가 시작되어 참가 신청이 취소되었습니다.", "Text_tc": "目前行為已令任務搜尋器的申請取消。"},
    "950": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "950", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "951": {"Text_de": "Die Errungenschaften konnten nicht geladen werden. Versuch es bitte später erneut.", "Text_en": "Unable to obtain achievement data. Try again later.", "Text_fr": "Impossible de charger les données relatives aux hauts faits. Veuillez réessayer ultérieurement.", "Text_ja": "アチーブメントのデータが取得できませんでした。しばらく時間をおいてからお試しください。", "row_id": "951", "Text_chs": "无法获取成就数据。请稍后再试。", "Text_ko": "업적 정보를 불러오지 못했습니다. 잠시 후 다시 시도하십시오.", "Text_tc": "無法獲得成就資料。請稍後再試。"},
    "952": {"Text_de": "Du hast die Errungenschaft „“ erlangt!", "Text_en": "You earn the achievement “”!", "Text_fr": "Vous avez accompli le haut fait “” !", "Text_ja": "がアチーブメント『』を達成しました！", "row_id": "952", "Text_chs": "达成了“”的成就！", "Text_ko": " 님이  업적을 달성했습니다!", "Text_tc": "達成了“”的成就！"},
    "953": {"Text_de": "Errungenschaftsbelohnungen können vorübergehend nicht entgegengenommen werden.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "中毒防止制限中のためアチーヴメント報酬を受け取れません。", "Text_fr": "Les mesures anti-accoutumance vous interdisent cette action.", "Text_ja": "中毒防止制限中のためアチーヴメント報酬を受け取れません。", "row_id": "953", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法获取成就奖励。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 업적 보상을 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法獲得成就獎勵。"},
    "954": {"Text_de": "Du kannst dich nicht für die Teilnahme an einem Inhalt registrieren,\nwährend du die Gruppensuche nutzt.", "Text_en": "The Duty Finder and the Party Finder cannot be used simultaneously.", "Text_fr": "Impossible de s'enregistrer pour participer à une mission pendant un recrutement d'équipiers.", "Text_ja": "パーティ募集中はコンテンツ参加申請ができません。", "row_id": "954", "Text_chs": "招募队员时无法发送任务参加申请。", "Text_ko": "파티 모집 중에는 임무 참가 신청을 할 수 없습니다.", "Text_tc": "招募隊員時無法發送任務參加申請。"},
    "955": {"Text_de": "Du kannst keine Auftragskämpfe beginnen, während du die Gruppensuche nutzt.", "Text_en": "Unable to commence quest battle while using the Party Finder.", "Text_fr": "Impossible de lancer une bataille de quête pendant un recrutement d'équipiers.", "Text_ja": "パーティ募集中はクエストバトルを開始できません。", "row_id": "955", "Text_chs": "招募队员时无法进入任务战场。", "Text_ko": "파티 모집 중에는 퀘스트 전투를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "招募隊員時無法進入任務戰場。"},
    "956": {"Text_de": "Der Suchkommentar konnte nicht verarbeitet werden.", "Text_en": "Unable to process Party Finder comment.", "Text_fr": "Le commentaire de recrutement n'a pas pu être traité.", "Text_ja": "パーティ募集のコメントが処理できませんでした。", "row_id": "956", "Text_chs": "无法处理招募队员的留言。", "Text_ko": "파티 찾기 소개말을 처리하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法處理招募隊員的留言。"},
    "957": {"Text_de": "Du kannst die Gruppensuche nicht nutzen,\nwährend du für die Teilnahme an einem Inhalt registriert bist.", "Text_en": "The Duty Finder and the Party Finder cannot be used simultaneously.", "Text_fr": "Impossible d'effectuer un recrutement d'équipiers en étant enregistré pour participer à une mission.", "Text_ja": "コンテンツ参加申請中のパーティ募集はできません。", "row_id": "957", "Text_chs": "发送任务参加申请时无法招募队员。", "Text_ko": "임무 참가 신청 중에는 파티를 모집할 수 없습니다.", "Text_tc": "發送任務參加申請時無法招募隊員。"},
    "958": {"Text_de": "Die Informationen der Gruppenmitglieder konnten nicht abgerufen werden.", "Text_en": "Unable to retrieve party member information.", "Text_fr": "Une erreur s'est produite lors de l'obtention des données de l'équipe.", "Text_ja": "パーティメンバーの情報の取得に問題が発生しました。", "row_id": "958", "Text_chs": "无法获取队员情报。", "Text_ko": "파티원 정보를 불러오지 못했습니다.", "Text_tc": "無法獲得隊員情報。"},
    "959": {"Text_de": "Die Informationen der Gruppensuche konnten nicht abgerufen werden.", "Text_en": "Failed to retrieve party recruitment information.", "Text_fr": "L'obtention des données du recrutement d'équipiers a échoué.", "Text_ja": "パーティ募集情報の取得に失敗しました。", "row_id": "959", "Text_chs": "队员招募情报获取失败。", "Text_ko": "파티 찾기 정보를 불러오지 못했습니다.", "Text_tc": "隊員招募情報獲得失敗。"},
    "960": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "960", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "961": {"Text_de": "Die Registrierung für die Gruppensuche ist fehlgeschlagen.", "Text_en": "Unable to complete party recruitment registration.", "Text_fr": "Le recrutement d'équipiers n'a pas pu être enregistré.", "Text_ja": "パーティ募集の登録ができませんでした。", "row_id": "961", "Text_chs": "无法开始招募队员。", "Text_ko": "파티 찾기에 등록하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法開始招募隊員。"},
    "962": {"Text_de": "Du nutzt die Gruppensuche bereits.", "Text_en": "Party recruitment is already in progress.", "Text_fr": "Un recrutement d'équipiers est déjà en cours.", "Text_ja": "すでにパーティ募集中です。", "row_id": "962", "Text_chs": "正在招募队员。", "Text_ko": "이미 파티를 모집하는 중입니다.", "Text_tc": "正在招募隊員。"},
    "963": {"Text_de": "Die Gruppensuche konnte nicht bearbeitet werden.", "Text_en": "Failed to change party recruitment information.", "Text_fr": "Le changement des critères de recrutement a échoué.", "Text_ja": "パーティ募集の変更に失敗しました。", "row_id": "963", "Text_chs": "修改队员招募信息失败。", "Text_ko": "파티 찾기 내용을 변경하지 못했습니다.", "Text_tc": "修改隊員招募資訊失敗。"},
    "964": {"Text_de": "Die Registrierung ist fehlgeschlagen, weil die Informationen über die momentane Gruppe nicht abgerufen werden konnten.", "Text_en": "Unable to complete party recruitment registration. Party recruitment information cannot be retrieved at this time.", "Text_fr": "Le recrutement n'a pas pu être enregistré car l'obtention des données de l'équipe a échoué.", "Text_ja": "現在のパーティ情報が取得できないため募集を登録できませんでした。", "row_id": "964", "Text_chs": "无法开始招募队员，无法获取队员情报。", "Text_ko": "현재 파티 정보를 불러올 수 없어 모집 등록에 실패했습니다.", "Text_tc": "無法開始招募隊員，無法獲得隊員情報。"},
    "965": {"Text_de": "Wenn eine Gruppe bereits besteht, kann nur der Anführer die Gruppensuche nutzen.", "Text_en": "Only the party leader can use the Party Finder.", "Text_fr": "Seul le chef d'équipe peut lancer un recrutement d'équipiers.", "Text_ja": "パーティ結成中はリーダーのみパーティ募集を登録できます。", "row_id": "965", "Text_chs": "只有队长能够进行队员招募。", "Text_ko": "파티장만 파티 찾기에 등록할 수 있습니다.", "Text_tc": "只有隊長能夠進行隊員招募。"},
    "966": {"Text_de": "Die Gruppensuche ist momentan nicht aktiv.", "Text_en": "No party recruitment is in progress.", "Text_fr": "Action impossible. Vous n'avez lancé aucun recrutement d'équipiers.", "Text_ja": "パーティ募集中ではないため取り下げ操作は無効です。", "row_id": "966", "Text_chs": "当前没有招募队员，撤销操作无效。", "Text_ko": "파티 모집 중이 아니므로 취소 조작이 무효화되었습니다.", "Text_tc": "目前沒有招募隊員，撤銷操作無效。"},
    "967": {"Text_de": "Die Gruppensuche konnte nicht abgebrochen werden.", "Text_en": "Failed to cancel party recruitment.", "Text_fr": "L'annulation du recrutement d'équipiers a échoué.", "Text_ja": "パーティ募集の取り下げに失敗しました。", "row_id": "967", "Text_chs": "撤销招募失败。", "Text_ko": "파티 모집을 취소하지 못했습니다.", "Text_tc": "撤銷招募失敗。"},
    "968": {"Text_de": "Die Ergebnisse der Gruppensuche werden abgerufen.", "Text_en": "Retrieving party recruitment information...", "Text_fr": "Obtention des résultats de recherche d'équipe en cours...", "Text_ja": "パーティ募集の情報を取得中です。しばらくお待ちください。", "row_id": "968", "Text_chs": "正在获取队员招募情报，请稍候。", "Text_ko": "파티 찾기 정보를 불러오고 있습니다. 잠시만 기다려주십시오.", "Text_tc": "正在獲得隊員招募情報，請稍候。"},
    "969": {"Text_de": "Dieser Charakter ist momentan nicht auf Gruppensuche.", "Text_en": "This player is no longer recruiting party members.", "Text_fr": "Ce joueur n'effectue pas de recrutement d'équipiers actuellement.", "Text_ja": "この募集者は現在パーティ募集をしていません。", "row_id": "969", "Text_chs": "该玩家当前没有进行招募。", "Text_ko": "이 플레이어는 현재 파티 모집 중이 아닙니다.", "Text_tc": "該玩家目前沒有進行招募。"},
    "970": {"Text_de": "Du konntest der Gruppe nicht beitreten.", "Text_en": "Failed to join the party.", "Text_fr": "Vous n'avez pas réussi à rejoindre l'équipe.", "Text_ja": "パーティ募集への参加に失敗しました。", "row_id": "970", "Text_chs": "加入小队失败。", "Text_ko": "파티에 참가하지 못했습니다.", "Text_tc": "加入小隊失敗。"},
    "971": {"Text_de": "Du kannst momentan nicht beitreten, weil der Initiator der Suche gerade die Suchkriterien bearbeitet.", "Text_en": "Unable to join the party while recruitment conditions are being updated.", "Text_fr": "Vous n'avez pas réussi à rejoindre l'équipe car le recruteur est en train de changer les critères.", "Text_ja": "募集者がパーティ募集内容を更新中のため参加できません。", "row_id": "971", "Text_chs": "无法加入小队，招募者正在更新招募内容。", "Text_ko": "모집자가 파티 찾기 내용을 변경 중이어서 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法加入小隊，招募者正在更新招募內容。"},
    "972": {"Text_de": "Du konntest der Gruppe nicht beitreten.", "Text_en": "Failed to join the party.", "Text_fr": "Vous n'avez pas réussi à rejoindre l'équipe.", "Text_ja": "パーティ募集への参加に失敗しました。", "row_id": "972", "Text_chs": "加入小队失败。", "Text_ko": "파티에 참가하지 못했습니다.", "Text_tc": "加入小隊失敗。"},
    "973": {"Text_de": "Mit deiner gegenwärtigen Klasse/Job kannst du der Gruppe nicht beitreten.", "Text_en": "You cannot join the party as your current class/job.", "Text_fr": "Un autre joueur a déjà rejoint l'équipe avec votre classe/job actuel.", "Text_ja": "現在のクラス・ジョブでは参加できません。", "row_id": "973", "Text_chs": "当前职业无法加入小队。", "Text_ko": "현재 직업으로는 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前職業無法加入小隊。"},
    "974": {"Text_de": "Die Informationen des Initiators der Suche konnten nicht abgerufen werden.", "Text_en": "Could not retrieve party recruitment information.", "Text_fr": "Les données du recruteur n'ont pas pu être obtenues.", "Text_ja": "パーティ募集者の情報が取得できません。", "row_id": "974", "Text_chs": "无法获取招募者的情报。", "Text_ko": "파티 모집자 정보를 불러올 수 없습니다.", "Text_tc": "無法獲得招募者的情報。"},
    "975": {"Text_de": "Du konntest der Gruppe nicht beitreten.", "Text_en": "Failed to join the party.", "Text_fr": "Vous n'avez pas réussi à rejoindre l'équipe.", "Text_ja": "パーティ募集への参加に失敗しました。", "row_id": "975", "Text_chs": "加入小队失败。", "Text_ko": "파티에 참가하지 못했습니다.", "Text_tc": "加入小隊失敗。"},
    "976": {"Text_de": "Die Zusammenstellung der Gruppe konnte nicht bearbeitet werden.", "Text_en": "Could not form a party.", "Text_fr": "La formation de l'équipe n'a pas pu être traitée.", "Text_ja": "パーティ結成処理を行えませんでした。", "row_id": "976", "Text_chs": "无法结成小队。", "Text_ko": "파티 결성 처리를 실행하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法結成小隊。"},
    "977": {"Text_de": "Du bist momentan nicht auf Gruppensuche.", "Text_en": "No party recruitment is in progress.", "Text_fr": "Action impossible. Vous n'avez lancé aucun recrutement d'équipiers.", "Text_ja": "パーティ募集状態ではないため募集の停止・編集はできません。", "row_id": "977", "Text_chs": "没有进行招募时无法撤销或编辑招募信息。", "Text_ko": "파티 모집 중이 아니므로 모집을 중지하거나 편집할 수 없습니다.", "Text_tc": "沒有進行招募時無法撤銷或編輯招募資訊。"},
    "978": {"Text_de": "Die Gruppensuche konnte nicht abgebrochen bzw. geändert werden.", "Text_en": "Failed to change/cancel party recruitment.", "Text_fr": "L'annulation/changement du recrutement d'équipiers a échoué.", "Text_ja": "パーティ募集の停止・編集処理に失敗しました。", "row_id": "978", "Text_chs": "撤销或编辑招募信息失败。", "Text_ko": "파티 모집을 중지하거나 내용을 편집하지 못했습니다.", "Text_tc": "撤銷或編輯招募資訊失敗。"},
    "979": {"Text_de": "Die Gruppensuche wurde begonnen.", "Text_en": "Party recruitment commenced.", "Text_fr": "Le recrutement d'équipiers a commencé.", "Text_ja": "パーティ募集を開始しました。", "row_id": "979", "Text_chs": "开始招募队员。", "Text_ko": "파티 모집을 시작합니다.", "Text_tc": "開始招募隊員。"},
    "980": {"Text_de": "Die Gruppensuche wurde begonnen.", "Text_en": "Party recruitment commenced.", "Text_fr": "Un recrutement d'équipiers a été lancé.", "Text_ja": "パーティ募集が開始されました。", "row_id": "980", "Text_chs": "开始招募队员。", "Text_ko": "파티 모집이 시작되었습니다.", "Text_tc": "開始招募隊員。"},
    "981": {"Text_de": "Die Gruppensuche wurde beendet.", "Text_en": "Party recruitment ended.", "Text_fr": "Le recrutement d'équipiers est terminé.", "Text_ja": "パーティ募集を終了しました。", "row_id": "981", "Text_chs": "招募队员结束。", "Text_ko": "파티 모집을 종료합니다.", "Text_tc": "招募隊員結束。"},
    "982": {"Text_de": "Die Gruppensuche wurde beendet.", "Text_en": "Party recruitment ended.", "Text_fr": "Le recrutement d'équipiers est terminé.", "Text_ja": "パーティ募集が終了されました。", "row_id": "982", "Text_chs": "招募队员结束。", "Text_ko": "파티 모집이 종료되었습니다.", "Text_tc": "招募隊員結束。"},
    "983": {"Text_de": "Es wurden genügend Gruppenmitglieder gefunden und die Suche daher beendet.", "Text_en": "Party recruitment ended. All places have been filled.", "Text_fr": "Le nombre de personnages ayant été atteint, le recrutement d'équipiers est terminé.", "Text_ja": "パーティ募集の人数を満たしたため終了します。", "row_id": "983", "Text_chs": "招募队员结束，队员已经集齐。", "Text_ko": "인원이 모두 모집되어 파티 찾기를 종료합니다.", "Text_tc": "招募隊員結束，隊員已經集齊。"},
    "984": {"Text_de": "Es wurden genügend Gruppenmitglieder gefunden und die Suche daher beendet.", "Text_en": "Party recruitment ended. All places have been filled.", "Text_fr": "Le nombre de personnages ayant été atteint, le recrutement d'équipiers est terminé.", "Text_ja": "パーティ募集の人数を満たしたため終了します。", "row_id": "984", "Text_chs": "招募队员结束，队员已经集齐。", "Text_ko": "인원이 모두 모집되어 파티 찾기를 종료합니다.", "Text_tc": "招募隊員結束，隊員已經集齊。"},
    "985": {"Text_de": "Die Zeit für die Gruppensuche ist abgelaufen.", "Text_en": "Party recruitment ended. Time limit exceeded.", "Text_fr": "Le temps limite ayant été atteint, le recrutement d'équipiers a pris fin.", "Text_ja": "パーティ募集期限がきたので募集を終了します。", "row_id": "985", "Text_chs": "招募队员结束，招募期限已过。", "Text_ko": "모집 기한이 만료되어 모집을 종료합니다.", "Text_tc": "招募隊員結束，招募期限已過。"},
    "986": {"Text_de": "Die Zeit für die Gruppensuche ist abgelaufen.", "Text_en": "Party recruitment ended. Time limit exceeded.", "Text_fr": "Le temps limite ayant été atteint, le recrutement d'équipiers a pris fin.", "Text_ja": "パーティ募集期限がきたので募集を終了します。", "row_id": "986", "Text_chs": "招募队员结束，招募期限已过。", "Text_ko": "모집 기한이 만료되어 모집을 종료합니다.", "Text_tc": "招募隊員結束，招募期限已過。"},
    "987": {"Text_de": "Du hast die Gruppensuche angehalten.", "Text_en": "Party recruitment canceled.", "Text_fr": "Vous avez interrompu le recrutement d'équipiers.", "Text_ja": "パーティ募集を停止しました。", "row_id": "987", "Text_chs": "招募队员已撤销。", "Text_ko": "파티 모집을 중지했습니다.", "Text_tc": "招募隊員已撤銷。"},
    "988": {"Text_de": "Die Gruppensuche wurde angehalten.", "Text_en": "Party recruitment canceled.", "Text_fr": "Le recrutement d'équipiers a été interrompu.", "Text_ja": "パーティ募集が停止されました。", "row_id": "988", "Text_chs": "招募队员已撤销。", "Text_ko": "파티 모집이 중지되었습니다.", "Text_tc": "招募隊員已撤銷。"},
    "989": {"Text_de": "Du hast die Gruppensuche fortgesetzt.", "Text_en": "Party recruitment resumed.", "Text_fr": "Vous avez relancé le recrutement d'équipiers.", "Text_ja": "パーティ募集を再開しました。", "row_id": "989", "Text_chs": "已重新开始招募队员。", "Text_ko": "파티 모집을 다시 시작합니다.", "Text_tc": "已重新開始招募隊員。"},
    "990": {"Text_de": "Die Gruppensuche wurde fortgesetzt.", "Text_en": "Party recruitment resumed.", "Text_fr": "Le recrutement d'équipiers a été relancé.", "Text_ja": "パーティ募集が再開されました。", "row_id": "990", "Text_chs": "已重新开始招募队员。", "Text_ko": "파티 모집이 다시 시작되었습니다.", "Text_tc": "已重新開始招募隊員。"},
    "991": {"Text_de": "Du hast die Gruppensuche aktualisiert.", "Text_en": "Party recruitment details updated.", "Text_fr": "Vous avez modifié les critères de recrutement.", "Text_ja": "パーティ募集を更新しました。", "row_id": "991", "Text_chs": "招募队员信息已更新。", "Text_ko": "파티 찾기 내용을 변경했습니다.", "Text_tc": "招募隊員資訊已更新。"},
    "992": {"Text_de": "Die Gruppensuche wurde aktualisiert.", "Text_en": "Party recruitment details updated.", "Text_fr": "Les critères de recrutement ont été modifiés.", "Text_ja": "パーティ募集が更新されました。", "row_id": "992", "Text_chs": "招募队员信息已更新。", "Text_ko": "파티 찾기 내용이 변경되었습니다.", "Text_tc": "招募隊員資訊已更新。"},
    "993": {"Text_de": "Die Gruppensuche konnte nicht fortgesetzt werden und wurde beendet.", "Text_en": "Party recruitment could not be continued.", "Text_fr": "Le recrutement d'équipiers n'a pas pu être poursuivi et a donc pris fin.", "Text_ja": "パーティ募集が継続できなくなり終了されました。", "row_id": "993", "Text_chs": "招募已结束，无法继续招募队员。", "Text_ko": "파티 찾기를 계속할 수 없어 종료되었습니다.", "Text_tc": "招募已結束，無法繼續招募隊員。"},
    "994": {"Text_de": "Die Gruppensuche konnte nicht fortgesetzt werden und wurde beendet.", "Text_en": "Party recruitment could not be continued.", "Text_fr": "Le recrutement d'équipiers n'a pas pu être poursuivi et a donc pris fin.", "Text_ja": "パーティ募集が継続できなくなり終了されました。", "row_id": "994", "Text_chs": "招募已结束，无法继续招募队员。", "Text_ko": "파티 찾기를 계속할 수 없어 종료되었습니다.", "Text_tc": "招募已結束，無法繼續招募隊員。"},
    "995": {"Text_de": "Deine Gruppensuche wird in 5 Minuten beendet.", "Text_en": "Party recruitment will end in 5 minutes.", "Text_fr": "Le recrutement d'équipiers finira dans 5 minutes.", "Text_ja": "登録したパーティ募集はあと5分で終了します。", "row_id": "995", "Text_chs": "招募信息距结束还有5分钟。", "Text_ko": "파티 찾기에 등록한 모집 공고가 5분 후에 종료됩니다.", "Text_tc": "招募資訊距結束還有5分鐘。"},
    "996": {"Text_de": "Deine Gruppensuche wird in 5 Minuten beendet.", "Text_en": "Party recruitment will end in 5 minutes.", "Text_fr": "Le recrutement d'équipiers finira dans 5 minutes.", "Text_ja": "登録したパーティ募集はあと5分で終了します。", "row_id": "996", "Text_chs": "招募信息距结束还有5分钟。", "Text_ko": "파티 찾기에 등록한 모집 공고가 5분 후에 종료됩니다.", "Text_tc": "招募資訊距結束還有5分鐘。"},
    "997": {"Text_de": "Die mittlere Gegenstandsstufe deiner momentanen Ausrüstung ist zu niedrig für diese Gruppe.", "Text_en": "You do not fulfill the average item level requirement.", "Text_fr": "Votre équipement actuel est inférieur au niveau d'objet moyen requis pour entrer dans cette équipe.", "Text_ja": "現在の装備は募集者の指定した平均アイテムレベルを満たしていません。", "row_id": "997", "Text_chs": "当前装备无法满足招募者指定的平均品级要求。", "Text_ko": "모집자가 설정한 평균 아이템 레벨보다 낮아 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前裝備無法滿足招募者指定的平均品級要求。"},
    "998": {"Text_de": "Die Stufe in deiner momentanen Klasse ist für das geplante Ziel der Gruppe zu niedrig. ", "Text_en": "You do not fulfill the level requirements for the specified duty.", "Text_fr": "Votre classe actuelle est à un niveau inférieur à celui requis pour entrer dans cette équipe.", "Text_ja": "現在のクラスは目的のコンテンツに参加するためのレベルを満たしていません。", "row_id": "998", "Text_chs": "当前职业无法满足招募者指定的等级要求。", "Text_ko": "레벨이 낮아 목표 임무에 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前職業無法滿足招募者指定的等級要求。"},
    "999": {"Text_de": "Der Spieler ist nicht mehr in der Instanz. Die Abstimmung über seinen Ausschluss wurde abgebrochen.", "Text_en": "The player to be dismissed is no longer in the instance. Motion rejected.", "Text_fr": "Ce personnage n'est pas actuellement dans la mission. Le vote d'exclusion a été annulé. ", "Text_ja": "除名対象のキャラクターがコンテンツ内に存在しないため、投票除名が却下されました。", "row_id": "999", "Text_chs": "要驱逐的对象不在任务中，投票已经撤销。", "Text_ko": "추방 대상이 인스턴스 안에 존재하지 않아 추방 투표가 취소되었습니다.", "Text_tc": "要驅逐的物件不在任務中，投票已經撤銷。"},
    "1000": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1000", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1001": {"Text_de": "Sieg über  (UNKNOWN/UNKNOWN) zu Bestiariumseintrag „“ hinzugefügt.", "Text_en": "Record of  kill (UNKNOWN/UNKNOWN) added to hunting log entry .", "Text_fr": "Vous notez l'élimination d' dans la rubrique  de votre bestiaire (UNKNOWN/UNKNOWN).", "Text_ja": "討伐手帳『』の討伐 UNKNOWN/UNKNOWN", "row_id": "1001", "Text_chs": "讨伐笔记«» 讨伐 UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_ko": "토벌수첩 '':  처치 UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_tc": "討伐筆記«» 討伐 UNKNOWN/UNKNOWN"},
    "1002": {"Text_de": "Genügend  für dein Bestiarium besiegt!", "Text_en": "Hunting log entry for  complete!", "Text_fr": "Vous avez vaincu le nombre demandé  pour l'entrée du bestiaire.", "Text_ja": "討伐手帳に「」の討伐完了を記録した。", "row_id": "1002", "Text_chs": "讨伐笔记“”记录完毕！", "Text_ko": "토벌수첩에  토벌 내역을 기록했습니다.", "Text_tc": "討伐筆記“”記錄完畢！"},
    "1003": {"Text_de": "Der Bestiariumseintrag „“ ist vollständig!", "Text_en": "Hunting log entry  complete!", "Text_fr": "La rubrique  de votre bestiaire est achevée !", "Text_ja": "討伐手帳『』をコンプリートした！", "row_id": "1003", "Text_chs": "讨伐笔记«»完成！", "Text_ko": "토벌수첩 '' 완료했습니다!", "Text_tc": "討伐筆記«»完成！"},
    "1004": {"Text_de": "Alle Bestiariumseinträge für Rang UNKNOWN der Klasse  vollständig!", "Text_en": "All rank UNKNOWN hunting log entries for  complete!", "Text_fr": "Le rang UNKNOWN du chapitre  de votre bestiaire est complet !", "Text_ja": "討伐手帳『ランクUNKNOWN』をコンプリートした！", "row_id": "1004", "Text_chs": "讨伐笔记«UNKNOWN级»完成！", "Text_ko": "토벌수첩 ' UNKNOWN단계'를 완료했습니다!", "Text_tc": "討伐筆記«UNKNOWN級»完成！"},
    "1005": {"Text_de": "Alle Einträge für Rang UNKNOWN deines -Bestiariums vollständig!", "Text_en": "All rank UNKNOWN hunting log entries for the  complete!", "Text_fr": "Le rang UNKNOWN du chapitre sur  de votre bestiaire est complet !", "Text_ja": "討伐手帳『ランクUNKNOWN』をコンプリートした！", "row_id": "1005", "Text_chs": "讨伐笔记«UNKNOWN级»完成！", "Text_ko": "토벌수첩 ' UNKNOWN단계'를 완료했습니다!", "Text_tc": "討伐筆記«UNKNOWN級»完成！"},
    "1006": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1006", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1007": {"Text_de": "Deinem Bestiarium wurde eine Pikenier-Seite hinzugefügt.", "Text_en": "A new page has been added to your hunting log.", "Text_fr": "Une page sur les maîtres d'hast a été ajoutée à votre bestiaire.", "Text_ja": "討伐手帳に槍術士の頁が追加されました。", "row_id": "1007", "Text_chs": "讨伐笔记中追加了枪术师的书页。", "Text_ko": "토벌수첩에 창술사 항목이 추가되었습니다.", "Text_tc": "討伐筆記中追加了槍術士的書頁。"},
    "1008": {"Text_de": "Deinem Bestiarium wurde eine Waldläufer-Seite hinzugefügt.", "Text_en": "A new page has been added to your hunting log.", "Text_fr": "Une page sur les archers a été ajoutée à votre bestiaire.", "Text_ja": "討伐手帳に弓術士の頁が追加されました。", "row_id": "1008", "Text_chs": "讨伐笔记中追加了弓箭手的书页。", "Text_ko": "토벌수첩에 궁술사 항목이 추가되었습니다.", "Text_tc": "討伐筆記中追加了弓術士的書頁。"},
    "1009": {"Text_de": "Deinem Bestiarium wurde eine Druiden-Seite hinzugefügt.", "Text_en": "A new page has been added to your hunting log.", "Text_fr": "Une page sur les élémentalistes a été ajoutée à votre bestiaire.", "Text_ja": "討伐手帳に幻術士の頁が追加されました。", "row_id": "1009", "Text_chs": "讨伐笔记中追加了幻术师的书页。", "Text_ko": "토벌수첩에 환술사 항목이 추가되었습니다.", "Text_tc": "討伐筆記中追加了幻術士的書頁。"},
    "1010": {"Text_de": "Deinem Bestiarium wurde eine Gladiatoren-Seite hinzugefügt.", "Text_en": "A new page has been added to your hunting log.", "Text_fr": "Une page sur les gladiateurs a été ajoutée à votre bestiaire.", "Text_ja": "討伐手帳に剣術士の頁が追加されました。", "row_id": "1010", "Text_chs": "讨伐笔记中追加了剑术师的书页。", "Text_ko": "토벌수첩에 검술사 항목이 추가되었습니다.", "Text_tc": "討伐筆記中追加了劍術士的書頁。"},
    "1011": {"Text_de": "Du hast Rang UNKNOWN des Bestiariums für die Klasse  freigespielt.", "Text_en": "Hunting log difficulty rank UNKNOWN unlocked for .", "Text_fr": "Vous avez maintenant accès au rang UNKNOWN du chapitre  de votre bestiaire.", "Text_ja": "討伐手帳『ランクUNKNOWN』が開放されました。", "row_id": "1011", "Text_chs": "讨伐笔记«UNKNOWN级»解锁。", "Text_ko": "이제 토벌수첩 ' UNKNOWN단계'를 수행할 수 있습니다.", "Text_tc": "討伐筆記«UNKNOWN級»解鎖。"},
    "1012": {"Text_de": "Du hast Rang UNKNOWN des -Bestiariums freigespielt.", "Text_en": "Hunting log difficulty rank UNKNOWN unlocked for the .", "Text_fr": "Vous avez maintenant accès au rang UNKNOWN du chapitre sur  de votre bestiaire.", "Text_ja": "討伐手帳『ランクUNKNOWN』が開放されました。", "row_id": "1012", "Text_chs": "讨伐笔记«UNKNOWN级»解锁。", "Text_ko": "이제 토벌수첩 ' UNKNOWN단계'를 수행할 수 있습니다.", "Text_tc": "討伐筆記«UNKNOWN級»解鎖。"},
    "1013": {"Text_de": "Deinem Bestiarium wurde eine Faustkämpfer-Seite hinzugefügt.", "Text_en": "A new page has been added to your hunting log.", "Text_fr": "Une page sur les pugilistes a été ajoutée à votre bestiaire.", "Text_ja": "討伐手帳に格闘士の頁が追加されました。", "row_id": "1013", "Text_chs": "讨伐笔记中追加了格斗家的书页。", "Text_ko": "토벌수첩에 격투사 항목이 추가되었습니다.", "Text_tc": "討伐筆記中追加了格鬥士的書頁。"},
    "1014": {"Text_de": "Deinem Bestiarium wurde eine Thaumaturgen-Seite hinzugefügt.", "Text_en": "A new page has been added to your hunting log.", "Text_fr": "Une page sur les occultistes a été ajoutée à votre bestiaire.", "Text_ja": "討伐手帳に呪術士の頁が追加されました。", "row_id": "1014", "Text_chs": "讨伐笔记中追加了咒术师的书页。", "Text_ko": "토벌수첩에 주술사 항목이 추가되었습니다.", "Text_tc": "討伐筆記中追加了咒術士的書頁。"},
    "1015": {"Text_de": "Deinem Bestiarium wurde eine Marodeur-Seite hinzugefügt.", "Text_en": "A new page has been added to your hunting log.", "Text_fr": "Une page sur les maraudeurs a été ajoutée à votre bestiaire.", "Text_ja": "討伐手帳に斧術士の頁が追加されました。", "row_id": "1015", "Text_chs": "讨伐笔记中追加了斧术师的书页。", "Text_ko": "토벌수첩에 도끼술사 항목이 추가되었습니다.", "Text_tc": "討伐筆記中追加了斧術士的書頁。"},
    "1016": {"Text_de": "Deinem Bestiarium wurde eine Hermetiker-Seite hinzugefügt.", "Text_en": "A new page has been added to your hunting log.", "Text_fr": "Une page sur les arcanistes a été ajoutée à votre bestiaire.", "Text_ja": "討伐手帳に巴術士の頁が追加されました。", "row_id": "1016", "Text_chs": "讨伐笔记中追加了秘术师的书页。", "Text_ko": "토벌수첩에 비술사 항목이 추가되었습니다.", "Text_tc": "討伐筆記中追加了巴術士的書頁。"},
    "1017": {"Text_de": "Deinem Bestiarium wurde eine Bruderschafts-Seite hinzugefügt.", "Text_en": "A new page has been added to your hunting log.", "Text_fr": "Une page sur l'ordre des Deux Vipères a été ajoutée à votre bestiaire.", "Text_ja": "討伐手帳に双蛇党の頁が追加されました。", "row_id": "1017", "Text_chs": "讨伐笔记中追加了双蛇党的书页。", "Text_ko": "토벌수첩에 쌍사당 항목이 추가되었습니다.", "Text_tc": "討伐筆記中追加了雙蛇黨的書頁。"},
    "1018": {"Text_de": "Deinem Bestiarium wurde eine Mahlstrom-Seite hinzugefügt.", "Text_en": "A new page has been added to your hunting log.", "Text_fr": "Une page sur le Maelstrom a été ajoutée à votre bestiaire.", "Text_ja": "討伐手帳に黒渦団の頁が追加されました。", "row_id": "1018", "Text_chs": "讨伐笔记中追加了黑涡团的书页。", "Text_ko": "토벌수첩에 흑와단 항목이 추가되었습니다.", "Text_tc": "討伐筆記中追加了黑渦團的書頁。"},
    "1019": {"Text_de": "Deinem Bestiarium wurde eine Legions-Seite hinzugefügt.", "Text_en": "A new page has been added to your hunting log.", "Text_fr": "Une page sur les Immortels a été ajoutée à votre bestiaire.", "Text_ja": "討伐手帳に不滅隊の頁が追加されました。", "row_id": "1019", "Text_chs": "讨伐笔记中追加了恒辉队的书页。", "Text_ko": "토벌수첩에 불멸대 항목이 추가되었습니다.", "Text_tc": "討伐筆記中追加了不滅隊的書頁。"},
    "1020": {"Text_de": "Deinem Bestiarium wurde eine Schurken-Seite hinzugefügt.", "Text_en": "A new page has been added to your hunting log.", "Text_fr": "Une page sur les surineurs a été ajoutée à votre bestiaire.", "Text_ja": "討伐手帳に双剣士の頁が追加されました。", "row_id": "1020", "Text_chs": "讨伐笔记中追加了双剑师的书页。", "Text_ko": "토벌수첩에 쌍검사 항목이 추가되었습니다.", "Text_tc": "討伐筆記中追加了雙劍士的書頁。"},
    "1021": {"Text_de": "Dieser Spieler ist nicht mehr in diesem Spielinhalt.", "Text_en": "Unable to execute action. That character is no longer present.", "Text_fr": "Action impossible. Le personnage n'est plus dans l'instance. ", "Text_ja": "コンテンツから退出中のキャラクターのため実行できません。", "row_id": "1021", "Text_chs": "无法对已经退出任务的角色进行该操作。", "Text_ko": "임무에서 퇴장한 플레이어이므로 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法對已經退出任務的角色進行該操作。"},
    "1022": {"Text_de": "Der Spieler hat den Inhalt bereits verlassen und kann nicht geehrt werden.", "Text_en": "This player has already left the duty. They will not be notified that you have commended them.", "Text_fr": "Ce personnage a déjà quitté la mission et ne sera pas informé que vous l'avez honoré.", "Text_ja": "なお、このキャラクターはすでに退出しているためMIP推薦は通知されません", "row_id": "1022", "Text_chs": "另外，由于该角色已退出，最优队员的推荐结果将不会被通知。", "Text_ko": "단, 해당 캐릭터는 이미 퇴장했으므로 추천 알림이 가지 않습니다.", "Text_tc": "另外，由於該角色已退出，最優隊員的推薦結果將不會被通知。"},
    "1023": {"Text_de": "Du hast eine Ehrung zum wertvollsten Spieler abgegeben!", "Text_en": "You commended another player.", "Text_fr": "Vous avez été honorée !", "Text_ja": "MIP推薦しました！", "row_id": "1023", "Text_chs": "已推荐最优队员！", "Text_ko": "플레이어를 추천했습니다!", "Text_tc": "已推薦最優隊員！"},
    "1024": {"Text_de": "プレイ時間の終了が近づいています。　月額課金 ：0分　時間課金：0", "Text_en": "It's almost time for an Eorzean re-up.\nMonths remaining: UNKNOWN\nHours remaining: UNKNOWN", "Text_fr": "プレイ時間の終了が近づいています。　月額課金 ：0分　時間課金：0", "Text_ja": "プレイ時間の終了が近づいています。　月額課金 ：0分　時間課金：0", "row_id": "1024", "Text_chs": "您所购买的游戏时间即将结束。\n包月时间：剩余0分钟\n点卡时间：剩余0分钟", "Text_ko": "계정 이용 기한이 만료되었습니다.", "Text_tc": "您所購買的遊戲時間即將結束。\n包月時間：剩餘0分鐘\n點卡時間：剩餘0分鐘"},
    "1025": {"Text_de": "Gegenstände werden gerade verschoben. Bitte hab einen Augenblick Geduld.", "Text_en": "Retrieving items from inventory. Please wait.", "Text_fr": "Traitement de l'objet en cours. Veuillez patienter.", "Text_ja": "アイテム処理中です。終了までお待ちください。", "row_id": "1025", "Text_chs": "正在进行处理，请稍候片刻。", "Text_ko": "아이템 처리 중입니다. 잠시만 기다려주십시오.", "Text_tc": "正在進行處理，請稍候片刻。"},
    "1026": {"Text_de": "Rekrutierung nicht möglich, da nicht alle Mitglieder der Gruppe im selben PvP-Team sind.", "Text_en": "Unable to complete party recruitment registration. One or more party members are not on the same PvP team.", "Text_fr": "Impossible d'enregistrer le recrutement. Un ou plusieurs membres n'appartient pas à l'équipe JcJ.", "Text_ja": "パーティメンバーが同じPvPチームに所属していないため、パーティ募集の登録ができません。", "row_id": "1026", "Text_chs": "无法开始招募队员，小队成员没有加入所属战队。", "Text_ko": "파티원이 같은 PvP팀에 소속되어 있지 않아 파티 찾기를 이용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法開始招募隊員，小隊成員沒有加入所屬戰隊。"},
    "1027": {"Text_de": "Rekrutierung nicht möglich, da du dich nicht in einem PvP-Team befindest.", "Text_en": "Unable to complete party recruitment registration. You do not belong to a PvP team.", "Text_fr": "Impossible d'enregistrer le recrutement. Vous ne faites pas partie d'une équipe JcJ.", "Text_ja": "PvPチームに所属していないため、パーティ募集の登録ができません。", "row_id": "1027", "Text_chs": "无法开始招募队员，没有加入任何战队。", "Text_ko": "PvP팀에 소속되어 있지 않아 파티 찾기를 이용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法開始招募隊員，沒有加入任何戰隊。"},
    "1028": {"Text_de": "Beitritt nicht möglich, da du dich nicht in einem PvP-Team befindest.", "Text_en": "Unable to join party. You do not belong to a PvP team.", "Text_fr": "Participation impossible. Vous ne faites pas partie d'une équipe JcJ.", "Text_ja": "PvPチームに所属していないため、参加できません。", "row_id": "1028", "Text_chs": "无法参加，没有加入任何战队。", "Text_ko": "PvP팀에 소속되어 있지 않아 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法參加，沒有加入任何戰隊。"},
    "1029": {"Text_de": "Beitritt nicht möglich, da du dich nicht im PvP-Team des Gruppenanführers befindest.", "Text_en": "Unable to join party. You do not belong to the leader's PvP team.", "Text_fr": "Participation impossible. Vous ne faites pas partie de l'équipe JcJ du chef d'équipe.", "Text_ja": "パーティリーダーのPvPチームに所属していないため、パーティに参加できません。", "row_id": "1029", "Text_chs": "无法加入小队，与小队队长所属战队不同。", "Text_ko": "파티장과 같은 PvP팀에 소속되어 있지 않아 파티에 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法加入小隊，與小隊隊長所屬戰隊不同。"},
    "1030": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1030", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1031": {"Text_de": "Unter dem derzeitigen Status kannst du nicht abbauen.", "Text_en": "A status affliction prevents you from mining.", "Text_fr": "Une altération d'état vous empêche d'extraire du minerai.", "Text_ja": "はステータス異常のため、採掘を行えません。", "row_id": "1031", "Text_chs": "处于异常状态，无法采掘。", "Text_ko": "상태이상 중에는 광물을 캘 수 없습니다.", "Text_tc": "處於異常狀態，無法採掘。"},
    "1032": {"Text_de": "Unter dem derzeitigen Status kannst du nicht herausbrechen.", "Text_en": "A status affliction prevents you from quarrying.", "Text_fr": "Une altération d'état vous empêche d'extraire des pierres.", "Text_ja": "はステータス異常のため、砕岩を行えません。", "row_id": "1032", "Text_chs": "处于异常状态，无法碎石。", "Text_ko": "상태이상 중에는 암석을 캘 수 없습니다.", "Text_tc": "處於異常狀態，無法碎石。"},
    "1033": {"Text_de": "Unter dem derzeitigen Status kannst du nicht abholzen.", "Text_en": "A status affliction prevents you from logging.", "Text_fr": "Une altération d'état vous empêche de couper du bois.", "Text_ja": "はステータス異常のため、伐採を行えません。", "row_id": "1033", "Text_chs": "处于异常状态，无法采伐。", "Text_ko": "상태이상 중에는 나무를 벨 수 없습니다.", "Text_tc": "處於異常狀態，無法採伐。"},
    "1034": {"Text_de": "Unter dem derzeitigen Status kannst du nicht abernten.", "Text_en": "A status affliction prevents you from harvesting.", "Text_fr": "Une altération d'état vous empêche de faucher.", "Text_ja": "はステータス異常のため、草刈を行えません。", "row_id": "1034", "Text_chs": "处于异常状态，无法割草。", "Text_ko": "상태이상 중에는 풀을 벨 수 없습니다.", "Text_tc": "處於異常狀態，無法割草。"},
    "1035": {"Text_de": "Abbauen abgebrochen. Du hast ein anderes Ziel außer der Lagerstätte anvisiert.", "Text_en": "Mining canceled. Target changed from mineral deposit.", "Text_fr": "Extraction de minerai annulée. Le filon n'est plus ciblé.", "Text_ja": "採掘場からターゲットがはずれたため、採掘が中断されました。", "row_id": "1035", "Text_chs": "取消了选中矿脉，采掘作业中断了。", "Text_ko": "광맥이 지정되지 않아 광물 캐기가 중단되었습니다.", "Text_tc": "取消了選中礦脈，採掘作業中斷了。"},
    "1036": {"Text_de": "Herausbrechen abgebrochen. Du hast ein anderes Ziel außer des Steinbruchs anvisiert.", "Text_en": "Quarrying canceled. Target changed from rocky outcrop.", "Text_fr": "Extraction de pierre annulée. La carrière n'est plus ciblée.", "Text_ja": "岩場からターゲットがはずれたため、砕岩が中断されました。", "row_id": "1036", "Text_chs": "取消了选中石场，碎石作业中断了。", "Text_ko": "바위터가 지정되지 않아 암석 캐기가 중단되었습니다.", "Text_tc": "取消了選中石場，碎石作業中斷了。"},
    "1037": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1037", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1038": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1038", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1039": {"Text_de": "Du kannst keine Lagerstätten und keine Steinbrüche entdecken.", "Text_en": "You detect no mineral deposits or rocky outcrops.", "Text_fr": "Vous ne détectez ni filon de minerai ni carrière de pierre.", "Text_ja": "採掘場、岩場を感知しなかった。", "row_id": "1039", "Text_chs": "没有感知到矿脉及石场。", "Text_ko": "광맥 또는 바위터를 찾지 못했습니다.", "Text_tc": "沒有感知到礦脈及石場。"},
    "1040": {"Text_de": "Du kannst keine Nutzbäume und keine üppige Vegetation entdecken.", "Text_en": "You detect no mature trees or lush vegetation.", "Text_fr": "Vous ne détectez ni arbre mature ni végétation.", "Text_ja": "良木、草刈場を感知しなかった。", "row_id": "1040", "Text_chs": "没有感知到良材及草场。", "Text_ko": "성목 또는 약초밭을 찾지 못했습니다.", "Text_tc": "沒有感知到良材及草場。"},
    "1041": {"Text_de": "Du kannst momentan nicht abbauen.", "Text_en": "Unable to mine at this time.", "Text_fr": "Impossible d'extraire du minerai actuellement.", "Text_ja": "現在、は採掘が行えません。", "row_id": "1041", "Text_chs": "现在无法进行采掘作业。", "Text_ko": "지금은 광물을 캘 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法進行採掘作業。"},
    "1042": {"Text_de": "Du kannst momentan nicht herausbrechen.", "Text_en": "Unable to quarry at this time.", "Text_fr": "Impossible d'extraire des pierres actuellement.", "Text_ja": "現在、は砕岩が行えません。", "row_id": "1042", "Text_chs": "现在无法进行碎石作业。", "Text_ko": "지금은 암석을 캘 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法進行碎石作業。"},
    "1043": {"Text_de": "Du kannst momentan nicht abholzen.", "Text_en": "Unable to log at this time.", "Text_fr": "Impossible de couper du bois actuellement.", "Text_ja": "現在、は伐採が行えません。", "row_id": "1043", "Text_chs": "现在无法进行采伐作业。", "Text_ko": "지금은 나무를 벨 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法進行採伐作業。"},
    "1044": {"Text_de": "Du kannst momentan nicht abernten.", "Text_en": "Unable to harvest at this time.", "Text_fr": "Impossible de faucher de la végétation actuellement.", "Text_ja": "現在、は草刈が行えません。", "row_id": "1044", "Text_chs": "现在无法进行割草作业。", "Text_ko": "지금은 풀을 벨 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法進行割草作業。"},
    "1045": {"Text_de": "Du kannst an diesem Ort zurzeit nichts weiter abbauen.", "Text_en": "Unable to mine any further at this point.", "Text_fr": "Impossible d'extraire davantage de minerai à cet endroit.", "Text_ja": "現在この場所では、これ以上採掘が行えません。", "row_id": "1045", "Text_chs": "这里已经无法继续进行采掘了。", "Text_ko": "이곳에서 더는 광물을 캘 수 없습니다.", "Text_tc": "這裡已經無法繼續進行採掘了。"},
    "1046": {"Text_de": "Du kannst an diesem Ort zurzeit nichts weiter herausbrechen.", "Text_en": "Unable to quarry any further at this point.", "Text_fr": "Impossible d'extraire davantage de pierres à cet endroit.", "Text_ja": "現在この場所では、これ以上砕岩が行えません。", "row_id": "1046", "Text_chs": "这里已经无法继续进行碎石了。", "Text_ko": "이곳에서 더는 암석을 캘 수 없습니다.", "Text_tc": "這裡已經無法繼續進行碎石了。"},
    "1047": {"Text_de": "Du kannst an diesem Ort zurzeit nichts weiter abholzen.", "Text_en": "Unable to log any further at this point.", "Text_fr": "Impossible de couper davantage de bois à cet endroit.", "Text_ja": "現在この場所では、これ以上伐採が行えません。", "row_id": "1047", "Text_chs": "这里已经无法继续进行采伐了。", "Text_ko": "이곳에서 더는 나무를 벨 수 없습니다.", "Text_tc": "這裡已經無法繼續進行採伐了。"},
    "1048": {"Text_de": "Du kannst an diesem Ort zurzeit nichts weiter abernten.", "Text_en": "Unable to harvest any further at this point.", "Text_fr": "Impossible de faucher davantage de végétation à cet endroit.", "Text_ja": "現在この場所では、これ以上草刈が行えません。", "row_id": "1048", "Text_chs": "这里已经无法继续进行割草了。", "Text_ko": "이곳에서 더는 풀을 벨 수 없습니다.", "Text_tc": "這裡已經無法繼續進行割草了。"},
    "1049": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez .", "Text_ja": "はを入手した。", "row_id": "1049", "Text_chs": "获得了“”。", "Text_ko": " 님이  손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了“”。"},
    "1050": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez .", "Text_ja": "は×UNKNOWNを入手した。", "row_id": "1050", "Text_chs": "获得了“”×UNKNOWN。", "Text_ko": " 님이 ×UNKNOWN개를 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了“”×UNKNOWN。"},
    "1051": {"Text_de": "Du hast nichts erhalten. ", "Text_en": "You obtain nothing.", "Text_fr": "Vous n'obtenez rien.", "Text_ja": "は何も入手できなかった。", "row_id": "1051", "Text_chs": "没有获得任何东西。", "Text_ko": " 님은 아무것도 얻지 못했습니다.", "Text_tc": "沒有獲得任何東西。"},
    "1052": {"Text_de": "Du hast nichts erhalten. ", "Text_en": "You obtain nothing.", "Text_fr": "Vous n'obtenez rien.", "Text_ja": "は何も入手できなかった。", "row_id": "1052", "Text_chs": "没有获得任何东西。", "Text_ko": " 님은 아무것도 얻지 못했습니다.", "Text_tc": "沒有獲得任何東西。"},
    "1053": {"Text_de": "", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1053", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1054": {"Text_de": "", "Text_en": "You obtain 0 .", "Text_fr": "UNKNOWN ", "Text_ja": "×UNKNOWN", "row_id": "1054", "Text_chs": "×UNKNOWN。", "Text_ko": "×UNKNOWN", "Text_tc": "×UNKNOWN。"},
    "1055": {"Text_de": "Du hast nichts erhalten.", "Text_en": "You obtain nothing.", "Text_fr": "Vous n'obtenez rien.", "Text_ja": "何も入手できなかった。", "row_id": "1055", "Text_chs": "没有获得任何东西。", "Text_ko": "아무것도 얻지 못했습니다.", "Text_tc": "沒有獲得任何東西。"},
    "1056": {"Text_de": "Du hast nichts erhalten.", "Text_en": "You obtain nothing.", "Text_fr": "Vous n'obtenez rien.", "Text_ja": "何も入手できなかった。", "row_id": "1056", "Text_chs": "没有获得任何东西。", "Text_ko": "아무것도 얻지 못했습니다.", "Text_tc": "沒有獲得任何東西。"},
    "1057": {"Text_de": "Sammelarbeiten können nicht durchgeführt werden. Du hast keinen Platz im Inventar.", "Text_en": "Unable to gather. Insufficient inventory space.", "Text_fr": "Récolte impossible. Vous n'avez pas assez de place dans votre inventaire.", "Text_ja": "は所持品に空き枠がないため、採集が行えません。", "row_id": "1057", "Text_chs": "所持物品已达上限，无法进行采集作业。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 채집할 수 없습니다.", "Text_tc": "所持物品已達上限，無法進行採集作業。"},
    "1058": {"Text_de": "Die Lagerstätte ist vollständig abgebaut!", "Text_en": "The deposit has been exhausted.", "Text_fr": "Il n'y a plus rien à extraire.", "Text_ja": "採掘場が崩落した！", "row_id": "1058", "Text_chs": "矿脉崩塌了！", "Text_ko": "광맥이 고갈되었습니다.", "Text_tc": "礦脈崩塌了！"},
    "1059": {"Text_de": "Dein kleiner Steinbruch geht verschütt!", "Text_en": "The outcrop has been exhausted.", "Text_fr": "Il n'y a plus rien à extraire.", "Text_ja": "岩場が崩落した！", "row_id": "1059", "Text_chs": "石场崩塌了！", "Text_ko": "바위터가 고갈되었습니다.", "Text_tc": "石場崩塌了！"},
    "1060": {"Text_de": "Der Nutzbaum ist gefällt.", "Text_en": "The tree has been exhausted.", "Text_fr": "Il n'y a plus rien à couper.", "Text_ja": "良木が枯渇した！", "row_id": "1060", "Text_chs": "良材枯竭了！", "Text_ko": "성목이 고갈되었습니다.", "Text_tc": "良材枯竭了！"},
    "1061": {"Text_de": "Die üppige Vegetation ist abgeerntet.", "Text_en": "The vegetation has been exhausted.", "Text_fr": "Il n'y a plus rien à faucher.", "Text_ja": "草刈場が枯渇した！", "row_id": "1061", "Text_chs": "草场枯竭了！", "Text_ko": "약초밭이 고갈되었습니다.", "Text_tc": "草場枯竭了！"},
    "1062": {"Text_de": "Sammelarbeiten abgebrochen. Du hast das Limit für  erreicht.", "Text_en": "You cannot carry any more . Attempt abandoned.", "Text_fr": "Récolte impossible. Vous ne pouvez pas transporter davantage .", "Text_ja": "はこれ以上を所持できないため、採集が行えません。", "row_id": "1062", "Text_chs": "无法进行采集，无法持有更多的“”。", "Text_ko": " 더는 소지할 수 없어 채집할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行採集，無法持有更多的“”。"},
    "1063": {"Text_de": "Du beginnst abzubauen.", "Text_en": "You begin mining.", "Text_fr": "Vous commencez à extraire du minerai.", "Text_ja": "は採掘を開始した。", "row_id": "1063", "Text_chs": "开始了采掘作业。", "Text_ko": " 님이 광물을 캡니다.", "Text_tc": "開始了採掘作業。"},
    "1064": {"Text_de": "Du beginnst herauszubrechen.", "Text_en": "You begin quarrying.", "Text_fr": "Vous commencez à extraire des pierres.", "Text_ja": "は砕岩を開始した。", "row_id": "1064", "Text_chs": "开始了碎石作业。", "Text_ko": " 님이 암석을 캡니다.", "Text_tc": "開始了碎石作業。"},
    "1065": {"Text_de": "Du beginnst abzuholzen.", "Text_en": "You begin logging.", "Text_fr": "Vous commencez à couper du bois.", "Text_ja": "は伐採を開始した。", "row_id": "1065", "Text_chs": "开始了采伐作业。", "Text_ko": " 님이 나무를 벱니다.", "Text_tc": "開始了採伐作業。"},
    "1066": {"Text_de": "Du beginnst abzuernten.", "Text_en": "You begin harvesting.", "Text_fr": "Vous commencez à faucher de la végétation.", "Text_ja": "は草刈を開始した。", "row_id": "1066", "Text_chs": "开始了割草作业。", "Text_ko": " 님이 풀을 벱니다.", "Text_tc": "開始了割草作業。"},
    "1067": {"Text_de": "Du bist fertig mit dem Abbauen.", "Text_en": "You finish mining.", "Text_fr": "Vous arrêtez d'extraire du minerai.", "Text_ja": "は採掘を終えた。", "row_id": "1067", "Text_chs": "结束了采掘作业。", "Text_ko": " 님이 광물 캐기를 마쳤습니다.", "Text_tc": "結束了採掘作業。"},
    "1068": {"Text_de": "Du bist fertig mit dem Herausbrechen.", "Text_en": "You finish quarrying.", "Text_fr": "Vous arrêtez d'extraire des pierres.", "Text_ja": "は砕岩を終えた。", "row_id": "1068", "Text_chs": "结束了碎石作业。", "Text_ko": " 님이 암석 캐기를 마쳤습니다.", "Text_tc": "結束了碎石作業。"},
    "1069": {"Text_de": "Du bist fertig mit dem Abholzen.", "Text_en": "You finish logging.", "Text_fr": "Vous arrêtez de couper du bois.", "Text_ja": "は伐採を終えた。", "row_id": "1069", "Text_chs": "结束了采伐作业。", "Text_ko": " 님이 나무 베기를 마쳤습니다.", "Text_tc": "結束了採伐作業。"},
    "1070": {"Text_de": "Du bist fertig mit dem Abernten.", "Text_en": "You finish harvesting.", "Text_fr": "Vous arrêtez de faucher de la végétation.", "Text_ja": "は草刈を終えた。", "row_id": "1070", "Text_chs": "结束了割草作业。", "Text_ko": " 님이 풀 베기를 마쳤습니다.", "Text_tc": "結束了割草作業。"},
    "1071": {"Text_de": " wurde in deinem Sammler-Notizbuch vermerkt.", "Text_en": " recorded in gathering log.", "Text_fr": "Vous notez  dans votre carnet de récolte.", "Text_ja": "は採集手帳にの入手を記録した。", "row_id": "1071", "Text_chs": "将“”记录到了采集笔记上。", "Text_ko": "채집수첩에  획득 기록을 남겼습니다.", "Text_tc": "將“”記錄到了採集筆記上。"},
    "1072": {"Text_de": "Du kannst von nun an  sammeln.", "Text_en": "You are now able to gather .", "Text_fr": "Vous pouvez maintenant récolter des .", "Text_ja": "はが採集できるようになった！", "row_id": "1072", "Text_chs": "可以采集“”了！", "Text_ko": " 채집할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以採集“”了！"},
    "1073": {"Text_de": "Abbauen wurde unterbrochen, da du k. o. gegangen bist.", "Text_en": "Mining canceled. You are unconscious.", "Text_fr": "Extraction de minerai interrompue. Vous êtes inconscient.", "Text_ja": "は戦闘不能になったため、採掘が中断されました。", "row_id": "1073", "Text_chs": "陷入无法战斗状态，采掘作业中断。", "Text_ko": "전투불능이 되어 광물 캐기가 중단되었습니다.", "Text_tc": "陷入無法戰鬥狀態，採掘作業中斷。"},
    "1074": {"Text_de": "Herausbrechen wurde unterbrochen, da du k. o. gegangen bist.", "Text_en": "Quarrying canceled. You are unconscious.", "Text_fr": "Extraction de pierre interrompue. Vous êtes inconscient.", "Text_ja": "は戦闘不能になったため、砕岩が中断されました。", "row_id": "1074", "Text_chs": "陷入无法战斗状态，碎石作业中断。", "Text_ko": "전투불능이 되어 암석 캐기가 중단되었습니다.", "Text_tc": "陷入無法戰鬥狀態，碎石作業中斷。"},
    "1075": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1075", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1076": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1076", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1077": {"Text_de": "Abbauen wurde unterbrochen, da du angegriffen wurdest.", "Text_en": "Mining canceled. You are under attack.", "Text_fr": "Extraction de minerai interrompue. Vous êtes attaqué.", "Text_ja": "は敵から攻撃を受けたため、採掘が中断されました。", "row_id": "1077", "Text_chs": "受到敌人攻击，采掘作业中断。", "Text_ko": "적의 공격을 받아 광물 캐기가 중단되었습니다.", "Text_tc": "受到敵人攻擊，採掘作業中斷。"},
    "1078": {"Text_de": "Herausbrechen wurde unterbrochen, da du angegriffen wurdest.", "Text_en": "Quarrying canceled. You are under attack.", "Text_fr": "Extraction de pierre interrompue. Vous êtes attaqué.", "Text_ja": "は敵から攻撃を受けたため、砕岩が中断されました。", "row_id": "1078", "Text_chs": "受到敌人攻击，碎石作业中断。", "Text_ko": "적의 공격을 받아 암석 캐기가 중단되었습니다.", "Text_tc": "受到敵人攻擊，碎石作業中斷。"},
    "1079": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1079", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1080": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1080", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1081": {"Text_de": "Du kannst keine Gegenstände erhalten, da dein Inventar voll ist.", "Text_en": "Unable to obtain items. Insufficient inventory space.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir des objets. Vous n'avez pas assez de place dans votre inventaire.", "Text_ja": "所持品の空き枠がなくなったため、アイテムが入手できません。", "row_id": "1081", "Text_chs": "无法获得更多道具，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 아이템을 손에 넣을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法獲得更多道具，背包已滿。"},
    "1082": {"Text_de": "In diesem Areal gibt es keine Lagerstätten oder Steinbrüche.", "Text_en": "There are no mineral deposits or rocky outcrops in this area.", "Text_fr": "Il n'y a ni filon de minerai ni carrière de pierre dans la région.", "Text_ja": "この地域に採掘場、岩場は存在しないようだ。", "row_id": "1082", "Text_chs": "这片地域好像没有矿脉及石场。", "Text_ko": "이 지역에는 광맥이나 바위터가 없습니다.", "Text_tc": "這片地域好像沒有礦脈及石場。"},
    "1083": {"Text_de": "In diesem Areal gibt es keine Nutzbäume oder Stellen mit üppiger Vegetation.", "Text_en": "There are no mature trees or lush vegetation in this area.", "Text_fr": "Il n'y a ni arbre mature ni végétation dans la région.", "Text_ja": "この地域に良木、草刈場は存在しないようだ。", "row_id": "1083", "Text_chs": "这片地域好像没有良材及草场。", "Text_ko": "이 지역에는 성목이나 약초밭이 없습니다.", "Text_tc": "這片地域好像沒有良材及草場。"},
    "1084": {"Text_de": "Die Lagerstätten oder Steinbrüche in diesem Areal sind erschöpft.", "Text_en": "The mineral deposits and rocky outcrops in this area are barren.", "Text_fr": "Il n'y a plus de filon de minerai ni de carrière de pierre dans la région.", "Text_ja": "この地域の採掘場、岩場は掘り尽くされているようだ。", "row_id": "1084", "Text_chs": "这片地域的矿脉及石场好像都挖空了。", "Text_ko": "이 지역의 광맥과 바위터는 고갈되었습니다.", "Text_tc": "這片地域的礦脈及石場好像都挖空了。"},
    "1085": {"Text_de": "Die Nutzbäume oder Stellen mit üppiger Vegetation in diesem Areal sind erschöpft.", "Text_en": "The mature trees and lush vegetation in this area are barren.", "Text_fr": "Il n'y a plus d'arbre mature ni de végétation dans la région.", "Text_ja": "この地域の良木、草刈場は刈り尽くされているようだ。", "row_id": "1085", "Text_chs": "这片地域的良材及草场好像都枯竭了。", "Text_ko": "이 지역의 성목과 약초밭은 고갈되었습니다.", "Text_tc": "這片地域的良材及草場好像都枯竭了。"},
    "1086": {"Text_de": "UNKNOWN Yalm in Richtung UNKNOWN:  der Güte UNKNOWN!", "Text_en": "You sense a grade UNKNOWN  UNKNOWN yalm to the UNKNOWN.", "Text_fr": " grade UNKNOWN : UNKNOWN yalm (unknown).", "Text_ja": "UNKNOWNにUNKNOWNm行くとレベルUNKNOWNのがある！", "row_id": "1086", "Text_chs": "在UNKNOWNUNKNOWN米处发现了UNKNOWN级的！", "Text_ko": "UNKNOWN쪽 UNKNOWNm 지점에 레벨 UNKNOWN  있습니다!", "Text_tc": "在UNKNOWNUNKNOWN米處發現了UNKNOWN級的！"},
    "1087": {"Text_de": "Solange  nicht aktiv ist, kannst du keine Nutzbäume und üppige Vegetation aufspüren.", "Text_en": "Unable to determine the location of mature trees or lush vegetation when  is not active.", "Text_fr": "Impossible de repérer des arbres et de la végétation sans .", "Text_ja": "「」中ではないので、木や草を見つけられません。", "row_id": "1087", "Text_chs": "没有处于中，无法发现良材及草场。", "Text_ko": " 효과 중이 아니므로 나무나 풀을 찾을 수 없습니다.", "Text_tc": "沒有處於中，無法發現良材及草場。"},
    "1088": {"Text_de": "Du kannst nichts herausbrechen, da du nicht das richtige Werkzeug in der Nebenhand angelegt hast.", "Text_en": "Unable to quarry. Appropriate off hand tool not equipped.", "Text_fr": "Impossible d'extraire des pierres. Vous n'êtes pas équipé de l'outil secondaire adéquat.", "Text_ja": "は砕岩用の副道具を持っていないため、砕岩が行えません。", "row_id": "1088", "Text_chs": "没有装备碎石用的副手道具，无法进行碎石作业。", "Text_ko": "알맞은 보조 도구가 없어 암석을 캘 수 없습니다.", "Text_tc": "沒有裝備碎石用的副手道具，無法進行碎石作業。"},
    "1089": {"Text_de": "Du kannst nichts abernten, da du nicht das richtige Werkzeug in der Nebenhand angelegt hast.", "Text_en": "Unable to harvest. Appropriate off hand tool not equipped.", "Text_fr": "Impossible de faucher de la végétation. Vous n'êtes pas équipé de l'outil secondaire adéquat.", "Text_ja": "は草刈用の副道具を持っていないため、草刈が行えません。", "row_id": "1089", "Text_chs": "没有装备割草用的副手道具，无法进行割草作业。", "Text_ko": "알맞은 보조 도구가 없어 풀을 벨 수 없습니다.", "Text_tc": "沒有裝備割草用的副手道具，無法進行割草作業。"},
    "1090": {"Text_de": "Du kannst nichts abbauen, da deine aktuelle Charakterklasse nicht Minenarbeiter ist.", "Text_en": "Unable to mine. Current class not set to miner.", "Text_fr": "Impossible d'extraire du minerai. Vous n'êtes pas mineur.", "Text_ja": "は採掘師ではないため、採掘が行えません。", "row_id": "1090", "Text_chs": "当前职业不是采矿工，无法进行采掘作业。", "Text_ko": "현재 직업이 광부가 아니므로 광물을 캘 수 없습니다.", "Text_tc": "目前職業不是採掘師，無法進行採掘作業。"},
    "1091": {"Text_de": "Du kannst nichts herausbrechen, da deine aktuelle Charakterklasse nicht Minenarbeiter ist.", "Text_en": "Unable to quarry. Current class not set to miner.", "Text_fr": "Impossible d'extraire des pierres. Vous n'êtes pas mineur.", "Text_ja": "は採掘師ではないため、砕岩が行えません。", "row_id": "1091", "Text_chs": "当前职业不是采矿工，无法进行碎石作业。", "Text_ko": "현재 직업이 광부가 아니므로 암석을 캘 수 없습니다.", "Text_tc": "目前職業不是採掘師，無法進行碎石作業。"},
    "1092": {"Text_de": "Du kannst nichts abholzen, da deine aktuelle Charakterklasse nicht Gärtner ist.", "Text_en": "Unable to log. Current class not set to botanist.", "Text_fr": "Impossible de couper du bois. Vous n'êtes pas botaniste.", "Text_ja": "は園芸師ではないため、伐採が行えません。", "row_id": "1092", "Text_chs": "当前职业不是园艺工，无法进行采伐作业。", "Text_ko": "현재 직업이 원예가가 아니므로 나무를 벨 수 없습니다.", "Text_tc": "目前職業不是園藝師，無法進行採伐作業。"},
    "1093": {"Text_de": "Du kannst nichts abernten, da deine aktuelle Charakterklasse nicht Gärtner ist.", "Text_en": "Unable to harvest. Current class not set to botanist.", "Text_fr": "Impossible de faucher de la végétation. Vous n'êtes pas botaniste.", "Text_ja": "は園芸師ではないため、草刈が行えません。", "row_id": "1093", "Text_chs": "当前职业不是园艺工，无法进行割草作业。", "Text_ko": "현재 직업이 원예가가 아니므로 풀을 벨 수 없습니다.", "Text_tc": "目前職業不是園藝師，無法進行割草作業。"},
    "1094": {"Text_de": "Deinem Sammler-Notizbuch wurde eine Gärtner-Seite hinzugefügt.", "Text_en": "A page on botany has been added to your gathering log.", "Text_fr": "Une page sur la botanique a été ajoutée à votre carnet de récolte.", "Text_ja": "採集手帳に園芸師の頁が追加されました", "row_id": "1094", "Text_chs": "采集笔记中追加了园艺工的书页。", "Text_ko": "채집수첩에 원예가 항목이 추가되었습니다", "Text_tc": "採集筆記中追加了園藝師的書頁。"},
    "1095": {"Text_de": "Sammeln ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "You cannot gather any more. Perhaps it is time for a break.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas récolter davantage. Peut-être est-il temps de faire une pause ?", "Text_ja": "中毒防止制限中のため採集を開始できません。", "row_id": "1095", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法开始采集作业。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 채집을 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法開始採集作業。"},
    "1096": {"Text_de": "Diese Sammelstelle beeinflusst deine Sammelrate!", "Text_en": "The location affects your gathering rate!", "Text_fr": "Les propriétés du lieu vous confèrent un bonus de récolte !", "Text_ja": "採集場所の特質が、獲得率に影響を及ぼした！", "row_id": "1096", "Text_chs": "采集地点的特殊效果发动，得到了影响获得率的效果！", "Text_ko": "채집 장소의 특성으로 인해 획득률이 변화했습니다!", "Text_tc": "採集地點的特殊效果發動，得到了影響獲得率的效果！"},
    "1097": {"Text_de": "Diese Sammelstelle erhöht deine Chancen auf eine Steigerung des Ertrags!", "Text_en": "The location affects your chance of receiving the Gatherer's Boon!", "Text_fr": "Les propriétés du lieu vous confèrent de plus grandes chances de récolte supplémentaire !", "Text_ja": "採集場所の特質が、獲得数ボーナス発生率に影響を及ぼした！", "row_id": "1097", "Text_chs": "采集地点的特殊效果发动，得到了影响额外采集奖励发生率的效果！", "Text_ko": "채집 장소의 특성으로 인해 획득 수 보너스 발생률이 변화했습니다!", "Text_tc": "採集地點的特殊效果發動，得到了影響額外採集獎勵發生率的效果！"},
    "1098": {"Text_de": "Diese Sammelstelle beeinflusst die Zahl der Belastbarkeit und Sammelversuche!", "Text_en": "The location has increased integrity, and affects the number of your gathering attempts!", "Text_fr": "Les propriétés du lieu vous confèrent des tentatives de récolte supplémentaires !", "Text_ja": "採集場所の特質が、耐久／採集回数に影響を及ぼした！", "row_id": "1098", "Text_chs": "采集地点的特殊效果发动，得到了影响耐久/采集次数的效果！", "Text_ko": "채집 장소의 특성으로 인해 내구도 및 채집 횟수가 변화했습니다!", "Text_tc": "採集地點的特殊效果發動，得到了影響耐久/採集次數的效果！"},
    "1099": {"Text_de": "Diese Sammelstelle beeinflusst die Menge des Ertrags!", "Text_en": "The location affects your gathering yield!", "Text_fr": "Les propriétés du lieu vous confèrent de plus importantes récoltes !", "Text_ja": "採集場所の特質が、獲得数に影響を及ぼした！", "row_id": "1099", "Text_chs": "采集地点的特殊效果发动，得到了影响获得数量的效果！", "Text_ko": "채집 장소의 특성으로 인해 획득 수가 변화했습니다!", "Text_tc": "採集地點的特殊效果發動，得到了影響獲得數量的效果！"},
    "1100": {"Text_de": "Kein Gegenstand kommt hier in HQ-Form vor.", "Text_en": "None of the available items are obtainable in HQ form.", "Text_fr": "Aucun de ces objets ne peut être HQ.", "Text_ja": "プレパレーションの対象となる採集アイテムがなかった。", "row_id": "1100", "Text_chs": "没有可以作为“筹备”发动对象的道具。", "Text_ko": "HQ를 획득할 수 있는 채집 아이템이 없습니다.", "Text_tc": "沒有可以作為“籌備”發動物件的道具。"},
    "1101": {"Text_de": "Deinem Sammler-Notizbuch wurde eine Minenarbeiter-Seite hinzugefügt.", "Text_en": "A page on mining has been added to your gathering log.", "Text_fr": "Une page sur l'extraction a été ajoutée à votre carnet de récolte.", "Text_ja": "採集手帳に採掘師の頁が追加されました", "row_id": "1101", "Text_chs": "采集笔记中追加了采矿工的书页。", "Text_ko": "채집수첩에 광부 항목이 추가되었습니다", "Text_tc": "採集筆記中追加了採掘師的書頁。"},
    "1102": {"Text_de": "Die Umgebung gibt einen weiteren Abbauversuch und zusätzliche Belastbarkeit her!", "Text_en": "You have been granted an additional gathering attempt at this mineral deposit.", "Text_fr": "Vous pouvez extraire du minerai une fois supplémentaire !", "Text_ja": "採掘場の耐久／採集回数を1回復した！", "row_id": "1102", "Text_chs": "矿脉的耐久/采集次数恢复了1次！", "Text_ko": "내구도 및 채집 횟수를 1회 회복했습니다!", "Text_tc": "礦脈的耐久/採集次數恢復了1次！"},
    "1103": {"Text_de": "Die Umgebung gibt einen weiteren Herausbrechversuch und zusätzliche Belastbarkeit her!", "Text_en": "You have been granted an additional gathering attempt at this rocky outcropping.", "Text_fr": "Vous pouvez extraire des pierres une fois supplémentaire !", "Text_ja": "岩場の耐久／採集回数を1回復した！", "row_id": "1103", "Text_chs": "石场的耐久/采集次数恢复了1次！", "Text_ko": "내구도 및 채집 횟수를 1회 회복했습니다!", "Text_tc": "石場的耐久/採集次數恢復了1次！"},
    "1104": {"Text_de": "Die Umgebung gibt einen weiteren Abholzversuch und zusätzliche Belastbarkeit her!", "Text_en": "You have been granted an additional gathering attempt at this mature tree.", "Text_fr": "Vous pouvez couper du bois une fois supplémentaire !", "Text_ja": "良木の耐久／採集回数を1回復した！", "row_id": "1104", "Text_chs": "良材的耐久/采集次数恢复了1次！", "Text_ko": "내구도 및 채집 횟수를 1회 회복했습니다!", "Text_tc": "良材的耐久/採集次數恢復了1次！"},
    "1105": {"Text_de": "Die Umgebung gibt einen weiteren Ernteversuch und zusätzliche Belastbarkeit her!", "Text_en": "You have been granted an additional gathering attempt at this lush vegetation.", "Text_fr": "Vous pouvez faucher de la végétation une fois supplémentaire !", "Text_ja": "草刈場の耐久／採集回数を1回復した！", "row_id": "1105", "Text_chs": "草场的耐久/采集次数恢复了1次！", "Text_ko": "내구도 및 채집 횟수를 1회 회복했습니다!", "Text_tc": "草場的耐久/採集次數恢復了1次！"},
    "1106": {"Text_de": "Du hast bereits die Obergrenze an Versuchen und Belastbarkeit erreicht, deswegen zeigt  keine Wirkung.", "Text_en": "Your  yielded no new gathering attempts.", "Text_fr": " ne donne aucun résultat.", "Text_ja": "耐久／採集回数が上限に達しているため、「」の効果は得られなかった。", "row_id": "1106", "Text_chs": "无法获得“”的效果，耐久/采集次数已经到达最大值。", "Text_ko": "내구도 및 채집 횟수가 최대이므로  효과를 얻지 못했습니다.", "Text_tc": "無法獲得“”的效果，耐久/採集次數已經到達最大值。"},
    "1107": {"Text_de": "Der Bonus dieser Sammelstelle ist verloren gegangen.", "Text_en": "The gathering point bonus has faded.", "Text_fr": "Les propriétés du lieu ont perdu leur effet...", "Text_ja": "採集場所の特質による効果が失われた……。", "row_id": "1107", "Text_chs": "采集地点的特殊效果失效了……", "Text_ko": "채집 장소의 특성으로 인한 효과가 사라졌습니다.", "Text_tc": "採集地點的特殊效果失效了……"},
    "1108": {"Text_de": "Du kannst im momentanen Status nicht fischen.", "Text_en": "A status affliction prevents you from fishing.", "Text_fr": "Une altération d'état vous empêche de pêcher.", "Text_ja": "ステータス異常のため、釣りを始められません。", "row_id": "1108", "Text_chs": "无法开始钓鱼，当前处于异常状态。", "Text_ko": "상태이상 중에는 낚시를 할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法開始釣魚，目前處於異常狀態。"},
    "1109": {"Text_de": "Du kannst momentan nicht fischen.", "Text_en": "Unable to fish at this time.", "Text_fr": "Impossible de pêcher actuellement.", "Text_ja": "現在は釣りを始められません。", "row_id": "1109", "Text_chs": "无法开始钓鱼。", "Text_ko": "지금은 낚시를 할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法開始釣魚。"},
    "1110": {"Text_de": "Du hast mit dem Fischen  begonnen.", "Text_en": "You cast your line at .", "Text_fr": "Vous commencez à pêcher.\nPoint de pêche : .", "Text_ja": "はで釣りを開始した。", "row_id": "1110", "Text_chs": "在甩出了鱼线开始钓鱼。", "Text_ko": " 님이 에서 낚시를 시작합니다.", "Text_tc": "在甩出了魚線開始釣魚。"},
    "1111": {"Text_de": "Du hast das Fischen beendet.", "Text_en": "You put away your rod.", "Text_fr": "Vous arrêtez de pêcher.", "Text_ja": "は釣りを終えた。", "row_id": "1111", "Text_chs": "收回了鱼线。", "Text_ko": " 님이 낚시를 마쳤습니다.", "Text_tc": "收回了魚線。"},
    "1112": {"Text_de": "Das Fischen wurde abgebrochen, weil du kampfunfähig bist.", "Text_en": "Fishing canceled. You were defeated.", "Text_fr": "Pêche interrompue. Vous êtes inconscient.", "Text_ja": "戦闘不能になったため、釣りが中断されました。", "row_id": "1112", "Text_chs": "陷入了无法战斗状态，钓鱼中断。", "Text_ko": "전투불능이 되어 낚시가 중단되었습니다.", "Text_tc": "陷入了戰鬥不能狀態，釣魚中斷。"},
    "1113": {"Text_de": "Das Fischen wurde abgebrochen, weil du angegriffen wirst.", "Text_en": "Fishing canceled. You have entered battle.", "Text_fr": "Pêche interrompue. Vous êtes attaqué.", "Text_ja": "敵から攻撃を受けたため、釣りが中断されました。", "row_id": "1113", "Text_chs": "受到了敌人的攻击，钓鱼中断。", "Text_ko": "적의 공격을 받아 낚시가 중단되었습니다.", "Text_tc": "受到了敵人的攻擊，釣魚中斷。"},
    "1114": {"Text_de": " wurde in deinem Fischverzeichnis vermerkt.", "Text_en": "Data on  is added to your fish guide.", "Text_fr": "Vous notez les informations  dans votre nomenclature.", "Text_ja": "魚類図鑑にの情報を記録した！", "row_id": "1114", "Text_chs": "将的数据记录到了鱼类图鉴中！", "Text_ko": "어류도감에 의 정보를 기록했습니다!", "Text_tc": "將的資料記錄到了魚類圖鑑中！"},
    "1115": {"Text_de": "Die neue Angelstelle „“ wurde in deinem Fischer-Notizbuch vermerkt.", "Text_en": "Data on  is added to your fishing log.", "Text_fr": "Vous notez l'emplacement du point de pêche “” dans votre carnet.", "Text_ja": "釣り手帳に新しい釣り場「」の情報を記録した！", "row_id": "1115", "Text_chs": "将新钓场“”记录到了钓鱼笔记中！", "Text_ko": "낚시 수첩에 새로운 낚시터 ''의 정보를 기록했습니다!", "Text_tc": "將新釣場“”記錄到了釣魚筆記中！"},
    "1116": {"Text_de": "Etwas hat angebissen!", "Text_en": "Something bites!", "Text_fr": "Vous avez une touche !", "Text_ja": "魚をフッキングした！", "row_id": "1116", "Text_chs": "有鱼上钩了！", "Text_ko": "낚싯대를 낚아챘습니다!", "Text_tc": "有魚上鉤了！"},
    "1117": {"Text_de": "Der Fisch hat den Köder vom Haken gefressen ...", "Text_en": "You lose your bait...", "Text_fr": "L'appât a disparu...", "Text_ja": "いつの間にか釣り餌をとられてしまった……。", "row_id": "1117", "Text_chs": "不经意间鱼饵被吃掉了……", "Text_ko": "어느새 미끼만 먹고 도망간 것 같습니다…….", "Text_tc": "不經意間魚餌被吃掉了……"},
    "1118": {"Text_de": " ist davongeschwommen.", "Text_en": "You lose your ...", "Text_fr": "Vous avez perdu votre ...", "Text_ja": "いつの間にかをロストしてしまった！", "row_id": "1118", "Text_chs": "不经意间不见了……", "Text_ko": " 놓쳐버렸습니다!", "Text_tc": "不經意間不見了……"},
    "1119": {"Text_de": "Der Fisch konnte sich vom Haken reißen.", "Text_en": "The fish gets away...", "Text_fr": "Le poisson a réussi à se défaire de l'hameçon...", "Text_ja": "釣り針にかかった魚に逃げられてしまった……。", "row_id": "1119", "Text_chs": "上钩的鱼逃走了……", "Text_ko": "물고기가 도망갔습니다…….", "Text_tc": "上鉤的魚逃走了……"},
    "1120": {"Text_de": "Die Leine ist gerissen!", "Text_en": "Your line breaks!", "Text_fr": "Le fil s'est cassé !", "Text_ja": "ラインブレイク！！", "row_id": "1120", "Text_chs": "鱼线断了！", "Text_ko": "낚싯줄이 끊어졌습니다!!", "Text_tc": "魚線斷了！"},
    "1121": {"Text_de": "Du hast die Leine mit  als Köder ausgeworfen. ", "Text_en": "You recast your line with the fish still hooked.", "Text_fr": "Vous essayez de pêcher au vif avec  que vous avez attrapé.", "Text_ja": "は釣り上げたを慎重に投げ込み、泳がせ釣りを試みた。", "row_id": "1121", "Text_chs": "开始利用上钩的尝试以小钓大。", "Text_ko": " 님이 방금 낚은  조심스럽게 물에 넣고 생미끼 낚시를 시도합니다.", "Text_tc": "開始利用上鉤的嘗試以小釣大。"},
    "1122": {"Text_de": "Deinem Sammler-Notizbuch wurde eine Fischer-Seite hinzugefügt.", "Text_en": "A page on fishing has been added to your gathering log.", "Text_fr": "Une page sur la pêche a été ajoutée à votre carnet de récolte.", "Text_ja": "採集手帳に漁師の頁が追加されました", "row_id": "1122", "Text_chs": "采集笔记中追加了捕鱼人的书页。", "Text_ko": "채집수첩에 어부 항목이 추가되었습니다", "Text_tc": "採集筆記中追加了漁師的書頁。"},
    "1123": {"Text_de": "Du musst einen Köder auswählen, um zu fischen.", "Text_en": "Unable to fish. No bait has been specified.", "Text_fr": "Impossible de pêcher. Vous n'avez pas choisi d'appât.", "Text_ja": "釣り餌を選んでいないので、釣りができません。", "row_id": "1123", "Text_chs": "要先选择所用的鱼饵才能开始钓鱼。", "Text_ko": "미끼를 선택하지 않아 낚시를 할 수 없습니다.", "Text_tc": "要先選擇所用的魚餌才能開始釣魚。"},
    "1124": {"Text_de": "Hier scheint es Fische zu geben, aber du benötigst die Eigenschaft , um sie zu fangen.", "Text_en": "You can sense something swimming below, but must first learn  before you can try catching it.", "Text_fr": "Vous devez posséder le trait “” pour pouvoir pêcher ici.", "Text_ja": "ここで釣りを開始するためには、以下の特性が必要です。\n", "row_id": "1124", "Text_chs": "要在这里开始钓鱼，需要学会以下特性。\n", "Text_ko": "이곳에서 낚시하려면 '' 특성이 필요합니다.", "Text_tc": "要在這裡開始釣魚，需要學會以下特性。\n"},
    "1125": {"Text_de": "Hier scheint es Fische zu geben, aber du kannst nicht erkennen, wo sie sich verstecken.", "Text_en": "You can sense something swimming below, but are uncertain where.", "Text_fr": "Vous sentez qu'il y a des poissons ici, mais vous n'arrivez pas à voir où ils se cachent...", "Text_ja": "魚の気配は感じるが、どこに潜んでいるか見当もつかない……。", "row_id": "1125", "Text_chs": "虽然感觉到有鱼在活动，不过还不太确定具体躲藏在什么地方……", "Text_ko": "물고기는 있는 것 같지만, 어디 숨어있는지 짐작도 가지 않습니다…….", "Text_tc": "雖然感覺到有魚在活動，不過還不太確定具體躲藏在什麼地方……"},
    "1126": {"Text_de": "Hier scheint es keine Fische zu geben.", "Text_en": "You do not sense any fish here.", "Text_fr": "Ce point de pêche n'a pas l'air très poissonneux...", "Text_ja": "ここには魚がいないようだ……。", "row_id": "1126", "Text_chs": "这里好像没有鱼在活动……", "Text_ko": "이곳에는 물고기가 없는 것 같습니다…….", "Text_tc": "這裡好像沒有魚在活動……"},
    "1127": {"Text_de": "Nichts beißt an. Vielleicht ist es nicht der richtige Köder?", "Text_en": "Nothing bites. \nThe bait you are using may not be suited to this location.", "Text_fr": "Vous n'avez pas eu de touche... Essayez avec un autre appât.", "Text_ja": "何もかからなかった……。\n釣り餌が釣り場にあってないようだ。", "row_id": "1127", "Text_chs": "没有钓到任何东西……\n现在使用的鱼饵可能不太适合这片钓场。", "Text_ko": "아무것도 낚이지 않았습니다.\n미끼가 낚시터에 맞지 않는 것 같습니다.", "Text_tc": "沒有釣到任何東西……\n現在使用的魚餌可能不太適合這片釣場。"},
    "1128": {"Text_de": "Dieses Kommando kannst du momentan nicht ausführen.", "Text_en": "Unable to use that action at this time.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette action maintenant.", "Text_ja": "このアクションは現在実行できません。", "row_id": "1128", "Text_chs": "现在无法发动该技能。", "Text_ko": "지금은 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法發動該技能。"},
    "1129": {"Text_de": "Du hast nichts gefangen.", "Text_en": "Nothing bites.", "Text_fr": "Vous n'avez pas réussi à ferrer le poisson...", "Text_ja": "何もかからなかった……。", "row_id": "1129", "Text_chs": "没有钓到任何东西……", "Text_ko": "아무것도 낚이지 않았습니다.", "Text_tc": "沒有釣到任何東西……"},
    "1130": {"Text_de": "Du hast eine neue Angelstelle entdeckt: !", "Text_en": "You have discovered the fishing location, .", "Text_fr": "Vous avez découvert le point de pêche “”.", "Text_ja": "新しい釣り場「」を発見した！", "row_id": "1130", "Text_chs": "发现了新钓场“”！", "Text_ko": "새로운 낚시터 '' 발견했습니다!", "Text_tc": "發現了新釣場“”！"},
    "1131": {"Text_de": "Unter dem derzeitigen Status kannst du keine Synthese durchführen.", "Text_en": "A status affliction prevents you from crafting.", "Text_fr": "Une altération d'état vous empêche de faire une synthèse.", "Text_ja": "はステータス異常のため、製作を行えません。", "row_id": "1131", "Text_chs": "处于异常状态，无法进行制作作业。", "Text_ko": "상태이상 중에는 제작할 수 없습니다.", "Text_tc": "處於異常狀態，無法進行製作作業。"},
    "1132": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1132", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1133": {"Text_de": "Synthese wurde unterbrochen, da du angegriffen wurdest.", "Text_en": "Crafting canceled. You have entered battle.", "Text_fr": "Synthèse interrompue. Vous êtes attaqué.", "Text_ja": "は敵から攻撃を受けたため、製作が中断されました。", "row_id": "1133", "Text_chs": "受到了敌人的攻击，作业被中断了。", "Text_ko": "적의 공격을 받아 제작이 중단되었습니다.", "Text_tc": "受到了敵人的攻擊，作業被中斷了。"},
    "1134": {"Text_de": "Synthese nicht möglich, da kein Platz im Inventar ist.", "Text_en": "Unable to craft. Insufficient inventory space.", "Text_fr": "Synthèse impossible. Vous n'avez pas assez de place dans votre inventaire.", "Text_ja": "は所持品に空き枠がないため、製作を行えません。", "row_id": "1134", "Text_chs": "的背包已满，无法进行制作作业。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 제작할 수 없습니다.", "Text_tc": "的背包已滿，無法進行製作作業。"},
    "1135": {"Text_de": "(Test-)Synthese nicht möglich, da Zimmerer nicht deine aktive Charakterklasse ist.", "Text_en": "Unable to craft. Current class not set to carpenter.", "Text_fr": "Synthèse impossible. Vous n'êtes pas menuisier.", "Text_ja": "は木工師ではないため、製作/製作練習は行えません。", "row_id": "1135", "Text_chs": "的当前职业不是刻木匠，无法进行制作或制作练习作业。", "Text_ko": "현재 직업이 목수가 아니므로 제작할 수 없습니다.", "Text_tc": "的目前職業不是木工師，無法進行製作或製作練習作業。"},
    "1136": {"Text_de": "(Test-)Synthese nicht möglich, da Grobschmied nicht deine aktive Charakterklasse ist.", "Text_en": "Unable to craft. Current class not set to blacksmith.", "Text_fr": "Synthèse impossible. Vous n'êtes pas forgeron.", "Text_ja": "は鍛冶師ではないため、製作/製作練習は行えません。", "row_id": "1136", "Text_chs": "的当前职业不是锻铁匠，无法进行制作或制作练习作业。", "Text_ko": "현재 직업이 대장장이가 아니므로 제작할 수 없습니다.", "Text_tc": "的目前職業不是鍛造師，無法進行製作或製作練習作業。"},
    "1137": {"Text_de": "(Test-)Synthese nicht möglich, da Plattner nicht deine aktive Charakterklasse ist.", "Text_en": "Unable to craft. Current class not set to armorer.", "Text_fr": "Synthèse impossible. Vous n'êtes pas armurier.", "Text_ja": "は甲冑師ではないため、製作/製作練習は行えません。", "row_id": "1137", "Text_chs": "的当前职业不是铸甲匠，无法进行制作或制作练习作业。", "Text_ko": "현재 직업이 갑주제작사가 아니므로 제작할 수 없습니다.", "Text_tc": "的目前職業不是甲冑師，無法進行製作或製作練習作業。"},
    "1138": {"Text_de": "(Test-)Synthese nicht möglich, da Goldschmied nicht deine aktive Charakterklasse ist.", "Text_en": "Unable to craft. Current class not set to goldsmith.", "Text_fr": "Synthèse impossible. Vous n'êtes pas orfèvre.", "Text_ja": "は彫金師ではないため、製作/製作練習は行えません。", "row_id": "1138", "Text_chs": "的当前职业不是雕金匠，无法进行制作或制作练习作业。", "Text_ko": "현재 직업이 보석공예가가 아니므로 제작할 수 없습니다.", "Text_tc": "的目前職業不是金工師，無法進行製作或製作練習作業。"},
    "1139": {"Text_de": "(Test-)Synthese nicht möglich, da Gerber nicht deine aktive Charakterklasse ist.", "Text_en": "Unable to craft. Current class not set to leatherworker.", "Text_fr": "Synthèse impossible. Vous n'êtes pas tanneur.", "Text_ja": "は革細工師ではないため、製作/製作練習は行えません。", "row_id": "1139", "Text_chs": "的当前职业不是制革匠，无法进行制作或制作练习作业。", "Text_ko": "현재 직업이 가죽공예가가 아니므로 제작할 수 없습니다.", "Text_tc": "的目前職業不是皮革師，無法進行製作或製作練習作業。"},
    "1140": {"Text_de": "(Test-)Synthese nicht möglich, da Weber nicht deine aktive Charakterklasse ist.", "Text_en": "Unable to craft. Current class not set to weaver.", "Text_fr": "Synthèse impossible. Vous n'êtes pas couturier.", "Text_ja": "は裁縫師ではないため、製作/製作練習は行えません。", "row_id": "1140", "Text_chs": "的当前职业不是裁衣匠，无法进行制作或制作练习作业。", "Text_ko": "현재 직업이 재봉사가 아니므로 제작할 수 없습니다.", "Text_tc": "的目前職業不是裁縫師，無法進行製作或製作練習作業。"},
    "1141": {"Text_de": "(Test-)Synthese nicht möglich, da Alchemist nicht deine aktive Charakterklasse ist.", "Text_en": "Unable to craft. Current class not set to alchemist.", "Text_fr": "Synthèse impossible. Vous n'êtes pas alchimiste.", "Text_ja": "は錬金術師ではないため、製作/製作練習は行えません。", "row_id": "1141", "Text_chs": "的当前职业不是炼金术士，无法进行制作或制作练习作业。", "Text_ko": "현재 직업이 연금술사가 아니므로 제작할 수 없습니다.", "Text_tc": "的目前職業不是鍊金術師，無法進行製作或製作練習作業。"},
    "1142": {"Text_de": "(Test-)Synthese nicht möglich, da Gourmet nicht deine aktive Charakterklasse ist.", "Text_en": "Unable to craft. Current class not set to culinarian.", "Text_fr": "Synthèse impossible. Vous n'êtes pas cuisinier.", "Text_ja": "は調理師ではないため、製作/製作練習は行えません。", "row_id": "1142", "Text_chs": "的当前职业不是烹调师，无法进行制作或制作练习作业。", "Text_ko": "현재 직업이 요리사가 아니므로 제작할 수 없습니다.", "Text_tc": "的目前職業不是烹調師，無法進行製作或製作練習作業。"},
    "1143": {"Text_de": "(Test-)Synthese nicht möglich, da deine Erfahrungsstufe nicht hoch genug ist.", "Text_en": "Unable to craft. Your level is not high enough.", "Text_fr": "Synthèse impossible. Votre niveau n'est pas suffisant.", "Text_ja": "はレベルが足りないため、製作/製作練習が行えません。", "row_id": "1143", "Text_chs": "等级不足，无法进行制作或制作练习作业。", "Text_ko": "레벨이 낮아 제작할 수 없습니다.", "Text_tc": "等級不足，無法進行製作或製作練習作業。"},
    "1144": {"Text_de": "Synthese nicht möglich, da du die benötigten Materialien nicht besitzt.", "Text_en": "Unable to craft. You do not have the required materials.", "Text_fr": "Synthèse impossible. Vous n'avez pas les matériaux nécessaires.", "Text_ja": "素材が足りないため、製作が行えません。", "row_id": "1144", "Text_chs": "素材不足，无法进行制作作业。", "Text_ko": "재료가 부족하여 제작할 수 없습니다.", "Text_tc": "素材不足，無法進行製作作業。"},
    "1145": {"Text_de": "Synthese nicht möglich, da du die benötigten Kristalle nicht besitzt.", "Text_en": "Unable to craft. You do not have the required crystals.", "Text_fr": "Synthèse impossible. Vous n'avez pas les cristaux nécessaires.", "Text_ja": "クリスタルが足りないため、製作が行えません。", "row_id": "1145", "Text_chs": "水晶不足，无法进行制作作业。", "Text_ko": "크리스탈이 부족하여 제작할 수 없습니다.", "Text_tc": "水晶不足，無法進行製作作業。"},
    "1146": {"Text_de": "Synthese nicht möglich, da du weder die benötigten Materialien noch die benötigten Kristalle besitzt.", "Text_en": "Unable to craft. You do not have the required materials and crystals.", "Text_fr": "Synthèse impossible. Vous n'avez pas les matériaux et les cristaux nécessaires.", "Text_ja": "素材とクリスタルが足りないため、製作が行えません。", "row_id": "1146", "Text_chs": "素材与水晶不足，无法进行制作作业。", "Text_ko": "재료와 크리스탈이 부족하여 제작할 수 없습니다.", "Text_tc": "素材與水晶不足，無法進行製作作業。"},
    "1147": {"Text_de": "Synthese nicht möglich, da du noch nicht alle Materialien ausgewählt hast.", "Text_en": "Unable to craft. You have not selected all of the materials.", "Text_fr": "Synthèse impossible. Certains matériaux ne sont pas sélectionnés.", "Text_ja": "素材の選択が完了していないため、製作が行えません。", "row_id": "1147", "Text_chs": "素材还没有选择完毕，无法进行制作作业。", "Text_ko": "재료가 선택되지 않아 제작할 수 없습니다.", "Text_tc": "素材還沒有選擇完畢，無法進行製作作業。"},
    "1148": {"Text_de": "(Test-)Synthese momentan nicht möglich.", "Text_en": "Unable to craft at this time.", "Text_fr": "Synthèse impossible actuellement.", "Text_ja": "現在は製作/製作練習が行えません。", "row_id": "1148", "Text_chs": "现在无法进行制作或制作练习作业。", "Text_ko": "지금은 제작할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法進行製作或製作練習作業。"},
    "1149": {"Text_de": "Du kannst hier keine Synthese bzw. Testsynthese durchführen.", "Text_en": "Unable to craft here.", "Text_fr": "Synthèse impossible à cet endroit.", "Text_ja": "ここでは製作/製作練習はできません。", "row_id": "1149", "Text_chs": "这里无法进行制作或制作练习作业。", "Text_ko": "이곳에서는 제작할 수 없습니다.", "Text_tc": "這裡無法進行製作或製作練習作業。"},
    "1150": {"Text_de": "Du hast begonnen, durch Synthese  herzustellen.", "Text_en": "You begin synthesizing .", "Text_fr": "Vous commencez à fabriquer .", "Text_ja": "はの製作を開始した。", "row_id": "1150", "Text_chs": "开始制作“”。", "Text_ko": " 제작을 시작합니다.", "Text_tc": "開始製作“”。"},
    "1151": {"Text_de": "Du hast begonnen, durch Synthese  herzustellen.", "Text_en": "You begin synthesizing .", "Text_fr": "Vous commencez à fabriquer .", "Text_ja": "は×UNKNOWNの製作を開始した。", "row_id": "1151", "Text_chs": "开始制作“”×UNKNOWN。", "Text_ko": "×UNKNOWN개 제작을 시작합니다.", "Text_tc": "開始製作“”×UNKNOWN。"},
    "1152": {"Text_de": "Du setzt „“ ein.", "Text_en": "You use .", "Text_fr": "Vous utilisez .", "Text_ja": "の「」", "row_id": "1152", "Text_chs": "发动“”", "Text_ko": " 사용합니다.", "Text_tc": "發動“”"},
    "1153": {"Text_de": "Du setzt „“ ein  Riesenerfolg!", "Text_en": "You use   Miracle!", "Text_fr": "Vous utilisez   Miracle !", "Text_ja": "の「」   大成功", "row_id": "1153", "Text_chs": "发动“”   非常成功", "Text_ko": "   대성공", "Text_tc": "發動“”   非常成功"},
    "1154": {"Text_de": "Du setzt „“ ein  Erfolg!", "Text_en": "You use   Success!", "Text_fr": "Vous utilisez   Succès !", "Text_ja": "の「」   成功", "row_id": "1154", "Text_chs": "发动“”   成功", "Text_ko": "   성공", "Text_tc": "發動“”   成功"},
    "1155": {"Text_de": "Du setzt „“ ein  Fehlschlag!", "Text_en": "You use   Failure!", "Text_fr": "Vous utilisez   Échec !", "Text_ja": "の「」   失敗", "row_id": "1155", "Text_chs": "发动“”   失败", "Text_ko": "   실패", "Text_tc": "發動“”   失敗"},
    "1156": {"Text_de": "Du hast erfolgreich  hergestellt.", "Text_en": "You synthesize .", "Text_fr": "Vous fabriquez .", "Text_ja": "はを完成させた！", "row_id": "1156", "Text_chs": "制作“”成功！", "Text_ko": " 님이  완성했습니다!", "Text_tc": "製作“”成功！"},
    "1157": {"Text_de": "Du hast erfolgreich  hergestellt.", "Text_en": "You synthesize .", "Text_fr": "Vous fabriquez .", "Text_ja": "は×UNKNOWNを完成させた！", "row_id": "1157", "Text_chs": "制作“”×UNKNOWN成功！", "Text_ko": " 님이 ×UNKNOWN개를 완성했습니다!", "Text_tc": "製作“”×UNKNOWN成功！"},
    "1158": {"Text_de": " hergestellt.", "Text_en": "You synthesize .", "Text_fr": "Vous fabriquez .", "Text_ja": "を完成させた！", "row_id": "1158", "Text_chs": "“”制作成功！", "Text_ko": " 완성했습니다!", "Text_tc": "“”製作成功！"},
    "1159": {"Text_de": " hergestellt.", "Text_en": "You synthesize .", "Text_fr": "Vous fabriquez .", "Text_ja": "×UNKNOWNを完成させた！", "row_id": "1159", "Text_chs": "“”×UNKNOWN制作成功！", "Text_ko": "×UNKNOWN개를 완성했습니다!", "Text_tc": "“”×UNKNOWN製作成功！"},
    "1160": {"Text_de": "Deine Synthese ist fehlgeschlagen!", "Text_en": "Your synthesis fails!", "Text_fr": "La synthèse échoue...", "Text_ja": "は製作に失敗した……", "row_id": "1160", "Text_chs": "制作失败了……", "Text_ko": "제작에 실패했습니다…….", "Text_tc": "製作失敗了……"},
    "1161": {"Text_de": "Du hast die Synthese abgebrochen.", "Text_en": "You cancel the synthesis.", "Text_fr": "La synthèse est annulée.", "Text_ja": "は製作を中止した。", "row_id": "1161", "Text_chs": "中止了制作作业。", "Text_ko": "제작을 중지했습니다.", "Text_tc": "中止了製作作業。"},
    "1162": {"Text_de": "   Fortschritt um UNKNOWN gestiegen.", "Text_en": "   Progress increases by UNKNOWN.", "Text_fr": "   La progression augmente de UNKNOWN.", "Text_ja": "   作業が UNKNOWN進んだ。", "row_id": "1162", "Text_chs": "   作业进展了 UNKNOWN点。", "Text_ko": "   작업이 UNKNOWN 진행되었습니다.", "Text_tc": "   作業進展了 UNKNOWN點。"},
    "1163": {"Text_de": "   Fortschritt um UNKNOWN gesunken.", "Text_en": "   Progress decreases by UNKNOWN.", "Text_fr": "   La progression diminue de UNKNOWN.", "Text_ja": "   作業が UNKNOWN戻った。", "row_id": "1163", "Text_chs": "   作业退步了 UNKNOWN点。", "Text_ko": "   작업이 UNKNOWN 후퇴했습니다.", "Text_tc": "   作業退步了 UNKNOWN點。"},
    "1164": {"Text_de": "   Qualität um UNKNOWN gestiegen.", "Text_en": "   Quality increases by UNKNOWN.", "Text_fr": "   La qualité augmente de UNKNOWN.", "Text_ja": "   品質が UNKNOWN上昇した。", "row_id": "1164", "Text_chs": "   品质上升了 UNKNOWN点。", "Text_ko": "   품질이 UNKNOWN 상승했습니다.", "Text_tc": "   品質上升了 UNKNOWN點。"},
    "1165": {"Text_de": "   Qualität um UNKNOWN gesunken.", "Text_en": "   Quality decreases by UNKNOWN.", "Text_fr": "   La qualité diminue de UNKNOWN.", "Text_ja": "   品質が UNKNOWN減少した。", "row_id": "1165", "Text_chs": "   品质下降了 UNKNOWN点。", "Text_ko": "   품질이 UNKNOWN 감소했습니다.", "Text_tc": "   品質下降了 UNKNOWN點。"},
    "1166": {"Text_de": "   Belastbarkeit um UNKNOWN gestiegen.", "Text_en": "   Durability increases by UNKNOWN.", "Text_fr": "   La solidité augmente de UNKNOWN.", "Text_ja": "   耐久が UNKNOWN上昇した。", "row_id": "1166", "Text_chs": "   耐久提高了 UNKNOWN点。", "Text_ko": "   내구도가 UNKNOWN 상승했습니다.", "Text_tc": "   耐久提高了 UNKNOWN點。"},
    "1167": {"Text_de": "   Belastbarkeit um UNKNOWN gesunken.", "Text_en": "   Durability decreases by UNKNOWN.", "Text_fr": "   La solidité diminue de UNKNOWN.", "Text_ja": "   耐久が UNKNOWN減少した。", "row_id": "1167", "Text_chs": "   耐久降低了 UNKNOWN点。", "Text_ko": "   내구도가 UNKNOWN 감소했습니다.", "Text_tc": "   耐久降低了 UNKNOWN點。"},
    "1168": {"Text_de": "", "Text_en": "UNKNOWN ", "Text_fr": "UNKNOWN .", "Text_ja": "　×UNKNOWN", "row_id": "1168", "Text_chs": "×UNKNOWN", "Text_ko": "　×UNKNOWN", "Text_tc": "×UNKNOWN"},
    "1169": {"Text_de": "Du hast folgendes Material aus deinem Inventar genommen:", "Text_en": "You remove the following from your bag:", "Text_fr": "Vous sortez les matériaux suivants de votre inventaire :", "Text_ja": "は所持品から材料を取り出した。", "row_id": "1169", "Text_chs": "从背包里取出了材料。", "Text_ko": "소지품에서 재료를 꺼냈습니다.", "Text_tc": "從背包裡取出了材料。"},
    "1170": {"Text_de": "Du steckst folgendes Material zurück in dein Inventar:", "Text_en": "You return the following to your bag, unused:", "Text_fr": "Vous remettez les matériaux inutilisés suivants dans votre inventaire :", "Text_ja": "はまだ使えそうな材料を見つけ、所持品に戻した。", "row_id": "1170", "Text_chs": "发现了还能继续使用的材料，收回到了背包里。", "Text_ko": "아직 쓸만한 재료를 갈무리해 소지품에 넣었습니다.", "Text_tc": "發現了還能繼續使用的材料，收回到了背包裡。"},
    "1171": {"Text_de": "   Zustand des Materials ist ausreichend.", "Text_en": "   Material status is normal.", "Text_fr": "   L'état des matériaux est normal.", "Text_ja": "   素材が「通常」状態になった。", "row_id": "1171", "Text_chs": "   素材状态变为“通常”。", "Text_ko": "   재료 상태가 '보통'이 되었습니다.", "Text_tc": "   素材狀態變為“通常”。"},
    "1172": {"Text_de": "   Zustand des Materials ist gut.", "Text_en": "   Material status is good.", "Text_fr": "   L'état des matériaux est bon.", "Text_ja": "   素材が「高品質」状態になった。", "row_id": "1172", "Text_chs": "   素材状态变为“高品质”。", "Text_ko": "   재료 상태가 '고품질'이 되었습니다.", "Text_tc": "   素材狀態變為“高品質”。"},
    "1173": {"Text_de": "   Zustand des Materials ist exzellent.", "Text_en": "   Material status is excellent.", "Text_fr": "   L'état des matériaux est excellent.", "Text_ja": "   素材が「最高品質」状態になった。", "row_id": "1173", "Text_chs": "   素材状态变为“最高品质”。", "Text_ko": "   재료 상태가 '최고품질'이 되었습니다.", "Text_tc": "   素材狀態變為“最高品質”。"},
    "1174": {"Text_de": "   UNKNOWN HP regeneriert.", "Text_en": "   UNKNOWN CP recovered.", "Text_fr": "   Vous récupérez UNKNOWN PS.", "Text_ja": "   CPがUNKNOWN回復した。", "row_id": "1174", "Text_chs": "   制作力恢复了UNKNOWN点。", "Text_ko": "   CP가 UNKNOWN 회복되었습니다.", "Text_tc": "   CP恢復了UNKNOWN點。"},
    "1175": {"Text_de": "   Du stehst nicht mehr unter dem Effekt von .", "Text_en": "   You lose the effect of .", "Text_fr": "   Vous perdez l'effet .", "Text_ja": "   「」の効果が切れた。", "row_id": "1175", "Text_chs": "   “”效果消失了。", "Text_ko": "    효과가 사라졌습니다.", "Text_tc": "   “”效果消失了。"},
    "1176": {"Text_de": "   Du erlangst den Effekt von .\n  Kontrolle steigt um UNKNOWN.", "Text_en": "You gain the effect of \n   Control increases by UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous bénéficiez de l'effet \n   Contrôle augmenté de UNKNOWN.", "Text_ja": "「」の効果でステータスUP。\n  「加工精度」がUNKNOWN上昇した。", "row_id": "1176", "Text_chs": "“”效果发动，能力提升。\n   “加工精度”提升了UNKNOWN点。", "Text_ko": " 효과로 능력치가 상승했습니다.\n  가공 숙련도가 UNKNOWN 상승했습니다.", "Text_tc": "“”效果發動，能力提升。\n   “加工精度”提升了UNKNOWN點。"},
    "1177": {"Text_de": "Deine Synthese ist fehlgeschlagen!", "Text_en": "Your synthesis fails!", "Text_fr": "La synthèse échoue...", "Text_ja": "製作に失敗した……", "row_id": "1177", "Text_chs": "制作失败了……", "Text_ko": "제작에 실패했습니다…….", "Text_tc": "製作失敗了……"},
    "1178": {"Text_de": "Du hast erstmals  hergestellt. \nDies wurde in deinem Handwerker-Notizbuch vermerkt.", "Text_en": "Proof of completion recorded in crafting log!", "Text_fr": "Vous avez noté la fabrication d' dans votre carnet d'artisanat.", "Text_ja": "は製作手帳にを作った記録を残した。", "row_id": "1178", "Text_chs": "在制作笔记中记下了“”的制作记录。", "Text_ko": "제작수첩에  제작한 기록을 남겼습니다.", "Text_tc": "在製作筆記中記下了“”的製作記錄。"},
    "1179": {"Text_de": "Das Material besitzt keinen Aspekt mehr.", "Text_en": "The materials no longer hold a specific aspect.", "Text_fr": "Les matériaux ne sont plus imprégnés d'un pouvoir particulier.", "Text_ja": "製作無属性になった", "row_id": "1179", "Text_chs": "製作無属性になった", "Text_ko": "무속성이 되었습니다.", "Text_tc": "製作無属性になった"},
    "1180": {"Text_de": "Das Material hat den Aspekt Feuer erhalten.", "Text_en": "The materials have taken on the aspect of fire.", "Text_fr": "Les matériaux sont imprégnés du pouvoir du feu.", "Text_ja": "材料が火属性の力に包まれた。", "row_id": "1180", "Text_chs": "材料被火属性的力量包围了。", "Text_ko": "재료가 불 속성의 힘에 휩싸였습니다.", "Text_tc": "材料被火屬性的力量包圍了。"},
    "1181": {"Text_de": "Das Material hat den Aspekt Eis erhalten.", "Text_en": "The materials have taken on the aspect of ice.", "Text_fr": "Les matériaux sont imprégnés du pouvoir de la glace.", "Text_ja": "材料が氷属性の力に包まれた。", "row_id": "1181", "Text_chs": "材料被冰属性的力量包围了。", "Text_ko": "재료가 얼음 속성의 힘에 휩싸였습니다.", "Text_tc": "材料被冰屬性的力量包圍了。"},
    "1182": {"Text_de": "Das Material hat den Aspekt Wind erhalten.", "Text_en": "The materials have taken on the aspect of wind.", "Text_fr": "Les matériaux sont imprégnés du pouvoir du vent.", "Text_ja": "材料が風属性の力に包まれた。", "row_id": "1182", "Text_chs": "材料被风属性的力量包围了。", "Text_ko": "재료가 바람 속성의 힘에 휩싸였습니다.", "Text_tc": "材料被風屬性的力量包圍了。"},
    "1183": {"Text_de": "Das Material hat den Aspekt Erde erhalten.", "Text_en": "The materials have taken on the aspect of earth.", "Text_fr": "Les matériaux sont imprégnés du pouvoir de la terre.", "Text_ja": "材料が土属性の力に包まれた。", "row_id": "1183", "Text_chs": "材料被土属性的力量包围了。", "Text_ko": "재료가 땅 속성의 힘에 휩싸였습니다.", "Text_tc": "材料被土屬性的力量包圍了。"},
    "1184": {"Text_de": "Das Material hat den Aspekt Blitz erhalten.", "Text_en": "The materials have taken on the aspect of lightning.", "Text_fr": "Les matériaux sont imprégnés du pouvoir de la foudre.", "Text_ja": "材料が雷属性の力に包まれた。", "row_id": "1184", "Text_chs": "材料被雷属性的力量包围了。", "Text_ko": "재료가 번개 속성의 힘에 휩싸였습니다.", "Text_tc": "材料被雷屬性的力量包圍了。"},
    "1185": {"Text_de": "Das Material hat den Aspekt Wasser erhalten.", "Text_en": "The materials have taken on the aspect of water.", "Text_fr": "Les matériaux sont imprégnés du pouvoir de l'eau.", "Text_ja": "材料が水属性の力に包まれた。", "row_id": "1185", "Text_chs": "材料被水属性的力量包围了。", "Text_ko": "재료가 물 속성의 힘에 휩싸였습니다.", "Text_tc": "材料被水屬性的力量包圍了。"},
    "1186": {"Text_de": "Der Zustand des Materials ist nun minderwertig.", "Text_en": "   Material status is now poor.", "Text_fr": "   L'état des matériaux est mauvais.", "Text_ja": "   素材が「低品質」状態になった。", "row_id": "1186", "Text_chs": "   素材状态变为“低品质”。", "Text_ko": "   재료 상태가 '저품질'이 되었습니다.", "Text_tc": "   素材狀態變為“低品質”。"},
    "1187": {"Text_de": "Deinem Handwerker-Notizbuch wurde eine Zimmerer-Seite hinzugefügt.", "Text_en": "A page on carpentry has been added to your crafting log.", "Text_fr": "Une page sur la menuiserie a été ajoutée à votre carnet d'artisanat.", "Text_ja": "製作手帳に木工師の頁が追加されました", "row_id": "1187", "Text_chs": "制作笔记中追加了刻木匠的书页。", "Text_ko": "제작수첩에 목수 항목이 추가되었습니다", "Text_tc": "製作筆記中追加了木工師的書頁。"},
    "1188": {"Text_de": "Deinem Handwerker-Notizbuch wurde eine Gerber-Seite hinzugefügt.", "Text_en": "A page on leatherworking has been added to your crafting log.", "Text_fr": "Une page sur la tannerie a été ajoutée à votre carnet d'artisanat.", "Text_ja": "製作手帳に革細工師の頁が追加されました", "row_id": "1188", "Text_chs": "制作笔记中追加了制革匠的书页。", "Text_ko": "제작수첩에 가죽공예가 항목이 추가되었습니다", "Text_tc": "製作筆記中追加了皮革師的書頁。"},
    "1189": {"Text_de": "Synthetisieren ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "You cannot craft any more. Perhaps it is time for a break.", "Text_fr": "Vous ne pouvez plus synthétiser. Il est peut-être temps de faire une pause.", "Text_ja": "中毒防止制限中のため製作を開始できません。", "row_id": "1189", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法开始制作作业。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 제작을 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法開始製作作業。"},
    "1190": {"Text_de": "Die Synthese ist fehlgeschlagen.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "The synthesis fails. Perhaps it is time for a break.", "Text_fr": "La synthèse a échoué. Il est peut-être temps de faire une pause.", "Text_ja": "中毒防止制限中のため失敗しました。", "row_id": "1190", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，制作失败。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 실패했습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，製作失敗。"},
    "1191": {"Text_de": "Deinem Handwerker-Notizbuch wurde eine Weber-Seite hinzugefügt.", "Text_en": "A page on weaving has been added to your crafting log.", "Text_fr": "Une page sur la couture a été ajoutée à votre carnet d'artisanat.", "Text_ja": "製作手帳に裁縫師の頁が追加されました", "row_id": "1191", "Text_chs": "制作笔记中追加了裁衣匠的书页。", "Text_ko": "제작수첩에 재봉사 항목이 추가되었습니다", "Text_tc": "製作筆記中追加了裁縫師的書頁。"},
    "1192": {"Text_de": "Deinem Handwerker-Notizbuch wurde eine Alchemisten-Seite hinzugefügt.", "Text_en": "A page on alchemy has been added to your crafting log.", "Text_fr": "Une page sur l'alchimie a été ajoutée à votre carnet d'artisanat.", "Text_ja": "製作手帳に錬金術師の頁が追加されました", "row_id": "1192", "Text_chs": "制作笔记中追加了炼金术士的书页。", "Text_ko": "제작수첩에 연금술사 항목이 추가되었습니다", "Text_tc": "製作筆記中追加了鍊金術師的書頁。"},
    "1193": {"Text_de": "Deinem Handwerker-Notizbuch wurde eine Goldschmied-Seite hinzugefügt.", "Text_en": "A page on goldsmithing has been added to your crafting log.", "Text_fr": "Une page sur l'orfèvrerie a été ajoutée à votre carnet d'artisanat.", "Text_ja": "製作手帳に彫金師の頁が追加されました", "row_id": "1193", "Text_chs": "制作笔记中追加了雕金匠的书页。", "Text_ko": "제작수첩에 보석공예가 항목이 추가되었습니다", "Text_tc": "製作筆記中追加了金工師的書頁。"},
    "1194": {"Text_de": "Deinem Handwerker-Notizbuch wurde eine Gourmet-Seite hinzugefügt.", "Text_en": "A page on cooking has been added to your crafting log.", "Text_fr": "Une page sur la cuisine a été ajoutée à votre carnet d'artisanat.", "Text_ja": "製作手帳に調理師の頁が追加されました", "row_id": "1194", "Text_chs": "制作笔记中追加了烹调师的书页。", "Text_ko": "제작수첩에 요리사 항목이 추가되었습니다", "Text_tc": "製作筆記中追加了烹調師的書頁。"},
    "1195": {"Text_de": "Deinem Handwerker-Notizbuch wurde eine Grobschmied-Seite hinzugefügt.", "Text_en": "A page on blacksmithing has been added to your crafting log.", "Text_fr": "Une page sur la métallurgie a été ajoutée à votre carnet d'artisanat.", "Text_ja": "製作手帳に鍛冶師の頁が追加されました", "row_id": "1195", "Text_chs": "制作笔记中追加了锻铁匠的书页。", "Text_ko": "제작수첩에 대장장이 항목이 추가되었습니다", "Text_tc": "製作筆記中追加了鍛造師的書頁。"},
    "1196": {"Text_de": "Deinem Handwerker-Notizbuch wurde eine Plattner-Seite hinzugefügt.", "Text_en": "A page on armoring has been added to your crafting log.", "Text_fr": "Une page sur l'armurerie a été ajoutée à votre carnet d'artisanat.", "Text_ja": "製作手帳に甲冑師の頁が追加されました", "row_id": "1196", "Text_chs": "制作笔记中追加了铸甲匠的书页。", "Text_ko": "제작수첩에 갑주제작사 항목이 추가되었습니다", "Text_tc": "製作筆記中追加了甲冑師的書頁。"},
    "1197": {"Text_de": "Deinem Sammler-Notizbuch wurde eine Fischer-Seite hinzugefügt.", "Text_en": "A page on fishing has been added to your crafting log.", "Text_fr": "Une page sur la pêche a été ajoutée à votre carnet d'artisanat.", "Text_ja": "製作手帳に漁師の頁が追加されました", "row_id": "1197", "Text_chs": "制作笔记中追加了捕鱼人的书页。", "Text_ko": "제작수첩에 어부 항목이 추가되었습니다", "Text_tc": "製作筆記中追加了漁師的書頁。"},
    "1198": {"Text_de": "Dein Wert für Kunstfertigkeit ist zu niedrig, um die Synthese bzw. Testsynthese auszuführen. ", "Text_en": "Unable to craft. Insufficient craftsmanship rating.", "Text_fr": "Synthèse impossible. Habileté insuffisante.", "Text_ja": "作業精度が足りないため、製作/製作練習を行えません。", "row_id": "1198", "Text_chs": "作业精度不足，无法开始制作与制作练习。", "Text_ko": "작업 숙련도가 낮아 제작할 수 없습니다.", "Text_tc": "作業精度不足，無法開始製作與製作練習。"},
    "1199": {"Text_de": "Dein Wert für Kontrolle ist zu niedrig, um die Synthese bzw. Testsynthese auszuführen. ", "Text_en": "Unable to craft. Insufficient control rating.", "Text_fr": "Synthèse impossible. Contrôle insuffisant.", "Text_ja": "加工精度が足りないため、製作/製作練習を行えません。", "row_id": "1199", "Text_chs": "加工精度不足，无法开始制作与制作练习。", "Text_ko": "가공 숙련도가 낮아 제작할 수 없습니다.", "Text_tc": "加工精度不足，無法開始製作與製作練習。"},
    "1200": {"Text_de": "Du hast aus  Materia extrahiert und  erhalten.", "Text_en": "You successfully extract  from .", "Text_fr": "Vous matérialisez  et obtenez .", "Text_ja": "はのマテリア精製をした！\n  を手に入れた。", "row_id": "1200", "Text_chs": "用进行了精制魔晶石！\n获得了。", "Text_ko": " 님이 에서 마테리아를 정제했습니다!\n   손에 넣었습니다.", "Text_tc": "用進行了精製魔晶石！\n獲得了。"},
    "1201": {"Text_de": "Du hast  in  eingesetzt! Dabei wurde UNKNOWN Materia verbraucht.", "Text_en": "You successfully attach  to . UNKNOWN materia were lost in the process.", "Text_fr": "Vous avez serti  sur .\n UNKNOWN matérias ont été détruites pour y parvenir.", "Text_ja": "はにを装着した！\n  その過程でUNKNOWN個が粉々に砕け散った……", "row_id": "1201", "Text_chs": "将镶嵌到了上！\n  过程中有UNKNOWN个化成了粉末……", "Text_ko": " 님이 에  장착했습니다.\n  장착 과정에서  UNKNOWN개가 산산이 부서져 사라졌습니다.", "Text_tc": "將鑲嵌到了上！\n  過程中有UNKNOWN個化成了粉末……"},
    "1202": {"Text_de": "Einsetzen von Materia in  fehlgeschlagen. Du verlierst dabei eine .", "Text_en": "You are unable to attach  to . UNKNOWN materia were lost in the process.", "Text_fr": "Le sertissage  a échoué... Vous avez perdu UNKNOWN .", "Text_ja": "はへのマテリア装着に失敗した……\n  UNKNOWN個が粉々に砕け散った……", "row_id": "1202", "Text_chs": "向镶嵌魔晶石失败……\n  UNKNOWN个化成了粉末……", "Text_ko": " 님이 의 마테리아 장착에 실패했습니다.\n   UNKNOWN개가 산산이 부서져 사라졌습니다.", "Text_tc": "向鑲嵌魔晶石失敗……\n  UNKNOWN個化成了粉末……"},
    "1203": {"Text_de": "Du hast .", "Text_en": "To attach that materia, you require .", "Text_fr": "Vous n'avez pas .", "Text_ja": "を持っていません。", "row_id": "1203", "Text_chs": "当前没有触媒。", "Text_ko": " 없습니다.", "Text_tc": "目前沒有觸媒。"},
    "1204": {"Text_de": "Du hast  wiederhergestellt und erhältst .", "Text_en": "You restore the aether to  and obtain .", "Text_fr": "Vous avez reconstitué UNKNOWN  ! Vous obtenez UNKNOWN .", "Text_ja": "×UNKNOWNを復元した！\n  ×UNKNOWNを手に入れた。", "row_id": "1204", "Text_chs": "×UNKNOWN复原了！\n获得了×UNKNOWN。", "Text_ko": "×UNKNOWN개를 복원했습니다!\n  ×UNKNOWN개를 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "×UNKNOWN復原了！\n獲得了×UNKNOWN。"},
    "1205": {"Text_de": "Du hast nicht genug Gil, um die Materia zu entfernen.", "Text_en": "You lack the fee required to remove the materia from that item.", "Text_fr": "Vous n'avez pas l'argent nécessaire pour dessertir des matérias.", "Text_ja": "マテリア外しに必要なギルが足りません。", "row_id": "1205", "Text_chs": "卸载魔晶石所需的金币不足。", "Text_ko": "소지금이 모자라 마테리아를 제거할 수 없습니다.", "Text_tc": "卸載魔晶石所需的Gil不足。"},
    "1206": {"Text_de": "Die an  angebrachte Materia konnte entfernt werden, wurde dabei aber zerstört.", "Text_en": "The materia attached to  was successfully removed, but destroyed in the process.", "Text_fr": "Les matérias  ont été détruites durant le dessertissage...", "Text_ja": "に装着されていたマテリアは粉々に砕け散った……", "row_id": "1206", "Text_chs": "上镶嵌的魔晶石化成了粉末……", "Text_ko": "에 장착된 마테리아가 산산이 부서져 사라졌습니다.", "Text_tc": "上鑲嵌的魔晶石化成了粉末……"},
    "1207": {"Text_de": "Dieser Ort erhöht die Chance, verborgene Gegenstände zu finden!", "Text_en": "This location affects your chance of discovering hidden items!", "Text_fr": "Les propriétés du lieu vous confèrent un bonus de récolte d'objets cachés !", "Text_ja": "採集場所の特質が、HIDDENアイテム出現率に影響を及ぼした！", "row_id": "1207", "Text_chs": "采集地点的特殊效果发动，得到了影响隐藏道具出现率的效果！", "Text_ko": "채집 장소의 특성으로 인해 숨은 자원 획득률이 변화했습니다!", "Text_tc": "採集地點的特殊效果發動，得到了影響隱藏道具出現率的效果！"},
    "1208": {"Text_de": "Bei diesem Rezept ist keine Eilsynthese möglich.", "Text_en": "Quick synthesis is not available for this recipe.", "Text_fr": "Opération impossible. Cette recette d'objet n'est pas compatible avec la synthèse rapide.", "Text_ja": "簡易製作不可レシピのため、簡易製作が行えません。", "row_id": "1208", "Text_chs": "该配方无法利用简易制作。", "Text_ko": "간이 제작을 실행할 수 없는 제작법입니다.", "Text_tc": "該配方無法利用簡易製作。"},
    "1209": {"Text_de": "Die Eilsynthese ist bei einem Rezept, das du noch nie ausgeführt hast, nicht möglich.", "Text_en": "Quick synthesis is not available until after successfully crafting an item.", "Text_fr": "Synthèse rapide impossible. Vous n'avez encore jamais fabriqué cet objet.", "Text_ja": "1度も製作したことがないレシピのため、簡易製作が行えません。", "row_id": "1209", "Text_chs": "没有完成过正常制作的配方无法使用简易制作。", "Text_ko": "아직 제작한 적이 없으므로, 간이 제작을 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "沒有完成過正常製作的配方無法使用簡易製作。"},
    "1210": {"Text_de": "Das Einsetzen deiner Materia ist gelungen!", "Text_en": "The materia meld is a success!", "Text_fr": "La demande de sertissage a réussi !", "Text_ja": "依頼したマテリア装着が成功した！", "row_id": "1210", "Text_chs": "魔晶石镶嵌成功！", "Text_ko": "의뢰한 마테리아 장착이 성공했습니다!", "Text_tc": "魔晶石鑲嵌成功！"},
    "1211": {"Text_de": "Das Einsetzen der Materia ist gelungen!", "Text_en": "The materia meld is a success!", "Text_fr": "Vous avez réussi le sertissage qui vous a été demandé !", "Text_ja": "依頼されたマテリア装着に成功した！", "row_id": "1211", "Text_chs": "魔晶石镶嵌成功！", "Text_ko": "의뢰받은 마테리아 장착에 성공했습니다!", "Text_tc": "魔晶石鑲嵌成功！"},
    "1212": {"Text_de": "Das Einsetzen deiner Materia ist fehlgeschlagen.", "Text_en": "The materia meld fails...", "Text_fr": "La demande de sertissage a échoué...", "Text_ja": "依頼したマテリア装着は失敗したようだ…", "row_id": "1212", "Text_chs": "魔晶石镶嵌失败……", "Text_ko": "의뢰한 마테리아 장착이 실패했습니다…….", "Text_tc": "魔晶石鑲嵌失敗……"},
    "1213": {"Text_de": "Das Einsetzen der Materia ist fehlgeschlagen.", "Text_en": "The materia meld fails...", "Text_fr": "Vous avez échoué le sertissage qui vous a été demandé...", "Text_ja": "依頼されたマテリア装着に失敗した…", "row_id": "1213", "Text_chs": "魔晶石镶嵌失败……", "Text_ko": "의뢰받은 마테리아 장착에 실패했습니다…….", "Text_tc": "魔晶石鑲嵌失敗……"},
    "1214": {"Text_de": "Alle an  angebrachte inaktive Materia wurde aktiviert.", "Text_en": "The cracked materia melded to  has been restored.", "Text_fr": "Toutes les matérias inactives serties sur  ont été revitalisées.", "Text_ja": "に装着されていた不活性マテリアをすべて復元しました。", "row_id": "1214", "Text_chs": "镶嵌在上的惰性魔晶石已经全部复原。", "Text_ko": "에 장착된 비활성 마테리아를 모두 복원했습니다.", "Text_tc": "鑲嵌在上的惰性魔晶石已經全部復原。"},
    "1215": {"Text_de": " wurde in 0  umgetauscht.", "Text_en": "You exchange  for 0 .", "Text_fr": "Vous échangez  contre 0 .", "Text_ja": "を×0と交換しました。", "row_id": "1215", "Text_chs": "利用交换了×0。", "Text_ko": " ×0개와 교환했습니다.", "Text_tc": "利用交換了×0。"},
    "1216": {"Text_de": "Die Anfrage zum Einsetzen von Materia wurde zurückgezogen.", "Text_en": "The materia meld request is canceled.", "Text_fr": "La demande de sertissage a été annulée.", "Text_ja": "マテリア装着依頼がキャンセルされました。", "row_id": "1216", "Text_chs": "取消了魔晶石的镶嵌委托。", "Text_ko": "마테리아 장착 의뢰가 취소되었습니다.", "Text_tc": "取消了魔晶石的鑲嵌委託。"},
    "1217": {"Text_de": "du bittet dich, Materia einzusetzen. ", "Text_en": "You receive a materia meld request from .", "Text_fr": "Vous vous adresse une demande de sertissage.", "Text_ja": "から、マテリアの装着を依頼されました。", "row_id": "1217", "Text_chs": "接到了发来的魔晶石镶嵌委托。", "Text_ko": " 님이 마테리아 장착을 의뢰했습니다.", "Text_tc": "接到了發來的魔晶石鑲嵌委託。"},
    "1218": {"Text_de": "Da du die Klasse gewechselt hat, wurde die Materia-Anfrage zurückgezogen.", "Text_en": "Materia meld request canceled.  is no longer the proper class.", "Text_fr": "La demande de sertissage a été annulée. Vous a changé de classe.", "Text_ja": "がクラスを変更したため、マテリア装着依頼がキャンセルされました。", "row_id": "1218", "Text_chs": "转成了其他职业，魔晶石镶嵌委托取消。", "Text_ko": " 님이 직업을 변경하여 마테리아 장착 의뢰가 취소되었습니다.", "Text_tc": "轉成了其他職業，魔晶石鑲嵌委託取消。"},
    "1219": {"Text_de": "Da du in der momentanen Klasse keine Materia einsetzen kannst, wurde die Materia-Anfrage zurückgezogen.", "Text_en": "Materia meld request canceled. You are no longer the proper class.", "Text_fr": "La demande de sertissage a été annulée. Votre classe actuelle ne vous permet pas de sertir des matérias.", "Text_ja": "現在のクラスでは実行できないため、マテリア装着依頼がキャンセルされました。", "row_id": "1219", "Text_chs": "当前职业不满足条件，魔晶石镶嵌委托取消。", "Text_ko": "이 클래스로는 실행할 수 없어 마테리아 장착 의뢰가 취소되었습니다.", "Text_tc": "目前職業不滿足條件，魔晶石鑲嵌委託取消。"},
    "1220": {"Text_de": "Du kannst gerade keine Materia einsetzen.", "Text_en": " cannot request a materia meld at this time.", "Text_fr": "Vous ne peut pas accepter les demandes de sertissage en ce moment.", "Text_ja": "は今マテリア装着依頼できません。", "row_id": "1220", "Text_chs": "现在无法进行魔晶石镶嵌委托。", "Text_ko": "현재  님은 마테리아 장착을 의뢰할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法進行魔晶石鑲嵌委託。"},
    "1221": {"Text_de": "Dieses Material befindet sich nicht in deinem Inventar.", "Text_en": "You do not have the required materials in your inventory.", "Text_fr": "Vous n'avez pas le ou les matériaux requis dans votre inventaire.", "Text_ja": "必要素材が所持品に含まれていないため選択できません。", "row_id": "1221", "Text_chs": "无法开始作业，缺少必要素材。", "Text_ko": "필요한 재료가 소지품에 없어 선택할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法開始作業，缺少必要素材。"},
    "1222": {"Text_de": "Du hast die erforderlichen Materialien nicht.", "Text_en": "Unable to craft. You do not have the required materials.", "Text_fr": "Synthèse interrompue. Vous n'avez pas les matériaux nécessaires pour poursuivre l'opération.", "Text_ja": "素材が足りないため、製作は中断されました。 ", "row_id": "1222", "Text_chs": "无法开始作业，素材不足。", "Text_ko": "재료가 부족하여 제작이 중단되었습니다.", "Text_tc": "無法開始作業，素材不足。"},
    "1223": {"Text_de": "Du hast nicht genug Platz im Inventar. Die Synthese wurde abgebrochen.", "Text_en": "Unable to craft. You do not have enough inventory space.", "Text_fr": "Synthèse interrompue. Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品に完成品を入れる空き枠がないため、製作は中断されました。 ", "row_id": "1223", "Text_chs": "无法开始作业，背包中没有足够空间容纳成品。", "Text_ko": "소지품에 완성품을 넣을 공간이 부족하여 제작이 중단되었습니다.", "Text_tc": "無法開始作業，背包中沒有足夠空間容納成品。"},
    "1224": {"Text_de": "Die Synthese wurde abgebrochen.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "Unable to craft. Big Brother thinks it is time for a break.", "Text_fr": "Trop de synthèse, tue la synthèse. Allez faire dodo et reconnectez-vous plus tard.", "Text_ja": "中毒防止制限中のため、製作は中断されました。 ", "row_id": "1224", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法开始作业。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 제작이 중단되었습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法開始作業。"},
    "1225": {"Text_de": "Du hast nicht genug Platz im Inventar. Das Produkt deiner Synthese wurde weggeworfen.", "Text_en": "You lack sufficient inventory space. One or more completed items discarded.", "Text_fr": "Un ou plusieurs objets ont été perdus par manque de place dans l'inventaire. ", "Text_ja": "所持品に完成品を入れる空き枠がないため、完成品がロストしました。", "row_id": "1225", "Text_chs": "背包中没有足够空间，丢弃了部分成品。", "Text_ko": "소지품에 완성품을 넣을 공간이 부족하여 완성품을 잃었습니다.", "Text_tc": "背包中沒有足夠空間，丟棄了部分成品。"},
    "1226": {"Text_de": "Du kann momentan keine Materia einsetzen.", "Text_en": " cannot meld materia at this time.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas sertir de matéria pour le moment.", "Text_ja": "は現在マテリア装着ができない状態です。", "row_id": "1226", "Text_chs": "现在无法镶嵌魔晶石。", "Text_ko": " 님은 현재 마테리아를 장착할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法鑲嵌魔晶石。"},
    "1227": {"Text_de": "Die Rezepte dieses Buches hast du bereits erlernt.", "Text_en": "You have already learned the recipes within this tome.", "Text_fr": "Vous avez déjà appris les recettes expertes de cet ouvrage.", "Text_ja": "この秘伝書のレシピはすでに修得済みです。", "row_id": "1227", "Text_chs": "已经学会这本秘籍的配方内容了。", "Text_ko": "이미 제작법을 습득한 비전서입니다.", "Text_tc": "已經學會這本秘笈的配方內容了。"},
    "1228": {"Text_de": "Du hast ein Rezept für die Klasse  erhalten.", "Text_en": "You learn a master  recipe.", "Text_fr": "Vous apprenez une recette experte pour la classe .", "Text_ja": "はのレシピを修得した。", "row_id": "1228", "Text_chs": "学会了的配方。", "Text_ko": " 님이 용 제작법을 습득했습니다.", "Text_tc": "學會了的配方。"},
    "1229": {"Text_de": "Deine Stufe als  ist nicht hoch genug, um die Rezepte dieses Buches zu lernen.", "Text_en": "Your  level is not high enough to learn the recipes within this tome.", "Text_fr": "Votre niveau dans la classe  est insuffisant pour utiliser ce manuel.", "Text_ja": "この秘伝書を使うにはのレベルが足りません。", "row_id": "1229", "Text_chs": "当前等级不足，无法学习这本秘籍。", "Text_ko": " 레벨이 낮아 이 비전서를 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前等級不足，無法學習這本秘笈。"},
    "1230": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1230", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1231": {"Text_de": "Du würfelst mit „UNKNOWN“ eine UNKNOWN auf .", "Text_en": "You roll UNKNOWN on . UNKNOWN!", "Text_fr": "Vous jetez les dés (UNKNOWN) pour . UNKNOWN !", "Text_ja": "はにUNKNOWNのダイスでUNKNOWNを出した。", "row_id": "1231", "Text_chs": "在UNKNOWN条件下对“”掷出了UNKNOWN点。", "Text_ko": " 님이  에 UNKNOWN 주사위를 굴려 UNKNOWN 나왔습니다.", "Text_tc": "在UNKNOWN條件下對“”擲出了UNKNOWN點。"},
    "1232": {"Text_de": "Kurzzeitbonus! Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain . (Limited-time bonus activated!)", "Text_fr": "Vous obtenez . (Bonus obtenu !)", "Text_ja": "はを手に入れた。（リミテッドタイムボーナス効果発動！）", "row_id": "1232", "Text_chs": "获得了“”。（奖励限时提升！）", "Text_ko": " 님이  손에 넣었습니다. (제한 시간 보너스 발동!)", "Text_tc": "獲得了“”。"},
    "1233": {"Text_de": "Kurzzeitbonus! Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain . (Limited-time bonus activated!)", "Text_fr": "Vous obtenez . (Bonus obtenu !)", "Text_ja": "は×UNKNOWNを手に入れた。（リミテッドタイムボーナス効果発動！）", "row_id": "1233", "Text_chs": "获得了“”×UNKNOWN。（奖励限时提升！）", "Text_ko": " 님이 ×UNKNOWN개를 손에 넣었습니다. (제한 시간 보너스 발동!)", "Text_tc": "獲得了“”×UNKNOWN。"},
    "1234": {"Text_de": "Du hast keinen Platz im Inventar.", "Text_en": "Your inventory is full.", "Text_fr": "Vous n'avez pas assez de place dans votre inventaire.", "Text_ja": "の所持品に空きがありません。", "row_id": "1234", "Text_chs": "的背包已满。", "Text_ko": " 님의 소지품에 공간이 부족합니다.", "Text_tc": "的背包已滿。"},
    "1235": {"Text_de": "Du hast diesen Gegenstand bereits im Inventar. Man kann nur ein Exemplar dieses Gegenstands besitzen. ", "Text_en": "Unable to obtain. You already possess one of that unique item.", "Text_fr": "Ceci est un objet unique. Vous en possédez déjà un exemplaire.", "Text_ja": "このアイテムは1つしか持てません。すでに同じアイテムがの所持品にあります。", "row_id": "1235", "Text_chs": "无法获得物品，的背包中已有同样的珍稀道具。", "Text_ko": "이 아이템은 1개만 소지할 수 있습니다.  님은 이미 같은 아이템을 가지고 있습니다.", "Text_tc": "無法獲得物品，的背包中已有同樣的珍稀道具。"},
    "1236": {"Text_de": "Du konntest  nicht erhalten.", "Text_en": "Unable to obtain .", "Text_fr": "Impossible d'obtenir .", "Text_ja": "を手に入れることができなかった。", "row_id": "1236", "Text_chs": "无法获得“”。", "Text_ko": " 손에 넣지 못했습니다.", "Text_tc": "無法獲得“”。"},
    "1237": {"Text_de": "Du konntest  nicht erhalten.", "Text_en": "Unable to obtain .", "Text_fr": "Impossible d'obtenir 0 .", "Text_ja": "×UNKNOWNを手に入れることができなかった。", "row_id": "1237", "Text_chs": "无法获得“”×UNKNOWN。", "Text_ko": "×UNKNOWN개를 손에 넣지 못했습니다.", "Text_tc": "無法獲得“”×UNKNOWN。"},
    "1238": {"Text_de": "Du hast die Schatztruhe mithilfe  geöffnet.", "Text_en": "You use  to open the chest.", "Text_fr": "Vous utilisez  pour ouvrir le coffre.", "Text_ja": "を使って宝箱を開いた。", "row_id": "1238", "Text_chs": "使用“”打开了宝箱。", "Text_ko": " 사용하여 보물상자를 열었습니다.", "Text_tc": "使用“”打開了寶箱。"},
    "1239": {"Text_de": "Du bist nicht berechtigt, auf diesen Gegenstand zu würfeln. Überprüfe bitte dein Archiv.", "Text_en": "You cannot roll on that item. Check your journal for details.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas jeter les dés pour cet objet. Consultez votre journal pour avoir les détails.", "Text_ja": "このアイテムをロットする権利がありません。ジャーナルを確認してください。", "row_id": "1239", "Text_chs": "该道具无法通过掷骰来确定所属。请打开日志进行确认。", "Text_ko": "이 아이템에 입찰할 권한이 없습니다. 퀘스트를 확인하십시오.", "Text_tc": "該道具無法通過擲骰來確定所屬。請打開日誌進行確認。"},
    "1240": {"Text_de": "Kein Platz im Inventar.", "Text_en": "Insufficient inventory space.", "Text_fr": "Il n'y a pas assez de place dans l'inventaire.", "Text_ja": "所持品に空きがありません。", "row_id": "1240", "Text_chs": "背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족합니다.", "Text_tc": "背包已滿。"},
    "1241": {"Text_de": "Du besitzt diesen Gegenstand bereits. Seltene Gegenstände kann man nur einmal im Inventar haben.", "Text_en": "Unable to obtain. You already possess one of that unique item.", "Text_fr": "Il est impossible d'avoir plusieurs exemplaires d'un objet unique.", "Text_ja": "すでに同じアイテムを所持しています。RARE属性のアイテムは2つ以上持てません。", "row_id": "1241", "Text_chs": "已持有相同物品，带有珍稀属性的物品只能持有一个。", "Text_ko": "이미 같은 아이템을 가지고 있습니다. 고유 아이템은 2개 이상 소지할 수 없습니다.", "Text_tc": "已持有相同物品，帶有珍稀屬性的物品只能持有一個。"},
    "1242": {"Text_de": "Dieser Gegenstand kann von deinem Volk nicht angelegt werden.", "Text_en": "That item cannot be equipped by your race.", "Text_fr": "Cet objet ne peut pas être équipé par votre race.", "Text_ja": "このアイテムを装備できない種族です。", "row_id": "1242", "Text_chs": "当前种族无法装备该道具。", "Text_ko": "이 아이템을 장비할 수 없는 종족입니다.", "Text_tc": "目前種族無法裝備該道具。"},
    "1243": {"Text_de": "Dieser Gegenstand kann nur von Männern angelegt werden.", "Text_en": "That item cannot be equipped by males.", "Text_fr": "Cet objet ne peut pas être équipé par les femmes.", "Text_ja": "このアイテムを装備できない性別です。", "row_id": "1243", "Text_chs": "当前性别无法装备该道具。", "Text_ko": "이 아이템을 장비할 수 없는 성별입니다.", "Text_tc": "目前性別無法裝備該道具。"},
    "1244": {"Text_de": "Du kannst „Bedarf“ nur für Gegenstände anmelden,\ndie explizit auf deine momentane Klasse/Job zugeschnitten sind,\nauch wenn der Gegenstand mit deiner momentanen Klasse/Job anlegbar ist.", "Text_en": "That item is not suited to your current class or job.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas choisir Besoin pour les objets inutilisables par votre classe ou job actuel.", "Text_ja": "NEEDは現在のクラス・ジョブに適したアイテムのみ選択することができます。\n装備可能でも適さないクラス・ジョブでは選択できません。", "row_id": "1244", "Text_chs": "只能对适合当前职业的装备选择“需求”。\n能装备但不适合当前职业的装备无法选择“需求”。", "Text_ko": "선입찰은 현재 직업에 해당하는 아이템일 때만 선택할 수 있습니다.\n장비할 수 있어도 적합하지 않은 직업일 때에는 선택할 수 없습니다.", "Text_tc": "只能對適合目前職業的裝備選擇“需求”。\n能裝備但不適合目前職業的裝備無法選擇“需求”。"},
    "1245": {"Text_de": "Die Schatztruhe ist leer ...", "Text_en": "The treasure coffer is empty.", "Text_fr": "Le coffre est vide...", "Text_ja": "……宝箱の中はからっぽだった。", "row_id": "1245", "Text_chs": "宝箱是空的……", "Text_ko": "……보물상자 안에는 아무것도 없었습니다.", "Text_tc": "寶箱是空的……"},
    "1246": {"Text_de": "Das ist die Schatzkiste eines anderen Spielers.", "Text_en": "This treasure coffer belongs to another player.", "Text_fr": "Ce coffre appartient à d'autres joueurs.", "Text_ja": "他のプレイヤーの宝箱です。", "row_id": "1246", "Text_chs": "这是其他人的宝箱。", "Text_ko": "다른 플레이어의 보물상자입니다.", "Text_tc": "這是其他人的寶箱。"},
    "1247": {"Text_de": "Wähle „Bedarf“, wenn du etwas unbedingt brauchst, \nund „Gier“, wenn du etwas nehmen willst, das niemand unbedingt braucht. \n„Bedarf“ schlägt „Gier“ immer. Wähle „Passen“, um nicht zu würfeln.", "Text_en": "Select Need to make a high-priority roll.\nSelect Greed to make a low-priority roll.\nAny Need roll will beat any Greed roll.\nSelect Pass to waive your roll.", "Text_fr": "Choisissez Besoin si vous désirez l'objet, Cupidité pour laisser la priorité\naux joueurs ayant choisi Besoin, ou Passer pour ne pas jeter les dés.", "Text_ja": "戦利品が必要なら「NEED」、他に必要な人が居なければ欲しい場合は「GREED」、不要なら「PASS」を選んでください。", "row_id": "1247", "Text_chs": "选择“需求”可以进行高优先级掷骰，表示该战利品是自己的必需品。\n选择“贪婪”可以进行低优先级掷骰，表示如果没有其他人要的话自己可以收下该战利品。\n选择“放弃”不会进行掷骰，表示自己不需要该战利品。", "Text_ko": "현재 직업에 꼭 필요한 아이템이면 '선입찰', 현재 직업에는 맞지 않으나 필요하다면 '입찰', 아이템이 필요 없으면 '포기'를 선택하십시오.\n선입찰 주사위는 입찰 주사위에 우선합니다.", "Text_tc": "選擇“需求”可以進行高優先順序擲骰，表示該戰利品是自己的必需品。\n選擇“貪婪”可以進行低優先順序擲骰，表示如果沒有其他人要的話自己可以收下該戰利品。\n選擇“放棄”不會進行擲骰，表示自己不需要該戰利品。"},
    "1248": {"Text_de": "Bringe den Gegenstand  in deinen Besitz, um ihn zu untersuchen.", "Text_en": "First obtain  to examine it.", "Text_fr": "Obtenez  pour l'examiner.", "Text_ja": "を入手してから調べてください。", "row_id": "1248", "Text_chs": "取得“”并进行调查。", "Text_ko": " 손에 넣은 다음 조사하십시오.", "Text_tc": "取得“”並進行調查。"},
    "1249": {"Text_de": "Zu weit entfernt.", "Text_en": "Too far away.", "Text_fr": "Vous êtes trop loin.", "Text_ja": "距離が遠すぎます。", "row_id": "1249", "Text_chs": "距离太远。", "Text_ko": "너무 멀리 있습니다.", "Text_tc": "距離太遠。"},
    "1250": {"Text_de": "Du bist nicht berechtigt, auf diesen Gegenstand zu würfeln.", "Text_en": "You cannot roll on that item.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas jeter les dés pour cet objet.", "Text_ja": "このアイテムをロットする権利がありません。", "row_id": "1250", "Text_chs": "没有对该道具掷骰的权限。", "Text_ko": "이 아이템에 입찰할 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有對該道具擲骰的許可權。"},
    "1251": {"Text_de": "Es wurde bereits gewürfelt.", "Text_en": "You already rolled on that item.", "Text_fr": "Vous avez déjà jeté les dés pour cet objet.", "Text_ja": "すでにロット済みです。", "row_id": "1251", "Text_chs": "已经掷骰完毕。", "Text_ko": "이미 아이템 입찰을 끝냈습니다.", "Text_tc": "已經擲骰完畢。"},
    "1252": {"Text_de": "Deine Erfahrungsstufe ist nicht hoch genug, um diesen Ausrüstungsgegenstand anlegen zu können.", "Text_en": "Your level is too low to equip that item.", "Text_fr": "Votre niveau est trop bas pour vous équiper de cet objet.", "Text_ja": "このアイテムを装備するにはレベルが足りません。", "row_id": "1252", "Text_chs": "无法装备，当前等级不足。", "Text_ko": "레벨이 낮아 이 아이템을 장비할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法裝備，目前等級不足。"},
    "1253": {"Text_de": "Bedarf/Gier können vorübergehend nicht gewählt werden.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "You've been too greedy and needy for one day.", "Text_fr": "Les mesures anti-accoutumance vous interdisent cette action.", "Text_ja": "中毒防止制限中のため、NEEDおよびGREEDを選ぶことができません。", "row_id": "1253", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法从宝箱中获得道具。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 선입찰 및 입찰을 선택할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法從寶箱中獲得道具。"},
    "1254": {"Text_de": "Kurzzeitbonus! Ihr habt Beutegut () erhalten.", "Text_en": " has been added to the loot list. (Limited-time bonus activated!)", "Text_fr": " a été ajouté au butin. (Bonus obtenu !)", "Text_ja": "が戦利品に追加されました。（リミテッドタイムボーナス効果発動！）", "row_id": "1254", "Text_chs": "获得了新的战利品。（奖励限时提升！）", "Text_ko": " 전리품에 추가되었습니다. (제한 시간 보너스 발동!)", "Text_tc": "獲得了新的戰利品。"},
    "1255": {"Text_de": "Du konntest das Beutegut nicht erhalten. Möglicherweise ist kein Platz im Inventar.", "Text_en": "You cannot carry any more items, or already possess this item. Loot abandoned.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas obtenir le butin.", "Text_ja": "所持品に空きがないなどの理由により、は戦利品を入手できなかった。", "row_id": "1255", "Text_chs": "由于某种原因没能获得战利品。", "Text_ko": " 님이 이미 가지고 있거나 소지품 공간이 부족하여 전리품을 획득하지 못했습니다.", "Text_tc": "由於某種原因沒能獲得戰利品。"},
    "1256": {"Text_de": "Gruppenfotomodus aktiviert. Benutze die folgenden Kommandos, um die Einstellungen zu öffnen:\n, UNKNOWN (Autom. Rennen),\nUNKNOWN (Untermenü)", "Text_en": "Now entering Group Pose. Use the following commands to access the settings menu:\n, UNKNOWN (auto-run), UNKNOWN (subcommands)", "Text_fr": "La pose de groupe a été activée. La fenêtre des paramètres s'affichera si vous utilisez\n, UNKNOWN ou UNKNOWN.", "Text_ja": "グループポーズを起動しました。以下の機能を実行すると設定メニューが表示されます。\nボタン、オートランUNKNOWN、サブコマンドUNKNOWN", "row_id": "1256", "Text_chs": "集体动作已开启。使用以下功能后会显示设置菜单。\n键、自动前进UNKNOWN、次级指令UNKNOWN", "Text_ko": "단체 자세를 시작합니다. 아래 조작을 실행하면 설정창이 표시됩니다.\n버튼, 자동 달리기UNKNOWN, 세부 메뉴UNKNOWN", "Text_tc": "集體動作已開啟。使用以下功能後會顯示設定功能表。\n鍵、自動前進UNKNOWN、子選單UNKNOWN"},
    "1257": {"Text_de": "Du konntest keine Gil erhalten.", "Text_en": "Unable to obtain gil.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir les gils.", "Text_ja": "ギルを手に入れることができませんでした。", "row_id": "1257", "Text_chs": "无法获得金币。", "Text_ko": "길을 획득하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法獲得Gil。"},
    "1258": {"Text_de": "Du hast 0 Gil erhalten.", "Text_en": "You obtain 0 gil.", "Text_fr": "Vous obtenez 0 gil.", "Text_ja": "0ギルを手に入れた。", "row_id": "1258", "Text_chs": "获得了0金币。", "Text_ko": "0길을 획득했습니다.", "Text_tc": "獲得了0Gil。"},
    "1259": {"Text_de": "Du hast  erhalten. ", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez .", "Text_ja": "はを手に入れた。", "row_id": "1259", "Text_chs": "获得了“”。", "Text_ko": " 님이  손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了“”。"},
    "1260": {"Text_de": "Das Anbringen von Materia ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "You have been melding a lot of materia today. Perhaps it is time for a break.", "Text_fr": "Les mesures anti-accoutumance vous interdisent cette action.", "Text_ja": "中毒防止のため、マテリア装着が禁止中です。", "row_id": "1260", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法镶嵌魔晶石。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 마테리아 장착이 금지되었습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法鑲嵌魔晶石。"},
    "1261": {"Text_de": "Das Verwandeln in Materia ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "You have been extracting a lot of materia from items today. Perhaps it is time for a break.", "Text_fr": "Les mesures anti-accoutumance vous interdisent cette action.", "Text_ja": "中毒防止のため、マテリア精製が禁止中です。", "row_id": "1261", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法用装备精制魔晶石。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 마테리아 정제가 금지되었습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法用裝備精製魔晶石。"},
    "1262": {"Text_de": "Du benutzt gerade einen anderen Gegenstand.", "Text_en": "Unable to use. You are currently using another item.", "Text_fr": "Action impossible. Un autre objet est en cours d'utilisation.", "Text_ja": "別のアイテムを使用中のため使用できません。", "row_id": "1262", "Text_chs": "无法使用，当前正在进行其他行动。", "Text_ko": "다른 아이템을 사용 중일 때는 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法使用，目前正在進行其他行動。"},
    "1263": {"Text_de": "Nicht im Sprung ausführbar.", "Text_en": "Unable to use while jumping.", "Text_fr": "Action impossible durant un saut.", "Text_ja": "ジャンプ中のため使用できません。", "row_id": "1263", "Text_chs": "跳跃中无法使用。", "Text_ko": "점프 중에는 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "跳躍中無法使用。"},
    "1264": {"Text_de": "Du hast die benötigte Ausrüstung nicht angelegt, um diesen Gegenstand herstellen zu können.", "Text_en": "Unable to commence synthesis. You do not have the proper item equipped.", "Text_fr": "Impossible d'effectuer la synthèse. Vous ne portez pas l'équipement requis.", "Text_ja": "必要なアイテムを装備していないため、製作/製作練習を行えません。", "row_id": "1264", "Text_chs": "没有穿上必须的装备，无法进行制作与制作练习。", "Text_ko": "필요한 아이템을 장비하지 않아 제작할 수 없습니다.", "Text_tc": "沒有穿上必須的裝備，無法進行製作與製作練習。"},
    "1265": {"Text_de": "Du bist nicht mit dem notwendigen Status versehen, um diesen Gegenstand herstellen zu können.", "Text_en": "Unable to commence synthesis. You are not using the proper facilities.", "Text_fr": "Impossible d'effectuer la synthèse. Vous ne bénéficiez pas de l'effet requis.", "Text_ja": "必要なステータスが付与されていないため、製作/製作練習を行えません。", "row_id": "1265", "Text_chs": "没有附加上必须的状态，无法进行制作与制作练习。", "Text_ko": "필요한 상태 효과가 부여되지 않아 제작할 수 없습니다.", "Text_tc": "沒有附加上必須的狀態，無法進行製作與製作練習。"},
    "1266": {"Text_de": "Die Wirkungsdauer des notwendigen Status ist abgelaufen. Der Gegenstand konnte nicht hergestellt werden.", "Text_en": "Unable to commence synthesis. You are no longer using the proper facilities.", "Text_fr": "Synthèse interrompue. L'effet requis s'est dissipé.", "Text_ja": "必要なステータスが解除されたため、製作は中断されました。", "row_id": "1266", "Text_chs": "必须的状态已经解除，无法进行制作。", "Text_ko": "필요한 상태 효과가 해제되어 제작이 중단되었습니다.", "Text_tc": "必須的狀態已經解除，無法進行製作。"},
    "1267": {"Text_de": "Du hast zusätzliche Beute von deinem Gegner geraubt!", "Text_en": "Additional loot has been obtained from the target!", "Text_fr": "L'effet de l'action vous permet d'obtenir plus d'objets.", "Text_ja": "アクションの効果により戦利品が追加された。", "row_id": "1267", "Text_chs": "通过技能令战利品增加了！", "Text_ko": "기술의 효과로 새로운 전리품을 얻었습니다.", "Text_tc": "通過技能令戰利品增加了！"},
    "1268": {"Text_de": "Du konntest den Gegenstand nicht aufnehmen,\nda du bereits  in deinem Besitz hast.", "Text_en": "Unable to obtain . You already possess one.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir . Vous en possédez déjà un.", "Text_ja": "既にを所持しているため、入手できませんでした。", "row_id": "1268", "Text_chs": "已持有，无法再次获得。", "Text_ko": "이미  소지하고 있어 획득할 수 없습니다.", "Text_tc": "已持有，無法再次獲得。"},
    "1269": {"Text_de": "Du hast schon einmal  benutzt\nund konntest den Gegenstand daher nicht erneut aufnehmen.", "Text_en": "Unable to obtain . You already have received one.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir . Vous en connaissez déjà le contenu.", "Text_ja": "既に修得済みのため、を入手できませんでした。", "row_id": "1269", "Text_chs": "已习得，无法再次获得。", "Text_ko": "이미 획득한 아이템이므로  얻을 수 없습니다.", "Text_tc": "已習得，無法再次獲得。"},
    "1270": {"Text_de": "Du nutzt eine Syntheseeinrichtung!", "Text_en": "You take advantage of the crafting facility!", "Text_fr": "Vous utilisez une installation d'artisanat.", "Text_ja": "製作設備を利用した！", "row_id": "1270", "Text_chs": "使用了制作设备！", "Text_ko": "제작설비를 이용했습니다.", "Text_tc": "使用了製作設備！"},
    "1271": {"Text_de": "Diese Syntheseeinrichtung kann nur von Handwerkern der Klasse  genutzt werden.", "Text_en": "This crafting facility can only be used by an .", "Text_fr": "Seule la classe  peut utiliser cette installation d'artisanat.", "Text_ja": "この製作設備は、で利用する必要があります。", "row_id": "1271", "Text_chs": "只有才能使用这台制作设备。", "Text_ko": "이 제작설비는  이용해야 합니다.", "Text_tc": "只有才能使用這台製作設備。"},
    "1272": {"Text_de": "Du bist an einem sehenswerten Ort angekommen!", "Text_en": "You have arrived at a vista!", "Text_fr": "Vous êtes arrivée à un lieu notoire !", "Text_ja": "探検手帳の目的地に到達した！", "row_id": "1272", "Text_chs": "到达了探索笔记的目的地！", "Text_ko": "탐험수첩에 적힌 목적지에 도착했습니다!", "Text_tc": "到達了探索筆記的目的地！"},
    "1273": {"Text_de": "Du hast dich von dem sehenswerten Ort entfernt.", "Text_en": "You have strayed too far from the vista.", "Text_fr": "Vous vous êtes éloignée du lieu notoire.", "Text_ja": "探検手帳の目的地から離れた……", "row_id": "1273", "Text_chs": "从探索笔记的目的地离开了……", "Text_ko": "탐험수첩에 적힌 목적지에서 벗어났습니다.", "Text_tc": "從探索筆記的目的地離開了……"},
    "1274": {"Text_de": "Du hast den Eintrag „UNKNOWN“ aus Eorzea Incognita vervollständigt!", "Text_en": "Sightseeing log entry “UNKNOWN” complete!", "Text_fr": "Vous avez accompli l'entrée UNKNOWN du carnet d'exploration !", "Text_ja": "探検手帳『UNKNOWN』をコンプリートした！", "row_id": "1274", "Text_chs": "完成了探索笔记“UNKNOWN”的内容！", "Text_ko": "탐험수첩 'UNKNOWN' 완료했습니다!", "Text_tc": "完成了探索筆記“UNKNOWN”的內容！"},
    "1275": {"Text_de": "Das Rezept wurde zu den Favoriten hinzugefügt.", "Text_en": "Recipe added to favorites.", "Text_fr": "La recette a été épinglée à l'historique.", "Text_ja": "ヒストリーに固定表示しました。", "row_id": "1275", "Text_chs": "配方已添加到常用列表中。", "Text_ko": "이력에 항상 표시하도록 설정했습니다.", "Text_tc": "配方已添加到常用列表中。"},
    "1276": {"Text_de": "Du kannst den Favoriten keine weiteren Rezepte hinzufügen.", "Text_en": "Cannot add any more recipes to favorites.", "Text_fr": "Impossible d'épingler davantage de recettes à l'historique.", "Text_ja": "登録上限に達しているため登録できません。", "row_id": "1276", "Text_chs": "无法添加，列表已满。", "Text_ko": "등록 가능한 개수를 초과하여 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法添加，列表已滿。"},
    "1277": {"Text_de": "Das Rezept wurde aus den Favoriten entfernt.", "Text_en": "Recipe removed from favorites.", "Text_fr": "La recette a été effacée de l'historique.", "Text_ja": "ヒストリーから削除しました。", "row_id": "1277", "Text_chs": "配方已从常用列表中删除。", "Text_ko": "이력에서 삭제했습니다.", "Text_tc": "配方已從常用列表中刪除。"},
    "1278": {"Text_de": "Das Rezept konnte nicht aus den Favoriten entfernt werden.", "Text_en": "Unable to remove recipe from favorites.", "Text_fr": "Impossible d'effacer la recette de l'historique.", "Text_ja": "ヒストリーから削除できませんでした。", "row_id": "1278", "Text_chs": "无法从常用列表中删除配方。", "Text_ko": "이력에서 삭제하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法從常用列表中刪除配方。"},
    "1279": {"Text_de": "Aktion kann momentan nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command at this time.", "Text_fr": "Cette commande n'est pas disponible actuellement.", "Text_ja": "このコマンドは、現在使用できません。", "row_id": "1279", "Text_chs": "现在无法使用该指令。", "Text_ko": "지금은 할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法使用該指令。"},
    "1280": {"Text_de": "Die Eilsynthese wird abgebrochen. Bitte warte einen Moment.", "Text_en": "Canceling quick synthesis. Wait one moment.", "Text_fr": "La synthèse est en cours d'annulation. Veuillez patienter.", "Text_ja": "製作を中止しています。しばらくお待ちください。", "row_id": "1280", "Text_chs": "正在停止制作，请稍等片刻。", "Text_ko": "제작을 중지하고 있습니다. 잠시만 기다려주십시오.", "Text_tc": "正在停止製作，請稍等片刻。"},
    "1281": {"Text_de": "Du bist nun  (Spezialist).", "Text_en": "You change to  (specialist).", "Text_fr": "Vous êtes maintenant  (spécialiste).", "Text_ja": "は「マイスター」にチェンジした。", "row_id": "1281", "Text_chs": "的职业转换成了“专家”。 ", "Text_ko": " 님이 전문  직업을 변경했습니다.", "Text_tc": "的職業轉換成了“專家”。"},
    "1282": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez .", "Text_ja": "はを手に入れた。", "row_id": "1282", "Text_chs": "获得了。", "Text_ko": " 님이  손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了。"},
    "1283": {"Text_de": "Du hast  zurückgegeben.", "Text_en": "You return .", "Text_fr": "Vous rendez .", "Text_ja": "はを返上した。", "row_id": "1283", "Text_chs": "返还了。", "Text_ko": " 님이  반납했습니다.", "Text_tc": "返還了。"},
    "1284": {"Text_de": "Die Eilsynthese konnte nicht ausgeführt werden, weil Kunstfertigkeit oder Kontrolle nicht ausreichen.", "Text_en": "Unable to execute quick synthesis. Craftsmanship and/or Control are too low.", "Text_fr": "Synthèse rapide impossible. Habileté ou contrôle insuffisants.", "Text_ja": "作業精度または加工精度が足りないため、簡易製作が行えません。", "row_id": "1284", "Text_chs": "作业精度或加工精度不足，无法使用简易制作。", "Text_ko": "작업 숙련도 또는 가공 숙련도가 부족하여 간이 제작을 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "作業精度或加工精度不足，無法使用簡易製作。"},
    "1285": {"Text_de": "Die gewünschte Einstellung ist nicht möglich.", "Text_en": "Unable to assign motion to specified target.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser cette option avec la cible sélectionnée.", "Text_ja": "選択中の対象には設定できません。", "row_id": "1285", "Text_chs": "所选目标不在可设定范围内。", "Text_ko": "선택한 대상에게는 설정할 수 없습니다.", "Text_tc": "所選目標不在可設定範圍內。"},
    "1286": {"Text_de": "Der neue Tutorial-Hilfstext „“ wurde der Kategorie „“ hinzugefügt.", "Text_en": "The Active Help entry  has been added under the category .", "Text_fr": "Un nouvel article “” a été ajouté à la catégorie  du tutoriel.", "Text_ja": "新しいHowTo「」がHowToリスト「」に追加されました。", "row_id": "1286", "Text_chs": "新手指南在“”分类下添加了新内容“”。", "Text_ko": "새로운 도움말 '' 도움말 목록 ''에 추가되었습니다.", "Text_tc": "新手指南在“”分類下添加了新內容“”。"},
    "1287": {"Text_de": "Der neue Tutorial-Hilfstext „“ wurde hinzugefügt.", "Text_en": "The Active Help entry  has been added.", "Text_fr": "L'article “” a été ajouté au tutoriel.", "Text_ja": "新しいHowTo「」が追加されました。", "row_id": "1287", "Text_chs": "增加了新手指南“”。", "Text_ko": "새로운 도움말 '' 추가되었습니다.", "Text_tc": "增加了新手指南“”。"},
    "1288": {"Text_de": " konnte nicht aufgenommen werden. Du hast keinen Platz im Inventar.", "Text_en": "Unable to obtain . Your inventory is full.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir . Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品に空きがないため、を入手できませんでした。", "row_id": "1288", "Text_chs": "无法获取，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여  얻을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法獲得，背包已滿。"},
    "1289": {"Text_de": " konnten nicht aufgenommen werden. Du hast keinen Platz im Inventar.", "Text_en": "Unable to obtain UNKNOWN . Your inventory is full.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir les UNKNOWN . Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品に空きがないため、×UNKNOWNを入手できませんでした。", "row_id": "1289", "Text_chs": "无法获取×UNKNOWN，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 ×UNKNOWN개를 얻을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法獲得×UNKNOWN，背包已滿。"},
    "1290": {"Text_de": "Gruppenfotomodus wurde abgebrochen, da du deine Waffe gezogen bzw. weggesteckt hast.", "Text_en": "Weapon sheathed/unsheathed. Command canceled.", "Text_fr": "Action annulée. Le personnage a dégainé/rengainé son arme.", "Text_ja": "納刀／抜刀状態が切り替わったため、キャンセルされました。", "row_id": "1290", "Text_chs": "因武器状态被切换，该指令已取消。", "Text_ko": "무기 넣기/꺼내기 상태가 변경되어, 취소되었습니다.", "Text_tc": "因武器狀態被切換，該指令已取消。"},
    "1291": {"Text_de": "Du hast dich mit „UNKNOWN“ markiert. ", "Text_en": "You mark  as “UNKNOWN.”", "Text_fr": "Vous placez le signe “UNKNOWN” sur vous.", "Text_ja": "がに『UNKNOWN』を設定しました。", "row_id": "1291", "Text_chs": "对标注了“UNKNOWN”标记。", "Text_ko": " 님이  님을 'UNKNOWN' 설정했습니다.", "Text_tc": "對標註了“UNKNOWN”標記。"},
    "1292": {"Text_de": "Setzen der Markierung nicht möglich, da sich der Anführer der Gruppe in einem anderen Areal befindet.", "Text_en": "Unable to register sign. Your party leader is in a different area.", "Text_fr": "Impossible de placer le signe. Le chef d'équipe est dans une zone différente.", "Text_ja": "パーティリーダーが同一エリアにいないため、設定できませんでした。", "row_id": "1292", "Text_chs": "无法进行标记，队长处于另一区域。", "Text_ko": "파티장이 같은 지역에 있지 않아 설정하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法進行標記，隊長處於另一區域。"},
    "1293": {"Text_de": "Markierung konnte nicht gesetzt werden.", "Text_en": "Unable to register sign.", "Text_fr": "Impossible de placer le signe de ciblage.", "Text_ja": "ターゲットマーカーを設定できませんでした。", "row_id": "1293", "Text_chs": "无法进行标记。", "Text_ko": "대상 표식을 설정하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法進行標記。"},
    "1294": {"Text_de": "Status kann nicht angewendet werden.", "Text_en": "Unable to add status to target.", "Text_fr": "Le personnage ou élément sélectionné ne peut pas recevoir d'altération d'état.", "Text_ja": "その対象にはステータスを付与できません。", "row_id": "1294", "Text_chs": "无法对该对象附加状态。", "Text_ko": "상태를 부여할 수 없는 대상입니다.", "Text_tc": "無法對該物件附加狀態。"},
    "1295": {"Text_de": "Status kann zurzeit nicht angewendet werden.", "Text_en": "Unable to add status to target at this time.", "Text_fr": "Le personnage sélectionné ne peut pas recevoir d'altération d'état actuellement.", "Text_ja": "選択中の対象には現在ステータスを付与できません。", "row_id": "1295", "Text_chs": "目前无法对选中的目标附加状态。", "Text_ko": "선택한 대상에게 지금은 상태를 부여할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前無法對選中的目標附加狀態。"},
    "1296": {"Text_de": "Markierung konnte nicht gesetzt werden.", "Text_en": "Unable to place waymark.", "Text_fr": "Impossible de placer la marque au sol.", "Text_ja": "フィールドマーカーを設定できませんでした。", "row_id": "1296", "Text_chs": "无法进行场景标记。", "Text_ko": "지면 표식을 설정하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法進行場景標記。"},
    "1297": {"Text_de": "Die Aktion wurde abgebrochen, weil sich die Positionierung einiger Elemente geändert hat.", "Text_en": "Furnishing positions updated. Command canceled.", "Text_fr": "Action annulée. La disposition des meubles a changé.", "Text_ja": "ハウジングの配置情報が変更されたため、キャンセルされました。", "row_id": "1297", "Text_chs": "房屋布置发生了变化，动作中断。", "Text_ko": "가구/조경물 배치가 변경되어 중단되었습니다.", "Text_tc": "房屋佈置發生了變化，動作中斷。"},
    "1298": {"Text_de": "Die Aktion wurde abgebrochen, weil du in einen Kampf eingetreten bist.", "Text_en": "Combat entered. Command canceled.", "Text_fr": "Action annulée. Un combat a commencé.", "Text_ja": "戦闘状態に突入したため、キャンセルされました。", "row_id": "1298", "Text_chs": "进入战斗状态，动作中断。", "Text_ko": "전투 상태에 돌입하여 중단되었습니다.", "Text_tc": "進入戰鬥狀態，動作中斷。"},
    "1299": {"Text_de": "Die Aktion wurde abgebrochen, weil du dich fortbewegt hast.", "Text_en": "Character moved. Command canceled.", "Text_fr": "Action annulée. Un personnage a bougé.", "Text_ja": "移動が行われたため、キャンセルされました。", "row_id": "1299", "Text_chs": "进行了移动，动作中断。", "Text_ko": "위치를 이동하여 중단되었습니다.", "Text_tc": "進行了移動，動作中斷。"},
    "1300": {"Text_de": "Du hast 0 Flottentaler erhalten.", "Text_en": "You obtain 0 Storm Seal.", "Text_fr": "Vous obtenez 0 sceau .", "Text_ja": "の軍票0枚を手に入れた。", "row_id": "1300", "Text_chs": "获得了0张的军票。", "Text_ko": " 군표를 0장 획득했습니다.", "Text_tc": "獲得了0張的軍票。"},
    "1301": {"Text_de": "Du konntest nicht alle Staatstaler aufnehmen, weil du die Obergrenze bereits erreicht hast. ", "Text_en": "You were unable to receive all the company seals.", "Text_fr": "Impossible de recevoir l'ensemble des sceaux de compagnie. La limite est atteinte.", "Text_ja": "軍票の所持数が上限に達したため、すべての軍票は受け取れませんでした。", "row_id": "1301", "Text_chs": "无法获得所有军票，军票数量已达到上限。", "Text_ko": "최대 보유 수를 초과하여 일부 군표를 받지 못했습니다.", "Text_tc": "無法獲得所有軍票，軍票數量已達到上限。"},
    "1302": {"Text_de": "Beute erhalten. Bis zur nächsten Zurücksetzung kannst du keine Beute mehr bekommen.", "Text_en": "Loot received. You cannot roll again until the next reset.", "Text_fr": "Vous avez obtenu un objet du butin et ne pouvez donc pas en obtenir d'autre avant la prochaine remise à zéro.", "Text_ja": "戦利品を取得したため、次回リセット日までロットする権利がなくなりました。", "row_id": "1302", "Text_chs": "获得了战利品，下次重置前没有再次掷骰的权利了。", "Text_ko": "전리품을 취득했습니다. 다음 초기화 일시까지 아이템 입찰에 참여할 수 없습니다.", "Text_tc": "獲得了戰利品，下次重置前沒有再次擲骰的權利了。"},
    "1303": {"Text_de": "Du hast bereits Beute erhalten. Warte bis zur nächsten Zurücksetzung.", "Text_en": "You have already received loot and cannot roll again until the next reset.", "Text_fr": "Vous avez déjà obtenu un objet du butin et ne pouvez donc pas en obtenir d'autre avant la prochaine remise à zéro.", "Text_ja": "すでに戦利品を取得しているため、次回リセット日までロットする権利がありません。", "row_id": "1303", "Text_chs": "没有掷骰权限，已经获得战利品的情况下要等到下次重置才可以掷骰。", "Text_ko": "전리품을 이미 취득하여 다음 초기화 일시까지 아이템 입찰에 참여할 수 없습니다.", "Text_tc": "沒有擲骰許可權，已經獲得戰利品的情況下要等到下次重置才可以擲骰。"},
    "1304": {"Text_de": "Vergütung erhalten. Bis zur nächsten Zurücksetzung kannst du keine Vergütung mehr bekommen.", "Text_en": "Loot received. You cannot obtain any more until reset.", "Text_fr": "Vous avez obtenu une récompense. Vous aurez le droit à une autre après la prochaine remise à zéro.", "Text_ja": "クリア時報酬を取得したため、次回リセット日まで入手する権利がなくなりました。", "row_id": "1304", "Text_chs": "已获得过战利品，在下次重置前无权再次获得。", "Text_ko": "공략 완료 보상을 이미 취득했으므로, 다음 초기화 일시까지 입찰 권한이 부여되지 않습니다.", "Text_tc": "已獲得過戰利品，在下次重置前無權再次獲得。"},
    "1305": {"Text_de": "Du hast bereits  erhalten. Warte bis zur nächsten Zurücksetzung.", "Text_en": "You have already received  and cannot obtain another until the next reset.", "Text_fr": "Vous avez déjà obtenu . Vous pourrez en avoir un autre après la prochaine remise à zéro.", "Text_ja": "すでにクリア時報酬を取得しているため、入手できませんでした。次回リセット日以降に入手可能になります。", "row_id": "1305", "Text_chs": "已获得过战利品，在下次重置前无权再次获得。", "Text_ko": "공략 완료 보상으로  이미 획득했습니다. 다음 초기화 일시 이후에 다시 획득할 수 있습니다.", "Text_tc": "已獲得過戰利品，在下次重置前無權再次獲得。"},
    "1306": {"Text_de": "Die Reittiergeschwindigkeit in der Region „“ wurde erhöht.", "Text_en": "Mount speed at  has increased.", "Text_fr": "La vitesse de la monture au sol  a augmenté.", "Text_ja": "「」における、地上でのマウント移動速度が上昇しました。", "row_id": "1306", "Text_chs": "坐骑在“”地区的地面移动速度变快了。", "Text_ko": "에서의 지상 탈것 이동 속도가 한 단계 향상되었습니다.", "Text_tc": "坐騎在“”地區的地面移動速度變快了。"},
    "1307": {"Text_de": "Die Reittiergeschwindigkeit in der Region „“ wurde weiter erhöht.", "Text_en": "Mount speed at  has increased further.", "Text_fr": "La vitesse de la monture au sol  a augmenté davantage.", "Text_ja": "「」における、地上でのマウント移動速度がさらに上昇しました。", "row_id": "1307", "Text_chs": "坐骑在“”地区的地面移动速度变得非常快了。", "Text_ko": "에서의 지상 탈것 이동 속도가 한 단계 향상되었습니다.", "Text_tc": "坐騎在“”地區的地面移動速度變得非常快了。"},
    "1308": {"Text_de": "Hier kannst du diese Aktion nicht ausführen.", "Text_en": "Unable to execute action from this location.", "Text_fr": "Action impossible à cet endroit.", "Text_ja": "現在の位置からは実行できません。", "row_id": "1308", "Text_chs": "当前位置无法进行该操作。", "Text_ko": "현재 위치에서는 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前位置無法進行該操作。"},
    "1309": {"Text_de": "Kein Zielobjekt zu finden.", "Text_en": "Target missed.", "Text_fr": "Cible introuvable.", "Text_ja": "対象が見つかりません。", "row_id": "1309", "Text_chs": "无法找到目标。", "Text_ko": "대상을 찾을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法找到目標。"},
    "1310": {"Text_de": "Du bist zu weit entfernt.", "Text_en": "Too far away.", "Text_fr": "Vous êtes trop loin.", "Text_ja": "距離が遠すぎます。", "row_id": "1310", "Text_chs": "距离太远。", "Text_ko": "너무 멀리 있습니다.", "Text_tc": "距離太遠。"},
    "1311": {"Text_de": "Das Areal konnte nicht gewechselt werden. Der Zielort ist möglicherweise überfüllt, es gelten Zutrittsbeschränkungen oder aber ein Systemfehler ist aufgetreten.", "Text_en": "A system error occurred during event movement.", "Text_fr": "Déplacement impossible. La zone de destination est encombrée ou temporairement indisponible.", "Text_ja": "移動先のエリアが混雑、もしくは入場制限や障害発生により移動することができませんでした。", "row_id": "1311", "Text_chs": "因前方区域繁忙又或因人数限制以及系统错误等原因，无法进入该区域。", "Text_ko": "이동할 지역이 혼잡 또는 입장 제한 상태이거나, 장애가 발생하여 이동에 실패했습니다.", "Text_tc": "因前方區域繁忙又或因人數限制以及系統錯誤等原因，無法進入該區域。"},
    "1312": {"Text_de": "Aktion wurde abgebrochen, weil das Ziel gewechselt wurde.", "Text_en": "Action canceled. Target changed.", "Text_fr": "Action annulée. La cible a été changée.", "Text_ja": "対象からターゲットがはずれたため、中断されました。", "row_id": "1312", "Text_chs": "取消了选中目标，操作中断了。", "Text_ko": "대상 선택이 해제되어 중단되었습니다.", "Text_tc": "取消了選中目標，操作中斷了。"},
    "1313": {"Text_de": "Aktion wurde abgebrochen, weil du k. o. gegangen bist.", "Text_en": "Action canceled. You are unconscious.", "Text_fr": "Action annulée. Vous êtes inconsciente.", "Text_ja": "戦闘不能になったため、中断されました。", "row_id": "1313", "Text_chs": "陷入无法战斗状态，操作中断了。", "Text_ko": "전투불능이 되어 중단되었습니다.", "Text_tc": "陷入無法戰鬥狀態，操作中斷了。"},
    "1314": {"Text_de": "Aktion wurde abgebrochen, weil du angegriffen wurdest.", "Text_en": "Action canceled. You are under attack.", "Text_fr": "Action annulée. Vous êtes attaquée.", "Text_ja": "敵から攻撃を受けたため、中断されました。", "row_id": "1314", "Text_chs": "受到敌人攻击，操作中断了。", "Text_ko": "적의 공격을 받아 중단되었습니다.", "Text_tc": "受到敵人攻擊，操作中斷了。"},
    "1315": {"Text_de": "Du kannst das Ziel nicht sehen.", "Text_en": "Cannot see target.", "Text_fr": "Impossible de voir la cible.", "Text_ja": "ターゲットが視界にはいっていません。", "row_id": "1315", "Text_chs": "目标处于视野之外。", "Text_ko": "대상이 보이지 않습니다.", "Text_tc": "目標處於視野之外。"},
    "1316": {"Text_de": "Die Position des Ziels ist zu hoch. Es ist außerhalb deiner Reichweite.", "Text_en": "Target is too far above you.", "Text_fr": "Impossible d'atteindre la cible. Elle est trop haute.", "Text_ja": "ターゲットの位置が高すぎて届きません。", "row_id": "1316", "Text_chs": "目标位置过高。", "Text_ko": "대상이 너무 높아서 닿지 않습니다.", "Text_tc": "目標位置過高。"},
    "1317": {"Text_de": "Die Position des Ziels ist zu tief. Es ist außerhalb deiner Reichweite.", "Text_en": "Target is too far below you.", "Text_fr": "Impossible d'atteindre la cible. Elle est trop basse.", "Text_ja": "ターゲットの位置が低すぎて届きません。", "row_id": "1317", "Text_chs": "目标位置过低。", "Text_ko": "대상이 너무 낮아서 닿지 않습니다.", "Text_tc": "目標位置過低。"},
    "1318": {"Text_de": "Das Ereignis wurde abgebrochen.", "Text_en": "Event canceled.", "Text_fr": "La scène a été annulée.", "Text_ja": "イベントが中断されました。", "row_id": "1318", "Text_chs": "剧情被中断。", "Text_ko": "이벤트가 중단되었습니다.", "Text_tc": "劇情被中斷。"},
    "1319": {"Text_de": "Die Szene konnte nicht gestartet werden.", "Text_en": "Unable to commence cutscene.", "Text_fr": "Impossible d'afficher la scène cinématique.", "Text_ja": "イベントシーンを開始出来ませんでした。", "row_id": "1319", "Text_chs": "无法开始过场剧情。", "Text_ko": "이벤트 동영상을 시작하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法開始過場劇情。"},
    "1320": {"Text_de": "Um in dieses Areal zu wechseln, ist eine Erweiterung erforderlich.", "Text_en": "Unable to move to that area. You must have the proper expansion data installed.", "Text_fr": "Pour accéder à cette zone, il est nécessaire d'enregistrer une extension.", "Text_ja": "そのエリアに移動するためには拡張パッケージの権利が必要です。", "row_id": "1320", "Text_chs": "需要推进主线任务才能进入该区域。", "Text_ko": "해당 지역으로 이동하려면 확장팩을 설치해야 합니다.", "Text_tc": "需要推進主線任務才能進入該區域。"},
    "1321": {"Text_de": "Du hast  erhalten. ", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez .", "Text_ja": "はを手に入れた。", "row_id": "1321", "Text_chs": "获得了。", "Text_ko": " 님이  손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了。"},
    "1322": {"Text_de": "Die Fähigkeitsstufe deines Mitstreiters ist zu niedrig, um dieses Kommando auszuführen.", "Text_en": "Unable to execute action. Companion skill level is too low.", "Text_fr": "Action impossible.\nLe niveau d'aptitude doit être égal ou supérieur à 1.", "Text_ja": "該当するスキルリストのスキルレベルが0のため、アクションが実行できません。", "row_id": "1322", "Text_chs": "无法发动技能，当前技能等级过低。", "Text_ko": "해당 기술 레벨이 너무 낮아 기술을 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發動技能，目前技能等級過低。"},
    "1323": {"Text_de": "UNKNOWN hat das Kommando „UNKNOWN“ erlernt.", "Text_en": "UNKNOWN learns the action “UNKNOWN”!", "Text_fr": "UNKNOWN apprend UNKNOWN.", "Text_ja": "UNKNOWNはアクション「UNKNOWN」を修得した。", "row_id": "1323", "Text_chs": "UNKNOWN学会了“UNKNOWN”技能。", "Text_ko": "UNKNOWN UNKNOWN 습득했습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN學會了“UNKNOWN”技能。"},
    "1324": {"Text_de": "UNKNOWN hat die Eigenschaft „“ erlernt.", "Text_en": "UNKNOWN acquires the trait “”!", "Text_fr": "UNKNOWN obtient .", "Text_ja": "UNKNOWNは特性「」を修得した。", "row_id": "1324", "Text_chs": "UNKNOWN学会了“”特性。", "Text_ko": "UNKNOWN  습득했습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN學會了“”特性。"},
    "1325": {"Text_de": "Hier kannst du keinen Begleiter herbeirufen.", "Text_en": "Unable to summon minion here.", "Text_fr": "Impossible d'appeler une mascotte ici.", "Text_ja": "この場所ではミニオンを呼び出せません。", "row_id": "1325", "Text_chs": "这里无法召唤宠物。", "Text_ko": "이곳에서는 꼬마 친구를 불러낼 수 없습니다.", "Text_tc": "這裡無法召喚寵物。"},
    "1326": {"Text_de": "Du kannst nun einen Mitstreiter herbeirufen!", "Text_en": "You can now summon a companion to battle.", "Text_fr": "Vous désormais appeler un compagnon !", "Text_ja": "バディが呼び出せるようになりました。", "row_id": "1326", "Text_chs": "可以召唤搭档了。", "Text_ko": "버디를 불러낼 수 있게 되었습니다.", "Text_tc": "可以召喚搭檔了。"},
    "1327": {"Text_de": "Du hast dich herbeigerufen.", "Text_en": "You summon  to battle.", "Text_fr": "Vous appelez vous.", "Text_ja": "はを呼び出した。", "row_id": "1327", "Text_chs": "召唤出了。", "Text_ko": " 님이  불러냈습니다.", "Text_tc": "召喚出了。"},
    "1328": {"Text_de": "Du verschwindet.", "Text_en": " withdraw from battle.", "Text_fr": "Vous disparaît.", "Text_ja": "は帰還した。", "row_id": "1328", "Text_chs": "离开了。", "Text_ko": " 귀환했습니다.", "Text_tc": "離開了。"},
    "1329": {"Text_de": "Du kannst deinen Mitstreiter hier nicht herbeirufen.", "Text_en": "Unable to summon companion here.", "Text_fr": "Impossible d'appeler un compagnon ici.", "Text_ja": "この場所では呼び出せません。", "row_id": "1329", "Text_chs": "这里无法召唤搭档。", "Text_ko": "이곳에서는 불러낼 수 없습니다.", "Text_tc": "這裡無法召喚搭檔。"},
    "1330": {"Text_de": "Du hast bereits einen anderen Mitstreiter bei dir.", "Text_en": "Companion already summoned.", "Text_fr": "Action impossible.\nVous avez déjà un compagnon.", "Text_ja": "すでにバディがいるため、そのアクションは実行できません。", "row_id": "1330", "Text_chs": "搭档在场的情况下无法发动该技能。", "Text_ko": "이미 버디를 불러냈습니다.", "Text_tc": "搭檔在場的情況下無法發動該技能。"},
    "1331": {"Text_de": "Du hast einen Mitstreiter bei dir und kannst daher keinen Begleiter herbeirufen.", "Text_en": "Unable to summon minion while companion is deployed.", "Text_fr": "Impossible d'appeler une mascotte lorsque votre compagnon est avec vous.", "Text_ja": "バディ呼び出し中に、ミニオンは呼び出せません。", "row_id": "1331", "Text_chs": "搭档在场的情况下无法召唤宠物。", "Text_ko": "버디와 꼬마 친구는 동시에 불러낼 수 없습니다.", "Text_tc": "搭檔在場的情況下無法召喚寵物。"},
    "1332": {"Text_de": "Die Gruppe ist bereits voll, daher kannst du keinen Mitstreiter herbeirufen.", "Text_en": "Party full. Unable to summon companion.", "Text_fr": "Impossible d'appeler un compagnon. L'équipe est au complet.", "Text_ja": "パーティメンバーがいっぱいのためバディを呼び出せません。", "row_id": "1332", "Text_chs": "无法召唤搭档，小队已满。", "Text_ko": "파티에 자리가 없어 버디를 불러낼 수 없습니다.", "Text_tc": "無法召喚搭檔，小隊已滿。"},
    "1333": {"Text_de": "Der Mitstreiter konnte nicht herbeigerufen werden. Du verlierst .", "Text_en": "Unable to summon companion.", "Text_fr": "Votre compagnon n'a pas pu être appelé.", "Text_ja": "バディの呼び出しに失敗しました。", "row_id": "1333", "Text_chs": "搭档召唤失败，\n“”消失了。", "Text_ko": "버디를 불러내지 못했습니다.", "Text_tc": "搭檔召喚失敗，\n“”消失了。"},
    "1334": {"Text_de": "Aktion nicht möglich, weil du keinen Mitstreiter herbeigerufen hast.", "Text_en": "Action unavailable when companion is not summoned.", "Text_fr": "Action impossible.\nVous n'avez pas de compagnon.", "Text_ja": "バディを呼び出していないため、そのアクションは実行できません。", "row_id": "1334", "Text_chs": "搭档不在场的情况下无法发动该技能。", "Text_ko": "버디를 불러낸 상태에서만 사용할 수 있습니다.", "Text_tc": "搭檔不在場的情況下無法發動該技能。"},
    "1335": {"Text_de": "Dieser Name kann nicht verwendet werden.", "Text_en": "That name is unavailable.", "Text_fr": "Ce nom n'est pas disponible.", "Text_ja": "その名前は使用出来ません。", "row_id": "1335", "Text_chs": "该名字无法使用。", "Text_ko": "사용할 수 없는 이름입니다.", "Text_tc": "該名字無法使用。"},
    "1336": {"Text_de": "Dein Mitstreiter geht wieder seiner Wege.", "Text_en": "Your companion withdraws from battle.", "Text_fr": "Votre compagnon a été renvoyé.", "Text_ja": "のバディは帰還した。", "row_id": "1336", "Text_chs": "的搭档离开了。", "Text_ko": " 님의 버디가 귀환했습니다.", "Text_tc": "的搭檔離開了。"},
    "1337": {"Text_de": "In diesem Areal können Zeit und Wetter nicht angehalten werden.", "Text_en": "Time/Weather cannot be paused in this area.", "Text_fr": "L'heure et la météo ne peuvent pas être figées dans cette zone.", "Text_ja": "現在のエリアは時刻／天候を停止できません。", "row_id": "1337", "Text_chs": "当前区域无法停止时刻/天气。", "Text_ko": "이 지역에서는 시간과 날씨를 정지시킬 수 없습니다.", "Text_tc": "目前區域無法停止時刻/天氣。"},
    "1338": {"Text_de": "Diese Ausrüstung besitzt du bereits.", "Text_en": "You already have that barding.", "Text_fr": "Vous avez déjà cette barde.", "Text_ja": "その装備はすでに持っています。", "row_id": "1338", "Text_chs": "已获得过该装备。", "Text_ko": "이미 보유 중인 장비입니다.", "Text_tc": "已獲得過該裝備。"},
    "1339": {"Text_de": "Stufe gestiegen! Du ist nun auf Stufe UNKNOWN.", "Text_en": " attains rank UNKNOWN!", "Text_fr": "Vous atteignez le rang UNKNOWN !", "Text_ja": "ランクアップ！  は、ランクUNKNOWNになった。", "row_id": "1339", "Text_chs": "升级！  升到了UNKNOWN级。", "Text_ko": "랭크 업!  랭크 UNKNOWN 되었습니다.", "Text_tc": "升級！  升到了UNKNOWN級。"},
    "1340": {"Text_de": "Auf das anvisierte Ziel können keine Emotes angewendet werden.", "Text_en": "Emotes cannot be applied to the designated target.", "Text_fr": "Votre cible ne peut pas utiliser cette emote.", "Text_ja": "選択中の対象にはエモートを適用できません。", "row_id": "1340", "Text_chs": "无法对选中的目标使用情感动作。", "Text_ko": "선택한 대상에게 감정 표현을 적용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法對選中的目標使用情感動作。"},
    "1341": {"Text_de": "Du hast dich mit einem neuen Ätheryten harmonisiert!", "Text_en": "You attune to the aetheryte.", "Text_fr": "Vous vous êtes harmonisée avec l'éthérite.", "Text_ja": "エーテライトに到達した！", "row_id": "1341", "Text_chs": "到达了以太之光！", "Text_ko": "에테라이트와 교감했습니다!", "Text_tc": "到達了乙太之光！"},
    "1342": {"Text_de": "Bereits als Heimatpunkt registriert.", "Text_en": "Already set as home point.", "Text_fr": "Cette éthérite est déjà enregistrée comme point de retour.", "Text_ja": "ホームポイントに登録済みです。", "row_id": "1342", "Text_chs": "已设定为返回点。", "Text_ko": "이미 귀환 지점으로 설정했습니다.", "Text_tc": "已設定為返回點。"},
    "1343": {"Text_de": "Der Ätheryt wurde als Heimatpunkt registriert.", "Text_en": "Home point set.", "Text_fr": "Vous enregistrez cette éthérite comme point de retour.", "Text_ja": "このエーテライトをホームポイントに登録した。", "row_id": "1343", "Text_chs": "以太之光成功设为返回点。", "Text_ko": "이 에테라이트를 귀환 지점으로 설정했습니다.", "Text_tc": "乙太之光成功設為返回點。"},
    "1344": {"Text_de": "Bereits unter Favoriten registriert.", "Text_en": "Already registered as a favorite.", "Text_fr": "Cette éthérite est déjà enregistrée dans les favoris.", "Text_ja": "お気に入りに登録済みです。", "row_id": "1344", "Text_chs": "已经收录到收藏夹中。", "Text_ko": "이미 즐겨찾기로 설정했습니다.", "Text_tc": "已經收錄到我的最愛中。"},
    "1345": {"Text_de": "Der Ätheryt wurde zur Liste deiner Favoriten hinzugefügt.", "Text_en": "Aetheryte registered as a favorite.", "Text_fr": "Vous enregistrez cette éthérite dans les favoris.", "Text_ja": "このエーテライトをお気に入りに登録した。", "row_id": "1345", "Text_chs": "以太之光成功收录到收藏夹中。", "Text_ko": "이 에테라이트를 즐겨찾기로 설정했습니다.", "Text_tc": "乙太之光成功收錄到我的最愛中。"},
    "1346": {"Text_de": "Der Stadt-Ätheryt „“ steht dir nun zur Verfügung.", "Text_en": "You now have Aethernet access to .", "Text_fr": "Vous vous êtes harmonisée avec l'éthérite urbaine “”.", "Text_ja": "都市内エーテライトを開放した。\n「」", "row_id": "1346", "Text_chs": "城内以太之晶“”开放。", "Text_ko": "이제 의 에테라이트를 이용할 수 있습니다.", "Text_tc": "城內乙太之晶“”開放。"},
    "1347": {"Text_de": "Bereits als kostenloser Ätheryt registriert.", "Text_en": "Already registered as your security token free destination.", "Text_fr": "Cette destination est déjà votre favori gratuit (Idendificateur).", "Text_ja": "「お気に入り（ワンタイムパスワード特典無料枠）」に登録済みです。", "row_id": "1347", "Text_chs": "已经添加到静态密码锁赠送的免费点中。", "Text_ko": "이미 무료 즐겨찾기로 설정했습니다.", "Text_tc": "已經添加到免費點中。"},
    "1348": {"Text_de": "Die Registrierung als kostenloser Ätheryt und damit der gebührenfreie \nTeleport dorthin ist nur bei Verwendung eines Sicherheitszeichens möglich.", "Text_en": "You must be using a security token to register a free destination.", "Text_fr": "Vous devez utiliser un authentificateur/identificateur pour enregistrer un favori gratuit\nqui vous permet de vous téléporter sans frais vers une destination.", "Text_ja": "「ワンタイムパスワード」を使用していないため登録できません。\n（「お気に入り（ワンタイムパスワード特典無料枠）」に登録した場所へは無料でテレポが利用できます。）", "row_id": "1348", "Text_chs": "无法添加到免费点中。\n只有使用“静态密码锁”的玩家才能够使用这项服务。", "Text_ko": "보안 설정 이용자만 지정할 수 있습니다.\n무료 즐겨찾기로 설정한 장소로는 무료로 텔레포할 수 있습니다.", "Text_tc": "無法添加到免費點中。\n只有使用“靜態密碼鎖”的玩家才能夠使用這項服務。"},
    "1349": {"Text_de": "Da du kein Sicherheitszeichen verwendest, kostet dieser Teleport Gil.", "Text_en": "You are not logged in with a security token. Teleporting will incur a gil fee.", "Text_fr": "Vous ne vous êtes pas connectée avec un authentificateur/identificateur. La téléportation sera payante.", "Text_ja": "「ワンタイムパスワード」を使用していないため、テレポにギルが消費されます。", "row_id": "1349", "Text_chs": "没有开启静态密码锁服务，传送时会消耗相应的金币。", "Text_ko": "보안 설정 이용 중이 아니므로 텔레포 이용 시 길이 소모됩니다.", "Text_tc": "沒有開啟靜態密碼鎖服務，傳送時會消耗相應的Gil。"},
    "1350": {"Text_de": "Du bist nun in dem instanziierten Areal „UNKNOWN“.\nMit dem Textbefehl /instanz kannst du jederzeit einsehen, ob dein Areal gerade instanziiert ist.", "Text_en": "You are now in the instanced area  UNKNOWN.\nCurrent instance can be confirmed at any time using the /instance text command.", "Text_fr": "Vous avez été transportée vers la zone instanciée “ UNKNOWN”.\n* Vous pouvez utiliser “/instance” pour vérifier dans quelle instance vous vous trouvez.", "Text_ja": "インスタンスエリア「UNKNOWN」へ移動しました。\n「/instance」で現在のインスタンスを再確認できます。", "row_id": "1350", "Text_chs": "当前所在副本区为“UNKNOWN”。\n使用“/副本区检查”指令可以随时查看当前所在副本区。", "Text_ko": "인스턴스 지역 UNKNOWN 이동했습니다.\n/인스턴스 명령어로 현재 인스턴스를 확인하실 수 있습니다.", "Text_tc": "目前所在副本區為“UNKNOWN”。\n使用“/副本區檢查”指令可以隨時查看目前所在副本區。"},
    "1351": {"Text_de": "Momentan ist das Areal nicht instanziiert.", "Text_en": "You are currently not in an instanced area.", "Text_fr": "Il n'y a actuellement aucune zone instanciée.", "Text_ja": "現在、インスタンスエリアは存在しません。", "row_id": "1351", "Text_chs": "当前地区暂不存在副本区。", "Text_ko": "현재 인스턴스 지역에 있지 않습니다.", "Text_tc": "目前地區暫不存在副本區。"},
    "1352": {"Text_de": "Der Ätheryt wurde als kostenloser Favorit gespeichert.", "Text_en": "Aetheryte registered as a security token free destination.", "Text_fr": "Vous avez enregistré cette éthérite comme favori gratuit (Identificateur).", "Text_ja": "このエーテライトを「お気に入り（ワンタイムパスワード特典無料枠）」に登録した。", "row_id": "1352", "Text_chs": "目标以太之光成功添加到静态密码锁赠送的免费点中。", "Text_ko": "이 에테라이트를 무료 즐겨찾기로 설정했습니다.", "Text_tc": "目標乙太之光成功添加到免費點中。"},
    "1353": {"Text_de": "Im gegenwärtigen Zustand können keine Emotes ausgeführt werden.", "Text_en": "This emote cannot be applied at this time.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas utiliser cette emote pour le moment.", "Text_ja": "現在の状態ではそのエモートを適用できません。", "row_id": "1353", "Text_chs": "当前状态无法使用此情感动作。", "Text_ko": "현재 적용할 수 없는 감정 표현입니다.", "Text_tc": "目前狀態無法使用此情感動作。"},
    "1354": {"Text_de": "Das ausgewählte Ziel ist für die Lippensynchronisation nicht gültig.", "Text_en": "Lip sync cannot be applied to that character.", "Text_fr": "Le mouvement des lèvres ne peut pas être activé pour la cible sélectionnée.", "Text_ja": "選択中の対象にはリップシンクを適用できません。", "row_id": "1354", "Text_chs": "无法调整该目标的口型动作。", "Text_ko": "선택한 대상은 입모양을 움직일 수 없습니다.", "Text_tc": "無法調整該目標的口型動作。"},
    "1355": {"Text_de": "Du hast einen Verbundschein für „“ aktiviert.", "Text_en": "Leve link for “” complete.", "Text_fr": "Le mandat “” est lié.", "Text_ja": "リーヴ『』の任務を、リーヴリンクで開始した！", "row_id": "1355", "Text_chs": "对“”理符任务进行了链接！", "Text_ko": "의뢰 '' 임무를 의뢰 협동을 통해 시작합니다!", "Text_tc": "對“”理符任務進行了連結！"},
    "1356": {"Text_de": "Die Schwierigkeit des Freibriefs wurde auf „+UNKNOWN“ geändert.", "Text_en": "Levequest difficulty is now +UNKNOWN.", "Text_fr": "La difficulté est maintenant réglée à UNKNOWN.", "Text_ja": "難易度が「+UNKNOWN」に変更されました。", "row_id": "1356", "Text_chs": "难度变更为“+UNKNOWN”。", "Text_ko": "난이도가 +UNKNOWN레벨로 변경되었습니다.", "Text_tc": "難度變更為“+UNKNOWN”。"},
    "1357": {"Text_de": "Der Freibrief „“ hat begonnen.", "Text_en": "“” initiated.", "Text_fr": "Le mandat “” commence.", "Text_ja": "リーヴ『』の任務を開始した。", "row_id": "1357", "Text_chs": "理符任务“”开始。", "Text_ko": "의뢰 '' 임무를 시작합니다.", "Text_tc": "理符任務“”開始。"},
    "1358": {"Text_de": "Die Zielvorgabe für „“ wurde erfüllt!", "Text_en": "Objectives for “” complete.", "Text_fr": "L'objectif du mandat “” est rempli.", "Text_ja": "リーヴ『』の任務目的を達成した。", "row_id": "1358", "Text_chs": "理符任务“”完成。", "Text_ko": "의뢰 ''의 임무 목표를 달성했습니다.", "Text_tc": "理符任務“”完成。"},
    "1359": {"Text_de": "Der Freibrief „“ wurde als Fehlschlag abgebrochen.", "Text_en": "“” abandoned.", "Text_fr": "Le mandat “” a échoué.", "Text_ja": "リーヴ『』の任務を失敗した。", "row_id": "1359", "Text_chs": "理符任务“”失败。", "Text_ko": "의뢰 '' 임무에 실패했습니다.", "Text_tc": "理符任務“”失敗。"},
    "1360": {"Text_de": "Das Zeitlimit für den Freibrief „“ ist abgelaufen.", "Text_en": "Time limit for “” expired.", "Text_fr": "Le mandat “” a expiré.", "Text_ja": "リーヴ『』の契約期限を過ぎてしまった……", "row_id": "1360", "Text_chs": "理符任务“” 的契约到期了……", "Text_ko": "의뢰 ''의 계약 기한이 만료되었습니다.", "Text_tc": "理符任務“” 的契約到期了……"},
    "1361": {"Text_de": "Noch UNKNOWN Minute übrig. ", "Text_en": "One minute remaining.", "Text_fr": "UNKNOWN minute restante.", "Text_ja": "契約期限まで、残りUNKNOWN分。", "row_id": "1361", "Text_chs": "距离契约到期还有UNKNOWN分钟。", "Text_ko": "계약 기한까지 UNKNOWN분 남았습니다.", "Text_tc": "距離契約到期還有UNKNOWN分鐘。"},
    "1362": {"Text_de": "„“ für das Areal  angenommen.", "Text_en": "“” accepted.", "Text_fr": "Vous avez accepté le mandat “”.\nLieu de mission : .", "Text_ja": "任地「」の『』を受け取った。", "row_id": "1362", "Text_chs": "接受了任地“”的任务“”。", "Text_ko": "의뢰 '' 임무를 받았습니다.(작전 지역: )", "Text_tc": "接受了任地“”的任務“”。"},
    "1363": {"Text_de": "Zum Ausgangspunkt zurückkehren.", "Text_en": "Returning to levemete.", "Text_fr": "Retour au point de départ.", "Text_ja": "任務開始位置に帰還します。", "row_id": "1363", "Text_chs": "返回到任务开始的位置。", "Text_ko": "임무 시작 위치로 귀환합니다.", "Text_tc": "返回到任務開始的位置。"},
    "1364": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1364", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1365": {"Text_de": "Aktion fehlgeschlagen. Das Ziel gehört zum Spielinhalt eines anderen Spielers.", "Text_en": "Unable to execute command. Target is part of another player's duty.", "Text_fr": "Action impossible.\nCette cible fait partie de la mission d'un autre joueur.", "Text_ja": "他人のコンテンツの対象であるため、アクションを実行できません。", "row_id": "1365", "Text_chs": "无法发动技能，所选敌人为其他人的任务目标。", "Text_ko": "다른 플레이어의 임무 대상이므로 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發動技能，所選敵人為其他人的任務目標。"},
    "1366": {"Text_de": "Du hast ein neues Ziel im städtischen Ätherytennetz freigeschaltet:\n", "Text_en": "A new Aethernet destination is now accessible:\n", "Text_fr": "Vous avez rempli les conditions pour vous harmoniser avec l'éthérite urbaine “”.", "Text_ja": "条件を満たしたため、都市転送網の新たな転送先が開放されました。\n「」", "row_id": "1366", "Text_chs": "已满足了特定条件，都市传送网开放了新的传送点。\n", "Text_ko": "조건을 충족하여 도시 내에서 새로운 곳으로 이동할 수 있게 되었습니다.\n", "Text_tc": "已滿足了特定條件，都市傳送網開放了新的傳送點。\n"},
    "1367": {"Text_de": "Du hast  besiegt. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_en": "You slay . (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_fr": "Vous avez vaincu  (UNKNOWN/UNKNOWN).", "Text_ja": "を討伐　UNKNOWN/UNKNOWN", "row_id": "1367", "Text_chs": "讨伐　UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_ko": " 처치 UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_tc": "討伐　UNKNOWN/UNKNOWN"},
    "1368": {"Text_de": "Du hast  erhalten. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_en": "You obtain UNKNOWN . (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN  (UNKNOWN/UNKNOWN).", "Text_ja": "×UNKNOWNを入手　UNKNOWN/UNKNOWN", "row_id": "1368", "Text_chs": "获取UNKNOWN个　UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_ko": "×UNKNOWN개 입수 UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_tc": "獲得UNKNOWN個　UNKNOWN/UNKNOWN"},
    "1369": {"Text_de": "UNKNOWN Gegner erscheint!", "Text_en": "One new enemy appears!", "Text_fr": "UNKNOWN ennemi surgit !", "Text_ja": "が出現！", "row_id": "1369", "Text_chs": "出现了新敌人！", "Text_ko": " 나타났습니다!", "Text_tc": "出現了新敵人！"},
    "1370": {"Text_de": "Hindere die Gegner daran, sich zusammenzuschließen!", "Text_en": "Prevent the target from joining its reinforcements!", "Text_fr": "Empêchez la cible de rejoindre ses compagnons !", "Text_ja": "仲間との合流を阻止せよ！", "row_id": "1370", "Text_chs": "阻止目标与同伴汇合！", "Text_ko": "동료와 합류하기 전에 저지하라!", "Text_tc": "阻止目標與同伴匯合！"},
    "1371": {"Text_de": "Bestimmte Aufkleber und Rahmen in diesem Set konnten nicht geladen werden, da sie nur saisonal verfügbar sind.", "Text_en": "Certain stickers and frames in this set are limited to seasonal use and could not be loaded.", "Text_fr": "Certains éléments (cadre ou autocollants) n'ont pas été appliqués, car leurs conditions d'utilisation ne sont pas remplies.", "Text_ja": "利用条件を満たしていないため、復元されないステッカー・フレームがあります。", "row_id": "1371", "Text_chs": "因未满足使用条件，无法还原部分贴纸与边框。", "Text_ko": "이용 조건이 맞지 않아 불러오지 못한 스티커와 틀이 있습니다.", "Text_tc": "因未滿足使用條件，無法還原部分貼紙與邊框。"},
    "1372": {"Text_de": "Du kannst dich nun erneut an dem Freibrief „“ versuchen.", "Text_en": "You are now able to rechallenge “.”", "Text_fr": "Vous pouvez maintenant recommencer le mandat “”.", "Text_ja": "リーヴ『』が再び遂行できるようになりました。", "row_id": "1372", "Text_chs": "已经可以再次执行理符任务“”。", "Text_ko": "의뢰 '' 임무를 다시 수행할 수 있게 되었습니다.", "Text_tc": "已經可以再次執行理符任務“”。"},
    "1373": {"Text_de": "Der Freibrief „“ wurde entfernt.", "Text_en": "“” abandoned.", "Text_fr": "Le mandat “” est abandonné.", "Text_ja": "リーヴ『』を破棄しました。", "row_id": "1373", "Text_chs": "放弃了理符任务“”。", "Text_ko": "의뢰 '' 임무를 포기했습니다.", "Text_tc": "放棄了理符任務“”。"},
    "1374": {"Text_de": "Du konntest den Freibrief nicht entfernen.", "Text_en": "You were unable to abandon the levequest.", "Text_fr": "Le mandat n'a pas pu être abandonné.", "Text_ja": "リーヴを破棄することができませんでした。", "row_id": "1374", "Text_chs": "没能放弃理符任务。", "Text_ko": "의뢰를 포기하지 못했습니다.", "Text_tc": "沒能放棄理符任務。"},
    "1375": {"Text_de": "Du kannst keine Freibriefe entfernen, an denen du gerade aktiv teilnimmst.", "Text_en": "Levequests in progress cannot be abandoned.", "Text_fr": "Impossible d'abandonner un mandat en cours.", "Text_ja": "任務中のリーヴは、破棄できません。", "row_id": "1375", "Text_chs": "执行中的理符任务无法放弃。", "Text_ko": "수행 중인 의뢰는 포기할 수 없습니다.", "Text_tc": "執行中的理符任務無法放棄。"},
    "1376": {"Text_de": "Die Schwierigkeit kann nicht weiter erhöht werden.", "Text_en": "Levequest difficulty cannot be raised.", "Text_fr": "La difficulté du mandat ne peut pas être augmentée.", "Text_ja": "難易度を上げることはできません。", "row_id": "1376", "Text_chs": "无法继续提高难度。", "Text_ko": "난이도를 올릴 수 없습니다.", "Text_tc": "無法繼續提高難度。"},
    "1377": {"Text_de": "Deine Stufe ist zu weit von der empfohlenen entfernt.\nDu erhältst für den Freibrief weniger Routine.", "Text_en": "The discrepancy between your current level and the levequest's recommended level is too great.\nContinue and you will suffer an experience point penalty.", "Text_fr": "La différence entre votre niveau actuel et celui du mandat est trop grande.\nVous subirez une pénalité de points d'expérience.", "Text_ja": "推奨から離れたレベルで任務を開始したため、リーヴの経験値報酬が減少します。", "row_id": "1377", "Text_chs": "以非推荐等级开始理符任务会导致经验值报酬减少。", "Text_ko": "임무 권장 레벨과 현재 레벨 차이에 비례하여 보상 경험치가 감소합니다.", "Text_tc": "以非推薦等級開始理符任務會導致經驗值報酬減少。"},
    "1378": {"Text_de": "Achtung: Da du deine Charakterklasse im Laufe des Freibriefs \ngewechselt hast, erhältst du weniger Routine.", "Text_en": "Changing classes after initiating a levequest will result in an experience point penalty.", "Text_fr": "Vous avez changé de classe durant la mission et subissez en conséquence une pénalité de points d'expérience.", "Text_ja": "任務中にクラスを変更したため、リーヴの経験値報酬が減少します。", "row_id": "1378", "Text_chs": "理符任务中更换职业会导致经验值报酬减少。", "Text_ko": "임무 중 클래스를 변경하여 보상 경험치가 감소합니다.", "Text_tc": "理符任務中更換職業會導致經驗值報酬減少。"},
    "1379": {"Text_de": "中毒制限中のため新たにギルドリーヴを受注したり、報酬を受け取る事ができません。", "Text_en": "中毒制限中のため新たにギルドリーヴを受注したり、報酬を受け取る事ができません。", "Text_fr": "Les mesures anti-accoutumance vous interdisent cette action.", "Text_ja": "中毒制限中のため新たにギルドリーヴを受注したり、報酬を受け取る事ができません。", "row_id": "1379", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法接受新的理符任务或领取任务报酬。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 새 길드 의뢰를 받거나 보상을 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法接受新的理符任務或領取任務報酬。"},
    "1380": {"Text_de": "„“ kann nur  begonnen werden.", "Text_en": "“” can only be initiated at .", "Text_fr": "Vous devez être  pour commencer le mandat “”.", "Text_ja": "リーヴ『』の任務は、でのみ開始できます。", "row_id": "1380", "Text_chs": "理符任务“”只能在开始。", "Text_ko": "'' 에서만 시작할 수 있습니다.", "Text_tc": "理符任務“”只能在開始。"},
    "1381": {"Text_de": "„“ kann nicht begonnen werden. Jemand in deiner Gruppe ist zu weit entfernt.", "Text_en": "Cannot initiate “.” One or more party members are too far away.", "Text_fr": "Impossible de commencer “”. Un ou plusieurs équipiers sont trop loin.", "Text_ja": "パーティメンバーがリーヴ『』の任地にいないため、開始できません。", "row_id": "1381", "Text_chs": "无法开始执行任务“”，小队中有队员没有处于任务地点。", "Text_ko": "파티원이 ''의 수행 지역 밖에 있어 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法開始執行任務“”，小隊中有隊員沒有處於任務地點。"},
    "1382": {"Text_de": "Der Freibrief kann nicht begonnen werden, da du gerade beschäftigt bist.", "Text_en": "Cannot initiate levequest. “UNKNOWN” is currently underway.", "Text_fr": "Impossible de commencer le mandat, car vous effectuez actuellement la mission “UNKNOWN”.", "Text_ja": "「UNKNOWN」を遂行中のため、リーヴを開始できません。", "row_id": "1382", "Text_chs": "无法开始执行理符任务，现在正处于“UNKNOWN”任务中。", "Text_ko": "UNKNOWN 수행 중이므로 의뢰를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法開始執行理符任務，現在正處於“UNKNOWN”任務中。"},
    "1383": {"Text_de": "Der Freibrief kann nicht begonnen werden, da jemand in deiner Gruppe gerade beschäftigt ist.", "Text_en": "Cannot initiate levequest. One or more party members are bound by another duty.", "Text_fr": "Impossible de commencer le mandat, car un équipier effectue actuellement la mission “UNKNOWN”.", "Text_ja": "パーティメンバーが任務を遂行中のため、リーヴを開始できません。", "row_id": "1383", "Text_chs": "无法开始执行理符任务，小队中有队员正处于其他任务中。", "Text_ko": "파티원이 임무를 수행 중이므로 의뢰를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法開始執行理符任務，小隊中有隊員正處於其他任務中。"},
    "1384": {"Text_de": "Sammelerlasse können nicht begonnen werden, während du in einer Gruppe bist.", "Text_en": "Fieldcraft leves cannot be initiated when in a party.", "Text_fr": "Les mandats de récolte ne peuvent pas se faire en équipe.", "Text_ja": "ギルドリーヴ「採集稼業」は、パーティを組んだ状態では開始できません。", "row_id": "1384", "Text_chs": "组队状态下无法开始采集任务。", "Text_ko": "길드 의뢰 '채집업'은 파티를 맺은 상태로는 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "組隊狀態下無法開始採集任務。"},
    "1385": {"Text_de": " wurde repariert.", "Text_en": " is repaired.", "Text_fr": " est réparé.", "Text_ja": "を修理した。", "row_id": "1385", "Text_chs": "修理好了“”。", "Text_ko": " 수리했습니다.", "Text_tc": "修理好了“”。"},
    "1386": {"Text_de": " konnte nicht repariert werden.", "Text_en": "Unable to repair .", "Text_fr": " n'a pas pu être réparé.", "Text_ja": "の修理ができませんでした。", "row_id": "1386", "Text_chs": "无法修理“”。", "Text_ko": " 수리하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法修理“”。"},
    "1387": {"Text_de": "Du hast nicht genug Gil, um diesen Gegenstand reparieren zu lassen.", "Text_en": "You do not have the gil required to repair that item.", "Text_fr": "Vous n'avez pas assez de gils pour la réparation.", "Text_ja": "修理に必要なギルが足りません。", "row_id": "1387", "Text_chs": "没有足够的金币来请求修理。", "Text_ko": "수리에 필요한 길이 부족합니다.", "Text_tc": "沒有足夠的Gil來請求修理。"},
    "1388": {"Text_de": "UNKNOWN Gegenstand wurde repariert.", "Text_en": "UNKNOWN item repaired.", "Text_fr": "UNKNOWN objet a été réparé.", "Text_ja": "あわせてUNKNOWN点のアイテムを修理した。", "row_id": "1388", "Text_chs": "修理好了UNKNOWN件道具。", "Text_ko": "총 UNKNOWN개의 아이템을 수리했습니다.", "Text_tc": "修理好了UNKNOWN件道具。"},
    "1389": {"Text_de": " kann nur von einem  repariert werden.", "Text_en": " can only be repaired by an .", "Text_fr": "Seuls les s peuvent réparer les .", "Text_ja": "はでのみ修理ができます。", "row_id": "1389", "Text_chs": "“”只能由进行修理。", "Text_ko": " 만 수리할 수 있습니다.", "Text_tc": "“”只能由進行修理。"},
    "1390": {"Text_de": "Deine Erfahrungsstufe ist nicht hoch genug, um diesen Gegenstand zu reparieren.", "Text_en": "You are not a high enough level to repair that item.", "Text_fr": "Votre niveau n'est pas assez élevé pour cette réparation.", "Text_ja": "修理ができるレベルに達していません。", "row_id": "1390", "Text_chs": "当前等级无法进行修理。", "Text_ko": "레벨이 낮아 수리할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前等級無法進行修理。"},
    "1391": {"Text_de": "Du besitzt .", "Text_en": "You do not have .", "Text_fr": "Vous ne possédez pas .", "Text_ja": "を持っていません。", "row_id": "1391", "Text_chs": "没有“”。", "Text_ko": " 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”。"},
    "1392": {"Text_de": "Du besitzt nicht die für die Reparatur notwendige Dunkelmaterie.", "Text_en": "You do not have the dark matter required to repair that item.", "Text_fr": "Vous n'avez pas la matière sombre nécessaire pour réparer cet objet.", "Text_ja": "修理に必要なダークマターを持っていません。", "row_id": "1392", "Text_chs": "没有修理所必需的暗物质。", "Text_ko": "수리에 필요한 암흑물질이 없습니다.", "Text_tc": "沒有修理所必需的黑暗物質。"},
    "1393": {"Text_de": "Benötigtes Material: ", "Text_en": "Materials: UNKNOWN .", "Text_fr": "Matériaux : UNKNOWN .", "Text_ja": "必要なダークマター：×UNKNOWN", "row_id": "1393", "Text_chs": "所需暗物质：“”×UNKNOWN", "Text_ko": "필요한 암흑물질: ×UNKNOWN", "Text_tc": "所需黑暗物質：“”×UNKNOWN"},
    "1394": {"Text_de": " muss nicht repariert werden.", "Text_en": " does not require repairs.", "Text_fr": " n'a pas besoin d'être réparé.", "Text_ja": "は修理の必要がありません。", "row_id": "1394", "Text_chs": "“”现在没有修理的必要。", "Text_ko": " 수리할 필요가 없습니다.", "Text_tc": "“”現在沒有修理的必要。"},
    "1395": {"Text_de": "Notreparatur im Gange ...", "Text_en": "Repairing...", "Text_fr": "Réparation en cours...", "Text_ja": "応急修理中です。", "row_id": "1395", "Text_chs": "正在进行应急修理。", "Text_ko": "긴급수리 중입니다.", "Text_tc": "正在進行應急修理。"},
    "1396": {"Text_de": "Anfallende Kosten: 0 Gil", "Text_en": "Cost: 0 gil.", "Text_fr": "Coût : 0 gil.", "Text_ja": "必要なギル：0ギル", "row_id": "1396", "Text_chs": "修理费：0金币。", "Text_ko": "필요한 길: 0길", "Text_tc": "修理費：0Gil。"},
    "1397": {"Text_de": "Der Zustand von  ist auf 0 % gesunken!", "Text_en": "The condition of your  is now 0%.", "Text_fr": " est cassé.", "Text_ja": "の耐久度が0%になった。", "row_id": "1397", "Text_chs": "“”的耐久度已降到0%。", "Text_ko": "의 내구도가 0%가 되었습니다.", "Text_tc": "“”的耐久度已降到0%。"},
    "1398": {"Text_de": "Der Zustand von  ist auf unter 10 % gesunken!", "Text_en": "The condition of your  has dropped to 10%.", "Text_fr": "La condition  est inférieure à 10%.", "Text_ja": "の耐久度が10%以下になった。", "row_id": "1398", "Text_chs": "“”的耐久度已降到10%以下。", "Text_ko": "의 내구도가 10% 이하로 떨어졌습니다.", "Text_tc": "“”的耐久度已降到10%以下。"},
    "1399": {"Text_de": "Du kannst hier keine Reparaturen durchführen.", "Text_en": "You cannot conduct repairs here.", "Text_fr": "Réparation impossible à cet endroit.", "Text_ja": "ここでは修理はできません。", "row_id": "1399", "Text_chs": "这里无法进行修理。", "Text_ko": "이곳에서는 수리할 수 없습니다.", "Text_tc": "這裡無法進行修理。"},
    "1400": {"Text_de": "Reparieren ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "You have worked a little too hard today. Perhaps it is time for a break.", "Text_fr": "Vous avez un peu trop travaillé aujourd'hui. Il est peut-être temps de faire une pause.", "Text_ja": "中毒防止状態のため、修理を行うことができません", "row_id": "1400", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法进行修理。", "Text_ko": "과몰입 방지 상태에서는 수리할 수 없습니다", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法進行修理。"},
    "1401": {"Text_de": "Du kannst keinen Staatserlass annehmen, während du in einer Gruppe bist. ", "Text_en": "You cannot commence a Grand Company levequest while in a party.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas commencer un mandat de compagnie en étant dans une équipe.", "Text_ja": "グランドカンパニーリーヴは、パーティを組んだ状態では開始できません。", "row_id": "1401", "Text_chs": "军队理符任务无法在组队状态下进行。", "Text_ko": "총사령부 의뢰는 파티를 맺은 상태로는 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "軍隊理符任務無法在組隊狀態下進行。"},
    "1402": {"Text_de": "Die Zeit für den Spielinhalt ist abgelaufen.", "Text_en": "Unable to recommence duty. Too much time has elapsed.", "Text_fr": "Impossible de poursuivre la mission. Le délai imparti est dépassé.", "Text_ja": "一定時間が過ぎたため、参加していたコンテンツに復帰できませんでした。", "row_id": "1402", "Text_chs": "经过时间过长，无法回归到已参加的任务中。", "Text_ko": "일정 시간이 경과했으므로, 참가한 임무에 복귀하지 못했습니다.", "Text_tc": "經過時間過長，無法回歸到已參加的任務中。"},
    "1403": {"Text_de": "Der Freibrief kann nicht begonnen werden, weil jemand in deiner Gruppe gerade mit Synthese beschäftigt ist.", "Text_en": "Unable to commence levequest. One or more party members are engaged in synthesis.", "Text_fr": "Impossible de commencer le mandat. Un équipier effectue une synthèse.", "Text_ja": "パーティメンバーが製作中のため、リーヴの任務を開始できません。", "row_id": "1403", "Text_chs": "无法开始理符任务，有队员在从事制作作业。", "Text_ko": "파티원이 제작 중이므로 의뢰 임무를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法開始理符任務，有隊員在從事製作作業。"},
    "1404": {"Text_de": "Diese Namenslänge ist nicht möglich.", "Text_en": "That name is not the proper length.", "Text_fr": "Le nombre de caractères n'est pas valide.", "Text_ja": "その文字数の名前は使用できません。", "row_id": "1404", "Text_chs": "名字长度不正确。", "Text_ko": "글자수가 맞지 않아 이름을 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "名字長度不正確。"},
    "1405": {"Text_de": "Der Name darf nicht mit einem Sonderzeichen beginnen.", "Text_en": "Names must begin with a letter.", "Text_fr": "Le nom doit commencer par une lettre.", "Text_ja": "記号から始まる名前は使用できません。", "row_id": "1405", "Text_chs": "名字开头不能使用符号。", "Text_ko": "기호로 시작되는 이름은 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "名字開頭不能使用符號。"},
    "1406": {"Text_de": "Der Name darf nicht nur aus Sonderzeichen bestehen.", "Text_en": "Names cannot be made up solely of punctuation marks.", "Text_fr": "Le nom ne peut pas contenir que des signes.", "Text_ja": "記号だけの名前を付けることはできません。", "row_id": "1406", "Text_chs": "名字不能全部由符号组成。", "Text_ko": "기호만으로 된 이름은 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "名字不能全部由符號組成。"},
    "1407": {"Text_de": "Am Anfang und Ende des Namens dürfen keine Leerzeichen stehen.", "Text_en": "A space cannot be used as the first or last character in a name.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas inclure d'espace avant ou après le nom.", "Text_ja": "先頭や末尾にスペースは使えません。", "row_id": "1407", "Text_chs": "开头和结尾不能使用空格。", "Text_ko": "맨 앞이나 맨 뒤에는 공백을 넣으실 수 없습니다.", "Text_tc": "開頭和結尾不能使用空格。"},
    "1408": {"Text_de": "Der Name darf keine Leerzeichen enthalten.", "Text_en": "Multiple spaces cannot be used in a name.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas inclure plusieurs espaces.", "Text_ja": "連続したスペースや複数のスペースは使えません。", "row_id": "1408", "Text_chs": "无法连续或多次使用空格。", "Text_ko": "공백은 한 칸만 사용하실 수 있습니다.", "Text_tc": "無法連續或多次使用空格。"},
    "1409": {"Text_de": "Der Name darf nicht mehrere Sonderzeichen nacheinander enthalten.", "Text_en": "Names cannot consist of two or more punctuation marks used in succession.", "Text_fr": "Les signes ne peuvent pas être utilisés à la suite.", "Text_ja": "記号を連続して使うことはできません。", "row_id": "1409", "Text_chs": "无法连续使用符号。", "Text_ko": "기호는 연속으로 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法連續使用符號。"},
    "1410": {"Text_de": "Dieser Gegenstand kann nur von Mitgliedern der entsprechenden Staatlichen Gesellschaft angelegt werden.", "Text_en": "Unable to equip gear. You are no longer a member of the corresponding Grand Company.", "Text_fr": "Impossible d'équiper cet objet. Vous n'appartenez pas à la grande compagnie correspondante.", "Text_ja": "所属していないグランドカンパニーの専用装備のため、装備できません。", "row_id": "1410", "Text_chs": "无法装备非所属军队的装备。", "Text_ko": "소속되지 않은 총사령부의 전용 장비는 착용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法裝備非所屬軍隊的裝備。"},
    "1411": {"Text_de": "Dieser Gegenstand kann nur benutzt werden, wenn du deinen Mitstreiter gerufen hast.", "Text_en": "Unable to use item. You must first summon your companion.", "Text_fr": "Cet objet ne peut être utilisé que lorsque votre compagnon est appelé.", "Text_ja": "バディを呼び出していない時には使えないアイテムです。", "row_id": "1411", "Text_chs": "搭档不在场的情况下无法使用该道具。", "Text_ko": "버디를 불러내지 않으면 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "搭檔不在場的情況下無法使用該道具。"},
    "1412": {"Text_de": "Du gehörst nicht der erforderlichen Staatlichen Gesellschaft an, um hierauf zu reiten.", "Text_en": "Unable to summon mount. You are no longer a member of the corresponding Grand Company.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser cette monture. Vous n'appartenez pas à la grande compagnie correspondante.", "Text_ja": "所属していないグランドカンパニーの専用マウントのため、騎乗できません。", "row_id": "1412", "Text_chs": "无法骑上非所属军队的专用坐骑。", "Text_ko": "소속되지 않은 총사령부의 전용 탈것에는 탑승할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法騎上非所屬軍隊的專用坐騎。"},
    "1413": {"Text_de": "Während eines Freibriefs kannst du keine Linien-Reittiere nutzen.", "Text_en": "Unable to hire porter while on a levequest.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser le service de relais à montures pendant un mandat.", "Text_ja": "リーヴの任務中は、ポーターを利用できません。", "row_id": "1413", "Text_chs": "理符任务中无法使用坐骑运输。", "Text_ko": "의뢰 수행 중에는 수송을 이용할 수 없습니다.", "Text_tc": "理符任務中無法使用坐騎運輸。"},
    "1414": {"Text_de": "Der Freibrief kann nicht begonnen werden, weil ein Gruppenmitglied gerade auf einem Linien-Reittier reitet.", "Text_en": "Unable to initiate levequest. One or more party members are using a porter.", "Text_fr": "Impossible de commencer le mandat. Un équipier utilise le service de relais à montures.", "Text_ja": "パーティメンバーがポーター利用中のため、リーヴの任務を開始できません。", "row_id": "1414", "Text_chs": "无法开始理符任务，有队员在使用坐骑运输。", "Text_ko": "파티원이 수송을 이용하고 있어 의뢰 임무를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法開始理符任務，有隊員在使用坐騎運輸。"},
    "1415": {"Text_de": "Du hast  erhalten, weil du die Prämienvoraussetzungen von bevorzugten Welten+ oder bevorzugten Welten erfüllt hast.", "Text_en": "You obtain  as a Preferred+ or Preferred World bonus.", "Text_fr": "Pour avoir rempli les conditions nécessaires sur un Monde désigné ou un Monde désigné+, vous obtenez .", "Text_ja": "特別優遇・優遇ワールドでのボーナス条件を達成したことにより、を手に入れた。", "row_id": "1415", "Text_chs": "达成了特别加成·加成服务器的奖励条件，获得了。", "Text_ko": "특별 우대 또는 우대 서버 보너스 조건을 달성하여  손에 넣었습니다.", "Text_tc": "達成了新建·加成伺服器的獎勵條件，獲得了。"},
    "1416": {"Text_de": "Du hast UNKNOWN  erhalten, weil du die Prämienvoraussetzungen von bevorzugten Welten+ oder bevorzugten Welten erfüllt hast.", "Text_en": "You obtain UNKNOWN  as a Preferred+ or Preferred World bonus.", "Text_fr": "Pour avoir rempli les conditions nécessaires sur un Monde désigné ou un Monde désigné+, vous obtenez UNKNOWN .", "Text_ja": "特別優遇・優遇ワールドでのボーナス条件を達成したことにより、×UNKNOWNを手に入れた。", "row_id": "1416", "Text_chs": "达成了特别加成·加成服务器的奖励条件，获得了UNKNOWN个。", "Text_ko": "특별 우대 또는 우대 서버 보너스 조건을 달성하여 ×UNKNOWN개를 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "達成了新建·加成伺服器的獎勵條件，獲得了UNKNOWN個。"},
    "1417": {"Text_de": "Du hast 0 Gil erhalten, weil du die Prämienvoraussetzungen von bevorzugten Welten+ erfüllt hast.", "Text_en": "You obtain 0 gil as a Preferred+ World bonus.", "Text_fr": "Pour avoir rempli les conditions nécessaires sur un Monde désigné ou un Monde désigné+, vous obtenez 0 gil.", "Text_ja": "特別優遇ワールドでのボーナス条件を達成したことにより、0ギルを手に入れた。", "row_id": "1417", "Text_chs": "达成了特别加成服务器的奖励条件，获得了0金币。", "Text_ko": "특별 우대 서버 보너스 조건을 달성하여 0길을 획득했습니다.", "Text_tc": "達成了新建伺服器的獎勵條件，獲得了0Gil。"},
    "1418": {"Text_de": "Die Anzeigeeinstellungen wurden aufgehoben, da ein Kampf begonnen hat.", "Text_en": "Due to entering combat, character display settings have been reverted.", "Text_fr": "Le personnage est entré en combat. Les paramètres d'affichage de la pose de groupe ont été réinitialisés.", "Text_ja": "戦闘が開始されたため、キャラクターの表示設定を解除します。", "row_id": "1418", "Text_chs": "战斗已开始，解除角色的显示设置。", "Text_ko": "전투가 시작되어 캐릭터 표시 설정을 해제합니다.", "Text_tc": "戰鬥已開始，解除角色的顯示設定。"},
    "1419": {"Text_de": "Die Einstellungen können während Kämpfen in Inhalten nicht geändert werden.", "Text_en": "Character display settings cannot be changed while in combat during a duty.", "Text_fr": "Impossible de modifier les réglages lors d'un combat en instance.", "Text_ja": "コンテンツ内での戦闘中は設定を変更できません。", "row_id": "1419", "Text_chs": "任务中的战斗期间无法修改设置。", "Text_ko": "임무 전투 중일 때에는 설정을 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "任務中的戰鬥期間無法修改設置。"},
    "1420": {"Text_de": "Du kannst keine weiteren Aufkleber mehr hinzufügen.", "Text_en": "Unable to add more stickers.", "Text_fr": "Le nombre maximum d'autocollants a été atteint.", "Text_ja": "ステッカーの設定上限数に達したため、これ以上追加できません。", "row_id": "1420", "Text_chs": "贴纸的设定数量已达上限，无法继续添加。", "Text_ko": "더는 스티커를 추가할 수 없습니다.", "Text_tc": "貼紙的設定數量已達上限，無法繼續添加。"},
    "1421": {"Text_de": "Erfüllt: UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_en": "UNKNOWN/UNKNOWN objectives complete!", "Text_fr": "Objectifs remplis UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_ja": "目標達成　UNKNOWN/UNKNOWN", "row_id": "1421", "Text_chs": "目标　UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_ko": "목표 달성 UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_tc": "目標　UNKNOWN/UNKNOWN"},
    "1422": {"Text_de": " erhalten. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_en": "You obtain . (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_fr": "Vous obtenez  (UNKNOWN/UNKNOWN).", "Text_ja": "をUNKNOWN個入手　UNKNOWN/UNKNOWN", "row_id": "1422", "Text_chs": "获得了UNKNOWN个　UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_ko": " UNKNOWN개 입수 UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_tc": "獲得了UNKNOWN個　UNKNOWN/UNKNOWN"},
    "1423": {"Text_de": "Das Sammelergebnis wurde im Notizbuch vermerkt. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_en": "You record your findings. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_fr": "Résultats notés UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_ja": "採集結果を記録した UNKNOWN/UNKNOWN", "row_id": "1423", "Text_chs": "采集结果记录完毕 UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_ko": "채집 결과를 기록했습니다. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_tc": "採集結果記錄完畢 UNKNOWN/UNKNOWN"},
    "1424": {"Text_de": "Der Gegenstand wurde an der vorgesehenen Stelle angebracht. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_en": "You complete your objectives (UNKNOWN/UNKNOWN).", "Text_fr": "Objectif rempli UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_ja": "依頼品を対象へ設置した UNKNOWN/UNKNOWN", "row_id": "1424", "Text_chs": "设置完成的委托品 UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_ko": "의뢰물을 대상에 설치했습니다. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_tc": "設置完成的委託品 UNKNOWN/UNKNOWN"},
    "1425": {"Text_de": "Du hast den gewünschten Gegenstand erhalten und die Bewertung um UNKNOWN erhöht!", "Text_en": "Your evaluation increases by UNKNOWN!", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN point d'évaluation.", "Text_ja": "目標物を入手し、評価値UNKNOWNを得た！", "row_id": "1425", "Text_chs": "得到目标物品，获得了UNKNOWN点评价！", "Text_ko": "목표물을 입수하여 평가치 UNKNOWN 얻었습니다!", "Text_tc": "得到目標物品，獲得了UNKNOWN點評價！"},
    "1426": {"Text_de": "Es können keine weiteren Errungenschaften der Merkliste hinzugefügt werden.", "Text_en": "Your Watchlist is full.", "Text_fr": "Ajout impossible. La liste de suivi est pleine.", "Text_ja": "これ以上ウォッチリストへの登録はできません。", "row_id": "1426", "Text_chs": "无法加入，目标列表已达上限。", "Text_ko": "주시 목록이 가득 찼습니다.", "Text_tc": "無法加入，目標清單已達上限。"},
    "1427": {"Text_de": "Die Errungenschaft wurde der Merkliste hinzugefügt. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_en": "Achievement added to your Watchlist. UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_fr": "Le haut fait a été ajouté à la liste de suivi. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_ja": "アチーブメントをウォッチリストに登録しました。（UNKNOWN/UNKNOWN）", "row_id": "1427", "Text_chs": "将成就加入到了目标列表。（UNKNOWN/UNKNOWN）", "Text_ko": "주시 목록에 추가했습니다. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_tc": "將成就加入到了目標清單。（UNKNOWN/UNKNOWN）"},
    "1428": {"Text_de": "Die Errungenschaft von der Merkliste entfernt. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_en": "Achievement removed from your Watchlist. UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_fr": "Le haut fait a été retiré de la liste de suivi. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_ja": "アチーブメントをウォッチリストから削除しました。（UNKNOWN/UNKNOWN）", "row_id": "1428", "Text_chs": "已将该成就从目标列表中移除。（UNKNOWN/UNKNOWN）", "Text_ko": "주시 목록에서 삭제했습니다. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_tc": "已將該成就從目標清單中移除。（UNKNOWN/UNKNOWN）"},
    "1429": {"Text_de": "Speichern nicht möglich, da keine Aufkleber platziert sind.", "Text_en": "Unable to save settings. There are no stickers in use.", "Text_fr": "Enregistrement impossible. Aucun autocollant n'a été apposé.", "Text_ja": "ステッカーが設定されていないため、保存できません。", "row_id": "1429", "Text_chs": "没有设定贴纸，无法保存。", "Text_ko": "스티커를 설정하지 않아 저장할 수 없습니다.", "Text_tc": "沒有設定貼紙，無法保存。"},
    "1430": {"Text_de": "Das Gruppenmitglied, das „“ besaß, ist verschwunden. Der Freibrief ist fehlgeschlagen.", "Text_en": "The party member holding the guildleve for “” has disappeared. Duty abandoned.", "Text_fr": "Le mandat “” a échoué. L'équipier qui le détenait a disparu.", "Text_ja": "リーヴ『』を所持するパーティメンバーがいなくなったため、任務を失敗しました。", "row_id": "1430", "Text_chs": "任务失败，持有“”理符的队员消失。", "Text_ko": "의뢰를 수락한 파티원이 탈퇴하여 '' 임무에 실패했습니다.", "Text_tc": "任務失敗，持有“”理符的隊員消失。"},
    "1431": {"Text_de": "Der Freibrief „“ wurde abgebrochen.", "Text_en": "“” canceled.", "Text_fr": "Le mandat “” a été annulé.", "Text_ja": "リーヴ『』の任務が中止されました。", "row_id": "1431", "Text_chs": "理符任务“”中止。", "Text_ko": "'' 임무가 중지되었습니다.", "Text_tc": "理符任務“”中止。"},
    "1432": {"Text_de": "Du hast nicht genug Vollmachten. (Nächste Ausgabe in UNKNOWN Stunde UNKNOWN Minute)", "Text_en": "You have no leve allowances remaining. You will earn three new allowances in approximately UNKNOWN hour and UNKNOWN minute.", "Text_fr": "Vous n'avez pas assez d'autorisations. Vous pourrez accepter de nouveaux mandats dans UNKNOWN h UNKNOWN min.", "Text_ja": "リーヴの受注権が不足しています。次の追加までの時間はUNKNOWN時間 UNKNOWN分です。", "row_id": "1432", "Text_chs": "理符受理限额不足，距离下次更新限额还有UNKNOWN小时UNKNOWN分钟。", "Text_ko": "의뢰 수주권이 부족합니다. 다음 수주권은 UNKNOWN시간 UNKNOWN분 후에 발급됩니다.", "Text_tc": "理符受理限額不足，距離下次更新限額還有UNKNOWN小時UNKNOWN分鐘。"},
    "1433": {"Text_de": "Du hast nicht das entsprechende Hauptwerkzeug angelegt.", "Text_en": "Cannot initiate levequest. You do not have the proper main hand tool equipped.", "Text_fr": "Impossible de commencer le mandat. Vous ne vous êtes pas équipée de l'outil principal adéquat.", "Text_ja": "対応する主道具を装備していないため、開始できません。", "row_id": "1433", "Text_chs": "无法开始任务，没有装备对应的主手工具。", "Text_ko": "알맞은 주 도구를 장비하지 않아 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法開始任務，沒有裝備對應的主手工具。"},
    "1434": {"Text_de": "Du hast nicht das entsprechende Sekundärwerkzeug angelegt.", "Text_en": "Cannot initiate levequest. You do not have the proper off hand tool equipped.", "Text_fr": "Impossible de commencer le mandat. Vous ne vous êtes pas équipée de l'outil secondaire adéquat.", "Text_ja": "対応する副道具を装備していないため、開始できません。", "row_id": "1434", "Text_chs": "无法开始任务，没有装备对应的副手工具。", "Text_ko": "알맞은 보조 도구를 장비하지 않아 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法開始任務，沒有裝備對應的副手工具。"},
    "1435": {"Text_de": "Dieser Gruppe kann man nicht als Teil einer weltenübergreifenden Gruppe beitreten.", "Text_en": "Unable to join as a cross-world party.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre en étant dans équipe inter-Monde.", "Text_ja": "このパーティ募集は、クロスワールドパーティ状態では参加できません。", "row_id": "1435", "Text_chs": "本次小队招募无法以跨服小队的状态参加任务。", "Text_ko": "서버 초월 파티 상태로는 이 파티에 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "本次小隊招募無法以跨服小隊的狀態參加任務。"},
    "1436": {"Text_de": "Das Gruppenmitglied nimmt gerade an einem Ereignis teil. Daher ist der Beitritt in die Gruppe fehlgeschlagen.", "Text_en": "Unable to commence party recruitment. One or more party members is occupied.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre la recherche d'équipe. Un membre regarde actuellement une cinématique.", "Text_ja": "パーティメンバーがイベント中のため、パーティ募集への参加に失敗しました。", "row_id": "1436", "Text_chs": "有队员处于过场剧情中，无法参加。", "Text_ko": "이벤트 중인 파티원이 있어 파티에 참가하지 못했습니다.", "Text_tc": "有隊員處於過場劇情中，無法參加。"},
    "1437": {"Text_de": "Da sich die Gruppenzusammensetzung geändert hat, ist der Beitritt in die Gruppe fehlgeschlagen.", "Text_en": "Unable to commence party recruitment. Party makeup has changed.", "Text_fr": "La structure de l'équipe ayant changé, la recherche d'équipe a été annulée.", "Text_ja": "パーティ構成に変更があったため、パーティ募集への参加に失敗しました。", "row_id": "1437", "Text_chs": "小队构成发生变化，加入招募失败。", "Text_ko": "파티 구성이 변경되어 파티에 참가하지 못했습니다.", "Text_tc": "小隊構成發生變化，加入招募失敗。"},
    "1438": {"Text_de": "Du besitzt 0 Stück.", "Text_en": "0 crystal found in your inventory.", "Text_fr": "Vous possédez 0 cristal.", "Text_ja": "0個所持しています。", "row_id": "1438", "Text_chs": "背包中共有0颗水晶。", "Text_ko": "0개 가지고 있습니다.", "Text_tc": "背包中共有0顆水晶。"},
    "1439": {"Text_de": "UNKNOWN [Vertrag ausgelaufen] besitzt 0 Stück.", "Text_en": "0 crystal found in UNKNOWN's inventory. =Contract suspended", "Text_fr": "UNKNOWN [abonnement terminé] possède 0 cristal.", "Text_ja": "UNKNOWN[契約切れ]は0個所持しています。", "row_id": "1439", "Text_chs": "UNKNOWN（契约已过期）的背包中共有0颗水晶。", "Text_ko": "UNKNOWN[계약 만료] 0개 소지하고 있습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN（契約已過期）的背包中共有0顆水晶。"},
    "1440": {"Text_de": " wird gesucht.", "Text_en": "Searching for ...", "Text_fr": "Recherche de l'objet “”...", "Text_ja": "の所持状況を確認します。", "row_id": "1440", "Text_chs": "正在确认“”的持有数量。", "Text_ko": " 보유 상황을 확인합니다.", "Text_tc": "正在確認“”的持有數量。"},
    "1441": {"Text_de": "Die Suche ergab 0 Treffer.", "Text_en": "Total: UNKNOWN item found.", "Text_fr": "Total : UNKNOWN résultat.", "Text_ja": "合計0個見つかりました。", "row_id": "1441", "Text_chs": "共发现UNKNOWN个目标道具。", "Text_ko": "총 0개 있습니다.", "Text_tc": "共發現UNKNOWN個目標道具。"},
    "1442": {"Text_de": "Die Suche ergab keinen Treffer.", "Text_en": "No items found.", "Text_fr": "Aucun résultat trouvé.", "Text_ja": "見つかりませんでした。", "row_id": "1442", "Text_chs": "没有搜索到目标道具。", "Text_ko": "찾을 수 없습니다.", "Text_tc": "沒有搜索到目標道具。"},
    "1443": {"Text_de": "Der Gegenstand ist angelegt (UNKNOWN).", "Text_en": "Currently equipped to UNKNOWN slot.", "Text_fr": "L'objet est équipé dans la case “UNKNOWN”.", "Text_ja": "UNKNOWNに装備中です。", "row_id": "1443", "Text_chs": "UNKNOWN正装备着目标道具。", "Text_ko": "UNKNOWN에 장비하고 있습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN正裝備著目標道具。"},
    "1444": {"Text_de": "0 Exemplar wurde in der Kategorie UNKNOWN deines Arsenals gefunden.", "Text_en": "0 item found in the UNKNOWN section of your Armoury Chest.", "Text_fr": "UNKNOWN exemplaire de l'objet se trouve dans la rubrique “UNKNOWN” de l'arsenal.", "Text_ja": "アーマリーチェスト「UNKNOWN」に0個あります。", "row_id": "1444", "Text_chs": "在兵装库的“UNKNOWN”类别下发现UNKNOWN个目标道具。", "Text_ko": "장비함 UNKNOWN 부위에 0개 있습니다.", "Text_tc": "在兵裝庫的“UNKNOWN”類別下發現UNKNOWN個目標道具。"},
    "1445": {"Text_de": "0 Exemplar wurde auf Seite UNKNOWN deines Inventars gefunden.", "Text_en": "0 item found in the 1st tab of your inventory.", "Text_fr": "UNKNOWN exemplaire de l'objet se trouve dans l'onglet n°UNKNOWN de l'inventaire.", "Text_ja": "所持品ブロックUNKNOWNに0個あります。", "row_id": "1445", "Text_chs": "在背包的第UNKNOWN栏中发现0个目标道具。", "Text_ko": "소지품 UNKNOWN번 탭에 0개 있습니다.", "Text_tc": "在背包的第UNKNOWN欄中發現0個目標道具。"},
    "1446": {"Text_de": "0 Exemplar wurde auf Seite UNKNOWN des Inventars von UNKNOWN (Vertrag ausgelaufen) gefunden.", "Text_en": "0 item found in the 1st tab of UNKNOWN's inventory. (Contract suspended)", "Text_fr": "UNKNOWN exemplaire de l'objet se trouve dans l'onglet n°UNKNOWN de l'inventaire de UNKNOWN [abonnement terminé].", "Text_ja": "UNKNOWN[契約切れ]の所持品ブロックUNKNOWNに0個あります。", "row_id": "1446", "Text_chs": "在UNKNOWN（契约已过期）的背包第UNKNOWN栏中发现0个目标道具。", "Text_ko": "UNKNOWN[계약 만료]의 소지품 UNKNOWN번 탭에 0개 있습니다.", "Text_tc": "在UNKNOWN（契約已過期）的背包第UNKNOWN欄中發現0個目標道具。"},
    "1447": {"Text_de": "0 Exemplar wurde in deinem Kostbarkeitenkabinett unter „UNKNOWN“ gefunden.", "Text_en": "0 item found in the UNKNOWN section of the armoire.", "Text_fr": "UNKNOWN exemplaire de l'objet se trouve dans la section “UNKNOWN” du bahut.", "Text_ja": "愛蔵品キャビネット「UNKNOWN」に0個あります。", "row_id": "1447", "Text_chs": "在收藏柜的“UNKNOWN”类别下发现UNKNOWN个目标道具。", "Text_ko": "추억의 보관함 UNKNOWN 칸에 0개 있습니다.", "Text_tc": "在收藏櫃的“UNKNOWN”類別下發現UNKNOWN個目標道具。"},
    "1448": {"Text_de": "UNKNOWN (Vertrag ausgelaufen) hat diesen Gegenstand angelegt (UNKNOWN).", "Text_en": "Currently equipped to UNKNOWN slot by UNKNOWN. =Contract suspended", "Text_fr": "L'objet est équipé dans la case “UNKNOWN” de UNKNOWN [abonnement terminé].", "Text_ja": "UNKNOWN[契約切れ]のUNKNOWNに装備中です。", "row_id": "1448", "Text_chs": "UNKNOWN（契约已过期）正装备着目标道具。", "Text_ko": "UNKNOWN[계약 만료]의 UNKNOWN 부위에 장비하고 있습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN（契約已過期）正裝備著目標道具。"},
    "1449": {"Text_de": "In dieser Version kannst du deinen Kristallbesitz nicht einsehen.", "Text_en": "Crystal inventory cannot be confirmed in the current version.", "Text_fr": "Il est impossible de consulter le nombre total de cristaux possédés dans cette version.", "Text_ja": "クリスタル所持状況の確認は現在のバージョンではできません。", "row_id": "1449", "Text_chs": "当前版本无法查看水晶的持有情况。", "Text_ko": "이 버전에서는 크리스탈 소지 상황을 확인할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前版本無法查看水晶的持有情況。"},
    "1450": {"Text_de": "0 Exemplar wurde auf Seite UNKNOWN deiner Satteltasche gefunden. (Vertrag ausgelaufen)", "Text_en": "0 item found in the 1st tab of your saddlebag. =Contract suspended", "Text_fr": "0 exemplaire de l'objet se trouve dans l'onglet n°UNKNOWN de la sacoche chocobo  [abonnement terminé].", "Text_ja": "チョコボかばんのかばんタブUNKNOWN[契約切れ]に0個あります。", "row_id": "1450", "Text_chs": "在陆行鸟鞍囊第UNKNOWN栏（契约已过期）中发现0个目标道具。", "Text_ko": "초코보 가방 UNKNOWN번 탭[계약 만료]에 0개 있습니다.", "Text_tc": "在陸行鳥鞍囊第UNKNOWN欄（契約已過期）中發現0個目標道具。"},
    "1451": {"Text_de": "0 Exemplar wurde in der Satteltasche gefunden.", "Text_en": "0 item found in saddlebag.", "Text_fr": "0 exemplaire de l'objet se trouve dans la sacoche chocobo.", "Text_ja": "チョコボかばんに0個あります。", "row_id": "1451", "Text_chs": "在陆行鸟鞍囊中发现UNKNOWN个目标道具。", "Text_ko": "초코보 가방에 0개 있습니다.", "Text_tc": "在陸行鳥鞍囊中發現UNKNOWN個目標道具。"},
    "1452": {"Text_de": "0 Exemplar wurde in der Projektionskommode gefunden.", "Text_en": "0 item found in glamour dresser.", "Text_fr": "0 exemplaire de l'objet se trouve dans la coiffeuse mirage.", "Text_ja": "ミラージュドレッサーに0個あります。", "row_id": "1452", "Text_chs": "投影台中有0个。", "Text_ko": "환상의 옷장에 0개 있습니다.", "Text_tc": "投影台中有0個。"},
    "1453": {"Text_de": "Die Daten sind möglicherweise nicht aktuell.", "Text_en": "Results may not reflect current inventory status.", "Text_fr": "Ces informations peuvent être incomplètes.", "Text_ja": "最新の情報ではない可能性があります。", "row_id": "1453", "Text_chs": "该搜索结果可能无法反映当前最新的情报。", "Text_ko": "최신 정보가 아닐 가능성이 있습니다.", "Text_tc": "該搜索結果可能無法反映目前最新的情報。"},
    "1454": {"Text_de": "Du hast einen Punkt erhalten!", "Text_en": "You earn a point!", "Text_fr": "Vous marquez un point !", "Text_ja": "は、得点を獲得した！", "row_id": "1454", "Text_chs": "获得了得分！", "Text_ko": " 님이 득점했습니다!", "Text_tc": "獲得了得分！"},
    "1455": {"Text_de": "Das Fête endet bald. Liefere alle Gegenstände ab, bevor die Zeit abläuft!", "Text_en": "The fête will soon be ending. Please make sure to submit items within the time limit.", "Text_fr": "La feste va bientôt se terminer. Veuillez livrer vos objets dans le temps imparti.", "Text_ja": "Fêteは、まもなく終了します。制限時間内に納品を終えてください。", "row_id": "1455", "Text_chs": "庆典即将结束，请在规定的时间内完成交纳。", "Text_ko": "창천 운동회가 곧 종료됩니다. 제한 시간 안에 납품하십시오.", "Text_tc": "慶典即將結束，請在規定的時間內完成交納。"},
    "1456": {"Text_de": "Aktion nicht möglich. Bedingungen nicht erfüllt.", "Text_en": "Cannot perform action during this phase.", "Text_fr": "Action impossible. Les conditions ne sont pas remplies.", "Text_ja": "条件を満たしていないため、アクセスできません。", "row_id": "1456", "Text_chs": "未满足条件，无法使用。", "Text_ko": "조건이 충족되지 않아 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "未滿足條件，無法使用。"},
    "1457": {"Text_de": "Benutze die Ätherschere, um das Woll-Yak zu scheren.", "Text_en": "Fire the aetheromatic clipper at the wooly yak.", "Text_fr": "Tirez sur le yak laineux avec l'éthérotondeuse.", "Text_ja": "ウーリーヤクに対して、エーテルクリッパーを発射しよう", "row_id": "1457", "Text_chs": "瞄准多毛牦牛，发射以太剃刀。", "Text_ko": "털북숭이 야크에게 에테르 털깎이를 사용하세요.", "Text_tc": "瞄準多毛犛牛，發射乙太剃刀。"},
    "1458": {"Text_de": "Sammele die Yak-Wolle ein.", "Text_en": "Gather up the yak fleece.", "Text_fr": "Ramassez la laine de yak tombée au sol.", "Text_ja": "刈った「ヤクの毛」を拾い集めよう", "row_id": "1458", "Text_chs": "去收集剃掉的牦牛毛吧。", "Text_ko": "바닥에 떨어진 '야크 털'을 주우세요.", "Text_tc": "去收集剃掉的犛牛毛吧。"},
    "1459": {"Text_de": "Liefere die Wolle an den Plüschpuschel-Chocobo.", "Text_en": "Deliver the fleece to Chirpy Chocobo.", "Text_fr": "Apportez les paniers de laine au chocobo chatoyant.", "Text_ja": "「ヤクの毛」が集まった。モフモフチョコボに納品しよう", "row_id": "1459", "Text_chs": "收集到了牦牛毛，拿去交给蓬松陆行鸟吧。", "Text_ko": "'야크 털'을 다 모았습니다. 북슬북슬 초코보에게 건네 주세요.", "Text_tc": "收集到了犛牛毛，拿去交給蓬鬆陸行鳥吧。"},
    "1460": {"Text_de": " wurde freigeschaltet.", "Text_en": "The  is now unlocked.", "Text_fr": "Le  sont désormais disponibles\nConsultez la description pour plus de détails.", "Text_ja": "ジョブHUD「」が開放されました！\n詳細を確認してみましょう！", "row_id": "1460", "Text_chs": "开放了！\n请阅读说明了解详情！", "Text_ko": "직업 전용 HUD를 이용할 수 있습니다. 자세한 내용을 확인하세요!", "Text_tc": "開放了！\n請閱讀說明了解詳情！"},
    "1461": {"Text_de": " wurde erweitert.", "Text_en": "The 's features are further expanded.", "Text_fr": "Le  ont été enrichi !\nConsultez la description pour plus de détails.", "Text_ja": "ジョブHUD「」の解説が更新されました！\n詳細を確認してみましょう！", "row_id": "1461", "Text_chs": "中的解说更新了！\n请阅读说明了解详情！", "Text_ko": "직업 HUD가 확장되었습니다. 자세한 내용을 확인하세요!", "Text_tc": "中的解說更新了！\n請閱讀說明了解詳情！"},
    "1462": {"Text_de": " und  wurden freigeschaltet.", "Text_en": "The  and  are now unlocked.", "Text_fr": "Le  et le  sont désormais disponibles !\nConsultez la description pour plus de détails.", "Text_ja": "ジョブHUD「」と「」が開放されました！\n詳細を確認してみましょう！", "row_id": "1462", "Text_chs": "和开放了！\n请阅读说明了解详情！", "Text_ko": "직업 전용 HUD를 이용할 수 있습니다. 자세한 내용을 확인하세요!", "Text_tc": "和開放了！\n請閱讀說明了解詳情！"},
    "1463": {"Text_de": "Du hast ein Glücksmogry gefunden! Bring ihn dem Maskottchen!", "Text_en": "You find a lucky toy! Hurry and deliver it to the mascot.", "Text_fr": "Vous avez trouvé la peluche gagnante ! Allez vite l'apporter au porcelet polisson.", "Text_ja": "ラッキー！　「アタリのぬいぐるみ」を入手した。クルクルポーキーに納品しよう", "row_id": "1463", "Text_chs": "好运降临！获得了幸运玩偶，拿去交给转圈波奇吧。", "Text_ko": "야호! '당첨 봉제인형'을 손에 넣었습니다. 동글동글 아기돼지에게 건네 주세요.", "Text_tc": "好運降臨！獲得了幸運玩偶，拿去交給轉圈波奇吧。"},
    "1464": {"Text_de": "Das war wohl das falsche Geschenkpäckchen ...", "Text_en": "This appears to be the wrong present box...", "Text_fr": "Dommage, ce n'était pas le bon paquet cadeau... Continuez à chercher !", "Text_ja": "残念……中身はハズレでした。他のプレゼントボックスを探そう……", "row_id": "1464", "Text_chs": "很遗憾……里面是空的，去看看其他的礼物箱吧……", "Text_ko": "꽝이 나왔습니다……. 다른 선물상자를 찾아보세요…….", "Text_tc": "很遺憾……裡面是空的，去看看其他的禮物箱吧……"},
    "1465": {"Text_de": "Nimm vom  Geschenke entgegen und liefere sie an die Handwerker.", "Text_en": "Obtain presents from  and give them to the artisans.", "Text_fr": "Prenez des cadeaux et apportez-les aux artisans.", "Text_ja": "からプレゼントボックスを受け取り、職人たちに配ろう ", "row_id": "1465", "Text_chs": "从那里领取礼物箱，分发给工匠们吧。 ", "Text_ko": "에게 선물상자를 받아, 장인들에게 배달", "Text_tc": "從那裡領取禮物箱，分發給工匠們吧。"},
    "1466": {"Text_de": "Um an diesem Ereignis teilzunehmen, klicke auf FATE in der Aufgabenliste.", "Text_en": "To participate in this FATE, press the Join FATE button in the duty list.", "Text_fr": "Sélectionnez “Participer” pour prendre part à cet ALÉA.", "Text_ja": "このF.A.T.E.に参加する場合は、コンテンツ情報から「JOIN F.A.T.E.」ボタンを押してください。", "row_id": "1466", "Text_chs": "请在任务情报中选择“参加”按钮参加该危命任务。", "Text_ko": "이 돌발 임무에 참가하려면 임무 정보에서 '돌발 임무 참가' 버튼을 누르세요.", "Text_tc": "請在任務情報中點擊“參加F.A.T.E.”按鈕參加該F.A.T.E.。"},
    "1467": {"Text_de": "Um an diesem Ereignis teilzunehmen, klicke auf FATE in der Aufgabenliste.", "Text_en": "To participate in this FATE, press the Join FATE button in the duty list.", "Text_fr": "Sélectionnez “Participer” pour prendre part à cet ALÉA.", "Text_ja": "このF.A.T.E.に参加する場合は、コンテンツ情報から「JOIN F.A.T.E.」ボタンを押してください。", "row_id": "1467", "Text_chs": "请在任务情报中选择“参加”按钮参加该危命任务。", "Text_ko": "이 돌발 임무에 참가하려면 임무 정보에서 '돌발 임무 참가' 버튼을 누르세요.", "Text_tc": "請在任務情報中點擊“參加F.A.T.E.”按鈕參加該F.A.T.E.。"},
    "1468": {"Text_de": "Um an diesem Ereignis teilnehmen zu können, musst du eine der folgenden Klassen sein:\n", "Text_en": "The following classes or jobs are required to participate in this FATE:\n", "Text_fr": "Cet ALÉA est réservé aux classes ou jobs suivants :\n", "Text_ja": "このF.A.T.E.への参加には、以下の条件を満たすクラス・ジョブである必要があります。\n", "row_id": "1468", "Text_chs": "参加该危命任务需要现在职业为。", "Text_ko": "만 참가할 수 있습니다.", "Text_tc": "參加該F.A.T.E.需要現在職業為。"},
    "1469": {"Text_de": "Du kannst die Ätherschere jetzt nicht benutzen. Das Yak ist schon kahl geschoren.", "Text_en": "Cannot use the aetheromatic clipper. The yak is sufficiently shorn for now.", "Text_fr": "Utilisation impossible. Le yak laineux est suffisamment tondu pour le moment.", "Text_ja": "必要数の「ヤクの毛」が刈られているため、エーテルクリッパーを撃つことができません。", "row_id": "1469", "Text_chs": "已经剃掉了足够数量的牦牛毛，无法再次使用以太剃刀。", "Text_ko": "필요한 만큼 '야크 털'을 깎았기 때문에, 에테르 털깎이를 쓸 수 없습니다.", "Text_tc": "已經剃掉了足夠數量的犛牛毛，無法再次使用乙太剃刀。"},
    "1470": {"Text_de": "Kann nicht ausgeführt werden. Kein Rollenkommando festgelegt.", "Text_en": "Unable to execute. No actions are set.", "Text_fr": "Utilisation impossible. Cette action n'est pas enregistrée en tant qu'action de rôle.", "Text_ja": "ロールアクションに登録されていないため、使用できません。", "row_id": "1470", "Text_chs": "无法使用，未设置该职能技能。", "Text_ko": "역할 기술로 등록되어 있지 않습니다.", "Text_tc": "無法使用，未設置該職能技能。"},
    "1471": {"Text_de": "Kann nicht ausgeführt werden. Kein ergänzendes Kommando festgelegt.", "Text_en": "Unable to execute. No additional actions are set.", "Text_fr": "Utilisation impossible. Cette action n'est pas enregistrée en tant que talent.", "Text_ja": "アディショナルアクションに登録されていないため、使用できません。", "row_id": "1471", "Text_chs": "无法使用，未设置该额外技能。", "Text_ko": "보조 기술로 등록되어 있지 않습니다.", "Text_tc": "無法使用，未設置該額外技能。"},
    "1472": {"Text_de": "   „UNKNOWN“ von dir wird unterbrochen.", "Text_en": "   Interrupted! You prevent  from performing UNKNOWN.", "Text_fr": "L'action “UNKNOWN” que  se préparait à lancer a été interrompue.", "Text_ja": "   の「UNKNOWN」を中断。", "row_id": "1472", "Text_chs": "   的“UNKNOWN”已中断。", "Text_ko": "   의 UNKNOWN 중단시켰습니다.", "Text_tc": "   的“UNKNOWN”已中斷。"},
    "1473": {"Text_de": "Du konntest den Gegenstand nicht entnehmen, weil dein Inventar voll ist.", "Text_en": "Insufficient inventory space. Could not claim item.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir le ou les objets. Il n'y a pas assez de place dans votre inventaire.", "Text_ja": "所持品がいっぱいのためアイテムを受け取れません。", "row_id": "1473", "Text_chs": "背包已满，无法获得物品。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 아이템을 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "背包已滿，無法獲得物品。"},
    "1474": {"Text_de": "Überprüfung nicht möglich. Die Einstellungen wurden angepasst. Bitte die Parameter neu festlegen.", "Text_en": "Unable to view anima weapon progress due to system changes. Please redistribute the attribute points allocated to your weapon.", "Text_fr": "Impossible de vérifier les attributs de l'arme anima suite à des modifications systèmes. Veuillez réattribuer vos points d'attributs.", "Text_ja": "仕様変更が行われたので、現在確認することができません。\nパラメータを再設定してください。", "row_id": "1474", "Text_chs": "式样发生了变更，目前无法确认。\n请重新设定属性。", "Text_ko": "수치 체계가 변경되어 현재 확인할 수 없습니다.\n능력치를 다시 설정하시기 바랍니다.", "Text_tc": "式樣發生了變更，目前無法確認。\n請重新設定屬性。"},
    "1475": {"Text_de": "Die Einstellungen wurden angepasst. Bitte die Parameter neu festlegen.", "Text_en": "System changes require a redistribution of attribute points allocated to your weapon.", "Text_fr": "Impossible de vérifier les attributs de l'arme anima. Veuillez réattribuer vos points d'attributs.", "Text_ja": "仕様変更が行われたので、パラメータを再設定してください。", "row_id": "1475", "Text_chs": "式样发生了变更，请重新设定属性。", "Text_ko": "수치 체계가 변경되어, 능력치를 다시 설정해야 합니다.", "Text_tc": "式樣發生了變更，請重新設定屬性。"},
    "1476": {"Text_de": "Du besitzt den unten aufgeführten Gegenstand bereits und bist daher nicht berechtigt, auf diesen zu würfeln:\n", "Text_en": "Unable to cast lot. You already possess the following item:\n", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas jeter les dés pour  car vous le possédez déjà.", "Text_ja": "すでに以下の封入アイテムを所持しているため、このアイテムをロットする権利がありません。\n", "row_id": "1476", "Text_chs": "无法对该道具掷骰，已持有装在其中的以下道具：\n", "Text_ko": "이미 아래 아이템을 소지하고 있어 입찰할 수 없습니다.\n", "Text_tc": "無法對該道具擲骰，已持有裝在其中的以下道具：\n"},
    "1477": {"Text_de": "Teleport nicht möglich, da du dich noch nicht mit dem Ätheryten harmonisiert hast.", "Text_en": "Unable to teleport. You are not attuned to that Aethernet destination.", "Text_fr": "Téléportation impossible. Vous n'êtes pas harmonisée avec cette éthérite.", "Text_ja": "まだ交感していないため転送できません。", "row_id": "1477", "Text_chs": "尚未共鸣，无法传送。", "Text_ko": "해당 위치의 에테라이트와 교감하지 않아 이동할 수 없습니다.", "Text_tc": "尚未共鳴，無法傳送。"},
    "1478": {"Text_de": "Teleport nicht möglich. Du befindest dich bereits an dem gewünschten Ort.", "Text_en": "Unable to teleport. Current location is selected.", "Text_fr": "Téléportation impossible. Vous vous trouvez déjà ici.", "Text_ja": "現在地のため選択できません。", "row_id": "1478", "Text_chs": "此处为当前所在地。", "Text_ko": "현재 위치는 선택할 수 없습니다.", "Text_tc": "此處為目前所在地。"},
    "1479": {"Text_de": "Aufgrund von Inaktivität wird die Verbindung zum Server in Kürze getrennt.", "Text_en": "Due to extended inactivity, you will be disconnected from the server.", "Text_fr": "Vous allez être déconnectée du serveur après une durée prolongée d'inactivité.", "Text_ja": "一定時間操作が行われていないため、間もなくサーバーへの接続を切断します。", "row_id": "1479", "Text_chs": "一段时间内没有进行任何操作，即将切断与服务器的连接。", "Text_ko": "일정 시간 동안 조작하지 않아, 곧 서버 접속이 끊어집니다.", "Text_tc": "一段時間內沒有進行任何操作，即將切斷與伺服器的連接。"},
    "1480": {"Text_de": "Die Abstimmung über den Abbruch kann momentan nicht durchgeführt werden.", "Text_en": "Unable to initiate vote abandon at this time.", "Text_fr": "Impossible de lancer le vote d'abandon actuellement.", "Text_ja": "現在はギブアップ投票を開始することができません。", "row_id": "1480", "Text_chs": "无法发起放弃任务投票。", "Text_ko": "지금은 포기 투표를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發起放棄任務投票。"},
    "1481": {"Text_de": "Auswahl nicht möglich, da du nicht die entsprechende oder nicht ausreichend Dunkelmaterie besitzt.", "Text_en": "The required grade or quantity of dark matter is insufficient.", "Text_fr": "Sélection impossible. Matière sombre insuffisante.", "Text_ja": "対応ダークマターがないか、ダークマターが不足するため選択できません。", "row_id": "1481", "Text_chs": "未持有对应的暗物质或所需暗物质数量不足，无法选择。", "Text_ko": "장비 레벨에 맞는 암흑물질이 없거나 부족하여 선택할 수 없습니다.", "Text_tc": "未持有對應的黑暗物質或所需黑暗物質數量不足，無法選擇。"},
    "1482": {"Text_de": "Die Erfahrungsstufe des Auftraggebers ist nicht hoch genug, um diesen Gegenstand zu reparieren.", "Text_en": "The selected player does not have a high enough level to make repairs.", "Text_fr": "Réparation impossible. Ce personnage n'a pas le niveau nécessaire.", "Text_ja": "依頼先のキャラクターが修理できるレベルに達していません。", "row_id": "1482", "Text_chs": "所选玩家未达到可以修理的等级。", "Text_ko": "대상 플레이어의 레벨이 낮아 수리할 수 없습니다.", "Text_tc": "所選玩家未達到可以修理的等級。"},
    "1483": {"Text_de": "Die Einstellungen wurden geändert.", "Text_en": "Changes saved.", "Text_fr": "Les paramètres ont été modifiés.", "Text_ja": "設定を変更しました。", "row_id": "1483", "Text_chs": "设置修改成功。", "Text_ko": "설정을 변경했습니다.", "Text_tc": "設置修改成功。"},
    "1484": {"Text_de": "Nicht gespeicherte Einstellungen wurden verworfen.", "Text_en": "Changes discarded.", "Text_fr": "Les changements ont été annulés.", "Text_ja": "変更中の設定を破棄しました。", "row_id": "1484", "Text_chs": "放弃了修改中的设置。", "Text_ko": "변경을 취소했습니다.", "Text_tc": "放棄了修改中的設置。"},
    "1485": {"Text_de": "Der Name enthält einen unzulässigen Namensbestandteil.", "Text_en": "Nickname contains one or more restricted words.", "Text_fr": "Le nom que vous avez choisi contient un mot interdit.", "Text_ja": "名称に利用できない言葉が含まれています。", "row_id": "1485", "Text_chs": "名字中含有无法使用的词。", "Text_ko": "사용할 수 없는 단어가 포함되었습니다.", "Text_tc": "名字中含有無法使用的詞。"},
    "1486": {"Text_de": "Du hast   zurückerhalten.", "Text_en": "You are refunded .", "Text_fr": "Après remboursement, vous recevez .", "Text_ja": "は返却されたを受け取った。", "row_id": "1486", "Text_chs": "获得了返还的。", "Text_ko": " 님이 반환된  받았습니다.", "Text_tc": "獲得了返還的。"},
    "1487": {"Text_de": "Die Sortierung wurde zurückgesetzt.", "Text_en": "Hotbar assignments restored.", "Text_fr": "L'organisation a été réinitialisée.", "Text_ja": "並び変えた内容を初期化しました。", "row_id": "1487", "Text_chs": "热键栏已恢复到初始状态。", "Text_ko": "배열이 초기화되었습니다.", "Text_tc": "熱鍵欄已恢復到初始狀態。"},
    "1488": {"Text_de": "Die Sortierung wurde verworfen.", "Text_en": "Changes discarded.", "Text_fr": "L'organisation sauvegardée a été effacée.", "Text_ja": "並び変えた内容を破棄しました。", "row_id": "1488", "Text_chs": "放弃修改热键栏。", "Text_ko": "변경한 내용을 취소했습니다.", "Text_tc": "放棄修改熱鍵欄。"},
    "1489": {"Text_de": "Die Sortierung wurde gespeichert.", "Text_en": "Changes saved.", "Text_fr": "L'organisation a été sauvegardée.", "Text_ja": "並び変えた内容を保存しました。", "row_id": "1489", "Text_chs": "热键栏保存完毕。", "Text_ko": "변경한 내용을 저장했습니다.", "Text_tc": "熱鍵欄保存完畢。"},
    "1490": {"Text_de": "„“ ist fehlgeschlagen.", "Text_en": " failed.", "Text_fr": " : échec...", "Text_ja": "「」を失敗した…。", "row_id": "1490", "Text_chs": "失败！", "Text_ko": "에 실패했습니다…….", "Text_tc": "失敗！"},
    "1491": {"Text_de": "„“ ist abgeschlossen!", "Text_en": " complete.", "Text_fr": " : réussite !", "Text_ja": "「」を達成した！", "row_id": "1491", "Text_chs": "达成！", "Text_ko": "에 성공했습니다!", "Text_tc": "達成！"},
    "1492": {"Text_de": "„“ wurde abgebrochen.", "Text_en": " abandoned.", "Text_fr": " : annulation.", "Text_ja": "「」をキャンセルしました。", "row_id": "1492", "Text_chs": "取消！", "Text_ko": " 취소했습니다.", "Text_tc": "取消！"},
    "1493": {"Text_de": "Aufgabe „UNKNOWN“ erfüllt.", "Text_en": "Objective “UNKNOWN” cleared.", "Text_fr": "Objectif accompli : uNKNOWN !", "Text_ja": "「UNKNOWN」を達成した！", "row_id": "1493", "Text_chs": "UNKNOWN达成！", "Text_ko": "UNKNOWN 달성했습니다!", "Text_tc": "UNKNOWN達成！"},
    "1494": {"Text_de": "Du konntest die ungewöhnlichen Allagischen Steine nicht annehmen, weil dein Inventar voll ist.", "Text_en": "Insufficient inventory space. Unable to obtain irregular tomestones.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir le ou les mémoquartz inhabituels. Il n'y a pas assez de place dans votre inventaire.", "Text_ja": "所持品がいっぱいのため、希少トームストーンを受け取れません。", "row_id": "1494", "Text_chs": "背包已满，无法获得稀少神典石。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 희소 석판을 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "背包已滿，無法獲得稀少神典石。"},
    "1495": {"Text_de": "Du hast UNKNOWN  erhalten!", "Text_en": "You receive .", "Text_fr": "Vous obtenez .", "Text_ja": "×UNKNOWNを入手しました。", "row_id": "1495", "Text_chs": "获得了“” ×UNKNOWN。", "Text_ko": "×UNKNOWN개를 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了“” ×UNKNOWN。"},
    "1496": {"Text_de": "Du konntest die ungewöhnlichen Allagischen Steine nicht annehmen, weil dein Inventar voll ist.", "Text_en": "Insufficient inventory space. Could not claim item.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir le ou les mémoquartz inhabituels. Il n'y a pas assez de place dans votre inventaire.", "Text_ja": "所持品がいっぱいのため、希少トームストーンを受け取れません。", "row_id": "1496", "Text_chs": "背包已满，无法获得稀少神典石。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 희소 석판을 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "背包已滿，無法獲得稀少神典石。"},
    "1497": {"Text_de": "Du konntest die ungewöhnlichen Allagischen Steine nicht annehmen.", "Text_en": "Unable to obtain irregular tomestones.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir le ou les mémoquartz inhabituels.", "Text_ja": "希少トームストーンを受け取ることができませんでした。", "row_id": "1497", "Text_chs": "无法获得稀少神典石。", "Text_ko": "희소 석판을 받지 못했습니다.", "Text_tc": "無法獲得稀少神典石。"},
    "1498": {"Text_de": "Du hast ein Ziel der Mog Mog-Kollektion abgeschlossen.\nNimm deine Belohnung im Mogpendium entgegen.", "Text_en": "Moogle Treasure Trove objective accomplished. Claim your tomestones from the Mogpendium.", "Text_fr": "Vous avez rempli les objectifs de la Collection Mog Mog.\nPensez à ouvrir votre Guide Mog Mog afin de recevoir vos mémoquartz inhabituels.", "Text_ja": "モグモグ★コレクションの目標を達成しました。\nモグモグガイドブックから、希少トームストーンを受け取ってください。", "row_id": "1498", "Text_chs": "达成了“莫古莫古★大收集”活动的目标。\n请在莫古莫古指南书领取稀少神典石奖励。", "Text_ko": "모그모그★컬렉션의 목표를 달성했습니다.\n모그모그 안내서에서 희소 석판을 받으십시오.", "Text_tc": "達成了“莫古莫古★大收集”活動的目標。\n請在莫古莫古指南書領取稀少神典石獎勵。"},
    "1499": {"Text_de": "Du konntest die ungewöhnlichen Allagischen Steine nicht annehmen.", "Text_en": "Unable to obtain irregular tomestones.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir le ou les mémoquartz inhabituels.", "Text_ja": "希少トームストーンを受け取ることができませんでした。", "row_id": "1499", "Text_chs": "无法获得稀少神典石。", "Text_ko": "희소 석판을 받지 못했습니다.", "Text_tc": "無法獲得稀少神典石。"},
    "1500": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1500", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1501": {"Text_de": "Du hast eine Magitek-Photozelle erhalten.", "Text_en": "You obtain a magitek photocell.", "Text_fr": "Vous obtenez une cellule magitek.", "Text_ja": "魔導フォトセルを確保しました。", "row_id": "1501", "Text_chs": "获得了魔导感光器。", "Text_ko": "마도 전지를 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了魔導感光器。"},
    "1502": {"Text_de": "Du hast die Magitek-Photozellen eingesetzt.", "Text_en": "You place the photocells into the terminal.", "Text_fr": "Vous avez utilisé les cellules magitek.", "Text_ja": "魔導フォトセルを使いました。", "row_id": "1502", "Text_chs": "使用了魔导感光器。", "Text_ko": "마도 전지를 사용했습니다.", "Text_tc": "使用了魔導感光器。"},
    "1503": {"Text_de": "Das Magitek-Kraftfeld der Stärke 1 wurde deaktiviert.", "Text_en": "Level I magitek field deactivated.", "Text_fr": "Le champ de force magitek de niveau I a été désactivé.", "Text_ja": "魔導フィールドＬｖⅠが解除されました。", "row_id": "1503", "Text_chs": "解除了1级魔导结界。", "Text_ko": "레벨 I 마도 필드가 해제되었습니다.", "Text_tc": "解除了1級魔導結界。"},
    "1504": {"Text_de": "Das Magitek-Kraftfeld der Stärke 3 wurde deaktiviert.", "Text_en": "Level III magitek field deactivated.", "Text_fr": "Le champ de force magitek de niveau III a été désactivé.", "Text_ja": "魔導フィールドＬｖⅢが解除されました。", "row_id": "1504", "Text_chs": "解除了3级魔导结界。", "Text_ko": "레벨 III 마도 필드가 해제되었습니다.", "Text_tc": "解除了3級魔導結界。"},
    "1505": {"Text_de": "Die Tür zur Beichtkammer ist nun nicht mehr verschlossen.", "Text_en": "Confession Chamber door is now unlocked.", "Text_fr": "La porte de la chambre de confession est ouverte.", "Text_ja": "告解の扉が開放されました。", "row_id": "1505", "Text_chs": "打开了告解之门。", "Text_ko": "고해의 문이 열렸습니다.", "Text_tc": "打開了告解之門。"},
    "1506": {"Text_de": "Die Tür zur Hinrichtungskammer ist nun nicht mehr verschlossen.", "Text_en": "Execution Chamber door is now unlocked.", "Text_fr": "La porte de la chambre d'exécution est ouverte.", "Text_ja": "断罪の扉が開放されました。", "row_id": "1506", "Text_chs": "打开了判罪之门。", "Text_ko": "단죄의 문이 열렸습니다.", "Text_tc": "打開了判罪之門。"},
    "1507": {"Text_de": "Die Tür zur Verhörkammer ist nun nicht mehr verschlossen.", "Text_en": "Interrogation Chamber door is now unlocked.", "Text_fr": "La porte de la chambre d'interrogation est ouverte.", "Text_ja": "審問の扉が開放されました。", "row_id": "1507", "Text_chs": "打开了审问之门。", "Text_ko": "심문의 문이 열렸습니다.", "Text_tc": "打開了審問之門。"},
    "1508": {"Text_de": "Ein anderes Magitek-Terminal wurde aktiviert.", "Text_en": "Another magitek terminal is activated.", "Text_fr": "Un autre terminal magitek s'est activé.", "Text_ja": "別の魔導ターミナルが起動しました。", "row_id": "1508", "Text_chs": "其他的魔导终端启动了。", "Text_ko": "다른 마도 단말이 작동되었습니다.", "Text_tc": "其他的魔導終端啟動了。"},
    "1509": {"Text_de": "Du konntest die Photozellen nicht einsetzen.", "Text_en": "You are unable to place all the photocells into the terminal.", "Text_fr": "L'insertion de cellule a échoué...", "Text_ja": "魔導フォトセルの投入に失敗したようだ……", "row_id": "1509", "Text_chs": "魔导感光器投入失败。", "Text_ko": "마도 전지 투입에 실패했습니다.", "Text_tc": "魔導感光器投入失敗。"},
    "1510": {"Text_de": "Ein klebriges Gespinst hat den Weg verschlossen!", "Text_en": "The opening in the web closes.", "Text_fr": "La toile d'araignée s'est refermée !", "Text_ja": "蜘蛛の巣が閉ざされた……", "row_id": "1510", "Text_chs": "蜘蛛巢穴关闭了……", "Text_ko": "통로가 거미줄로 막혔습니다.", "Text_tc": "蜘蛛巢穴關閉了……"},
    "1511": {"Text_de": "Das klebrige Gespinst hat den Weg wieder freigegeben!", "Text_en": "An opening forms in the web!", "Text_fr": "La toile d'araignée se désintègre...", "Text_ja": "蜘蛛の巣が開かれた……", "row_id": "1511", "Text_chs": "蜘蛛巢穴打开了……", "Text_ko": "거미줄이 뚫렸습니다!", "Text_tc": "蜘蛛巢穴打開了……"},
    "1512": {"Text_de": "In das Terminal müssen 4 Photozellen eingesetzt werden ...", "Text_en": "Four photocells are required to activate the terminal.", "Text_fr": "Il faut quatre cellules magitek pour activer le terminal.", "Text_ja": "魔導フォトセルをセットする穴が4つある……", "row_id": "1512", "Text_chs": "需要将魔导感光器设置在4个孔中……", "Text_ko": "마도 전지를 넣을 수 있는 구멍이 4개 있습니다.", "Text_tc": "需要將魔導感光器設置在4個孔中……"},
    "1513": {"Text_de": "Dieses Terminal scheint nicht eingeschaltet zu sein.", "Text_en": "This terminal has yet to be activated.", "Text_fr": "Ce terminal est désactivé.", "Text_ja": "この魔導ターミナルは起動していないようだ……", "row_id": "1513", "Text_chs": "该魔导终端貌似没有启动……", "Text_ko": "이 마도 단말은 작동하지 않는 것 같습니다.", "Text_tc": "該魔導終端貌似沒有啟動……"},
    "1514": {"Text_de": "In dieses Terminal wurden offenbar schon Photozellen eingesetzt.", "Text_en": "This terminal already contains several photocells.", "Text_fr": "Ce terminal renferme des cellules magitek.", "Text_ja": "この魔導ターミナルにはフォトセルが投入されたようだ……", "row_id": "1514", "Text_chs": "该魔导终端貌似已经投入进去魔导感光器了……", "Text_ko": "이 마도 단말에는 이미 전지가 투입되어 있습니다.", "Text_tc": "該魔導終端貌似已經投入進去魔導感光器了……"},
    "1515": {"Text_de": "Eine Magitek-Photozelle ist aufgetaucht.", "Text_en": "A magitek photocell is generated.", "Text_fr": "Une cellule magitek apparaît.", "Text_ja": "魔導フォトセルが発生しました。", "row_id": "1515", "Text_chs": "魔导感光器出现。", "Text_ko": "마도 전지가 생성되었습니다.", "Text_tc": "魔導感光器出現。"},
    "1516": {"Text_de": "Eine bisher verschlossene Tür hat sich geöffnet.", "Text_en": "The door unlocks.", "Text_fr": "La porte s'ouvre.", "Text_ja": "閉ざされた扉が開きました。", "row_id": "1516", "Text_chs": "紧闭的门打开了。", "Text_ko": "잠긴 문이 열렸습니다.", "Text_tc": "緊閉的門打開了。"},
    "1517": {"Text_de": "UNKNOWN weiterer Gegner ist erschienen!", "Text_en": "An enemy appears!", "Text_fr": "UNKNOWN ennemi surgit !", "Text_ja": "が出現！", "row_id": "1517", "Text_chs": "出现了新敌人！", "Text_ko": " 나타났습니다!", "Text_tc": "出現了新敵人！"},
    "1518": {"Text_de": "Der Gegner hat Verstärkung bekommen!", "Text_en": "Enemy reinforcements appear!", "Text_fr": "Des renforts ennemis surgissent !", "Text_ja": "敵の増援が出現！", "row_id": "1518", "Text_chs": "敌人的援军出现！", "Text_ko": "적의 증원군이 나타났습니다!", "Text_tc": "敵人的援軍出現！"},
    "1519": {"Text_de": "Ein Staubgefäß hat sich geöffnet und gibt giftige Pollen frei.", "Text_en": "A pollen cluster falls, releasing deadly poison into the air!", "Text_fr": "La boule de pollen éclate et dégage une brume de pollen empoisonné !", "Text_ja": "花粉塊が砕け、毒花粉霧が立ちこめた！", "row_id": "1519", "Text_chs": "花粉块破碎，毒花粉飞散了出来！", "Text_ko": "꽃가루 덩어리가 부서지며 독 안개가 자욱해집니다!", "Text_tc": "花粉塊破碎，毒花粉飛散了出來！"},
    "1520": {"Text_de": "„“ hat begonnen.", "Text_en": "“” initiated.", "Text_fr": "L'opération de guilde  commence.", "Text_ja": "ギルドオーダー『』の任務を開始した。", "row_id": "1520", "Text_chs": "行会令“”任务开始。", "Text_ko": "길드 작전 ''의 임무를 시작합니다.", "Text_tc": "行會令“”任務開始。"},
    "1521": {"Text_de": "Das Ziel von „“ wurde erfüllt!", "Text_en": "Objectives for “” complete.", "Text_fr": "L'objectif de l'opération de guilde  est rempli.", "Text_ja": "ギルドオーダー『』の任務目的を達成した。", "row_id": "1521", "Text_chs": "行会令“”任务完成。", "Text_ko": "길드 작전 ''의 임무 목표를 달성했습니다.", "Text_tc": "行會令“”任務完成。"},
    "1522": {"Text_de": "„“ ist fehlgeschlagen oder wurde abgebrochen.", "Text_en": "“” failed or abandoned.", "Text_fr": "L'opération de guilde  a échoué ou a été abandonnée.", "Text_ja": "ギルドオーダー『』の任務を放棄、もしくは失敗した。", "row_id": "1522", "Text_chs": "放弃了行会令“”的任务，或者是任务失败了。", "Text_ko": "길드 작전 '' 임무를 포기 또는 실패했습니다.", "Text_tc": "放棄了行會令“”的任務。"},
    "1523": {"Text_de": "Das Zeitlimit für „“ ist abgelaufen.", "Text_en": "Time limit for “” expired.", "Text_fr": "Le temps imparti pour l'opération de guilde  est terminé.", "Text_ja": "ギルドオーダー『』の制限時間を過ぎてしまった……", "row_id": "1523", "Text_chs": "超过了行会令“”的限制时间……", "Text_ko": "길드 작전 ''의 제한시간이 초과되었습니다.", "Text_tc": "超過了行會令“”的限制時間……"},
    "1524": {"Text_de": "Noch UNKNOWN Minute übrig. ", "Text_en": "One minute remaining.", "Text_fr": "UNKNOWN minute restante.", "Text_ja": "制限時間まで、残りUNKNOWN分。", "row_id": "1524", "Text_chs": "剩余时间还有UNKNOWN分钟。", "Text_ko": "제한시간이 UNKNOWN분 남았습니다.", "Text_tc": "剩餘時間還有UNKNOWN分鐘。"},
    "1525": {"Text_de": "Das Gildengeheiß ist abgeschlossen. Du verlässt die Instanz.", "Text_en": "Now leaving the instance.", "Text_fr": "L'opération de guilde est terminée, vous allez quitter la zone.", "Text_ja": "ギルドオーダーを終了して帰還します。", "row_id": "1525", "Text_chs": "结束行会令并返回。", "Text_ko": "길드 작전을 마치고 귀환합니다.", "Text_tc": "結束行會令並返回。"},
    "1526": {"Text_de": "Für diesen Auftragskampf\nist eine Gruppe von UNKNOWN Abenteurern erforderlich,\ndie mindestens Stufe UNKNOWN als Krieger oder Magier erreicht haben.", "Text_en": "A party of UNKNOWN Disciples of War or Magic level UNKNOWN or higher is required to challenge this quest battle.", "Text_fr": "Il faut une équipe de UNKNOWN disciples de la guerre et/ou de la magie de niveau UNKNOWN ou plus pour tenter cette bataille de quête.", "Text_ja": "このクエストバトルを開始するためには、\nファイター＆ソーサラーのレベルUNKNOWN以上のプレイヤー\nUNKNOWN名でパーティを組む必要があります。", "row_id": "1526", "Text_chs": "进入任务战场需要队伍中有UNKNOWN名UNKNOWN级以上的战斗精英及魔法导师。", "Text_ko": "이 퀘스트 전투를 시작하려면\n투사 또는 마법사 레벨 UNKNOWN 이상인 플레이어 UNKNOWN명으로\n파티를 구성해야 합니다.", "Text_tc": "進入任務戰場需要隊伍中有UNKNOWN名UNKNOWN級以上的戰鬥精英及魔法導師。"},
    "1527": {"Text_de": "„“ muss erfolgreich abgeschlossen werden,\num an  „“ teilnehmen zu können.", "Text_en": "You must complete  before challenging .", "Text_fr": "Il faut avoir achevé  pour commencer  .", "Text_ja": "『』を開始するためには、\n『』を達成する必要があります。", "row_id": "1527", "Text_chs": "执行“”任务，\n需要首先完成“”。", "Text_ko": "  시작하려면\n먼저  완료해야 합니다.", "Text_tc": "執行“”任務，\n需要首先完成“”。"},
    "1528": {"Text_de": "Ein oder mehrere Gruppenmitglieder erfüllen nicht die notwendigen Voraussetzungen,\num an „“ teilnehmen zu können.\nEs muss eine bestimmte Zeit verstreichen, bis sich die Gruppe erneut dieser Herausforderung stellen kann.", "Text_en": "One or more party members are not eligible for . You must wait before reattempting the duty.", "Text_fr": "Un ou plusieurs membres de l'équipe ne remplissent pas les conditions. Un certain délai doit s'écouler avant de pouvoir retenter .", "Text_ja": "条件を満たしていないパーティメンバーがいます。\n『』に再挑戦するには、\n一定時間経過している必要があります。", "row_id": "1528", "Text_chs": "队伍中有队员没有满足进入条件。\n要再次挑战“”需要等待一段时间。", "Text_ko": "조건에 맞지 않는 파티원이 있습니다.\n에 다시 도전하려면\n일정 시간이 지나야 합니다.", "Text_tc": "隊伍中有隊員沒有滿足進入條件。\n要再次挑戰“”需要等待一段時間。"},
    "1529": {"Text_de": "Dieser Auftragskampf", "Text_en": "Unable to challenge this quest battle due to heavy server load.", "Text_fr": "Pour des raisons de congestion, il est impossible de commencer cette bataille de quête.", "Text_ja": "混雑のため、このクエストバトルを開始できません。", "row_id": "1529", "Text_chs": "服务器繁忙，无法进入任务战场。", "Text_ko": "혼잡으로 인해 이 퀘스트 전투를 시작하지 못했습니다.", "Text_tc": "伺服器繁忙，無法進入任務戰場。"},
    "1530": {"Text_de": "Das Gildengeheiß endet und alle Teilnehmer werden zurückteleportiert, sobald alle Teilnehmer\nihre Vergütung vom Kommandeur erhalten haben oder eine bestimmte Zeitspanne verstrichen ist.", "Text_en": "The guildhest will end soon.\nSpeak with the battlewarden immediately, or risk losing your reward.", "Text_fr": "L'opération de guilde va prendre fin.\nLes participants seront évacués une fois les récompenses reçues ou passé un certain délai.", "Text_ja": "全員が特務隊長から報酬を受け取る、もしくは一定時間が経過するとギルドオーダーが終了し帰還します。", "row_id": "1530", "Text_chs": "全体队员都从特务队长那里领取到报酬或经过一段时间之后，行会令会结束并且全员返回。", "Text_ko": "모든 파티원이 특무대장에게 보상을 받거나 일정 시간이 지나면 길드 작전을 종료하고 귀환합니다.", "Text_tc": "全體隊員都從特務隊長那裡領取到報酬或經過一段時間之後，行會令會結束並且全員返回。"},
    "1531": {"Text_de": "„UNKNOWN“ hat begonnen.", "Text_en": "UNKNOWN has begun.", "Text_fr": "La mission “UNKNOWN” commence.", "Text_ja": "「UNKNOWN」の攻略を開始した。", "row_id": "1531", "Text_chs": "“UNKNOWN”任务开始。", "Text_ko": "UNKNOWN 공략을 시작합니다.", "Text_tc": "“UNKNOWN”任務開始。"},
    "1532": {"Text_de": "Du hast noch UNKNOWN Minute Zeit für „UNKNOWN“.", "Text_en": "One minute remaining to complete UNKNOWN.", "Text_fr": "Il reste UNKNOWN minute avant la fin de la mission “UNKNOWN”.", "Text_ja": "「UNKNOWN」の終了まで、あとUNKNOWN分。", "row_id": "1532", "Text_chs": "距离“UNKNOWN”结束还有UNKNOWN分钟。", "Text_ko": "UNKNOWN 종료 UNKNOWN분 전입니다.", "Text_tc": "距離“UNKNOWN”結束還有UNKNOWN分鐘。"},
    "1533": {"Text_de": "Zeit abgelaufen. Der Inhalt „UNKNOWN“ wird beendet.", "Text_en": "Time expired. UNKNOWN has ended.", "Text_fr": "Le temps imparti s'est écoulé. La mission “UNKNOWN” prend fin.", "Text_ja": "制限時間に達したため、「UNKNOWN」のコンテンツを終了した。", "row_id": "1533", "Text_chs": "限制时间已到，“UNKNOWN”任务结束。", "Text_ko": "제한시간이 초과되어 UNKNOWN 임무를 종료했습니다.", "Text_tc": "限制時間已到，“UNKNOWN”任務結束。"},
    "1534": {"Text_de": "„“ wurde beendet.", "Text_en": " has ended.", "Text_fr": "La mission “” prend fin.", "Text_ja": "「」の攻略を終了した。", "row_id": "1534", "Text_chs": "“”任务结束了。", "Text_ko": " 공략을 종료했습니다.", "Text_tc": "“”任務結束了。"},
    "1535": {"Text_de": "Kehre zum Ausgangspunkt zurück und versuche es erneut.", "Text_en": "Return to the starting point and try again.", "Text_fr": "Il est temps de retourner au point de départ. J'espère que vous tenterez à nouveau votre chance à l'avenir.", "Text_ja": "さて、出発地点まで戻るとしようか。次回もぜひ、討伐に協力してくれ。", "row_id": "1535", "Text_chs": "返回到出发点吧，以后也请协助我们进行讨伐。", "Text_ko": "이제 출발 지점으로 돌아가세. 다음번에 토벌할 때도 꼭 도와주게.", "Text_tc": "返回到出發點吧，以後也請協助我們進行討伐。"},
    "1536": {"Text_de": "Die magische Barriere wurde durchbrochen!", "Text_en": "The sealed barrier is broken!", "Text_fr": "La barrière magique est brisée !", "Text_ja": "封印結界が消滅した！", "row_id": "1536", "Text_chs": "封印结界消失了！", "Text_ko": "봉인 결계가 사라졌습니다!", "Text_tc": "封印結界消失了！"},
    "1537": {"Text_de": "Du hast den Sphärolithen des Ketzers zerstört und den Fluss des Äthers unterbrochen.", "Text_en": "The light of the cultist orb fades...", "Text_fr": "Vous avez détruit l'orbe de culte. Le flux d'éther est interrompu !", "Text_ja": "邪教の宝珠を破壊し、エーテルの流れを絶った！", "row_id": "1537", "Text_chs": "邪教宝珠失去了光芒……", "Text_ko": "사교의 보주를 파괴하여 에테르의 흐름을 차단했습니다!", "Text_tc": "邪教寶珠失去了光芒……"},
    "1538": {"Text_de": "Ein Ausgang ist erschienen.", "Text_en": "An exit appears.", "Text_fr": "Une sortie apparaît.", "Text_ja": "脱出地点が出現した。", "row_id": "1538", "Text_chs": "退出点出现了。", "Text_ko": "탈출 지점이 나타났습니다.", "Text_tc": "退出點出現了。"},
    "1539": {"Text_de": "Du hast den Fluss des Äthers in den Kokon unterbrochen!", "Text_en": "You stop the flow of aether to the abyssal cocoon...", "Text_fr": "Vous avez interrompu l'ensemble des flux d'éther qui alimentaient le cocon des abysses !", "Text_ja": "深淵のマユに注がれるすべてのエーテルの流れを絶った！", "row_id": "1539", "Text_chs": "注入深渊之茧的以太流被切断了！", "Text_ko": "심연의 고치로 흘러들어 가는 모든 에테르를 차단했습니다!", "Text_tc": "注入深淵之繭的乙太流被切斷了！"},
    "1540": {"Text_de": "Großkönig Galvanth ist aus dem Kokon erschienen!", "Text_en": "Galvanth the Dominator emerges from the abyssal cocoon!", "Text_fr": "Galvanth le Tyran émerge du cocon des abysses !", "Text_ja": "深淵のマユから、絶対王ガルヴァンスが現れた！", "row_id": "1540", "Text_chs": "主宰者加尔梵斯从深渊之茧中现身！", "Text_ko": "심연의 고치에서 절대왕 갈반스가 나타났습니다!", "Text_tc": "主宰者加爾梵斯從深淵之繭中現身！"},
    "1541": {"Text_de": "Dieser Auftragskampf", "Text_en": "You must complete the levequest “” before challenging this quest battle.", "Text_fr": "Impossible de commencer cette bataille de quête. Vous devez d'abord finir le mandat “”.", "Text_ja": "リーヴ『』を進行中のため、このクエストバトルを開始できません。", "row_id": "1541", "Text_chs": "无法进入任务战场，现在正在执行理符“”。", "Text_ko": "'' 진행 중이므로 이 퀘스트 전투를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進入任務戰場，現在正在執行理符“”。"},
    "1542": {"Text_de": "Dieser Auftragskampf kann nicht gestartet werden, da jemand in deiner Gruppe k. o. ist.", "Text_en": "One or more party members are incapacitated, preventing you from challenging this quest battle.", "Text_fr": "Impossible de commencer cette bataille de quête. Un ou plusieurs équipiers sont inconscients.", "Text_ja": "戦闘不能状態のパーティメンバーがいるため、このクエストバトルを開始できません。", "row_id": "1542", "Text_chs": "无法进入任务战场，有队员处于无法战斗状态。", "Text_ko": "전투불능인 파티원이 있어 이 퀘스트 전투를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進入任務戰場，有隊員處於無法戰鬥狀態。"},
    "1543": {"Text_de": "Dieser Auftragskampf kann nicht gestartet werden, da jemand in deiner Gruppe zu weit entfernt ist.", "Text_en": "One or more party members are too far away to participate in this quest battle.", "Text_fr": "Impossible de commencer cette bataille de quête. Un ou plusieurs équipiers sont trop loin.", "Text_ja": "距離が離れているパーティメンバーがいるため、このクエストバトルを開始できません。", "row_id": "1543", "Text_chs": "无法进入任务战场，有队员所在位置距离过远。", "Text_ko": "멀리 떨어진 파티원이 있어 이 퀘스트 전투를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進入任務戰場，有隊員所在位置距離過遠。"},
    "1544": {"Text_de": "Dieser Auftragskampf kann nicht gestartet werden, da jemand in deiner Gruppe die notwendigen Voraussetzungen nicht erfüllt.", "Text_en": "One or more party members do not meet the requirements to participate in this quest battle.", "Text_fr": "Impossible de commencer cette bataille de quête. Un ou plusieurs équipiers ne remplissent pas les conditions.", "Text_ja": "条件を満たしていないパーティメンバーがいるため、このクエストバトルを開始できません。", "row_id": "1544", "Text_chs": "无法进入任务战场，有队员没有满足开始条件。", "Text_ko": "조건이 맞지 않는 파티원이 있어 이 퀘스트 전투를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進入任務戰場，有隊員沒有滿足開始條件。"},
    "1545": {"Text_de": "Mehrere neue Gegner sind auf den Ruf von  erschienen!", "Text_en": "Several new enemies gather at the sound of 's squeal!", "Text_fr": "Plusieurs ennemis se rassemblent au cri  !", "Text_ja": "の雄叫びを聞き、魔物が集まってきた！", "row_id": "1545", "Text_chs": "的嚎叫召唤来了更多的魔物！", "Text_ko": "의 포효를 듣고 마물들이 몰려옵니다!", "Text_tc": "的嚎叫召喚來了更多的魔物！"},
    "1546": {"Text_de": "Der Zugang öffnet sich!", "Text_en": "The gate opens!", "Text_fr": "Les portes s'ouvrent !", "Text_ja": "関門が開いた！", "row_id": "1546", "Text_chs": "关门打开了！", "Text_ko": "관문이 열렸습니다!", "Text_tc": "關門打開了！"},
    "1547": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1547", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1548": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1548", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1549": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1549", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1550": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1550", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1551": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1551", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1552": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1552", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1553": {"Text_de": "Du spürst eine feindliche Präsenz!", "Text_en": "You sense a hostile presence!", "Text_fr": "Vous ressentez une présence hostile !", "Text_ja": "敵の気配を感じた！！", "row_id": "1553", "Text_chs": "察觉到了敌人的气息！", "Text_ko": "적이 나타났습니다!!", "Text_tc": "察覺到了敵人的氣息！"},
    "1554": {"Text_de": "Du hast einen kleinen Schlüssel gefunden.", "Text_en": "You find a tiny key.", "Text_fr": "Vous obtenez une petite clef.", "Text_ja": "小さな鍵を拾った。", "row_id": "1554", "Text_chs": "捡到了小钥匙。", "Text_ko": "작은 열쇠를 주웠습니다.", "Text_tc": "撿到了小鑰匙。"},
    "1555": {"Text_de": "Du hast einen grünen Schlüssel gefunden.", "Text_en": "You find a green key.", "Text_fr": "Vous obtenez la clef du Gui.", "Text_ja": "宿り木の鍵を拾った。", "row_id": "1555", "Text_chs": "捡到了寄生树钥匙。", "Text_ko": "겨우살이 열쇠를 주웠습니다.", "Text_tc": "撿到了寄生樹鑰匙。"},
    "1556": {"Text_de": "Du hast einen gelben Schlüssel gefunden.", "Text_en": "You find a yellow key.", "Text_fr": "Vous obtenez la clef de l'Œillet.", "Text_ja": "黄撫子の鍵を拾った。", "row_id": "1556", "Text_chs": "捡到了黄石竹钥匙。", "Text_ko": "패랭이꽃 열쇠를 주웠습니다.", "Text_tc": "撿到了黃石竹鑰匙。"},
    "1557": {"Text_de": "Du hast einen weißen Schlüssel gefunden.", "Text_en": "You find a white key.", "Text_fr": "Vous obtenez la clef du Lys.", "Text_ja": "白百合の鍵を拾った。", "row_id": "1557", "Text_chs": "捡到了白百合钥匙。", "Text_ko": "백합 열쇠를 주웠습니다.", "Text_tc": "撿到了白百合鑰匙。"},
    "1558": {"Text_de": "Du hast einen roten Schlüssel gefunden.", "Text_en": "You find a red key.", "Text_fr": "Vous obtenez la clef de la Rose.", "Text_ja": "紅薔薇の鍵を拾った。", "row_id": "1558", "Text_chs": "捡到了红蔷薇钥匙。", "Text_ko": "장미 열쇠를 주웠습니다.", "Text_tc": "撿到了紅薔薇鑰匙。"},
    "1559": {"Text_de": "Die Tür scheint verschlossen zu sein.", "Text_en": "The door appears to be locked.", "Text_fr": "La porte est fermée.", "Text_ja": "鍵が掛かっているようだ。", "row_id": "1559", "Text_chs": "门上着锁。", "Text_ko": "문이 잠겨 있습니다.", "Text_tc": "門上著鎖。"},
    "1560": {"Text_de": "Offenbar brauchst du einen passenden Schlüssel.", "Text_en": "Perhaps there is a key which could open it.", "Text_fr": "Seule une clef spéciale peut ouvrir cette serrure.", "Text_ja": "特殊な鍵が必要なようだ。", "row_id": "1560", "Text_chs": "看来需要特殊的钥匙才能打开门锁。", "Text_ko": "특수한 열쇠가 필요한 것 같습니다.", "Text_tc": "看來需要特殊的鑰匙才能打開門鎖。"},
    "1561": {"Text_de": "Die Tür ist entriegelt, aber der Schlüssel ist im Schloss abgebrochen.", "Text_en": "The door unlocks, but the key breaks off in the hole.", "Text_fr": "La porte s'ouvre et la clef se brise dans la serrure.", "Text_ja": "扉を解錠した。小さな鍵は壊れたようだ。", "row_id": "1561", "Text_chs": "打开了门锁，小钥匙坏掉了。", "Text_ko": "작은 열쇠가 부서지며, 문이 열렸습니다.", "Text_tc": "打開了門鎖，小鑰匙壞掉了。"},
    "1562": {"Text_de": "Die Misteltür ist nun entriegelt.", "Text_en": "The Ivy Door is now unlocked.", "Text_fr": "La porte du Gui est maintenant ouverte.", "Text_ja": "宿り木の扉を解錠した。", "row_id": "1562", "Text_chs": "打开了寄生树门。", "Text_ko": "겨우살이 문을 열었습니다.", "Text_tc": "打開了寄生樹門。"},
    "1563": {"Text_de": "Die Nelkentür ist nun entriegelt.", "Text_en": "The Carnation Door is now unlocked.", "Text_fr": "La porte de l'Œillet est maintenant ouverte.", "Text_ja": "黄撫子の扉を解錠した。", "row_id": "1563", "Text_chs": "打开了黄石竹门。", "Text_ko": "패랭이꽃 문을 열었습니다.", "Text_tc": "打開了黃石竹門。"},
    "1564": {"Text_de": "Die Lilientür ist nun entriegelt.", "Text_en": "The Lily Door is now unlocked.", "Text_fr": "La porte du Lys est maintenant ouverte.", "Text_ja": "白百合の扉を解錠した。", "row_id": "1564", "Text_chs": "打开了白百合门。", "Text_ko": "백합 문을 열었습니다.", "Text_tc": "打開了白百合門。"},
    "1565": {"Text_de": "Die Rosentür ist nun entriegelt.", "Text_en": "The Rose Door is now unlocked.", "Text_fr": "La porte de la Rose est maintenant ouverte.", "Text_ja": "紅薔薇の扉を解錠した。", "row_id": "1565", "Text_chs": "打开了红蔷薇门。", "Text_ko": "장미 문을 열었습니다.", "Text_tc": "打開了紅薔薇門。"},
    "1566": {"Text_de": "Die Lampe flackert und verlischt ...", "Text_en": "The flame within the void lamp gutters out...", "Text_fr": "La flamme de la lampe frémit puis s'éteint...", "Text_ja": "ランプの灯りが消えた……", "row_id": "1566", "Text_chs": "怪异的灯光熄灭了……", "Text_ko": "등불이 꺼졌습니다.", "Text_tc": "怪異的燈光熄滅了……"},
    "1567": {"Text_de": "Du spürst einen eisigen Luftzug ...", "Text_en": "The air grows colder...", "Text_fr": "L'air se refroidit...", "Text_ja": "辺りに不気味な冷気が流れ込んだ……", "row_id": "1567", "Text_chs": "周围的空气开始莫名变冷……", "Text_ko": "방 안에 오싹한 냉기가 스며듭니다…….", "Text_tc": "周圍的空氣開始莫名變冷……"},
    "1568": {"Text_de": "Die Kristallkugel hat ihren Glanz verloren ...", "Text_en": "The crystal ball has lost its luster...", "Text_fr": "L'orbe perd de son éclat...", "Text_ja": "オーブの光が失われた……", "row_id": "1568", "Text_chs": "奇异珠的光消失了……", "Text_ko": "구슬의 빛이 사라졌습니다.", "Text_tc": "奇異珠的光消失了……"},
    "1569": {"Text_de": "Du fühlst keine beunruhigende Präsenz mehr.", "Text_en": "You no longer sense a lingering presence.", "Text_fr": "Vous ne ressentez plus de présence inquiétante.", "Text_ja": "辺りから妖しい気配が消え去った……", "row_id": "1569", "Text_chs": "附近的诡异气息消散了……", "Text_ko": "주위에 감돌던 요사스러운 기운이 사라졌습니다.", "Text_tc": "附近的詭異氣息消散了……"},
    "1570": {"Text_de": "Du fühlst eine beunruhigende Präsenz von der Gelben Halle her ...", "Text_en": "You sense an evil presence from the Yellow Hall.", "Text_fr": "Vous ressentez une présence maléfique dans le hall de l'Œillet.", "Text_ja": "黄撫子の間から、不快な気配が漂い始めた……", "row_id": "1570", "Text_chs": "黄石竹厅中感觉到令人不安的气息……", "Text_ko": "패랭이꽃 방에 불쾌한 기운이 감돌기 시작했습니다.", "Text_tc": "黃石竹廳中感覺到令人不安的氣息……"},
    "1571": {"Text_de": "Der Wachposten verliert einen kleinen Schlüssel.", "Text_en": "The manor sentry drops a tiny key.", "Text_fr": "La sentinelle du manoir laisse derrière elle une petite clef.", "Text_ja": "御用邸の守衛が小さな鍵を落とした。", "row_id": "1571", "Text_chs": "庄园的守卫掉落了一把小钥匙。", "Text_ko": "별궁 경비원이 작은 열쇠를 떨어뜨렸습니다.", "Text_tc": "莊園的守衛掉落了一把小鑰匙。"},
    "1572": {"Text_de": "Die Schlüsselträgerin verliert einen grünen Schlüssel.", "Text_en": "The claviger drops a green key.", "Text_fr": "La clavière du manoir laisse derrière elle une clef du Gui.", "Text_ja": "夫人付きクラヴィジャーが宿り木の鍵を落とした。", "row_id": "1572", "Text_chs": "随从女工掉落了一把寄生树钥匙。", "Text_ko": "부인의 청지기가 겨우살이 열쇠를 떨어뜨렸습니다.", "Text_tc": "隨從女工掉落了一把寄生樹鑰匙。"},
    "1573": {"Text_de": "Die Schlüsselträgerin verliert einen gelben Schlüssel.", "Text_en": "The claviger drops a yellow key.", "Text_fr": "La clavière du manoir laisse derrière elle la clef de l'Œillet.", "Text_ja": "夫人付きクラヴィジャーが黄撫子の鍵を落とした。", "row_id": "1573", "Text_chs": "随从女工掉落了一把黄石竹钥匙。", "Text_ko": "부인의 청지기가 패랭이꽃 열쇠를 떨어뜨렸습니다.", "Text_tc": "隨從女工掉落了一把黃石竹鑰匙。"},
    "1574": {"Text_de": "Die Schlüsselträgerin verliert einen weißen Schlüssel.", "Text_en": "The claviger drops a white key.", "Text_fr": "La clavière du manoir laisse derrière elle une clef du Lys.", "Text_ja": "夫人付きクラヴィジャーが白百合の鍵を落とした。", "row_id": "1574", "Text_chs": "随从女工掉落了一把白百合钥匙。", "Text_ko": "부인의 청지기가 백합 열쇠를 떨어뜨렸습니다.", "Text_tc": "隨從女工掉落了一把白百合鑰匙。"},
    "1575": {"Text_de": "Die Schlüsselträgerin verliert einen roten Schlüssel.", "Text_en": "The claviger drops a red key.", "Text_fr": "La clavière du manoir laisse derrière elle une clef de la Rose.", "Text_ja": "夫人付きクラヴィジャーが紅薔薇の鍵を落とした。", "row_id": "1575", "Text_chs": "随从女工掉落了一把红蔷薇钥匙。", "Text_ko": "부인의 청지기가 장미 열쇠를 떨어뜨렸습니다.", "Text_tc": "隨從女工掉落了一把紅薔薇鑰匙。"},
    "1576": {"Text_de": " hat giftige Pollen in der Luft zerstäubt!", "Text_en": " has released deadly pollen into the air.", "Text_fr": " libère un pollen mortel dans les airs.", "Text_ja": "が自身の近くに、毒花粉霧を発生させた！", "row_id": "1576", "Text_chs": "的身边开始产生毒花粉！", "Text_ko": " 독 안개를 퍼뜨립니다!", "Text_tc": "的身邊開始產生毒花粉！"},
    "1577": {"Text_de": " ist erforderlich, um den Kräuterhaufen zu entzünden.", "Text_en": " is required to light the herb patch on fire.", "Text_fr": "Il faut  pour mettre le feu à la touffe d'herbe.", "Text_ja": "香草に着火するには、が必要だ……", "row_id": "1577", "Text_chs": "要点燃香草需要拿到……", "Text_ko": "향초에 불을 붙이려면  필요합니다.", "Text_tc": "要點燃香草需要拿到……"},
    "1578": {"Text_de": "Die Kräuter beginnen zu brennen und einschläfernder Qualm steigt auf.", "Text_en": "The herbs ignite, releasing a sleep-inducing smoke.", "Text_fr": "La touffe d'herbe brûle, dégageant une fumée soporifique.", "Text_ja": "睡眠ガスが発生した！", "row_id": "1578", "Text_chs": "喷出了催眠毒气！", "Text_ko": "수면 가스가 퍼집니다!", "Text_tc": "噴出了催眠毒氣！"},
    "1579": {"Text_de": "Die Kräuter sind bereits in Brand gesteckt.", "Text_en": "The herbs are already aflame.", "Text_fr": "La touffe d'herbe brûle déjà.", "Text_ja": "すでに睡眠ガスは発生している……", "row_id": "1579", "Text_chs": "催眠毒气已经扩散了。", "Text_ko": "이미 수면 가스가 퍼지고 있습니다.", "Text_tc": "催眠毒氣已經擴散了。"},
    "1580": {"Text_de": "Buso hat es auf dich abgesehen!", "Text_en": "Buso sets his sights on .", "Text_fr": "Buso se tourne vers vous.", "Text_ja": "ブソはに狙いを定めた！", "row_id": "1580", "Text_chs": "布索将目标转向了！", "Text_ko": "부소가  겨냥합니다!", "Text_tc": "布索將目標轉向了！"},
    "1581": {"Text_de": "Foulques hat einen Blindtrunk benutzt!", "Text_en": "Foulques of the Mist uses a potent blinding potion!", "Text_fr": "Foulques utilise une potion aveuglante !", "Text_ja": "フールクは暗闇の秘薬を使用した。", "row_id": "1581", "Text_chs": "富尔克使用了失明秘药。", "Text_ko": "풀크가 실명의 비약을 사용합니다!", "Text_tc": "富爾克使用了失明秘藥。"},
    "1582": {"Text_de": "Isgebind stürzt herab!", "Text_en": "Isgebind descends from the skies.", "Text_fr": "Isgebind est apparu !", "Text_ja": "イスケビンドが舞い降りた！", "row_id": "1582", "Text_chs": "足枷冰龙从天而降！", "Text_ko": "이스케빈드가 하늘에서 내려옵니다!", "Text_tc": "足枷冰龍從天而降！"},
    "1583": {"Text_de": "Nichtsschwaden sind aufgezogen!", "Text_en": "The ground is covered in void pitch!", "Text_fr": "Le sol est couvert de bourbes du néant !", "Text_ja": "ヴォイドの汚泥が出現した！", "row_id": "1583", "Text_chs": "虚无淤泥出现了！", "Text_ko": "보이드의 오염된 흙이 나타났습니다!", "Text_tc": "虛空淤泥出現了！"},
    "1584": {"Text_de": "Das angereicherte Abwasser hat sich mit Energie geladen!", "Text_en": "The standing water is charged!", "Text_fr": "Les eaux usées se sont chargées d'électricité !", "Text_ja": "満たされた汚水が帯電した！", "row_id": "1584", "Text_chs": "脚下的水塘变成了带电状态！", "Text_ko": "가득 찬 하수에 전기가 흐릅니다!", "Text_tc": "腳下的水塘變成了帶電狀態！"},
    "1585": {"Text_de": "Jemand in der Gruppe hat noch keinen Zutritt zu diesem Auftragskampf.", "Text_en": "One or more party members do not have access to this quest battle.", "Text_fr": "Impossible de commencer cette bataille de quête. Un ou plusieurs équipiers n'ont pas encore accès à cette mission.", "Text_ja": "コンテンツを開放していないパーティメンバーがいるため、\nこのクエストバトルを開始できません。", "row_id": "1585", "Text_chs": "无法开始该任务战斗，有队员没有满足条件。", "Text_ko": "임무에 도전할 수 없는 파티원이 있어 이 퀘스트 전투를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法開始該任務戰鬥，有隊員沒有滿足條件。"},
    "1586": {"Text_de": "Der Zutritt zu diesem Auftragskampf wurde verweigert. \nJemand in der Gruppe ist mit einem anderen Inhalt beschäftigt.", "Text_en": "Entry to this quest battle denied. One or more party members are bound by another duty.", "Text_fr": "Impossible de commencer cette bataille de quête. Un ou plusieurs équipiers participent à une autre mission.", "Text_ja": "ほかのコンテンツに参加中のパーティメンバーがいるため、\nこのクエストバトルを開始できません。", "row_id": "1586", "Text_chs": "无法开始该任务战斗，有队员正处于其他任务中。", "Text_ko": "다른 임무에 참가 중인 파티원이 있어 이 퀘스트 전투를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法開始該任務戰鬥，有隊員正處於其他任務中。"},
    "1587": {"Text_de": "Die Teilnahme an Gildengeheißen ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "You may not participate in any more guildhests at this time.", "Text_fr": "Vous ne pouvez plus participer à des opérations de guilde pour le moment.", "Text_ja": "中毒防止状態のため、ギルドオーダーに参加することができません", "row_id": "1587", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法参加行会令。", "Text_ko": "과몰입 방지 상태에서는 길드 작전에 참가할 수 없습니다", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法參加行會令。"},
    "1588": {"Text_de": "Um diesem Auftragskampf zu beginnen, muss der Gruppenanführer den zuständigen NPC ansprechen.", "Text_en": "Only the party leader may initiate entry into this quest battle.", "Text_fr": "Impossible de commencer cette bataille de quête. Le chef d'équipe doit parler au PNJ.", "Text_ja": "このクエストバトルを開始するためには、\nパーティリーダーが話しかける必要があります。", "row_id": "1588", "Text_chs": "要开始该任务战斗需要由队长提出申请。", "Text_ko": "이 퀘스트 전투를 시작하려면\n파티장이 말을 걸어야 합니다.", "Text_tc": "要開始該任務戰鬥需要由隊長提出申請。"},
    "1589": {"Text_de": "Der Zutritt zu diesem Auftragskampf wurde verweigert. \nJemand in der Gruppe ist in diesem Inhalt bereits weiter fortgeschritten als der Gruppenanführer.", "Text_en": "Entry to this quest battle denied. One or more party members have progressed further than the leader.", "Text_fr": "Impossible de commencer cette bataille de quête. La progression d'un ou plusieurs équipiers est plus avancée que le chef d'équipe.", "Text_ja": "パーティリーダーの進行度より先の進行度をもつパーティメンバーがいるため、\nこのクエストバトルを開始できません。", "row_id": "1589", "Text_chs": "无法开始该任务战斗，有队员的进度超过了队长的进度。", "Text_ko": "파티장의 진행도보다 앞선 파티원이 있어 이 퀘스트 전투를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法開始該任務戰鬥，有隊員的進度超過了隊長的進度。"},
    "1590": {"Text_de": "Du konntest die Verschlungenen Schatten von Bahamut nicht betreten. Sprich noch einmal mit dem NPC.", "Text_en": "You were unable to enter the Binding Coil. Speak once again with the NPC.", "Text_fr": "Votre progression a été réinitialisée. Veuillez parler de nouveau au PNJ.", "Text_ja": "進行度がリセットされました。再度、話しかけてください。", "row_id": "1590", "Text_chs": "大迷宫的进度已经重置，请重新进行对话。", "Text_ko": "진행도가 초기화되었습니다. 다시 말을 거십시오.", "Text_tc": "大迷宮的進度已經重置，請重新進行對話。"},
    "1591": {"Text_de": "Die Teilnahme an „Die Verschlungenen Schatten von Bahamut“ ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "You cannot enter the Binding Coil at the moment. Perhaps it is time for a break.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas entrer dans le Labyrinthe de Bahamut. Il est peut-être temps de faire une pause.", "Text_ja": "中毒防止制限中のため大迷宮バハムートを開始できません。", "row_id": "1591", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法挑战该任务。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 대미궁 바하무트를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法挑戰該任務。"},
    "1592": {"Text_de": "Gowrow hat sich gezeigt! Greif mit der Drachenhaubitze an!", "Text_en": "Gowrow emits a mighty roar. Use the Bertha cannons to slay the beast!", "Text_fr": "Gowrow a surgi ! Repoussez-le à l'aide des canons !", "Text_ja": "ガウロウが出現した！　四連装対竜カノン砲で迎撃せよ！", "row_id": "1592", "Text_chs": "高牢怪龙出现了！快使用对龙加农炮进行迎击！", "Text_ko": "가우로우가 나타났습니다! 4연장 드래곤용 대포로 공격하십시오!", "Text_tc": "高牢怪龍出現了！快使用對龍加農砲進行迎擊！"},
    "1593": {"Text_de": "Der Jura-Avis hat einen Schlüssel verloren.", "Text_en": "The jura aevis drops a key.", "Text_fr": "Le juraeibis a laissé tomber la clef du fenil.", "Text_ja": "ジュラエイビスが主格納庫の鍵を落とした。", "row_id": "1593", "Text_chs": "侏罗龙鸟掉落了主飞艇库的钥匙。", "Text_ko": "쥐라에이비스가 주 격납고 열쇠를 떨어뜨렸습니다.", "Text_tc": "遠古怪鳥掉落了主飛艇庫的鑰匙。"},
    "1594": {"Text_de": "Du hast den Schlüssel zur Hauptvorratskammer erhalten.", "Text_en": "You obtain the key to the main storage vault.", "Text_fr": "Vous ramassez la clef du fenil.", "Text_ja": "主格納庫の鍵を拾った。", "row_id": "1594", "Text_chs": "捡到了主飞艇库的钥匙。", "Text_ko": "주 격납고 열쇠를 주웠습니다.", "Text_tc": "撿到了主飛艇庫的鑰匙。"},
    "1595": {"Text_de": "Du brauchst einen speziellen Schlüssel.", "Text_en": "This door will only open with a special key.", "Text_fr": "Seule une clef spéciale peut ouvrir cette serrure.", "Text_ja": "特殊な鍵が必要なようだ。", "row_id": "1595", "Text_chs": "这扇门需要用特殊的钥匙打开。", "Text_ko": "특수한 열쇠가 필요한 것 같습니다.", "Text_tc": "這扇門需要用特殊的鑰匙打開。"},
    "1596": {"Text_de": " kann in diesem Areal nicht benutzt werden.", "Text_en": "Using  in this area will have no effect.", "Text_fr": "Utiliser  à cet endroit n'aura probablement aucun effet...", "Text_ja": "この周辺では「」を使用しても意味がないようだ……", "row_id": "1596", "Text_chs": "在这附近使用不会产生任何效果……", "Text_ko": "여기서는  사용해도 효과가 없습니다.", "Text_tc": "在這附近使用不會產生任何效果……"},
    "1597": {"Text_de": "Auftragskampf kann nur alleine und als Krieger/Magier begonnen werden.", "Text_en": "This quest battle must be undertaken alone and as a Disciple of War or Magic.", "Text_fr": "Impossible de commencer cette bataille de quête en étant disciple de la terre/main ou dans une équipe.", "Text_ja": "このクエストバトルは、ギャザラー・クラフタークラス、もしくはパーティを組んだ状態では開始できません。", "row_id": "1597", "Text_chs": "在组队状态下或处于大地使者和能工巧匠职业时无法进入任务战场。", "Text_ko": "제작자 및 채집가, 또는 파티 상태에서는 이 퀘스트 전투를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "在組隊狀態下或處於大地使者和能工巧匠職業時無法進入任務戰場。"},
    "1598": {"Text_de": "Die düsteren Lampen flackern unheilvoll auf.", "Text_en": "The void lamps have begun emitting an eerie glow.", "Text_fr": "La lanterne sinistre luit d'un éclat lugubre !", "Text_ja": "不気味なランプが妖しく輝き始めた！", "row_id": "1598", "Text_chs": "怪异的灯开始发出令人不安的光芒。", "Text_ko": "불길한 등불이 요사스러운 빛을 발합니다!", "Text_tc": "怪異的燈開始發出令人不安的光芒。"},
    "1599": {"Text_de": " hat in der Nähe von dir ein Staubgefäß abgeworfen.  ", "Text_en": " launches a pollen cluster at you!", "Text_fr": " fait apparaître du pollen empoisonné près de vous !", "Text_ja": "がの近くに、毒花粉霧を発生させた！", "row_id": "1599", "Text_chs": "在附近发出了毒花粉雾！", "Text_ko": "  주변에 독 안개를 뿌립니다!", "Text_tc": "在附近發出了毒花粉霧！"},
    "1600": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1600", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1601": {"Text_de": "Auftrag „“ angenommen.", "Text_en": "“” accepted.", "Text_fr": "Vous acceptez la quête “”.", "Text_ja": "クエスト『』を引き受けた！", "row_id": "1601", "Text_chs": "接受了任务“”！", "Text_ko": "'' 퀘스트를 수락했습니다.", "Text_tc": "接受了任務“”！"},
    "1602": {"Text_de": "Auftrag „“ abgeschlossen!", "Text_en": "“” complete!", "Text_fr": "Vous avez accompli la quête “”.", "Text_ja": "クエスト『』をコンプリートした！", "row_id": "1602", "Text_chs": "完成了任务“”！", "Text_ko": "'' 퀘스트를 완료했습니다.", "Text_tc": "完成了任務“”！"},
    "1603": {"Text_de": "Ein Ziel des Auftrags „“ wurde erfüllt!", "Text_en": "“” objective fulfilled!", "Text_fr": "Vous avez rempli un objectif de la quête “”.", "Text_ja": "クエスト『』の目的『UNKNOWN』を達成した！", "row_id": "1603", "Text_chs": "达成了“”中的任务目标“UNKNOWN”！", "Text_ko": "''의 목표 'UNKNOWN' 달성했습니다!", "Text_tc": "達成了“”中的任務目標“UNKNOWN”！"},
    "1604": {"Text_de": "Auftrag „“ abgebrochen.", "Text_en": "“” abandoned.", "Text_fr": "Vous abandonnez la quête “”.", "Text_ja": "クエスト『』を破棄しました。", "row_id": "1604", "Text_chs": "放弃了任务“”。", "Text_ko": "'' 퀘스트를 포기했습니다.", "Text_tc": "放棄了任務“”。"},
    "1605": {"Text_de": "Du hast 0 Gil erhalten.", "Text_en": "You obtain 0 gil.", "Text_fr": "Vous obtenez 0 gil.", "Text_ja": "0ギルを手に入れた。", "row_id": "1605", "Text_chs": "获得了0金币。", "Text_ko": "0길을 획득했습니다.", "Text_tc": "獲得了0Gil。"},
    "1606": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez .", "Text_ja": "はを手に入れた。", "row_id": "1606", "Text_chs": "获得了“”。", "Text_ko": " 님이  손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了“”。"},
    "1607": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez 0 .", "Text_ja": "は×UNKNOWNを手に入れた。", "row_id": "1607", "Text_chs": "获得了“”×UNKNOWN。", "Text_ko": " 님이 ×UNKNOWN개를 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了“”×UNKNOWN。"},
    "1608": {"Text_de": "Der Auftrag konnte nicht entfernt werden.", "Text_en": "You were unable to abandon the quest.", "Text_fr": "La quête n'a pas pu être abandonnée.", "Text_ja": "クエストを破棄することができませんでした。", "row_id": "1608", "Text_chs": "无法放弃任务。", "Text_ko": "퀘스트를 포기하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法放棄任務。"},
    "1609": {"Text_de": "Du kannst mit dem Auftrag nicht fortfahren, bis die Bedingungen erfüllt sind:\nUNKNOWN", "Text_en": "You cannot continue this quest until the following conditions are met:\nUNKNOWN", "Text_fr": "Vous devez remplir les conditions suivantes pour continuer la quête :\n  UNKNOWN", "Text_ja": "以下の条件を満たしていないためクエストを進行させることができません。\n  UNKNOWN", "row_id": "1609", "Text_chs": "没有满足下列条件，无法继续进行任务。\n  UNKNOWN", "Text_ko": "다음 조건이 충족되지 않아 퀘스트를 진행할 수 없습니다.\n  UNKNOWN", "Text_tc": "沒有滿足下列條件，無法繼續進行任務。\n  UNKNOWN"},
    "1610": {"Text_de": "Du kannst den Auftrag nicht abschließen, bis die Bedingungen erfüllt sind:\nUNKNOWN", "Text_en": "You cannot complete this quest until the following conditions are met:\nUNKNOWN", "Text_fr": "Vous devez remplir les conditions suivantes pour terminer la quête :\n  UNKNOWN", "Text_ja": "以下の条件を満たしていないためクエストをコンプリートすることができません。\n  UNKNOWN", "row_id": "1610", "Text_chs": "没有满足下列条件，无法完成任务。\n  UNKNOWN", "Text_ko": "다음 조건이 충족되지 않아 퀘스트를 완료할 수 없습니다.\n  UNKNOWN", "Text_tc": "沒有滿足下列條件，無法完成任務。\n  UNKNOWN"},
    "1611": {"Text_de": "Du kannst keine weiteren Aufträge annehmen! Geh raus an die frische Luft!", "Text_en": "You cannot accept any more quests. Perhaps it is time for a break.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas accepter de quêtes supplémentaires. Il est peut-être temps de faire une pause.", "Text_ja": "中毒制限時クエスト受注不可メッセージ", "row_id": "1611", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法接受任务。", "Text_ko": "과몰입 제한 시 퀘스트 수락 불가 메시지", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法接受任務。"},
    "1612": {"Text_de": "Du kannst keine weiteren Aufträge abschließen! Geh raus an die frische Luft!", "Text_en": "You cannot complete any more quests. Perhaps it is time for a break.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas terminer de quêtes supplémentaires. Il est peut-être temps de faire une pause.", "Text_ja": "中毒制限時クエストコンプリート不可メッセージ", "row_id": "1612", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法完成任务。", "Text_ko": "과몰입 제한 시 퀘스트 완료 불가 메시지", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法完成任務。"},
    "1613": {"Text_de": "Du kannst keine weiteren Ziele mehr rufen.", "Text_en": "You cannot spawn any more targets.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas attirer de monstres supplémentaires.", "Text_ja": "これ以上、モンスターを出現させることができません。", "row_id": "1613", "Text_chs": "无法再招出更多的怪物了。", "Text_ko": "더는 마물을 출현시킬 수 없습니다.", "Text_tc": "無法再招出更多的怪物了。"},
    "1614": {"Text_de": "Du kannst den Auftrag nicht abschließen, weil die Bedingungen nicht erfüllt sind.", "Text_en": "You do not meet the requirements for completing this quest.", "Text_fr": "Vous ne remplissez pas les conditions requises pour terminer cette quête.", "Text_ja": "条件を満たしていないためクエストをコンプリートできません。", "row_id": "1614", "Text_chs": "无法完成任务，没有满足任务条件。", "Text_ko": "조건이 충족되지 않아 퀘스트를 완료할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法完成任務，沒有滿足任務條件。"},
    "1615": {"Text_de": "Du kannst nun einer Staatlichen Gesellschaft beitreten.", "Text_en": "You can now enlist in a Grand Company.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais rejoindre une grande compagnie.", "Text_ja": "グランドカンパニーへの配属機能が開放されました", "row_id": "1615", "Text_chs": "大国防联军功能开放。", "Text_ko": "이제 총사령부 소속될 수 있습니다.", "Text_tc": "大國防聯軍功能開放。"},
    "1616": {"Text_de": "Du kannst nun neue Staatserlasse annehmen.", "Text_en": "New Grand Company assignments are now available.", "Text_fr": "De nouveaux mandats de compagnie sont disponibles.", "Text_ja": "グランドカンパニーリーヴで新たな任務を受注できるようになりました", "row_id": "1616", "Text_chs": "可以接受军队下达的理符任务了。", "Text_ko": "총사령부에서 새로운 의뢰를 받을 수 있습니다", "Text_tc": "可以接受軍隊下達的理符任務了。"},
    "1617": {"Text_de": "Du kannst nun die Staatliche Gesellschaft wechseln.", "Text_en": "You can now change your Grand Company allegiance.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais changer d'allégeance.", "Text_ja": "グランドカンパニーの移籍が可能になりました。", "row_id": "1617", "Text_chs": "可以调动到其他大国防联军了。", "Text_ko": "소속 총사령부를 옮길 수 있게 되었습니다.", "Text_tc": "可以調動到其他大國防聯軍了。"},
    "1618": {"Text_de": "Du hast „“ erlernt!", "Text_en": "You learn !", "Text_fr": "Vous avez appris  !", "Text_ja": "「」を修得した！", "row_id": "1618", "Text_chs": "学会了“”！", "Text_ko": " 습득했습니다!", "Text_tc": "學會了“”！"},
    "1619": {"Text_de": "Dieser Inhalt wurde bereits beendet.", "Text_en": "That duty has already concluded.", "Text_fr": "Cette mission est déjà terminée.", "Text_ja": "このコンテンツはすでに終了しました。", "row_id": "1619", "Text_chs": "任务已经完成。", "Text_ko": "이 임무는 이미 종료되었습니다.", "Text_tc": "任務已經完成。"},
    "1620": {"Text_de": "Du kannst keinen Auftragskampf beginnen,\nwährend du für die Teilnahme an einem Inhalt registriert bist.", "Text_en": "Unable to join quest battles while using the Duty Finder.", "Text_fr": "Impossible de commencer une bataille de quête en étant enregistré pour participer à une mission.", "Text_ja": "コンテンツ参加申請中はクエストバトルを開始できません。", "row_id": "1620", "Text_chs": "发送任务参加申请时无法进入任务战场。", "Text_ko": "임무 참가 신청 중에는 퀘스트 전투를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "發送任務參加申請時無法進入任務戰場。"},
    "1621": {"Text_de": "Warte bitte, bis der Kampf beginnt.", "Text_en": "Now readying the Pit!", "Text_fr": "Veuillez patienter avant le début du combat.", "Text_ja": "バトル開始までお待ちください。", "row_id": "1621", "Text_chs": "战斗即将开始！", "Text_ko": "전투가 시작될 때까지 잠시만 기다려주십시오.", "Text_tc": "戰鬥即將開始！"},
    "1622": {"Text_de": "Mehr Aufträge der Freundesvölker kannst du heute nicht mehr annehmen.", "Text_en": "You cannot accept any more allied society daily quests today.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas accepter davantage de quêtes quotidiennes aujourd'hui.", "Text_ja": "友好部族クエスト：デイリークエストの受注数が一日の上限に達しました。", "row_id": "1622", "Text_chs": "本日能够受理的友好部族任务数量已经到达上限。", "Text_ko": "오늘의 우호부족 일일 퀘스트를 모두 수락했습니다.", "Text_tc": "本日能夠受理的友好部族任務數量已經到達上限。"},
    "1623": {"Text_de": "Du hast für heute alle Aufträge angenommen, die  dir anbieten kann.", "Text_en": "You have accepted all the allied society daily quests available today from .", "Text_fr": "Vous avez accepté toutes les quêtes quotidiennes proposées par  aujourd'hui.", "Text_ja": "から発行される、本日の友好部族クエスト：デイリークエストをすべて受注しました。", "row_id": "1623", "Text_chs": "接受了由发布的全部任务。", "Text_ko": " 주는 오늘의 우호부족 일일 퀘스트를 모두 수락했습니다.", "Text_tc": "接受了由發佈的全部任務。"},
    "1624": {"Text_de": "PvP-Kommandos wurden zurückgesetzt.", "Text_en": "PvP action defaults restored.", "Text_fr": "Les actions JcJ ont été réinitialisées.", "Text_ja": "PvPアクションを初期化しました。", "row_id": "1624", "Text_chs": "对战技能已恢复到初始状态。", "Text_ko": "PvP 기술을 초기화했습니다.", "Text_tc": "對戰技能已恢復到初始狀態。"},
    "1625": {"Text_de": "Diese Aktion ist hier nicht möglich.", "Text_en": "Command unavailable in this location.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande à cet endroit.", "Text_ja": "この場所では、その操作はできません。", "row_id": "1625", "Text_chs": "该场所无法进行该操作。", "Text_ko": "이곳에서는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "該場所無法進行該操作。"},
    "1626": {"Text_de": "Deine Stufe in dieser Klasse (Job) ist für den Spielinhalt zu niedrig. Klassenwechsel nicht möglich.", "Text_en": "Unable to change to a class or job that does not meet the level requirements of the current duty.", "Text_fr": "Impossible de se changer dans une classe ou un job dont le niveau est inférieur à celui de participation.", "Text_ja": "参加可能レベルに満たないクラス・ジョブにはチェンジできません。", "row_id": "1626", "Text_chs": "无法转成未满足等级要求的职业。", "Text_ko": "참가 가능한 레벨보다 레벨이 낮은 직업으로는 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法轉成未滿足等級要求的職業。"},
    "1627": {"Text_de": "Du besitzt .", "Text_en": "You do not possess .", "Text_fr": "Vous ne possédez pas .", "Text_ja": "を所持していません。", "row_id": "1627", "Text_chs": "当前未持有。", "Text_ko": " 없습니다.", "Text_tc": "目前沒有持有。"},
    "1628": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1628", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1629": {"Text_de": "Die Suche nach „UNKNOWN“ ergab UNKNOWN Treffer..", "Text_en": "UNKNOWN match found containing “UNKNOWN.” UNKNOWN displayed.", "Text_fr": "Il y a UNKNOWN type d'objet contenant “UNKNOWN” dans votre inventaire.\nSeuls les UNKNOWN premiers résultats sont affichés ci-dessus.", "Text_ja": "「UNKNOWN」を含む所持アイテムはUNKNOWN種類見つかりました。先頭UNKNOWN件のみ表示します。", "row_id": "1629", "Text_chs": "发现了UNKNOWN种包含“UNKNOWN”的道具。仅显示前UNKNOWN种。", "Text_ko": "'UNKNOWN' 포함된 아이템을 UNKNOWN종류 가지고 있습니다. 그중 UNKNOWN건을 표시합니다.", "Text_tc": "發現了UNKNOWN種包含“UNKNOWN”的道具。僅顯示前UNKNOWN種。"},
    "1630": {"Text_de": "Die Suche nach „UNKNOWN“ ergab keinen Treffer.", "Text_en": "No matches found containing “UNKNOWN.”", "Text_fr": "Il n'y a aucun objet contenant “UNKNOWN” dans votre inventaire.", "Text_ja": "「UNKNOWN」を含む所持アイテムはありませんでした。", "row_id": "1630", "Text_chs": "没有发现包含“UNKNOWN”的道具。", "Text_ko": "'UNKNOWN' 포함된 아이템을 가지고 있지 않습니다.", "Text_tc": "沒有發現包含“UNKNOWN”的道具。"},
    "1631": {"Text_de": "  >> ", "Text_en": "　>>", "Text_fr": "　>>", "Text_ja": "　>>", "row_id": "1631", "Text_chs": "　>>", "Text_ko": "  >>", "Text_tc": "　>>"},
    "1632": {"Text_de": " wurde in die Zwischenablage kopiert.", "Text_en": " copied to the clipboard.", "Text_fr": "Le nom “” a été copié dans le presse-papier.", "Text_ja": "の名称をクリップボードにコピーしました。", "row_id": "1632", "Text_chs": "将的名称复制到了剪贴板。", "Text_ko": "의 이름을 클립보드에 복사했습니다.", "Text_tc": "將的名稱複製到了剪貼板。"},
    "1633": {"Text_de": "Die Ausgabe von „Abenteuergeschichten“ kann nur in Städten wie\nLimsa Lominsa, Gridania, Ul'dah, Ishgard und Kugane benutzt werden.", "Text_en": "Tales of Adventure can only be used in large settlements such as Limsa Lominsa, Gridania, Ul'dah, Ishgard, or Kugane.", "Text_fr": "Les “Contes d'aventures” ne peuvent être utilisés que dans les cités comme Limsa Lominsa, Gridania ou Ul'dah.", "Text_ja": "冒険録は、都市内でのみ使用可能です。\nリムサ・ロミンサ、グリダニア、ウルダハなどの都市で使用してください。", "row_id": "1633", "Text_chs": "冒险录只能在利姆萨·罗敏萨、格里达尼亚、乌尔达哈等城市内使用。", "Text_ko": "모험록은 대도시 안에서만 사용할 수 있습니다.\n림사 로민사, 그리다니아, 울다하 등지에서 사용하십시오.", "Text_tc": "冒險錄只能在利姆薩·羅敏薩、格里達尼亞、烏爾達哈等城市內使用。"},
    "1634": {"Text_de": "Du wirst jetzt ausgeloggt, um die Wirkung von  anzuwenden.", "Text_en": "You use . Now logging out to update character data.", "Text_fr": "Vous avez utilisé .\nDéconnexion en cours afin d'appliquer les changements...", "Text_ja": "を使用しました！\nキャラクターデータ書き換えのため、ログアウトします。", "row_id": "1634", "Text_chs": "成功使用了，即将返回标题画面改写角色数据。", "Text_ko": " 사용했습니다.\n캐릭터 정보를 변경하기 위해 접속을 종료합니다.", "Text_tc": "成功使用了，即將返回標題畫面改寫角色資料。"},
    "1635": {"Text_de": "Aktion nicht möglich. Der Auftrag „“ ist bereits abgeschlossen.", "Text_en": "Unable to use item. “” already complete.", "Text_fr": "Utilisation impossible. La quête “” a déjà été terminée.", "Text_ja": "クエスト『』をコンプリートしているため、使用できません。", "row_id": "1635", "Text_chs": "无法使用该道具，“”任务已经处于完成状态。", "Text_ko": "이미 퀘스트  완료하였으므로 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法使用該道具，“”任務已經處於完成狀態。"},
    "1636": {"Text_de": "Diese Aktion ist während Neues Spiel + nicht möglich.", "Text_en": "Command unavailable in New Game+ mode.", "Text_fr": "Action impossible en mode Nouvelle partie +.", "Text_ja": "「つよくてニューゲーム」中のため、実行できません。", "row_id": "1636", "Text_chs": "目前处于昔日重现模式，无法执行。", "Text_ko": "'임무 다시하기' 중에는 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前處於昔日重現模式，無法執行。"},
    "1637": {"Text_de": "Neues Spiel + wird beendet, da „“ abgeschlossen wurde.", "Text_en": "You have completed the chapter “.” Exiting New Game+ mode.", "Text_fr": "Vous venez de terminer : . Le mode Nouvelle partie + va prendre fin.", "Text_ja": "チャプター「」をコンプリートしたため\nつよくてニューゲームを終了します。", "row_id": "1637", "Text_chs": "由于章节“”已完成，\n昔日重现模式结束。", "Text_ko": " 완료하였습니다.\n임무 다시하기를 종료합니다.", "Text_tc": "由於章節“”已完成，\n昔日重現模式結束。"},
    "1638": {"Text_de": "Der Kampf wurde abgebrochen, da die gegnerische Gruppe nicht zustande kam.", "Text_en": "Opponents unable to complete party. Match canceled.", "Text_fr": "Le combat a été annulé par manque d'adversaires.", "Text_ja": "対戦メンバーが揃わなかったため、試合不成立として全員退出されます。", "row_id": "1638", "Text_chs": "因对战成员人数不齐导致对战不成立，全员退出。", "Text_ko": "대결 인원이 부족하여 시합이 취소되었습니다.", "Text_tc": "因對戰成員人數不齊導致對戰不成立，全員退出。"},
    "1639": {"Text_de": "Der Kampf wurde abgebrochen, da die Daten des PvP-Teams nicht abgerufen werden konnten.", "Text_en": "Unable to retrieve PvP team data. Match canceled.", "Text_fr": "Les données de l'équipe JcJ n'ayant pas pu être obtenues, le combat a été annulé.", "Text_ja": "PvPチームの情報が取得できなかったため、試合不成立として全員退出されます。", "row_id": "1639", "Text_chs": "因无法获取战队情报导致对战不成立，全员退出。", "Text_ko": "PvP팀 정보를 불러올 수 없어 시합이 취소되었습니다.", "Text_tc": "因無法獲取戰隊情報導致對戰不成立，全員退出。"},
    "1640": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1640", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1641": {"Text_de": "Während eines PvP-Kampfs können keine Nachrichten in diesem Chat-Modus gesendet werden.", "Text_en": "Unable to use that chat mode during PvP.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser le mode de discussion désigné en cours de JcJ.", "Text_ja": "PvP参加中のため、発言した会話モードへの発言はできません。", "row_id": "1641", "Text_chs": "参加对战时无法使用该聊天频道。", "Text_ko": "PvP 참가 중에는 해당 대화 방식을 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "參加對戰時無法使用該聊天頻道。"},
    "1642": {"Text_de": "Flüstern konnte nicht gesendet werden. UNKNOWN ist gerade in einem PvP-Kampf.", "Text_en": "Unable to send /tell. UNKNOWN is participating in PvP.", "Text_fr": "UNKNOWN est en JcJ et ne peut pas recevoir de murmure.", "Text_ja": "UNKNOWNはPvP参加中のため、Tellの送信ができませんでした。", "row_id": "1642", "Text_chs": "UNKNOWN正处于对战中，无法发送悄悄话。", "Text_ko": "UNKNOWN 님이 PvP 참가 중이므로 귓속말을 보내지 못했습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN正處於對戰中，無法發送悄悄話。"},
    "1643": {"Text_de": "Der gewählte Chatmodus kann während eines Schaukampfs nicht genutzt werden.", "Text_en": "Unable to use that chat mode while spectating at a custom match.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser le mode de discussion désigné en cours de combat JcJ personnalisé.", "Text_ja": "カスタムマッチ参加中のため、発言した会話モードへの発言はできません。", "row_id": "1643", "Text_chs": "参加自定赛时无法使用该聊天频道。", "Text_ko": "친선 경기 중에는 해당 대화 방식을 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "參加自定賽時無法使用該聊天頻道。"},
    "1644": {"Text_de": "Der Inhalt kann nicht gestartet werden. Wir bitten um Entschuldigung.\nBitte versuche es zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal.", "Text_en": "Unable to commence duty. We apologize for the inconvenience. Please try again later.", "Text_fr": "Impossible de commencer la mission. Veuillez réessayer ultérieurement.", "Text_ja": "コンテンツを開始できません。ご迷惑をおかけしますが、しばらく時間をおいてからお試しください。", "row_id": "1644", "Text_chs": "无法开始任务。非常抱歉，请您稍后再试。", "Text_ko": "임무를 시작할 수 없습니다. 잠시 후 다시 시도하십시오.", "Text_tc": "無法開始任務。非常抱歉，請您稍後再試。"},
    "1645": {"Text_de": "Neues Spiel+ kann unter den aktuellen Umständen nicht gestartet werden.\nBitte versuche es an einem anderen Ort erneut.", "Text_en": "Unable to commence New Game+ mode at this time. Please try again from a different location.", "Text_fr": "Impossible de lancer une Nouvelle partie + dans l'état actuel.\nVeuillez vous déplacer et réessayer.", "Text_ja": "現在の状態では、「つよくてニューゲーム」を開始できません。\n少し離れた場所で再度実行してください。", "row_id": "1645", "Text_chs": "当前状态无法开始昔日重现模式。\n请改变角色所在位置并重试。", "Text_ko": "현재 임무 다시하기를 시작할 수 없습니다.\n조금 떨어진 곳에서 다시 실행하시기 바랍니다.", "Text_tc": "目前狀態無法開始昔日重現模式。\n請改變角色所在位置並重試。"},
    "1646": {"Text_de": "Neues Spiel+ wurde pausiert.", "Text_en": "New Game+ mode interrupted.", "Text_fr": "Nouvelle partie + sauvegardée et interrompue.", "Text_ja": "「つよくてニューゲーム」を中断しました。", "row_id": "1646", "Text_chs": "已中断昔日重现模式。", "Text_ko": "'임무 다시하기'를 중단했습니다.", "Text_tc": "已中斷昔日重現模式。"},
    "1647": {"Text_de": "Neues Spiel+ wurde ein neues Kapitel hinzugefügt.", "Text_en": "A new chapter of New Game+ has been added.", "Text_fr": "Un nouveau chapitre a été ajouté au mode Nouvelle partie +.", "Text_ja": "「つよくてニューゲーム」の新しいチャプターが追加されました。", "row_id": "1647", "Text_chs": "昔日重现模式追加了新的章节。", "Text_ko": "'임무 다시하기'에 새로운 장이 추가되었습니다.", "Text_tc": "昔日重現模式追加了新的章節。"},
    "1648": {"Text_de": "Unter den aktuellen Umständen können Aufträge des Neuen Spiels+ nicht pausiert oder abgeschlossen werden.\nBitte versuche es an einem anderen Ort erneut.", "Text_en": "Unable to suspend or complete New Game+ quest at this time. Please try again from a different location.", "Text_fr": "Impossible de terminer la Nouvelle partie + dans l'état actuel.\nVeuillez vous déplacer et réessayer.", "Text_ja": "現在の状態では、「つよくてニューゲーム」を終了できません。\n少し離れた場所で再度実行してください。", "row_id": "1648", "Text_chs": "当前状态无法结束昔日重现模式。\n请改变角色所在位置并重试。", "Text_ko": "현재 상태로는 '임무 다시하기'를 종료할 수 없습니다.\n멀리 떨어진 곳에서 다시 실행하세요.", "Text_tc": "目前狀態無法結束昔日重現模式。\n請改變角色所在位置並重試。"},
    "1649": {"Text_de": "Neues Spiel+ kann unter den aktuellen Umständen nicht fortgesetzt werden.\nBitte versuche es an einem anderen Ort erneut.", "Text_en": "Unable to resume New Game+ mode at this time. Please try again from a different location.", "Text_fr": "Impossible de reprendre une Nouvelle partie + dans l'état actuel.\nVeuillez vous déplacer et réessayer.", "Text_ja": "現在の状態では、「つよくてニューゲーム」を再開できません。\n少し離れた場所で再度実行してください。", "row_id": "1649", "Text_chs": "当前状态无法回顾中断的章节。\n请改变角色所在位置并重试。", "Text_ko": "현재 임무 다시하기를 시작할 수 없습니다.\n조금 떨어진 곳에서 다시 실행하시기 바랍니다.", "Text_tc": "目前狀態無法回顧中斷的章節。\n請改變角色所在位置並重試。"},
    "1650": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1650", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1651": {"Text_de": "Aktion kann nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande.", "Text_ja": "実行できません。", "row_id": "1651", "Text_chs": "无法进行操作。", "Text_ko": "실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行操作。"},
    "1652": {"Text_de": "Du musst warten, bevor du Rückführung erneut einsetzen kannst.", "Text_en": "You must wait before using Return again.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas encore vous rapatrier.", "Text_ja": "リキャスト中のためデジョンは実行できません。", "row_id": "1652", "Text_chs": "复唱时间结束前无法进行返回。", "Text_ko": "재사용 대기 중에는 데존을 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "複唱時間結束前無法進行返回。"},
    "1653": {"Text_de": "Momentan kann keine Rückführung eingesetzt werden.", "Text_en": "Unable to use Return at this time.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas vous rapatrier maintenant.", "Text_ja": "今はデジョンを実行できません。", "row_id": "1653", "Text_chs": "现在无法进行返回。", "Text_ko": "지금은 데존을 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法進行返回。"},
    "1654": {"Text_de": "Du nimmst an einem FATE teil.", "Text_en": "You have joined a FATE.", "Text_fr": "Vous avez rejoint un ALÉA.", "Text_ja": "F.A.T.E.参加状態になりました。", "row_id": "1654", "Text_chs": "已进入参加任务状态。", "Text_ko": "돌발 임무에 참가했습니다.", "Text_tc": "已進入參加F.A.T.E.狀態。"},
    "1655": {"Text_de": "Du nimmst nicht länger an dem FATE teil.", "Text_en": "You are no longer participating in a FATE.", "Text_fr": "Vous ne participez plus à l'ALÉA.", "Text_ja": "F.A.T.E.参加状態が解除されました。", "row_id": "1655", "Text_chs": "已解除参加任务状态。", "Text_ko": "돌발 임무 참가 상태가 해제되었습니다.", "Text_tc": "已解除參加F.A.T.E.狀態。"},
    "1656": {"Text_de": "Wenn du an diesem FATE teilnimmst, wird deinem Kommandomenü ein spezielles Kommando hinzugefügt. Wähle „An FATE teilnehmen“, um am FATE teilzunehmen.", "Text_en": "A duty action will be assigned to your hotbar upon joining this FATE. Select Join FATE to proceed.", "Text_fr": "Cet ALÉA nécessite de se servir d'une action placée dans la barre de raccourcis spéciale.\nSélectionnez “Participer” pour y prendre part.", "Text_ja": "このF.A.T.E.では、EXホットバーに設定された専用アクションを使用します。\n参加する場合は、コンテンツ情報から「JOIN F.A.T.E.」ボタンを押してください。", "row_id": "1656", "Text_chs": "此任务需要使用特殊热键栏上的专用技能。\n在任务情报中选择“参加”按钮即可参加。", "Text_ko": "이 돌발 임무에서는 보조 단축바에 설정된 전용 기술을 사용합니다.\n참가하려면 임무 정보에서 '돌발 임무 참가' 버튼을 누르세요.", "Text_tc": "此F.A.T.E.需要使用特殊熱鍵欄上的專用技能。\n在任務情報中點擊“參加F.A.T.E.”按鈕即可參加。"},
    "1657": {"Text_de": "Der Freibrief kann nicht begonnen werden, weil jemand in deiner Gruppe gerade in einer Videosequenz ist.", "Text_en": "Unable to initiate levequest. One or more party members are viewing a cutscene.", "Text_fr": "Impossible de commencer le mandat. Un équipier regarde actuellement une scène cinématique.", "Text_ja": "パーティメンバーがカットシーン中のため、リーヴの任務を開始できません。", "row_id": "1657", "Text_chs": "无法开始理符任务，有队员正在过场动画中。", "Text_ko": "파티원이 동영상을 보는 중이므로 의뢰 임무를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法開始理符任務，有隊員正在過場動畫中。"},
    "1658": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1658", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1659": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1659", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1660": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1660", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1661": {"Text_de": "Aktion kann nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande.", "Text_ja": "実行できません。", "row_id": "1661", "Text_chs": "无法进行操作。", "Text_ko": "실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行操作。"},
    "1662": {"Text_de": "Ein oder mehrere Gruppenmitglieder konnten nicht zum Teleport eingeladen werden.", "Text_en": "One or more party members were unable to teleport.", "Text_fr": "Un ou plusieurs équipiers ne peuvent pas se téléporter.", "Text_ja": "テレポが実行できないパーティメンバーがいます。テレポの勧誘ができませんでした。", "row_id": "1662", "Text_chs": "队伍中有队员不满足传送条件，无法发送传送邀请。", "Text_ko": "텔레포를 실행할 수 없는 파티원이 있습니다.", "Text_tc": "隊伍中有隊員不滿足傳送條件，無法發送傳送邀請。"},
    "1663": {"Text_de": "Teleport nicht möglich. Du hast den als Ziel ausgewählten Ätheryten noch nicht besucht.", "Text_en": "Unable to teleport. You are not attuned to that aetheryte.", "Text_fr": "Téléportation impossible. Vous n'êtes pas harmonisée avec cette éthérite.", "Text_ja": "指定したエーテライトに到達していないため、テレポはできません。", "row_id": "1663", "Text_chs": "无法发动传送，没有开启过指定的以太之光。", "Text_ko": "이 에테라이트와 교감한 적이 없어 텔레포할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發動傳送，沒有開啟過指定的乙太之光。"},
    "1664": {"Text_de": "Teleport nicht möglich. Ein oder mehrere Gruppenmitglieder haben den als Ziel ausgewählten Ätheryten noch nicht besucht.", "Text_en": "Unable to teleport. One or more party members are not attuned to that aetheryte.", "Text_fr": "Un ou plusieurs équipiers ne sont pas harmonisés avec cette éthérite et ne peuvent pas se téléporter.", "Text_ja": "指定したエーテライトに到達していないパーティメンバーがいます。テレポの勧誘ができませんでした。", "row_id": "1664", "Text_chs": "队伍中有队员没有开启过指定的以太之光，无法发送传送邀请。", "Text_ko": "이 에테라이트와 교감하지 않은 파티원이 있습니다.", "Text_tc": "隊伍中有隊員沒有開啟過指定的乙太之光，無法發送傳送邀請。"},
    "1665": {"Text_de": "Teleport nicht möglich. Ein anderer Teleport wird bereits ausgeführt.", "Text_en": "Unable to teleport. Another teleport is already underway.", "Text_fr": "Téléportation impossible. Une autre téléportation est déjà en cours.", "Text_ja": "別のテレポが実行中のため、テレポはできません。", "row_id": "1665", "Text_chs": "无法发动传送，其他传送正在进行。", "Text_ko": "다른 텔레포가 실행되고 있어 텔레포할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發動傳送，其他傳送正在進行。"},
    "1666": {"Text_de": "Teleport nicht möglich. Ein oder mehrere Gruppenmitglieder führen bereits einen anderen Teleport aus.", "Text_en": "Unable to teleport. One or more party members already have another teleport underway.", "Text_fr": "Un ou plusieurs équipiers ont déjà une téléportation en cours et ne peuvent pas se téléporter.", "Text_ja": "別のテレポを実行中のパーティメンバーがいます。テレポの勧誘ができませんでした。", "row_id": "1666", "Text_chs": "队伍中有队员正在发动其他传送，无法发送传送邀请。", "Text_ko": "다른 텔레포를 실행 중인 파티원이 있습니다.", "Text_tc": "隊伍中有隊員正在發動其他傳送，無法發送傳送邀請。"},
    "1667": {"Text_de": "Teleport nicht möglich, da du k. o. bist.", "Text_en": "Unable to teleport. You are unconscious.", "Text_fr": "Téléportation impossible. Vous êtes inconsciente.", "Text_ja": "戦闘不能のためテレポはできません。", "row_id": "1667", "Text_chs": "无法发动传送，当前处于无法战斗状态。", "Text_ko": "전투불능 상태에서는 텔레포할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發動傳送，目前處於無法戰鬥狀態。"},
    "1668": {"Text_de": "Teleport nicht möglich, da ein oder mehrere Gruppenmitglieder k. o. sind.", "Text_en": "Unable to teleport. One or more party members are unconscious.", "Text_fr": "Un ou plusieurs équipiers sont inconscients et ne peuvent pas se téléporter.", "Text_ja": "戦闘不能のパーティメンバーがいます。テレポの勧誘ができませんでした。", "row_id": "1668", "Text_chs": "队伍中有队员处于无法战斗状态，无法发送传送邀请。", "Text_ko": "전투불능인 파티원이 있습니다.", "Text_tc": "隊伍中有隊員處於無法戰鬥狀態，無法發送傳送邀請。"},
    "1669": {"Text_de": "Teleport nicht möglich, da du nicht genug Gil übrig hast.", "Text_en": "Unable to teleport. Insufficient gil.", "Text_fr": "Téléportation impossible. Vous n'avez pas assez de gils.", "Text_ja": "所持金が足りないため、テレポはできません。", "row_id": "1669", "Text_chs": "无法发动传送，所持金币不足。", "Text_ko": "소지금이 부족하여 텔레포할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發動傳送，所持Gil不足。"},
    "1670": {"Text_de": "Teleport nicht möglich, da ein oder mehrere Gruppenmitglieder nicht im selben Areal sind.", "Text_en": "Unable to teleport. One or more party members are in another area.", "Text_fr": "Un ou plusieurs équipiers sont dans une autre zone et ne peuvent pas se téléporter.", "Text_ja": "別のエリアにいるパーティメンバーがいます。テレポの勧誘ができませんでした。", "row_id": "1670", "Text_chs": "队伍中有队员处于其他地区，无法发送传送邀请。", "Text_ko": "다른 지역에 있는 파티원이 있습니다.", "Text_tc": "隊伍中有隊員處於其他地區，無法發送傳送邀請。"},
    "1671": {"Text_de": "Teleport nicht möglich. Die vorausgesetzten Bedingungen sind nicht erfüllt.", "Text_en": "Unable to teleport. You do not meet the required conditions.", "Text_fr": "Téléportation impossible. Vous ne remplissez pas les conditions.", "Text_ja": "条件を満たしていないため、テレポの勧誘を受けることができませんでした。", "row_id": "1671", "Text_chs": "无法发动传送，虽然收到了传送邀请但是自身没有满足传送条件。", "Text_ko": "조건이 충족되지 않아 텔레포 초대를 수락할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發動傳送，雖然收到了傳送邀請但是自身沒有滿足傳送條件。"},
    "1672": {"Text_de": "Du kannst jetzt keinen Teleport wirken.", "Text_en": "Unable to teleport at this time.", "Text_fr": "Téléportation impossible pour le moment.", "Text_ja": "今はテレポを実行できません。", "row_id": "1672", "Text_chs": "现在无法发动传送。", "Text_ko": "지금은 텔레포를 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法發動傳送。"},
    "1673": {"Text_de": "Der Zielort wurde dem Verlauf hinzugefügt.", "Text_en": "Location saved to history.", "Text_fr": "La destination a été épinglée à l'historique.", "Text_ja": "ヒストリーに固定表示しました。", "row_id": "1673", "Text_chs": "传送点已固定到常用列表中。", "Text_ko": "이력에 항상 표시하도록 설정했습니다.", "Text_tc": "傳送點已固定到常用列表中。"},
    "1674": {"Text_de": "Es wurde bereits die maximale Anzahl an Zielorten dem Verlauf hinzugefügt.", "Text_en": "Unable to save to history. List is full.", "Text_fr": "Impossible d'épingler davantage de destinations à l'historique.", "Text_ja": "登録上限に達しているため登録できません。", "row_id": "1674", "Text_chs": "无法添加，列表已满。", "Text_ko": "등록 가능한 개수를 초과하여 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法添加，列表已滿。"},
    "1675": {"Text_de": "Der Zielort wurde aus dem Verlauf entfernt.", "Text_en": "Location removed from history.", "Text_fr": "La destination a été effacée de l'historique.", "Text_ja": "ヒストリーから削除しました。", "row_id": "1675", "Text_chs": "已从常用列表中删除。", "Text_ko": "이력에서 삭제했습니다.", "Text_tc": "已從常用列表中刪除。"},
    "1676": {"Text_de": "Der Zielort konnte nicht aus dem Verlauf entfernt werden.", "Text_en": "Unable to remove location from history.", "Text_fr": "Impossible d'effacer la destination de l'historique.", "Text_ja": "ヒストリーから削除できませんでした。", "row_id": "1676", "Text_chs": "无法从常用列表中删除。", "Text_ko": "이력에서 삭제하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法從常用列表中刪除。"},
    "1677": {"Text_de": "Verwendung nicht möglich. Die Bedingungen sind nicht erfüllt.", "Text_en": "Unable to use. Requirements not met.", "Text_fr": "Action impossible. Les conditions ne sont pas remplies.", "Text_ja": "条件を満たしていないため使用できません。", "row_id": "1677", "Text_chs": "未满足条件，无法使用。", "Text_ko": "조건이 갖춰지지 않아 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "未滿足條件，無法使用。"},
    "1678": {"Text_de": "Du hast den Wiederaufbau Ishgards mit Material beliefert! (Beitrag: UNKNOWN Punkt)", "Text_en": "You donate resources to the Ishgardian restoration effort! (UNKNOWN point)", "Text_fr": "Vous avez fait don de ressources au projet de reconstruction d'Ishgard ! (UNKNOWN points)", "Text_ja": "物資を納品し、イシュガルド復興事業にUNKNOWNポイント貢献した！", "row_id": "1678", "Text_chs": "提供物资，为伊修加德的重建工程做出了UNKNOWN点贡献！", "Text_ko": "물자를 납품하여 이슈가르드 부흥 사업에 UNKNOWN포인트 공헌했습니다!", "Text_tc": "提供物資，為伊修加德的重建工程做出了UNKNOWN點貢獻！"},
    "1679": {"Text_de": "Änderungen wurden übernommen.", "Text_en": "Settings saved.", "Text_fr": "Les paramètres de téléportation ont été modifiés.", "Text_ja": "設定を変更しました。", "row_id": "1679", "Text_chs": "设置修改成功。", "Text_ko": "설정을 변경했습니다.", "Text_tc": "設置修改成功。"},
    "1680": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1680", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1681": {"Text_de": "Kein Platz im Inventar.", "Text_en": "Unable to complete transaction. Insufficient inventory space.", "Text_fr": "Transaction impossible.\nVous n'avez pas assez de place dans votre inventaire.", "Text_ja": "所持品に空きがありません。購入できませんでした。", "row_id": "1681", "Text_chs": "无法买入商品，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 구매할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法買入商品，背包已滿。"},
    "1682": {"Text_de": "Du hast nicht genug Gil.", "Text_en": "Unable to complete transaction. Insufficient gil.", "Text_fr": "Transaction impossible.\nVous n'avez pas assez de gils.", "Text_ja": "ギルが足りません。購入できませんでした。", "row_id": "1682", "Text_chs": "无法买入商品，金币不足。", "Text_ko": "길이 부족하여 구매할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法買入商品，Gil不足。"},
    "1683": {"Text_de": "Seltener Gegenstand bereits vorhanden.", "Text_en": "Unable to complete transaction. You may only carry one of that item.", "Text_fr": "Transaction impossible.\nVous possédez déjà cet objet unique.", "Text_ja": "1つしか持てないアイテムです。購入できませんでした。", "row_id": "1683", "Text_chs": "无法买入商品，背包中已有相同的珍稀道具。", "Text_ko": "1개만 소지할 수 있는 아이템이므로 구매할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法買入商品，背包中已有相同的珍稀道具。"},
    "1684": {"Text_de": "Bei der Transaktion ist ein Fehler aufgetreten.", "Text_en": "An error occurred during the transaction.", "Text_fr": "La transaction a échoué.", "Text_ja": "売却に失敗しました。", "row_id": "1684", "Text_chs": "贩卖失败。", "Text_ko": "판매하지 못했습니다.", "Text_tc": "販賣失敗。"},
    "1685": {"Text_de": "Der Gegenstand kann nicht verkauft werden.", "Text_en": "Unable to complete transaction. That item cannot be sold.", "Text_fr": "Transaction impossible.\nCet objet ne peut pas être vendu.", "Text_ja": "売却できないアイテムです。売却できませんでした。", "row_id": "1685", "Text_chs": "无法贩卖道具，该道具不可出售。", "Text_ko": "판매할 수 없는 아이템입니다.", "Text_tc": "無法販賣道具，該道具不可出售。"},
    "1686": {"Text_de": "Du kannst nicht noch mehr Gil bei dir tragen.", "Text_en": "Unable to complete transaction. You cannot carry any more gil.", "Text_fr": "Transaction impossible.\nVous ne pouvez pas posséder davantage de gils.", "Text_ja": "これ以上ギルを受け取れません。売却できませんでした。", "row_id": "1686", "Text_chs": "无法贩卖道具，金币已满。", "Text_ko": "더는 길을 소지할 수 없어 판매할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法販賣道具，Gil已滿。"},
    "1687": {"Text_de": "Du hast  für 0 Gil gekauft.", "Text_en": "You purchase  for 0 gil.", "Text_fr": "Vous achetez  pour 0 gil.", "Text_ja": "×UNKNOWNを0ギルで購入しました。", "row_id": "1687", "Text_chs": "以0金币的价格买入了“”×UNKNOWN。", "Text_ko": "×UNKNOWN개를 0길에 구매했습니다.", "Text_tc": "以0Gil的價格買入了“”×UNKNOWN。"},
    "1688": {"Text_de": "Du hast  für 0 Gil verkauft.", "Text_en": "You sell  for 0 gil.", "Text_fr": "Vous vendez  pour 0 gil.", "Text_ja": "×UNKNOWNを0ギルで売却しました。", "row_id": "1688", "Text_chs": "以0金币的价格卖出了“”×UNKNOWN。", "Text_ko": "×UNKNOWN개를 0길에 판매했습니다.", "Text_tc": "以0Gil的價格賣出了“”×UNKNOWN。"},
    "1689": {"Text_de": "Du hast  für 0 Gil zurückgekauft.", "Text_en": "You buy back  for 0 gil.", "Text_fr": "Vous rachetez  pour 0 gil.", "Text_ja": "×UNKNOWNを0ギルで買い戻しました。", "row_id": "1689", "Text_chs": "以0金币的价格回购了“”×UNKNOWN。", "Text_ko": "×UNKNOWN개를 0길에 재매입했습니다.", "Text_tc": "以0Gil的價格回購了“”×UNKNOWN。"},
    "1690": {"Text_de": "Schlüsselgegenstände können nicht verkauft werden.", "Text_en": "Unable to complete transaction. Key items cannot be sold.", "Text_fr": "Les objets-clefs ne peuvent être vendus.", "Text_ja": "イベントアイテムは売却できません。", "row_id": "1690", "Text_chs": "无法卖出任务道具。", "Text_ko": "임무용 아이템은 판매할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法賣出任務道具。"},
    "1691": {"Text_de": "Du besitzt diesen Gegenstand bereits.\nDa er nicht übertragbar ist, brauchst du ihn nicht erneut zu erwerben.", "Text_en": "Unable to complete transaction. You cannot carry more than one of this untradable item.", "Text_fr": "Transaction impossible. Vous avez déjà obtenu un exemplaire de cet objet personnel.", "Text_ja": "このアイテムはすでに修得しており、他人にも渡すことができないので、購入する必要はありません。", "row_id": "1691", "Text_chs": "该道具的效果已经掌握，并且无法交易给其他人。没有购买的必要。", "Text_ko": "이 아이템은 이미 습득했으며 거래 불가이므로 구매할 수 없습니다.", "Text_tc": "該道具的效果已經掌握，並且無法交易給其他人。沒有購買的必要。"},
    "1692": {"Text_de": "Sammlerstücke können nicht verkauft werden.", "Text_en": "Collectables cannot be sold.", "Text_fr": "Les objets collectionnables ne peuvent pas être vendus.", "Text_ja": "収集品は売却できません。", "row_id": "1692", "Text_chs": "收藏品无法出售。", "Text_ko": "소장품은 판매할 수 없습니다.", "Text_tc": "收藏品無法出售。"},
    "1693": {"Text_de": "Die Qualität  wurde gesenkt\nund zu  gemacht.", "Text_en": "Quality of  lowered into .", "Text_fr": "La qualité des 0  a été baissée, et vous obtenez 0 .", "Text_ja": "xUNKNOWNの品質を下げてxUNKNOWNにしました。", "row_id": "1693", "Text_chs": "降低xUNKNOWN的品质变换成了xUNKNOWN。", "Text_ko": "×UNKNOWN개의 품질을 낮추어 ×UNKNOWN개를 얻었습니다.", "Text_tc": "降低xUNKNOWN的品質變換成了xUNKNOWN。"},
    "1694": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1694", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1695": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1695", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1696": {"Text_de": "Du konntest den Auftrag nicht annehmen, weil du das Maximum an aktiven Aufträgen erreicht hast.", "Text_en": "Unable to accept quest. You have reached the maximum number of active quests.", "Text_fr": "Impossible d'accepter la quête. Vous avez atteint le maximum de quêtes pouvant être acceptées.", "Text_ja": "受注数の上限に達しているため、これ以上クエストを受注できません。", "row_id": "1696", "Text_chs": "无法继续接受任务，已达到接受数量上限。", "Text_ko": "한 번에 수락할 수 있는 최대 퀘스트 수에 도달하여 더는 퀘스트를 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法繼續接受任務，已達到接受數量上限。"},
    "1697": {"Text_de": "Bericht abgebrochen, weil du keinen Platz im Inventar hast.", "Text_en": "Event canceled. You are unable to carry any more items.", "Text_fr": "Rapport annulé. Vous n'avez pas assez de place dans votre inventaire.", "Text_ja": "所持品に空きがないため、報告を完了できませんでした。\n所持品を整理してください。", "row_id": "1697", "Text_chs": "无法继续进行任务，背包已满。\n请整理背包后再试。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 보고를 완료하지 못했습니다.\n소지품을 정리하십시오.", "Text_tc": "無法繼續進行任務，背包已滿。\n請整理背包後再試。"},
    "1698": {"Text_de": "Du konntest  als Vergütung nicht annehmen, \nda sich dieser seltene Gegenstand nur einmal im Inventar befinden darf.", "Text_en": "Unable to accept . You can only carry one of this item.", "Text_fr": "Impossible d'accepter . Vous possédez déjà cet objet unique.", "Text_ja": "報酬のは1つしか持てないアイテムです。受け取れませんでした。", "row_id": "1698", "Text_chs": "无法接受报酬，“”为珍稀道具，只能持有1个。", "Text_ko": "보상인  1개만 소지할 수 있는 아이템이므로 받지 못했습니다.", "Text_tc": "無法接受報酬，“”為珍稀道具，只能持有1個。"},
    "1699": {"Text_de": "Im Moment kann der Zwischenspeicherstand nicht gelöscht werden.", "Text_en": "Unable to delete in-progress data in your current state.", "Text_fr": "Impossible d'effacer les données de sauvegarde dans l'état actuel.", "Text_ja": "現在の状態では、中断データを削除できません。", "row_id": "1699", "Text_chs": "当前状态无法删除中断存档。", "Text_ko": "중단 데이터를 삭제할 수 없는 상태입니다.", "Text_tc": "目前狀態無法刪除中斷存檔。"},
    "1700": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1700", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1701": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1701", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1702": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1702", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1703": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1703", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1704": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1704", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1705": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1705", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1706": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1706", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1707": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1707", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1708": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1708", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1709": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1709", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1710": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1710", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1711": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1711", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1712": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1712", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1713": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1713", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1714": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1714", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1715": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1715", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1716": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1716", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1717": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1717", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1718": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1718", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1719": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1719", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1720": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1720", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1721": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1721", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1722": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1722", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1723": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1723", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1724": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1724", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1725": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1725", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1726": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1726", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1727": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1727", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1728": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1728", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1729": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1729", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1730": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1730", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1731": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1731", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1732": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1732", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1733": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1733", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1734": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1734", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1735": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1735", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1736": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1736", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1737": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1737", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1738": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1738", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1739": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1739", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1740": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1740", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1741": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1741", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1742": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1742", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1743": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1743", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1744": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1744", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1745": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1745", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1746": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1746", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1747": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1747", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1748": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1748", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1749": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1749", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1750": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1750", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1751": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1751", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1752": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1752", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1753": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1753", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1754": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1754", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1755": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1755", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1756": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1756", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1757": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1757", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1758": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1758", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1759": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1759", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1760": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1760", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1761": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1761", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1762": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1762", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1763": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1763", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1764": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1764", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1765": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1765", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1766": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1766", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1767": {"Text_de": "Du kannst den Gegenstand nicht annehmen, weil du keinen Platz im Inventar hast.", "Text_en": "Unable to obtain item. Insufficient inventory space.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir l'objet. Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品に空きがないため、アイテムを入手できません。", "row_id": "1767", "Text_chs": "无法获取道具，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 아이템을 획득할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法獲得道具，背包已滿。"},
    "1768": {"Text_de": "Die Einstellungen wurden geändert.", "Text_en": "Changes saved.", "Text_fr": "Les paramètres ont été modifiés.", "Text_ja": "設定を変更しました。", "row_id": "1768", "Text_chs": "设置修改成功。", "Text_ko": "설정을 변경했습니다.", "Text_tc": ""},
    "1769": {"Text_de": "Die Änderungen wurden verworfen.", "Text_en": "Changes discarded.", "Text_fr": "Les changements ont été annulés.", "Text_ja": "変更中の設定を破棄しました。", "row_id": "1769", "Text_chs": "放弃了修改中的设置。", "Text_ko": "변경을 취소했습니다.", "Text_tc": ""},
    "1770": {"Text_de": "Du hast keinen Platz im Inventar.", "Text_en": "Insufficient inventory space.", "Text_fr": "Il n'y a pas assez de place dans l'inventaire.", "Text_ja": "所持品に空きがありません。", "row_id": "1770", "Text_chs": "背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족합니다.", "Text_tc": "背包已滿。"},
    "1771": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1771", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1772": {"Text_de": "Die gewünschte Aktion ist in Inhalten nicht möglich.", "Text_en": "Unable to display while bound by duty.", "Text_fr": "Affichage impossible durant une mission.", "Text_ja": "コンテンツ中のため表示できません。", "row_id": "1772", "Text_chs": "副本任务中无法显示。", "Text_ko": "임무 중에는 표시할 수 없습니다.", "Text_tc": "副本任務中無法顯示。"},
    "1773": {"Text_de": "Das Kommando kann momentan nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command at this time.", "Text_fr": "Cette commande n'est pas disponible actuellement.", "Text_ja": "そのコマンドは、現在使用できません。", "row_id": "1773", "Text_chs": "现在无法使用该指令。", "Text_ko": "지금은 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法使用該指令。"},
    "1774": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1774", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1775": {"Text_de": "Die wöchentliche Liefergrenze ist bereits erreicht.", "Text_en": "No more deliveries are being accepted this week.", "Text_fr": "La livraison hebdomadaire a déjà été effectuée.", "Text_ja": "今週の納品は終了しています。", "row_id": "1775", "Text_chs": "本周已不能再继续交货。", "Text_ko": "이번 주 납품은 이미 종료되었습니다.", "Text_tc": "本周已不能再繼續交貨。"},
    "1776": {"Text_de": "Du hast den gewünschten Gegenstand nicht.", "Text_en": "You do not possess the requested item.", "Text_fr": "Vous n'avez aucun objet à livrer.", "Text_ja": "納品可能なアイテムを所持していません。", "row_id": "1776", "Text_chs": "没有可交纳的道具。", "Text_ko": "납품 가능한 아이템이 없습니다.", "Text_tc": "沒有可交納的道具。"},
    "1777": {"Text_de": "Du hast bereits einem anderen Kunden eine Lieferung versprochen.", "Text_en": "Unable to execute command. You have already promised deliveries to another client.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande tout en traitant avec un autre client.", "Text_ja": "他のお得意様と取引中のため、その操作はできません。", "row_id": "1777", "Text_chs": "与其他老主顾交易时无法进行该操作。", "Text_ko": "다른 단골과 거래 중이므로 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "與其他老主顧交易時無法進行該操作。"},
    "1778": {"Text_de": "Nur Handwerker der Stufe UNKNOWN oder höher\nkönnen Lieferungen abgeben.", "Text_en": "Only Disciples of the Hand level UNKNOWN or higher can make deliveries.", "Text_fr": "Il est nécessaire d'être artisan niveau UNKNOWN ou plus pour effectuer cette livraison.", "Text_ja": "納品するためにはLvUNKNOWN以上のクラフターである必要があります。", "row_id": "1778", "Text_chs": "需要UNKNOWN级以上的能工巧匠才能交纳物品。", "Text_ko": "UNKNOWN레벨 이상의 제작자만 납품할 수 있습니다.", "Text_tc": "需要UNKNOWN級以上的能工巧匠才能交納物品。"},
    "1779": {"Text_de": "Du besitzt keine Gegenstände, die abgegeben werden können.", "Text_en": "You have no items to trade.", "Text_fr": "Vous n'avez aucun objet à échanger à cette personne.", "Text_ja": "現在、納品できるアイテムはありません。", "row_id": "1779", "Text_chs": "无法提交物品，未持有目标物品。", "Text_ko": "납품할 수 있는 아이템이 없습니다.", "Text_tc": "無法提交物品，未持有目標物品。"},
    "1780": {"Text_de": "Du hast keinen Platz im Inventar.", "Text_en": "Unable to complete transaction. Insufficient inventory space.", "Text_fr": "Transaction impossible.\nIl n'y a pas assez de place dans l'inventaire.", "Text_ja": "所持品に空きがありません。交換できませんでした。", "row_id": "1780", "Text_chs": "无法进行交换，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 교환하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法進行交換，背包已滿。"},
    "1781": {"Text_de": "Du hast nicht genügend Staatstaler.", "Text_en": "Unable to complete transaction. Insufficient seals.", "Text_fr": "Transaction impossible.\nVous n'avez pas assez de sceaux.", "Text_ja": "軍票が足りません。交換できませんでした。", "row_id": "1781", "Text_chs": "无法进行交换，所持军票不足。", "Text_ko": "군표가 부족하여 교환하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法進行交換，所持軍票不足。"},
    "1782": {"Text_de": "Du kannst nur ein Exemplar dieses Gegenstands besitzen. Transaktion wurde nicht ausgeführt.", "Text_en": "Unable to complete transaction. You may only carry one of that item.", "Text_fr": "Transaction impossible.\nVous possédez déjà cet objet unique.", "Text_ja": "1つしか持てないアイテムです。交換できませんでした。", "row_id": "1782", "Text_chs": "无法进行交换，背包中已有相同的珍稀道具。", "Text_ko": "1개만 소지할 수 있는 아이템이므로 교환하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法進行交換，背包中已有相同的珍稀道具。"},
    "1783": {"Text_de": "Du hast 0 Staatstaler gegen  eingetauscht.", "Text_en": "You exchange 0 seal for .", "Text_fr": "Vous achetez  pour 0 sceau.", "Text_ja": "×UNKNOWNを0枚の軍票と交換して入手しました。", "row_id": "1783", "Text_chs": "交纳0张军票，获得了“”×UNKNOWN。", "Text_ko": "군표 0장과 교환하여 ×UNKNOWN개를 얻었습니다.", "Text_tc": "交納0張軍票，獲得了“”×UNKNOWN。"},
    "1784": {"Text_de": "Du hast noch nicht den erforderlichen Rang, um Staatstaler einzutauschen.", "Text_en": "Unable to complete transaction. Insufficient rank.", "Text_fr": "Transaction impossible.\nVotre grade n'est pas assez élevé.", "Text_ja": "交換に必要な階級に達していません。", "row_id": "1784", "Text_chs": "无法进行交换，军衔过低。", "Text_ko": "교환 가능한 계급이 아닙니다.", "Text_tc": "無法進行交換，軍銜過低。"},
    "1785": {"Text_de": "Du kannst hier keine Staatstaler eintauschen, weil du nicht Mitglied  bist.", "Text_en": "Unable to complete transaction. You are not a member of the .", "Text_fr": "Transaction impossible.\nVous n'êtes pas membre .", "Text_ja": "に配属されていないため交換できません。", "row_id": "1785", "Text_chs": "无法进行交换，没有参加。", "Text_ko": "에 소속되지 않아 교환할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行交換，沒有參加。"},
    "1786": {"Text_de": "Du kannst Zhloes Aussehen nun mit Projektionen ändern!", "Text_en": "You can now apply glamours to Zhloe Aliapoh!", "Text_fr": "Il est désormais possible de projeter des mirages sur Zhloe Aliapoh !", "Text_ja": "シロ・アリアポーに対する「武具投影」が開放されました！", "row_id": "1786", "Text_chs": "今后可以对熙洛·阿里亚珀进行武具投影了。", "Text_ko": "시로 알리아포에게 '장비 투영'을 할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "今後可以對熙洛·阿里亞珀進行武具投影了。"},
    "1787": {"Text_de": "Projektionen sind noch nicht freigeschaltet.", "Text_en": "You have yet to unlock glamours.", "Text_fr": "Vous n'avez pas encore accès aux mirages.", "Text_ja": "武具投影が開放されていません。", "row_id": "1787", "Text_chs": "尚未开启武具投影功能。", "Text_ko": "먼저 장비 투영을 개방해야 합니다.", "Text_tc": "尚未開啟武具投影功能。"},
    "1788": {"Text_de": " nimmt deine Lieferung entgegen.", "Text_en": " accepts your delivery.", "Text_fr": " a accepté votre livraison !", "Text_ja": "はUNKNOWNの収集品を受け取った！", "row_id": "1788", "Text_chs": "收下了UNKNOWN带来的收藏品！", "Text_ko": " 당신이 건넨 소장품을 받았습니다.", "Text_tc": "收下了UNKNOWN帶來的收藏品！"},
    "1789": {"Text_de": " hält dich nun für eine Unterstützerin der Landesöffnung!", "Text_en": " now considers you a “Supporter of Sui–no–Sato's Emergence.”", "Text_fr": " commence à voir en vous une contributrice active au décloisonnement de Sui-no-Sato !", "Text_ja": "はUNKNOWNを「開国への協力者」と感じ始めた！", "row_id": "1789", "Text_chs": "开始认为UNKNOWN是开放的协助者！", "Text_ko": " 당신을 '스이 마을 개방의 조력자'라고 생각하는 것 같습니다.", "Text_tc": "開始認為UNKNOWN是開放的協助者！"},
    "1790": {"Text_de": "Du hast nicht die erforderliche Menge.", "Text_en": "Unable to complete delivery. Insufficient items.", "Text_fr": "Livraison impossible. Il n'y a pas assez d'objets.", "Text_ja": "納品に必要な数量を所持していません。", "row_id": "1790", "Text_chs": "无法提交物品，没有提供必需的数量。", "Text_ko": "납품할 아이템의 개수가 부족합니다.", "Text_tc": "無法提交物品，沒有提供必需的數量。"},
    "1791": {"Text_de": "Die Lieferung konnte nicht abgegeben werden.", "Text_en": "Unable to complete delivery.", "Text_fr": "Livraison impossible.", "Text_ja": "納品できませんでした。", "row_id": "1791", "Text_chs": "无法提交物品。", "Text_ko": "납품하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法提交物品。"},
    "1792": {"Text_de": "Du kannst keine Gegenstände abliefern, die du angelegt hast.", "Text_en": "Unable to complete delivery while wearing item requested.", "Text_fr": "Livraison impossible. Un ou plusieurs objets font partie de votre équipement.", "Text_ja": "装備中のため納品できません。", "row_id": "1792", "Text_chs": "无法提交穿在身上的装备。", "Text_ko": "장비 중이므로 납품할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法提交穿在身上的裝備。"},
    "1793": {"Text_de": " nimmt deine Lieferung entgegen.", "Text_en": " accepts your delivery.", "Text_fr": " a accepté votre livraison !", "Text_ja": "はUNKNOWNの収集品を受け取った！", "row_id": "1793", "Text_chs": "收下了UNKNOWN带来的收藏品！", "Text_ko": " 당신이 건넨 소장품을 받았습니다.", "Text_tc": "收下了UNKNOWN帶來的收藏品！"},
    "1794": {"Text_de": " hält dich nun für eine Helferin der Hinterbliebenen!", "Text_en": " now considers you a “Supporter of the Resistance Widows and Orphans Fund.”", "Text_fr": " commence à voir en vous une collaboratrice utile pour son projet de donation !", "Text_ja": "はUNKNOWNを「給付金事業の協力者」と感じ始めた！", "row_id": "1794", "Text_chs": "UNKNOWN在心中的形象变为了补助金事业的协助者！", "Text_ko": " 당신을 '후원금 사업의 조력자'라고 생각하는 것 같습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN在心中的形象變為了補助金事業的協助者！"},
    "1795": {"Text_de": "Der Vorgang konnte nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to complete transaction.", "Text_fr": "Le traitement de la transaction a échoué.", "Text_ja": "「お得意様取引」の処理に失敗しました。", "row_id": "1795", "Text_chs": "老主顾交易处理失败。", "Text_ko": "단골 거래에 실패했습니다.", "Text_tc": "老主顧交易處理失敗。"},
    "1796": {"Text_de": " nimmt deine Lieferung entgegen.", "Text_en": " accepts your delivery.", "Text_fr": " a accepté votre livraison !", "Text_ja": "はUNKNOWNの収集品を受け取った！", "row_id": "1796", "Text_chs": "收下了UNKNOWN带来的收藏品！", "Text_ko": " 당신이 건넨 소장품을 받았습니다.", "Text_tc": "收下了UNKNOWN帶來的收藏品！"},
    "1797": {"Text_de": "Neue Videosequenz mit  freigeschaltet.", "Text_en": "A new cutscene featuring  is unlocked.", "Text_fr": "Une nouvelle scène cinématique avec  est désormais disponible.", "Text_ja": "の新たなカットシーンが開放されました。", "row_id": "1797", "Text_chs": "的新剧情动画开放了。", "Text_ko": "의 이벤트 영상이 추가되었습니다.", "Text_tc": "的新劇情動畫開放了。"},
    "1798": {"Text_de": "Du hast 0 Gil erhalten.", "Text_en": "You receive 0 gil.", "Text_fr": "Vous obtenez 0 gil.", "Text_ja": "0ギルを入手しました。", "row_id": "1798", "Text_chs": "获得了0金币。", "Text_ko": "0길을 획득했습니다.", "Text_tc": "獲得了0Gil。"},
    "1799": {"Text_de": " hält dich nun für eine zuverlässige Lieferantin des Waisenhauses.", "Text_en": " now considers you a “Friend to the Orphanage.”", "Text_fr": " commence à voir en vous une artisane sympathique !", "Text_ja": "はUNKNOWNを「優しい職人さん」と感じ始めた！", "row_id": "1799", "Text_chs": "UNKNOWN在心中的形象变为了一名亲切的匠人！", "Text_ko": " 당신을 '마음씨 좋은 장인'이라고 생각하는 것 같습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN在心中的形象變為了一名親切的匠人！"},
    "1800": {"Text_de": "Du erhältst .", "Text_en": "You receive .", "Text_fr": "Vous obtenez .", "Text_ja": "×UNKNOWNを入手した。", "row_id": "1800", "Text_chs": "获得了×UNKNOWN。", "Text_ko": "×UNKNOWN개를 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了×UNKNOWN。"},
    "1801": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1801", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1802": {"Text_de": "Du kannst  nicht benutzen, da dein Ziel nicht Gegenstand des Freibriefs ist.", "Text_en": "Cannot use  on non-levequest targets.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser . La cible n'est pas celle de la mission.", "Text_ja": "ターゲットは任務の対象ではないため、を使用できません。", "row_id": "1802", "Text_chs": "无法使用，所选对象不是任务目标。", "Text_ko": "지정한 대상은 임무 대상이 아니므로  사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法使用，所選物件不是任務目標。"},
    "1803": {"Text_de": "Du erhältst .", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez .", "Text_ja": "はを入手した。", "row_id": "1803", "Text_chs": "获得了“”。", "Text_ko": " 님이  손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了“”。"},
    "1804": {"Text_de": "Du erhältst .", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN .", "Text_ja": "は×UNKNOWNを入手した。", "row_id": "1804", "Text_chs": "获得了“”×UNKNOWN。", "Text_ko": " 님이 ×UNKNOWN개를 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了“”×UNKNOWN。"},
    "1805": {"Text_de": " wurde gezähmt. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_en": " is pacified. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_fr": " est paisible (UNKNOWN/UNKNOWN).", "Text_ja": "を手懐けた。　UNKNOWN/UNKNOWN", "row_id": "1805", "Text_chs": "成功驯服了。　UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_ko": " 길들였습니다. UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_tc": "成功馴服了。　UNKNOWN/UNKNOWN"},
    "1806": {"Text_de": " konnte nicht gezähmt werden und verfällt in Raserei.", "Text_en": "Pacification failed!  is in a frenzy!", "Text_fr": "C'est un échec !  est encore plus en colère !", "Text_ja": "は、まだ体力が有り余っている。懐柔に失敗し、興奮状態になった。", "row_id": "1806", "Text_chs": "驯服失败，体力仍然很充足，并且进入了兴奋状态。", "Text_ko": " 아직 체력이 남아있습니다. 길들이기에 실패하여 마물이 흥분했습니다.", "Text_tc": "馴服失敗，體力還是太高，並且進入了興奮狀態。"},
    "1807": {"Text_de": " ist bereits zahm.", "Text_en": " is already pacified.", "Text_fr": " est déjà tranquille.", "Text_ja": "は、すでに懐柔状態だ。", "row_id": "1807", "Text_chs": "已经处于驯服状态下了。", "Text_ko": " 이미 길들여졌습니다.", "Text_tc": "已經處於馴服狀態下了。"},
    "1808": {"Text_de": " ist in Raserei verfallen und lässt sich nicht beruhigen.", "Text_en": " is in a frenzy and cannot be pacified.", "Text_fr": "Apaisement impossible.  est en colère.", "Text_ja": "が興奮状態のため、懐柔できない。", "row_id": "1808", "Text_chs": "处于兴奋状态，无法驯服。", "Text_ko": " 흥분하여 길들일 수 없습니다.", "Text_tc": "處於興奮狀態，無法馴服。"},
    "1809": {"Text_de": " ist nicht mehr zahm ... UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_en": " is no longer pacified. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_fr": " n'est plus tranquille (UNKNOWN/UNKNOWN).", "Text_ja": "の懐柔状態が解除されてしまった……　UNKNOWN/UNKNOWN", "row_id": "1809", "Text_chs": "从驯服状态下解脱了……　UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_ko": " 길들여지지 않은 상태로 돌아갔습니다. UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_tc": "從馴服狀態下解脫了……　UNKNOWN/UNKNOWN"},
    "1810": {"Text_de": " ist k. o. gegangen ...", "Text_en": " has died...", "Text_fr": " a succombé...", "Text_ja": "は倒れてしまった……", "row_id": "1810", "Text_chs": "被打倒了……", "Text_ko": " 쓰러졌습니다.", "Text_tc": "被打倒了……"},
    "1811": {"Text_de": "Die Suche nach  geht voran. (UNKNOWN %)", "Text_en": "Survey of  complete. (UNKNOWN%)", "Text_fr": "Ramassage  (UNKNOWN%).", "Text_ja": "の捜索が進んだ。　UNKNOWN％", "row_id": "1811", "Text_chs": "的搜索有所进展。　UNKNOWN%", "Text_ko": " 수색했습니다. (UNKNOWN%)", "Text_tc": "的搜索有所進展。　UNKNOWN%"},
    "1812": {"Text_de": " gefunden. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_en": "Survey of  complete. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_fr": "Ramassage  (UNKNOWN/UNKNOWN).", "Text_ja": "を捜索した。　UNKNOWN/UNKNOWN", "row_id": "1812", "Text_chs": "成功找到。　UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_ko": " 수색했습니다. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_tc": "成功找到。　UNKNOWN/UNKNOWN"},
    "1813": {"Text_de": " zeigt die wahre Gestalt!", "Text_en": "'s glamour dissipates!", "Text_fr": " apparaît sous sa véritable forme !", "Text_ja": "が正体を現した！", "row_id": "1813", "Text_chs": "现出了真身！", "Text_ko": " 정체를 드러냈습니다!", "Text_tc": "現出了真身！"},
    "1814": {"Text_de": " hat keinen Effekt auf .", "Text_en": " has no effect on .", "Text_fr": " n'a aucun effet sur .", "Text_ja": "はに効果がなかった……", "row_id": "1814", "Text_chs": "对没有起到任何效果……", "Text_ko": " 에게 효과가 없었습니다.", "Text_tc": "對沒有起到任何效果……"},
    "1815": {"Text_de": "Du hast den Zielort erreicht.", "Text_en": "You arrive at the destination.", "Text_fr": "Vous arrivez à destination.", "Text_ja": "目的地に到達した！", "row_id": "1815", "Text_chs": "成功到达目的地！", "Text_ko": "목적지에 도착했습니다!", "Text_tc": "成功到達目的地！"},
    "1816": {"Text_de": "Gebiet gesichert (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_en": "Area secure! (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_fr": "Zone sécurisée (UNKNOWN/UNKNOWN).", "Text_ja": "目的地を巡回し、安全を確保した　　UNKNOWN/UNKNOWN", "row_id": "1816", "Text_chs": "已巡逻过的目的地　UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_ko": "목적지를 순회하여 안전을 확보했습니다. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_tc": "已巡邏過的目的地　UNKNOWN/UNKNOWN"},
    "1817": {"Text_de": "Die gefundene Seite ist nicht aus dem „Nekrolog“.", "Text_en": "The page found is not from the Necrologos.", "Text_fr": "Cette page ne provient pas du Nécrologos.", "Text_ja": "ではなかった……", "row_id": "1817", "Text_chs": "不是……", "Text_ko": "발견한 것은  아니었습니다.", "Text_tc": "不是……"},
    "1818": {"Text_de": "Eine unerwartete Gefahr taucht auf!", "Text_en": "An unexpected threat emerges!", "Text_fr": "Un danger inattendu surgit !", "Text_ja": "想定外の魔物が現れた！", "row_id": "1818", "Text_chs": "意想不到的魔物出现了！", "Text_ko": "예상치 못한 마물이 나타났습니다!", "Text_tc": "意想不到的魔物出現了！"},
    "1819": {"Text_de": "Eine Kreatur ist der Nekrolog-Seite entstiegen!", "Text_en": "A creature is summoned from the Necrologos!", "Text_fr": "Une créature émerge du Nécrologos !", "Text_ja": "「妖異全集」に封じられた魔物が姿を現した！", "row_id": "1819", "Text_chs": "封印在«妖异全集»中的魔物出现了！", "Text_ko": "'요마 전집'에 봉인된 마물이 나타났습니다!", "Text_tc": "封印在«妖異全集»中的魔物出現了！"},
    "1820": {"Text_de": "Nekrolog-Seiten zerstört (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_en": "Necrologos fiend destroyed! (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_fr": "Page du Nécrologos détruite (UNKNOWN/UNKNOWN).", "Text_ja": "封じられた魔物を倒し、「妖異全集」を消滅させた　UNKNOWN/UNKNOWN", "row_id": "1820", "Text_chs": "打倒了封印的魔物，消灭了«妖异全集»　UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_ko": "봉인된 마물을 처치하고 '요마 전집'을 소멸시켰습니다. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_tc": "打倒了封印的魔物，消滅了«妖異全集»　UNKNOWN/UNKNOWN"},
    "1821": {"Text_de": " bewegt sich auf dich zu!", "Text_en": " begins moving towards you.", "Text_fr": " se dirige vers vous.", "Text_ja": "がへ向かって移動を始めた。", "row_id": "1821", "Text_chs": "开始向的方向移动。", "Text_ko": "  님을 향해 이동합니다.", "Text_tc": "開始向的方向移動。"},
    "1822": {"Text_de": " reagiert nicht. Du bist zu weit weg.", "Text_en": " does not respond. You are too far away.", "Text_fr": " ne répond pas. Vous êtes trop loin.", "Text_ja": "との距離が離れているため、反応がなかった。", "row_id": "1822", "Text_chs": "没有任何反应，与的距离过远。", "Text_ko": " 너무 멀리 있어 반응하지 않습니다.", "Text_tc": "沒有任何反應，與的距離過遠。"},
    "1823": {"Text_de": " reagiert nicht während der Bewegung.", "Text_en": " will not respond while moving.", "Text_fr": " est en mouvement et ne répond pas.", "Text_ja": "が移動中のため、反応がなかった。", "row_id": "1823", "Text_chs": "没有任何反应，正在移动。", "Text_ko": " 이동 중이므로 반응하지 않습니다.", "Text_tc": "沒有任何反應，正在移動。"},
    "1824": {"Text_de": "Fortschritt bis zum Zielort: UNKNOWN %", "Text_en": "Distance covered: UNKNOWN%", "Text_fr": "Distance parcourue jusqu'à destination : UNKNOWN%", "Text_ja": "最終目的地までの到達度：UNKNOWN％", "row_id": "1824", "Text_chs": "到目的地为止的行程：UNKNOWN%", "Text_ko": "최종 목적지까지 진행도: UNKNOWN%", "Text_tc": "到目的地為止的行程：UNKNOWN%"},
    "1825": {"Text_de": " ist k. o. gegangen ...", "Text_en": " has been slain...", "Text_fr": " s'est fait abattre...", "Text_ja": "が倒されてしまった……", "row_id": "1825", "Text_chs": "被打倒了……", "Text_ko": " 쓰러졌습니다…….", "Text_tc": "被打倒了……"},
    "1826": {"Text_de": "Du hast ein gesuchtes Ziel gefunden! Erledige  und kassiere das Kopfgeld!", "Text_en": "You discover a wanted target! Slay  and collect the bounty!", "Text_fr": "Vous avez découvert une cible recherchée ! Tuez  et empochez la récompense !", "Text_ja": "を発見した！", "row_id": "1826", "Text_chs": "发现！", "Text_ko": " 발견했습니다!", "Text_tc": "發現！"},
    "1827": {"Text_de": "Du hast ein gesuchtes Ziel gefunden!", "Text_en": " discover a wanted target! Slay  and collect the bounty!", "Text_fr": "Vous découvrez une cible recherchée ! Tuez  et empochez la récompense !", "Text_ja": "がを発見した！", "row_id": "1827", "Text_chs": "发现了！", "Text_ko": " 님이  발견했습니다!", "Text_tc": "發現了！"},
    "1828": {"Text_de": "Ihr habt „“ als Verbundschein aktiviert. ", "Text_en": "You are now leve sharing “.”", "Text_fr": "Vous partagez le mandat “.”", "Text_ja": "リーヴ『』の任務にリーヴシェアで参加した！", "row_id": "1828", "Text_chs": "开始共享“”理符任务！", "Text_ko": "의뢰를 공유하여 '' 임무에 참가합니다.", "Text_tc": "開始共用“”理符任務！"},
    "1829": {"Text_de": "ファイターまたはソーサラーではないため、経験値を得ることができませんでした。", "Text_en": "ファイターまたはソーサラーではないため、経験値を得ることができませんでした。", "Text_fr": "Votre classe actuelle n'appartient pas aux disciples de la guerre ou de la magie. Vous ne gagnez aucune expérience.", "Text_ja": "ファイターまたはソーサラーではないため、経験値を得ることができませんでした。", "row_id": "1829", "Text_chs": "当前不是战斗职业，没能获得经验值。", "Text_ko": "투사나 마법사가 아니므로 경험치를 획득하지 못했습니다.", "Text_tc": "目前不是戰鬥職業，沒能獲得經驗值。"},
    "1830": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez .", "Text_ja": "支給品を入手した。", "row_id": "1830", "Text_chs": "获得了任务提供的“”。", "Text_ko": "지급품  손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了任務提供的“”。"},
    "1831": {"Text_de": "Du spürst eine beunruhigende Präsenz.", "Text_en": "You sense an unsettling presence.", "Text_fr": "Vous sentez une présence inquiétante.", "Text_ja": "不穏な気配がする", "row_id": "1831", "Text_chs": "有种不安的感觉", "Text_ko": "수상한 기운이 느껴집니다.", "Text_tc": "有種不安的感覺"},
    "1832": {"Text_de": "Du kannst das Ziel des Freibriefs „“ nicht mehr erfüllen.", "Text_en": "You are no longer able to complete the objectives for “.”", "Text_fr": "Vous ne pouvez plus remplir les objectifs du mandat “”.", "Text_ja": "リーヴ『』の任務目標を満たせなくなってしまった……", "row_id": "1832", "Text_chs": "没有完成理符任务“”的目标……", "Text_ko": "의뢰 ''의 임무 목표를 달성할 수 없게 되었습니다.", "Text_tc": "沒有完成理符任務“”的目標……"},
    "1833": {"Text_de": "Du hast  sicher ans Ziel gebracht!", "Text_en": "You have guided  to safety!", "Text_fr": "Vous avez réussi à escorter  !", "Text_ja": "を目的地まで導いた！", "row_id": "1833", "Text_chs": "成功将带到了目的地！", "Text_ko": " 목적지까지 유도했습니다!", "Text_tc": "成功將帶到了目的地！"},
    "1834": {"Text_de": "Greif verdächtige Ziele an, um sie zu enttarnen!", "Text_en": "Attack suspicious targets to reveal their true identity!", "Text_fr": "Attaquez les cibles suspectes pour révéler leur identité !", "Text_ja": "怪しい敵を攻撃し、正体を暴け！", "row_id": "1834", "Text_chs": "攻击可疑的敌人，揭露他们的真面目！", "Text_ko": "수상한 적을 공격하여 정체를 밝혀라!", "Text_tc": "攻擊可疑的敵人，揭露他們的真面目！"},
    "1835": {"Text_de": "Benutz die richtigen Schlüsselgegenstände, um Ziele zu enttarnen und zu schwächen!", "Text_en": "Use the specified key item to reveal the true identity of suspicious targets!", "Text_fr": "Utilisez l'objet indiqué pour révéler l'identité des cibles suspectes !", "Text_ja": "特定の敵から入手したアイテムで、目標の正体を暴いて弱体化させよ！", "row_id": "1835", "Text_chs": "利用特定敌人掉落的道具来揭露目标的真面目！", "Text_ko": "특정한 적으로부터 손에 넣은 아이템을 사용하여 목표의 정체를 밝혀내고 약화시켜라!", "Text_tc": "利用特定敵人掉落的道具來揭露目標的真面目！"},
    "1836": {"Text_de": "Du wirst angegriffen!", "Text_en": "A nearby threat has joined the fray!", "Text_fr": "Vous sentez une nouvelle présence hostile à proximité !", "Text_ja": "周囲の敵が襲ってきた！", "row_id": "1836", "Text_chs": "周围的敌人攻上来了！", "Text_ko": "주위에 있는 적들이 몰려옵니다!", "Text_tc": "周圍的敵人攻過來了！"},
    "1837": {"Text_de": "Besänftige rasende Ziele, indem du das Emote „Beruhigen“ (/ruhig) auf sie anwendest.", "Text_en": "Pacify excited creatures using the /soothe emote.", "Text_fr": "Calmez les créatures excitées en utilisant l'emote Apaiser.", "Text_ja": "弱らせた目標に、エモート「なだめる」を使い懐柔せよ！", "row_id": "1837", "Text_chs": "对虚弱的目标使用“安抚”动作，让它平静下来吧！", "Text_ko": "목표의 힘을 뺀 다음 감정 표현 '/진정'을 사용하여 길들여라!", "Text_tc": "對虛弱的目標使用“安撫”動作，讓它平靜下來吧！"},
    "1838": {"Text_de": "Besänftige rasende Ziele, indem du den richtigen Schlüsselgegenstand auf sie anwendest.", "Text_en": "Pacify excited creatures using the specified key item.", "Text_fr": "Calmez les créatures excitées en utilisant l'objet désigné.", "Text_ja": "弱らせた目標に、支給されたアイテムを使い懐柔せよ！", "row_id": "1838", "Text_chs": "对虚弱的目标使用任务支付的道具，让它平稳下来吧！", "Text_ko": "목표의 힘을 뺀 다음 지급된 아이템을 사용하여 길들여라!", "Text_tc": "對虛弱的目標使用任務支付的道具，讓它平穩下來吧！"},
    "1839": {"Text_de": "Benutz das Emote „Herbeiwinken“ (/herbei), um Personen zum Zielort zu geleiten!", "Text_en": "Use the /beckon emote to escort your client to the specified destination.", "Text_fr": "Guidez la cible en utilisant l'emote Inviter.", "Text_ja": "エモート「手まねきする」を使い、対象を指定地点まで誘導せよ！", "row_id": "1839", "Text_chs": "使用“招手”动作，将目标带领到指定地点！", "Text_ko": "감정 표현 '/손짓'으로 대상을 지정 지점으로 유도하라!", "Text_tc": "使用“招手”動作，將目標帶領到指定地點！"},
    "1840": {"Text_de": "Benutz den richtigen Schlüsselgegenstand, um Personen zum Zielort zu geleiten!", "Text_en": "Use the specified key item to lead the target to its destination.", "Text_fr": "Guidez la cible en utilisant l'objet désigné.", "Text_ja": "支給されたアイテムを使い、対象を指定地点まで誘導せよ！", "row_id": "1840", "Text_chs": "使用任务支付的道具，将目标带领到指定地点！", "Text_ko": "지급된 아이템을 사용하여 대상을 지정 지점으로 유도하라!", "Text_tc": "使用任務支付的道具，將目標帶領到指定地點！"},
    "1841": {"Text_de": "Das Ziel scheint  zu haben ...", "Text_en": "It appears that the target has .", "Text_fr": "Il semblerait que la cible a .", "Text_ja": "を持っているようだ……", "row_id": "1841", "Text_chs": "好像持有……", "Text_ko": " 가지고 있는 것 같습니다.", "Text_tc": "好像持有……"},
    "1842": {"Text_de": " zeigt keine Reaktion.", "Text_en": " does not respond.", "Text_fr": " ne répond pas.", "Text_ja": "は何も反応しなかった……", "row_id": "1842", "Text_chs": "没有任何反应……", "Text_ko": " 전혀 반응하지 않습니다.", "Text_tc": "沒有任何反應……"},
    "1843": {"Text_de": "Dein Bericht wurde unterbrochen. Sprich den Auftragsgeber erneut an, um deine Belohnung entgegenzunehmen.", "Text_en": "Levequest report interrupted. Speak to the levemete again to collect your reward.", "Text_fr": "Votre rapport a été interrompu. Pour obtenir votre récompense, veuillez reparler au PNJ mandant.", "Text_ja": "リーヴの報告を中断しました。\n報告を完了して報酬を受け取る場合は、再度話しかけてください。", "row_id": "1843", "Text_chs": "理符报告已中断。\n请再次与目标对话完成理符领取报酬。", "Text_ko": "길드 의뢰 보고가 중단되었습니다. \n보고를 완료하여 보상을 받으려면, 다시 말을 걸어주세요.", "Text_tc": "理符報告已中斷。\n請再次與目標對話完成理符領取報酬。"},
    "1844": {"Text_de": "Du hast  besiegt!", "Text_en": "Wanted target defeated!", "Text_fr": "La cible a été vaincue !", "Text_ja": "手配中のを倒した！", "row_id": "1844", "Text_chs": "打倒了！", "Text_ko": "수배 중인  처치했습니다!", "Text_tc": "打倒了！"},
    "1845": {"Text_de": "Verlorene : UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_en": " lost! (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_fr": " est perdu ! (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_ja": "の喪失数　UNKNOWN/UNKNOWN", "row_id": "1845", "Text_chs": "损失数　UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_ko": "손실된 : UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_tc": "損失數　UNKNOWN/UNKNOWN"},
    "1846": {"Text_de": "Du hast alle  verloren.", "Text_en": "All  lost...", "Text_fr": "Tous les  sont perdus...", "Text_ja": "すべてのを失った……", "row_id": "1846", "Text_chs": "损失了所有的……", "Text_ko": "모든  잃었습니다…….", "Text_tc": "損失了所有的……"},
    "1847": {"Text_de": "Das Ziel ist von  angelockt worden! ", "Text_en": "The leve target is drawn from hiding by !", "Text_fr": "La cible a été attirée par  !", "Text_ja": "に誘われて対象が現れた！", "row_id": "1847", "Text_chs": "令目标现身了！", "Text_ko": "에 이끌려 대상이 나타났습니다!", "Text_tc": "令目標現身了！"},
    "1848": {"Text_de": " scheint in der Nähe zu sein!", "Text_en": "You sense that  may be lurking nearby.", "Text_fr": "Vous sentez la présence inquiétante ...", "Text_ja": "付近にの気配がする……", "row_id": "1848", "Text_chs": "附近能感到的气息……", "Text_ko": "근처에  있는 것 같습니다.", "Text_tc": "附近能感到的氣息……"},
    "1849": {"Text_de": "Noch keine Spur von irgendwelchen  ...", "Text_en": "There is no evidence  is anywhere nearby.", "Text_fr": "Aucune trace  ici.", "Text_ja": "付近にの気配はない……", "row_id": "1849", "Text_chs": "附近感觉不到的气息……", "Text_ko": "근처에  없는 것 같습니다.", "Text_tc": "附近感覺不到的氣息……"},
    "1850": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1850", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1851": {"Text_de": " wurde in der Truhe abgelegt. ", "Text_en": " is placed into the company chest.", "Text_fr": "Vous placez  dans le coffre.", "Text_ja": "をカンパニーチェストに入れました。", "row_id": "1851", "Text_chs": "将保存到了部队储物柜中。", "Text_ko": " 부대 금고에 넣었습니다.", "Text_tc": "將保存到了公會儲物櫃中。"},
    "1852": {"Text_de": " wurde in der Truhe abgelegt.  ", "Text_en": "0  are placed into the company chest.", "Text_fr": "Vous placez 0  dans le coffre.", "Text_ja": "×UNKNOWNをカンパニーチェストに入れました。", "row_id": "1852", "Text_chs": "将×UNKNOWN保存到了部队储物柜中。", "Text_ko": "×UNKNOWN개를 부대 금고에 넣었습니다.", "Text_tc": "將×UNKNOWN保存到了公會儲物櫃中。"},
    "1853": {"Text_de": "1 Gil wurde in die Truhe gelegt.  ", "Text_en": "0 gil is placed into the company chest.", "Text_fr": "Vous placez 0 gil dans le coffre.", "Text_ja": "0ギルをカンパニーチェストに入れました。", "row_id": "1853", "Text_chs": "将0金币保存到了部队储物柜中。", "Text_ko": "0길을 부대 금고에 넣었습니다.", "Text_tc": "將0Gil保存到了公會儲物櫃中。"},
    "1854": {"Text_de": " wurde aus der Truhe entnommen.  ", "Text_en": " is removed from the company chest.", "Text_fr": "Vous retirez  du coffre.", "Text_ja": "をカンパニーチェストから取り出しました。", "row_id": "1854", "Text_chs": "将从部队储物柜中取了出来。", "Text_ko": " 부대 금고에서 꺼냈습니다.", "Text_tc": "將從公會儲物櫃中取了出來。"},
    "1855": {"Text_de": " wurde aus der Truhe entnommen.  ", "Text_en": "0  are removed from the company chest.", "Text_fr": "Vous retirez 0  du coffre.", "Text_ja": "×UNKNOWNをカンパニーチェストから取り出しました。", "row_id": "1855", "Text_chs": "将×UNKNOWN从部队储物柜中取了出来。", "Text_ko": "×UNKNOWN개를 부대 금고에서 꺼냈습니다.", "Text_tc": "將×UNKNOWN從公會儲物櫃中取了出來。"},
    "1856": {"Text_de": "1 Gil wurde aus der Truhe entnommen.  ", "Text_en": "0 gil is removed from the company chest.", "Text_fr": "Vous retirez 0 gil du coffre.", "Text_ja": "0ギルをカンパニーチェストから取り出しました。", "row_id": "1856", "Text_chs": "将0金币从部队储物柜中取了出来。", "Text_ko": "0길을 부대 금고에서 꺼냈습니다.", "Text_tc": "將0Gil從公會儲物櫃中取了出來。"},
    "1857": {"Text_de": "Der Name von Fach UNKNOWN wurde zu „“ geändert.", "Text_en": "The name of company chest compartment [UNKNOWN] has been changed to “.”", "Text_fr": "Vous avez changé le nom du compartiment “UNKNOWN” en “”.", "Text_ja": "ボックス [UNKNOWN]の名前を「」に変更しました。", "row_id": "1857", "Text_chs": "道具箱[UNKNOWN]的名字已改为“”。", "Text_ko": "UNKNOWN번 보관함의 이름을  변경했습니다.", "Text_tc": "道具箱[UNKNOWN]的名字已改為“”。"},
    "1858": {"Text_de": "Die Gegenstände, die nicht mehr auf den Stapel passten, wurden wieder in dein Inventar zurückgelegt.", "Text_en": "Unstackable items were returned to your inventory.", "Text_fr": "Les objets qui n'ont pas pu être empilés dans le coffre ont été remis dans votre inventaire.", "Text_ja": "スタックできなかった分のアイテムは所持品に戻りました。", "row_id": "1858", "Text_chs": "无法合并部分的道具返回到了背包中。", "Text_ko": "겹칠 수 없는 아이템을 소지품으로 회수했습니다.", "Text_tc": "無法合併部分的道具返回到了背包中。"},
    "1859": {"Text_de": "Die Gegenstände, die nicht mehr auf den Stapel in deinem Inventar passten, wurden wieder in die Truhe zurückgelegt.", "Text_en": "Unstackable items were returned to the company chest.", "Text_fr": "Les objets qui n'ont pas pu être empilés dans votre inventaire ont été remis dans le coffre.", "Text_ja": "スタックできなかった分のアイテムはカンパニーチェストに戻りました。", "row_id": "1859", "Text_chs": "无法合并部分的道具返回到了部队储物柜中。", "Text_ko": "겹칠 수 없는 아이템은 부대 금고로 회수되었습니다.", "Text_tc": "無法合併部分的道具返回到了公會儲物櫃中。"},
    "1860": {"Text_de": "Die Daten der Truhe konnten nicht geladen werden.", "Text_en": "Unable to obtain company chest data.", "Text_fr": "Les données du coffre de compagnie n'ont pas pu être obtenues.", "Text_ja": "カンパニーチェストのデータ取得に失敗しました。", "row_id": "1860", "Text_chs": "获取部队储物柜数据失败。", "Text_ko": "부대 금고 정보를 불러오지 못했습니다.", "Text_tc": "獲得公會儲物櫃資料失敗。"},
    "1861": {"Text_de": "Der Vorgang konnte nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to complete company chest action.", "Text_fr": "L'opération a échoué.", "Text_ja": "カンパニーチェストの処理に失敗しました。", "row_id": "1861", "Text_chs": "处理部队储物柜失败。", "Text_ko": "부대 금고 처리에 실패했습니다.", "Text_tc": "處理公會儲物櫃失敗。"},
    "1862": {"Text_de": "Du gehörst der Freien Gesellschaft nicht an und kannst diesen Vorgang daher nicht ausführen.", "Text_en": "Unable to access company chest. You are not a member of this free company.", "Text_fr": "Seuls les membres de la compagnie libre peuvent utiliser le coffre.", "Text_ja": "フリーカンパニーに所属していないため使用できません。", "row_id": "1862", "Text_chs": "无法使用部队储物柜，没有加入任何部队。", "Text_ko": "자유부대에 소속되지 않아 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法使用公會儲物櫃，沒有加入任何公會。"},
    "1863": {"Text_de": "Die Truhe ist momentan nicht zugänglich.", "Text_en": "The company chest is inaccessible at this time.", "Text_fr": "L'utilisation des coffres de compagnie est temporairement suspendue.", "Text_ja": "カンパニーチェストは現在使用できません。", "row_id": "1863", "Text_chs": "现在无法使用部队储物柜。", "Text_ko": "지금은 부대 금고를 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法使用公會儲物櫃。"},
    "1864": {"Text_de": "Du hast kein Zugriffsrecht auf dieses Fach.", "Text_en": "Access to this compartment is restricted.", "Text_fr": "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour accéder à ce compartiment.", "Text_ja": "このボックスへのアクセス権限がありません。", "row_id": "1864", "Text_chs": "没有使用该道具箱的权限。", "Text_ko": "이 보관함의 사용 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有使用該道具箱的許可權。"},
    "1865": {"Text_de": "Gegenstände, die du angelegt hast, kannst du nicht in die Truhe legen.", "Text_en": "Equipped items cannot be stored in the company chest.", "Text_fr": "Impossible de placer un objet équipé.", "Text_ja": "装備中のアイテムを入れることはできません。", "row_id": "1865", "Text_chs": "无法将装备中的道具放入部队储物柜。", "Text_ko": "장비 중인 아이템은 넣을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法將裝備中的道具放入公會儲物櫃。"},
    "1866": {"Text_de": "Persönliche, seltene und bindende Gegenstände kannst du nicht in der Truhe ablegen.", "Text_en": "Unique, untradable, or bound items cannot be stored in the company chest.", "Text_fr": "Impossible de placer des objets personnels, uniques ou liés.", "Text_ja": "RARE属性または他人に渡せないアイテムを入れることはできません。", "row_id": "1866", "Text_chs": "无法将带有珍稀、独占及绑定属性的道具放入部队储物柜。", "Text_ko": "고유, 거래 불가, 귀속 아이템은 넣을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法將帶有珍稀、獨佔及綁定屬性的道具放入公會儲物櫃。"},
    "1867": {"Text_de": "Der Platz ist bereits von einem anderen Gegenstand belegt.", "Text_en": "Unable to store item.", "Text_fr": "Dépôt impossible. Cet emplacement est déjà occupé par un autre objet.", "Text_ja": "すでに他のアイテムが入っているため入れることができません。", "row_id": "1867", "Text_chs": "无法保存道具。", "Text_ko": "이미 다른 아이템이 들어있어 넣을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法保存道具。"},
    "1868": {"Text_de": "Der Platz ist bereits von einem anderen Gegenstand belegt.", "Text_en": "Unable to remove item.", "Text_fr": "Retrait impossible. Cet emplacement est déjà occupé par un autre objet.", "Text_ja": "すでに他のアイテムが入っているため取り出すことができません。", "row_id": "1868", "Text_chs": "无法取出道具。", "Text_ko": "이미 다른 아이템이 들어있어 꺼낼 수 없습니다.", "Text_tc": "無法取出道具。"},
    "1869": {"Text_de": "Die maximal stapelbare Zahl ist bereits erreicht, der Gegenstand kann nicht abgelegt werden.", "Text_en": "Unable to store item. The stack contained in the chest is full.", "Text_fr": "Dépôt impossible. Cet objet a atteint son nombre maximum d'exemplaires pouvant être empilés.", "Text_ja": "スタック数が上限に達しているため入れることができません。", "row_id": "1869", "Text_chs": "无法保存道具，储存数量已达到上限。", "Text_ko": "수량이 가득 차서 더는 넣을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法保存道具，儲存數量已達到上限。"},
    "1870": {"Text_de": "Die maximal stapelbare Zahl ist bereits erreicht, der Gegenstand kann nicht entnommen werden.", "Text_en": "Unable to retrieve item. The stack in your inventory is full.", "Text_fr": "Retrait impossible. Cet objet a atteint son nombre maximum d'exemplaires pouvant être empilés.", "Text_ja": "スタック数が上限に達しているため取り出すことができません。", "row_id": "1870", "Text_chs": "无法取出道具，储存数量已达到上限。", "Text_ko": "수량이 가득 차서 더는 꺼낼 수 없습니다.", "Text_tc": "無法取出道具，儲存數量已達到上限。"},
    "1871": {"Text_de": "Transaktion ist nicht möglich. Der maximale Betrag an Gil ist bereits erreicht.", "Text_en": "The company chest can hold no more gil.", "Text_fr": "Opération impossible. Le nombre maximum de gils cumulables a été atteint.", "Text_ja": "ギルが上限に達しているため出し入れできません。", "row_id": "1871", "Text_chs": "无法放入金币，储存数量已达到上限。", "Text_ko": "길이 가득 차서 더는 입금할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法放入Gil，儲存數量已達到上限。"},
    "1872": {"Text_de": "Du hast keinen Platz im Inventar.", "Text_en": "Your inventory is full.", "Text_fr": "Il n'y a pas assez de place dans l'inventaire.", "Text_ja": "所持品に空きがありません。", "row_id": "1872", "Text_chs": "背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족합니다.", "Text_tc": "背包已滿。"},
    "1873": {"Text_de": "Der Gegenstand konnte nicht verschoben werden, weil ein anderer Spieler gerade auf die Truhe zugreift.", "Text_en": "Unable to store item. Another player is using the chest.", "Text_fr": "Le transfert a échoué. Un autre joueur effectue des opérations en ce moment.", "Text_ja": "他のプレイヤーが処理中のためアイテムの移動に失敗しました。", "row_id": "1873", "Text_chs": "无法保存道具，其他玩家正在使用储物柜。", "Text_ko": "다른 플레이어가 사용 중이므로 아이템을 옮기지 못했습니다.", "Text_tc": "無法保存道具，其他玩家正在使用儲物櫃。"},
    "1874": {"Text_de": "Die Transaktion konnte nicht getätigt werden, weil ein anderer Spieler gerade auf die Truhe zugreift.", "Text_en": "Unable to retrieve item. Another player is using the chest.", "Text_fr": "La transaction a échoué. Un autre joueur effectue des opérations en ce moment.", "Text_ja": "他のプレイヤーが処理中のためギルの出し入れに失敗しました。", "row_id": "1874", "Text_chs": "无法取出道具，其他玩家正在使用储物柜。", "Text_ko": "다른 플레이어가 사용 중이므로 아이템을 옮기지 못했습니다.", "Text_tc": "無法取出道具，其他玩家正在使用儲物櫃。"},
    "1875": {"Text_de": "Der Name des Fachs konnte nicht geändert werden.", "Text_en": "Compartment name change failed.", "Text_fr": "Le nom du compartiment n'a pas pu être changé.", "Text_ja": "アイテムボックスの名前変更に失敗しました。", "row_id": "1875", "Text_chs": "道具箱改名失败。", "Text_ko": "보관함 이름을 변경하지 못했습니다.", "Text_tc": "道具箱改名失敗。"},
    "1876": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Einstellungen der Truhe vorzunehmen. ", "Text_en": "You are not authorized to change company chest settings.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Gestion du coffre”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "1876", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "1877": {"Text_de": "Das Wappen konnte nicht angebracht werden.", "Text_en": "Crest application failed.", "Text_fr": "Le blason n'a pas pu être ajouté.", "Text_ja": "クレスト貼り付けに失敗しました。", "row_id": "1877", "Text_chs": "装饰队徽失败。", "Text_ko": "문장을 붙이지 못했습니다.", "Text_tc": "裝飾徽章失敗。"},
    "1878": {"Text_de": "Du hast zu wenig Gil, um das Wappen anzubringen.", "Text_en": "You do not have enough gil to add the company crest to your gear.", "Text_fr": "Vous n'avez pas assez de gils pour ajouter un blason.", "Text_ja": "クレスト貼り付けに必要なギルが不足しています。", "row_id": "1878", "Text_chs": "无法将队徽装饰到装备上，所持金币不足。", "Text_ko": "문장 장식에 필요한 길이 부족합니다.", "Text_tc": "無法將徽章裝飾到裝備上，所持Gil不足。"},
    "1879": {"Text_de": "Das Wappen konnte nicht entfernt werden.", "Text_en": "Crest removal failed.", "Text_fr": "Le blason n'a pas pu être retiré.", "Text_ja": "クレストはがしに失敗しました。", "row_id": "1879", "Text_chs": "取下队徽失败。", "Text_ko": "문장을 떼어내지 못했습니다.", "Text_tc": "取下徽章失敗。"},
    "1880": {"Text_de": "Über Xbox Cloud Gaming können keine Bildschirmfotos erstellt werden.", "Text_en": "You cannot take screenshots while playing via Xbox Cloud Gaming.", "Text_fr": "Impossible de prendre une capture d'écran sur Xbox Cloud Gaming.", "Text_ja": "Xbox Cloud Gamingからのプレイ時は、ゲーム内のスクリーンショット機能を利用できません。", "row_id": "1880", "Text_chs": "Xbox Cloud Gamingからのプレイ時は、ゲーム内のスクリーンショット機能を利用できません。", "Text_ko": "Xbox Cloud Gaming에서 플레이할 경우, 게임 내 스크린샷 기능을 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "1881": {"Text_de": "Die Freie Gesellschaft „“ wurde aufgelöst.", "Text_en": "“” has been dissolved.", "Text_fr": "La compagnie libre “” est dissoute.", "Text_ja": "フリーカンパニー「」を解散しました。", "row_id": "1881", "Text_chs": "“”部队解散了。", "Text_ko": "자유부대  해체했습니다.", "Text_tc": "“”公會解散了。"},
    "1882": {"Text_de": "Die Freie Gesellschaft ist nun mit  affiliiert.", "Text_en": "Your company now pledges its allegiance to the .", "Text_fr": "Vous avez changé l'allégeance de la compagnie pour .", "Text_ja": "FreeCompany - 「」に移籍しました。", "row_id": "1882", "Text_chs": "部队消息：部队转移到了“”属下。", "Text_ko": "자유부대가  소속을 옮겼습니다.", "Text_tc": "公會消息：公會轉移到了“”屬下。"},
    "1883": {"Text_de": "Die Freie Gesellschaft ist nun mit  affiliiert.", "Text_en": "The company now pledges its allegiance to the .", "Text_fr": "La compagnie prête désormais allégeance .", "Text_ja": "FreeCompany - 「」に移籍しました。", "row_id": "1883", "Text_chs": "部队消息：部队转移到了“”属下。", "Text_ko": "자유부대가  소속을 옮겼습니다.", "Text_tc": "公會消息：公會轉移到了“”屬下。"},
    "1884": {"Text_de": "Du hast dich in die Gesellschaft eingeladen.", "Text_en": "You invite you to your free company.", "Text_fr": "Vous invitez Vous à rejoindre la compagnie.", "Text_ja": "FreeCompany - を招待しました。", "row_id": "1884", "Text_chs": "部队消息：向发送了部队招待。", "Text_ko": " 님을 자유부대로 초대했습니다.", "Text_tc": "公會消息：向發送了公會招待。"},
    "1885": {"Text_de": "Du wurdest von  in eine Freie Gesellschaft eingeladen.", "Text_en": "You have received a free company invite from .", "Text_fr": "Vous êtes invitée à rejoindre la compagnie libre vous.", "Text_ja": "からフリーカンパニーに招待されました。", "row_id": "1885", "Text_chs": "收到了发来的部队招待。", "Text_ko": " 님이 자유부대로 초대했습니다.", "Text_tc": "收到了發來的公會招待。"},
    "1886": {"Text_de": "Du bist der Freien Gesellschaft „“ beigetreten.", "Text_en": "You join “.”", "Text_fr": "Vous vous enrôlez dans la compagnie libre “”.", "Text_ja": "FreeCompany - 「」に加入しました。", "row_id": "1886", "Text_chs": "部队消息：加入了“”部队。", "Text_ko": "자유부대 []에 가입했습니다.", "Text_tc": "公會消息：加入了“”公會。"},
    "1887": {"Text_de": "Dich ist der Gesellschaft beigetreten.", "Text_en": "You join the free company.", "Text_fr": "Vous rejoint la compagnie libre.", "Text_ja": "FreeCompany - が加入しました。", "row_id": "1887", "Text_chs": "部队消息：加入了部队。", "Text_ko": " 님이 자유부대에 가입했습니다.", "Text_tc": "公會消息：加入了公會。"},
    "1888": {"Text_de": "Du hast die Einladung in die Gesellschaft „“ abgelehnt.", "Text_en": "You decline the invite to “.”", "Text_fr": "Vous avez refusé l'invitation à rejoindre la compagnie libre “”.", "Text_ja": "フリーカンパニー「」からの招待を辞退しました。", "row_id": "1888", "Text_chs": "谢绝了“”部队发来的招待。", "Text_ko": "[] 자유부대 초대를 거절했습니다.", "Text_tc": "謝絕了“”公會發來的招待。"},
    "1889": {"Text_de": "du hat die Einladung in die Gesellschaft abgelehnt.", "Text_en": "You decline your invite to the free company.", "Text_fr": "Vous avez refusé de rejoindre la compagnie libre.", "Text_ja": "FreeCompany - が招待を辞退しました。", "row_id": "1889", "Text_chs": "部队消息：谢绝了部队的招待。", "Text_ko": " 님이 자유부대 초대를 거절했습니다.", "Text_tc": "公會消息：謝絕了公會的招待。"},
    "1890": {"Text_de": "Du bist aus der Freien Gesellschaft „“ ausgetreten.", "Text_en": "You leave “.”", "Text_fr": "Vous avez quitté la compagnie libre “”.", "Text_ja": "フリーカンパニー「」から脱退しました。", "row_id": "1890", "Text_chs": "退出了“”部队。", "Text_ko": "[] 자유부대에서 탈퇴했습니다.", "Text_tc": "退出了“”公會。"},
    "1891": {"Text_de": "du ist aus der Gesellschaft ausgetreten.", "Text_en": "You leave the free company.", "Text_fr": "Vous avez quitté la compagnie.", "Text_ja": "FreeCompany - が脱退しました。", "row_id": "1891", "Text_chs": "部队消息：退出了部队。", "Text_ko": " 님이 자유부대에서 탈퇴했습니다.", "Text_tc": "公會消息：退出了公會。"},
    "1892": {"Text_de": "Du hast dich aus der Gesellschaft entlassen.", "Text_en": "You discharge you from the free company.", "Text_fr": "Vous avez exclu Vous de la compagnie.", "Text_ja": "FreeCompany - を除名しました。", "row_id": "1892", "Text_chs": "部队消息：将从部队中除名了。", "Text_ko": " 님을 자유부대에서 추방했습니다.", "Text_tc": "公會消息：將從公會中除名了。"},
    "1893": {"Text_de": "Du wurdest aus der Freien Gesellschaft „“ entlassen.", "Text_en": "You are discharged from “.”", "Text_fr": "Vous avez été exclu de la compagnie libre “”.", "Text_ja": "フリーカンパニー「」から除名されました。", "row_id": "1893", "Text_chs": "被“”部队除名了。", "Text_ko": "[] 자유부대에서 추방되었습니다.", "Text_tc": "被“”公會除名了。"},
    "1894": {"Text_de": "Du wurde aus der Gesellschaft entlassen.", "Text_en": "You are discharged from the free company.", "Text_fr": "Vous avez quitté la compagnie libre.", "Text_ja": "FreeCompany - が脱退しました。", "row_id": "1894", "Text_chs": "部队消息：退出了部队。", "Text_ko": " 님이 자유부대에서 탈퇴했습니다.", "Text_tc": "公會消息：退出了公會。"},
    "1895": {"Text_de": "Die Einladung von  in eine Freie Gesellschaft wurde abgebrochen.", "Text_en": "Free company invite from  canceled.", "Text_fr": "L'invitation à rejoindre la compagnie libre vous a été annulée.", "Text_ja": "からのフリーカンパニー招待がキャンセルされました。", "row_id": "1895", "Text_chs": "撤销了发送来的部队招待。", "Text_ko": " 님이 보낸 자유부대 초대가 취소되었습니다.", "Text_tc": "撤銷了發送來的公會招待。"},
    "1896": {"Text_de": "Du hast das Gesellschaftswappen an  angebracht.  ", "Text_en": "You apply the company crest to .", "Text_fr": "Le blason de votre compagnie a été ajouté sur .", "Text_ja": "にクレストを貼り付けました。", "row_id": "1896", "Text_chs": "成功将队徽装饰到了上。", "Text_ko": "에 문장을 장식했습니다.", "Text_tc": "成功將徽章裝飾到了上。"},
    "1897": {"Text_de": "Du hast das Gesellschaftswappen an einem Gegenstand angebracht.", "Text_en": "You apply the company crest to one items.", "Text_fr": "Le blason de votre compagnie a été ajouté sur 0 objet.", "Text_ja": "あわせてUNKNOWN点のアイテムにクレストを貼り付けました。", "row_id": "1897", "Text_chs": "成功将队徽装饰到了UNKNOWN件装备上。", "Text_ko": "총 UNKNOWN개의 아이템에 문장을 장식했습니다.", "Text_tc": "成功將徽章裝飾到了UNKNOWN件裝備上。"},
    "1898": {"Text_de": "Du hast das Gesellschaftswappen von  entfernt.  ", "Text_en": "You remove the company crest from .", "Text_fr": "Le blason de votre compagnie a été retiré .", "Text_ja": "のクレストをはがしました。", "row_id": "1898", "Text_chs": "成功将队徽从上取了下来。", "Text_ko": "에서 문장을 떼어냈습니다.", "Text_tc": "成功將徽章從上取了下來。"},
    "1899": {"Text_de": "Du hast das Gesellschaftswappen von einem Gegenstand entfernt.", "Text_en": "You remove the company crest from one items.", "Text_fr": "Le blason de votre compagnie a été retiré de l'objet.", "Text_ja": "あわせてUNKNOWN点のアイテムのクレストをはがしました。", "row_id": "1899", "Text_chs": "成功将队徽从UNKNOWN件装备上取了下来。", "Text_ko": "총 UNKNOWN개의 아이템에서 문장을 떼어냈습니다.", "Text_tc": "成功將徽章從UNKNOWN件裝備上取了下來。"},
    "1900": {"Text_de": "Ausrüstungsset UNKNOWN „UNKNOWN“ wurde angelegt, wobei ein Teil mit anderer Projektion als ursprünglich verwendet wurde.", "Text_en": "“UNKNOWN” equipped, but glamours could not be restored.", "Text_fr": "La tenue “UNKNOWN” est équipée, mais un ou plusieurs mirages sont différents.", "Text_ja": "ギアセットUNKNOWN「UNKNOWN」に装備変更しましたが、武具投影の異なる装備品が適用されました。", "row_id": "1900", "Text_chs": "成功装备了套装UNKNOWN“UNKNOWN”，不过其中有一部分具有其他投影效果的物品。", "Text_ko": "장비세트 UNKNOWN번 [UNKNOWN] 장비를 변경했으나 장비 투영 내용이 다른 장비가 적용되었습니다.", "Text_tc": "成功裝備了套裝UNKNOWN“UNKNOWN”，不過其中有一部分具有其他投影效果的物品。"},
    "1901": {"Text_de": "Ausrüstungsset UNKNOWN „UNKNOWN“ wurde angelegt, wobei aber ein Teil davon eine andere Farbe hat.", "Text_en": "“UNKNOWN” equipped, but different colored items were used.", "Text_fr": "La tenue “UNKNOWN” est équipée, mais un ou plusieurs objets sont teints différemment.", "Text_ja": "ギアセットUNKNOWN「UNKNOWN」に装備変更しましたが、染色の異なる装備品が適用されました。", "row_id": "1901", "Text_chs": "成功装备了套装UNKNOWN“UNKNOWN”，不过其中有一部分染过色的物品。", "Text_ko": "장비세트 UNKNOWN번 [UNKNOWN] 장비를 변경했으나 색상이 다른 장비가 적용되었습니다.", "Text_tc": "成功裝備了套裝UNKNOWN“UNKNOWN”，不過其中有一部分染過色的物品。"},
    "1902": {"Text_de": "Die ursprüngliche Ausrüstung wurde wieder angelegt, wobei aber ein Teil davon eine andere Farbe hat. ", "Text_en": "Previous gear restored, but different colored items were used.", "Text_fr": "Vous avez remis votre précédent équipement, mais des objets de teinture différente ont été choisis.", "Text_ja": "装備をギアセット装備前の状態に戻しましたが、染色の異なる装備品が適用されました。", "row_id": "1902", "Text_chs": "装备已恢复原样，不过其中混有染过色的物品。", "Text_ko": "장비세트를 적용하기 전 상태로 복원했으나 색상이 다른 장비가 적용되었습니다.", "Text_tc": "裝備已恢復原樣，不過其中混有染過色的物品。"},
    "1903": {"Text_de": "Der Name des Ausrüstungssets wurde geändert.", "Text_en": "Gear set name changed.", "Text_fr": "Le nom de la tenue a été modifié.", "Text_ja": "ギアセット名を変更しました。", "row_id": "1903", "Text_chs": "套装名修改成功。", "Text_ko": "장비세트 이름을 변경했습니다.", "Text_tc": "套裝名修改成功。"},
    "1904": {"Text_de": "Die Nummer des Ausrüstungsets wurde geändert.", "Text_en": "Gear set number changed.", "Text_fr": "Le numéro de la tenue a été modifié.", "Text_ja": "ギアセット番号を変更しました。", "row_id": "1904", "Text_chs": "套装编号修改成功。", "Text_ko": "장비세트 번호를 변경했습니다.", "Text_tc": "套裝編號修改成功。"},
    "1905": {"Text_de": "Du hast einen neuen Slot für ein Ausrüstungsset bekommen.", "Text_en": "Number of available gear sets increased.", "Text_fr": "Le nombre de tenues a augmenté.", "Text_ja": "ギアセットの枠が追加されました。", "row_id": "1905", "Text_chs": "套装栏添加成功。", "Text_ko": "장비세트 칸이 추가되었습니다.", "Text_tc": "套裝欄添加成功。"},
    "1906": {"Text_de": "Nicht alle Gegenstände von Ausrüstungsset UNKNOWN: „UNKNOWN“ konnten angelegt werden.", "Text_en": "Unable to equip all items in “UNKNOWN.”", "Text_fr": "Certains objets de la tenue “UNKNOWN” n'ont pas pu être équipés.", "Text_ja": "ギアセットUNKNOWN「UNKNOWN」に装備変更しましたが、装備できなかった装備品があります。", "row_id": "1906", "Text_chs": "成功装备了套装UNKNOWN“UNKNOWN”，不过其中有一部分物品无法装备。", "Text_ko": "장비세트 UNKNOWN번 [UNKNOWN] 장비를 변경했으나 착용하지 못한 장비가 있습니다.", "Text_tc": "成功裝備了套裝UNKNOWN“UNKNOWN”，不過其中有一部分物品無法裝備。"},
    "1907": {"Text_de": "Die ursprüngliche Ausrüstung wurde wieder angelegt, aber nicht alle Gegenstände konnten angelegt werden.", "Text_en": "Previous gear restored, but one or more items could not be equipped.", "Text_fr": "L'équipement précédent a été restauré, mais certains objets n'ont pas pu être équipés.", "Text_ja": "装備をギアセット装備前の状態に戻しましたが、装備できなかった装備品があります。", "row_id": "1907", "Text_chs": "装备已恢复原样，不过其中混有无法装备的物品。", "Text_ko": "장비세트를 적용하기 전 상태로 복원했으나 착용하지 못한 장비가 있습니다.", "Text_tc": "裝備已恢復原樣，不過其中混有無法裝備的物品。"},
    "1908": {"Text_de": "Ausrüstungsset UNKNOWN„UNKNOWN“ wurde angelegt, wobei ein Teil mit anderen ätherischen oder Materia-Eigenschaften verwendet wurde.", "Text_en": "“UNKNOWN” equipped, but materia and aetherial attributes could not be restored.", "Text_fr": "Vous vous équipez de la tenue “UNKNOWN”, mais certains objets sont sertis différemment ou ont des propriétés éthéréennes différentes.", "Text_ja": "ギアセットUNKNOWN「UNKNOWN」に装備変更しましたが、装着マテリア/エーテリアル性能の異なる装備品が適用されました。", "row_id": "1908", "Text_chs": "成功装备了套装UNKNOWN“UNKNOWN”，不过其中混有镶有其他魔晶石或以太化的物品。", "Text_ko": "장비세트 UNKNOWN번 [UNKNOWN] 장비를 변경했으나 마테리아/에테르 성능이 다른 장비가 적용되었습니다.", "Text_tc": "成功裝備了套裝UNKNOWN“UNKNOWN”，不過其中混有鑲有其他魔晶石或乙太化的物品。"},
    "1909": {"Text_de": "Die ursprüngliche Ausrüstung wurde wieder angelegt, wobei ein Teil mit \nanderen ätherischen oder Materia-Eigenschaften verwendet wurde.", "Text_en": "Previous gear equipped, but materia and aetherial attributes could not be restored.", "Text_fr": "Vous vous équipez des pièces portées précédemment, mais certains objets sont sertis différemment ou ont des propriétés éthéréennes différentes.", "Text_ja": "装備をギアセット装備前の状態に戻しましたが、装着マテリア/エーテリアル性能の異なる装備品が適用されました。", "row_id": "1909", "Text_chs": "装备已恢复原样，不过其中混有镶有其他魔晶石或以太化的物品。", "Text_ko": "장비세트를 적용하기 전 상태로 복원했으나 마테리아/에테르 성능이 다른 장비가 적용되었습니다.", "Text_tc": "裝備已恢復原樣，不過其中混有鑲有其他魔晶石或乙太化的物品。"},
    "1910": {"Text_de": "Die ursprüngliche Ausrüstung wurde wieder angelegt, wobei ein Teil mit anderer Projektion als ursprünglich verwendet wurde.", "Text_en": "Previous gear equipped, but glamours could not be restored.", "Text_fr": "L'équipement précédent a pu être équipé, mais un ou plusieurs mirages sont différents.", "Text_ja": "装備をギアセット装備前の状態に戻しましたが、武具投影の異なる装備品が適用されました。", "row_id": "1910", "Text_chs": "装备已恢复原样，不过其中混有具有其他投影效果的物品。", "Text_ko": "장비세트를 적용하기 전 상태로 복원했으나 장비 투영 내용이 다른 장비가 적용되었습니다.", "Text_tc": "裝備已恢復原樣，不過其中混有具有其他投影效果的物品。"},
    "1911": {"Text_de": "Das Kommando konnte nicht erworben werden.", "Text_en": "Action purchase failed.", "Text_fr": "Le bienfait n'a pas pu être acheté.", "Text_ja": "カンパニーアクションの獲得に失敗しました。", "row_id": "1911", "Text_chs": "获取部队特效失败。", "Text_ko": "부대 혜택을 획득하지 못했습니다.", "Text_tc": "獲得公會特效失敗。"},
    "1912": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Gesellschaftstaler zu verwenden.", "Text_en": "You are not authorized to spend company credits.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Utilisation des crédits de compagnie”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "1912", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "1913": {"Text_de": "Dein Rang ist nicht hoch genug, um Kommandos der Gesellschaft zu erwerben.", "Text_en": "Your company's rank is too low to purchase that action.", "Text_fr": "Le rang de votre compagnie n'est pas suffisant pour acheter le bienfait.", "Text_ja": "カンパニーアクションの獲得に必要なカンパニーランクを満たしていません。", "row_id": "1913", "Text_chs": "无法获取部队特效，部队等级过低。", "Text_ko": "부대 랭크가 낮아 이 혜택을 획득할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法獲得公會特效，公會等級過低。"},
    "1914": {"Text_de": "Es ist kein Platz für mehr inaktive Kommandos der Gesellschaft.", "Text_en": "Your company cannot acquire any more actions.", "Text_fr": "Il n'y a pas d'emplacement disponible dans les bienfaits inactifs.", "Text_ja": "カンパニーアクションのリザーブに空きがありません。", "row_id": "1914", "Text_chs": "无法储备更多的部队特效了。", "Text_ko": "부대 혜택을 예약할 공간이 부족합니다.", "Text_tc": "無法儲備更多的公會特效了。"},
    "1915": {"Text_de": "Du hast nicht genug Gesellschaftstaler, um dieses Kommando zu erwerben. ", "Text_en": "Your company lacks sufficient credits to purchase that action.", "Text_fr": "Vous n'avez pas assez de crédits de compagnie pour acheter le bienfait.", "Text_ja": "カンパニーアクションの獲得に必要なカンパニークレジットが不足しています。", "row_id": "1915", "Text_chs": "无法获取部队特效，部队战绩不足。", "Text_ko": "부대 명성이 모자라 혜택을 획득하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法獲得公會特效，公會戰績不足。"},
    "1916": {"Text_de": "Das Kommando konnte nicht entfernt werden.", "Text_en": "Action discarding failed.", "Text_fr": "Le bienfait n'a pas pu être désactivé.", "Text_ja": "カンパニーアクションの破棄に失敗しました。", "row_id": "1916", "Text_chs": "放弃部队特效失败。", "Text_ko": "부대 혜택을 파기하지 못했습니다.", "Text_tc": "放棄公會特效失敗。"},
    "1917": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Gesellschaftskommandos zu entfernen.", "Text_en": "You are not authorized to discard company actions.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Désactivation des bienfaits”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "1917", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "1918": {"Text_de": "Das Gesellschaftskommando konnte nicht eingesetzt werden.", "Text_en": "Action execution failed.", "Text_fr": "Le bienfait n'a pas pu être activé.", "Text_ja": "カンパニーアクションの使用に失敗しました。", "row_id": "1918", "Text_chs": "使用部队特效失败。", "Text_ko": "부대 혜택을 이용하지 못했습니다.", "Text_tc": "使用公會特效失敗。"},
    "1919": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Gesellschaftskommandos zu benutzen.", "Text_en": "You are not authorized to execute company actions.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Activation des bienfaits”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "1919", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "1920": {"Text_de": "Du hast keinen Platz für mehr aktive Kommandos der Gesellschaft.", "Text_en": "Your company cannot execute any more actions.", "Text_fr": "Il n'y a pas d'emplacement disponible dans les bienfaits actifs.", "Text_ja": "カンパニーアクションのアクティブに空きがありません。", "row_id": "1920", "Text_chs": "无法发动更多部队特效了。", "Text_ko": "동시에 받을 수 있는 부대 혜택 수가 최대에 달하여 더는 발동시킬 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發動更多公會特效了。"},
    "1921": {"Text_de": "Ein gleichartiges Gesellschaftskommando ist bereits aktiviert.", "Text_en": "That action is already active.", "Text_fr": "Un bienfait identique est déjà activé.", "Text_ja": "同じ種類のカンパニーアクションがすでに発動しています。", "row_id": "1921", "Text_chs": "同类特效正在发动中。", "Text_ko": "같은 종류의 부대 혜택을 이미 받고 있습니다.", "Text_tc": "同類特效正在發動中。"},
    "1922": {"Text_de": "Das Gesellschaftskommando konnte nicht abgebrochen werden.", "Text_en": "Action disablement failed.", "Text_fr": "Le bienfait n'a pas pu être annulé.", "Text_ja": "カンパニーアクションのキャンセルに失敗しました。", "row_id": "1922", "Text_chs": "取消部队特效失败。", "Text_ko": "부대 혜택을 취소하지 못했습니다.", "Text_tc": "取消公會特效失敗。"},
    "1923": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Gesellschaftskommandos zu entfernen.", "Text_en": "You are not authorized to disable company actions.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Désactivation des bienfaits”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "1923", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "1924": {"Text_de": "Du hast nicht genug Gesellschaftstaler.", "Text_en": "Your company lacks sufficient credits to complete the exchange.", "Text_fr": "Transaction impossible.\nVous n'avez pas assez de crédits de compagnie.", "Text_ja": "カンパニークレジットが足りないため交換できません。", "row_id": "1924", "Text_chs": "部队战绩不足，无法进行交换。", "Text_ko": "부대 명성이 부족합니다.", "Text_tc": "公會戰績不足，無法進行交換。"},
    "1925": {"Text_de": "Memo konnte nicht aktualisiert werden.", "Text_en": "Short message update failed.", "Text_fr": "Le bloc-notes n'a pas pu être mis à jour.", "Text_ja": "一言メモの更新に失敗しました。", "row_id": "1925", "Text_chs": "一句话留言更新失败。", "Text_ko": "한마디를 변경하지 못했습니다.", "Text_tc": "一句話留言更新失敗。"},
    "1926": {"Text_de": "Memo konnte nicht aktualisiert werden.", "Text_en": "Short message update failed.", "Text_fr": "Le bloc-notes n'a pas pu être mis à jour.", "Text_ja": "一言メモの更新に失敗しました。", "row_id": "1926", "Text_chs": "一句话留言更新失败。", "Text_ko": "한마디를 변경하지 못했습니다.", "Text_tc": "一句話留言更新失敗。"},
    "1927": {"Text_de": "Memo konnte nicht aktualisiert werden.", "Text_en": "Short message update failed.", "Text_fr": "Le bloc-notes n'a pas pu être mis à jour.", "Text_ja": "一言メモの更新に失敗しました。", "row_id": "1927", "Text_chs": "一句话留言更新失败。", "Text_ko": "한마디를 변경하지 못했습니다.", "Text_tc": "一句話留言更新失敗。"},
    "1928": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Memos zu nutzen.", "Text_en": "You are not authorized to post a short message.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Utilisation du bloc-notes”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "1928", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "1929": {"Text_de": "Memo konnte nicht aktualisiert werden.", "Text_en": "Short message update failed.", "Text_fr": "Le bloc-notes n'a pas pu être mis à jour.", "Text_ja": "一言メモの更新に失敗しました。", "row_id": "1929", "Text_chs": "一句话留言更新失败。", "Text_ko": "한마디를 변경하지 못했습니다.", "Text_tc": "一句話留言更新失敗。"},
    "1930": {"Text_de": " für 0 Gesellschaftstaler erhalten.", "Text_en": "One company credit exchanged for .", "Text_fr": "Vous échangez 0 crédit de compagnie contre .", "Text_ja": "0カンパニークレジットでをUNKNOWN個、交換しました。", "row_id": "1930", "Text_chs": "消费0部队战绩交换了UNKNOWN个。", "Text_ko": "부대 명성을 0 소비하여 ×UNKNOWN개를 얻었습니다.", "Text_tc": "消費0公會戰績交換了UNKNOWN個。"},
    "1931": {"Text_de": "Der Screenshot wurde gespeichert.", "Text_en": "Screenshot saved.", "Text_fr": "La capture d'écran a été enregistrée.", "Text_ja": "スクリーンショットを保存しました。", "row_id": "1931", "Text_chs": "截图成功。", "Text_ko": "스크린샷을 저장했습니다.", "Text_tc": "截圖成功。"},
    "1932": {"Text_de": "Der Screenshot konnte nicht gespeichert werden.", "Text_en": "Screenshot failed.", "Text_fr": "L'enregistrement de la capture d'écran a échoué.", "Text_ja": "スクリーンショットの保存に失敗しました。", "row_id": "1932", "Text_chs": "截图失败。", "Text_ko": "스크린샷을 저장하지 못했습니다.", "Text_tc": "截圖失敗。"},
    "1933": {"Text_de": "Der Screenshot konnte nicht gespeichert werden, weil im Zielordner nicht genügend Speicherplatz frei ist.", "Text_en": "Screenshot failed. There is insufficient space on your hard drive.", "Text_fr": "La capture d'écran a échoué. L'espace disponible sur le lecteur ou le disque dur est insuffisant.", "Text_ja": "保存先ドライブの容量が不足しているため、スクリーンショットの保存に失敗しました。", "row_id": "1933", "Text_chs": "截图失败，硬盘空间不足。", "Text_ko": "지정된 드라이브의 용량이 부족하여 스크린샷을 저장하지 못했습니다.", "Text_tc": "截圖失敗，硬碟空間不足。"},
    "1934": {"Text_de": "Der Screenshot konnte nicht gespeichert werden, weil nicht genügend Speicherplatz vorhanden ist.", "Text_en": "Screenshot failed. There is insufficient storage space.", "Text_fr": "La capture d'écran a échoué. L'espace disponible est insuffisant.", "Text_ja": "本体ストレージの容量が不足しているため、スクリーンショットの保存に失敗しました。", "row_id": "1934", "Text_chs": "截图失败，储存空间不足。", "Text_ko": "본체 저장공간 용량이 부족하여 스크린샷을 저장하지 못했습니다.", "Text_tc": "截圖失敗，儲存空間不足。"},
    "1935": {"Text_de": "Momentan kann kein Screenshot aufgenommen werden.", "Text_en": "Unable to take screenshot now.", "Text_fr": "Impossible de prendre une capture d'écran maintenant.", "Text_ja": "現在スクリーンショットを撮影できません。", "row_id": "1935", "Text_chs": "现在无法截图。", "Text_ko": "지금은 스크린샷을 찍을 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法截圖。"},
    "1936": {"Text_de": "Ausrüstungsset UNKNOWN„UNKNOWN“ wurde angelegt, wobei ein Teil mit anderen ätherischen Eigenschaften verwendet wurde.", "Text_en": "“UNKNOWN” equipped, but aetherial attributes could not be restored.", "Text_fr": "Vous vous équipez de la tenue “UNKNOWN”, mais certains objets ont des propriétés éthéréennes différentes.", "Text_ja": "ギアセットUNKNOWN「UNKNOWN」に装備変更しましたが、エーテリアル性能の異なる装備品が適用されました。", "row_id": "1936", "Text_chs": "成功装备了套装UNKNOWN“UNKNOWN”，不过其中混有以太化的物品。", "Text_ko": "장비세트 UNKNOWN번 [UNKNOWN] 장비를 변경했으나 에테르 성능이 다른 장비가 적용되었습니다.", "Text_tc": "成功裝備了套裝UNKNOWN“UNKNOWN”，不過其中混有乙太化的物品。"},
    "1937": {"Text_de": "Die ursprüngliche Ausrüstung wurde wieder angelegt, wobei ein Teil mit anderen ätherischen Eigenschaften verwendet wurde.", "Text_en": "Previous gear equipped, but aetherial attributes could not be restored.", "Text_fr": "Vous vous équipez des pièces portées précédemment, mais certains objets ont des propriétés éthéréennes différentes.", "Text_ja": "装備をギアセット装備前の状態に戻しましたが、エーテリアル性能の異なる装備品が適用されました。", "row_id": "1937", "Text_chs": "装备已恢复原样，不过其中混有以太化的物品。", "Text_ko": "장비세트를 적용하기 전 상태로 복원했으나 에테르 성능이 다른 장비가 적용되었습니다.", "Text_tc": "裝備已恢復原樣，不過其中混有乙太化的物品。"},
    "1938": {"Text_de": "Du hast  für 0 Gesellschaftstaler erhalten.  ", "Text_en": "You exchange  company credit for .", "Text_fr": "Vous échangez 0 crédit de compagnie contre .", "Text_ja": "が0カンパニークレジットでをUNKNOWN個、交換しました。", "row_id": "1938", "Text_chs": "消费0部队战绩交换了UNKNOWN个。", "Text_ko": " 님이 부대 명성을 0 소비하여 ×UNKNOWN개를 얻었습니다.", "Text_tc": "消費0公會戰績交換了UNKNOWN個。"},
    "1939": {"Text_de": "Austausch nicht möglich, weil du keine  mehr aufnehmen kannst.", "Text_en": "Unable to complete exchange. You cannot carry any more .", "Text_fr": "Échange impossible. Vous ne pouvez pas obtenir davantage .", "Text_ja": "これ以上を受け取ることはできません。交換できませんでした。", "row_id": "1939", "Text_chs": "无法进行交易，已无法领取更多。", "Text_ko": "보유 한도를 초과하여  교환하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法進行交易，已無法領取更多。"},
    "1940": {"Text_de": "Austausch nicht möglich, weil du keinen Platz im Inventar hast.", "Text_en": "Unable to complete exchange. Insufficient inventory space.", "Text_fr": "Échange impossible. Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品に空きがありません。交換できませんでした。", "row_id": "1940", "Text_chs": "无法进行交易，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 교환하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法進行交易，背包已滿。"},
    "1941": {"Text_de": "Austausch nicht möglich, weil nicht genügend der erforderlichen Gegenstände vorhanden sind.", "Text_en": "Unable to complete exchange. Insufficient items.", "Text_fr": "Échange impossible. Vous n'avez pas les objets nécessaires à la transaction.", "Text_ja": "交換に必要なアイテムが足りません。交換できませんでした。", "row_id": "1941", "Text_chs": "无法进行交易，必要道具不足。", "Text_ko": "교환에 필요한 아이템이 부족하여 교환하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法進行交易，必要道具不足。"},
    "1942": {"Text_de": "Austausch nicht möglich, weil nicht genügend  vorhanden sind.", "Text_en": "Unable to complete exchange. Insufficient .", "Text_fr": "Échange impossible. Vous n'avez pas assez .", "Text_ja": "が足りません。交換できませんでした。", "row_id": "1942", "Text_chs": "无法进行交易，不足。", "Text_ko": " 부족하여 교환하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法進行交易，不足。"},
    "1943": {"Text_de": "Austausch nicht möglich, weil du nur ein Exemplar dieses Gegenstands besitzen kannst.", "Text_en": "Unable to complete exchange. You can only possess one of that item.", "Text_fr": "Échange impossible. Vous ne pouvez posséder qu'un seul exemplaire de cet objet.", "Text_ja": "1つしか持てないアイテムです。交換できませんでした。", "row_id": "1943", "Text_chs": "无法进行交易，该道具只能拥有一个。", "Text_ko": "1개만 소지할 수 있는 아이템이므로 교환하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法進行交易，該道具只能擁有一個。"},
    "1944": {"Text_de": "Austausch fehlgeschlagen.", "Text_en": "Exchange failed.", "Text_fr": "L'échange a échoué.", "Text_ja": "交換に失敗しました。", "row_id": "1944", "Text_chs": "交易失败。", "Text_ko": "교환에 실패했습니다.", "Text_tc": "交易失敗。"},
    "1945": {"Text_de": "Austausch nicht möglich, weil du  gerade angelegt hast.", "Text_en": "Unable to complete trade.  is currently equipped.", "Text_fr": "Action impossible.\n fait partie de votre équipement.", "Text_ja": "は装備中のため交換できませんでした。", "row_id": "1945", "Text_chs": "无法交易，还装备在身上。", "Text_ko": " 현재 장비 중이므로 교환하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法交易，還裝備在身上。"},
    "1946": {"Text_de": "UNKNOWN  gegen UNKNOWN  getauscht.", "Text_en": "UNKNOWN  exchanged for UNKNOWN .", "Text_fr": "Vous échangez  contre .", "Text_ja": "×UNKNOWNを×UNKNOWNと交換しました。", "row_id": "1946", "Text_chs": "用×UNKNOWN交换了×UNKNOWN。", "Text_ko": "×UNKNOWN개를 ×UNKNOWN개로 교환했습니다.", "Text_tc": "用×UNKNOWN交換了×UNKNOWN。"},
    "1947": {"Text_de": "Der Gegenstand konnte nicht getauscht werden.", "Text_en": "Unable to complete exchange.", "Text_fr": "La transaction a échoué.", "Text_ja": "アイテムを交換できませんでした。", "row_id": "1947", "Text_chs": "道具交换失败。", "Text_ko": "아이템을 교환하지 못했습니다.", "Text_tc": "道具交換失敗。"},
    "1948": {"Text_de": "UNKNOWN  gegen UNKNOWN  getauscht.", "Text_en": "UNKNOWN  exchanged for UNKNOWN .", "Text_fr": "Vous remettez  et obtenez .", "Text_ja": "×UNKNOWNを渡し、×UNKNOWNを入手しました。", "row_id": "1948", "Text_chs": "用×UNKNOWN交换了×UNKNOWN。", "Text_ko": "×UNKNOWN개를 건네고 ×UNKNOWN개를 받았습니다.", "Text_tc": "用×UNKNOWN交換了×UNKNOWN。"},
    "1949": {"Text_de": "Du kannst momentan  abgeben.", "Text_en": "Unable to complete exchange.", "Text_fr": "Vous n'êtes pas actuellement en mesure de remettre .", "Text_ja": "現在の状態では、×UNKNOWNを渡せません。", "row_id": "1949", "Text_chs": "当前状态无法提交×UNKNOWN。", "Text_ko": "지금은 ×UNKNOWN개를 교환할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態無法提交×UNKNOWN。"},
    "1950": {"Text_de": " kann nicht benutzt werden. Es enthält , ein seltener Gegenstand, den du bereits besitzt.", "Text_en": "Unable to use . You cannot carry more than one .", "Text_fr": "Impossible d'utiliser . Il contient , un objet unique déjà présent dans votre inventaire.", "Text_ja": "所持品の中に1つしか持てないRARE属性アイテムがあるため、を使用できません。", "row_id": "1950", "Text_chs": "无法使用，背包中已有珍稀道具。", "Text_ko": " 1개만 소지할 수 있습니다.  사용하기 전에 아이템을 정리하세요.", "Text_tc": "無法使用，背包中已有珍稀道具。"},
    "1951": {"Text_de": " kann nicht benutzt werden. Darin ist Ausrüstung enthalten, die mit deiner aktuellen Klasse/Job nicht angelegt werden kann.", "Text_en": " contains gear unequippable by your current class/job.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser . Il ne contient pas d'équipement compatible avec votre classe/job actuel.", "Text_ja": "の中には、現在のクラス・ジョブで装備可能なアイテムが入っていないため使用できません。", "row_id": "1951", "Text_chs": "无法使用，里面没有当前职业能够装备的道具。", "Text_ko": "현재 직업과 맞지 않아 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法使用，裡面沒有目前職業能夠裝備的道具。"},
    "1952": {"Text_de": " kann nur in Städten\nund außerhalb von instanziierten Arealen benutzt werden.", "Text_en": " can be used in both large settlements and non-instanced areas.", "Text_fr": " peut être utilisé dans les cités et les zones en dehors.", "Text_ja": "は、都市やフィールドで使用可能です。", "row_id": "1952", "Text_chs": "可以在城市或野外使用。", "Text_ko": " 도시 또는 필드에서만 사용할 수 있습니다.", "Text_tc": "可以在城市或野外使用。"},
    "1953": {"Text_de": "Du hast die Materia von  entfernt.", "Text_en": "You attempt to remove the materia from .", "Text_fr": "Vous avez desserti une matéria .", "Text_ja": "UNKNOWNはからマテリアを取り外した。", "row_id": "1953", "Text_chs": "UNKNOWN从上取下了魔晶石。", "Text_ko": "UNKNOWN 님이 에서 마테리아를 제거했습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN從上取下了魔晶石。"},
    "1954": {"Text_de": "Du hast  zurückgewonnen!", "Text_en": "You receive .", "Text_fr": "Vous récupérez  !", "Text_ja": "の回収に成功した！", "row_id": "1954", "Text_chs": "成功回收了！", "Text_ko": "의 회수에 성공했습니다!", "Text_tc": "成功回收了！"},
    "1955": {"Text_de": " zerfällt zu wertlosem Staub ...", "Text_en": " shatters...", "Text_fr": " s'est désintégré...", "Text_ja": "は粉々に砕け散った……。", "row_id": "1955", "Text_chs": "化成了粉末……", "Text_ko": " 산산이 부서졌습니다…….", "Text_tc": "化成了粉末……"},
    "1956": {"Text_de": "Die Materia-Zurückgewinnung konnte nicht durchgeführt werden.", "Text_en": "Unable to attempt materia retrieval.", "Text_fr": "Le dessertissage n'a pas pu être effectué.", "Text_ja": "マテリア回収が正常に実行できませんでした。", "row_id": "1956", "Text_chs": "无法正常回收魔晶石。", "Text_ko": "마테리아 회수를 실행하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法正常回收魔晶石。"},
    "1957": {"Text_de": "Du hast UNKNOWN  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN .", "Text_ja": "UNKNOWNは×UNKNOWNを入手した。", "row_id": "1957", "Text_chs": "UNKNOWN获得了×UNKNOWN。", "Text_ko": "UNKNOWN 님이 ×UNKNOWN개를 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN獲得了×UNKNOWN。"},
    "1958": {"Text_de": "Du kannst keine  mehr aufnehmen.", "Text_en": "You cannot carry any more .", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas obtenir davantage .", "Text_ja": "これ以上を受け取ることはできません。", "row_id": "1958", "Text_chs": "无法领取更多。", "Text_ko": "더는  받을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法領取更多。"},
    "1959": {"Text_de": "Dieser Gegenstand hat bereits die maximale Anzahl an Materia erreicht.", "Text_en": "You cannot meld any more materia to this item.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas sertir davantage de matérias sur cet objet.", "Text_ja": "これ以上、マテリア装着できません。", "row_id": "1959", "Text_chs": "无法继续镶嵌更多魔晶石。", "Text_ko": "더는 마테리아를 장착할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法繼續鑲嵌更多魔晶石。"},
    "1960": {"Text_de": "Die Abenteuergeschichten können nicht benutzt werden.\nDu besitzt bereits den darin enthaltenen seltenen Gegenstand „“.", "Text_en": "Unable to use the copy of Tales of Adventure. You cannot carry more than one .", "Text_fr": "Impossible d'utiliser ces “Contes d'aventures”. L'objet unique “” se trouve dans votre inventaire.", "Text_ja": "所持品の中に1つしか持てないRARE属性アイテムがあるため、冒険録を使用できません。", "row_id": "1960", "Text_chs": "无法使用冒险录，背包中已有珍稀道具。", "Text_ko": " 하나만 소지할 수 있습니다. 모험록을 사용하기 전에 아이템을 정리하세요.", "Text_tc": "無法使用冒險錄，背包中已有珍稀道具。"},
    "1961": {"Text_de": "Aufgrund von Anpassungen im Kapitel „“ wurden die Fortschrittsdaten von Neues Spiel+ gelöscht.", "Text_en": "In-progress data for New Game+ has been deleted due to updates made to the quest “.” ", "Text_fr": "Votre progression dans le mode Nouvelle partie + a été supprimée en raison d'une mise à jour du chapitre “”.", "Text_ja": "チャプター「」の内容が更新されたため、\nつよくてニューゲームの中断データを削除しました。", "row_id": "1961", "Text_chs": "因章节内容更新，昔日重现模式的中断存档已删除。", "Text_ko": "'' 퀘스트 내용이 업데이트되어, 임무 다시하기 중단 데이터가 삭제되었습니다.", "Text_tc": "因章節內容更新，昔日重現模式的中斷存檔已刪除。"},
    "1962": {"Text_de": "Die Abenteuergeschichten können nicht benutzt werden.\nDie Erweiterung „“ ist nicht installiert und registriert.", "Text_en": "Unable to read Tales of Adventure. You must have the  expansion data installed and registered.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser ces “Contes d'aventures”. Le code d'enregistrement de l'extension  n'a pas été renseigné correctement.", "Text_ja": "拡張パッケージ「」のレジストレーションコードが登録されていないため、冒険録を使用できません。", "row_id": "1962", "Text_chs": "条件不足，无法使用冒险录。", "Text_ko": "모험록을 사용하기 전에 확장팩 '' 설치해야 합니다.", "Text_tc": "條件不足，無法使用冒險錄。"},
    "1963": {"Text_de": " kann nicht benutzt werden, da eine Wartung stattfindet.\nBitte besuche den Lodestone.", "Text_en": "Unable to use  during feature maintenance. Visit the Lodestone for details.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser  du fait d'une maintenance de cette fonction.\nPour plus de détails, veuillez consulter la rubrique Actualités de The Lodestone.", "Text_ja": "現在、機能メンテナンスのためを使用できません。\n詳細についてはLodestoneのニュースをご確認ください。", "row_id": "1963", "Text_chs": "对应机能正在维护，现在无法使用。\n详情请参见官方网站。", "Text_ko": "점검 중에는  사용할 수 없습니다.\n자세한 사항은 공식 홈페이지의 공지 사항을 확인하십시오.", "Text_tc": "對應機能正在維護，現在無法使用。\n詳情請參見官方網站。"},
    "1964": {"Text_de": " kann nicht benutzt werden. Nicht genug Platz im Inventar.", "Text_en": "Unable to use . Insufficient inventory space.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser . Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品に空きがないため、を使用できません。", "row_id": "1964", "Text_chs": "无法使用，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여  사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法使用，背包已滿。"},
    "1965": {"Text_de": "Kann nur von einer Krieger- oder Magierklasse ausgeführt werden, die kein beschränkter Job ist.", "Text_en": "Unable to use item. You are not a Disciple of War or Magic (excluding limited jobs).", "Text_fr": "Utilisation impossible. Vous n'êtes ni combattant ni mage ou vous êtes dans un job restreint.", "Text_ja": "リミテッドジョブを除くファイター、またはソーサラーではないため、使用できません。", "row_id": "1965", "Text_chs": "无法使用，当前职业不是设限特职外的战斗精英或魔法导师。", "Text_ko": "투사 또는 마법사(리미티드 잡 제외)가 아니므로 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法使用，目前職業不是設限特職外的戰鬥精英或魔法導師。"},
    "1966": {"Text_de": "In diesem Areal können bis auf Ausnahmen keine Kommandos ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute certain actions due to area restrictions.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas utiliser d'actions dans cet endroit, sauf exception.", "Text_ja": "このエリアは、一部を除き行動が制限されています。", "row_id": "1966", "Text_chs": "在这片区域很多行动受限。", "Text_ko": "이 지역에서는 일부를 제외하고 행동이 제한됩니다.", "Text_tc": "在這片區域很多行動受限。"},
    "1967": {"Text_de": "Dieser Inhalt kann nur in der Vollversion gespielt werden.", "Text_en": "This duty cannot be unlocked on the free trial.", "Text_fr": "Ce contenu n'est pas disponible dans la version d'essai.", "Text_ja": "フリートライアルでは開放できないコンテンツです。", "row_id": "1967", "Text_chs": "免费试用期间无法开放该任务。", "Text_ko": "무료 체험판에서는 개방할 수 없는 임무입니다.", "Text_tc": "免費試用期間無法開放該任務。"},
    "1968": {"Text_de": "Ausrüstungsset wurde mit Projektionsplatte verknüpft.", "Text_en": "Gear set linked to glamour plate.", "Text_fr": "La planche mirage a été associée à la tenue.", "Text_ja": "ギアセットへミラージュプレートを関連付けました。", "row_id": "1968", "Text_chs": "成功将套装关联到投影模板。", "Text_ko": "장비세트와 투영세트를 연동했습니다.", "Text_tc": "成功將套裝關聯到投影範本。"},
    "1969": {"Text_de": "Verknüpfung des Ausrüstungssets wurde geändert.", "Text_en": "Gear set link updated.", "Text_fr": "La planche mirage associée à la tenue a été changée.", "Text_ja": "ギアセットへのミラージュプレート関連付けを変更しました。", "row_id": "1969", "Text_chs": "关联到投影模板的套装已变更。", "Text_ko": "장비세트와 투영세트 연동을 변경했습니다.", "Text_tc": "關聯到投影範本的套裝已變更。"},
    "1970": {"Text_de": "Verknüpfung des Ausrüstungssets wurde aufgehoben.", "Text_en": "Gear set unlinked from glamour plate.", "Text_fr": "La planche mirage a été dissociée de la tenue.", "Text_ja": "ギアセットへのミラージュプレート関連付けを解除しました。", "row_id": "1970", "Text_chs": "关联到投影模板的套装已解除。", "Text_ko": "장비세트와 투영세트 연동을 해제했습니다.", "Text_tc": "關聯到投影範本的套裝已解除。"},
    "1971": {"Text_de": " kann nicht verwendet werden, da dieser Charakter keinen Nutzen mehr daraus ziehen würde.", "Text_en": "Unable to use . Character data exceeds its effects.", "Text_fr": "Utilisation impossible. Les données de personnage dépassent l'effet .", "Text_ja": "の効果を超過しているキャラクターデータのため、使用できません。", "row_id": "1971", "Text_chs": "无法使用，该角色数据超出了的效果范围。", "Text_ko": "의 효과를 초과한 캐릭터 정보이기에 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法使用，該角色資料超出了的效果範圍。"},
    "1972": {"Text_de": "Schreibschutz aktiviert.", "Text_en": "Record protected.", "Text_fr": "Ces données sont désormais protégées.", "Text_ja": "上書き禁止に設定しました。", "row_id": "1972", "Text_chs": "已锁定。", "Text_ko": "덮어쓰기 금지로 설정했습니다.", "Text_tc": "已鎖定。"},
    "1973": {"Text_de": "Schreibschutz deaktiviert.", "Text_en": "Record protection removed.", "Text_fr": "Ces données peuvent désormais être écrasées.", "Text_ja": "上書き禁止を解除しました。", "row_id": "1973", "Text_chs": "锁定已解除。", "Text_ko": "덮어쓰기 금지를 해제했습니다.", "Text_tc": "鎖定已解除。"},
    "1974": {"Text_de": "Nicht möglich, weil die Obergrenze für schreibgeschützte Daten erreicht ist.", "Text_en": "Unable to protect any more duty records.", "Text_fr": "Action impossible. La limite de données protégées contre l'écrasement a été atteinte.", "Text_ja": "上書き禁止の上限に達しているため、設定できません。", "row_id": "1974", "Text_chs": "已达到锁定上限，无法继续锁定。", "Text_ko": "더는 덮어쓰기 금지를 설정할 수 없습니다.", "Text_tc": "已達到鎖定上限，無法繼續鎖定。"},
    "1975": {"Text_de": "Die Einstellung kann momentan nicht geändert werden.", "Text_en": "Unable to change settings at this time.", "Text_fr": "Les paramètres ne peuvent pas être modifiés actuellement.", "Text_ja": "現在は設定を変更できません。", "row_id": "1975", "Text_chs": "现在无法变更设定。", "Text_ko": "지금은 설정을 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法變更設定。"},
    "1976": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "1976", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1977": {"Text_de": "Die Bereitschaftsanfrage für die Rückblende konnte nicht gestellt werden, da ein oder mehrere Mitglieder entweder offline oder nicht verfügbar sind.", "Text_en": "Unable to initiate record ready check. One or more party members are offline or otherwise unavailable.", "Text_fr": "Impossible de lancer l'appel d'enregistrement. Un ou plusieurs membres de l'équipe sont déconnectés ou indisponibles.", "Text_ja": "オフラインなどでメンバーが揃っていないため、リプレイレディチェックを開始できません。", "row_id": "1977", "Text_chs": "无法发起记录准备确认，有队员处于离线等状态。", "Text_ko": "접속 종료 등으로 인해 파티원이 부족하므로, 다시보기 준비 확인을 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發起記錄準備確認，有隊員處於離線等狀態。"},
    "1978": {"Text_de": "Die Aufzeichnung der Rückblende konnte nicht gestartet werden, da die vorgesehene Teilnehmerzahl für diesen Inhalt nicht erfüllt ist.", "Text_en": "Unable to start duty record. The party does not meet the size requirement for this duty.", "Text_fr": "Impossible de lancer l'enregistrement de mission. L'équipe ne compte pas le nombre de joueurs nécessaires pour participer à la mission.", "Text_ja": "コンテンツの規定人数が揃っていないため、リプレイの記録を開始できませんでした。", "row_id": "1978", "Text_chs": "无法开始进行任务记录，未达到任务的规定人数。", "Text_ko": "파티원이 규정 인원수보다 적어, 다시보기 녹화를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法開始進行任務記錄，未達到任務的規定人數。"},
    "1979": {"Text_de": "Keine weiteren Szenen vorhanden.", "Text_en": "There are no more chapters.", "Text_fr": "Aucun chapitre disponible après celui-ci.", "Text_ja": "これより先にチャプターはありません。", "row_id": "1979", "Text_chs": "没有更多的章节了。", "Text_ko": "마지막 구간입니다.", "Text_tc": "沒有更多的章節了。"},
    "1980": {"Text_de": "Aktion ist im aktuellen Zustand nicht möglich.", "Text_en": "Unable to execute command in this state.", "Text_fr": "Action impossible dans l'état actuel.", "Text_ja": "現在の状態では実行できません。", "row_id": "1980", "Text_chs": "当前状态下无法进行操作。", "Text_ko": "지금은 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態下無法進行操作。"},
    "1981": {"Text_de": "Aktion ist während einer Bereitschaftsanfrage für Rückblenden nicht möglich.", "Text_en": "Unable to execute command while performing record ready check.", "Text_fr": "Action impossible. Un appel d'enregistrement est en cours.", "Text_ja": "リプレイレディチェックが実行中のため開始できません。", "row_id": "1981", "Text_chs": "正在进行记录准备确认，无法再次发起。", "Text_ko": "다시보기 준비 확인 중이므로 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "正在進行記錄準備確認，無法再次發起。"},
    "1982": {"Text_de": "Aktion ist während einer Bereitschaftsanfrage nicht möglich.", "Text_en": "Unable to execute command while performing ready check.", "Text_fr": "Action impossible. Un appel de préparation est en cours.", "Text_ja": "レディチェックが実行中のため開始できません。", "row_id": "1982", "Text_chs": "无法发起记录准备确认，正在进行准备确认。", "Text_ko": "준비 확인 중이므로 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發起記錄準備確認，正在進行準備確認。"},
    "1983": {"Text_de": "Aktion ist während eines Countdowns nicht möglich.", "Text_en": "Unable to execute command while countdown is active.", "Text_fr": "Action impossible. Un compte à rebours est en cours.", "Text_ja": "戦闘開始カウントが実行中のため開始できません。", "row_id": "1983", "Text_chs": "无法发起记录准备确认，正在进行战斗开始倒计时。", "Text_ko": "전투 시작 초읽기 중이므로 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發起記錄準備確認，正在進行戰鬥開始倒計時。"},
    "1984": {"Text_de": "Bereitschaftsanfragen für Rückblenden können nicht im Kampf gestellt werden.", "Text_en": "Unable to initiate record ready check while engaged in battle.", "Text_fr": "Impossible de lancer un appel d'enregistrement en combat.", "Text_ja": "交戦中のためリプレイレディチェックを開始できません。", "row_id": "1984", "Text_chs": "无法发起记录准备确认，当前正在交战中。", "Text_ko": "전투 중에는 다시보기 준비 확인을 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發起記錄準備確認，目前正在交戰中。"},
    "1985": {"Text_de": "Du hast eine Bereitschaftsanfrage für Rückblenden gestellt.", "Text_en": "You have commenced a record ready check.", "Text_fr": "Vous avez lancé un appel d'enregistrement.", "Text_ja": "リプレイレディチェックを開始しました。", "row_id": "1985", "Text_chs": "发起了记录准备确认。", "Text_ko": "다시보기 준비 확인을 시작했습니다.", "Text_tc": "發起了記錄準備確認。"},
    "1986": {"Text_de": "Du hast eine Bereitschaftsanfrage für Rückblenden gestellt.", "Text_en": " have initiated a record ready check.", "Text_fr": "Un appel d'enregistrement a été lancé par vous.", "Text_ja": "がリプレイレディチェックを開始しました。", "row_id": "1986", "Text_chs": "发起了记录准备确认。", "Text_ko": " 님이 다시보기 준비 확인을 시작했습니다.", "Text_tc": "發起了記錄準備確認。"},
    "1987": {"Text_de": "Die Bereitschaftsanfrage für Rückblenden konnte nicht gestartet werden.", "Text_en": "Unable to commence record ready check.", "Text_fr": "Impossible de lancer l'appel d'enregistrement.", "Text_ja": "リプレイレディチェックを開始できませんでした。", "row_id": "1987", "Text_chs": "无法发起记录准备确认。", "Text_ko": "다시보기 준비 확인을 시작하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法發起記錄準備確認。"},
    "1988": {"Text_de": "Auf die Bereitschaftsanfrage für Rückblenden konnte nicht geantwortet werden.", "Text_en": "Unable to respond to record ready check.", "Text_fr": "Impossible de répondre à l'appel d'enregistrement.", "Text_ja": "リプレイレディチェックに回答できませんでした。", "row_id": "1988", "Text_chs": "无法回应记录准备确认。", "Text_ko": "다시보기 준비 확인에 답변하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法回應記錄準備確認。"},
    "1989": {"Text_de": "Die Aufnahme wurde von einem oder mehreren Mitgliedern abgelehnt. ", "Text_en": "One or more members have declined the ready check. Recording canceled. ", "Text_fr": "Des équipiers ont répondu négativement à l'appel. Aucun enregistrement ne sera effectué. ", "Text_ja": "リプレイレディチェックに反対票が投じられたため、リプレイの記録は行われません。", "row_id": "1989", "Text_chs": "记录准备确认中未获得全员同意，任务过程将不会被记录。", "Text_ko": "준비되지 않은 파티원이 있으므로 다시보기를 녹화하지 않습니다. ", "Text_tc": "記錄準備確認中未獲得全員同意，任務過程將不會被記錄。"},
    "1990": {"Text_de": "Aufnahme gestartet. Der Kampf beginnt in UNKNOWN Sekunde! ()", "Text_en": "Duty record started. Battle commencing in UNKNOWN second! ()", "Text_fr": "Enregistrement enclenché !\nDébut du combat dans UNKNOWN seconde ! ()", "Text_ja": "リプレイの記録を開始します。\n戦闘開始までUNKNOWN秒！（）", "row_id": "1990", "Text_chs": "开始进行任务记录。\n距离战斗开始还有UNKNOWN秒！\n（）", "Text_ko": "다시보기 녹화를 시작합니다.\n전투 시작UNKNOWN초 전!\n()", "Text_tc": "開始進行任務記錄。\n距離戰鬥開始還有UNKNOWN秒！\n（）"},
    "1991": {"Text_de": "Wiedergabe nicht möglich, weil keine Daten vorhanden sind.", "Text_en": "Unable to play. Data does not exist.", "Text_fr": "Visionnage impossible. Les données sont inexistantes.", "Text_ja": "リプレイデータが存在しないため再生できません。", "row_id": "1991", "Text_chs": "无法回顾，当前没有可回顾的任务记录。", "Text_ko": "재생할 기록이 없습니다.", "Text_tc": "無法回顧，目前沒有可回顧的任務記錄。"},
    "1992": {"Text_de": "Wiedergabe nicht möglich, weil die Daten beschädigt sind.", "Text_en": "Unable to play. Data is corrupted.", "Text_fr": "Visionnage impossible. Les données sont endommagées.", "Text_ja": "リプレイデータが破損しているため再生できません。", "row_id": "1992", "Text_chs": "无法回顾，任务记录已损坏。", "Text_ko": "데이터가 손상되어 재생할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法回顧，任務記錄已損壞。"},
    "1993": {"Text_de": "Der Vorgang wurde abgebrochen, da ein Problem mit den Wiedergabedaten aufgetreten ist.", "Text_en": "An unexpected error has occurred.", "Text_fr": "Un problème est survenu. Le visionnage va prendre fin.", "Text_ja": "リプレイデータの再生に問題が発生したため終了します。", "row_id": "1993", "Text_chs": "发生错误，任务回顾结束。", "Text_ko": "오류가 발생하여 재생을 종료합니다.", "Text_tc": "發生錯誤，任務回顧結束。"},
    "1994": {"Text_de": "Wiedergabe nicht möglich, da ein Problem mit den Wiedergabedaten aufgetreten ist.", "Text_en": "Unable to play. An unexpected error has occurred.", "Text_fr": "Visionnage impossible. Un problème est survenu avec les données.", "Text_ja": "リプレイデータに問題があるため再生できません。", "row_id": "1994", "Text_chs": "无法回顾，任务记录存在问题。", "Text_ko": "오류가 발생하여 재생할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法回顧，任務記錄存在問題。"},
    "1995": {"Text_de": "Aufnahme von Rückblendedaten möglich.\nStelle eine Bereitschaftsanfrage für Rückblenden, um die Aufnahme zu starten.", "Text_en": "Duty record conditions met. Commence the record ready check to begin recording.", "Text_fr": "Visionnage disponible avec la structure actuelle.\nFaites un appel d'enregistrement pour utiliser cette fonction.", "Text_ja": "現在の編成はリプレイ記録が利用可能です。\n記録を行う場合は「リプレイレディチェック」を実行してください。", "row_id": "1995", "Text_chs": "当前可以进行任务记录。\n若要进行记录，请使用记录准备确认。", "Text_ko": "다시보기 녹화 조건이 충족되었습니다.\n녹화하려면 '다시보기 준비 확인'을 실행하십시오.", "Text_tc": "目前可以進行任務記錄。\n若要進行記錄，請使用記錄準備確認。"},
    "1996": {"Text_de": "Der Aufnahmevorgang wurde abgebrochen, weil der Zwischenspeicher voll ist.", "Text_en": "Duty record data cache limit exceeded. Unpausing recorder.", "Text_fr": "Limite de la mémoire cache dépassée. Attente d'enregistrement annulée.", "Text_ja": "リプレイ記録待機中のキャッシュ上限を超えたため、リプレイの記録待機を解除します。", "row_id": "1996", "Text_chs": "等待记录时缓存超过上限，等待结束。", "Text_ko": "다시보기 녹화 준비 중 캐시 메모리 용량이 초과되어, 녹화 준비를 취소합니다.", "Text_tc": "等待記錄時緩存超過上限，等待結束。"},
    "1997": {"Text_de": "Die Aufnahme wurde abgebrochen, weil nicht genügend Speicherplatz (210 MB) vorhanden ist.", "Text_en": "Unable to allocate sufficient drive space (210MB) to save recorded duty.\nEnding record.", "Text_fr": "Espace disque insuffisant (210 Mo nécessaires). Fin de l'enregistrement.", "Text_ja": "リプレイデータを保存できるだけの容量（210MB）が確保できませんでした。\nリプレイの記録を停止します。", "row_id": "1997", "Text_chs": "任务记录停止。\n用于保存任务记录的空间不足210MB。", "Text_ko": "다시보기 기록에 필요한 디스크 공간(210MB)을 확보할 수 없습니다.\n녹화를 중지합니다.", "Text_tc": "任務記錄停止。\n用於保存任務記錄的空間不足210MB。"},
    "1998": {"Text_de": "Der Aufnahmevorgang wurde abgebrochen, weil die Daten nicht gespeichert werden konnten.", "Text_en": "Unable to save data.\nExiting recorder.", "Text_fr": "Échec de la sauvegarde des données. Fin de l'enregistrement.", "Text_ja": "リプレイデータの保存に失敗しました。\nリプレイの記録を終了します。", "row_id": "1998", "Text_chs": "任务记录保存失败。\n任务记录结束。", "Text_ko": "다시보기 기록을 저장할 수 없습니다.\n녹화를 종료합니다.", "Text_tc": "任務記錄保存失敗。\n任務記錄結束。"},
    "1999": {"Text_de": "Der Aufnahmevorgang wurde abgebrochen, weil die maximale Datenmenge erreicht wurde.", "Text_en": "Unable to save any more duty records.\nExiting recorder.", "Text_fr": "Volume maximal des données atteint. Fin de l'enregistrement.", "Text_ja": "リプレイデータの容量上限に達しました。\nリプレイの記録を終了します。", "row_id": "1999", "Text_chs": "已达到任务记录的容量上限。\n任务记录结束。", "Text_ko": "저장 가능한 용량을 초과했습니다.\n녹화를 종료합니다.", "Text_tc": "已達到任務記錄的容量上限。\n任務記錄結束。"},
    "2000": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2000", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2001": {"Text_de": "Ein fatales Ereignis geschieht ganz in der Nähe.", "Text_en": "FATE discovered nearby!", "Text_fr": "Un ALÉA s'est produit dans les environs.", "Text_ja": "近くで新たなF.A.T.E.を発見しました！", "row_id": "2001", "Text_chs": "附近有新的紧急情况出现。", "Text_ko": "근처에 새로운 돌발 임무가 있습니다!", "Text_tc": "附近有新的F.A.T.E.出現。"},
    "2002": {"Text_de": "Ein Kleinod des Ketzers ist erschienen.", "Text_en": "A cultist rosary appears on the dais.", "Text_fr": "Un rosaire de culte apparaît.", "Text_ja": "邪教の念珠が出現した。", "row_id": "2002", "Text_chs": "邪教念珠出现了。", "Text_ko": "사교의 염주가 나타났습니다.", "Text_tc": "邪教念珠出現了。"},
    "2003": {"Text_de": "Du erhältst ein Kleinod des Ketzers.", "Text_en": "You obtain the cultist rosary.", "Text_fr": "Vous obtenez un rosaire de culte.", "Text_ja": "邪教の念珠を手に入れた。", "row_id": "2003", "Text_chs": "获得了邪教念珠。", "Text_ko": "사교의 염주를 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了邪教念珠。"},
    "2004": {"Text_de": "Eine unüberwindbare Barriere hindert dich am Weitergehen.", "Text_en": "An impenetrable barrier prevents further progress.", "Text_fr": "Un puissant champ de force magique bloque le passage...", "Text_ja": "強力な封印結界が張られている。", "row_id": "2004", "Text_chs": "前方有强力的封印结界。", "Text_ko": "강력한 봉인 결계가 펼쳐져 있습니다.", "Text_tc": "前方有強力的封印結界。"},
    "2005": {"Text_de": "Der Sphärolith des Ketzers wird durch ein mysteriöses Ätherfeld geschützt!", "Text_en": "The cultist orb is protected by an aetherial field of unknown origin.", "Text_fr": "Une présence protège l'orbe de culte au moyen d'un champ d'énergie éthérée !", "Text_ja": "邪教の宝珠は何者かのエーテルにより守られている！", "row_id": "2005", "Text_chs": "有什么人在用以太之力保护着邪教宝珠！", "Text_ko": "누군가의 에테르가 사교의 보주를 지키고 있습니다!", "Text_tc": "有什麼人在用乙太之力保護著邪教寶珠！"},
    "2006": {"Text_de": "Das Ätherfeld vermag den Sphärolithen nicht mehr vollständig zu schützen!", "Text_en": "The aetherial field protecting the cultist orb has weakened!", "Text_fr": "Le champ d'énergie éthérée protégeant l'orbe de culte s'est évanoui !", "Text_ja": "邪教の宝珠を守るエーテルが弱まった！", "row_id": "2006", "Text_chs": "保护邪教宝珠的以太之力减弱了！", "Text_ko": "사교의 보주를 지키는 에테르가 약해졌습니다!", "Text_tc": "保護邪教寶珠的乙太之力減弱了！"},
    "2007": {"Text_de": "Das Kleinod des Ketzers wird durch ein mysteriöses Ätherfeld geschützt!", "Text_en": "The cultist rosary is protected by an aetherial field of unknown origin.", "Text_fr": "Une présence protège le rosaire de culte au moyen d'un champ d'énergie éthérée !", "Text_ja": "邪教の念珠は何者かのエーテルにより守られている！", "row_id": "2007", "Text_chs": "有什么人在用以太之力保护着邪教念珠！", "Text_ko": "누군가의 에테르가 사교의 염주를 지키고 있습니다!", "Text_tc": "有什麼人在用乙太之力保護著邪教念珠！"},
    "2008": {"Text_de": "Das Ätherfeld vermag das Kleinod des Ketzers nicht mehr vollständig zu schützen!", "Text_en": "The aetherial field protecting the cultist rosary has weakened!", "Text_fr": "Le champ d'énergie éthérée protégeant le rosaire de culte s'est évanoui !", "Text_ja": "邪教の念珠を守るエーテルが弱まった！", "row_id": "2008", "Text_chs": "保护邪教念珠的以太之力减弱了！", "Text_ko": "사교의 염주를 지키는 에테르가 약해졌습니다!", "Text_tc": "保護邪教念珠的乙太之力減弱了！"},
    "2009": {"Text_de": "Ein Gegner nähert sich!", "Text_en": "An enemy approaches!", "Text_fr": "UNKNOWN ennemi surgit !", "Text_ja": "が出現！", "row_id": "2009", "Text_chs": "出现了！", "Text_ko": " 나타났습니다!", "Text_tc": "出現了！"},
    "2010": {"Text_de": "Du erhältst .", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez .", "Text_ja": "はを入手した。", "row_id": "2010", "Text_chs": "获得了“”。", "Text_ko": " 님이  손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了“”。"},
    "2011": {"Text_de": "Du erhältst .", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez .", "Text_ja": "は×UNKNOWNを入手した。", "row_id": "2011", "Text_chs": "获得了“”×UNKNOWN。", "Text_ko": " 님이 ×UNKNOWN개를 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了“”×UNKNOWN。"},
    "2012": {"Text_de": "Noch UNKNOWN Sekunde, bis sich  schließt.", "Text_en": " will be sealed off in UNKNOWN second!", "Text_fr": "Fermeture  dans UNKNOWN secondes.", "Text_ja": "の封鎖まであとUNKNOWN秒", "row_id": "2012", "Text_chs": "距被封锁还有UNKNOWN秒。", "Text_ko": "UNKNOWN초 후에  봉쇄됩니다.", "Text_tc": "距被封鎖還有UNKNOWN秒。"},
    "2013": {"Text_de": " hat sich geschlossen.", "Text_en": " is sealed off!", "Text_fr": "Fermeture  !", "Text_ja": "が封鎖された！", "row_id": "2013", "Text_chs": "已被封锁！", "Text_ko": " 봉쇄되었습니다!", "Text_tc": "已被封鎖！"},
    "2014": {"Text_de": " öffnet sich wieder.", "Text_en": " is no longer sealed!", "Text_fr": "Ouverture  !", "Text_ja": "の封鎖が解かれた……", "row_id": "2014", "Text_chs": "的封锁解除了……", "Text_ko": "의 봉쇄가 해제되었습니다.", "Text_tc": "的封鎖解除了……"},
    "2015": {"Text_de": "In der Tiefe leuchten Flammen auf und ein Kerzenträger erscheint!", "Text_en": "A light emerges from the darkness of the void!", "Text_fr": "Une flamme brille dans l'obscurité, et la bougie de la Dame en sort !", "Text_ja": "深淵より炎が灯り、夫人のキャンドルが出現した！", "row_id": "2015", "Text_chs": "深渊之中亮起了灯火，夫人手提灯出现了！", "Text_ko": "심연의 불꽃이 일렁입니다!", "Text_tc": "深淵之中亮起了燈火，夫人手提燈出現了！"},
    "2016": {"Text_de": "Graffias' Giftstachel häutet sich!", "Text_en": "The skin falls off Graffias's tail!", "Text_fr": "L'aiguillon de Graffias est à vif !", "Text_ja": "グラフィアスの毒尾が脱皮した！", "row_id": "2016", "Text_chs": "霸星蛛蝎的毒尾蜕皮了！", "Text_ko": "그라피아스의 꼬리가 허물을 벗었습니다!", "Text_tc": "霸星蛛蠍的毒尾蛻皮了！"},
    "2017": {"Text_de": "Deine Stufe ist viel höher als die für das FATE empfohlene, daher wird dir dein Beitrag nicht angerechnet.", "Text_en": "You are far above the recommended level for this FATE. Your contribution will be ignored.", "Text_fr": "Votre niveau est largement supérieur à celui recommandé pour cet ALÉA.\nVotre contribution a par conséquent été ignorée.", "Text_ja": "推奨レベルを大きく超えているため、貢献度が加算されませんでした。", "row_id": "2017", "Text_chs": "无法加算贡献度，当前等级大幅超过推荐等级。", "Text_ko": "권장 레벨을 크게 초과하였으므로 공헌도가 반영되지 않았습니다.", "Text_tc": "無法加算貢獻度，目前等級大幅超過推薦等級。"},
    "2018": {"Text_de": "Ein Ausgang ist erschienen. Du hast nur noch UNKNOWN Minute hier. ", "Text_en": "An exit has appeared. You have less than UNKNOWN minute remaining in the area.", "Text_fr": "Une sortie est apparue. La mission “UNKNOWN” prendra fin dans UNKNOWN minute.", "Text_ja": "脱出地点が出現した。「UNKNOWN」の終了まで、あとUNKNOWN分。", "row_id": "2018", "Text_chs": "退出点出现了。距离“UNKNOWN”结束还有UNKNOWN分。", "Text_ko": "탈출 지점이 나타났습니다. UNKNOWN 종료 UNKNOWN분 전입니다.", "Text_tc": "退出點出現了。距離“UNKNOWN”結束還有UNKNOWN分。"},
    "2019": {"Text_de": "Du hast deine Gruppe verlassen. Diesen Einsatz musst du alleine ausführen. ", "Text_en": "You leave your party. This duty must be performed alone.", "Text_fr": "Vous avez été évincée de l'équipe car vous participez à une mission qui doit être effectuée en solo.", "Text_ja": "1人用コンテンツ参加中のため、パーティから離脱しました。", "row_id": "2019", "Text_chs": "单人任务无法在组队状态下进行，已自动退出小队。", "Text_ko": "1인용 임무에 참가 중이므로 파티에서 탈퇴했습니다.", "Text_tc": "單人任務無法在組隊狀態下進行，已自動退出小隊。"},
    "2020": {"Text_de": "Der Hofnarr lässt ein Stück blutiges Pergament fallen.", "Text_en": "The manor jester drops a slip of bloody parchment.", "Text_fr": "Le bouffon du manoir laisse derrière lui un parchemin ensanglanté.", "Text_ja": "御用邸の道化師が、血文字の紙片を落とした。", "row_id": "2020", "Text_chs": "庄园的小丑掉落了血书纸片。", "Text_ko": "별궁의 광대가 피로 쓴 쪽지를 떨어뜨렸습니다.", "Text_tc": "莊園的小丑掉落了血書紙片。"},
    "2021": {"Text_de": "Der Seneschall lässt ein Stück blutiges Pergament fallen.", "Text_en": "The manor steward drops a slip of bloody parchment.", "Text_fr": "L'intendant du manoir laisse derrière lui un parchemin ensanglanté.", "Text_ja": "御用邸の執事長が、血文字の紙片を落とした。", "row_id": "2021", "Text_chs": "庄园的总管掉落了血书纸片。", "Text_ko": "별궁 집사장이 피로 쓴 쪽지를 떨어뜨렸습니다.", "Text_tc": "莊園的總管掉落了血書紙片。"},
    "2022": {"Text_de": "Du erhältst ein blutiges Pergament.", "Text_en": "You obtain the slip of bloody parchment.", "Text_fr": "Vous obtenez un parchemin ensanglanté.", "Text_ja": "血文字の紙片を入手した！", "row_id": "2022", "Text_chs": "获得了血书纸片。", "Text_ko": "피로 쓴 쪽지를 손에 넣었습니다!", "Text_tc": "獲得了血書紙片。"},
    "2023": {"Text_de": "Die magische Barriere wurde durchbrochen!", "Text_en": "The sealed barrier is broken!", "Text_fr": "La barrière magique est brisée !", "Text_ja": "封印結界が消滅した！", "row_id": "2023", "Text_chs": "封印结界消失了！", "Text_ko": "봉인 결계가 사라졌습니다!", "Text_tc": "封印結界消失了！"},
    "2024": {"Text_de": "Du hast die Lampe gelöscht!", "Text_en": "You extinguish the lamp!", "Text_fr": "Vous éteignez la lampe.", "Text_ja": "ランプの灯りを消した！", "row_id": "2024", "Text_chs": "扑灭了怪异的灯光！", "Text_ko": "등불을 껐습니다!", "Text_tc": "撲滅了怪異的燈光！"},
    "2025": {"Text_de": "Dein gegenwärtiger Job erfüllt nicht die Teilnahmebedingungen, daher wird dir dein Beitrag nicht angerechnet.", "Text_en": "Your current class or job does not fulfill participation requirements. Your contribution will be ignored.", "Text_fr": "Votre classe/job actuel ne remplit pas les conditions de participation.\nVotre contribution a par conséquent été ignorée.", "Text_ja": "現在のクラス・ジョブが参加条件を満たしていないため、貢献度が加算されませんでした。", "row_id": "2025", "Text_chs": "无法加算贡献度，当前职业没有满足参加条件。", "Text_ko": "참가 조건에 맞지 않는 직업이므로 공헌도가 반영되지 않았습니다.", "Text_tc": "無法加算貢獻度，目前職業沒有滿足參加條件。"},
    "2026": {"Text_de": "Du bist unter der empfohlenen Stufe für das FATE, daher wird dein Beitrag nicht so hoch belohnt.", "Text_en": "You are below the recommended level for this FATE. Your contribution will not be weighed as heavily.", "Text_fr": "Votre niveau est inférieur à celui recommandé pour cet ALÉA. Vous recevrez une récompense moins importante en cas de réussite.", "Text_ja": "推奨レベルに満たない場合、報酬が減額されます。", "row_id": "2026", "Text_chs": "当前等级没在推荐等级范围内，无法获得全部报酬。", "Text_ko": "권장 레벨보다 낮을 경우 보상이 줄어듭니다.", "Text_tc": "目前等級沒在推薦等級範圍內，無法獲得全部報酬。"},
    "2027": {"Text_de": "Du hast einen kleinen Schlüssel aufgehoben.", "Text_en": "You find a tiny key.", "Text_fr": "Vous obtenez une petite clef.", "Text_ja": "小さな鍵を拾った。", "row_id": "2027", "Text_chs": "捡起了小钥匙。", "Text_ko": "작은 열쇠를 주웠습니다.", "Text_tc": "撿起了小鑰匙。"},
    "2028": {"Text_de": "Du hast 6 Unzen Sprengstoff gefunden.", "Text_en": "You obtain a six-onze pinch of firesand.", "Text_fr": "Vous obtenez 6 onz de poudre.", "Text_ja": "6オンズの火薬の包みを手に入れた。", "row_id": "2028", "Text_chs": "获得了6星司的火药。", "Text_ko": "6온즈 화약이 든 꾸러미를 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了6星司的火藥。"},
    "2029": {"Text_de": "Du musst Sprengstoff in die Pulverkammern füllen.", "Text_en": "The blasting device won't work without firesand in the powder chamber.", "Text_fr": "La mine ne peut pas fonctionner sans de la poudre dans sa chambre.", "Text_ja": "火薬穴に爆薬を詰めないと作動しないようだ。", "row_id": "2029", "Text_chs": "将火药放入引爆点之后才可以引爆。", "Text_ko": "화약 투입구에 폭약을 채워야 작동할 것 같습니다.", "Text_tc": "將火藥放入引爆點之後才可以引爆。"},
    "2030": {"Text_de": "Es scheint Platz für 12 Unzen Sprengstoff zu sein.", "Text_en": "The powder chamber appears to hold 12 onzes of firesand.", "Text_fr": "La chambre semble pouvoir contenir 12 onz de poudre.", "Text_ja": "12オンズ分の爆薬を詰められる隙間がある。", "row_id": "2030", "Text_chs": "大概需要12星司的火药才会起效。", "Text_ko": "12온즈 분량의 폭약을 채울 공간이 있습니다.", "Text_tc": "大概需要12星司的火藥才會起效。"},
    "2031": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez .", "Text_ja": "を入手した。", "row_id": "2031", "Text_chs": "获得了。", "Text_ko": " 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了。"},
    "2032": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain UNKNOWN .", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN .", "Text_ja": "×UNKNOWNを入手した。", "row_id": "2032", "Text_chs": "获得了×UNKNOWN。", "Text_ko": "×UNKNOWN개를 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了×UNKNOWN。"},
    "2033": {"Text_de": "Da ist ein Schalter, aber er scheint noch nicht zu funktionieren.", "Text_en": "You discover a switch, but it does not appear to function at this time...", "Text_fr": "Vous découvrez un bouton, mais il n'a pas l'air de fonctionner pour l'instant.", "Text_ja": "スイッチらしきものがあるが、今は操作できない……。", "row_id": "2033", "Text_chs": "好像是个开关，不过现在无法操作。", "Text_ko": "스위치 같은 게 있지만 지금은 조작할 수 없습니다…….", "Text_tc": "好像是個開關，不過現在無法操作。"},
    "2034": {"Text_de": "Irgendwo hat sich etwas bewegt ...", "Text_en": "You hear something move in the distance.", "Text_fr": "Vous entendez quelque chose bouger au loin.", "Text_ja": "どこかで何かが動いたようだ……。", "row_id": "2034", "Text_chs": "别的地方好像有什么动静。", "Text_ko": "어디선가 무언가가 움직인 것 같습니다…….", "Text_tc": "別的地方好像有什麼動靜。"},
    "2035": {"Text_de": "Gift!", "Text_en": "You are doused with poison!", "Text_fr": "Vous êtes empoisonnée.", "Text_ja": "うおっと毒液！", "row_id": "2035", "Text_chs": "哇！毒液！", "Text_ko": "독액이다!", "Text_tc": "哇！毒液！"},
    "2036": {"Text_de": "Die Tür ist fest versperrt.", "Text_en": "The door is locked tight.", "Text_fr": "La porte est verrouillée.", "Text_ja": "鍵が掛かっているようだ。", "row_id": "2036", "Text_chs": "门上着锁。", "Text_ko": "문이 잠겨 있습니다.", "Text_tc": "門上著鎖。"},
    "2037": {"Text_de": "Nur ein spezieller Schlüssel kann die Türe aufschließen.", "Text_en": "Only a special key can open this lock.", "Text_fr": "Seule une clef spéciale peut ouvrir cette serrure.", "Text_ja": "特殊な鍵が必要なようだ。", "row_id": "2037", "Text_chs": "打开这扇门需要一把特殊的钥匙。", "Text_ko": "특수한 열쇠가 필요한 것 같습니다.", "Text_tc": "打開這扇門需要一把特殊的鑰匙。"},
    "2038": {"Text_de": " hat  losgelassen! ", "Text_en": " releases !", "Text_fr": " relâche  !", "Text_ja": "がを解き放った！", "row_id": "2038", "Text_chs": "放出了！", "Text_ko": "  풀어주었습니다!", "Text_tc": "放出了！"},
    "2039": {"Text_de": "Da ist nichts Ungewöhnliches zu sehen.", "Text_en": "There is nothing out of the ordinary.", "Text_fr": "Il n'y a rien qui sorte de l'ordinaire.", "Text_ja": "特に何もないようだ……。", "row_id": "2039", "Text_chs": "好像没什么特别的……", "Text_ko": "아무것도 없는 것 같습니다.", "Text_tc": "好像沒什麼特別的……"},
    "2040": {"Text_de": "Blasen steigen an die Oberfläche!", "Text_en": "Bubbles begin forming on the water's surface.", "Text_fr": "Des bulles commencent à surgir à la surface de l'eau.", "Text_ja": "水面が泡立ち始めた！", "row_id": "2040", "Text_chs": "水面出现了很多气泡！", "Text_ko": "수면에 거품이 일기 시작했습니다!", "Text_tc": "水面出現了很多氣泡！"},
    "2041": {"Text_de": "Die bedrohliche Präsenz ist verschwunden.", "Text_en": "The evil presence has gone.", "Text_fr": "La présence maléfique a disparu.", "Text_ja": "怪しい気配は消え去った……。", "row_id": "2041", "Text_chs": "奇怪的气息消失了……", "Text_ko": "수상한 기운이 사라졌습니다.", "Text_tc": "奇怪的氣息消失了……"},
    "2042": {"Text_de": " erscheint!", "Text_en": " appears!", "Text_fr": " apparaît !", "Text_ja": "が出現した！", "row_id": "2042", "Text_chs": "出现了！", "Text_ko": " 나타났습니다!", "Text_tc": "出現了！"},
    "2043": {"Text_de": "Als du an der Kette ziehst, erscheinen Blitz-Exergone!", "Text_en": "Three lightning sprites appear!", "Text_fr": "Des élémentaires de foudre apparaissent !", "Text_ja": "鉄鎖のウインチを引きあげた。ライトニングスプライトが出現した！", "row_id": "2043", "Text_chs": "提起绞车锁链之后出现了雷元精！", "Text_ko": "쇠사슬 도르래를 움직였습니다. 번개 정령이 나타났습니다!", "Text_tc": "提起絞車鎖鏈之後出現了雷元精！"},
    "2044": {"Text_de": "Als du an der Kette ziehst, erscheint ein Gasbomber!", "Text_en": "A gas bomb appears!", "Text_fr": "Un bombo à gaz apparaît !", "Text_ja": "鉄鎖のウインチを引きあげた。ガスボムが出現した！", "row_id": "2044", "Text_chs": "提起绞车锁链之后出现了瓦斯弹怪！", "Text_ko": "쇠사슬 도르래를 움직였습니다. 가스 봄이 나타났습니다!", "Text_tc": "提起絞車鎖鏈之後出現了瓦斯彈怪！"},
    "2045": {"Text_de": "Als du an der Kette ziehst, erscheint eine Schatztruhe!", "Text_en": "A treasure coffer appears!", "Text_fr": "Un coffre au trésor apparaît !", "Text_ja": "鉄鎖のウインチを引きあげた。宝箱が出現した！", "row_id": "2045", "Text_chs": "提起绞车锁链之后出现了宝箱！", "Text_ko": "쇠사슬 도르래를 움직였습니다. 보물상자가 나타났습니다!", "Text_tc": "提起絞車鎖鏈之後出現了寶箱！"},
    "2046": {"Text_de": "Das Ableben des Monsters hat einen heftigen Magiewirbel erzeugt!", "Text_en": "An aetherial flow erupts from the ground.", "Text_fr": "Un flux éthéré surgit du sol !", "Text_ja": "魔物の命が、魔力の奔流を生み出した！", "row_id": "2046", "Text_chs": "魔物的生命化成了魔力的奔流！", "Text_ko": "마력의 흐름이 발생했습니다!", "Text_tc": "魔物的生命化成了魔力的奔流！"},
    "2047": {"Text_de": "Das Ableben des Monsters hat einen heftigen Magiewirbel erzeugt!", "Text_en": "An aetherial flow erupts from the ground.", "Text_fr": "Un flux éthéré surgit du sol !", "Text_ja": "魔物の命が、魔力の奔流を生み出した！", "row_id": "2047", "Text_chs": "魔物的生命化成了魔力的奔流！", "Text_ko": "마력의 흐름이 발생했습니다!", "Text_tc": "魔物的生命化成了魔力的奔流！"},
    "2048": {"Text_de": "Der Zugang zum Übungsplatz hat sich geöffnet!", "Text_en": "The ludus door opens.", "Text_fr": "La porte de la salle d'entraînement s'ouvre.", "Text_ja": "修練所の扉が開いた！", "row_id": "2048", "Text_chs": "修炼所的门关上了！", "Text_ko": "수련장 문이 열렸습니다!", "Text_tc": "修練所的門關上了！"},
    "2049": {"Text_de": "Der Magiewirbel reißt dich fort!", "Text_en": "Your body is carried away on the aetherial flow.", "Text_fr": "Votre corps est emporté par le flux éthéré.", "Text_ja": "魔力の奔流に流された……", "row_id": "2049", "Text_chs": "投身到了魔力的奔流中……", "Text_ko": "마력의 흐름에 떠내려갑니다…….", "Text_tc": "投身到了魔力的奔流中……"},
    "2050": {"Text_de": "Der Magiewirbel reißt dich fort!", "Text_en": "Your body is carried away on the aetherial flow.", "Text_fr": "Votre corps est emporté par le flux éthéré.", "Text_ja": "魔力の奔流に流された……", "row_id": "2050", "Text_chs": "投身到了魔力的奔流中……", "Text_ko": "마력의 흐름에 떠내려갑니다…….", "Text_tc": "投身到了魔力的奔流中……"},
    "2051": {"Text_de": "Hier kommst du nicht durch ...", "Text_en": "The gate is sealed tight.", "Text_fr": "La porte est bien fermée.", "Text_ja": "固く閉ざされている……。", "row_id": "2051", "Text_chs": "门紧紧地关闭着……", "Text_ko": "굳게 잠겨 있습니다.", "Text_tc": "門緊緊地關閉著……"},
    "2052": {"Text_de": "Eine Horde Ziz ist erschienen!", "Text_en": "A flock of ziz emerges from the jungle!", "Text_fr": "Des drontes émergent de la jungle !", "Text_ja": "バックの群れが出現した！", "row_id": "2052", "Text_chs": "魔鸟群出现了！", "Text_ko": "사다새 무리가 나타났습니다!", "Text_tc": "魔鳥群出現了！"},
    "2053": {"Text_de": "Aiatar regeneriert sich im giftigen Sumpf!", "Text_en": "Aiatar is using the poison from the pools to restore its HP!", "Text_fr": "Aiatar utilise le poison par terre pour récupérer ses forces !", "Text_ja": "アイアタルが、毒沼で体力を回復している！", "row_id": "2053", "Text_chs": "阿杰特的体力正在毒沼逐渐恢复！", "Text_ko": "아이아타르가 독늪에서 체력을 회복합니다!", "Text_tc": "阿傑特的體力正在毒沼逐漸恢復！"},
    "2054": {"Text_de": "Treibsand!", "Text_en": "The sand in this chamber begins to stir.", "Text_fr": "Des sables mouvants ont fait leur apparition !", "Text_ja": "流砂が出現した！", "row_id": "2054", "Text_chs": "流沙出现了！", "Text_ko": "모래지옥이 나타났습니다!", "Text_tc": "流沙出現了！"},
    "2055": {"Text_de": "Aiatar stürzt herab!", "Text_en": "Aiatar descends into the jungle.", "Text_fr": "Aiatar descend dans la jungle.", "Text_ja": "アイアタルが舞い降りてきた！", "row_id": "2055", "Text_chs": "阿杰特飞落下来了！", "Text_ko": "아이아타르가 땅으로 내려왔습니다!", "Text_tc": "阿傑特飛落下來了！"},
    "2056": {"Text_de": "Aiatar fliegt weg ...", "Text_en": "Aiatar takes to the sky...", "Text_fr": "Aiatar s'envole...", "Text_ja": "アイアタルが飛び去っていった……", "row_id": "2056", "Text_chs": "阿杰特飞走了……", "Text_ko": "아이아타르가 하늘로 날아갔습니다…….", "Text_tc": "阿傑特飛走了……"},
    "2057": {"Text_de": " stößt einen dissonanten Schrei aus!", "Text_en": " emits a discordant shrill.", "Text_fr": " jette un cri discordant !", "Text_ja": "は、不協和音を発した！", "row_id": "2057", "Text_chs": "发出了不和谐音！", "Text_ko": " 불협화음을 냅니다!", "Text_tc": "發出了不和諧音！"},
    "2058": {"Text_de": "Du hast  angebracht.", "Text_en": " is placed upon the scales.", "Text_fr": "Vous avez placé .", "Text_ja": "「」を設置した……", "row_id": "2058", "Text_chs": "成功设置了“”", "Text_ko": " 설치했습니다…….", "Text_tc": "成功設置了“”"},
    "2059": {"Text_de": " hat sich geöffnet.", "Text_en": " opens. ", "Text_fr": "Ouverture  !", "Text_ja": "「」が開いた！", "row_id": "2059", "Text_chs": "“”开放成功！", "Text_ko": " 열렸습니다!", "Text_tc": "“”開放成功！"},
    "2060": {"Text_de": "Du hast den Sprengstoff eingefüllt.", "Text_en": "The firesand is set.", "Text_fr": "La poudre est mise en place.", "Text_ja": "爆薬をセットした。", "row_id": "2060", "Text_chs": "炸药安放完毕。", "Text_ko": "폭약을 설치했습니다.", "Text_tc": "炸藥安放完畢。"},
    "2061": {"Text_de": "Stollen B4 ist vom Geröll befreit.", "Text_en": "Shaft B4 is now clear.", "Text_fr": "Le puits B4 est dégagé.", "Text_ja": "「B4坑道」の落石を崩した。", "row_id": "2061", "Text_chs": "B4区坑道的落石爆破成功。", "Text_ko": "'B4 갱도'의 돌무더기를 폭파했습니다.", "Text_tc": "B4區坑道的落石爆破成功。"},
    "2062": {"Text_de": "Du hast die Wand zum Stollen E2 durchbrochen.", "Text_en": "Shaft E2 can now be accessed.", "Text_fr": "Il est maintenant possible d'accéder au puits E2.", "Text_ja": "「再開発区E2坑道」への壁を崩した。", "row_id": "2062", "Text_chs": "通往E2区再开发坑道的墙壁爆破成功。", "Text_ko": "'재개발 지구 E2 갱도'를 가로막은 벽을 폭파했습니다.", "Text_tc": "通往E2區再開發坑道的牆壁爆破成功。"},
    "2063": {"Text_de": "Bring den zornigen Ichor mit den explosiven Granaten zusammen, bevor sie sich selbst zerstören!", "Text_en": "Lure Ichorous Ire near the blasting caps before they self-destruct.", "Text_fr": "Attirez l'ire ichoreuse près de la grenade explosive avant qu'elle n'explose.", "Text_ja": "イコラウス・アイルにブラスティング・グレネードの自爆を当てろ！", "row_id": "2063", "Text_chs": "引诱爆破榴弹怪到怒水腐液身边自爆！", "Text_ko": "분노한 고름에게 콩알탄 그레네이드의 자폭 공격을 맞히십시오!", "Text_tc": "引誘爆破榴彈怪到怒水腐液身邊自爆！"},
    "2064": {"Text_de": "Eine geheime Tür öffnet sich!", "Text_en": "A hidden door opens!", "Text_fr": "Une porte cachée s'ouvre !", "Text_ja": "隠し扉が開いた！", "row_id": "2064", "Text_chs": "暗门开放成功！", "Text_ko": "숨겨진 문이 열렸습니다!", "Text_tc": "暗門開放成功！"},
    "2065": {"Text_de": "Du hast Stollen E1 vom Geröll geräumt.", "Text_en": "Shaft E1 is now clear.", "Text_fr": "Le puits E1 est dégagé.", "Text_ja": "「再開発区E1坑道」の落石を崩した。", "row_id": "2065", "Text_chs": "E1区再开发坑道的落石爆破成功。", "Text_ko": "'재개발 지구 E1 갱도'의 돌무더기를 폭파했습니다.", "Text_tc": "E1區再開發坑道的落石爆破成功。"},
    "2066": {"Text_de": " versucht, die Wand zu zerstören!", "Text_en": " is attempting to break through the wall.", "Text_fr": " tente de détruire le mur !", "Text_ja": "が壁を壊そうとしている！", "row_id": "2066", "Text_chs": "正在破坏墙壁！", "Text_ko": " 벽을 부숩니다!", "Text_tc": "正在破壞牆壁！"},
    "2067": {"Text_de": "Der Spriggan-Quetscher hat es auf die explosive Granate abgesehen!", "Text_en": "A spriggan is attacking the blasting cap!", "Text_fr": "Le spriggan attaque la grenade explosive !", "Text_ja": "スプリガン・クエンチャーがブラスティング・グレネードを狙っている！", "row_id": "2067", "Text_chs": "淬火魔石精正在攻击爆破榴弹怪！", "Text_ko": "스프리건 소방수가 콩알탄 그레네이드를 노리고 있습니다!", "Text_tc": "淬火魔石精正在攻擊爆破榴彈怪！"},
    "2068": {"Text_de": "Es scheint abgeschlossen zu sein.", "Text_en": "The door is locked tight.", "Text_fr": "La porte est verrouillée.", "Text_ja": "鍵が掛かっているようだ。", "row_id": "2068", "Text_chs": "门上着锁。", "Text_ko": "문이 잠겨 있습니다.", "Text_tc": "門上著鎖。"},
    "2069": {"Text_de": " hat  fallen lassen! ", "Text_en": " drops .", "Text_fr": " fait tomber .", "Text_ja": "がを落とした！", "row_id": "2069", "Text_chs": "掉落了！", "Text_ko": "  떨어뜨렸습니다!", "Text_tc": "掉落了！"},
    "2070": {"Text_de": "Deine Stufe weicht um UNKNOWN oder mehr von der empfohlenen ab.\nDamit dein Einsatz zählt, musst du über die Aufgabenliste eine Stufenanpassung durchführen.", "Text_en": "You are UNKNOWN or more levels above the recommended level for this FATE.\nTo join, use the level sync function located in the duty list.", "Text_fr": "Votre niveau est supérieur de UNKNOWN niveaux ou plus à celui de cet ALÉA.\nSi vous souhaitez participer, utilisez la fonction de synchronisation de niveau située dans la liste des objectifs.", "Text_ja": "推奨レベルからUNKNOWN以上離れています。\n参加する場合は、コンテンツ情報からレベルシンクしてください。", "row_id": "2070", "Text_chs": "比推荐等级高出UNKNOWN级以上。\n请进行等级同步之后再参加。", "Text_ko": "권장 레벨과 UNKNOWN이상 차이가 납니다.\n참가하려면 레벨 조율을 선택하십시오.", "Text_tc": "比推薦等級高出UNKNOWN級以上。\n請進行等級同步之後再參加。"},
    "2071": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez .", "Text_ja": "はを手に入れた。", "row_id": "2071", "Text_chs": "获得了“”。", "Text_ko": " 님이  손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了“”。"},
    "2072": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain UNKNOWN .", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN .", "Text_ja": "は×UNKNOWNを手に入れた。", "row_id": "2072", "Text_chs": "获得了“”×UNKNOWN。", "Text_ko": " 님이 ×UNKNOWN개를 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了“”×UNKNOWN。"},
    "2073": {"Text_de": "Da deine Stufe zu weit über der empfohlenen liegt, konntest du keinen Gegenstand bekommen.", "Text_en": "Unable to obtain item. You are too far above the recommended level for this FATE.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir l'objet. Votre niveau est trop élevé pour cet ALÉA.", "Text_ja": "推奨レベルを大きく超えているため、アイテムを入手できませんでした。", "row_id": "2073", "Text_chs": "无法获得道具，当前等级与推荐等级相差过大。", "Text_ko": "권장 레벨을 크게 초과하여 아이템을 손에 넣지 못했습니다.", "Text_tc": "無法獲得道具，目前等級與推薦等級相差過大。"},
    "2074": {"Text_de": "Da deine Stufe zu weit über der empfohlenen liegt, kannst du nicht an diesem FATE teilnehmen.", "Text_en": "Unable to interact. You are too far above the recommended level for this FATE.", "Text_fr": "Impossible de participer. Votre niveau est trop élevé pour cet ALÉA.", "Text_ja": "推奨レベルを大きく超えているため、実行できません。", "row_id": "2074", "Text_chs": "无法执行操作，当前等级与推荐等级相差过大。", "Text_ko": "권장 레벨을 크게 초과하여 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行操作，目前等級與推薦等級相差過大。"},
    "2075": {"Text_de": "Du konntest  nicht erhalten. ", "Text_en": "You are unable to obtain .", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas obtenir .", "Text_ja": "所持品に空きがないなどの理由により、はを入手できなかった。", "row_id": "2075", "Text_chs": "由于背包已满等原因，没能获得。", "Text_ko": "소지품 공간 부족 등의 이유로  님이  손에 넣지 못했습니다.", "Text_tc": "由於背包已滿等原因，沒能獲得。"},
    "2076": {"Text_de": "Die Inschrift ist so verwittert, dass man sie nicht entziffern kann.", "Text_en": "The engraving is too worn to decipher...", "Text_fr": "Les inscriptions sur le monument sont trop abîmées pour être déchiffrées...", "Text_ja": "刻まれた文字は、風化していて読めない……", "row_id": "2076", "Text_chs": "刻着的文字由于风化已经无法识别了……", "Text_ko": "새겨진 문자는 풍화되어 읽을 수 없습니다…….", "Text_tc": "刻著的文字由於風化已經無法識別了……"},
    "2077": {"Text_de": "Der Mechanismus setzt sich in Bewegung und die Wand verschwindet!", "Text_en": "A portion of the wall vanishes!", "Text_fr": "Le mécanisme a fait disparaître le mur !", "Text_ja": "仕掛けが動き、壁が消え去った！", "row_id": "2077", "Text_chs": "机关启动，墙壁消失了！", "Text_ko": "장치가 작동하여 벽이 사라졌습니다!", "Text_tc": "機關啟動，牆壁消失了！"},
    "2078": {"Text_de": "Du spürst eine feindliche Präsenz!", "Text_en": "You sense a deadly presence!", "Text_fr": "Des monstres apparaissent !", "Text_ja": "魔物が出現した！", "row_id": "2078", "Text_chs": "魔物出现了！", "Text_ko": "마물이 나타났습니다!", "Text_tc": "魔物出現了！"},
    "2079": {"Text_de": " beginnt mit dem Countdown!", "Text_en": " begins counting down.", "Text_fr": " - Début du compte à rebours.", "Text_ja": "　カウントダウン開始……", "row_id": "2079", "Text_chs": "　倒计时开始！", "Text_ko": "의 초읽기가 시작되었습니다.", "Text_tc": "　倒計時開始！"},
    "2080": {"Text_de": " hat den Countdown zurückgesetzt.", "Text_en": "'s timer resets.", "Text_fr": " - Réinitialisation du compte à rebours.", "Text_ja": "　カウントダウン初期化……", "row_id": "2080", "Text_chs": "　倒计时重新开始！", "Text_ko": "의 초읽기가 초기화되었습니다.", "Text_tc": "　倒計時重新開始！"},
    "2081": {"Text_de": "Der nymische Generator hat sich in Bewegung gesetzt ...", "Text_en": "The Nymian generator powers up.", "Text_fr": "Le mécanisme infini s'est mis en marche...", "Text_ja": "無限機構が動き出した……", "row_id": "2081", "Text_chs": "无限装置启动了……", "Text_ko": "무한기구가 작동을 시작합니다.", "Text_tc": "無限裝置啟動了……"},
    "2082": {"Text_de": "Der nymische Generator hat angehalten.", "Text_en": "The Nymian generator powers down.", "Text_fr": "Le mécanisme infini s'est arrêté.", "Text_ja": "無限機構が動きを止めた……", "row_id": "2082", "Text_chs": "无限装置停止了……", "Text_ko": "무한기구가 작동을 멈췄습니다.", "Text_tc": "無限裝置停止了……"},
    "2083": {"Text_de": "Der nymische Generator ist entriegelt.", "Text_en": "The Nymian generator safety protocol is deactivated.", "Text_fr": "Le mécanisme infini est déverrouillé.", "Text_ja": "無限機構のロックが外れた……", "row_id": "2083", "Text_chs": "无限装置的安全锁被解开了！", "Text_ko": "무한기구의 잠금이 해제되었습니다.", "Text_tc": "無限裝置的安全鎖被解開了！"},
    "2084": {"Text_de": "Ein verschlossenes Tor hat sich geöffnet!", "Text_en": "The sealed gate opens!", "Text_fr": "Le mécanisme a ouvert la porte !", "Text_ja": "仕掛け扉が開いた！", "row_id": "2084", "Text_chs": "封印的门打开了！", "Text_ko": "잠긴 문이 열렸습니다!", "Text_tc": "封印的門打開了！"},
    "2085": {"Text_de": " ist erschienen!", "Text_en": " appears!", "Text_fr": " apparaît !", "Text_ja": "が出現した！（仮）", "row_id": "2085", "Text_chs": "が出現した！（仮）", "Text_ko": " 나타났습니다! (임시)", "Text_tc": "が出現した！（仮）"},
    "2086": {"Text_de": " - Countdown beendet.", "Text_en": "'s countdown completes.", "Text_fr": " - Fin du compte à rebours.", "Text_ja": "　カウントダウン完了", "row_id": "2086", "Text_chs": "　倒计时结束。", "Text_ko": "의 초읽기가 완료되었습니다.", "Text_tc": "　倒計時結束。"},
    "2087": {"Text_de": " ist nicht mehr unverwundbar.", "Text_en": " is no longer invulnerable to attack!", "Text_fr": " n'est plus invulnérable.", "Text_ja": "は無敵が解けた……", "row_id": "2087", "Text_chs": "的无敌状态解除了……", "Text_ko": "의 무적 상태가 풀렸습니다.", "Text_tc": "的無敵狀態解除了……"},
    "2088": {"Text_de": " ist wieder unverwundbar.", "Text_en": " is invulnerable to attack!", "Text_fr": " est à nouveau invulnérable.", "Text_ja": "は無敵に戻った……", "row_id": "2088", "Text_chs": "进入了无敌状态……", "Text_ko": " 무적 상태가 되었습니다.", "Text_tc": "進入了無敵狀態……"},
    "2089": {"Text_de": " hat Samen verstreut.", "Text_en": " begins sowing its seeds.", "Text_fr": " a répandu des graines.", "Text_ja": "が種子をばら撒いた！", "row_id": "2089", "Text_chs": "在到处散播种子！", "Text_ko": " 씨를 흩뿌립니다!", "Text_tc": "在到處散播種子！"},
    "2090": {"Text_de": " hat es sich anders überlegt.", "Text_en": " takes a moment to reconsider...", "Text_fr": " a changé d'avis.", "Text_ja": "は考え直した……", "row_id": "2090", "Text_chs": "好像在思考问题……", "Text_ko": " 생각을 바꾸었습니다…….", "Text_tc": "好像在思考問題……"},
    "2091": {"Text_de": "Du hast das Morbol-Beet gründlich gejätet.", "Text_en": "The morbol beds lie still.", "Text_fr": "Le chemin est dégagé.", "Text_ja": "モルボルの苗床を除去した……", "row_id": "2091", "Text_chs": "魔界花的苗床消除了……", "Text_ko": "몰볼의 온상을 제거했습니다.", "Text_tc": "毛爾波爾的苗床消除了……"},
    "2092": {"Text_de": "Eine unheimliche Frucht ist neu entstanden!", "Text_en": "New morbol fruit has sprouted!", "Text_fr": "Le fruit de morbol s'est régénéré...", "Text_ja": "怪樹の実が再生した……", "row_id": "2092", "Text_chs": "魔花之果又结果了！", "Text_ko": "괴이한 열매가 재생되었습니다.", "Text_tc": "毛爾波爾之果又結果了！"},
    "2093": {"Text_de": "Alle beeinträchtigenden Statuseffekte sind wie weggeblasen!", "Text_en": "All status ailments are healed!", "Text_fr": "Toutes les altérations d'état sont dissipées !", "Text_ja": "ステータス異常が全快した！", "row_id": "2093", "Text_chs": "异常状态完全恢复了！", "Text_ko": "모든 상태이상이 회복되었습니다!", "Text_tc": "異常狀態完全恢復了！"},
    "2094": {"Text_de": "Du spürst eine feindliche Präsenz!", "Text_en": "You feel a chill run down your spine!", "Text_fr": "Vous ressentez une présence hostile !", "Text_ja": "敵の気配を感じた！！", "row_id": "2094", "Text_chs": "察觉到了敌人的气息！", "Text_ko": "적이 나타났습니다!!", "Text_tc": "察覺到了敵人的氣息！"},
    "2095": {"Text_de": "Du spürst ein beunruhigendes Beben ...", "Text_en": "The earth begins to tremble...", "Text_fr": "Vous sentez le sol trembler sous vos pieds...", "Text_ja": "地面から不吉な振動を感じる……", "row_id": "2095", "Text_chs": "地面在颤动……", "Text_ko": "땅에서 불길한 진동이 느껴집니다…….", "Text_tc": "地面在顫動……"},
    "2096": {"Text_de": " ist in Bedrängnis und  eilt zu Hilfe!", "Text_en": " senses danger and summons an army of .", "Text_fr": " vient à la rescousse  !", "Text_ja": "の危機を察知し、が出現した！", "row_id": "2096", "Text_chs": "察觉到了的危机，出现了！", "Text_ko": "의 위기를 감지한  나타났습니다!", "Text_tc": "察覺到了的危機，出現了！"},
    "2097": {"Text_de": "Die Augen des Widders blitzen bedrohlich auf!", "Text_en": "The ram's eyes now burn blue.", "Text_fr": "Les yeux du bélier brillent d'une lueur bleue !", "Text_ja": "の山羊頭は、眼に禍々しい光を宿した！", "row_id": "2097", "Text_chs": "的山羊头眼中发出了诡异的光。", "Text_ko": "의 산양머리에 불길한 눈빛이 서립니다!", "Text_tc": "的山羊頭眼中發出了詭異的光。"},
    "2098": {"Text_de": "Die Augen des Drachen blitzen bedrohlich auf!", "Text_en": "The dragon's eyes now burn violet.", "Text_fr": "Les yeux du dragon brillent d'une lueur violette !", "Text_ja": "の竜頭は、眼に禍々しい光を宿した！", "row_id": "2098", "Text_chs": "的龙头眼中发出了诡异的光。", "Text_ko": "의 용머리에 불길한 눈빛이 서립니다!", "Text_tc": "的龍頭眼中發出了詭異的光。"},
    "2099": {"Text_de": " hat das Ziel im Visier!", "Text_en": "'s eyes focus on a single target.", "Text_fr": " se tourne vers sa cible !", "Text_ja": "は狙いを定めた！", "row_id": "2099", "Text_chs": "锁定了攻击目标！", "Text_ko": " 목표를 겨냥합니다!", "Text_tc": "鎖定了攻擊目標！"},
    "2100": {"Text_de": " ist nicht mehr unverwundbar.", "Text_en": " is no longer invulnerable to attack!", "Text_fr": " n'est plus invulnérable !", "Text_ja": "の無敵が解けた！", "row_id": "2100", "Text_chs": "的无敌状态解除了！", "Text_ko": "의 무적 상태가 풀렸습니다!", "Text_tc": "的無敵狀態解除了！"},
    "2101": {"Text_de": " ist jetzt unverwundbar!", "Text_en": " is invulnerable to attack!", "Text_fr": " est devenu invulnérable !", "Text_ja": "が無敵になった！", "row_id": "2101", "Text_chs": "进入了无敌状态！", "Text_ko": " 무적 상태가 되었습니다!", "Text_tc": "進入了無敵狀態！"},
    "2102": {"Text_de": "Du hast nichts, was du auf die Waage des Urteils legen könntest.", "Text_en": "You have nothing to place on the Scales of Judgment.", "Text_fr": "Vous n'avez rien à poser sur la balance de la justice...", "Text_ja": "「審理の天秤」に置けるものを持っていない……", "row_id": "2102", "Text_chs": "现在没有任何东西能够放到“审理之天平”上……", "Text_ko": "'심판의 저울'에 올릴 물건이 없습니다.", "Text_tc": "現在沒有任何東西能夠放到“審理之天平”上……"},
    "2103": {"Text_de": "Ein Gruppenmitglied nimmt gerade eine Statuette auf.", "Text_en": "Another party member is also attempting to remove the statuette.", "Text_fr": "Un autre équipier essaie aussi de prendre une statuette.", "Text_ja": "パーティメンバーが彫像を取ろうとしている……", "row_id": "2103", "Text_chs": "其他队员正在尝试获取雕像……", "Text_ko": "파티원이 조각상을 집고 있습니다.", "Text_tc": "其他隊員正在嘗試獲得雕像……"},
    "2104": {"Text_de": "Ein Gruppenmitglied legt gerade eine Statuette ab.", "Text_en": "Another party member is also attempting to place the statuette.", "Text_fr": "Un autre équipier essaie aussi de poser une statuette.", "Text_ja": "パーティメンバーが彫像を置こうとしている……", "row_id": "2104", "Text_chs": "其他队员正在尝试安放雕像……", "Text_ko": "파티원이 조각상을 놓고 있습니다.", "Text_tc": "其他隊員正在嘗試安放雕像……"},
    "2105": {"Text_de": "Der Tomberry hat ein Fläschchen Laternenöl fallen lassen.", "Text_en": "The tonberry drops a flask of lantern oil.", "Text_fr": "Le tomberry a fait tomber un pot d'huile d'éclairage.", "Text_ja": "トンベリがランタンオイルを落とした。", "row_id": "2105", "Text_chs": "冬贝利掉落了灯油。", "Text_ko": "톤베리가 초롱불용 기름을 떨어뜨렸습니다.", "Text_tc": "提燈怪掉落了燈油。"},
    "2106": {"Text_de": "Der Mechanismus ist völlig eingerostet.", "Text_en": "The device is rusted over and refuses to work.", "Text_fr": "La rouille empêche le fonctionnement...", "Text_ja": "錆ついて動かない……", "row_id": "2106", "Text_chs": "装置生锈了，无法启动……", "Text_ko": "녹슬어서 움직이지 않습니다.", "Text_tc": "裝置生銹了，無法啟動……"},
    "2107": {"Text_de": " ist in Bedrängnis und  eilt zu Hilfe!", "Text_en": " senses danger and summons an army of .", "Text_fr": " viennent à la rescousse  !", "Text_ja": "の危機を察知し、が出現した！", "row_id": "2107", "Text_chs": "察觉到了的危机，出现了！", "Text_ko": "의 위기를 감지한  나타났습니다!", "Text_tc": "察覺到了的危機，出現了！"},
    "2108": {"Text_de": "Brutalus' Widerstandskräfte sind wieder völlig hergestellt.", "Text_en": "Brute Justice armor plating durability restored.", "Text_fr": "La résistance du Justicier est redevenue optimale.", "Text_ja": "ブルートジャスティスの耐久力が全快した……", "row_id": "2108", "Text_chs": "残暴正义号的损耗被完全修复了……", "Text_ko": "포악한 심판자의 내구력이 완전히 회복되었습니다…….", "Text_tc": "殘暴正義號的損耗被完全修復了……"},
    "2109": {"Text_de": "Du hast Brüllvolx' Kameraden befreit!", "Text_en": "You liberate the goblin!", "Text_fr": "Vous avez secouru un camarade de Brayflox !", "Text_ja": "ブレイフロクスの仲間を助けた！", "row_id": "2109", "Text_chs": "成功救助了布雷福洛克斯的同伴！", "Text_ko": "브레이플록스의 동료를 구했습니다!", "Text_tc": "成功救助了佈雷福洛克斯的同伴！"},
    "2110": {"Text_de": "Brüllvolx hat einen geheimen Tunnel freigelegt!", "Text_en": "Brayflox blasts open a secret path.", "Text_fr": "Brayflox a dégagé l'entrée d'un raccourci caché !", "Text_ja": "ブレイフロクスが抜け道を切り拓いた！", "row_id": "2110", "Text_chs": "布雷福洛克斯开辟了一条密道！", "Text_ko": "브레이플록스가 샛길을 만들었습니다!", "Text_tc": "佈雷福洛克斯開闢了一條密道！"},
    "2111": {"Text_de": "Die Gefolgsleute eilen zu Hilfe!", "Text_en": "The minion begins providing support!", "Text_fr": "Un sous-fifre arrive à la rescousse !", "Text_ja": "手下が援護を開始した！", "row_id": "2111", "Text_chs": "敌人的手下开始进行支援了！", "Text_ko": "부하가 지원하기 시작했습니다!", "Text_tc": "敵人的手下開始進行支援了！"},
    "2112": {"Text_de": "Die Indigohand hat ein Gobhorn gerufen!", "Text_en": "The Illuminati footman summons a gobbie beak!", "Text_fr": "Le fantassin des Maîtres de la Main appelle un gob-bec !", "Text_ja": "ブルーハンド・フットマンがゴビービークを呼んだ！", "row_id": "2112", "Text_chs": "青蓝之手步兵招出了哥布魔鸟！", "Text_ko": "푸른손 보병이 고블린족 애완조를 불렀습니다!", "Text_tc": "青藍之手步兵招出了哥布魔鳥！"},
    "2113": {"Text_de": "Zeit bis zur vollen Aufladung: UNKNOWN Einheiten ", "Text_en": "Charge complete in...UNKNOWN click.", "Text_fr": "Charge complète dans... UNKNOWN cycle.", "Text_ja": "チャージ完了マデ UNKNOWN", "row_id": "2113", "Text_chs": "蓄能倒计时：UNKNOWN", "Text_ko": "충전 완료까지 UNKNOWN", "Text_tc": "蓄能倒計時：UNKNOWN"},
    "2114": {"Text_de": "Aufladung abgeschlossen - Programm wird initialisiert.", "Text_en": "Charge complete. Commencing program.", "Text_fr": "Charge terminée. Initialisation du programme.", "Text_ja": "チャージ完了　発動シマス", "row_id": "2114", "Text_chs": "蓄能完成　准备发射", "Text_ko": "충전 완료, 발동합니다.", "Text_tc": "蓄能完成　準備發射"},
    "2115": {"Text_de": "Weich  aus!", "Text_en": "Do not allow  to catch you!", "Text_fr": "Ne laissez pas  vous attraper !", "Text_ja": "から逃げろ！", "row_id": "2115", "Text_chs": "逃离！", "Text_ko": "부터 달아나십시오!", "Text_tc": "逃離！"},
    "2116": {"Text_de": " vibriert und gibt ein Zeichen!", "Text_en": " begins quivering in time, as if sending a message to her minions.", "Text_fr": " frémit à intervalles réguliers, comme pour envoyer un message à ses acolytes.", "Text_ja": "が不気味に震え、合図を送った！", "row_id": "2116", "Text_chs": "开始颤抖，好像在做出指示！", "Text_ko": " 떨면서 신호를 보냅니다!", "Text_tc": "開始顫抖，好像在做出指示！"},
    "2117": {"Text_de": "Versteck dich zwischen den Steinsäulen, um dem Wirbelwind zu entgehen.", "Text_en": "Take refuge in the tower and avoid Garuda's Great Whirlwind!", "Text_fr": "Cachez-vous derrière les monolithes pour échapper au grand tourbillon de Garuda !", "Text_ja": "石塔に隠れ、ガルーダの大旋風に備えろ！", "row_id": "2117", "Text_chs": "躲到石塔后面来躲避迦楼罗的大龙卷风！", "Text_ko": "석탑에 숨어 가루다의 태풍에 대비하십시오!", "Text_tc": "躲到石塔後面來躲避迦樓羅的大旋風！"},
    "2118": {"Text_de": "Garuda lässt einen mächtigen Wirbelwind entstehen!", "Text_en": "The wind around Garuda begins to churn.", "Text_fr": "Le vent autour de Garuda forme un grand tourbillon !", "Text_ja": "ガルーダが大旋風を巻き起こす！", "row_id": "2118", "Text_chs": "迦楼罗发动了大龙卷风！", "Text_ko": "가루다가 태풍을 일으킵니다!", "Text_tc": "迦樓羅發動了大旋風！"},
    "2119": {"Text_de": "Garuda wirkt Auge des Sturms!", "Text_en": "Garuda generates a pocket of calm within the storm!", "Text_fr": "Garuda génère l'œil du cyclone au cœur de la tempête !", "Text_ja": "ガルーダがアイ・オブ・ストームを創り出す！", "row_id": "2119", "Text_chs": "迦楼罗创造出了台风眼！", "Text_ko": "가루다가 태풍의 눈을 만들어냅니다!", "Text_tc": "迦樓羅創造出了颱風眼！"},
    "2120": {"Text_de": "Garudas Federn tanzen im Wind!", "Text_en": "Countless feathers rain from the sky.", "Text_fr": "Des plumes tombent du ciel !", "Text_ja": "ガルーダの羽根が舞い散る！", "row_id": "2120", "Text_chs": "迦楼罗的羽毛从天而降飞散到各处！", "Text_ko": "가루다의 깃털이 흩날립니다!", "Text_tc": "迦樓羅的羽毛從天而降飛散到各處！"},
    "2121": {"Text_de": "Garudas Mirage manifestiert sich ...", "Text_en": "The air around you begins to warp and bend...", "Text_fr": "Des mirages de Garuda se matérialisent...", "Text_ja": "ガルーダの蜃気楼が具現化する……", "row_id": "2121", "Text_chs": "迦楼罗令海市蜃楼变成了实体！", "Text_ko": "가루다의 신기루가 실체화됩니다!", "Text_tc": "迦樓羅令海市蜃樓變成了實體！"},
    "2122": {"Text_de": " ist dem Tod entronnen!", "Text_en": " claws back up from the seven hells.", "Text_fr": " revient à la vie !", "Text_ja": "が死の淵から甦った！", "row_id": "2122", "Text_chs": "从死亡的深渊中复苏了！", "Text_ko": " 죽음의 문턱에서 살아났습니다!", "Text_tc": "從死亡的深淵中復甦了！"},
    "2123": {"Text_de": "Die Camios haben die Formation Stechender Blick gebildet!", "Text_en": "The voidsent form the Wall of Naught.", "Text_fr": "Les camios adoptent la formation “Mur de l'abîme”.", "Text_ja": "妖異たちは「刮目の陣形」を組んだ……", "row_id": "2123", "Text_chs": "妖异们组成了“刮目之阵”。", "Text_ko": "요마들이 '괄목 진형'을 갖춥니다…….", "Text_tc": "妖異們組成了“刮目之陣”。"},
    "2124": {"Text_de": "Die Camios haben die Formation Magischer Wall gebildet!", "Text_en": "The voidsent form the Black Cross.", "Text_fr": "Les camios adoptent la formation “Croix noire”.", "Text_ja": "妖異たちは「魔壁の陣形」を組んだ……", "row_id": "2124", "Text_chs": "妖异们组成了“魔壁之阵”。", "Text_ko": "요마들이 '마벽 진형'을 갖춥니다…….", "Text_tc": "妖異們組成了“魔壁之陣”。"},
    "2125": {"Text_de": "Die Camios haben die Formation Fluchklinge gebildet!", "Text_en": "The voidsent form the Demon's Sword.", "Text_fr": "Les camios adoptent la formation “Épée démoniaque”.", "Text_ja": "妖異たちは「魔剣の陣形」を組んだ……", "row_id": "2125", "Text_chs": "妖异们组成了“魔剑之阵”。", "Text_ko": "요마들이 '마검 진형'을 갖춥니다…….", "Text_tc": "妖異們組成了“魔劍之陣”。"},
    "2126": {"Text_de": "Die Camios haben die Formation Lockruf gebildet!", "Text_en": "The voidsent form the Screaming Circle.", "Text_fr": "Les camios adoptent la formation “Cercle hurlant”.", "Text_ja": "妖異たちは「招来の陣形」を組んだ……", "row_id": "2126", "Text_chs": "妖异们组成了“招来之阵”。", "Text_ko": "요마들이 '소환 진형'을 갖춥니다…….", "Text_tc": "妖異們組成了“招來之陣”。"},
    "2127": {"Text_de": "Die Energie des Kristalls beginnt zu fluktuieren ...", "Text_en": "The power of the crystal begins to dim.", "Text_fr": "L'énergie du cristal commence à vaciller...", "Text_ja": "クリスタルのエネルギーが揺らぎ始めた……", "row_id": "2127", "Text_chs": "水晶的能量逐渐变得暗淡……", "Text_ko": "크리스탈의 에너지가 요동치기 시작합니다…….", "Text_tc": "水晶的能量逐漸變得暗淡……"},
    "2128": {"Text_de": " flieht!", "Text_en": " is attempting to flee!", "Text_fr": " essaie de s'enfuir !", "Text_ja": "が逃走する！", "row_id": "2128", "Text_chs": "正在准备逃跑！", "Text_ko": " 도망칩니다!", "Text_tc": "正在準備逃跑！"},
    "2129": {"Text_de": " hat die gespeicherte Kraft freigesetzt!", "Text_en": " unleashes his fury.", "Text_fr": " libère sa colère !", "Text_ja": "は溜めていた力を解放した！", "row_id": "2129", "Text_chs": "解放了积攒的力量！", "Text_ko": " 모아둔 힘을 터뜨립니다!", "Text_tc": "解放了凝聚的力量！"},
    "2130": {"Text_de": " hat sein Ziel anvisiert!", "Text_en": " chooses his next victim.", "Text_fr": " choisit sa prochaine victime.", "Text_ja": "が狙いを定めた！", "row_id": "2130", "Text_chs": "锁定了攻击的目标！", "Text_ko": " 목표를 겨냥합니다!", "Text_tc": "鎖定了攻擊的目標！"},
    "2131": {"Text_de": " beginnt zu knurren!", "Text_en": " begins to growl...", "Text_fr": " commence à grogner...", "Text_ja": "から不気味な気配を感じた！！", "row_id": "2131", "Text_chs": "发出了诡异的咆哮！", "Text_ko": "에서 섬뜩한 기운이 느껴집니다!", "Text_tc": "發出了詭異的咆哮！"},
    "2132": {"Text_de": " ist das Verfolgen leid und schläft erschöpft ein ...", "Text_en": " tires of the chase and returns to the darkness.", "Text_fr": " s'endort, épuisé par sa poursuite...", "Text_ja": "は追跡に疲れ、まどろみに落ちた……", "row_id": "2132", "Text_chs": "厌倦了追逐，开始打瞌睡了……", "Text_ko": " 추적하다 지쳐 꾸벅꾸벅 졸기 시작합니다…….", "Text_tc": "y厭倦了追逐，開始打瞌睡了……"},
    "2133": {"Text_de": " verbreitet düstere Schwaden des Nichts!", "Text_en": " spews void pitch at his feet.", "Text_fr": " crache des bourbes du néant à ses pieds !", "Text_ja": "は、ヴォイドの汚泥をまき散らした！", "row_id": "2133", "Text_chs": "挥洒出了虚无淤泥！", "Text_ko": " 보이드의 오염된 흙을 뿌립니다!", "Text_tc": "揮灑出了虛空淤泥！"},
    "2134": {"Text_de": "Deaktiviere die Alarmscheinwerfer und finde einen Weg ins Castrum, ohne zu viel Aufsehen zu erregen.", "Text_en": "Power down the searchlights and find a way through the stronghold!", "Text_fr": "Utilisez le terminal de surveillance pour désactiver les projecteurs et progresser dans la forteresse.", "Text_ja": "警戒ターミナルを操作して、基地内の警戒状態を解除しながら進行せよ！", "row_id": "2134", "Text_chs": "关闭所有警戒终端，解除基地内的警戒状态！", "Text_ko": "경비 단말을 조작하여 기지의 경계 상황을 해제하며 진행하십시오!", "Text_tc": "關閉所有警戒終端，解除基地內的警戒狀態！"},
    "2135": {"Text_de": "Du hast den Scheinwerfer ausgeschaltet.", "Text_en": "The searchlight darkens.", "Text_fr": "Les projecteurs s'éteignent...", "Text_ja": "警戒灯の光を消し、警報を解除した……", "row_id": "2135", "Text_chs": "警戒灯消失，警报解除了……", "Text_ko": "경계등을 꺼서 경보를 해제했습니다.", "Text_tc": "警戒燈消失，警報解除了……"},
    "2136": {"Text_de": "Die Alarmbereitschaft scheint hier aufgehoben zu sein. Die Patrouille kehrt auf ihren Posten zurück.", "Text_en": "This area is no longer under alert. Patrol units returning to stations.", "Text_fr": "Cette zone n'est plus en état d'alerte. Les gardes retournent à leur poste.", "Text_ja": "警報が止まり、周辺の帝国兵に移動が命じられた……", "row_id": "2136", "Text_chs": "警报解除，周围的帝国兵返回到了自己的位置……", "Text_ko": "경보가 멈추고 제국 병사들에게 이동 명령이 내려졌습니다.", "Text_tc": "警報解除，周圍的帝國兵返回到了自己的位置……"},
    "2137": {"Text_de": "Der garleische Soldat hat einen Kennschlüssel fallen lassen.", "Text_en": "An imperial identification key falls to the ground.", "Text_fr": "Une clef d'identification impériale est tombée.", "Text_ja": "帝国軍認証鍵を落とした。", "row_id": "2137", "Text_chs": "帝国军认证密钥落到了地上。", "Text_ko": "제국군 인증 열쇠가 떨어져 있습니다.", "Text_tc": "帝國軍認證金鑰落到了地上。"},
    "2138": {"Text_de": "Von dem garleischen Frontbrecher fällt Sprengstoff Klasse XXXVII auf den Boden.", "Text_en": "A canister of incendiary #37 falls from the vanguard.", "Text_fr": "Un explosif type XXXVII est tombé de l'avant-garde magitek.", "Text_ja": "魔導ヴァンガードが、XXXVII式爆薬を落とした。", "row_id": "2138", "Text_chs": "魔导先锋掉落了37式炸药。", "Text_ko": "마도 뱅가드가 XXXVII식 폭약을 떨어뜨렸습니다.", "Text_tc": "魔導先鋒掉落了37式炸藥。"},
    "2139": {"Text_de": "Du hast den Kennschlüssel aufgehoben.", "Text_en": "You obtain the imperial identification key.", "Text_fr": "Vous ramassez une clef d'identification impériale.", "Text_ja": "帝国軍認証鍵を拾った。", "row_id": "2139", "Text_chs": "捡到了帝国军认证密钥。", "Text_ko": "제국군 인증 열쇠를 주웠습니다.", "Text_tc": "撿到了帝國軍認證金鑰。"},
    "2140": {"Text_de": "Du hast den Sprengstoff Klasse XXXVII aufgehoben.", "Text_en": "You obtain the incendiary #37.", "Text_fr": "Vous ramassez un explosif type XXXVII.", "Text_ja": "XXXVII式爆薬を拾った。", "row_id": "2140", "Text_chs": "捡到了37式炸药。", "Text_ko": "XXXVII식 폭약을 주웠습니다.", "Text_tc": "撿到了37式炸藥。"},
    "2141": {"Text_de": "Die Erdseim-Pumpe ist zerstört!", "Text_en": "The ceruleum pump is destroyed!", "Text_fr": "La pompe est détruite !", "Text_ja": "汲上ポンプを破壊した！", "row_id": "2141", "Text_chs": "青磷水汲取管被破坏了！", "Text_ko": "펌프를 파괴했습니다!", "Text_tc": "青磷水汲取管被破壞了！"},
    "2142": {"Text_de": "Mit Abwasser vermischter Erdseim fließt in den Magitek-Energiefeldgenerator!", "Text_en": "Impure ceruleum is rerouted into the magitek field generator!", "Text_fr": "Le céruleum contaminé s'écoule à l'intérieur du générateur de champ de force magitek !", "Text_ja": "フィールド発生装置に廃液混じりの青燐水を送り込んだ！", "row_id": "2142", "Text_chs": "将混有废液的青磷水注入了结界发生装置！", "Text_ko": "필드 발생장치에 폐액 섞인 청린수를 주입했습니다!", "Text_tc": "將混有廢液的青磷水注入了結界發生裝置！"},
    "2143": {"Text_de": "Der Magitek-Energiefeldgenerator funktioniert nicht mehr!", "Text_en": "The field generator is destroyed!", "Text_fr": "Le générateur de champ de force magitek est détruit !", "Text_ja": "フィールド発生装置が破壊された！", "row_id": "2143", "Text_chs": "结界发生装置被破坏了！", "Text_ko": "필드 발생장치가 파괴되었습니다!", "Text_tc": "結界發生裝置被破壞了！"},
    "2144": {"Text_de": "Schieß den Jäger mit den XLIII-Flugabwehrgeschützen ab!", "Text_en": "Use the Mark XLIII anti-aircraft cannon to destroy the assault craft!", "Text_fr": "Abattez le chasseur magitek à l'aide des canons antiaériens type XLIII !", "Text_ja": "高速魔導駆逐艇をXLIII式対空砲で撃墜せよ！", "row_id": "2144", "Text_chs": "利用43式防空炮击落高速魔导驱逐艇！", "Text_ko": "고속 마도구축함을 XLIII식 대공포로 격추하십시오!", "Text_tc": "利用43式防空砲擊落高速魔導驅逐艇！"},
    "2145": {"Text_de": "Der Jäger ist zerstört!", "Text_en": "The assault craft is destroyed!", "Text_fr": "Le chasseur magitek s'est écrasé !", "Text_ja": "高速魔導駆逐艇を撃墜した！", "row_id": "2145", "Text_chs": "高速魔导驱逐艇被击落了！", "Text_ko": "고속 마도구축함을 격추했습니다!", "Text_tc": "高速魔導驅逐艇被擊落了！"},
    "2146": {"Text_de": " schlägt auf den Boden und lässt einen Hagel von Bomber-Brocken herabstürzen! ", "Text_en": " strikes the earth, bringing a shower of bomb boulders!", "Text_fr": " frappe le sol et fait tomber des bombos rochers ! ", "Text_ja": "は大地を叩き、ボムボルダーを落とした！", "row_id": "2146", "Text_chs": "敲向大地，将爆破岩石震落了下来！", "Text_ko": " 땅을 두드려 바위폭탄을 투하합니다!", "Text_tc": "敲向大地，將爆破岩石震落了下來！"},
    "2147": {"Text_de": " gibt die Verfolgung auf und verzieht sich in seine Höhle.", "Text_en": " gives up chase and returns to his lair.", "Text_fr": " abandonne la poursuite et retourne dans son antre... ", "Text_ja": "は追跡を諦め、帰っていった……", "row_id": "2147", "Text_chs": "放弃了追逐离开了……", "Text_ko": " 추적을 포기하고 돌아갔습니다.", "Text_tc": "放棄了追逐離開了……"},
    "2148": {"Text_de": "Der gesamte Groll der Tomberrys hat sich auf den Anführer übertragen.", "Text_en": "The rancor of his fallen comrades flows into the tonberry king!", "Text_fr": "La rancune des tomberrys déchus s'intensifie dans le cœur du roi...", "Text_ja": "トンベリたちの怨みが、トンベリキングに蓄積されていく…… ", "row_id": "2148", "Text_chs": "冬贝利们的怨恨汇集到了冬贝利王身上……", "Text_ko": "톤베리들의 원한이 톤베리 왕에게 쌓입니다…….", "Text_tc": "提燈怪們的怨恨匯集到了提燈怪王身上……"},
    "2149": {"Text_de": "Der Groll des Tomberry-Anführers ist verflogen!", "Text_en": "The king's pent-up rancor fades!", "Text_fr": "La rancune du tomberry roi est retombée !", "Text_ja": "トンベリキングに蓄積された怨みが晴れた！ ", "row_id": "2149", "Text_chs": "冬贝利王积攒的怨恨消散了！", "Text_ko": "톤베리 왕에게 쌓인 원한이 풀렸습니다!", "Text_tc": "提燈怪王凝聚的怨恨消散了！"},
    "2150": {"Text_de": "Die Wand zum Paradeplatz öffnet sich!", "Text_en": "The parade ground walls slide open.", "Text_fr": "La porte du champ de parade s'ouvre !", "Text_ja": "閲兵場の隔壁を開けた！", "row_id": "2150", "Text_chs": "阅兵场的隔离墙打开了！", "Text_ko": "연병장 격벽을 열었습니다!", "Text_tc": "閱兵場的隔離牆打開了！"},
    "2151": {"Text_de": "Der garleische Soldat hat einen Kennschlüssel fallen lassen.", "Text_en": "An imperial identification key falls from the soldier's hand.", "Text_fr": "Le soldat garlemaldais a laissé tomber une clef d'identification impériale.", "Text_ja": "帝国兵が帝国軍認証鍵を落とした。", "row_id": "2151", "Text_chs": "帝国兵掉落了帝国军认证密钥。", "Text_ko": "제국 병사가 제국군 인증 열쇠를 떨어뜨렸습니다.", "Text_tc": "帝國兵掉落了帝國軍認證金鑰。"},
    "2152": {"Text_de": "Du hast den Kennschlüssel aufgehoben.", "Text_en": "You obtain the imperial identification key.", "Text_fr": "Vous ramassez une clef d'identification impériale.", "Text_ja": "帝国軍認証鍵を拾った。", "row_id": "2152", "Text_chs": "捡到了帝国军认证密钥。", "Text_ko": "제국군 인증 열쇠를 주웠습니다.", "Text_tc": "撿到了帝國軍認證金鑰。"},
    "2153": {"Text_de": "Du hast die Trennwand entriegelt.", "Text_en": "Wall lock deactivated.", "Text_fr": "Vous avez déverrouillé la porte.", "Text_ja": "隔壁のロックを解除した。", "row_id": "2153", "Text_chs": "隔离墙的锁解除了。", "Text_ko": "격벽의 잠금 장치를 해제했습니다.", "Text_tc": "隔離牆的鎖解除了。"},
    "2154": {"Text_de": "Du hast keinen Kennschlüssel.", "Text_en": "An imperial identification key is required to operate Garlean devices.", "Text_fr": "Vous n'avez pas de clef d'identification.", "Text_ja": "「帝国軍認証鍵」を持っていない。", "row_id": "2154", "Text_chs": "没有帝国军认证密钥无法启动设备。", "Text_ko": "'제국군 인증 열쇠'가 없습니다.", "Text_tc": "沒有帝國軍認證金鑰無法啟動設備。"},
    "2155": {"Text_de": "Du hast dich als Magitek-Maschinenführer registriert.", "Text_en": "You are now authorized to operate a suit of magitek armor!", "Text_fr": "Vous êtes maintenant autorisée à piloter une armure magitek !", "Text_ja": "魔導アーマーの搭乗員登録に成功した！", "row_id": "2155", "Text_chs": "成功取得了搭乘魔导装甲的资格！", "Text_ko": "마도 아머 탑승원 등록에 성공했습니다!", "Text_tc": "成功取得了搭乘魔導裝甲的資格！"},
    "2156": {"Text_de": "Du fährst zur Forschungsebene.", "Text_en": "Descending to research level.", "Text_fr": "Vous descendez au niveau des recherches.", "Text_ja": "工房層に移動します。", "row_id": "2156", "Text_chs": "前往工房层。", "Text_ko": "공방층으로 이동합니다.", "Text_tc": "前往工房層。"},
    "2157": {"Text_de": "Du fährst zur Hauptebene.", "Text_en": "Proceeding to ground level.", "Text_fr": "Vous allez au niveau terrestre.", "Text_ja": "基部層に移動します。", "row_id": "2157", "Text_chs": "前往基层。", "Text_ko": "기저층으로 이동합니다.", "Text_tc": "前往基層。"},
    "2158": {"Text_de": "Du hast den Kommandoraum aufgeschlossen.", "Text_en": "Command chamber lock deactivated.", "Text_fr": "Vous ouvrez la porte de la salle de commandement.", "Text_ja": "軍団長室の扉のロックを解除した。", "row_id": "2158", "Text_chs": "军团长室的门锁解除了。", "Text_ko": "잠긴 군단장실 문을 열었습니다.", "Text_tc": "軍團長室的門鎖解除了。"},
    "2159": {"Text_de": "Du hast keinen Sprengstoff.", "Text_en": "You do not have any explosives...", "Text_fr": "Vous n'avez pas d'explosifs...", "Text_ja": "爆薬を持っていない……", "row_id": "2159", "Text_chs": "现在没有炸药……", "Text_ko": "폭약이 없습니다.", "Text_tc": "現在沒有炸藥……"},
    "2160": {"Text_de": "Du hast keinen Kennschlüssel.", "Text_en": "An imperial identification key is required to operate Garlean devices.", "Text_fr": "Vous n'avez pas la clef d'identification...", "Text_ja": "認証鍵を持っていない……", "row_id": "2160", "Text_chs": "没有帝国军认证密钥无法启动设备。", "Text_ko": "인증 열쇠가 없습니다.", "Text_tc": "沒有帝國軍認證金鑰無法啟動設備。"},
    "2161": {"Text_de": "Du bist nicht als Magitek-Maschinenführer registriert.", "Text_en": "You are not authorized to operate this suit of magitek armor.", "Text_fr": "Vous n'êtes pas autorisée à piloter une armure magitek.", "Text_ja": "魔導アーマーの搭乗員として登録されていません。", "row_id": "2161", "Text_chs": "没有取得搭乘魔导装甲的资格。", "Text_ko": "마도 아머 탑승자로 등록되지 않았습니다.", "Text_tc": "沒有取得搭乘魔導裝甲的資格。"},
    "2162": {"Text_de": "Weil ein Charakter diesen Inhalt noch nicht beendet hat, \nerhalten alle Teilnehmer bei Abschluss einen Bonus auf die Vergütung.", "Text_en": "One or more party members are new to this duty.\nA bonus will be awarded for swift completion of objectives.", "Text_fr": "Un ou plusieurs participants n'ont pas encore accompli cette mission.\nUn bonus sera accordé en cas de réussite.", "Text_ja": "未制覇の参加メンバーがいるため攻略成功時に\nボーナスがつき、報酬が追加されます。", "row_id": "2162", "Text_chs": "队伍中有初次执行该任务的队员。\n在完成任务时会附加额外的报酬。", "Text_ko": "공략을 완료하지 못한 파티원이 있으므로 성공 시 보상이 추가됩니다.", "Text_tc": "隊伍中有初次執行該任務的隊員。\n在完成任務時會附加額外的報酬。"},
    "2163": {"Text_de": "Als Bonus für den ersten erfolgreichen Abschluss eines Teilnehmers hast du 0 Routine und 0 Gil erhalten.", "Text_en": "A bonus of 0 experience points and 0 gil has been awarded for swift first-time completion of duty objectives.", "Text_fr": "Un ou plusieurs participants ont accompli cette mission pour la première fois.\nVous recevez un bonus de 0 gils et de 0 points d'expérience !", "Text_ja": "初回制覇の参加メンバーがいるためボーナスがつき、0ポイントの経験値と0ギルを得た。", "row_id": "2163", "Text_chs": "队伍中有初次完成该任务的队员。\n获得了额外奖励的0点经验值及0金币。", "Text_ko": "처음으로 완료한 파티원이 있어 보상이 추가됩니다.\n경험치 0 및 0길을 획득했습니다.", "Text_tc": "隊伍中有初次完成該任務的隊員。\n獲得了額外獎勵的0點經驗值及0Gil。"},
    "2164": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain UNKNOWN .", "Text_fr": "Vous obtenez 0 .", "Text_ja": "をUNKNOWN個手に入れた。", "row_id": "2164", "Text_chs": "获得了UNKNOWN个。", "Text_ko": " UNKNOWN개 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了UNKNOWN個。"},
    "2165": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain UNKNOWN .", "Text_fr": "Vous obtenez 0 .", "Text_ja": "をUNKNOWN個手に入れた。", "row_id": "2165", "Text_chs": "获得了UNKNOWN个。", "Text_ko": " UNKNOWN개 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了UNKNOWN個。"},
    "2166": {"Text_de": "Du kannst nicht angreifen, weil deine Stufe zu hoch ist.", "Text_en": "Unable to attack FATE target. Your level is too high.", "Text_fr": "Impossible d'attaquer. Votre niveau est trop élevé pour cet ALÉA.", "Text_ja": "推奨レベルを大きく超えているため、攻撃することができません。", "row_id": "2166", "Text_chs": "无法攻击危命任务的目标，当前等级过高。", "Text_ko": "권장 레벨을 크게 초과하여 공격할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法攻擊F.A.T.E.的目標，目前等級過高。"},
    "2167": {"Text_de": "Die Ätherbarriere wurde abgeschaltet.", "Text_en": "The aetherial field dissipates.", "Text_fr": "Le champ de force éthéréen a été désactivé.", "Text_ja": "エーテリアルフィールドが解除されました。", "row_id": "2167", "Text_chs": "以太结界解除了。", "Text_ko": "에테르 필드가 해제되었습니다.", "Text_tc": "乙太結界解除了。"},
    "2168": {"Text_de": "Ätherbarriere wird deaktiviert. Teleport-Terminal aktiv.", "Text_en": "The aetherial field dissipates. The teleportation terminal is now online.", "Text_fr": "Champ de force éthéréen désactivé. Terminal de téléportation activé.", "Text_ja": "エーテリアルフィールド解除。テレポターミナル作動します。", "row_id": "2168", "Text_chs": "以太结界解除，传送终端启动。", "Text_ko": "에테르 필드 해제. 텔레포 단말이 작동됩니다.", "Text_tc": "乙太結界解除，傳送終端啟動。"},
    "2169": {"Text_de": "Du wartest auf das Betreten. Momentan sind UNKNOWN Personen im Inneren.", "Text_en": "One members aboard. Waiting for activation.", "Text_fr": "En attente d'embarquement. Personnes actuellement à bord : UNKNOWN.", "Text_ja": "搭乗を待ちます。現在UNKNOWN名。", "row_id": "2169", "Text_chs": "已搭载UNKNOWN名乘客，正在等待启动。", "Text_ko": "탑승 대기 중입니다. 현재 UNKNOWN명 탑승했습니다.", "Text_tc": "已搭載UNKNOWN名乘客，正在等待啟動。"},
    "2170": {"Text_de": "Du wurdest von einem Hochgeschwindigkeits-Jäger entdeckt!", "Text_en": "You've been discovered by a high-speed imperial assault craft!", "Text_fr": "Vous avez été repérée par un chasseur magitek !", "Text_ja": "上空の高速魔導駆逐艇に発見された！", "row_id": "2170", "Text_chs": "空中出现了高速魔导驱逐艇！", "Text_ko": "비행 중인 고속 마도구축함에 발각됐습니다!", "Text_tc": "空中出現了高速魔導驅逐艇！"},
    "2171": {"Text_de": "Der Jäger wurde getroffen!", "Text_en": "The assault craft is hit!", "Text_fr": "Le chasseur magitek a été touché !", "Text_ja": "高速魔導駆逐艇への着弾を確認！", "row_id": "2171", "Text_chs": "炮弹命中高速魔导驱逐艇了！", "Text_ko": "고속 마도구축함에 포탄 적중!", "Text_tc": "砲彈命中高速魔導驅逐艇了！"},
    "2172": {"Text_de": "Der Mantel des Jägers ist beschädigt!", "Text_en": "The assault craft's hull integrity is compromised!", "Text_fr": "La carlingue du chasseur magitek est percée !", "Text_ja": "高速魔導駆逐艇の被害は甚大だ！！", "row_id": "2172", "Text_chs": "高速魔导驱逐艇受到了巨大伤害！", "Text_ko": "고속 마도구축함이 심각한 피해를 입었습니다!", "Text_tc": "高速魔導驅逐艇受到了巨大傷害！"},
    "2173": {"Text_de": "Du kannst nicht noch mehr  tragen.", "Text_en": "You cannot carry any more .", "Text_fr": "Vous avez atteint la limite  cumulables.", "Text_ja": "は所持数の上限に達しているため受け取れません。", "row_id": "2173", "Text_chs": "数量已达到上限，无法获取更多的。", "Text_ko": " 보유 한도를 초과하므로 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "數量已達到上限，無法獲得更多的。"},
    "2174": {"Text_de": "Du kannst diese Woche nicht noch mehr  erhalten.", "Text_en": "You cannot receive any more  this week.", "Text_fr": "Vous avez atteint la limite hebdomadaire .", "Text_ja": "は週の所持数の上限に達しているため受け取れません。", "row_id": "2174", "Text_chs": "数量已达到本周上限，无法获取更多的。", "Text_ko": " 주간 보유 한도를 초과하므로 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "數量已達到本周上限，無法獲得更多的。"},
    "2175": {"Text_de": "Du kannst nicht noch mehr  tragen.", "Text_en": "You cannot carry any more .", "Text_fr": "Vous avez atteint la limite  cumulables.", "Text_ja": "は所持数の上限に達しているため受け取れません。", "row_id": "2175", "Text_chs": "数量已达到上限，无法获取更多的。", "Text_ko": " 보유 한도를 초과하므로 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "數量已達到上限，無法獲得更多的。"},
    "2176": {"Text_de": " bringt die Magitek-Geschosse in Position!", "Text_en": " is readying magitek missiles!", "Text_fr": " prépare ses missiles magitek !", "Text_ja": "は魔導ミサイルの発射態勢に入った！", "row_id": "2176", "Text_chs": "准备发射魔导飞弹！", "Text_ko": " 마도 미사일 발사 태세에 들어갔습니다!", "Text_tc": "準備發射魔導飛彈！"},
    "2177": {"Text_de": " gibt den Befehl zum Angriff!", "Text_en": " gives the order to attack!", "Text_fr": " donne l'ordre d'attaquer !", "Text_ja": "は攻撃命令を発した！", "row_id": "2177", "Text_chs": "下达了攻击命令！", "Text_ko": " 공격 명령을 내렸습니다!", "Text_tc": "下達了攻擊命令！"},
    "2178": {"Text_de": "Heb die Mörsergranate auf den Magitek-Belader!", "Text_en": "Move the magitek missile onto the loader!", "Text_fr": "Inspectez les missiles magitek pour que le chargeur les arme !", "Text_ja": "迫撃砲弾を調べ、魔導ローダーに装填させろ！", "row_id": "2178", "Text_chs": "调查迫击炮弹，让魔导装载爪为迫击炮装填炮弹！", "Text_ko": "박격포탄을 조사하여 마도 로더에 장전하십시오!", "Text_tc": "調查迫擊砲彈，讓魔導裝載爪為迫擊砲裝填砲彈！"},
    "2179": {"Text_de": "Schütz den Magitek-Belader!", "Text_en": "Protect the magitek loader from enemy fire!", "Text_fr": "Protégez le chargeur magitek des tirs ennemis !", "Text_ja": "魔導ローダーを護れ！", "row_id": "2179", "Text_chs": "保护魔导装载爪！", "Text_ko": "마도 로더를 지켜야 합니다!", "Text_tc": "保護魔導裝載爪！"},
    "2180": {"Text_de": "Beschütze das Artilleriegeschütz XLIII!", "Text_en": "Protect the Mark XLIII artillery cannon from enemy fire!", "Text_fr": "Protégez le canon d'artillerie type XLIII des tirs ennemis !", "Text_ja": "XLIII式迫撃砲を護れ！", "row_id": "2180", "Text_chs": "保护43式迫击炮！", "Text_ko": "XLIII식 박격포를 지켜야 합니다!", "Text_tc": "保護43式迫擊砲！"},
    "2181": {"Text_de": "Richte das Artilleriegeschütz XLIII auf Livia sas Junius!", "Text_en": "Turn the Mark XLIII artillery cannon on Livia sas Junius!", "Text_fr": "Visez Livia sas Junius et tirez-lui dessus avec les canons d'artillerie !", "Text_ja": "XLIII式迫撃砲を操作し、リウィアを砲撃せよ！", "row_id": "2181", "Text_chs": "使用43式迫击炮攻击莉维亚！", "Text_ko": "XLIII식 박격포를 조작하여 리위아를 공격하십시오!", "Text_tc": "使用43式迫擊砲攻擊莉維亞！"},
    "2182": {"Text_de": "Die Wand zum Ausbildungsplatz öffnet sich. Du wurdest entdeckt!", "Text_en": "The training area walls slide open. You have been spotted!", "Text_fr": "La cloison du quartier des soldats s'ouvre, et des unités apparaissent !", "Text_ja": "軍団兵員区の隔壁が開き、帝国兵が出現した！", "row_id": "2182", "Text_chs": "军团兵员区的隔离墙打开了！帝国兵出现了！", "Text_ko": "군단병 구역의 격벽이 열리고 제국 병사가 나타났습니다!", "Text_tc": "軍團兵員區的隔離牆打開了！帝國兵出現了！"},
    "2183": {"Text_de": "Der Magitek-Belader ist beschädigt. Er kann nicht geladen werden!", "Text_en": "The magitek loader is damaged. The magitek missile cannot be loaded!", "Text_fr": "Le chargeur magitek est détruit. Il est impossible d'armer le missile !", "Text_ja": "魔導ローダーが破壊され、砲弾を装填できない！", "row_id": "2183", "Text_chs": "魔导装载爪被破坏，无法装填炮弹！", "Text_ko": "마도 로더가 파괴되어 포탄을 장전할 수 없습니다!", "Text_tc": "魔導裝載爪被破壞，無法裝填砲彈！"},
    "2184": {"Text_de": "Der Magitek-Belader bringt die Granate in Position.", "Text_en": "The loader is moving the magitek missile into place.", "Text_fr": "Le chargeur magitek est en train d'armer le missile...", "Text_ja": "魔導ローダーは、砲弾の装填作業中だ……", "row_id": "2184", "Text_chs": "魔导装载爪正在装填炮弹……", "Text_ko": "마도 로더가 포탄을 장전하고 있습니다…….", "Text_tc": "魔導裝載爪正在裝填砲彈……"},
    "2185": {"Text_de": "Das Artilleriegeschütz XLIII ist mit der Mörsergranate geladen!", "Text_en": "The magitek missile is loaded into the Mark XLIII assault cannon.", "Text_fr": "Il n'y a pas de canon d'artillerie type XLIII pouvant être armé.", "Text_ja": "装填可能なXLIII式迫撃砲がないようだ……", "row_id": "2185", "Text_chs": "没有可以继续上弹的43式迫击炮了……", "Text_ko": "장전 가능한 XLIII식 박격포가 없습니다.", "Text_tc": "沒有可以繼續上彈的43式迫擊砲了……"},
    "2186": {"Text_de": "Du bist als Magitek-Maschinenführer registriert.", "Text_en": "Magitek reaper pilot registration complete.", "Text_fr": "L'enregistrement de vos informations dans l'armure magitek est achevé.", "Text_ja": "魔導アーマーの搭乗員登録は完了している……", "row_id": "2186", "Text_chs": "魔导装甲的搭乘资格获取完毕。", "Text_ko": "이미 마도 아머 탑승자로 등록되었습니다.", "Text_tc": "魔導裝甲的搭乘資格獲得完畢。"},
    "2187": {"Text_de": "Du musst eine der Maschinen aus dem Kampfmaschinen-Wartungsbereich besteigen.", "Text_en": "You must access a magitek reaper from the magitek armor bay to proceed.", "Text_fr": "Vous devez monter à bord d'une machine de l'aire des armures magitek.", "Text_ja": "「魔導アーマー駐機庫」の機体に搭乗する必要がある……", "row_id": "2187", "Text_chs": "必须先到魔导装甲库搭乘一台装甲。", "Text_ko": "'마도 아머 격납고'에 있는 기체에 탑승해야 합니다.", "Text_tc": "必須先到魔導裝甲庫搭乘一台裝甲。"},
    "2188": {"Text_de": "Das Austreten des denaturierten Äthers ist gestoppt.", "Text_en": "The flow of corrupted aether has stopped.", "Text_fr": "Le jaillissement d'éther corrompu s'est arrêté.", "Text_ja": "偏属性エーテルの噴出が止まった……", "row_id": "2188", "Text_chs": "偏属性以太的喷发停止了。", "Text_ko": "편속성 에테르의 분출이 멈췄습니다.", "Text_tc": "偏屬性乙太的噴發停止了。"},
    "2189": {"Text_de": "Du hast das Ei zerbrochen! Die Montisaurus-Mutter ist wütend!", "Text_en": "The zu grows increasingly enraged!", "Text_fr": "La destruction de ses œufs enrage petit à petit le zu !", "Text_ja": "卵を壊され、母鳥ズーの怒りが徐々に増している！", "row_id": "2189", "Text_chs": "鸟蛋被破坏，祖变得愤怒起来了！", "Text_ko": "알이 깨져 어미 즈의 분노가 점점 커집니다!", "Text_tc": "鳥蛋被破壞，祖變得憤怒起來了！"},
    "2190": {"Text_de": "Die Montisaurus-Mutter sieht rot!", "Text_en": "The zu has murder in its eyes!", "Text_fr": "Le zu est complètement enragé !", "Text_ja": "母鳥ズーの怒りが爆発した！！", "row_id": "2190", "Text_chs": "祖的怒火爆发了！", "Text_ko": "어미 즈의 분노가 폭발했습니다!", "Text_tc": "祖的怒火爆發了！"},
    "2191": {"Text_de": "Der unsinkbare Symond hat in die Decke geschossen!", "Text_en": "Symond the Unsinkable fires a barrage at the ceiling!", "Text_fr": "Symond l'insubmersible tire en direction du plafond !", "Text_ja": "不沈のサイモンドが天井を銃撃した！", "row_id": "2191", "Text_chs": "不沉者西蒙德向天花板开枪了！", "Text_ko": "가라앉지 않는 사이먼드가 총으로 천장을 쏩니다!", "Text_tc": "不沉者西蒙德向天花板開槍了！"},
    "2192": {"Text_de": "Die Ätherleitung ist beschädigt und denaturierter Äther tritt aus!", "Text_en": "The aether valve has ruptured!", "Text_fr": "L'éthéroduc s'est rompu, laissant s'échapper de l'éther corrompu !", "Text_ja": "エーテル管が破損し、偏属性エーテルが噴出した！", "row_id": "2192", "Text_chs": "以太管道被破坏，喷出了偏属性以太！", "Text_ko": "에테르관이 파손되어 편속성 에테르가 분출됩니다!", "Text_tc": "乙太管道被破壞，噴出了偏屬性乙太！"},
    "2193": {"Text_de": "Du gehst ein Stockwerk höher.", "Text_en": "You go up a floor.", "Text_fr": "Vous allez à l'étage supérieur.", "Text_ja": "上の階層へ移動した……", "row_id": "2193", "Text_chs": "移动到了上层。", "Text_ko": "위층으로 이동합니다.", "Text_tc": "移動到了上層。"},
    "2194": {"Text_de": "Du gehst ein Stockwerk tiefer.", "Text_en": "You go down a floor.", "Text_fr": "Vous allez à l'étage inférieur.", "Text_ja": "下の階層へ移動した……", "row_id": "2194", "Text_chs": "移动到了下层。", "Text_ko": "아래층으로 이동합니다.", "Text_tc": "移動到了下層。"},
    "2195": {"Text_de": "Der Pfad der Sünde kann nun beschritten werden.", "Text_en": "The seal over the Path of Vice is lifted.", "Text_fr": "Le sceau fermant le chemin du Vice est rompu.", "Text_ja": "腐王のモノリスによる封印が解かれた。\n異界の迷宮への道が解放されました。", "row_id": "2195", "Text_chs": "腐王之像的封印解开了。\n通往妖异迷路的道路开放了。", "Text_ko": "부패왕의 봉인석이 사라졌습니다.\n이계의 미궁으로 가는 길이 열렸습니다.", "Text_tc": "腐王之像的封印解開了。\n通往妖異迷路的道路開放了。"},
    "2196": {"Text_de": "Der Pfad der Sühne kann nun beschritten werden.", "Text_en": "The seal over the Path of Redemption is lifted.", "Text_fr": "Le sceau fermant le chemin de l'Expiation est rompu.", "Text_ja": "妖王のモノリスによる封印が解かれた。\n煉獄の迷宮への道が解放されました。", "row_id": "2196", "Text_chs": "妖王之像的封印解开了。\n通往炼狱迷路的道路开放了。", "Text_ko": "요괴왕의 봉인석이 사라졌습니다.\n연옥의 미궁으로 가는 길이 열렸습니다.", "Text_tc": "妖王之像的封印解開了。\n通往煉獄迷路的道路開放了。"},
    "2197": {"Text_de": "Der Pfad der Aszension kann nun beschritten werden.", "Text_en": "The seal over the Walk of Ascension is lifted.", "Text_fr": "Le sceau fermant le couloir de L'Ascension est rompu.", "Text_ja": "獣王のモノリスによる封印が解かれた。\nアラグの結晶機関が作動し、昇天の歩廊の転移装置が起動しました。", "row_id": "2197", "Text_chs": "兽王之像的封印解开了。\n亚拉戈结晶机关启动，通往升天走廊的传送装置启动了。", "Text_ko": "야수왕의 봉인석이 사라졌습니다.\n알라그 결정기관이 작동하여 승천의 회랑으로 가는 전송장치가 가동됩니다.", "Text_tc": "獸王之像的封印解開了。\n亞拉戈結晶機關啟動，通往升天走廊的傳送裝置啟動了。"},
    "2198": {"Text_de": "Die allagische Transportvorrichtung wurde aktiviert.", "Text_en": "The Allagan teleporter activates.", "Text_fr": "Le téléporteur allagois s'est activé.", "Text_ja": "アラグの転移装置が起動しました。", "row_id": "2198", "Text_chs": "亚拉戈传送装置启动了。", "Text_ko": "알라그 전송장치가 가동되었습니다.", "Text_tc": "亞拉戈傳送裝置啟動了。"},
    "2199": {"Text_de": "Der Aufzugshebel kann nun benutzt werden.", "Text_en": "The lift lever is now operational.", "Text_fr": "Le levier du monte-charge est désormais opérationnel.", "Text_ja": "安全が確保され、昇降機のレバーの操作が可能となった！", "row_id": "2199", "Text_chs": "安全已经确保，可以控制升降机的操作杆了。", "Text_ko": "이제 승강기 레버를 조작할 수 있습니다!", "Text_tc": "安全已經確保，可以控制升降機的操作杆了。"},
    "2200": {"Text_de": "Der herabgestürzte Fels wurde beseitigt. Der Weg ist nun frei.", "Text_en": "The collapsed rock has been removed. The way is now clear.", "Text_fr": "Le rocher qui bloquait le passage a été retiré.", "Text_ja": "崩落岩塊が取り除かれ、進路が確保された！", "row_id": "2200", "Text_chs": "移除了崩落的岩石，道路现在畅通了。", "Text_ko": "낙석 더미를 제거하여 진로를 확보했습니다!", "Text_tc": "移除了崩落的岩石，道路現在暢通了。"},
    "2201": {"Text_de": "Der vorwitzige Spriggan flieht.", "Text_en": "The crafty spriggan flees.", "Text_fr": "Le spriggan roublard s'enfuit.", "Text_ja": "小賢しいスプリガンが逃げだした……", "row_id": "2201", "Text_chs": "耍小聪明的魔石精逃走了……", "Text_ko": "교활한 스프리건이 도망쳤습니다.", "Text_tc": "耍小聰明的魔石精逃走了……"},
    "2202": {"Text_de": "Der Abyss-Wurm scheint gut gesättigt zu sein.", "Text_en": "The abyss worm appears to be well sated.", "Text_fr": "Le ver abyssal semble repu.", "Text_ja": "アビスウォームは満腹なようだ……", "row_id": "2202", "Text_chs": "深渊巨虫看上去已经吃饱了……", "Text_ko": "심연지렁이는 배가 부른 것 같습니다.", "Text_tc": "深淵蠕蟲看上去已經吃飽了……"},
    "2203": {"Text_de": "Ein Fulminator springt aus dem Geröll hervor!", "Text_en": "A fulminator emerges from the collapsed rock!", "Text_fr": "Un fulminateur est sorti du rocher éboulé !", "Text_ja": "崩落岩塊からフルミネイターが現れた！", "row_id": "2203", "Text_chs": "崩落的岩石中出现了雷汞弹怪！", "Text_ko": "낙석 더미에서 화통폭탄이 나타났습니다!", "Text_tc": "崩落的岩石中出現了雷汞彈怪！"},
    "2204": {"Text_de": "Ein Hekatoncheir-Schädelzerschmetterer schlägt sich durch das Gestein!", "Text_en": "A hecatoncheir skullcrusher smashes through the boulders!", "Text_fr": "Un hécatonchire fractureur s'est frayé un chemin à travers la roche !", "Text_ja": "岩壁が砕け、ヘカトン・スカルクラッシャーが現れた！", "row_id": "2204", "Text_chs": "岩壁碎掉了！百臂碎骨巨人出现了！", "Text_ko": "부서진 암벽에서 헤카톤 해골분쇄자가 나타났습니다!", "Text_tc": "岩壁碎掉了！百臂碎骨巨人出現了！"},
    "2205": {"Text_de": "Die Sprengvorrichtung geht in Betrieb und gibt eine Felsenbombe frei.", "Text_en": "The blasting device activates, releasing a waymaker bomb.", "Text_fr": "Le détonateur s'est enclenché, libérant une bombe perforatrice.", "Text_ja": "発破装置が稼働し、削岩爆弾が落ちてきた！", "row_id": "2205", "Text_chs": "爆破装置启动，碎岩炸弹掉下来了！", "Text_ko": "폭파장치가 작동하여 굴삭용 폭탄이 떨어졌습니다!", "Text_tc": "爆破裝置啟動，碎岩炸彈掉下來了！"},
    "2206": {"Text_de": "Der kristallisierte Felsen zerbirst unter Ouranos' Angriff!", "Text_en": "Ouranos's attack shatters the crystallized rock!", "Text_fr": "L'attaque d'Ouranos a brisé la roche cristallisée !", "Text_ja": "復讐のウラノスの攻撃で、結晶石が砕けた！", "row_id": "2206", "Text_chs": "复仇者乌拉诺斯的攻击打碎了结晶石！", "Text_ko": "복수의 우라노스의 공격으로 결정석이 부서졌습니다!", "Text_tc": "復仇者烏拉諾斯的攻擊打碎了結晶石！"},
    "2207": {"Text_de": "Der Hekatoncheir-Rädelsführer setzt den Boden unter seinen Füßen in Brand!", "Text_en": "A fire spawns at the hecatoncheir mastermind's feet!", "Text_fr": "L'hécatonchire instigateur a mis le feu au plancher !", "Text_ja": "ヘカトン・マスターマインドが足場に火を付けた！！", "row_id": "2207", "Text_chs": "百臂主脑巨人的脚下起火了！", "Text_ko": "헤카톤 정신조종자가 발밑에 불을 붙입니다!", "Text_tc": "百臂主腦巨人的腳下起火了！"},
    "2208": {"Text_de": "Zerstöre Gogmagolem mit der Felsenbombe!", "Text_en": "Use the waymaker bomb to destroy Gogmagolem!", "Text_fr": "Transportez la bombe perforatrice et détruisez Gogmagolem !", "Text_ja": "削岩爆弾を運搬し、ゴグマゴーレムを爆破せよ！", "row_id": "2208", "Text_chs": "搬动碎岩炸弹来破坏哥革巨像！", "Text_ko": "굴삭용 폭탄을 운반하여 고그마골렘을 폭파하십시오!", "Text_tc": "搬動碎岩炸彈來破壞哥革魔像！"},
    "2209": {"Text_de": "Die Felsenbombe explodiert in 10 Sekunden ...", "Text_en": "Waymaker bomb detonating in 10 seconds...", "Text_fr": "La bombe perforatrice explosera dans 10 secondes...", "Text_ja": "削岩爆弾の爆発まで10秒……", "row_id": "2209", "Text_chs": "碎岩炸弹将在10秒后爆炸……", "Text_ko": "굴삭용 폭탄 폭발 10초 전……", "Text_tc": "碎岩炸彈將在10秒後爆炸……"},
    "2210": {"Text_de": "Die Felsenbombe explodiert in 5 Sekunden ...", "Text_en": "Waymaker bomb detonating in 5 seconds...", "Text_fr": "La bombe perforatrice explosera dans 5 secondes...", "Text_ja": "削岩爆弾の爆発まで5秒……", "row_id": "2210", "Text_chs": "碎岩炸弹将在5秒后爆炸……", "Text_ko": "굴삭용 폭탄 폭발 5초 전……", "Text_tc": "碎岩炸彈將在5秒後爆炸……"},
    "2211": {"Text_de": "Der brennende Untergrund zieht einen Flambeau an!", "Text_en": "The blazing ground spawns a flambeau!", "Text_fr": "Les flammes du plancher ont fait apparaître un flambo !", "Text_ja": "燃え盛る足場の炎で、フランボーが引火した！", "row_id": "2211", "Text_chs": "地上的火焰引出了烈火弹怪！", "Text_ko": "바닥에 퍼진 불로 인해 플람보에 불이 붙었습니다!", "Text_tc": "地上的火焰引出了烈火彈怪！"},
    "2212": {"Text_de": "Die Felsenbombe ist dir runtergefallen.", "Text_en": "You drop the waymaker bomb.", "Text_fr": "Vous avez laissé tomber la bombe perforatrice...", "Text_ja": "削岩爆弾を落としてしまった……", "row_id": "2212", "Text_chs": "丢掉了碎岩炸弹……", "Text_ko": "굴삭용 폭탄을 놓쳤습니다.", "Text_tc": "丟掉了碎岩炸彈……"},
    "2213": {"Text_de": "Biggy versucht, die verbesserte Sprengvorrichtung zu zerstören!", "Text_en": "Biggy is attempting to break the improved blasting device!", "Text_fr": "Biggy essaie de détruire le détonateur amélioré !", "Text_ja": "ビィギーが新型発破装置を壊し始めた！", "row_id": "2213", "Text_chs": "比吉开始破坏新型爆破装置！", "Text_ko": "큰둥이가 신형 폭파장치를 망가뜨리려고 합니다!", "Text_tc": "比吉開始破壞新型爆破裝置！"},
    "2214": {"Text_de": "Der Hebel der verbesserten Sprengvorrichtung wurde zerstört!", "Text_en": "The blasting device's lever is destroyed!", "Text_fr": "Le levier du détonateur amélioré est cassé !", "Text_ja": "新型発破装置のレバーが破壊された！", "row_id": "2214", "Text_chs": "新型爆破装置的控制杆被破坏了！", "Text_ko": "신형 폭파장치의 레버가 파괴되었습니다!", "Text_tc": "新型爆破裝置的控制杆被破壞了！"},
    "2215": {"Text_de": "Die verbesserte Sprengvorrichtung überhitzt und setzt eine Splitter-Bombe frei!", "Text_en": "The improved blasting device overheats!", "Text_fr": "Le détonateur thermique provoque un emballement thermique, libérant un bombo éclateur !", "Text_ja": "新型発破装置が熱暴走し、シャタリング・ボムが現れた！", "row_id": "2215", "Text_chs": "新型爆破装置过热失控！破碎爆弹怪出现了！", "Text_ko": "신형 폭파장치가 과열되여 파쇄형 봄이 나타났습니다!", "Text_tc": "新型爆破裝置由於過熱導致失控！破碎爆彈怪出現了！"},
    "2216": {"Text_de": "Ein Abyss-Wurm erscheint!", "Text_en": "An abyss worm emerges!", "Text_fr": "Un ver abyssal est apparu !", "Text_ja": "アビスウォームが出現した！", "row_id": "2216", "Text_chs": "深渊巨虫出现了！", "Text_ko": "심연지렁이가 나타났습니다!", "Text_tc": "深淵蠕蟲出現了！"},
    "2217": {"Text_de": "Der Abyss-Wurm sucht nach Futter.", "Text_en": "The abyss worm is searching for fodder.", "Text_fr": "Le ver abyssal cherche de quoi se nourrir.", "Text_ja": "アビスウォームがエサを探している……", "row_id": "2217", "Text_chs": "深渊巨虫正在寻找食物……", "Text_ko": "심연지렁이가 먹이를 찾고 있습니다…….", "Text_tc": "深淵蠕蟲正在尋找食物……"},
    "2218": {"Text_de": "Der Abyss-Wurm witterte den kristallisierten Felsen.", "Text_en": "The abyss worm catches scent of the crystallized rock.", "Text_fr": "Le ver abyssal a senti l'odeur de la roche cristallisée.", "Text_ja": "アビスウォームが結晶石の匂いを嗅ぎつけた！", "row_id": "2218", "Text_chs": "深渊巨虫嗅到了结晶石的味道！", "Text_ko": "심연지렁이가 결정석 냄새를 맡았습니다!", "Text_tc": "深淵蠕蟲嗅到了結晶石的味道！"},
    "2219": {"Text_de": "Der Abyss-Wurm verschlingt den kristallisierten Felsen.", "Text_en": "The abyss worm devours the crystallized rock.", "Text_fr": "Le ver abyssal a dévoré la roche cristallisée.", "Text_ja": "アビスウォームが結晶石を捕食した！", "row_id": "2219", "Text_chs": "深渊巨虫开始捕食结晶石！", "Text_ko": "심연지렁이가 결정석을 먹어치웠습니다!", "Text_tc": "深淵蠕蟲開始捕食結晶石！"},
    "2220": {"Text_de": "Der kristallisierte Felsen ist dir runtergefallen.", "Text_en": "You drop the crystallized rock.", "Text_fr": "Vous avez laissé tomber la roche cristallisée...", "Text_ja": "結晶石を落としてしまった……", "row_id": "2220", "Text_chs": "丢掉了结晶石……", "Text_ko": "결정석을 놓쳤습니다.", "Text_tc": "丟掉了結晶石……"},
    "2221": {"Text_de": " hat das Ziel ins Visier genommen!", "Text_en": " takes aim!", "Text_fr": " se tourne vers sa cible !", "Text_ja": "は狙いを定めた！", "row_id": "2221", "Text_chs": "瞄准了目标！", "Text_ko": " 목표를 겨냥합니다!", "Text_tc": "瞄準了目標！"},
    "2222": {"Text_de": " schafft einen giftigen Tümpel!", "Text_en": " creates a pool of poison!", "Text_fr": " crée une mare de poison !", "Text_ja": "は毒沼を広げた！", "row_id": "2222", "Text_chs": "创造出了毒沼！", "Text_ko": " 독늪을 뿌립니다!", "Text_tc": "創造出了毒沼！"},
    "2223": {"Text_de": " ruft die Sterne herab!", "Text_en": " calls down the stars!", "Text_fr": " appelle les étoiles !", "Text_ja": "はお星様を呼んだ！", "row_id": "2223", "Text_chs": "召落了星星！", "Text_ko": " 별님을 부릅니다!", "Text_tc": "召落了星星！"},
    "2224": {"Text_de": "Der Akrobat verliert einen kleinen Schlüssel.", "Text_en": "The manor acrobat drops a tiny key.", "Text_fr": "L'acrobate du manoir laisse derrière lui une petite clef.", "Text_ja": "御用邸の曲芸師が小さな鍵を落とした。", "row_id": "2224", "Text_chs": "庄园的杂技师掉落了一把小钥匙。", "Text_ko": "별궁 곡예사가 작은 열쇠를 떨어뜨렸습니다.", "Text_tc": "莊園的雜技師掉落了一把小鑰匙。"},
    "2225": {"Text_de": "Die Schlüsselträgerin verliert einen kleinen Schlüssel.", "Text_en": "The claviger drops a tiny key.", "Text_fr": "La clavière du manoir laisse derrière elle une petite clef.", "Text_ja": "御用邸のクラヴィジャーが小さな鍵を落とした。", "row_id": "2225", "Text_chs": "庄园的女工掉落了一把小钥匙。", "Text_ko": "별궁 청지기가 작은 열쇠를 떨어뜨렸습니다.", "Text_tc": "莊園的女工掉落了一把小鑰匙。"},
    "2226": {"Text_de": "Der Wachposten flieht.", "Text_en": "The manor sentry flees.", "Text_fr": "La sentinelle du manoir s'enfuit...", "Text_ja": "御用邸の守衛は逃げ出した……", "row_id": "2226", "Text_chs": "庄园的守卫逃走了……", "Text_ko": "별궁 경비원이 도망쳤습니다.", "Text_tc": "莊園的守衛逃走了……"},
    "2227": {"Text_de": "Du hast einen weißen Schlüssel gefunden.", "Text_en": "You find a white key.", "Text_fr": "Vous obtenez la clef du Lys.", "Text_ja": "白百合の鍵を拾った。", "row_id": "2227", "Text_chs": "捡到了白百合钥匙。", "Text_ko": "백합 열쇠를 주웠습니다.", "Text_tc": "撿到了白百合鑰匙。"},
    "2228": {"Text_de": "Du hast einen roten Schlüssel gefunden.", "Text_en": "You find a red key.", "Text_fr": "Vous obtenez la clef de la Rose.", "Text_ja": "紅薔薇の鍵を拾った。", "row_id": "2228", "Text_chs": "捡到了红蔷薇钥匙。", "Text_ko": "장미 열쇠를 주웠습니다.", "Text_tc": "撿到了紅薔薇鑰匙。"},
    "2229": {"Text_de": "Die Lilientür ist nun offen.", "Text_en": "The White Hall is now accessible.", "Text_fr": "La porte du Lys est maintenant ouverte.", "Text_ja": "白百合の扉を解錠した。", "row_id": "2229", "Text_chs": "打开了白百合门。", "Text_ko": "백합 문을 열었습니다.", "Text_tc": "打開了白百合門。"},
    "2230": {"Text_de": "Die Rosentür ist nun offen.", "Text_en": "The Red Hall is now accessible.", "Text_fr": "La porte de la Rose est maintenant ouverte.", "Text_ja": "紅薔薇の扉を解錠した", "row_id": "2230", "Text_chs": "打开了红蔷薇门。", "Text_ko": "장미 문을 열었습니다.", "Text_tc": "打開了紅薔薇門。"},
    "2231": {"Text_de": "Offenbar brauchst du einen passenden Schlüssel.", "Text_en": "Perhaps there is a key which could open it.", "Text_fr": "Seule une clef spéciale peut ouvrir cette serrure.", "Text_ja": "特殊な鍵が必要なようだ。", "row_id": "2231", "Text_chs": "这扇门可能需要一把特殊的钥匙。", "Text_ko": "특수한 열쇠가 필요한 것 같습니다.", "Text_tc": "這扇門可能需要一把特殊的鑰匙。"},
    "2232": {"Text_de": "Die Schlüsselträgerin hat den Pikenier vom Klageregiment als Opfergabe benutzt, um einen Nichtsgesandten herbeizurufen!", "Text_en": "The manor claviger summons a creature of the void with the Wood Wailer's blood!", "Text_fr": "La clavière du manoir verse le sang d'un vigile sombre pour appeler une créature du néant !", "Text_ja": "御用邸のクラヴィジャーが鬼哭隊の隊士を生贄に、妖異を召喚した！", "row_id": "2232", "Text_chs": "庄园的女工将鬼哭队队员作为祭品，召唤出了妖异！", "Text_ko": "별궁 청지기가 귀곡부대 대원을 제물로 삼아 요마를 소환했습니다!", "Text_tc": "莊園的女工將鬼哭隊隊員作為祭品，召喚出了妖異！"},
    "2233": {"Text_de": "Die Schlüsselträgerin hat es auf den Pikenier abgesehen.", "Text_en": "The manor claviger eyes the Wood Wailers with malice.", "Text_fr": "La clavière du manoir est partie à la recherche des vigiles sombres !", "Text_ja": "御用邸のクラヴィジャーは鬼哭隊を狙って動き出した", "row_id": "2233", "Text_chs": "庄园的女工开始对鬼哭队发起攻击。", "Text_ko": "별궁 청지기가 귀곡부대를 노리고 있습니다!", "Text_tc": "莊園的女工開始對鬼哭隊發起攻擊。"},
    "2234": {"Text_de": "Die Lampe flackert und verlischt ...", "Text_en": "The flame within the void lamp gutters out...", "Text_fr": "La flamme de la lampe frémit puis s'éteint...", "Text_ja": "ランプの灯りが消えた……", "row_id": "2234", "Text_chs": "怪异的灯光熄灭了……", "Text_ko": "등불이 꺼졌습니다.", "Text_tc": "怪異的燈光熄滅了……"},
    "2235": {"Text_de": "Der Wachposten öffnet die Tür zum Verlies und setzt eine Kreatur des Nichts frei!", "Text_en": "The manor warden throws open the dungeon gate, unleashing a creature of the void!", "Text_fr": "La sentinelle du manoir ouvre la porte d'une cellule, libérant des êtres du néant !", "Text_ja": "御用邸の守衛が牢獄の扉を開き、妖異を解き放った！", "row_id": "2235", "Text_chs": "庄园的守卫打开了牢狱的大门，解放出了妖异！", "Text_ko": "별궁 경비원이 감옥 문을 열어 요마들을 풀었습니다!", "Text_tc": "莊園的守衛打開了牢獄的大門，解放出了妖異！"},
    "2236": {"Text_de": "Der Keller ist von den Geschöpfen des Nichts befreit worden. Die magische Barriere wurde durchbrochen!", "Text_en": "The cellarage has been purged of void presence. The sealed barrier is broken!", "Text_fr": "Le sous-sol a été vidé de toute présence du néant. La barrière magique est brisée !", "Text_ja": "B1Fの妖異をすべて滅したことで、封印結界が消滅した！", "row_id": "2236", "Text_chs": "已经将地下1层的妖异全部消灭，封印结界消失了。", "Text_ko": "지하 1층의 요마를 모두 처치하여 봉인 결계가 사라졌습니다.", "Text_tc": "已經將地下1層的妖異全部消滅，封印結界消失了。"},
    "2237": {"Text_de": "Ein Montisaurus-Küken steht kurz vor dem Schlüpfen!", "Text_en": "The egg is threatening to hatch.", "Text_fr": "Les œufs de zu sont sur le point d'éclore", "Text_ja": "ズーの卵が孵りそうだ……", "row_id": "2237", "Text_chs": "祖的蛋好像要孵化了……", "Text_ko": "즈의 알이 곧 부화할 것 같습니다…….", "Text_tc": "祖的蛋好像要孵化了……"},
    "2238": {"Text_de": "Das granitene Gefängnis verhärtet sich.", "Text_en": "The granite gaol hardens!", "Text_fr": "La geôle de granite s'est durcie !", "Text_ja": "グラナイト・ジェイルが硬化した！", "row_id": "2238", "Text_chs": "花岗石牢硬化了！", "Text_ko": "화강암 감옥이 단단해졌습니다!", "Text_tc": "花崗石牢硬化了！"},
    "2239": {"Text_de": "Der denaturierte Kristall ist zerborsten!", "Text_en": "The corrupted crystals on your body shatter with a burst!", "Text_fr": "Les cristaux corrompus sur votre corps ont éclaté violemment !", "Text_ja": "身体に付着した偏属性クリスタルが爆散した！", "row_id": "2239", "Text_chs": "吸附在身上的偏属性水晶爆炸了！", "Text_ko": "몸에 묻은 편속성 크리스탈이 폭발합니다!", "Text_tc": "吸附在身上的偏屬性水晶爆炸了！"},
    "2240": {"Text_de": "Du findest einen kleinen Schlüssel.", "Text_en": "You find a tiny key.", "Text_fr": "Vous obtenez une petite clef.", "Text_ja": "小さな鍵を拾った。", "row_id": "2240", "Text_chs": "捡到了小钥匙。", "Text_ko": "작은 열쇠를 주웠습니다.", "Text_tc": "撿到了小鑰匙。"},
    "2241": {"Text_de": "Der Zorn der Montisaurus-Mutter hat sich gelegt.", "Text_en": "The fury of the zu is somewhat quelled.", "Text_fr": "La colère du zu est quelque peu retombée.", "Text_ja": "母鳥ズーの怒りが鎮まったようだ……", "row_id": "2241", "Text_chs": "祖的怒火平息了……", "Text_ko": "어미 즈의 분노가 가라앉았습니다.", "Text_tc": "祖的怒火平息了……"},
    "2242": {"Text_de": "Die Statue verliert einen kleinen Schlüssel.", "Text_en": "The manor warden drops a tiny key.", "Text_fr": "Le gardien du manoir laisse derrière lui une petite clef.", "Text_ja": "御用邸の彫像が小さな鍵を落とした。", "row_id": "2242", "Text_chs": "庄园的雕像掉落了一把小钥匙。", "Text_ko": "별궁 조각상이 작은 열쇠를 떨어뜨렸습니다.", "Text_tc": "莊園的雕像掉落了一把小鑰匙。"},
    "2243": {"Text_de": "Die verriegelte Tür öffnet sich!", "Text_en": "The sealed door opens.", "Text_fr": "La porte s'ouvre.", "Text_ja": "閉ざされた扉が開いた！", "row_id": "2243", "Text_chs": "关闭的门打开了！", "Text_ko": "잠겼던 문이 열렸습니다!", "Text_tc": "關閉的門打開了！"},
    "2244": {"Text_de": "Für die Teilnahme in einer gefragten Rolle erhältst du einen Routine-Bonus von 0 und 0 Gil.", "Text_en": "A bonus of 0 experience points and 0 gil has been awarded for being an adventurer in need.", "Text_fr": "Un bonus de 0 point d'expérience et 0 gil pour avoir rempli un rôle en nombre insuffisant.", "Text_ja": "不足ロールボーナスとして、0ポイントの経験値と0ギルを得た。", "row_id": "2244", "Text_chs": "以少数职能参加了随机任务，获得了额外的0点经验值和0金币作为奖励。", "Text_ko": "부족한 역할로 참가하여 경험치 0 및 0길을 추가로 획득했습니다.", "Text_tc": "以少數職能參加了隨機任務，獲得了額外的0點經驗值和0Gil作為獎勵。"},
    "2245": {"Text_de": "Du kannst diese Transportvorrichtung erst nutzen, wenn du mindestens ein Gegenstück aktiviert hast.", "Text_en": "Unable to use. You must activate another Allagan teleporter first.", "Text_fr": "Vous devez activer les autres téléporteurs avant de pouvoir utiliser celui-ci.", "Text_ja": "ほかの転移装置を起動させなければ、利用できないようだ。", "row_id": "2245", "Text_chs": "要先开启其他传送装置才能使用。", "Text_ko": "이용하려면 다른 전송장치를 작동시켜야 합니다.", "Text_tc": "要先開啟其他傳送裝置才能使用。"},
    "2246": {"Text_de": "Für deinen Mut, dich einer zufälligen Herausforderung zu stellen, erhältst du einen Routine-Bonus von 0 und 0 Gil.", "Text_en": "A bonus of 0 experience points and 0 gil has been awarded for using the duty roulette.", "Text_fr": "Un bonus de 0 point d'expérience et 0 gil pour avoir utilisé la fonction de mission aléatoire.", "Text_ja": "コンテンツルーレットのボーナスとして、0ポイントの経験値と0ギルを得た。", "row_id": "2246", "Text_chs": "获得了额外的0点经验值和0金币作为随机任务的奖励。", "Text_ko": "무작위 임무에 참가하여\n경험치 0 및 0길을 추가로 획득했습니다.", "Text_tc": "獲得了額外的0點經驗值和0Gil作為隨機任務的獎勵。"},
    "2247": {"Text_de": "Der Elementarumwandler ist betriebsbereit!", "Text_en": "The elemental converter is now operable!", "Text_fr": "Le système de contrôle de la barrière magique est accessible !", "Text_ja": "魔法障壁発動器が操作可能になった！", "row_id": "2247", "Text_chs": "魔法障壁发动器可以使用了！", "Text_ko": "마법 장벽 발동기를 조작할 수 있게 되었습니다.", "Text_tc": "魔法障壁發動器可以使用了！"},
    "2248": {"Text_de": "Der verrottende Gourmet markiert seine Beute!", "Text_en": "The decaying gourmand marks his prey!", "Text_fr": "Le glouton putride marque sa proie !", "Text_ja": "ロッティング・グルマンが獲物にマーキングした！", "row_id": "2248", "Text_chs": "腐坏贪吃鬼看准了它的下一个猎物！", "Text_ko": "부패한 대식가가 사냥감을 표시합니다!", "Text_tc": "腐壞貪吃鬼看准了它的下一個獵物！"},
    "2249": {"Text_de": "Der verrottende Gourmet beginnt seine Beute zu verschlingen!", "Text_en": "The decaying gourmand begins devouring his prey!", "Text_fr": "Le glouton putride a attrapé sa proie et commence à la dévorer !", "Text_ja": "ロッティング・グルマンが獲物を捕らえ、捕食し始めた！", "row_id": "2249", "Text_chs": "腐坏贪吃鬼开始吞食它捕到的猎物了！", "Text_ko": "부패한 대식가가 사냥감을 집어삼킵니다!", "Text_tc": "腐壞貪吃鬼開始吞食它捕到的獵物了！"},
    "2250": {"Text_de": "Die Sporenkolonie rührt sich!", "Text_en": "The mold colony begins to stir!", "Text_fr": "Les spores envahissent les alentours !", "Text_ja": "粘菌塊が蠢き始めた！", "row_id": "2250", "Text_chs": "黏菌树开始活动了起来！", "Text_ko": "점균 덩어리가 꿈틀대기 시작합니다!", "Text_tc": "黏菌樹開始活動了起來！"},
    "2251": {"Text_de": "Das dichte Klettenpilz-Gewebe ist zerrissen!", "Text_en": "The moldy barricade falls away...", "Text_fr": "Le mur de spores s'est désintégré...", "Text_ja": "粘菌壁が崩れ去った……", "row_id": "2251", "Text_chs": "黏菌墙壁消失了……", "Text_ko": "점균 벽이 허물어졌습니다.", "Text_tc": "黏菌牆壁消失了……"},
    "2252": {"Text_de": "Die Verwesungssäfte stacheln die Monster noch mehr an!", "Text_en": "The fetid fluid sends nearby monsters into a fit of frenzy!", "Text_fr": "Un liquide putride se répand et agite les monstres aux alentours !", "Text_ja": "地面に腐汁が広がり、周囲の魔物が興奮し始めた！", "row_id": "2252", "Text_chs": "地面布满了腐坏的汁液，周围的魔物变得兴奋起来！", "Text_ko": "바닥에 썩은 물이 퍼지자, 주위 마물들이 흥분합니다!", "Text_tc": "地面佈滿了腐壞的汁液，周圍的魔物變得興奮起來！"},
    "2253": {"Text_de": "Die Verwesungssäfte machen  ganz rasend!", "Text_en": "The fetid fluid sends  into a fit of frenzy!", "Text_fr": "Le liquide putride excite  !", "Text_ja": "腐汁により、が興奮している！", "row_id": "2253", "Text_chs": "腐坏的汁液让变得兴奋起来！", "Text_ko": "썩은 물의 효과로  흥분했습니다!", "Text_tc": "腐壞的汁液讓變得興奮起來！"},
    "2254": {"Text_de": "Du hast die weißmagische Steinsäule zerstört.", "Text_en": "The white magestone is destroyed!", "Text_fr": "La tourelle de magie blanche est détruite !", "Text_ja": "白魔法の石塔を破壊した！", "row_id": "2254", "Text_chs": "成功破坏了白魔法石塔！", "Text_ko": "백마법 석탑을 파괴했습니다!", "Text_tc": "成功破壞了白魔法石塔！"},
    "2255": {"Text_de": "Eine magische Brücke manifestiert sich!", "Text_en": "A magicked walkway appears!", "Text_fr": "Un pont magique est apparu !", "Text_ja": "魔法の橋が出現した！", "row_id": "2255", "Text_chs": "魔法桥出现了！", "Text_ko": "마법의 다리가 나타났습니다.", "Text_tc": "魔法橋出現了！"},
    "2256": {"Text_de": "Du betrittst das Siegelgewölbe.", "Text_en": "Entering the Sanctum of Dreams.", "Text_fr": "Vous accédez aux Ténèbres Scellées.", "Text_ja": "封魔洞へ移動した……", "row_id": "2256", "Text_chs": "进入封魔洞……", "Text_ko": "봉인된 동굴로 이동합니다.", "Text_tc": "進入封魔洞……"},
    "2257": {"Text_de": "Du hast das Zentrum von Amdapor betreten.", "Text_en": "Returning to Central Amdapor.", "Text_fr": "Vous accédez au centre-ville d'Amdapor.", "Text_ja": "腐敗した市街地へ移動した……", "row_id": "2257", "Text_chs": "返回腐坏的街道……", "Text_ko": "부패한 시가지로 이동합니다.", "Text_tc": "返回腐壞的街道……"},
    "2258": {"Text_de": "Nichts geschieht.", "Text_en": "There is no response.", "Text_fr": "Il ne se passe rien...", "Text_ja": "何も反応がないようだ……", "row_id": "2258", "Text_chs": "没有任何反应……", "Text_ko": "아무 반응이 없습니다.", "Text_tc": "沒有任何反應……"},
    "2259": {"Text_de": "Ein Portal zum Nichts öffnet sich!", "Text_en": "A gate to the void opens.", "Text_fr": "La porte vers le monde du néant s'ouvre...", "Text_ja": "異界「ヴォイド」への扉が開いた……", "row_id": "2259", "Text_chs": "通往虚无界的门开启了……", "Text_ko": "이계 '보이드'로 가는 문이 열렸습니다!", "Text_tc": "通往虛無界的門開啟了……"},
    "2260": {"Text_de": "Du wurde von Magensäure getroffen!", "Text_en": " is splashed with digestive fluid!", "Text_fr": "Le corps vous est recouvert de suc digestif !", "Text_ja": "の身体に消化液が付着した！", "row_id": "2260", "Text_chs": "的身上沾满了消化液！", "Text_ko": "의 몸에 소화액이 묻었습니다!", "Text_tc": "的身上沾滿了消化液！"},
    "2261": {"Text_de": "Catblepus' Augen leuchten blau auf!", "Text_en": "The catoblepas's eye shines an eerie blue.", "Text_fr": "Les yeux du Catoblépas luisent d'un éclat bleu !", "Text_ja": "カトブレパスの瞳が、青く輝いた！", "row_id": "2261", "Text_chs": "卡托布莱帕斯的眼睛发出了蓝色的光辉！", "Text_ko": "카토블레파스의 눈동자가 파랗게 빛납니다!", "Text_tc": "卡托布萊帕斯的眼睛發出了藍色的光輝！"},
    "2262": {"Text_de": "Catblepus' Augen leuchten gelb auf!", "Text_en": "The catoblepas's eye takes on a yellow glow.", "Text_fr": "Les yeux du Catoblépas luisent d'un éclat jaune !", "Text_ja": "カトブレパスの瞳が、黄色く輝いた！", "row_id": "2262", "Text_chs": "卡托布莱帕斯的眼睛发出了黄色的光辉！", "Text_ko": "카토블레파스의 눈동자가 노랗게 빛납니다!", "Text_tc": "卡托布萊帕斯的眼睛發出了黃色的光輝！"},
    "2263": {"Text_de": "Catblepus' Augen leuchten rot auf!", "Text_en": "The catoblepas's eye blazes a fiery red.", "Text_fr": "Les yeux du Catoblépas luisent d'un éclat rouge !", "Text_ja": "カトブレパスの瞳が、赤く輝いた！", "row_id": "2263", "Text_chs": "卡托布莱帕斯的眼睛发出了红色的光辉！", "Text_ko": "카토블레파스의 눈동자가 빨갛게 빛납니다!", "Text_tc": "卡托布萊帕斯的眼睛發出了紅色的光輝！"},
    "2264": {"Text_de": "Der Absolute Bann wurde aufgehoben!", "Text_en": "Absolute Bind is lifted!", "Text_fr": "L'étreinte impénétrable est brisée !", "Text_ja": "完全呪縛が解けた！", "row_id": "2264", "Text_chs": "完全束缚解除了！", "Text_ko": "완전한 속박이 풀렸습니다!", "Text_tc": "完全束縛解除了！"},
    "2265": {"Text_de": "Die Marionette scheint ihren Kern magisch aufzuladen ...", "Text_en": "The mammet is charging its magicks.", "Text_fr": "L'automate est en train de recharger son énergie...", "Text_ja": "魔法人形は魔力充填中のようだ……", "row_id": "2265", "Text_chs": "魔法人偶正在充填魔力……", "Text_ko": "마법 인형이 마력을 보충하고 있습니다…….", "Text_tc": "魔法人偶正在充填魔力……"},
    "2266": {"Text_de": "Die Marionette ist vollkommen aufgeladen!", "Text_en": "The mammet finishes charging its magicks.", "Text_fr": "L'automate a fini de se recharger !", "Text_ja": "魔法人形の魔力充填が完了した！", "row_id": "2266", "Text_chs": "魔法人偶已经充满了魔力！", "Text_ko": "마법 인형이 마력 보충을 마쳤습니다!", "Text_tc": "魔法人偶已經充滿了魔力！"},
    "2267": {"Text_de": "Thals Zepter erscheint!", "Text_en": "Thal's scepter manifests!", "Text_fr": "Le sceptre de Thal apparaît !", "Text_ja": "ザル神の呪具が出現した！", "row_id": "2267", "Text_chs": "札尔神的咒具出现了！", "Text_ko": "달 신의 주술도구가 나타났습니다!", "Text_tc": "札爾神的咒具出現了！"},
    "2268": {"Text_de": "Der verrottende Gourmet beginnt dich zu verschlingen!", "Text_en": "The decaying gourmand begins devouring !", "Text_fr": "Le glouton putride vous attrape et commence à vous dévorer !", "Text_ja": "ロッティング・グルマンがを捕らえ、捕食し始めた！", "row_id": "2268", "Text_chs": "腐坏贪吃鬼开始吞食它捕到的了！", "Text_ko": "부패한 대식가가  집어삼킵니다!", "Text_tc": "腐壞貪吃鬼開始吞食它捕到的了！"},
    "2269": {"Text_de": "Arioch wittert den Erosionsstaub!", "Text_en": "Arioch catches scent of the wamoura's scale flakes!", "Text_fr": "Arioch flaire l'odeur de la poussière érosive !", "Text_ja": "アリオクが「妖鱗粉」の香りを嗅ぎつけた！", "row_id": "2269", "Text_chs": "阿里奥克嗅到了“妖鳞粉”的味道！", "Text_ko": "아리오크가 요마의 비늘가루 향기를 맡았습니다!", "Text_tc": "阿里奧克嗅到了“妖鱗粉”的味道！"},
    "2270": {"Text_de": "Arioch hat seine Beute aus den Augen verloren.", "Text_en": "Arioch loses the scent of its prey...", "Text_fr": "Arioch a perdu de vue sa proie...", "Text_ja": "アリオクは獲物を見失ったようだ……", "row_id": "2270", "Text_chs": "阿里奥克迷失了它的猎物……", "Text_ko": "아리오크가 사냥감을 놓쳤습니다.", "Text_tc": "阿里奧克迷失了它的獵物……"},
    "2271": {"Text_de": "Identifikationsfehler - aktiviere Abwehrsystem ...", "Text_en": "Authentication error... Activating defense system...", "Text_fr": "Erreur d'identification... Le système de contre-attaque est déclenché...", "Text_ja": "認証エラー……迎撃システム群起動中……", "row_id": "2271", "Text_chs": "认证错误……启动迎击系统群……", "Text_ko": "인증 오류…… 요격 시스템 기동 중…….", "Text_tc": "認證錯誤……啟動迎擊系統群……"},
    "2272": {"Text_de": "Kampf-Aktivitäten registriert. Ring-Teleporter  wird deaktiviert.", "Text_en": "Hostile presence detected. Deactivating  teleporter.", "Text_fr": "Combats detectés ! Le téléporteur  est désactivé.", "Text_ja": "戦闘を感知したため、の射出機構を停止します。", "row_id": "2272", "Text_chs": "感知到战斗，的弹射机关即将停止运行。", "Text_ko": "전투를 감지하여 의 사출 장치가 정지됩니다.", "Text_tc": "感知到戰鬥，的彈射機關即將停止運行。"},
    "2273": {"Text_de": "Ring-Teleporter  aktiviert.", "Text_en": " teleporter reactivated.", "Text_fr": "Le téléporteur  est opérationnel.", "Text_ja": "の射出機構を起動します。", "row_id": "2273", "Text_chs": "的弹射机关即将开始运行。", "Text_ko": "의 사출 장치가 작동됩니다.", "Text_tc": "的彈射機關即將開始運行。"},
    "2274": {"Text_de": "Allagisches Feld deaktiviert.", "Text_en": "The Allagan field is deactivated.", "Text_fr": "Le champ allagois a été désactivé.", "Text_ja": "アラガンフィールドを解除しました。", "row_id": "2274", "Text_chs": "亚拉戈领域解除了。", "Text_ko": "알라그 필드를 해제했습니다.", "Text_tc": "亞拉戈領域解除了。"},
    "2275": {"Text_de": "Die Dunkelmaterie-Schnecke ist mit dem Säurehonig verschmolzen!", "Text_en": "The dark matter slug merges with the acidic honey!", "Text_fr": "La limace de matière sombre a assimilé le miel corrosif !", "Text_ja": "ダークマター・スラッグは、アシッドハニーと同化した！", "row_id": "2275", "Text_chs": "暗物质蛞蝓和强酸蜂蜜怪同化了！", "Text_ko": "암흑물질 민달팽이가 염산 벌꿀과 동화되었습니다!", "Text_tc": "黑暗物質蛞蝓和強酸蜂蜜怪同化了！"},
    "2276": {"Text_de": "Melusine hat ihre wahre Kraft entfesselt!", "Text_en": "Melusine reveals her true power!", "Text_fr": "La véritable puissance de Mélusine éclate au grand jour !", "Text_ja": "メリュジーヌが、真の力を解放した！", "row_id": "2276", "Text_chs": "美瑠姬奴释放出了真正的力量！", "Text_ko": "멜뤼진이 진정한 힘을 드러냅니다!", "Text_tc": "美瑠姬奴釋放出了真正的力量！"},
    "2277": {"Text_de": "Die Lamia-Prosektorin hat Melusine neue Lebenskraft gespendet!", "Text_en": "The lamia prosector surrenders its life force to Melusine!", "Text_fr": "La lamia dissectrice offre son énergie vitale à Mélusine !", "Text_ja": "ラミア・プロセクターが、メリュジーヌに生命力を捧げた！", "row_id": "2277", "Text_chs": "拉米亚解剖女王向美瑠姬奴献上了自己的生命！", "Text_ko": "라미아 시체해부자가 멜뤼진에게 생명력을 바쳤습니다!", "Text_tc": "拉米亞解剖女王向美瑠姬奴獻上了自己的生命！"},
    "2278": {"Text_de": "Die Landminen haben sich verteilt ...", "Text_en": "Landmines have been scattered...", "Text_fr": "Des mines ont été répandues...", "Text_ja": "地雷が散布された……", "row_id": "2278", "Text_chs": "地雷分布在了各处……", "Text_ko": "지뢰가 뿌려졌습니다…….", "Text_tc": "地雷分佈在了各處……"},
    "2279": {"Text_de": "Ein Brummonaut kommt zu Hilfe!", "Text_en": "A reinforcement dreadnaught appears!", "Text_fr": "Un cuirassé Dreadnaught arrive en renfort !", "Text_ja": "増援のドレッドノートが現れた！", "row_id": "2279", "Text_chs": "增援的恐慌装甲出现了！", "Text_ko": "드레드노트 지원군이 나타났습니다!", "Text_tc": "增援的恐慌裝甲出現了！"},
    "2280": {"Text_de": "Nael deus Darnus hat einen Meteor erzeugt!", "Text_en": "Nael deus Darnus calls down a meteor!", "Text_fr": "Nael deus Darnus appelle à lui une météorite !", "Text_ja": "ネール・デウス・ダーナスが、隕石を呼び寄せた！", "row_id": "2280", "Text_chs": "奈尔·神·达纳斯召唤了陨石！", "Text_ko": "넬 데우스 다르누스가 운석을 부릅니다!", "Text_tc": "奈爾·神·達納斯召喚了隕石！"},
    "2281": {"Text_de": "Der Dalamud-Golem ändert seinen Plan!", "Text_en": "The Dalamud spawn receive new commands!", "Text_fr": "Le golem de Dalamud change d'idée !", "Text_ja": "ダラガブゴーレムの思考が切り替わった！", "row_id": "2281", "Text_chs": "卫月巨像接到了新指令！", "Text_ko": "달라가브 골렘의 작동 방식이 바뀌었습니다!", "Text_tc": "衛月魔像接到了新指令！"},
    "2282": {"Text_de": "Der Golem ruft mit Magnetkräften einen Meteor herbei!", "Text_en": "Meteoric fragments are being drawn to the golems!", "Text_fr": "Le golem émet une force magnétique et attire à lui la météorite !", "Text_ja": "ゴーレムが磁力を発し、隕石を引き寄せた！", "row_id": "2282", "Text_chs": "巨像兵发出了磁力，将陨石吸到了身上！", "Text_ko": "골렘이 운석을 끌어당깁니다!", "Text_tc": "魔像發出了磁力，將隕石吸到了身上！"},
    "2283": {"Text_de": "Gobmaschine VI hat ein Ziel anvisiert.", "Text_en": "The gobmachine G-VI prepares to open fire!", "Text_fr": "Le gobtank n°6 choisit sa prochaine cible !", "Text_ja": "VI号ゴブリタンクが狙いをさだめた！", "row_id": "2283", "Text_chs": "6号哥布林坦克准备开火了！", "Text_ko": "VI호 고블린탱크가 목표를 겨냥합니다!", "Text_tc": "6號哥布林坦克準備開火了！"},
    "2284": {"Text_de": "Gobmaschine VI hat einen Indigohand-Gleiter herauskatapultiert!", "Text_en": "The gobmachine G-VI launches Illuminati gliders!", "Text_fr": "Le gobtank n°6 éjecte des voltigeurs des Maîtres de la Main !", "Text_ja": "VI号ゴブリタンクがブルーハンド・グライダーを射出した！", "row_id": "2284", "Text_chs": "6号哥布林坦克弹射出了青蓝之手滑翔兵！", "Text_ko": "VI호 고블린탱크가 푸른손 활공사를 사출합니다!", "Text_tc": "6號哥布林坦克彈射出了青藍之手滑翔兵！"},
    "2285": {"Text_de": "Du brauchst einen speziellen Schlüssel.", "Text_en": "Only a special key can open this lock.", "Text_fr": "Seule une clef spéciale peut ouvrir cette serrure.", "Text_ja": "特殊な鍵が必要なようだ。", "row_id": "2285", "Text_chs": "需要特殊的钥匙来开锁。", "Text_ko": "특수한 열쇠가 필요한 것 같습니다.", "Text_tc": "需要特殊的鑰匙來開鎖。"},
    "2286": {"Text_de": "Hier scheint es ins Nichts zu gehen ...", "Text_en": "This way lies the void.", "Text_fr": "Le dispositif semble relié au monde du néant...", "Text_ja": "異界「ヴォイド」に通じているようだ……", "row_id": "2286", "Text_chs": "这里通往虚无界。", "Text_ko": "이계 '보이드'로 통하는 것 같습니다.", "Text_tc": "這裡通往虛無界。"},
    "2287": {"Text_de": "Gobmaschine VI zieht sich zurück!", "Text_en": "The gobmachine G-VI withdraws.", "Text_fr": "Le gobtank n°6 se replie...", "Text_ja": "VI号ゴブリタンクが後退していった……", "row_id": "2287", "Text_chs": "6号哥布林坦克开始后退了……", "Text_ko": "VI호 고블린탱크가 철수했습니다.", "Text_tc": "6號哥布林坦克開始後退了……"},
    "2288": {"Text_de": "Außerhalb des Kampfbereichs kannst du dieses Kommando nicht benutzen.", "Text_en": "Unable to execute action due to aetherial interference.", "Text_fr": "Action impossible. Vous êtes trop loin du combat. ", "Text_ja": "バトル範囲を越えているため、アクションを実行できません。", "row_id": "2288", "Text_chs": "无法做出行动，距离战斗区域太远。", "Text_ko": "전투 범위를 넘어섰으므로 기술을 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法做出行動，距離戰鬥區域太遠。"},
    "2289": {"Text_de": "Der Dunkelmaterie-Brocken gibt einen Mondgolem frei!", "Text_en": "A lunar golem emerges from the dark matter cluster!", "Text_fr": "Un golem lunaire surgit de l'amas de matière sombre !", "Text_ja": "ダークマター塊から、ルナゴーレムが出現した！", "row_id": "2289", "Text_chs": "暗物质结晶中出现了红月巨像！", "Text_ko": "암흑물질 덩어리에서 달 골렘이 나타났습니다!", "Text_tc": "黑暗物質結晶中出現了紅月魔像！"},
    "2290": {"Text_de": "Der Dunkelmaterie-Brocken gibt einen Dunkelmaterie-Rösling frei!", "Text_en": "A roselet emerges from the dark matter cluster!", "Text_fr": "Une roselette surgit de l'amas de matière sombre !", "Text_ja": "ダークマター塊から、ダークマター・ローズレットが出現した！", "row_id": "2290", "Text_chs": "暗物质结晶中出现了暗物质妖红花！", "Text_ko": "암흑물질 덩어리에서 암흑물질 넝쿨장미가 나타났습니다!", "Text_tc": "黑暗物質結晶中出現了黑暗物質妖紅花！"},
    "2291": {"Text_de": "Transportarm aktiviert ... Überstellung von Sektor I nach Sektor II", "Text_en": "Moving to Sector II.", "Text_fr": "La grue se déplace du secteur I vers le secteur II...", "Text_ja": "運搬アーム稼働……第Iカラ第II区画ヘ……", "row_id": "2291", "Text_chs": "搬运臂启动……前往第二区……", "Text_ko": "운반기구 가동. 제I구획에서 제II구획으로 이동합니다.", "Text_tc": "搬運臂啟動……前往第二區……"},
    "2292": {"Text_de": "Sektor II", "Text_en": "Arriving at Sector II.", "Text_fr": "Secteur II", "Text_ja": "第II区画", "row_id": "2292", "Text_chs": "第二区", "Text_ko": "제II구획", "Text_tc": "第二區"},
    "2293": {"Text_de": "Transportarm aktiviert ... Überstellung von Sektor II nach Sektor III", "Text_en": "Moving to Sector III.", "Text_fr": "La grue se déplace du secteur II vers le secteur III...", "Text_ja": "運搬アーム稼働……第IIカラ第III区画ヘ……", "row_id": "2293", "Text_chs": "搬运臂启动……前往第三区……", "Text_ko": "운반기구 가동. 제II구획에서 제III구획으로 이동합니다.", "Text_tc": "搬運臂啟動……前往第三區……"},
    "2294": {"Text_de": "Sektor III", "Text_en": "Arriving at Sector III.", "Text_fr": "Secteur III", "Text_ja": "第III区画", "row_id": "2294", "Text_chs": "第三区", "Text_ko": "제III구획", "Text_tc": "第三區"},
    "2295": {"Text_de": "Transportarm aktiviert ... Überstellung von Sektor III nach Sektor V", "Text_en": "Moving to Sector V.", "Text_fr": "La grue se déplace du secteur III vers le secteur V...", "Text_ja": "運搬アーム稼働……第IIIカラ第V区画ヘ……", "row_id": "2295", "Text_chs": "搬运臂启动……前往第五区……", "Text_ko": "운반기구 가동. 제III구획에서 제V구획으로 이동합니다.", "Text_tc": "搬運臂啟動……前往第五區……"},
    "2296": {"Text_de": "Sektor V", "Text_en": "Arriving at Sector V.", "Text_fr": "Secteur V", "Text_ja": "第V区画", "row_id": "2296", "Text_chs": "第五区", "Text_ko": "제V구획", "Text_tc": "第五區"},
    "2297": {"Text_de": "Transportarm aktiviert ... Überstellung von Sektor V nach Sektor VI", "Text_en": "Moving to Sector VI.", "Text_fr": "La grue se déplace du secteur V vers le secteur VI...", "Text_ja": "運搬アーム稼働……第Vカラ第VI区画ヘ……", "row_id": "2297", "Text_chs": "搬运臂启动……前往第六区……", "Text_ko": "운반기구 가동. 제V구획에서 제VI구획으로 이동합니다.", "Text_tc": "搬運臂啟動……前往第六區……"},
    "2298": {"Text_de": "Sektor VI", "Text_en": "Arriving at Sector VI.", "Text_fr": "Secteur VI", "Text_ja": "第VI区画", "row_id": "2298", "Text_chs": "第六区", "Text_ko": "제VI구획", "Text_tc": "第六區"},
    "2299": {"Text_de": "Transportarm aktiviert ... Überstellung von Sektor VI nach Sektor VII", "Text_en": "Moving to Sector VII.", "Text_fr": "La grue se déplace du secteur VI vers le secteur VII...", "Text_ja": "運搬アーム稼働……第VIカラ第VII区画ヘ……", "row_id": "2299", "Text_chs": "搬运臂启动……前往第七区……", "Text_ko": "운반기구 가동. 제VI구획에서 제VII구획으로 이동합니다.", "Text_tc": "搬運臂啟動……前往第七區……"},
    "2300": {"Text_de": "Sektor VII", "Text_en": "Arriving at Sector VII.", "Text_fr": "Secteur VII", "Text_ja": "第VII区画", "row_id": "2300", "Text_chs": "第七区", "Text_ko": "제VII구획", "Text_tc": "第七區"},
    "2301": {"Text_de": "Transportarm aktiviert ... Überstellung von Sektor VII nach Sektor VIII", "Text_en": "Moving to Sector VIII.", "Text_fr": "La grue se déplace du secteur VII vers le secteur VIII...", "Text_ja": "運搬アーム稼働……第VIIカラ第VIII区画ヘ……", "row_id": "2301", "Text_chs": "搬运臂启动……前往第八区……", "Text_ko": "운반기구 가동. 제VII구획에서 제VIII구획으로 이동합니다.", "Text_tc": "搬運臂啟動……前往第八區……"},
    "2302": {"Text_de": "Sektor VIII", "Text_en": "Arriving at Sector VIII.", "Text_fr": "Secteur VIII", "Text_ja": "第VIII区画", "row_id": "2302", "Text_chs": "第八区", "Text_ko": "제VIII구획", "Text_tc": "第八區"},
    "2303": {"Text_de": "Fremdkörper identifiziert - Aktiviere Abwehrsystem", "Text_en": "Unauthorized personnel detected... Activating defense system...", "Text_fr": "Intrusion détectée... Le système de contre-attaque est déclenché...", "Text_ja": "侵入者ヲ検知……迎撃システム群起動……", "row_id": "2303", "Text_chs": "检测到入侵者……启动迎击系统群……", "Text_ko": "침입자 감지…… 요격 시스템 가동……", "Text_tc": "檢測到入侵者……啟動迎擊系統群……"},
    "2304": {"Text_de": "Die Reling des Schiffs wurde weggerissen!", "Text_en": "The railings have been destroyed! ", "Text_fr": "La rampe du catamaran a été détruite !", "Text_ja": "双胴船の手すりが破壊された！", "row_id": "2304", "Text_chs": "双体船的围栏被破坏了！", "Text_ko": "쌍동선의 난간이 파괴되었습니다!", "Text_tc": "雙體船的圍欄被破壞了！"},
    "2305": {"Text_de": "Das Ziel wurde erfüllt. Falls du Gegenstände abzuliefern hast, tu das innerhalb des Zeitlimits.", "Text_en": "Objective accomplished. If applicable, please make sure to submit items within the time limit.", "Text_fr": "Vous avez rempli l'objectif. Si vous avez des objets à livrer, veuillez le faire dans le temps imparti.", "Text_ja": "目標を達成しました。納品アイテムを所持している場合、制限時間内に納品を終えてください。", "row_id": "2305", "Text_chs": "目标已达成，请在限制时间内交纳道具。", "Text_ko": "목표를 달성했습니다. 보유한 납품용 아이템을 제한시간 안에 납품하십시오.", "Text_tc": "目標已達成，請在限制時間內交納道具。"},
    "2306": {"Text_de": "Die feindliche Präsenz ist verschwunden und der Weg wieder frei.", "Text_en": "The hostile presence has vanished. You may proceed.", "Text_fr": "La présence hostile a disparu.", "Text_ja": "不気味な気配が消え去り、進路が開けた……", "row_id": "2306", "Text_chs": "诡异的感觉消失，前进的道路已开放了……", "Text_ko": "섬뜩한 기운이 사라지고 길이 열렸습니다.", "Text_tc": "詭異的感覺消失，前進的道路已開放了……"},
    "2307": {"Text_de": "Dantalions purer Zorn lässt dich erstarren!", "Text_en": "Dantalion exudes pure wrath!", "Text_fr": "La malveillance de Dantalion vous enserre !", "Text_ja": "ダンタリオンの怨念が身体を縛った！", "row_id": "2307", "Text_chs": "但他林的怨念束缚住了身体！", "Text_ko": "단탈리온의 원한이 신체를 옭아맵니다!", "Text_tc": "但他林的怨念束縛住了身體！"},
    "2308": {"Text_de": "Die feindliche Präsenz ist verschwunden und der Weg wieder frei.", "Text_en": "The hostile presence has vanished. You may proceed.", "Text_fr": "La présence hostile a disparu.", "Text_ja": "不気味な気配が消え去り、進路が開けた……", "row_id": "2308", "Text_chs": "诡异的感觉消失，前进的道路已开放了……", "Text_ko": "섬뜩한 기운이 사라지고 길이 열렸습니다.", "Text_tc": "詭異的感覺消失，前進的道路已開放了……"},
    "2309": {"Text_de": "Die Lebenskraft aus der körperlichen Hülle der Kreatur hat einen Magiewirbel gebildet.", "Text_en": "The life force released from the creature's corporeal shell has gathered to form an aetherial flow.", "Text_fr": "La vie du monstre a donné naissance à un flux éthéré !", "Text_ja": "魔物の命が、魔力の奔流を生み出した！", "row_id": "2309", "Text_chs": "魔物的生命化成了魔力的奔流！", "Text_ko": "마력의 흐름이 발생했습니다.", "Text_tc": "魔物的生命化成了魔力的奔流！"},
    "2310": {"Text_de": "Das Geschoss prallt am harten Panzer zurück!", "Text_en": "The projectile is repelled by the creature's shell!", "Text_fr": "La carapace de la bête renvoie les projectiles !", "Text_ja": "甲殻が砲弾を弾き返した！", "row_id": "2310", "Text_chs": "炮弹被甲壳反弹开了！", "Text_ko": "갑각이 포탄을 튕겨냈습니다!", "Text_tc": "砲彈被甲殼反彈開了！"},
    "2311": {"Text_de": "Die Cuca Fera begibt sich in die Defensive.", "Text_en": "Cuca Fera employs a defensive stance.", "Text_fr": "La Cuca Fera adopte une posture défensive !", "Text_ja": "クカフェラは、防御態勢に移行した！", "row_id": "2311", "Text_chs": "库卡龙龟进入了防御体势！", "Text_ko": "쿠카페라가 방어 태세에 들어갔습니다!", "Text_tc": "庫卡龍龜進入了防禦體勢！"},
    "2312": {"Text_de": "Die Cuca Fera kämpft nicht länger defensiv.", "Text_en": "Cuca Fera is no longer in a defensive stance.", "Text_fr": "La Cuca Fera abandonne sa posture défensive !", "Text_ja": "クカフェラは、防御態勢を解いた！", "row_id": "2312", "Text_chs": "库卡龙龟解除了防御体势！", "Text_ko": "쿠카페라가 방어 태세를 풀었습니다!", "Text_tc": "庫卡龍龜解除了防禦體勢！"},
    "2313": {"Text_de": "Der Sasquatch ist hungrig und aggressiv.", "Text_en": "The sasquatch is hungry and agitated.", "Text_fr": "Le Sasquatch est affamé et en colère !", "Text_ja": "サスカッチは空腹で気が立っているようだ……", "row_id": "2313", "Text_chs": "大脚巨猿肚子饿得开始焦虑起来……", "Text_ko": "사스콰치는 배가 고파 신경이 날카로운 듯합니다…….", "Text_tc": "雪怪肚子餓得開始焦慮起來……"},
    "2314": {"Text_de": "Du findest eine Steintafel.", "Text_en": "You find a stone tablet.", "Text_fr": "Vous trouvez une étrange tablette en pierre.", "Text_ja": "謎めいた石板を拾った。", "row_id": "2314", "Text_chs": "捡起了神秘的石板。", "Text_ko": "수수께끼의 석판을 주웠습니다.", "Text_tc": "撿起了神秘的石板。"},
    "2315": {"Text_de": "Du fühlst eine Vertiefung.", "Text_en": "You discover a depression in the pedestal.", "Text_fr": "Il y a un creux dans le piédestal.", "Text_ja": "何かをはめられそうな窪みがある……", "row_id": "2315", "Text_chs": "石头上的凹陷好像能够放入什么东西……", "Text_ko": "무언가를 끼워 넣을 수 있는 홈이 있습니다.", "Text_tc": "石頭上的凹陷好像能夠放入什麼東西……"},
    "2316": {"Text_de": "Du legst die Steintafel auf den Sockel.", "Text_en": "You place the stone tablet in the depression.", "Text_fr": "Vous avez inséré la tablette étrange dans le piédestal.", "Text_ja": "謎めいた石板をはめ込んだ。", "row_id": "2316", "Text_chs": "将神秘的石板放入了凹陷中。", "Text_ko": "수수께끼의 석판을 끼워 넣었습니다.", "Text_tc": "將神秘的石板放入了凹陷中。"},
    "2317": {"Text_de": "Ein Gang wird freigegeben!", "Text_en": "A passageway appears.", "Text_fr": "Un passage s'ouvre !", "Text_ja": "新たな進路が開かれた……", "row_id": "2317", "Text_chs": "新的道路出现了……", "Text_ko": "새로운 길이 열렸습니다!", "Text_tc": "新的道路出現了……"},
    "2318": {"Text_de": "Der Ätherkonverter wurde aktiviert!", "Text_en": "The aether converter hums to life!", "Text_fr": "Le convertisseur d'éther s'est mis en marche !", "Text_ja": "エーテル変換器が動き始めた！", "row_id": "2318", "Text_chs": "以太变换器开始运作了！", "Text_ko": "에테르 변환기가 작동하기 시작했습니다!", "Text_tc": "乙太變換器開始運作了！"},
    "2319": {"Text_de": "Der Ätherkonverter ist an der Grenze seiner Belastbarkeit.", "Text_en": "The aether converter begins to sputter...", "Text_fr": "Le convertisseur d'éther risque de faire un court-circuit...", "Text_ja": "エーテル変換器がショートしそうだ……", "row_id": "2319", "Text_chs": "以太变换器快要过载短路了……", "Text_ko": "에테르 변환기가 과부하되고 있습니다…….", "Text_tc": "乙太變換器快要超載短路了……"},
    "2320": {"Text_de": "Der Ätherkonverter ist nicht mehr funktionsfähig.", "Text_en": "The aether converter short circuits!", "Text_fr": "Le convertisseur d'éther a fait un court-circuit...", "Text_ja": "エーテル変換器がショートしてしまった……", "row_id": "2320", "Text_chs": "以太变换器过载短路了……", "Text_ko": "에테르 변환기가 과부하로 합선되었습니다!", "Text_tc": "乙太變換器超載短路了……"},
    "2321": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2321", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2322": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2322", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2323": {"Text_de": "Der predigende Plünderer hat einen Schlüssel fallen lassen.", "Text_en": "The haranguing harrier drops a key.", "Text_fr": "Le harceleur prédicant a laissé tomber la clef du fenil.", "Text_ja": "ハランギング・ハリアーが主格納庫の鍵を落とした。", "row_id": "2323", "Text_chs": "激昂异端者掉落了主飞艇库的钥匙", "Text_ko": "격앙된 이단자가 주 격납고 열쇠를 떨어뜨렸습니다.", "Text_tc": "激昂異端者掉落了主飛艇庫的鑰匙"},
    "2324": {"Text_de": "Der Geysir beginnt zu brodeln.", "Text_en": "Geysers begin to erupt throughout the area.", "Text_fr": "Des geysers entrent en éruption !", "Text_ja": "間欠泉が活動しはじめた！", "row_id": "2324", "Text_chs": "间歇泉开始活动了！", "Text_ko": "간헐천이 솟아나기 시작합니다.", "Text_tc": "間歇泉開始活動了！"},
    "2325": {"Text_de": "Der Feldgenerator ist betriebsbereit.", "Text_en": "Matter field generator access granted.", "Text_fr": "Le générateur de champ de force est opérationnel !", "Text_ja": "フィールド展開装置が操作可能になった！", "row_id": "2325", "Text_chs": "结界展开装置可以使用了！", "Text_ko": "필드 발생 장치를 조작할 수 있게 되었습니다.", "Text_tc": "結界展開裝置可以使用了！"},
    "2326": {"Text_de": "Innerer Ring-Teleporter bereit.", "Text_en": "Inner ring teleporter online.", "Text_fr": "Le téléporteur intérieur est opérationnel !", "Text_ja": "内周射出装置が操作可能になった！", "row_id": "2326", "Text_chs": "内环弹射装置可以使用了！", "Text_ko": "내곽 사출장치를 조작할 수 있게 되었습니다.", "Text_tc": "內環彈射裝置可以使用了！"},
    "2327": {"Text_de": "Äußerer Ring-Teleporter bereit.", "Text_en": "Outer ring teleporter online.", "Text_fr": "Le téléporteur extérieur est opérationnel !", "Text_ja": "外周射出装置が操作可能になった！", "row_id": "2327", "Text_chs": "外环弹射装置可以使用了！", "Text_ko": "외곽 사출장치를 조작할 수 있게 되었습니다.", "Text_tc": "外環彈射裝置可以使用了！"},
    "2328": {"Text_de": "Der Sasquatch frisst die Wildbanane!", "Text_en": "The sasquatch eats the bananas!", "Text_fr": "Le Sasquatch a mangé les bananes !", "Text_ja": "サスカッチがワイルドバナナを食べた！", "row_id": "2328", "Text_chs": "大脚巨猿吃掉了香蕉！", "Text_ko": "사스콰치가 야생 바나나를 먹었습니다!", "Text_tc": "雪怪吃掉了香蕉！"},
    "2329": {"Text_de": "Ein Kleintatzen-Sifaka frisst die Wildbanane!", "Text_en": "A smallfoot sifaka eats the bananas!", "Text_fr": "Un sifaka petite-patte a mangé les bananes !", "Text_ja": "スモールフット・シファカがワイルドバナナを食べた！", "row_id": "2329", "Text_chs": "小脚冕狐猴吃掉了香蕉！", "Text_ko": "작은발 시파카가 야생 바나나를 먹었습니다!", "Text_tc": "小腳冕狐猴吃掉了香蕉！"},
    "2330": {"Text_de": "Der Mechanismus öffnet eine Tür!", "Text_en": "Gears begin to whir and a previously hidden passageway appears!", "Text_fr": "Une porte cachée s'est ouverte !", "Text_ja": "仕掛けが動き出し、隠された扉が開いた！", "row_id": "2330", "Text_chs": "机关启动了，打开了隐藏的通路！", "Text_ko": "장치가 움직여 숨겨진 문이 열렸습니다!", "Text_tc": "機關啟動了，打開了隱藏的通路！"},
    "2331": {"Text_de": "Der Aquadon greift und schleudert Firstname Lastname weg!", "Text_en": "You are picked up by the kraken and tossed aside like a rag doll.", "Text_fr": "Le Kraken attrape et projette Firstname Lastname !", "Text_ja": "クラーケンの触腕が、Firstname Lastnameを掴んで投げた！", "row_id": "2331", "Text_chs": "克拉肯的触手将Firstname Lastname卷起来扔了出去！", "Text_ko": "크라켄이 Firstname Lastname 님을 붙잡아 내던집니다!", "Text_tc": "克拉肯的觸手將Firstname Lastname卷起來扔了出去！"},
    "2332": {"Text_de": "Firstname Lastname hat nicht die erforderliche Stufe.", "Text_en": "Your level is too low to join the battle.", "Text_fr": "Firstname Lastname n'a pas le niveau suffisant pour cette mission.", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、突入できるレベルに達していません。", "row_id": "2332", "Text_chs": "Firstname Lastname没有满足出发的等级条件。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님은 레벨이 낮아 임무를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname沒有滿足出發的等級條件。"},
    "2333": {"Text_de": "Firstname Lastname ist kein Krieger oder Magier.", "Text_en": "You are neither a Disciple of War nor Magic.", "Text_fr": "Firstname Lastname n'est pas dans une classe de combattant ou de mage.", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、ファイターもしくはソーサラーではありません。", "row_id": "2333", "Text_chs": "Firstname Lastname的职业不是战斗精英或魔法导师。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님은 투사 또는 마법사가 아닙니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname的職業不是戰鬥精英或魔法導師。"},
    "2334": {"Text_de": "Firstname Lastname ist kampfunfähig.", "Text_en": "You are KO'd.", "Text_fr": "Firstname Lastname est KO.", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、戦闘不能状態です。", "row_id": "2334", "Text_chs": "Firstname Lastname处于无法战斗状态。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님은 전투불능입니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname處於無法戰鬥狀態。"},
    "2335": {"Text_de": "Firstname Lastname hat diesen Spielinhalt noch nicht freigespielt.", "Text_en": "You have not unlocked this duty.", "Text_fr": "Firstname Lastname n'a pas encore accès à cette mission.", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、コンテンツを開放していません。", "row_id": "2335", "Text_chs": "Firstname Lastname还没有解锁该任务。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님은 임무에 도전할 수 없습니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname還沒有解鎖該任務。"},
    "2336": {"Text_de": "Firstname Lastname ist mit einem anderen Spielinhalt beschäftigt.", "Text_en": "You are currently bound by another duty.", "Text_fr": "Firstname Lastname participe à une autre mission.", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、ほかのコンテンツに参加しています。", "row_id": "2336", "Text_chs": "Firstname Lastname正处于其他任务中。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님은 다른 임무에 참가 중입니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname正處於其他任務中。"},
    "2337": {"Text_de": "Firstname Lastname erfüllt die Bedingungen für die Teilnahme nicht.", "Text_en": "You have not met all the conditions required for this duty.", "Text_fr": "Firstname Lastname ne remplit pas les conditions requises.", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、突入の条件を満たしていません。", "row_id": "2337", "Text_chs": "Firstname Lastname没有满足出发的条件。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님은 임무 시작 조건을 충족하지 않았습니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname沒有滿足出發的條件。"},
    "2338": {"Text_de": "Firstname Lastname ist in diesem Spielinhalt weiter fortgeschritten als der Gruppenanführer.", "Text_en": "You have proceeded further in the duty than the party leader.", "Text_fr": "La progression de Firstname Lastname est plus avancée que celle du chef d'équipe.", "Text_ja": "Firstname Lastnameの進行度が、パーティリーダーの進行度より進んでいます。", "row_id": "2338", "Text_chs": "Firstname Lastname的进度要高于队长的进度。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님의 진행도가 파티장의 진행도보다 앞서있습니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname的進度要高於隊長的進度。"},
    "2339": {"Text_de": "Du kannst vorübergehend nicht teilnehmen.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "You need to take a break.", "Text_fr": "Firstname Lastname est sous le coup de mesures anti-accoutumance.", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、中毒防止制限中です。", "row_id": "2339", "Text_chs": "Firstname Lastname正处于防沉迷状态。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님은 과몰입 방지 제한 상태입니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname正處於防沉迷狀態。"},
    "2340": {"Text_de": "Du bist bereit zur Teilnahme.", "Text_en": "You have voted to commence the battle.", "Text_fr": "Firstname Lastname a accepté.", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、突入に同意しました。", "row_id": "2340", "Text_chs": "Firstname Lastname已同意出发。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이 임무 시작에 동의했습니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname已同意出發。"},
    "2341": {"Text_de": "Die Teilnahme wurde abgebrochen, weil nicht alle bereit waren.", "Text_en": "Canceling battle commencement. One or more party members have voted to wait.", "Text_fr": "Un ou plusieurs équipiers n'ont pas donné leur accord.", "Text_ja": "同意が得られなかったため、突入を中断します。", "row_id": "2341", "Text_chs": "没有获得所有队员的同意，行动被推迟。", "Text_ko": "동의를 얻지 못해 입장하지 못했습니다.", "Text_tc": "沒有獲得所有隊員的同意，行動被推遲。"},
    "2342": {"Text_de": "Die Anfrage über die Teilnahme wurde abgebrochen.", "Text_en": "Battle commencement vote canceled.", "Text_fr": "L'accès à la mission a été annulé.", "Text_ja": "突入の確認が、中断されました。", "row_id": "2342", "Text_chs": "行动中断。", "Text_ko": "입장 확인이 중단되었습니다.", "Text_tc": "行動中斷。"},
    "2343": {"Text_de": "Die Teilnahme wird vorbereitet. Alle haben angegeben, bereit zu sein.", "Text_en": "All party members have voted to commence the battle. Now entering the instance.", "Text_fr": "Les équipiers ont donné leur accord. Préparez-vous à accéder à la mission.", "Text_ja": "同意が得られたため、突入の準備をおこないます。", "row_id": "2343", "Text_chs": "所有队员都已同意，即将出发进入战斗。", "Text_ko": "동의를 얻었으므로 입장을 시작합니다.", "Text_tc": "所有隊員都已同意，即將出發進入戰鬥。"},
    "2344": {"Text_de": "Die Anfrage über die Teilnahme wurde abgebrochen, da zu viel Zeit verstrichen ist.", "Text_en": "Too much time has expired. Battle commencement vote canceled.", "Text_fr": "Trop de temps s'est écoulé, l'accès à la mission a été annulé.", "Text_ja": "一定時間が経過したため、突入の確認を中断します。", "row_id": "2344", "Text_chs": "行动中断，确认等待时间过长。", "Text_ko": "일정 시간이 경과하여 입장 확인이 중단되었습니다.", "Text_tc": "行動中斷，確認等待時間過長。"},
    "2345": {"Text_de": "Die Ausführung ist nur unter dem erforderlichen Statuseffekt möglich.", "Text_en": "Unable to execute action. You are not under the proper status effect.", "Text_fr": "Action impossible. Vous ne bénéficiez pas de l'effet requis.", "Text_ja": "必要なステータスが付与されていないため、実行できません。", "row_id": "2345", "Text_chs": "无法进行活动，没有附加必须的状态。", "Text_ko": "필요한 상태 효과가 부여되지 않아 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行活動，沒有附加必須的狀態。"},
    "2346": {"Text_de": "Die rissige Qarn-Fratze hat einen Sonnenstein fallen lassen.", "Text_en": "A sun sphere falls from within the cracked Qarn facer.", "Text_fr": "Le visage de Qarn fissuré a laissé tomber la pierre du soleil.", "Text_ja": "クラックド・カルンフェイスが太陽石を落とした。", "row_id": "2346", "Text_chs": "破裂的喀恩石面掉落了日光石。", "Text_ko": "갈라진 카른의 얼굴이 태양석을 떨어뜨렸습니다.", "Text_tc": "破裂的喀恩石面掉落了太陽石。"},
    "2347": {"Text_de": "Du hast den Sonnenstein aufgehoben. ", "Text_en": "You obtain the sun sphere.", "Text_fr": "Vous obtenez la pierre du soleil.", "Text_ja": "太陽石を拾った。", "row_id": "2347", "Text_chs": "捡起了日光石。", "Text_ko": "태양석을 주웠습니다.", "Text_tc": "撿起了太陽石。"},
    "2348": {"Text_de": "Der Grabräuber hat einen Sternenstein fallen lassen.", "Text_en": "A star sphere rolls from the slain tomb raider's hand.", "Text_fr": "Le pilleur de tombes a laissé tomber la pierre de l'étoile.", "Text_ja": "盗掘者が大星石を落とした。", "row_id": "2348", "Text_chs": "盗墓者掉落了星光石。", "Text_ko": "도굴꾼이 대성석을 떨어뜨렸습니다.", "Text_tc": "盜墓者掉落了星光石。"},
    "2349": {"Text_de": "Da ist eine Vertiefung ...", "Text_en": "A shallow round depression has been carved into the stone.", "Text_fr": "Il y a un creux où insérer une pierre...", "Text_ja": "何かをはめられそうな窪みがある……", "row_id": "2349", "Text_chs": "上面的凹洞好像能放进去什么东西。", "Text_ko": "무언가를 끼워 넣을 수 있는 홈이 있습니다.", "Text_tc": "上面的凹洞好像能放進去什麼東西。"},
    "2350": {"Text_de": "Du hast den Sonnenstein eingesetzt.", "Text_en": "The sun sphere fits perfectly into the depression.", "Text_fr": "Vous avez inséré la pierre du soleil dans le creux.", "Text_ja": "太陽石をはめ込んだ。", "row_id": "2350", "Text_chs": "将日光石放入了凹洞之中。", "Text_ko": "태양석을 끼워 넣었습니다.", "Text_tc": "將太陽石放入了凹洞之中。"},
    "2351": {"Text_de": "Die rissige Qarn-Fratze hat einen Mondstein fallen lassen.", "Text_en": "A moon sphere falls from within the cracked Qarn facer.", "Text_fr": "Le visage de Qarn fissuré a laissé tomber la pierre de la lune.", "Text_ja": "クラックド・カルンフェイスが月光石を落とした。　", "row_id": "2351", "Text_chs": "破裂的喀恩石面掉落了月光石。", "Text_ko": "갈라진 카른의 얼굴이 월광석을 떨어뜨렸습니다.", "Text_tc": "破裂的喀恩石面掉落了月光石。"},
    "2352": {"Text_de": "Du hast den Mondstein aufgehoben.", "Text_en": "You obtain the moon sphere.", "Text_fr": "Vous obtenez la pierre de la lune.", "Text_ja": "月光石を拾った。", "row_id": "2352", "Text_chs": "捡起了月光石。", "Text_ko": "월광석을 주웠습니다.", "Text_tc": "撿起了月光石。"},
    "2353": {"Text_de": "Da ist eine Vertiefung ...", "Text_en": "A shallow round depression has been carved into the stone.", "Text_fr": "Il y a un creux où insérer une pierre...", "Text_ja": "何かをはめられそうな窪みがある……", "row_id": "2353", "Text_chs": "上面的凹洞好像能放进去什么东西。", "Text_ko": "무언가를 끼워 넣을 수 있는 홈이 있습니다.", "Text_tc": "上面的凹洞好像能放進去什麼東西。"},
    "2354": {"Text_de": "Da ist eine Vertiefung ...", "Text_en": "A shallow round depression has been carved into the stone.", "Text_fr": "Il y a un creux où insérer une pierre...", "Text_ja": "何かをはめられそうな窪みがある……", "row_id": "2354", "Text_chs": "上面的凹洞好像能放进去什么东西。", "Text_ko": "무언가를 끼워 넣을 수 있는 홈이 있습니다.", "Text_tc": "上面的凹洞好像能放進去什麼東西。"},
    "2355": {"Text_de": "Du hast den Mondstein eingesetzt.", "Text_en": "The moon sphere fits perfectly into the depression.", "Text_fr": "Vous avez inséré la pierre de la lune dans le creux.", "Text_ja": "月光石をはめ込んだ。", "row_id": "2355", "Text_chs": "将月光石放入了凹洞之中。", "Text_ko": "월광석을 끼워 넣었습니다.", "Text_tc": "將月光石放入了凹洞之中。"},
    "2356": {"Text_de": "Du hast den Sternenstein aufgehoben.", "Text_en": "You obtain the star sphere.", "Text_fr": "Vous obtenez la pierre de l'étoile.", "Text_ja": "大星石を拾った。", "row_id": "2356", "Text_chs": "捡起了星光石。", "Text_ko": "대성석을 주웠습니다.", "Text_tc": "撿起了星光石。"},
    "2357": {"Text_de": "Eine Barriere hält dich ab ...", "Text_en": "The pedestal is protected by ancient magicks.", "Text_fr": "Une barrière magique vous empêche de vous approcher.", "Text_ja": "結界で守られているようだ……", "row_id": "2357", "Text_chs": "魔法机关台的周围设有结界……", "Text_ko": "결계가 쳐져 있는 것 같습니다.", "Text_tc": "魔法機關台的周圍設有結界……"},
    "2358": {"Text_de": "Du hast den Sonnenstein eingesetzt.", "Text_en": "The sun sphere fits perfectly into the depression.", "Text_fr": "Vous avez inséré la pierre du soleil dans le creux.", "Text_ja": "太陽石をはめ込んだ。", "row_id": "2358", "Text_chs": "将日光石放入了凹洞之中。", "Text_ko": "태양석을 끼워 넣었습니다.", "Text_tc": "將太陽石放入了凹洞之中。"},
    "2359": {"Text_de": "Du hast den Mondstein eingesetzt.", "Text_en": "The moon sphere fits perfectly into the depression.", "Text_fr": "Vous avez inséré la pierre de la lune dans le creux.", "Text_ja": "月光石をはめ込んだ。", "row_id": "2359", "Text_chs": "将月光石放入了凹洞之中。", "Text_ko": "월광석을 끼워 넣었습니다.", "Text_tc": "將月光石放入了凹洞之中。"},
    "2360": {"Text_de": "Die Barriere ist aufgehoben!", "Text_en": "The ancient magicks have dissipated.", "Text_fr": "La barrière magique s'est dissipée !", "Text_ja": "結界が消滅した！", "row_id": "2360", "Text_chs": "结界消失了！", "Text_ko": "결계가 사라졌습니다!", "Text_tc": "結界消失了！"},
    "2361": {"Text_de": "Du hast den Sternenstein eingesetzt.", "Text_en": "The star sphere fits perfectly into the depression.", "Text_fr": "Vous avez inséré la pierre de l'étoile dans le creux.", "Text_ja": "大星石をはめ込んだ。", "row_id": "2361", "Text_chs": "将星光石放入了凹洞之中。", "Text_ko": "대성석을 끼워 넣었습니다.", "Text_tc": "將星光石放入了凹洞之中。"},
    "2362": {"Text_de": "Der Kolibri fliegt weg!", "Text_en": "The parrot flees!", "Text_fr": "Le perroquet s'est enfui !", "Text_ja": "コリブリが逃げ出した！", "row_id": "2362", "Text_chs": "蜂鸟逃走了！", "Text_ko": "콜리브리가 도망칩니다!", "Text_tc": "蜂鳥逃走了！"},
    "2363": {"Text_de": "Ein Tor öffnet sich!", "Text_en": "The sealed door opens.", "Text_fr": "La porte s'ouvre.", "Text_ja": "閉ざされた扉が開いた！", "row_id": "2363", "Text_chs": "被封印的门打开了！", "Text_ko": "잠긴 문이 열렸습니다.", "Text_tc": "被封印的門打開了！"},
    "2364": {"Text_de": "Ein Schlammwall bricht weg und gibt einen Weg frei!", "Text_en": "The seawater has drained, leaving a navigable passage.", "Text_fr": "La vase s'est écoulée, révélant un passage.", "Text_ja": "泥濘が取り除かれ、進路が確保された", "row_id": "2364", "Text_chs": "海水已被排干，可以继续前进了。", "Text_ko": "진흙탕이 제거되어 앞으로 나아갈 수 있습니다.", "Text_tc": "海水已被排乾，可以繼續前進了。"},
    "2365": {"Text_de": "Die Ertrunkenen erheben sich und greifen an!", "Text_en": "The drowned have risen to the call of their master!", "Text_fr": "La horde des noyés se soulève et vous attaque !", "Text_ja": "ドロウンドたちが起き上がり、襲ってきた！", "row_id": "2365", "Text_chs": "溺水的船员们听到了召唤一起袭击过来了！", "Text_ko": "물귀신들이 일어나 공격을 시작합니다!", "Text_tc": "溺水的船員們聽到了召喚一起襲擊過來了！"},
    "2366": {"Text_de": "Das Seemanns-Tor hat sich geöffnet!", "Text_en": "The door to the Sultana's Lap opens.", "Text_fr": "La porte du Giron de la Sultane s'ouvre !", "Text_ja": "隠れ桟橋の扉が開いた！", "row_id": "2366", "Text_chs": "隐秘栈桥的门打开了！", "Text_ko": "숨겨진 부두의 문이 열렸습니다!", "Text_tc": "隱密棧橋的門打開了！"},
    "2367": {"Text_de": "Der Silberschuppen-Aufseher hat einen Schlüssel fallen lassen.", "Text_en": "The Silverscales warder drops the Asylum key.", "Text_fr": "La sentinelle des Squames d'argent a laissé tomber une clef des geôles.", "Text_ja": "シルバースケイル・ワーダーが牢獄の鍵を落とした。", "row_id": "2367", "Text_chs": "光鳞看守掉落了牢狱的钥匙。", "Text_ko": "은비늘 간수가 감옥 열쇠를 떨어뜨렸습니다.", "Text_tc": "光鱗看守掉落了牢獄的鑰匙。"},
    "2368": {"Text_de": "Das Kriegsbanner der Silberschuppen ist gefallen.", "Text_en": "The sacred Silverscales standard is toppled.", "Text_fr": "L'étendard des Squames d'argent est détruit !", "Text_ja": "光鱗戦闘団の戦旗を破壊した！", "row_id": "2368", "Text_chs": "成功破坏了光鳞战斗团的战旗！", "Text_ko": "빛나는 비늘 전투단 깃발을 파괴했습니다.", "Text_tc": "成功破壞了光鱗戰鬥團的戰旗！"},
    "2369": {"Text_de": "Der Tomberry ist wieder frei.", "Text_en": "The imprisoned tonberry is free at last.", "Text_fr": "Vous avez libéré un tomberry captif !", "Text_ja": "囚われのトンベリを解放した！", "row_id": "2369", "Text_chs": "成功救出了被囚禁的冬贝利！", "Text_ko": "붙잡힌 톤베리를 풀어주었습니다.", "Text_tc": "成功救出了被囚禁的提燈怪！"},
    "2370": {"Text_de": "Eine Geheimtür öffnet sich!", "Text_en": "A hidden door slides open!", "Text_fr": "Une porte cachée s'ouvre !", "Text_ja": "隠し扉が開いた！", "row_id": "2370", "Text_chs": "打开了隐藏的暗门！", "Text_ko": "숨겨진 문이 열렸습니다!", "Text_tc": "打開了隱藏的暗門！"},
    "2371": {"Text_de": "Das Wasser sinkt und gibt einen Weg frei!", "Text_en": "Water drains from the causeway, revealing a passage!", "Text_fr": "Le niveau de l'eau descend et un passage apparaît !", "Text_ja": "水位が下がり、道が開けた！", "row_id": "2371", "Text_chs": "水位下降，出现了新的通路！", "Text_ko": "수위가 낮아져 길이 열렸습니다!", "Text_tc": "水位下降，出現了新的通路！"},
    "2372": {"Text_de": "Die Tür öffnet sich.", "Text_en": "The door opens.", "Text_fr": "La porte s'ouvre !", "Text_ja": "扉が開いた！", "row_id": "2372", "Text_chs": "关闭的门打开了！", "Text_ko": "문이 열렸습니다!", "Text_tc": "關閉的門打開了！"},
    "2373": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2373", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2374": {"Text_de": "Die Tür zum Häretiker-Steig hat sich geöffnet!", "Text_en": "The door to Silence opens.", "Text_fr": "La porte du tunnel de l'hérésie s'ouvre !", "Text_ja": "隧道の扉を開いた！", "row_id": "2374", "Text_chs": "隧道的门打开了！", "Text_ko": "이단자의 땅굴 문이 열렸습니다!", "Text_tc": "隧道的門打開了！"},
    "2375": {"Text_de": "Die Tür zur Eissäulen-Arena hat sich geöffnet!", "Text_en": "The door to Oblivion opens.", "Text_fr": "La porte du cirque aux stalactites s'ouvre !", "Text_ja": "円庭の扉を開いた！", "row_id": "2375", "Text_chs": "圆庭的门打开了！", "Text_ko": "얼음기둥 뜰 문이 열렸습니다!", "Text_tc": "圓庭的門打開了！"},
    "2376": {"Text_de": "Die magische Vorrichtung öffnet eine Tür.", "Text_en": "The magicked trap is triggered. The door opens!", "Text_fr": "Le mécanisme magique s'enclenche et ouvre la porte !", "Text_ja": "魔法仕掛けが作動し、扉が開いた！", "row_id": "2376", "Text_chs": "魔法机关启动，门打开了！", "Text_ko": "마법 장치가 작동하여 문이 열렸습니다!", "Text_tc": "魔法機關啟動，門打開了！"},
    "2377": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2377", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2378": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2378", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2379": {"Text_de": "Die Nichts-Barriere ist durchbrochen und kann passiert werden.", "Text_en": "The voidal barrier is broken, allowing passage into the area beyond.", "Text_fr": "La barrière s'est brisée, libérant ainsi la voie.", "Text_ja": "妖異の結界が崩壊し、封じられた道が拓かれた！", "row_id": "2379", "Text_chs": "妖异结界崩坏，开启了新的通路！", "Text_ko": "요마의 결계가 붕괴되어 봉인된 길이 열렸습니다.", "Text_tc": "妖異結界崩壞，開啟了新的通路！"},
    "2380": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2380", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2381": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2381", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2382": {"Text_de": "Die Nichts-Barriere ist durchbrochen und gibt einen passierbaren Magiewirbel frei.", "Text_en": "The voidal barrier is broken, revealing an unobstructed aetherial flow.", "Text_fr": "La barrière s'est brisée, laissant ainsi apparaître un flux éthéré.", "Text_ja": "妖異の結界が崩壊し、魔力の奔流が出現した！", "row_id": "2382", "Text_chs": "妖异结界崩坏，魔力的奔流出现了！", "Text_ko": "요마의 결계가 붕괴되어 마력의 흐름이 나타났습니다.", "Text_tc": "妖異結界崩壞，魔力的奔流出現了！"},
    "2383": {"Text_de": "Die Dämonenwände bewegen sich auf dich zu!", "Text_en": "The demon walls have begun to close in on you!", "Text_fr": "Le mur démonique s'agite !", "Text_ja": "デモンズウォールが動き出した！", "row_id": "2383", "Text_chs": "恶魔墙开始移动了！", "Text_ko": "악마의 벽이 움직이기 시작했습니다!", "Text_tc": "惡魔牆開始移動了！"},
    "2384": {"Text_de": "Ein Magiewirbel bricht aus dem Boden!", "Text_en": "An aetherial flow erupts from the ground!", "Text_fr": "Un flux éthéré surgit du sol !", "Text_ja": "魔力の奔流が出現した！", "row_id": "2384", "Text_chs": "魔力的奔流出现了！", "Text_ko": "마력의 흐름이 나타났습니다!", "Text_tc": "魔力的奔流出現了！"},
    "2385": {"Text_de": "Der Boden beginnt bedrohlich zu beben.", "Text_en": "The ground begins to rumble...", "Text_fr": "Des vibrations désagréables se font sentir à travers le sol...", "Text_ja": "地面から不気味な震動を感じる……", "row_id": "2385", "Text_chs": "地面开始发出震动……", "Text_ko": "땅에서 섬뜩한 진동이 느껴집니다…….", "Text_tc": "地面開始發出震動……"},
    "2386": {"Text_de": "Du hast den Kern zerstört!", "Text_en": "The core is destroyed!", "Text_fr": "Vous avez brisé le cœur !", "Text_ja": "活性化した心核を破壊した！", "row_id": "2386", "Text_chs": "核心被破坏了！", "Text_ko": "활성화된 심장핵을 파괴했습니다!", "Text_tc": "核心被破壞了！"},
    "2387": {"Text_de": "Die Sabotender-Kaiserin beginnt, ihre Nadeln zu zählen ...", "Text_en": "The sabotender emperatriz begins counting needles...", "Text_fr": "La pampa impératrice commence à compter ses aiguilles...", "Text_ja": "サボテンダー・エンペラトリスは、針の数を数え始めた……", "row_id": "2387", "Text_chs": "仙人刺女皇开始清算针的数量……", "Text_ko": "사보텐더 여제가 가시의 개수를 세고 있습니다…….", "Text_tc": "仙人掌女皇開始清算針的數量……"},
    "2388": {"Text_de": "Die Schwerter des Statthalters beginnen, ein unheilvolles Licht auszustrahlen ... ", "Text_en": "The vicegerent's sword emits an impure light...", "Text_fr": "Les épées de l'adjoint de la Gardienne émettent une lueur maléfique...", "Text_ja": "アーゼマヴァイスジェレントの剣が、不吉な輝きを帯び始めた……", "row_id": "2388", "Text_chs": "审理神代言者的剑发出了诡异的光芒……", "Text_ko": "아제마 교황의 검이 불길한 빛을 띠기 시작했습니다…….", "Text_tc": "審理神代言者的劍發出了詭異的光芒……"},
    "2389": {"Text_de": "Mehrere Sarkophage erscheinen!", "Text_en": "Several sarcophagi appear!", "Text_fr": "Des sarcophages surgissent du sol !", "Text_ja": "亡者の棺桶が現れた！", "row_id": "2389", "Text_chs": "死者的棺材出现了！", "Text_ko": "망자의 관이 나타났습니다!", "Text_tc": "死者的棺材出現了！"},
    "2390": {"Text_de": "Das blendende Licht enthüllt einen Nichtsgesandten!", "Text_en": "The blinding light reveals the hidden voidsent!", "Text_fr": "La lumière aveuglante a révélé l'entité du néant qui se cachait.", "Text_ja": "眩い輝きが、隠れた妖異の姿を照らし出した！", "row_id": "2390", "Text_chs": "炫目的光芒照出了妖异的姿态！", "Text_ko": "눈부신 빛이 은신한 요마의 모습을 환히 드러냅니다!", "Text_tc": "炫目的光芒照出了妖異的姿態！"},
    "2391": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2391", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2392": {"Text_de": "Du hast den Dunkel-Transporter aktiviert!", "Text_en": "The wormhole generator whirs to life.", "Text_fr": "Le générateur de masse négative s'est activé.", "Text_ja": "闇の転移装置が起動しました。", "row_id": "2392", "Text_chs": "暗之传送装置启动了。", "Text_ko": "어둠의 전송장치가 가동되었습니다.", "Text_tc": "暗之傳送裝置啟動了。"},
    "2393": {"Text_de": "Der Dunkel-Transporter ist nicht aktiv ...", "Text_en": "The wormhole generator does not appear to be functioning.", "Text_fr": "Le générateur de masse négative est désactivé.", "Text_ja": "闇の転移装置は起動していないようだ……", "row_id": "2393", "Text_chs": "暗之传送装置还没有启动……", "Text_ko": "어둠의 전송장치는 작동하지 않는 것 같습니다…….", "Text_tc": "暗之傳送裝置還沒有啟動……"},
    "2394": {"Text_de": "Die Dauer aller auf dich wirkenden positiven und negativen Status wurde um 90 % verkürzt.", "Text_en": "The duration of all current enhancements and enfeeblements has been reduced by 90%.", "Text_fr": "La durée des altérations d'état a été divisée par dix. ", "Text_ja": "自分に付与されたバフ・デバフステータスの効果時間が10分の1になった", "row_id": "2394", "Text_chs": "自身受到的状态效果时间变成了1/10。", "Text_ko": "자신에게 부여된 약화 및 강화 효과의 지속시간이 10분의 1로 감소했습니다.", "Text_tc": "自身受到的狀態效果時間變成了1/10。"},
    "2395": {"Text_de": "Ein bodenloses Tor öffnet sich ...", "Text_en": "A gate leading into utter darkness now stands before you.", "Text_fr": "Un passage sans fond s'est ouvert.", "Text_ja": "底知れぬ門が開かれた！", "row_id": "2395", "Text_chs": "无底之门打开了！", "Text_ko": "까마득한 문이 열렸습니다!", "Text_tc": "無底之門打開了！"},
    "2396": {"Text_de": "Eine Schatztruhe erscheint!", "Text_en": "A treasure coffer appears!", "Text_fr": "Un coffre au trésor est apparu...", "Text_ja": "宝箱が出現した……", "row_id": "2396", "Text_chs": "宝箱出现了……", "Text_ko": "보물상자가 나타났습니다…….", "Text_tc": "寶箱出現了……"},
    "2397": {"Text_de": "Plötzlich erscheint ein Monster!", "Text_en": "Something approaches!", "Text_fr": "Un monstre est apparu !", "Text_ja": "突然、モンスターが現れた！", "row_id": "2397", "Text_chs": "突然出现了怪物！", "Text_ko": "갑자기 마물이 나타났습니다!", "Text_tc": "突然出現了怪物！"},
    "2398": {"Text_de": "Ein ungutes Gefühl überkommt dich ...", "Text_en": "A chill runs down your spine...", "Text_fr": "Vous avez un mauvais pressentiment...", "Text_ja": "嫌な予感がする……", "row_id": "2398", "Text_chs": "有些不祥的预感……", "Text_ko": "불길한 예감이 듭니다…….", "Text_tc": "有些不祥的預感……"},
    "2399": {"Text_de": "Das Notaggregat  wurde aktiviert.", "Text_en": " emergency systems now online.", "Text_fr": "Le système d'urgence  se met en marche...", "Text_ja": "の緊急システムが作動した……", "row_id": "2399", "Text_chs": "的紧急系统启动了……", "Text_ko": "의 긴급 시스템이 작동합니다…….", "Text_tc": "的緊急系統啟動了……"},
    "2400": {"Text_de": " wurde erfasst und reintegriert!", "Text_en": " is dismantled and its energy absorbed.", "Text_fr": " a été réintégré", "Text_ja": "を解体し吸収した！", "row_id": "2400", "Text_chs": "被分解吸收了！", "Text_ko": " 해체하여 흡수했습니다!", "Text_tc": "被分解吸收了！"},
    "2401": {"Text_de": "Du hast den Gefängnisschlüssel erhalten.", "Text_en": "You obtain the Asylum key.", "Text_fr": "Vous obtenez la clef des geôles.", "Text_ja": "牢獄の鍵を拾った。", "row_id": "2401", "Text_chs": "捡起了牢狱的钥匙。", "Text_ko": "감옥 열쇠를 주웠습니다.", "Text_tc": "撿起了牢獄的鑰匙。"},
    "2402": {"Text_de": "Die Sabotender-Kaiserin beginnt erneut, ihre Nadeln zu zählen ...", "Text_en": "The sabotender emperatriz begins counting needles again...", "Text_fr": "La pampa impératrice recommence à compter ses aiguilles...", "Text_ja": "サボテンダー・エンペラトリスは、また針の数を数え始めた……", "row_id": "2402", "Text_chs": "仙人刺女皇又开始清算针的数量……", "Text_ko": "사보텐더 여제가 또 가시의 개수를 세고 있습니다…….", "Text_tc": "仙人掌女皇又開始清算針的數量……"},
    "2403": {"Text_de": "Die Sabotender-Kaiserin beginnt schon wieder, ihre Nadeln zu zählen ...", "Text_en": "The sabotender emperatriz begins counting needles yet again...", "Text_fr": "La pampa impératrice recommence encore une fois à compter ses aiguilles...", "Text_ja": "サボテンダー・エンペラトリスは、またまた針の数を数え始めた……", "row_id": "2403", "Text_chs": "仙人刺女皇再次开始清算针的数量……", "Text_ko": "사보텐더 여제가 또다시 가시의 개수를 세고 있습니다…….", "Text_tc": "仙人掌女皇再次開始清算針的數量……"},
    "2404": {"Text_de": "Die Barriere ist aufgehoben!", "Text_en": "The barrier is no more...", "Text_fr": "La barrière s'est dissoute.", "Text_ja": "封鎖が解かれた……", "row_id": "2404", "Text_chs": "封锁解除了……", "Text_ko": "봉쇄가 해제되었습니다…….", "Text_tc": "封鎖解除了……"},
    "2405": {"Text_de": "Das Magitek-Feld ist aufgehoben.", "Text_en": "The magitek field has dissipated.", "Text_fr": "Le champ de force magitek est désactivé.", "Text_ja": "魔導フィールドが解除された……", "row_id": "2405", "Text_chs": "魔导结界解除了……", "Text_ko": "마도 필드가 해제되었습니다…….", "Text_tc": "魔導結界解除了……"},
    "2406": {"Text_de": "Du begibst dich aufs Vorderdeck.", "Text_en": "You move to the Agrius forecastle.", "Text_fr": "Vous accédez au niveau inférieur.", "Text_ja": "低層へ移動した……", "row_id": "2406", "Text_chs": "移动到了低层……", "Text_ko": "아래층으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了低層……"},
    "2407": {"Text_de": "Du begibst dich aufs Achterdeck.", "Text_en": "You move to the Agrius quarterdeck.", "Text_fr": "Vous accédez au niveau intermédiaire.", "Text_ja": "中層へ移動した……", "row_id": "2407", "Text_chs": "移动到了中层……", "Text_ko": "가운데층으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了中層……"},
    "2408": {"Text_de": "Du begibst dich zum Heck.", "Text_en": "You move to the Agrius stern.", "Text_fr": "Vous accédez au niveau supérieur.", "Text_ja": "高層へ移動した……", "row_id": "2408", "Text_chs": "移动到了高层……", "Text_ko": "위층으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了高層……"},
    "2409": {"Text_de": "24.998 Nadeln ... 24.999 Nadeln ... 25.000 Nadeln!", "Text_en": "24,998 needles... 24,999 needles... 25,000 needles!", "Text_fr": "Le compte des aiguilles a dépassé 25 000...", "Text_ja": "数えた針が25000本を超えた……", "row_id": "2409", "Text_chs": "24998、24999、25000！", "Text_ko": "가시 개수가 25000을 넘었습니다…….", "Text_tc": "24998、24999、25000！"},
    "2410": {"Text_de": "49.998 Nadeln ... 49.999 Nadeln ... 50.000 Nadeln!", "Text_en": "49,998 needles... 49,999 needles... 50,000 needles!", "Text_fr": "Le compte des aiguilles a dépassé 50 000 !", "Text_ja": "数えた針が50000本を超えた！", "row_id": "2410", "Text_chs": "49998、49999、50000！", "Text_ko": "가시 개수가 50000개를 넘었습니다!", "Text_tc": "49998、49999、50000！"},
    "2411": {"Text_de": "74.998 Nadeln ... 74.999 Nadeln ... 75.000 Nadeln!", "Text_en": "74,998 needles... 74,999 needles... 75,000 needles!", "Text_fr": "Le compte des aiguilles a dépassé 100 000 !!", "Text_ja": "数えた針が75000本を超えた！！", "row_id": "2411", "Text_chs": "74998、74999、75000！", "Text_ko": "가시 개수가 75000개를 넘었습니다!!", "Text_tc": "74998、74999、75000！"},
    "2412": {"Text_de": "Die Sabotender-Kaiserin hat sich verzählt!", "Text_en": "The sabotender emperatriz has lost count of her needles!", "Text_fr": "La pampa impératrice a perdu le compte de ses aiguilles...", "Text_ja": "サボテンダー・エンペラトリスは、数えた針の本数を忘れてしまった……", "row_id": "2412", "Text_chs": "仙人刺女皇忘掉了清算过的数量……", "Text_ko": "사보텐더 여제가 가시를 어디까지 셌는지 잊어버렸습니다…….", "Text_tc": "仙人掌女皇忘掉了清算過的數量……"},
    "2413": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2413", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2414": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2414", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2415": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2415", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2416": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2416", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2417": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2417", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2418": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2418", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2419": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2419", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2420": {"Text_de": "Offenbar brauchst du einen passenden Schlüssel.", "Text_en": "Perhaps there is a key which could open it.", "Text_fr": "Seule une clef spéciale peut ouvrir cette serrure.", "Text_ja": "特殊な鍵が必要なようだ。", "row_id": "2420", "Text_chs": "看来需要特殊的钥匙才能打开门锁。", "Text_ko": "특수한 열쇠가 필요한 것 같습니다.", "Text_tc": "看來需要特殊的鑰匙才能打開門鎖。"},
    "2421": {"Text_de": "Der Aquadon lässt mit seinen Fangarmen einen Wirbel entstehen!", "Text_en": "The kraken whips its arm savagely, giving rise to turbulent winds!", "Text_fr": "Le Kraken essaie de provoquer un violent courant d'air avec ses bras !", "Text_ja": "クラーケンの腕が荒々しい風の流れを巻き起こす！", "row_id": "2421", "Text_chs": "克拉肯即将用腕足卷起狂风！", "Text_ko": "크라켄의 다리가 거친 바람을 일으킵니다!", "Text_tc": "克拉肯即將用腕足卷起狂風！"},
    "2422": {"Text_de": "Der Aquadon hat keine Fangarme mehr, um die Luft aufzuwirbeln.", "Text_en": "The kraken cannot bring its arms to bear against you!", "Text_fr": "... Mais le Kraken n'a plus de bras et échoue lamentablement !", "Text_ja": "クラーケンの腕がなかったため効果がなかった！", "row_id": "2422", "Text_chs": "克拉肯失去了腕足，无法生效！", "Text_ko": "크라켄의 다리가 남아있지 않아 아무 효과가 없었습니다!", "Text_tc": "克拉肯失去了腕足，無法生效！"},
    "2423": {"Text_de": "Ohne Ketten lässt sich Cerberus nicht fesseln!", "Text_en": "Without a chain, Cerberus cannot be fettered!", "Text_fr": "Vous avez besoin d'une chaîne pour entraver Cerbère !", "Text_ja": "鎖がなければ、ケルベロスを拘束できない！", "row_id": "2423", "Text_chs": "没有锁链无法束缚刻耳柏洛斯！", "Text_ko": "사슬이 없으면 케르베로스를 구속할 수 없습니다!", "Text_tc": "沒有鎖鏈無法束縛刻耳柏洛斯！"},
    "2424": {"Text_de": "Der frei umherlaufende Cerberus lässt sich nicht fesseln!", "Text_en": "Cerberus cannot be fettered while thrashing about!", "Text_fr": "Cerbère est trop fougueux pour être enchaîné !", "Text_ja": "暴れ回るケルベロスは、拘束できない！", "row_id": "2424", "Text_chs": "无法束缚发狂的刻耳柏洛斯！", "Text_ko": "케르베로스가 날뛰는 동안은 구속할 수 없습니다!", "Text_tc": "無法束縛發狂的刻耳柏洛斯！"},
    "2425": {"Text_de": "Cerberus reißt sich von den Ketten los!", "Text_en": "Cerberus breaks his chains!", "Text_fr": "Cerbère a brisé ses chaînes !", "Text_ja": "ケルベロスが鎖を引きちぎった！！", "row_id": "2425", "Text_chs": "刻耳柏洛斯挣脱了锁链的束缚！", "Text_ko": "케르베로스가 사슬을 끊었습니다!", "Text_tc": "刻耳柏洛斯掙脫了鎖鏈的束縛！"},
    "2426": {"Text_de": "Cerberus ist gefesselt!", "Text_en": "Cerberus is fettered!", "Text_fr": "Cerbère a été enchaîné !", "Text_ja": "ケルベロスを鎖で拘束した！", "row_id": "2426", "Text_chs": "用锁链束缚住了刻耳柏洛斯！", "Text_ko": "케르베로스를 사슬로 구속했습니다!", "Text_tc": "用鎖鏈束縛住了刻耳柏洛斯！"},
    "2427": {"Text_de": "Cerberus hat ein paar Abenteurer verschluckt!", "Text_en": "Cerberus swallows the marked adventurers whole!", "Text_fr": "Cerbère a avalé des victimes !", "Text_ja": "ケルベロスは、冒険者たちを呑み込んだ！", "row_id": "2427", "Text_chs": "刻耳柏洛斯将冒险者吞掉了！", "Text_ko": "케르베로스가 모험가 일행을 삼켰습니다!", "Text_tc": "刻耳柏洛斯將冒險者吞掉了！"},
    "2428": {"Text_de": "Cerberus ist zu Boden gegangen!", "Text_en": "Cerberus slumps to the ground in pain.", "Text_fr": "Cerbère a été estomaqué.", "Text_ja": "内臓を攻撃され、ケルベロスがへたり込んだ……", "row_id": "2428", "Text_chs": "刻耳柏洛斯由于内脏受到了攻击变得安分了下来……", "Text_ko": "내장을 공격당한 케르베로스가 주저앉았습니다…….", "Text_tc": "刻耳柏洛斯由於內臟受到了攻擊變得安分了下來……"},
    "2429": {"Text_de": "Cerberus Hunger ist gestillt ...", "Text_en": "Cerberus's hunger is sated.", "Text_fr": "Cerbère a assouvi sa faim.", "Text_ja": "ケルベロスの食欲が満たされたようだ……", "row_id": "2429", "Text_chs": "刻耳柏洛斯的食欲好像得到了满足……", "Text_ko": "케르베로스의 식욕이 채워진 것 같습니다…….", "Text_tc": "刻耳柏洛斯的食欲好像得到了滿足……"},
    "2430": {"Text_de": "Die Dauer aller auf dich wirkenden positiven und negativen Status wurde um das UNKNOWNfache verlängert.", "Text_en": "The duration of all current enhancements and enfeeblements has been extended onefold.", "Text_fr": "La durée des altérations d'état a été multipliée par UNKNOWN.", "Text_ja": "自分に付与されたバフ・デバフステータスの効果時間がUNKNOWN倍になった", "row_id": "2430", "Text_chs": "自身附带的强化及弱化效果的时间变成了UNKNOWN倍。", "Text_ko": "자신에게 부여된 약화 및 강화 효과의 지속시간이 UNKNOWN배로 늘었습니다.", "Text_tc": "自身附帶的強化及弱化效果的時間變成了UNKNOWN倍。"},
    "2431": {"Text_de": "Ein Magitek-Kanonenschiff feuert ohne Vorwarnung!", "Text_en": "A magitek gunship launches a surprise assault!", "Text_fr": "Un vaisseau impérial vous attaque !", "Text_ja": "魔導ガンシップが急襲してきた！", "row_id": "2431", "Text_chs": "魔导炮艇发动了急袭！", "Text_ko": "마도 건십이 습격해옵니다!", "Text_tc": "魔導砲艇發動了急襲！"},
    "2432": {"Text_de": "Das Kanonenschiff dreht ab ...", "Text_en": "The gunship retreats to the sky.", "Text_fr": "Le vaisseau impérial s'éloigne de l'Agrius...", "Text_ja": "魔導ガンシップが撤退した……", "row_id": "2432", "Text_chs": "魔导炮艇撤退了……", "Text_ko": "마도 건십이 철수했습니다…….", "Text_tc": "魔導砲艇撤退了……"},
    "2433": {"Text_de": "Das Verbotene Tor beginnt sich zu öffnen!", "Text_en": "The forbidden gate begins to groan open!", "Text_fr": "La porte interdite est sur le point de s'ouvrir !", "Text_ja": "禁断の門が開かれようとしている！", "row_id": "2433", "Text_chs": "禁忌之门即将开启！", "Text_ko": "금단의 문이 열리고 있습니다!", "Text_tc": "禁忌之門即將開啟！"},
    "2434": {"Text_de": "Ein Kopf des fünfköpfigen Drachen ist nachgewachsen!", "Text_en": "The dragon grows new heads!", "Text_fr": "Le dragon a régénéré une de ses têtes.", "Text_ja": "ファイブヘッド・ドラゴンの首が再生した……", "row_id": "2434", "Text_chs": "五头巨龙的龙头又长了出来……", "Text_ko": "다섯머리 드래곤의 목이 재생되었습니다…….", "Text_tc": "五頭巨龍的龍頭又長了出來……"},
    "2435": {"Text_de": "Der Kopf des Feuers und der Kopf des Eises machen heftige Bewegungen!", "Text_en": "The heads of fire and ice begin flailing about.", "Text_fr": "La tête du feu et celle de la glace s'agitent violemment !", "Text_ja": "炎の首と氷の首が、激しく動き出した！", "row_id": "2435", "Text_chs": "烈火龙头与寒冰龙头做出了激烈的反应！", "Text_ko": "불의 목과 얼음의 목이 거세게 움직이기 시작합니다!", "Text_tc": "烈火龍頭與寒冰龍頭做出了激烈的反應！"},
    "2436": {"Text_de": "Der Kopf des Donners und der Kopf des Gifts machen heftige Bewegungen!", "Text_en": "The heads of thunder and poison begin flailing about.", "Text_fr": "La tête de la foudre et celle du poison s'agitent violemment !", "Text_ja": "雷の首と毒の首が、激しく動き出した！", "row_id": "2436", "Text_chs": "雷电龙头与剧毒龙头做出了激烈的反应！", "Text_ko": "번개의 목과 독의 목이 거세게 움직이기 시작합니다!", "Text_tc": "雷電龍頭與劇毒龍頭做出了激烈的反應！"},
    "2437": {"Text_de": "Der fünfköpfige Drache füllt seine Lungen ...!", "Text_en": "The dragon inhales...", "Text_fr": "Le dragon à cinq têtes a pris une respiration !", "Text_ja": "ファイブヘッド・ドラゴンが、大きく息を吸い込んだ！", "row_id": "2437", "Text_chs": "五头巨龙深吸了一口气！", "Text_ko": "다섯머리 드래곤이 숨을 크게 들이마셨습니다!", "Text_tc": "五頭巨龍深吸了一口氣！"},
    "2438": {"Text_de": "150 Sekunden bis zum Zusammenbruch ...", "Text_en": "150 seconds to Crash Down...", "Text_fr": "Éblouissement dans 150 secondes !", "Text_ja": "クラッシュダウンまで　150", "row_id": "2438", "Text_chs": "距离碾压还有 150 秒！", "Text_ko": "압살 카운트 150", "Text_tc": "距離碾壓還有 150 秒！"},
    "2439": {"Text_de": "90 Sekunden bis zum Zusammenbruch ...", "Text_en": "90 seconds to Crash Down...", "Text_fr": "Éblouissement dans 90 secondes !", "Text_ja": "クラッシュダウンまで　90", "row_id": "2439", "Text_chs": "距离碾压还有 90 秒！", "Text_ko": "압살 카운트 90", "Text_tc": "距離碾壓還有 90 秒！"},
    "2440": {"Text_de": "30 Sekunden bis zum Zusammenbruch ...", "Text_en": "30 seconds to Crash Down...", "Text_fr": "Éblouissement dans 30 secondes !", "Text_ja": "クラッシュダウンまで　30", "row_id": "2440", "Text_chs": "距离碾压还有 30 秒！", "Text_ko": "압살 카운트 30", "Text_tc": "距離碾壓還有 30 秒！"},
    "2441": {"Text_de": "10 Sekunden bis zum Zusammenbruch ...", "Text_en": "10 seconds to Crash Down...", "Text_fr": "Éblouissement dans 10 secondes !", "Text_ja": "クラッシュダウンまで　10", "row_id": "2441", "Text_chs": "距离碾压还有 10 秒！", "Text_ko": "압살 카운트 10", "Text_tc": "距離碾壓還有 10 秒！"},
    "2442": {"Text_de": "5 Sekunden bis zum Zusammenbruch ...", "Text_en": "5 seconds to Crash Down...", "Text_fr": "Éblouissement dans 5 secondes !", "Text_ja": "クラッシュダウンまで　5", "row_id": "2442", "Text_chs": "距离碾压还有 5 秒！", "Text_ko": "압살 카운트 5", "Text_tc": "距離碾壓還有 5 秒！"},
    "2443": {"Text_de": "Manxome Molaa Ja Ja errichtet ein Kriegsbanner der Silberschuppen!", "Text_en": "Manxome Molaa Ja Ja raises the sacred Silverscales standard!", "Text_fr": "Molaa Ja Ja a planté l'étendard des Squames d'argent !", "Text_ja": "光鱗のモラージャジャが光鱗戦闘団の戦旗を配置した！", "row_id": "2443", "Text_chs": "莫拉加加设下了光鳞战斗团的战旗！", "Text_ko": "빛나는 비늘의 몰라쟈쟈가 빛나는 비늘 전투단 깃발을 세웠습니다!", "Text_tc": "莫拉加加設下了光鱗戰鬥團的戰旗！"},
    "2444": {"Text_de": "Manxome Molaa Ja Ja errichtet ein heiliges Totem!", "Text_en": "Manxome Molaa Ja Ja erects a sacred idol!", "Text_fr": "Molaa Ja Ja a érigé le totem des Squames d'argent !", "Text_ja": "光鱗のモラージャジャがモラージャジャの祭器を配置した！", "row_id": "2444", "Text_chs": "莫拉加加设下了祭器！", "Text_ko": "빛나는 비늘의 몰라쟈쟈가 몰라쟈쟈의 제기를 배치했습니다!", "Text_tc": "莫拉加加設下了祭器！"},
    "2445": {"Text_de": "Das Ziel ist noch außerhalb der Reichweite der magischen Fessel.", "Text_en": "The target is not yet in the snare's range.", "Text_fr": "La cible n'est pas encore assez proche pour être enchaînée magiquement...", "Text_ja": "目標はまだ、拘束魔器の射程外にいるようだ……", "row_id": "2445", "Text_chs": "目标在拘束魔器的射程之外。", "Text_ko": "목표가 구속용 마법도구의 사정거리에 들어오지 않았습니다…….", "Text_tc": "目標在拘束魔器的射程之外。"},
    "2446": {"Text_de": " beginnt damit,  Äther zuzuleiten.", "Text_en": " begins channeling aether to .", "Text_fr": " a donné un peu de son éther  !", "Text_ja": "はにエーテルを分配した！", "row_id": "2446", "Text_chs": "将以太分配给了！", "Text_ko": " 에게 에테르를 분배했습니다!", "Text_tc": "將乙太分配給了！"},
    "2447": {"Text_de": "Du hast deine Lebenspunkte aufgefüllt. Die Todesstrafe wurde aufgehoben.", "Text_en": "HP is full. The death sentence has been lifted!", "Text_fr": "Vous avez récupéré tous vos points de vie. Le glas ne sonne plus pour vous.", "Text_ja": "HPが全快したことで、死の宣告が解けた！", "row_id": "2447", "Text_chs": "体力完全恢复！死亡宣告解除！", "Text_ko": "HP가 모두 회복되어 죽음의 선고가 풀렸습니다!", "Text_tc": "HP完全恢復！死亡宣告解除！"},
    "2448": {"Text_de": "Aus dem Schrein ergießt sich ein Ätherschwall!", "Text_en": "Aether flows freely from the altar.", "Text_fr": "De l'éther jaillit de l'autel des nuages !", "Text_ja": "雲の祭壇からエーテルがほとばしる！", "row_id": "2448", "Text_chs": "以太从云之祭坛中喷了出来！", "Text_ko": "구름의 제단에서 에테르가 쏟아집니다!", "Text_tc": "乙太從雲之祭壇中噴了出來！"},
    "2449": {"Text_de": "Der Schrein hat sich zum Schutz vor den Monstern versiegelt ...", "Text_en": "You still sense something nearby.", "Text_fr": "Vous ressentez toujours une présence menaçante dans les environs...", "Text_ja": "まだ周囲に魔物の気配がする……", "row_id": "2449", "Text_chs": "附近还有魔物的气息……", "Text_ko": "아직 근처에 마물이 있는 것 같습니다…….", "Text_tc": "附近還有魔物的氣息……"},
    "2450": {"Text_de": "Das Siegel um den Schrein löst sich auf!", "Text_en": "You no longer sense anything.", "Text_fr": "La présence menaçante a disparu.", "Text_ja": "魔物の気配が消え去った！", "row_id": "2450", "Text_chs": "魔物的气息消失了！", "Text_ko": "마물이 완전히 사라졌습니다!", "Text_tc": "魔物的氣息消失了！"},
    "2451": {"Text_de": "Die Barriere verschwindet!", "Text_en": "The barrier dissipates.", "Text_fr": "La barrière s'est dissipée !", "Text_ja": "結界が消滅した！", "row_id": "2451", "Text_chs": "结界消失了！", "Text_ko": "결계가 사라졌습니다!", "Text_tc": "結界消失了！"},
    "2452": {"Text_de": "Du gehst nach oben.", "Text_en": "You move to the upper floor.", "Text_fr": "Vous accédez à l'étage inférieur.", "Text_ja": "最上階へ移動した……", "row_id": "2452", "Text_chs": "移动到了最上层……", "Text_ko": "최상층으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了最上層……"},
    "2453": {"Text_de": "Du gehst nach unten.", "Text_en": "You move to the lower floor.", "Text_fr": "Vous accédez à l'étage supérieur.", "Text_ja": "最下階へ移動した……", "row_id": "2453", "Text_chs": "移动到了最下层……", "Text_ko": "최하층으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了最下層……"},
    "2454": {"Text_de": "Offenbar brauchst du einen passenden Schlüssel.", "Text_en": "Perhaps there is a key which could open it.", "Text_fr": "Seul un objet spécial peut ouvrir cette porte.", "Text_ja": "特殊な鍵が必要なようだ。", "row_id": "2454", "Text_chs": "看来需要特殊的钥匙才能打开门锁。", "Text_ko": "특수한 열쇠가 필요한 것 같습니다.", "Text_tc": "看來需要特殊的鑰匙才能打開門鎖。"},
    "2455": {"Text_de": "Der Zugang zum Paradeplatz öffnet sich.", "Text_en": "The gathering hall door opens.", "Text_fr": "La porte du square de la revue s'ouvre !", "Text_ja": "閲兵ホールの扉を開いた！", "row_id": "2455", "Text_chs": "打开了阅兵会场的门！", "Text_ko": "연병장 문이 열렸습니다!", "Text_tc": "打開了閱兵會場的門！"},
    "2456": {"Text_de": "Das Tor zur Kaserne öffnet sich.", "Text_en": "The barracks door opens.", "Text_fr": "La porte de la caserne des chevaliers s'ouvre !", "Text_ja": "騎兵詰所の扉を開いた！", "row_id": "2456", "Text_chs": "打开了骑兵驻所的门！", "Text_ko": "기병 막사 문이 열렸습니다!", "Text_tc": "打開了騎兵駐所的門！"},
    "2457": {"Text_de": "Die Tür zum Kommandozimmer öffnet sich.", "Text_en": "The door to the lord commander's seat opens.", "Text_fr": "La porte de la salle de commandement s'ouvre !", "Text_ja": "作戦会議室の扉を開いた！", "row_id": "2457", "Text_chs": "打开了作战会议室的门！", "Text_ko": "작전회의실 문이 열렸습니다!", "Text_tc": "打開了作戰會議室的門！"},
    "2458": {"Text_de": "Hier soll wohl etwas geopfert werden ...", "Text_en": "An offering can be placed here...", "Text_fr": "Cet endroit semble servir aux offrandes...", "Text_ja": "何かを供えられそうだ……", "row_id": "2458", "Text_chs": "好像能献上什么东西……", "Text_ko": "무언가 바칠 수 있을 것 같습니다…….", "Text_tc": "好像能獻上什麼東西……"},
    "2459": {"Text_de": "Die Luft beginnt zu knistern.", "Text_en": "The air begins to crackle.", "Text_fr": "Le tonnerre commence à gronder !", "Text_ja": "周囲に雷が落ち始めた！", "row_id": "2459", "Text_chs": "附近开始落雷了！", "Text_ko": "주위에 벼락이 떨어집니다!", "Text_tc": "附近開始落雷了！"},
    "2460": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2460", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2461": {"Text_de": "Die Luft beginnt zu knistern.", "Text_en": "The air begins to crackle.", "Text_fr": "Le tonnerre commence à gronder !", "Text_ja": "周囲に雷が落ち始めた！", "row_id": "2461", "Text_chs": "附近开始落雷了！", "Text_ko": "주위에 벼락이 떨어집니다!", "Text_tc": "附近開始落雷了！"},
    "2462": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2462", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2463": {"Text_de": "Ein gewaltiger Drache erscheint vor dir!", "Text_en": "A terrible dragon appears before you!", "Text_fr": "Un dragon apparaît devant vous !", "Text_ja": "ドラゴン族が飛来した！", "row_id": "2463", "Text_chs": "龙族飞过来了！", "Text_ko": "드래곤족이 날아왔습니다!", "Text_tc": "龍族飛過來了！"},
    "2464": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2464", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2465": {"Text_de": "Der Schlummerdrache ist erwacht!", "Text_en": "The slumbering dragon has awoken!", "Text_fr": "Un dragon endormi se réveille !", "Text_ja": "ドラゴン族が目覚めた！", "row_id": "2465", "Text_chs": "龙族醒了！", "Text_ko": "드래곤족이 깨어났습니다!", "Text_tc": "龍族醒了！"},
    "2466": {"Text_de": "Ein gewaltiger Drache erscheint in der Luft!", "Text_en": "A terrible dragon appears before you!", "Text_fr": "Un dragon apparaît devant vous !", "Text_ja": "ドラゴン族が飛来した！", "row_id": "2466", "Text_chs": "龙族飞过来了！", "Text_ko": "드래곤족이 날아왔습니다!", "Text_tc": "龍族飛過來了！"},
    "2467": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2467", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2468": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2468", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2469": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2469", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2470": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2470", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2471": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2471", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2472": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2472", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2473": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2473", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2474": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2474", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2475": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2475", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2476": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2476", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2477": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2477", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2478": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2478", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2479": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2479", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2480": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2480", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2481": {"Text_de": "Alles ist zu Staub zerfallen ...", "Text_en": "The rubble topples, clearing a passage.", "Text_fr": "Les débris s'effondrent et créent un passage.", "Text_ja": "残骸が崩れ去った……", "row_id": "2481", "Text_chs": "残骸倒塌了……", "Text_ko": "잔해가 무너졌습니다…….", "Text_tc": "殘骸倒塌了……"},
    "2482": {"Text_de": "Die Tür zur Kapelle öffnet sich!", "Text_en": "The chapel door opens.", "Text_fr": "La porte de la chapelle Saint-Guenriol s'ouvre !", "Text_ja": "聖ガンリオル礼拝堂の扉を開いた！", "row_id": "2482", "Text_chs": "打开了圣冈里奥尔礼拜堂的门！", "Text_ko": "성 겡리올 예배당 문이 열렸습니다!", "Text_tc": "打開了聖岡里奧爾禮拜堂的門！"},
    "2483": {"Text_de": "Der Mechanismus ist verriegelt.", "Text_en": "Remaining incubator locks are activated.", "Text_fr": "Le mécanisme s'est verrouillé.", "Text_ja": "装置がロックされた……", "row_id": "2483", "Text_chs": "装置上着锁……", "Text_ko": "장치가 잠겼습니다…….", "Text_tc": "裝置上著鎖……"},
    "2484": {"Text_de": "Die Verriegelung ist aufgehoben!", "Text_en": "Incubator locks are deactivated.", "Text_fr": "Le mécanisme s'est déverrouillé.", "Text_ja": "装置のロックが解除された！", "row_id": "2484", "Text_chs": "装置的锁解除了！", "Text_ko": "잠금이 해제되었습니다!", "Text_tc": "裝置的鎖解除了！"},
    "2485": {"Text_de": "Der Minotaurus wittert Beute!", "Text_en": "The minotaur is drawn to the bait's stench!", "Text_fr": "Le minotaure est attiré par l'odeur d'une proie !", "Text_ja": "ミノタウロスが、エサの匂いを嗅ぎつけた！", "row_id": "2485", "Text_chs": "弥诺陶洛斯嗅到了诱饵的气味。", "Text_ko": "미노타우로스가 먹이 냄새를 맡았습니다!", "Text_tc": "米諾陶洛斯嗅到了誘餌的氣味。"},
    "2486": {"Text_de": "Ein neuer Pfad ist frei geworden.", "Text_en": "A new passage has become accessible.", "Text_fr": "Un nouveau passage s'est ouvert.", "Text_ja": "新たな進路が開けたようだ……", "row_id": "2486", "Text_chs": "新的道路出现了……", "Text_ko": "새로운 길이 열렸습니다…….", "Text_tc": "新的道路出現了……"},
    "2487": {"Text_de": "Etwas kommt aus den Inkubatoren hervor!", "Text_en": "Something slithers forth from the incubator!", "Text_fr": "Quelque chose a surgi de l'incubateur chimérique !", "Text_ja": "キメラ培養器から、何者かが現れた！", "row_id": "2487", "Text_chs": "有什么东西从合成兽培养器中跑出来了！", "Text_ko": "키메라 배양기에서 무언가가 나타났습니다!", "Text_tc": "有什麼東西從合成獸培養器中跑出來了！"},
    "2488": {"Text_de": "Die Distilationsfunktion ist in Betrieb!", "Text_en": "Reality augmentation commencing.", "Text_fr": "Le processus de distorsion de la réalité a commencé !", "Text_ja": "現実拡張が開始された！", "row_id": "2488", "Text_chs": "增强现实开始了！", "Text_ko": "현실이 확장되기 시작합니다!", "Text_tc": "增強現實開始了！"},
    "2489": {"Text_de": "Die violette Sicherheitssperre wurde aufgehoben!", "Text_en": "Defense protocol V1 disengaging...", "Text_fr": "Désenclenchement du système de défense violet...", "Text_ja": "バイオレット防衛機構が停止した……", "row_id": "2489", "Text_chs": "黛紫防御系统停止了……", "Text_ko": "보라 방어 체계가 정지했습니다…….", "Text_tc": "黛紫防禦系統停止了……"},
    "2490": {"Text_de": "Die grüne Sicherheitssperre wurde aufgehoben!", "Text_en": "Defense protocol G1 disengaging...", "Text_fr": "Désenclenchement du système de défense vert...", "Text_ja": "エメラルド防衛機構が停止した……", "row_id": "2490", "Text_chs": "翠绿防御系统停止了……", "Text_ko": "연녹 방어 체계가 정지했습니다…….", "Text_tc": "翠綠防禦系統停止了……"},
    "2491": {"Text_de": "Die rote Sicherheitssperre wurde aufgehoben!", "Text_en": "Defense protocol R1 disengaging...", "Text_fr": "Désenclenchement du système de défense rouge...", "Text_ja": "クリムゾン防衛機構が停止した……", "row_id": "2491", "Text_chs": "绯红防御系统停止了……", "Text_ko": "진홍 방어 체계가 정지했습니다…….", "Text_tc": "緋紅防禦系統停止了……"},
    "2492": {"Text_de": "Das Siegel des Bibliotaphen ist gebrochen!", "Text_en": "The Bibliotaph's seal is broken.", "Text_fr": "Le sceau du bibliotaphe s'est brisé !", "Text_ja": "ビブリオタフの封印が解かれた！", "row_id": "2492", "Text_chs": "永世珍本的封印解除了！", "Text_ko": "비블리오타프의 봉인이 풀렸습니다!", "Text_tc": "永世珍本的封印解除了！"},
    "2493": {"Text_de": "Byblos beginnt, dunkle Energie aus den verbotenen Schriften zu ziehen!", "Text_en": "Byblos begins drawing dark energies from the forbidden tome!", "Text_fr": "Byblos commence à tirer une énergie menaçante du manuscrit interdit !", "Text_ja": "禁書の記述が、ビブロスに力を与える！", "row_id": "2493", "Text_chs": "禁书的记载为比布鲁斯提供力量！", "Text_ko": "금서의 지식이 비블로스에게 힘을 부여합니다!", "Text_tc": "禁書的記載為比布羅斯提供力量！"},
    "2494": {"Text_de": "Die Ritter der Tafelrunde sind voll unbändiger Kampflust!", "Text_en": "Battle fever has come over the Heavens' Ward!", "Text_fr": "Les chevaliers de la Table ronde libèrent leur combativité !", "Text_ja": "ナイツ・オブ・ラウンドの戦意が高まった！", "row_id": "2494", "Text_chs": "圆桌骑士的战意提高了！", "Text_ko": "나이츠 오브 라운드가 전의를 불태웁니다!", "Text_tc": "圓桌騎士的戰意提高了！"},
    "2495": {"Text_de": "Die Kampflust der Ritter der Tafelrunde ist etwas gedämpft ...", "Text_en": "The battle fever passes.", "Text_fr": "Les chevaliers de la Table ronde perdent leur combativité !", "Text_ja": "ナイツ・オブ・ラウンドの戦意を削いだ！", "row_id": "2495", "Text_chs": "圆桌骑士的战意减弱了！", "Text_ko": "나이츠 오브 라운드가 전의를 상실했습니다!", "Text_tc": "圓桌騎士的戰意削弱了！"},
    "2496": {"Text_de": "Die Temperatur steigt und lässt das Eis schmelzen.", "Text_en": "The temperature rises, melting the ice.", "Text_fr": "La température monte, faisant fondre la glace.", "Text_ja": "冷気が去り、氷が溶けた……", "row_id": "2496", "Text_chs": "冷气散去，冰融化了……", "Text_ko": "냉기가 사라져 얼음이 녹았습니다…….", "Text_tc": "冷氣散去，冰溶解了……"},
    "2497": {"Text_de": "Eine allagische Transportvorrichtung wurde aktiviert.", "Text_en": "The Allagan teleporter comes to life!", "Text_fr": "Le téléporteur allagois s'est activé.", "Text_ja": "アラグの転移装置が起動した", "row_id": "2497", "Text_chs": "亚拉戈传送装置启动了。", "Text_ko": "알라그 전송장치가 가동되었습니다.", "Text_tc": "亞拉戈傳送裝置啟動了。"},
    "2498": {"Text_de": "Ein Zittern geht durch Bismarcks Körper ...", "Text_en": "Bismarck begins to shudder.", "Text_fr": "Bismarck commence à agiter son corps...", "Text_ja": "ビスマルクが身震いしている……", "row_id": "2498", "Text_chs": "俾斯麦开始打颤……", "Text_ko": "비스마르크가 몸을 떨고 있습니다…….", "Text_tc": "俾斯麥開始打顫……"},
    "2499": {"Text_de": "Die Harpunenschleudern sind abschussbereit!", "Text_en": "The dragonkillers are readied!", "Text_fr": "Les balistes anti-dragon sont opérationnelles !", "Text_ja": "対竜バリスタが発射可能になった！", "row_id": "2499", "Text_chs": "对龙弩炮准备完毕了！", "Text_ko": "대 드래곤 쇠뇌를 쏠 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "對龍弩砲準備完畢了！"},
    "2500": {"Text_de": "Ein Nichtsgesandter befreit sich aus seinem Gefängnis aus Worten!", "Text_en": "Gnarled voidsent are released from their prison of words!", "Text_fr": "Des créatures du néant sont libérées de leur prison de mots !", "Text_ja": "ビブリオタフに封じられた、異形の妖異が現れた！", "row_id": "2500", "Text_chs": "封印在永世珍本中的妖异出现了！", "Text_ko": "비블리오타프에 봉인된 요마가 나타났습니다!", "Text_tc": "封印在永世珍本中的妖異出現了！"},
    "2501": {"Text_de": "Du begibst dich zur Südwand.", "Text_en": "You move to the South Face.", "Text_fr": "Vous accédez au versant sud.", "Text_ja": "南の斜面へ移動した……", "row_id": "2501", "Text_chs": "移动到了南坡……", "Text_ko": "남쪽 산비탈로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了南坡……"},
    "2502": {"Text_de": "Du begibst dich zu den Adern.", "Text_en": "You move into the Veins.", "Text_fr": "Vous accédez aux Artères.", "Text_ja": "霊峰の血管へ移動した……", "row_id": "2502", "Text_chs": "移动到了灵脉……", "Text_ko": "영봉의 혈관으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了靈脈……"},
    "2503": {"Text_de": "Du begibst dich zur Spur des Unrechts.", "Text_en": "You move to Betrayal.", "Text_fr": "Vous accédez à la sente de l'Immoralité.", "Text_ja": "不義の山道へ移動した……", "row_id": "2503", "Text_chs": "移动到了不义山路……", "Text_ko": "불의의 산길로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了不義山路……"},
    "2504": {"Text_de": "Du begibst dich zum Automachina-Forschungssektor.", "Text_en": "You move to Automachina Research.", "Text_fr": "Vous accédez au secteur de recherche en automachinerie.", "Text_ja": "機械兵器研究棟へ移動した……", "row_id": "2504", "Text_chs": "移动到了机械兵器研究所……", "Text_ko": "기계병기 연구동으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了機械兵器研究所……"},
    "2505": {"Text_de": "Du begibst dich zum Biowaffen-Forschungsblock.", "Text_en": "You move to Bioweapon Research.", "Text_fr": "Vous accédez au secteur de recherche en bioarmement.", "Text_ja": "生体兵器研究棟へ移動した……", "row_id": "2505", "Text_chs": "移动到了生物兵器研究所……", "Text_ko": "생체병기 연구동으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了生物兵器研究所……"},
    "2506": {"Text_de": "Du steigst auf den Autolift.", "Text_en": "You board the autolift.", "Text_fr": "Le monte-charge descend.", "Text_ja": "昇降機へ移動した……", "row_id": "2506", "Text_chs": "移动到了升降机……", "Text_ko": "승강기로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了升降機……"},
    "2507": {"Text_de": "Du begibst dich zur Triaden-Konstriktion.", "Text_en": "You move to Triad Control.", "Text_fr": "Vous accédez au secteur de commande de la Triade.", "Text_ja": "三闘神制御区へ移動した……", "row_id": "2507", "Text_chs": "移动到了三斗神制御区……", "Text_ko": "삼투신 제어구로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了三鬥神制禦區……"},
    "2508": {"Text_de": "Byblos wird von Flammen umzüngelt.", "Text_en": "Unquenchable flames engulf the forbidden tome.", "Text_fr": "Les flammes engloutissent Byblos !", "Text_ja": "ホエールオイルの油と炎が、ビブロスを焼いた！", "row_id": "2508", "Text_chs": "鲸油点燃的火焰灼烧了比布鲁斯！", "Text_ko": "고래 기름으로 피운 불길이 비블로스를 불살랐습니다!", "Text_tc": "鯨油點燃的火焰灼燒了比布羅斯！"},
    "2509": {"Text_de": "Nunyenunc versteckt sich in einer Wolke ...", "Text_en": "Nunyenunc conceals itself in the clouds.", "Text_fr": "Nunyenunc disparaît dans la brume !", "Text_ja": "ヌニエヌンクが雲に隠れた……", "row_id": "2509", "Text_chs": "奴涅努克怪鸟躲入了云间……", "Text_ko": "누녜눙크가 구름 속에 숨었습니다…….", "Text_tc": "奴涅努克怪鳥躲入了雲間……"},
    "2510": {"Text_de": "Der Schatten ist besiegt und Nunyenunc kehrt zurück!", "Text_en": "Nunyenunc's shadow dissipates and the true Nunyenunc returns!", "Text_fr": "La disparition de son ombre a rappelé Nunyenunc !", "Text_ja": "影を消し去ったことで、ヌニエヌンクが舞い戻った！", "row_id": "2510", "Text_chs": "奴涅努克之影被驱散，奴涅努克飞回来了！", "Text_ko": "그림자를 없애자 누녜눙크가 돌아왔습니다!", "Text_tc": "奴涅努克之影被驅散，奴涅努克飛回來了！"},
    "2511": {"Text_de": "Der Schatten von Nunyenunc greift an!", "Text_en": "Nunyenunc's shadow attacks!", "Text_fr": "Une ombre de Nunyenunc vous attaque !", "Text_ja": "ヌニエヌンクの影が襲いかかってきた！", "row_id": "2511", "Text_chs": "奴涅努克之影攻过来了！", "Text_ko": "누녜눙크의 그림자가 공격해옵니다!", "Text_tc": "奴涅努克之影攻過來了！"},
    "2512": {"Text_de": "Die Stimme des Phönix schallt zu dir herüber.", "Text_en": "The Phoenix's shrill cry cuts through the pall of desperation!", "Text_fr": "Alors que tout espoir semble perdu, retentit le cri de Phénix ! ...", "Text_ja": "絶望の淵に、不死鳥フェニックスの呼び声が響き渡る……！", "row_id": "2512", "Text_chs": "绝望的深渊中，响彻着不死鸟的呼唤声！", "Text_ko": "절망의 심연에서 불사조 피닉스의 울음소리가 울려퍼집니다……!", "Text_tc": "絕望的深淵中，響徹著鳳凰的呼喚聲！"},
    "2513": {"Text_de": "Bahamut wird noch mächtiger!", "Text_en": "Bahamut grows mightier still!", "Text_fr": "Primo-Bahamut gagne davantage en puissance !", "Text_ja": "強大すぎる力を得たようだ……！", "row_id": "2513", "Text_chs": "它得到了过于强大的力量！", "Text_ko": "강력해진 바하무트 프라임을 막을 수 없을 것 같습니다……!", "Text_tc": "它得到了過於強大的力量！"},
    "2514": {"Text_de": "Tartarus' Wurmloch zieht euch an!", "Text_en": "You are being slowly drawn to the rift torn asunder by Tartarus!", "Text_fr": "Le vortex créé par Tartaros vous aspire !", "Text_ja": "タルタロスにより生成されたワームホールが、\n冒険者を呑み込みはじめた……！", "row_id": "2514", "Text_chs": "冥狱产生的虫洞开始将冒险者吸入……", "Text_ko": "타르타로스에 의해 생성된 웜홀이 모험가를 집어삼킵니다……!", "Text_tc": "冥獄產生的蟲洞開始將冒險者吸入……"},
    "2515": {"Text_de": "Abriegelung in 20 Zeiteinheiten ...", "Text_en": "Area lockdown in 20...", "Text_fr": "Verrouillage de la zone de confinement dans... 20...", "Text_ja": "「強制隔離区域」の閉鎖まで　20", "row_id": "2515", "Text_chs": "距离强制隔离区域的封闭还有20秒……", "Text_ko": "20초 후에 '강제 격리 구역'이 폐쇄됩니다.", "Text_tc": "距離強制隔離區域的封閉還有20秒……"},
    "2516": {"Text_de": "Waukkeon sammelt die Kraft des Windes ...", "Text_en": "The waukkeon begins gathering the wind...", "Text_fr": "Le waukkeon commence à amasser l'énergie du vent...", "Text_ja": "ワウッケオンが風の力を蓄えている……", "row_id": "2516", "Text_chs": "招雷巨蛇在积攒风之力……", "Text_ko": "와우케온이 바람의 힘을 모읍니다…….", "Text_tc": "招雷巨蛇在凝聚風之力……"},
    "2517": {"Text_de": "Waukkeon entfesselt die Kraft des Windes!", "Text_en": "Powerful winds swirl about the waukkeon!", "Text_fr": "Le waukkeon a créé un puissant tourbillon de vent !", "Text_ja": "ワウッケオンが強風の渦をまとった！", "row_id": "2517", "Text_chs": "招雷巨蛇披上了旋风！", "Text_ko": "와우케온을 중심으로 회오리 돌풍이 몰아칩니다!", "Text_tc": "招雷巨蛇披上了旋風！"},
    "2518": {"Text_de": "Göttliche Windwirbel fegen über die Plattform!", "Text_en": "A divine wind blows!", "Text_fr": "Une tornade du divin s'est formée !", "Text_ja": "神域の竜巻が発生した！", "row_id": "2518", "Text_chs": "神域龙卷出现了！", "Text_ko": "신역에 회오리바람이 일어납니다!", "Text_tc": "神域龍捲出現了！"},
    "2519": {"Text_de": "Abriegelung in 10 Zeiteinheiten ...", "Text_en": "Area lockdown in 10...", "Text_fr": "Verrouillage de la zone de confinement dans... 10...", "Text_ja": "「強制隔離区域」の閉鎖まで　10", "row_id": "2519", "Text_chs": "距离强制隔离区域的封闭还有10秒……", "Text_ko": "10초 후에 '강제 격리 구역'이 폐쇄됩니다.", "Text_tc": "距離強制隔離區域的封閉還有10秒……"},
    "2520": {"Text_de": "Abriegelung in 5 Zeiteinheiten ...", "Text_en": "Area lockdown in 5...", "Text_fr": "Verrouillage de la zone de confinement dans... 5...", "Text_ja": "「強制隔離区域」の閉鎖まで　5", "row_id": "2520", "Text_chs": "距离强制隔离区域的封闭还有5秒……", "Text_ko": "5초 후에 '강제 격리 구역'이 폐쇄됩니다.", "Text_tc": "距離強制隔離區域的封閉還有5秒……"},
    "2521": {"Text_de": "Du begibst dich zum Wassergarten.", "Text_en": "You move to the Inner Sanctum.", "Text_fr": "Vous accédez au patio.", "Text_ja": "庁内庭園へ移動した……", "row_id": "2521", "Text_chs": "移动到了内部庭园……", "Text_ko": "교황청 안뜰로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了內部庭園……"},
    "2522": {"Text_de": "Du begibst dich zum Göttlichen Firmament.", "Text_en": "You move to the Hall of the Spear.", "Text_fr": "Vous accédez au sanctuaire de l'Azur.", "Text_ja": "氷天宮へ移動した……", "row_id": "2522", "Text_chs": "移动到了冰天宫……", "Text_ko": "빙천궁으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了冰天宮……"},
    "2523": {"Text_de": "Nunyenuncs göttliche Federn schweben herab!", "Text_en": "Nunyenunc's feathers rain from the sky.", "Text_fr": "Des plumes de Nunyenunc tombent entourées d'une aura magique !", "Text_ja": "魔力を帯びたヌニエヌンクの羽根が舞い散る！", "row_id": "2523", "Text_chs": "带有魔力的奴涅努克之羽飞散开了！", "Text_ko": "마력을 띤 누녜눙크의 깃털이 흩날립니다!", "Text_tc": "帶有魔力的奴涅努克之羽飛散開了！"},
    "2524": {"Text_de": "Rangdas Brüllen lässt Blitze vom Himmel zucken!", "Text_en": "Rangda's cry summons the heavens' fury.", "Text_fr": "Le cri de Rangda déchire les cieux et provoque un violent orage !", "Text_ja": "ランダの叫びが、災いの雷を呼ぶ！", "row_id": "2524", "Text_chs": "琅妲巫龙的叫声会唤来灾厄之雷！", "Text_ko": "랑다의 포효가 불길한 천둥을 부릅니다!", "Text_tc": "琅妲巫龍的叫聲會喚來災厄之雷！"},
    "2525": {"Text_de": "Die Statue wird durch einen Blitzschlag pulverisiert.", "Text_en": "The blackened statue is pulverized.", "Text_fr": "La statue noircie est pulvérisée par la foudre.", "Text_ja": "落雷により、古の彫像は砕け散った……", "row_id": "2525", "Text_chs": "上古雕像被落雷劈碎了……", "Text_ko": "낙뢰를 맞아 고대의 조각상이 부서졌습니다…….", "Text_tc": "上古雕像被落雷劈碎了……"},
    "2526": {"Text_de": "Das Senfgas breitet sich aus ...", "Text_en": "The mustard gas has begun to swell...", "Text_fr": "Le gaz moutarde commence à enfler...", "Text_ja": "マスタードガスが、ガス吸引し肥大化した！", "row_id": "2526", "Text_chs": "芥末弹怪吸收毒气变大了！", "Text_ko": "겨자구름이 가스를 삼켜 몸집을 불렸습니다!", "Text_tc": "芥末彈怪吸收毒氣變大了！"},
    "2527": {"Text_de": "Nidhogg atmet tief ein ...", "Text_en": "Nidhogg inhales deeply...", "Text_fr": "Nidhogg inspire profondément...", "Text_ja": "ニーズヘッグが、大きく肺を膨らませた！", "row_id": "2527", "Text_chs": "尼德霍格开始吸气了！", "Text_ko": "니드호그의 허파가 크게 부풀었습니다!", "Text_tc": "尼德霍格開始吸氣了！"},
    "2528": {"Text_de": "Die Harpunenschleuder ist unbrauchbar geworden ...", "Text_en": "Bismarck disables the dragonkillers.", "Text_fr": "Les balistes anti-dragon ne sont plus opérationnelles !", "Text_ja": "対竜バリスタが発射不可能になった……", "row_id": "2528", "Text_chs": "无法发射对龙弩炮了……", "Text_ko": "대 드래곤 쇠뇌가 파괴되었습니다…….", "Text_tc": "無法發射對龍弩砲了……"},
    "2529": {"Text_de": "Die Dämonen-Bücherwand beginnt zu leuchten ...", "Text_en": "The demon tome begins to glow...", "Text_fr": "Le mur de livres démonique commence à luire...", "Text_ja": "デモンズ・ブックウォールが魔力を溜め始めた……", "row_id": "2529", "Text_chs": "恶魔书墙开始积蓄魔力……", "Text_ko": "악마의 서가 마력을 모으기 시작합니다…….", "Text_tc": "惡魔書牆開始積蓄魔力……"},
    "2530": {"Text_de": "Durch die Vertilgung  hat der Minotaurus Lebenskraft regeneriert!", "Text_en": "The minotaur devours , restoring his strength!", "Text_fr": "Le minotaure dévore  et recouvre ses forces !", "Text_ja": "を捕食し、体力が回復した！", "row_id": "2530", "Text_chs": "捕食了，弥诺陶洛斯的体力恢复了！", "Text_ko": "미노타우로스가  잡아먹어 체력을 회복했습니다!", "Text_tc": "捕食了，米諾陶洛斯的體力恢復了！"},
    "2531": {"Text_de": "Der Magitek-Feldgenerator ist durch die Erschütterung fürs Erste außer Betrieb gesetzt.", "Text_en": "The magitek field generator is temporarily disabled.", "Text_fr": "Le choc a rendu le dispositif du champ protecteur momentanément inopérationnel.", "Text_ja": "衝撃により、魔導フィールド発生器が一時的に使用できなくなった……", "row_id": "2531", "Text_chs": "魔导结界发生器受到了冲击暂时无法使用了……", "Text_ko": "충격으로 인해 마도 필드 발생기를 잠시 사용할 수 없습니다…….", "Text_tc": "魔導結界產生器受到了衝擊暫時無法使用了……"},
    "2532": {"Text_de": "Der äußere Ring der Arena ist zerstört!", "Text_en": "The hive walls begin to crumble.", "Text_fr": "La paroi externe a été détruite !", "Text_ja": "闘技場の外殻が破壊された！", "row_id": "2532", "Text_chs": "斗技场的围栏被破坏了！", "Text_ko": "투기장 외벽이 파괴되었습니다!", "Text_tc": "鬥技場的圍欄被破壞了！"},
    "2533": {"Text_de": "Gyascutus brüllt voller Wonne, als Gift seinen Körper entlangrinnt.", "Text_en": "Gyascutus screams with delight as poison drips down its body.", "Text_fr": "Gyascutus s'enveloppe de mépris et devient plus violent !", "Text_ja": "グヤスクトゥスが毒気を浴びて活性化した！", "row_id": "2533", "Text_chs": "格亚斯库图斯沐浴毒气后变强了！", "Text_ko": "그야스쿠투스가 독기를 쐬어 활성화됐습니다!", "Text_tc": "格亞斯庫圖斯沐浴毒氣後變強了！"},
    "2534": {"Text_de": "Bismarck hat das Wetter manipuliert!", "Text_en": "Bismarck seizes control of the clouds...", "Text_fr": "L'aura de Bismarck a bouleversé les éléments !", "Text_ja": "ビスマルクが雲を操り、天候を操作した！", "row_id": "2534", "Text_chs": "俾斯麦操纵云层改变了天气！", "Text_ko": "비스마르크가 구름을 조종해 날씨를 바꿉니다!", "Text_tc": "俾斯麥操縱雲層改變了天氣！"},
    "2535": {"Text_de": "Flammen der Kampflust lodern in Ravanas Körper und Geist!", "Text_en": "Flames of vigor engulf Ravana's body and soul!", "Text_fr": "Ravana laisse sa combativité s'enflammer et reçoit la bénédiction du feu !", "Text_ja": "ラーヴァナが闘志を燃やし、火の加護を受けた！", "row_id": "2535", "Text_chs": "罗波那点燃斗志获得了火之加护！", "Text_ko": "라바나가 투지를 불태워 불의 가호를 얻었습니다!", "Text_tc": "羅波那點燃鬥志獲得了火之加護！"},
    "2536": {"Text_de": "Der Hebel fehlt ...", "Text_en": "The winch lever is missing...", "Text_fr": "Le levier est brisé et ne permet pas de faire fonctionner le mécanisme.", "Text_ja": "レバーが折れていて操作できない……。", "row_id": "2536", "Text_chs": "操作杆折断了无法操作……", "Text_ko": "레버가 부러져 조작할 수 없습니다…….", "Text_tc": "操作杆折斷了無法操作……"},
    "2537": {"Text_de": "Du gelangst in den Laderaum ...", "Text_en": "You proceed to the hold.", "Text_fr": "Vous accédez à la cale.", "Text_ja": "船倉へ移動した……", "row_id": "2537", "Text_chs": "移动到了船舱……", "Text_ko": "선창으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了船艙……"},
    "2538": {"Text_de": "Du gelangst aufs Oberdeck ...", "Text_en": "You move to the upper deck.", "Text_fr": "Vous accédez au pont supérieur.", "Text_ja": "上甲板へ移動した……", "row_id": "2538", "Text_chs": "移动到了上甲板……", "Text_ko": "상부 갑판으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了上甲板……"},
    "2539": {"Text_de": "Du gelangst in den Bugaufbau ...", "Text_en": "You move to the fo'c'sle.", "Text_fr": "Vous accédez au gaillard d'avant.", "Text_ja": "船首楼へ移動した……", "row_id": "2539", "Text_chs": "移动到了船首楼……", "Text_ko": "선수루로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了船首樓……"},
    "2540": {"Text_de": "削除（DUNGEON_Z2R1_MSG_01）を使用してください", "Text_en": "削除（DUNGEON_Z2R1_MSG_01）を使用してください", "Text_fr": "削除（DUNGEON_Z2R1_MSG_01）を使用してください", "Text_ja": "削除（DUNGEON_Z2R1_MSG_01）を使用してください", "row_id": "2540", "Text_chs": "削除（DUNGEON_Z2R1_MSG_01）を使用してください", "Text_ko": "삭제(DUNGEON_Z2R1_MSG_01)를 사용하십시오", "Text_tc": "削除（DUNGEON_Z2R1_MSG_01）を使用してください"},
    "2541": {"Text_de": "Ein Hyperpfad hat sich geöffnet!", "Text_en": "The conveyance unit is operational.", "Text_fr": "Le module de convoyage s'est activé.", "Text_ja": "魔道通路が開かれた！", "row_id": "2541", "Text_chs": "魔路开启了！", "Text_ko": "마도 통로가 열렸습니다!", "Text_tc": "魔路開啟了！"},
    "2542": {"Text_de": "Der Hyperpfad scheint nicht zugänglich zu sein ...", "Text_en": "Entrance to the conveyance unit is restricted.", "Text_fr": "Ce module de convoyage semble hors-service...", "Text_ja": "魔道通路は開かれていないようだ……", "row_id": "2542", "Text_chs": "魔路尚未开启……", "Text_ko": "마도 통로가 닫혀 있습니다…….", "Text_tc": "魔路尚未開啟……"},
    "2543": {"Text_de": "Du brauchst einen passenden Schlüssel.", "Text_en": "A special key is required for entry.", "Text_fr": "Seule une clef spéciale peut ouvrir cette serrure.", "Text_ja": "特殊な鍵が必要なようだ。", "row_id": "2543", "Text_chs": "需要特殊的钥匙。", "Text_ko": "특수한 열쇠가 필요한 것 같습니다.", "Text_tc": "需要特殊的鑰匙。"},
    "2544": {"Text_de": "Ein Brocken denaturierten Kristalls bricht herab und bildet eine Rampe ...", "Text_en": "The corrupted crystals shatter, creating a passage.", "Text_fr": "La chute du cristal corrompu a créé un nouveau passage.", "Text_ja": "偏属性クリスタルが崩落し、進路が開けた……", "row_id": "2544", "Text_chs": "偏属性水晶崩塌，道路出现了……", "Text_ko": "편속성 크리스탈이 무너져 길이 열렸습니다…….", "Text_tc": "偏屬性水晶崩塌，道路出現了……"},
    "2545": {"Text_de": "Die Wand aus denaturiertem Kristall zerfällt und gibt einen Weg nach unten frei ...", "Text_en": "The corrupted crystals shatter, creating a passage.", "Text_fr": "La chute du cristal corrompu a ouvert un nouveau passage.", "Text_ja": "偏属性クリスタルが崩落し、進路が開けた……", "row_id": "2545", "Text_chs": "偏属性水晶崩塌，道路出现了……", "Text_ko": "편속성 크리스탈이 무너져 길이 열렸습니다…….", "Text_tc": "偏屬性水晶崩塌，道路出現了……"},
    "2546": {"Text_de": "Die Explosion hat einen Weg freigelegt ...", "Text_en": "The explosion reveals a new passage.", "Text_fr": "L'explosion du bombo à retardement a ouvert un passage dans le mur.", "Text_ja": "爆発により、進路が開けた……", "row_id": "2546", "Text_chs": "发生爆炸，道路出现了……", "Text_ko": "폭발의 영향으로 길이 열렸습니다…….", "Text_tc": "發生爆炸，道路出現了……"},
    "2547": {"Text_de": "Du hast  zerstört!", "Text_en": " is destroyed!", "Text_fr": " est détruit !", "Text_ja": "を破壊した！", "row_id": "2547", "Text_chs": "破坏了！", "Text_ko": " 파괴했습니다!", "Text_tc": "破壞了！"},
    "2548": {"Text_de": " ist explodiert und hat einen Weg freigegeben ...", "Text_en": " explodes, revealing a passage.", "Text_fr": "L'explosion  a ouvert un nouveau passage.", "Text_ja": "の爆発により、進路が開けた……", "row_id": "2548", "Text_chs": "发生爆炸，道路出现了……", "Text_ko": " 폭발하여 길이 열렸습니다…….", "Text_tc": "發生爆炸，道路出現了……"},
    "2549": {"Text_de": " setzt sich in Betrieb!", "Text_en": " hums to life.", "Text_fr": " est activé !", "Text_ja": "が稼働を開始した！", "row_id": "2549", "Text_chs": "开始运作了！", "Text_ko": " 움직이기 시작합니다!", "Text_tc": "開始運作了！"},
    "2550": {"Text_de": " saugt den Äther auf und verwandelt sich!", "Text_en": " absorbs aether, changing its form.", "Text_fr": " s'est métamorphosé !", "Text_ja": "が生体エーテル吸収し、姿を変えた！", "row_id": "2550", "Text_chs": "吸收生体以太改变了形态！", "Text_ko": " 생체 에테르를 흡수하여 모습을 바꾸었습니다!", "Text_tc": "吸收生體乙太改變了形態！"},
    "2551": {"Text_de": "Die Ätherleitung bricht und setzt denaturierten Äther frei!", "Text_en": "The aether valve has ruptured!", "Text_fr": "L'éthéroduc s'est rompu, laissant s'échapper de l'éther corrompu !", "Text_ja": "エーテル管が破損し、偏属性エーテルが噴出した！", "row_id": "2551", "Text_chs": "以太管道被破坏，喷出了偏属性以太！", "Text_ko": "에테르관이 파손되어 편속성 에테르가 분출됩니다!", "Text_tc": "乙太管道被破壞，噴出了偏屬性乙太！"},
    "2552": {"Text_de": "Der denaturierte Äther verwandelt sich in !", "Text_en": "The corrupted aether filling the chamber materializes into !", "Text_fr": "L'éther corrompu s'est transformé en organisme vivant !", "Text_ja": "偏属性エーテルが、と化した！", "row_id": "2552", "Text_chs": "偏属性以太变成了！", "Text_ko": "편속성 에테르가  변했습니다!", "Text_tc": "偏屬性乙太變成了！"},
    "2553": {"Text_de": "Die Überreste  haben das Loch in der Ätherleitung verschlossen ...", "Text_en": "'s corpse blocks the flow of corrupted aether into the chamber!", "Text_fr": "La  a colmaté la brèche ouverte dans l'éthéroduc...", "Text_ja": "の死骸が、エーテル管の穴を塞いだ……", "row_id": "2553", "Text_chs": "的尸骸堵住了以太管道的洞……", "Text_ko": "의 사체가 에테르관의 구멍을 막았습니다…….", "Text_tc": "的屍骸堵住了乙太管道的洞……"},
    "2554": {"Text_de": "Die Überreste  lösen sich auf und aus dem Loch strömt erneut denaturierter Äther!", "Text_en": "'s corpse returns to the Lifestream, allowing corrupted aether to once again flow freely into the chamber!", "Text_fr": "La gelée a fondu, laissant à nouveau s'échapper de l'éther corrompu...", "Text_ja": "の死骸が消え去り、偏属性エーテルが噴出した！", "row_id": "2554", "Text_chs": "的尸骸消失，偏属性以太喷了出来！", "Text_ko": "의 사체가 사라져 편속성 에테르가 다시 분출됩니다!", "Text_tc": "的屍骸消失，偏屬性乙太噴了出來！"},
    "2555": {"Text_de": "Irminsul saugt Nährstoffe auf und wächst!", "Text_en": "Irminsul continues to grow!", "Text_fr": "Irminsul continue à se développer !", "Text_ja": "イルミンスールが養分を吸い、成長を遂げた！", "row_id": "2555", "Text_chs": "天柱树吸收养分进行了成长！", "Text_ko": "이르민술이 양분을 빨아들여 성장했습니다!", "Text_tc": "天柱樹吸收養分進行了成長！"},
    "2556": {"Text_de": "Sägezahn versucht dich zu verschlingen!", "Text_en": "The sawtooth feeds!", "Text_fr": "Dentata a pris goût à la viande humaine !", "Text_ja": "ソウトゥースが冒険者を捕食した！", "row_id": "2556", "Text_chs": "锯齿花捕食了冒险者！", "Text_ko": "톱날이빨이 모험가를 집어삼켰습니다!", "Text_tc": "鋸齒花捕食了冒險者！"},
    "2557": {"Text_de": "Ein abgestandener Geruch verbreitet sich ...", "Text_en": "The air in the room grows thick...", "Text_fr": "Une odeur putride envahit la pièce...", "Text_ja": "周囲の空気が淀んでいく……", "row_id": "2557", "Text_chs": "周围的空气变得浑浊了……", "Text_ko": "주위 공기가 탁해집니다…….", "Text_tc": "周圍的空氣變得渾濁了……"},
    "2558": {"Text_de": "Ein neuer Pfad hat sich eröffnet!", "Text_en": "A new passage is revealed.", "Text_fr": "Un passage s'ouvre !", "Text_ja": "新たな進路が開かれた……", "row_id": "2558", "Text_chs": "新的道路出现了……", "Text_ko": "새로운 길이 열렸습니다…….", "Text_tc": "新的道路出現了……"},
    "2559": {"Text_de": "Wildgewordene Bienen greifen dich an!", "Text_en": "An angry buzzing fills the room.", "Text_fr": "Des guêpes sont apparues !", "Text_ja": "怒り狂った蜂が出現した！", "row_id": "2559", "Text_chs": "愤怒的杀人蜂出现了！", "Text_ko": "미쳐 날뛰는 벌이 나타났습니다!", "Text_tc": "憤怒的殺人蜂出現了！"},
    "2560": {"Text_de": "Noch mehr Bienen greifen an!", "Text_en": "The buzzing grows louder!", "Text_fr": "D'autres guêpes arrivent en renfort !", "Text_ja": "さらなる蜂が出現した！", "row_id": "2560", "Text_chs": "又有杀人蜂出现了！", "Text_ko": "또 다른 벌이 나타났습니다!", "Text_tc": "又有殺人蜂出現了！"},
    "2561": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2561", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2562": {"Text_de": "Die Wabenwand bricht zusammen ...", "Text_en": "The honeycomb crumbles.", "Text_fr": "Le rayon de cire s'effondre...", "Text_ja": "蜜蝋の壁が崩れ去った……", "row_id": "2562", "Text_chs": "蜂蜡墙粉碎了……", "Text_ko": "밀랍 벽이 무너졌습니다…….", "Text_tc": "蜂蠟牆粉碎了……"},
    "2563": {"Text_de": "Ein neuer Pfad hat sich eröffnet!", "Text_en": "A new passage is revealed.", "Text_fr": "Un passage s'ouvre !", "Text_ja": "新たな進路が開かれた……", "row_id": "2563", "Text_chs": "新的道路出现了……", "Text_ko": "새로운 길이 열렸습니다…….", "Text_tc": "新的道路出現了……"},
    "2564": {"Text_de": "Bienensoldaten erscheinen!", "Text_en": "A new swarm of bees arrives.", "Text_fr": "La garde royale est apparue !", "Text_ja": "護衛の蜂が出現した！", "row_id": "2564", "Text_chs": "杀人蜂护卫出现了！", "Text_ko": "호위병 벌이 나타났습니다!", "Text_tc": "殺人蜂護衛出現了！"},
    "2565": {"Text_de": "Plötzlich wimmelt es von Knollen!", "Text_en": "The bulb begins to writhe and squirm from within.", "Text_fr": "Les bulbes commencent à gonfler !", "Text_ja": "バルブが蠢きはじめた！", "row_id": "2565", "Text_chs": "球茎开始蠕动！", "Text_ko": "묘목이 꿈틀거리기 시작합니다!", "Text_tc": "球莖開始蠕動！"},
    "2566": {"Text_de": "Die Luft hat sich geklärt!", "Text_en": "The air clears.", "Text_fr": "L'air se dégage et redevient respirable !", "Text_ja": "周囲の空気が浄化された！", "row_id": "2566", "Text_chs": "附近的空气被净化了！", "Text_ko": "주위 공기가 정화되었습니다!", "Text_tc": "附近的空氣被淨化了！"},
    "2567": {"Text_de": "Elektrische Ladung entlädt sich in den Erdboden ...", "Text_en": "Deadly static issues forth from the device.", "Text_fr": "Une défaillance technique a provoqué un court-circuit !", "Text_ja": "雷気が漏れてしまった……", "row_id": "2567", "Text_chs": "电力泄漏了……", "Text_ko": "번개기운이 누출되었습니다…….", "Text_tc": "電力洩漏了……"},
    "2568": {"Text_de": "Der Strom entlädt sich nicht mehr!", "Text_en": "The short has been repaired.", "Text_fr": "Les décharges électriques ont cessé.", "Text_ja": "雷気の放出が止まった！", "row_id": "2568", "Text_chs": "电力的泄漏停止了！", "Text_ko": "번개기운의 방출이 멎었습니다!", "Text_tc": "電力的洩漏停止了！"},
    "2569": {"Text_de": "Etwas Unreines liegt in der Luft ...", "Text_en": "Impure air slowly gathers...", "Text_fr": "De l'air contaminé se répand petit à petit...", "Text_ja": "周囲に不浄な空気が漂いはじめた……", "row_id": "2569", "Text_chs": "附近的空气开始变得浑浊……", "Text_ko": "주위에 부정한 공기가 떠돌기 시작합니다…….", "Text_tc": "附近的空氣開始變得渾濁……"},
    "2570": {"Text_de": "Die Luft ist mit giftigen Dünsten geschwängert!", "Text_en": "The void's taint begins slowly seeping into your soul.", "Text_fr": "Le niveau de toxicité de l'air augmente...", "Text_ja": "妖毒濃度が高まった……", "row_id": "2570", "Text_chs": "妖毒浓度变高了……", "Text_ko": "요독의 농도가 높아졌습니다…….", "Text_tc": "妖毒濃度變高了……"},
    "2571": {"Text_de": "Die Pforte zum Pharos hat sich geöffnet!", "Text_en": "The lighthouse door opens.", "Text_fr": "La porte du phare s'ouvre !", "Text_ja": "「大灯台の扉」が開いた！", "row_id": "2571", "Text_chs": "灯塔的门打开了！", "Text_ko": "'대등대 문'이 열렸습니다!", "Text_tc": "燈塔的門打開了！"},
    "2572": {"Text_de": "Tor 3526 hat sich geöffnet!", "Text_en": "Port 3526 is now open.", "Text_fr": "La porte 3526 s'ouvre !", "Text_ja": "「3526号門」が開いた！", "row_id": "2572", "Text_chs": "3526号门打开了！", "Text_ko": "'3526호 문'이 열렸습니다!", "Text_tc": "3526號門打開了！"},
    "2573": {"Text_de": "Tor 3524 hat sich geöffnet!", "Text_en": "Port 3524 is now open.", "Text_fr": "La porte 3524 s'ouvre !", "Text_ja": "「3524号門」が開いた！", "row_id": "2573", "Text_chs": "3524号门打开了！", "Text_ko": "'3524호 문'이 열렸습니다!", "Text_tc": "3524號門打開了！"},
    "2574": {"Text_de": "Du hast die Energie einer Sturmätherquelle gebündelt. \nDie Ätherquellen des Diadems fluktuieren stark, daher müssen sie bei jedem Aufenthalt erneut gebündelt werden.", "Text_en": "You attune with the aetherial turbulence.\nAether currents in the Diadem are unstable and likely to change, making attunement necessary each time you visit the area.", "Text_fr": "Vous venez de vous harmoniser avec une turbulence éthérée.\nNotez que les courants aériens autour du Diadème sont très instables,\nrendant l'harmonisation nécessaire à chaque nouvelle visite.", "Text_ja": "「乱風脈の泉」と交感しました。\nここ「ディアデム諸島」は風のエーテルの流れが乱れやすく、\n訪れるたびに交感する必要があります。", "row_id": "2574", "Text_chs": "和“乱风脉泉”进行了共鸣。\n云冠群岛的风以太流总是改变，\n每次造访都需要重新共鸣。", "Text_ko": "'불안정한 풍맥의 샘'과 교감했습니다.\n이곳 '디아뎀 제도'는 바람의 에테르가 쉽게 흐트러지기 때문에\n방문할 때마다 새로 교감해야 합니다.", "Text_tc": "和“亂風脈泉”進行了共鳴。\n雲冠群島的風乙太流總是改變，\n每次造訪都需要重新共鳴。"},
    "2575": {"Text_de": "Du hast den Äther einer Sturmätherquelle gebündelt!", "Text_en": "Attuning with the aetherial turbulence allows you to better understand the area's movement of the winds!", "Text_fr": "Vous vous êtes harmonisée avec une nouvelle turbulence éthérée.", "Text_ja": "乱風脈の泉に触れ、周囲の風のエーテルの流れを理解した！", "row_id": "2575", "Text_chs": "接触乱风脉泉，理解了附近的风以太流！", "Text_ko": "불안정한 풍맥의 샘과 교감하여 바람의 에테르의 흐름을 깨달았습니다!", "Text_tc": "接觸亂風脈泉，理解了附近的風乙太流！"},
    "2576": {"Text_de": "Diese Sturmätherquelle hast du schon gebündelt.", "Text_en": "You have already attuned with this current.", "Text_fr": "Vous vous êtes déjà harmonisée avec cette turbulence éthérée.", "Text_ja": "この乱風脈の泉は、交感済みのようだ……。", "row_id": "2576", "Text_chs": "已在此处乱风脉泉进行过共鸣……", "Text_ko": "이 불안정한 풍맥의 샘과는 이미 교감했습니다…….", "Text_tc": "已在此處亂風脈泉進行過共鳴……"},
    "2577": {"Text_de": "Du hast die Energie der Sturmätherquelle gebündelt! Nun kannst du vorübergehend hier fliegen.", "Text_en": "You attune with the aetherial turbulence.\nMounted flight is now temporarily available in the area!", "Text_fr": "Vous vous êtes harmonisée avec toutes les turbulences éthérées.\nVous pouvez désormais vous déplacer dans les airs avec vos montures volantes.", "Text_ja": "乱風脈の泉と交感した！\n一時的に「ディアデム諸島」の空を飛べるようになった！", "row_id": "2577", "Text_chs": "和乱风脉泉进行了共鸣！\n可以暂时在云冠群岛飞行了！", "Text_ko": "불안정한 풍맥의 샘과 교감했습니다!\n이제 일시적으로 '디아뎀 제도'의 하늘을 날 수 있습니다!", "Text_tc": "和亂風脈泉進行了共鳴！\n可以暫時在雲冠群島飛行了！"},
    "2578": {"Text_de": "Der weiße Kristall leuchtet nicht besonders hell ...", "Text_en": "The pure white crystal remains dim.", "Text_fr": "Le cristal blanc immaculé émet une lueur quasi imperceptible...", "Text_ja": "白光のクリスタルは、さほど輝いていないようだ……。", "row_id": "2578", "Text_chs": "白光水晶散发的光芒很微弱……", "Text_ko": "이 백광의 크리스탈은 그다지 빛나지 않습니다…….", "Text_tc": "白光水晶散發的光芒很微弱……"},
    "2579": {"Text_de": "Der weiße Kristall strahlt ein warmes Licht aus!", "Text_en": "The pure white crystal emits a warm glow.", "Text_fr": "Le cristal blanc immaculé émet une douce lueur !", "Text_ja": "白光のクリスタルが、暖かな光を放っている！", "row_id": "2579", "Text_chs": "白光水晶散发出了温暖的光芒！", "Text_ko": "백광의 크리스탈이 따스한 빛을 내고 있습니다!", "Text_tc": "白光水晶散發出了溫暖的光芒！"},
    "2580": {"Text_de": "Der schwarze Kristall sieht irgendwie stumpf aus ...", "Text_en": "The pure black crystal remains cloudy.", "Text_fr": "Le cristal noir immaculé reste obscurci...", "Text_ja": "黒闇のクリスタルは、さほど闇をたたえていないようだ……。", "row_id": "2580", "Text_chs": "黑暗水晶中并没有多少黑暗……", "Text_ko": "이 암흑의 크리스탈은 미미한 어둠만을 품고 있습니다…….", "Text_tc": "黑暗水晶中並沒有多少黑暗……"},
    "2581": {"Text_de": " ist erschienen!", "Text_en": " appears!", "Text_fr": " est apparu !", "Text_ja": "が現れた！", "row_id": "2581", "Text_chs": "出现了！", "Text_ko": " 나타났습니다!", "Text_tc": "出現了！"},
    "2582": {"Text_de": "Du hast eine goldene Schatztruhe entdeckt!", "Text_en": "You discover a gold treasure coffer!", "Text_fr": "Vous avez découvert un coffre en or !", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、黄金の宝箱を発見した！", "row_id": "2582", "Text_chs": "Firstname Lastname发现了黄金宝箱！", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이 황금 보물상자를 발견했습니다!", "Text_tc": "Firstname Lastname發現了黃金寶箱！"},
    "2583": {"Text_de": "Du hast eine silberne Schatztruhe entdeckt!", "Text_en": "You discover a silver treasure coffer!", "Text_fr": "Vous avez découvert un coffre en argent !", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、白銀の宝箱を発見した！", "row_id": "2583", "Text_chs": "Firstname Lastname发现了白银宝箱！", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이 백은 보물상자를 발견했습니다!", "Text_tc": "Firstname Lastname發現了白銀寶箱！"},
    "2584": {"Text_de": "Du hast eine bronzene Schatztruhe entdeckt!", "Text_en": "You discover a bronze treasure coffer!", "Text_fr": "Vous avez découvert un coffre en bronze !", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、青銅の宝箱を発見した！", "row_id": "2584", "Text_chs": "Firstname Lastname发现了青铜宝箱！", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이 청동 보물상자를 발견했습니다!", "Text_tc": "Firstname Lastname發現了青銅寶箱！"},
    "2585": {"Text_de": " wurde besiegt! Eine goldene Schatztruhe ist in der Nähe erschienen.", "Text_en": "A gold treasure coffer is discovered upon defeating .", "Text_fr": "Un coffre en or est apparu près  !", "Text_ja": "に勝利した！　周辺から黄金の宝箱を発見した！", "row_id": "2585", "Text_chs": "战胜了！在附近发现了黄金宝箱！", "Text_ko": " 쓰러뜨렸습니다! 근처에서 황금 보물상자를 발견했습니다!", "Text_tc": "戰勝了！在附近發現了黃金寶箱！"},
    "2586": {"Text_de": " wurde besiegt! Eine silberne Schatztruhe ist in der Nähe erschienen.", "Text_en": "A silver treasure coffer is discovered upon defeating .", "Text_fr": "Un coffre en argent est apparu près  !", "Text_ja": "に勝利した！　周辺から白銀の宝箱を発見した！", "row_id": "2586", "Text_chs": "战胜了！在附近发现了白银宝箱！", "Text_ko": " 쓰러뜨렸습니다! 근처에서 백은 보물상자를 발견했습니다!", "Text_tc": "戰勝了！在附近發現了白銀寶箱！"},
    "2587": {"Text_de": " wurde besiegt! Eine bronzene Schatztruhe ist in der Nähe erschienen.", "Text_en": "A bronze treasure coffer is discovered upon defeating .", "Text_fr": "Un coffre en bronze est apparu près  !", "Text_ja": "に勝利した！　周辺から青銅の宝箱を発見した！", "row_id": "2587", "Text_chs": "战胜了！在附近发现了青铜宝箱！", "Text_ko": " 쓰러뜨렸습니다! 근처에서 청동 보물상자를 발견했습니다!", "Text_tc": "戰勝了！在附近發現了青銅寶箱！"},
    "2588": {"Text_de": "Ein süßlicher Geruch strömt aus der Falle und lockt Gegner an!", "Text_en": "The trap triggers, releasing a musky scent to the wind...", "Text_fr": "Le piège se déclenche, libérant un musc très fort !", "Text_ja": "罠が作動し、魔物を誘引する臭いが立ちこめた！", "row_id": "2588", "Text_chs": "陷阱发动，散发出了吸引魔物的气味！", "Text_ko": "함정이 작동하여 마물을 유인하는 냄새가 퍼졌습니다!", "Text_tc": "陷阱發動，散發出了吸引魔物的氣味！"},
    "2589": {"Text_de": "Du hast die Aufgabe „ besiegen“ erfüllt!", "Text_en": "You have completed the mission objective “Slay .”", "Text_fr": "Vous avez accompli l'objectif “Vaincre ” !", "Text_ja": "目標「を倒す」をコンプリートした！", "row_id": "2589", "Text_chs": "达成了目标“打倒”！", "Text_ko": "' 처치' 목표를 완료했습니다!", "Text_tc": "達成了目標“打倒”！"},
    "2590": {"Text_de": "Du hast die Aufgabe „Vergrabene Schatztruhen finden“ erfüllt!", "Text_en": "You have completed the mission objective “Search for a buried coffer.”", "Text_fr": "Vous avez accompli l'objectif “Découvrir un coffre enfoui” !", "Text_ja": "目標「埋もれた宝箱を探索」をコンプリートした！", "row_id": "2590", "Text_chs": "达成了目标“探索埋藏的宝箱”！", "Text_ko": "'파묻힌 보물상자 발견' 목표를 완료했습니다!", "Text_tc": "達成了目標“探索埋藏的寶箱”！"},
    "2591": {"Text_de": "Du hast die Aufgabe „Silber-Schatztruhen finden“ erfüllt!", "Text_en": "You have completed the mission objective “Discover silver coffers.”", "Text_fr": "Vous avez accompli l'objectif “Découvrir un coffre en argent” !", "Text_ja": "目標「白銀の宝箱を発見」をコンプリートした！", "row_id": "2591", "Text_chs": "达成了目标“发现白银宝箱”！", "Text_ko": "'백은 보물상자 발견' 목표를 완료했습니다!", "Text_tc": "達成了目標“發現白銀寶箱”！"},
    "2592": {"Text_de": "Du hast die Aufgabe „Bronze-Schatztruhen finden“ erfüllt!", "Text_en": "You have completed the mission objective “Discover bronze coffers.”", "Text_fr": "Vous avez accompli l'objectif “Découvrir un coffre en bronze” !", "Text_ja": "目標「青銅の宝箱を発見」をコンプリートした！", "row_id": "2592", "Text_chs": "达成了目标“发现青铜宝箱”！", "Text_ko": "'청동 보물상자 발견' 목표를 완료했습니다!", "Text_tc": "達成了目標“發現青銅寶箱”！"},
    "2593": {"Text_de": "Du hast die Aufgabe „Weiße Kristalle finden“ erfüllt!", "Text_en": "You have completed the mission objective “Examine a pure white crystal.”", "Text_fr": "Vous avez accompli l'objectif “Découvrir un cristal blanc immaculé” !", "Text_ja": "目標「白光のクリスタルを探索」をコンプリートした！", "row_id": "2593", "Text_chs": "达成了目标“探索白光水晶”！", "Text_ko": "'백광의 크리스탈 발견' 목표를 완료했습니다!", "Text_tc": "達成了目標“探索白光水晶”！"},
    "2594": {"Text_de": "Du hast die Aufgabe „Schwarze Kristalle finden“ erfüllt!", "Text_en": "You have completed the mission objective “Examine a pure black crystal.”", "Text_fr": "Vous avez accompli l'objectif “Découvrir un cristal noir immaculé” !", "Text_ja": "目標「黒闇のクリスタルを探索」をコンプリートした！", "row_id": "2594", "Text_chs": "达成了目标“探索黑暗水晶”！", "Text_ko": "'암흑의 크리스탈 발견' 목표를 완료했습니다!", "Text_tc": "達成了目標“探索黑暗水晶”！"},
    "2595": {"Text_de": "Du hast die Aufgabe „Rohstoffe abbauen oder herausbrechen“ erfüllt!", "Text_en": "You have completed the mission objective “Mine or quarry items.”", "Text_fr": "Vous avez accompli l'objectif “Extraire du minerai ou de la roche” !", "Text_ja": "目標「採掘・砕岩でアイテムを獲得」をコンプリートした！", "row_id": "2595", "Text_chs": "达成了目标“通过采掘或碎石获得道具”！", "Text_ko": "'광물 및 암석 캐기' 목표를 완료했습니다!", "Text_tc": "達成了目標“通過採掘或碎石獲得道具”！"},
    "2596": {"Text_de": "Du hast die Aufgabe „Rohstoffe abholzen oder abernten“ erfüllt!", "Text_en": "You have completed the mission objective “Log or harvest items.”", "Text_fr": "Vous avez accompli l'objectif “Couper ou faucher de la végétation” !", "Text_ja": "目標「伐採・草刈でアイテムを獲得」をコンプリートした！", "row_id": "2596", "Text_chs": "达成了目标“通过采伐或割草获得道具”！", "Text_ko": "'나무 및 풀 베기' 목표를 완료했습니다!", "Text_tc": "達成了目標“通過採伐或割草獲得道具”！"},
    "2597": {"Text_de": "Du hast die Aufgabe „Fischen“ erfüllt!", "Text_en": "You have completed the mission objective “Catch fish.”", "Text_fr": "Vous avez accompli l'objectif “Pêcher” !", "Text_ja": "目標「釣りでアイテムを獲得」をコンプリートした！", "row_id": "2597", "Text_chs": "达成了目标“通过垂钓获得道具”！", "Text_ko": "'낚시하기' 목표를 완료했습니다!", "Text_tc": "達成了目標“通過垂釣獲得道具”！"},
    "2598": {"Text_de": "Du spürst die Mordlust einer Kreatur ...", "Text_en": "The air is thick with murderous intent!", "Text_fr": "Une créature animée d'une rage meurtrière rôde dans les parages !", "Text_ja": "殺気を感じる！　何者かが姿を現したようだ！", "row_id": "2598", "Text_chs": "感觉到了杀气！有什么出现了！", "Text_ko": "살기가 느껴집니다! 무언가 나타난 것 같습니다!", "Text_tc": "感覺到了殺氣！有什麼出現了！"},
    "2599": {"Text_de": "Du nimmst eine bedrohliche Aura wahr ...", "Text_en": "You sense an ever-so-slight disturbance in the air.", "Text_fr": "Vous sentez une vague aura sinistre au loin...", "Text_ja": "おぼろげに不穏な気配を感じた……。", "row_id": "2599", "Text_chs": "隐约有种不安的感觉……", "Text_ko": "수상한 기운이 어렴풋이 느껴집니다…….", "Text_tc": "隱約有種不安的感覺……"},
    "2600": {"Text_de": "Du spürst deutlich eine bedrohliche Aura ...", "Text_en": "You sense something foul may be lurking in the distance.", "Text_fr": "Vous percevez une aura maléfique dans les parages...", "Text_ja": "微かに不穏な気配を感じた……。", "row_id": "2600", "Text_chs": "稍微有种不安的感觉……", "Text_ko": "수상한 기운이 미세하게 느껴집니다…….", "Text_tc": "稍微有種不安的感覺……"},
    "2601": {"Text_de": "Der Boden ist mit Blitzenergie aufgeladen!", "Text_en": "The conveyance unit is fully charged!", "Text_fr": "Le dispositif de ventilation est opérationnel.", "Text_ja": "床面の装置に、雷気が満ちたようだ！", "row_id": "2601", "Text_chs": "地面上装置的电力充满了！", "Text_ko": "바닥의 장치에 번개기운이 가득 찼습니다!", "Text_tc": "地面上裝置的電力充滿了！"},
    "2602": {"Text_de": " zerbröckelt und neue Gegner erscheinen!", "Text_en": " shatters, revealing a fell creature!", "Text_fr": " s'est brisé, laissant apparaître de nouveaux ennemis !", "Text_ja": "が砕け、新たな敵が現れた！", "row_id": "2602", "Text_chs": "粉碎，新的敌人出现了！", "Text_ko": " 깨져 새로운 적이 나타났습니다!", "Text_tc": "粉碎，新的敵人出現了！"},
    "2603": {"Text_de": "Irgendwie hast du ein ungutes Gefühl ...", "Text_en": "You sense a foul presence nearby.", "Text_fr": "Vous ressentez une présence hostile non loin de vous...", "Text_ja": "どこか不穏な気配を感じた……。", "row_id": "2603", "Text_chs": "不知哪里有种不安的感觉……", "Text_ko": "어디선가 수상한 기운이 느껴집니다…….", "Text_tc": "不知哪裡有種不安的感覺……"},
    "2604": {"Text_de": "Du hast ein äußerst ungutes Gefühl.", "Text_en": "You sense a foul presence in the immediate vicinity.", "Text_fr": "Vous ressentez une présence hostile près de vous...", "Text_ja": "確かに不穏な気配を感じた……。", "row_id": "2604", "Text_chs": "切实有种不安的感觉……", "Text_ko": "수상한 기운이 분명히 느껴집니다…….", "Text_tc": "切實有種不安的感覺……"},
    "2605": {"Text_de": "Da ist eindeutig Unheil im Anzug! Untersuch die Umgebung, um zu sehen, was da lauert!", "Text_en": "You sense a foul presence right on top of you!", "Text_fr": "Vous ressentez une présence hostile juste à côté de vous !", "Text_ja": "はっきりと不穏な気配を感じた！\n正体を明らかにしたい場合は、周辺を調べよう！ ", "row_id": "2605", "Text_chs": "明显有种不安的感觉！调查附近可以找到其源头！", "Text_ko": "수상한 기운이 뚜렷하게 느껴집니다!\n정체를 밝히려면 주위를 조사하십시오!", "Text_tc": "明顯有種不安的感覺！調查附近可以找到其源頭！"},
    "2606": {"Text_de": "Du wurdest aus dem Inhalt entfernt, weil du nicht den erforderlichen Gegenstand besitzt.", "Text_en": "You were expelled from the duty for not possessing the required item.", "Text_fr": "Votre personnage a été expulsé car il ne possède pas l'objet requis pour participer à cette mission.", "Text_ja": "必要アイテムを所持していなかったため、コンテンツから強制退出されました。", "row_id": "2606", "Text_chs": "没有必要道具，已被强制退出任务。", "Text_ko": "필요한 아이템을 소지하지 않아 임무에서 퇴장되었습니다.", "Text_tc": "沒有必要道具，已被強制退出任務。"},
    "2607": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2607", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2608": {"Text_de": "Nichts gefunden ...", "Text_en": "You find nothing at .", "Text_fr": "Le coffre que vous avez ouvert est vide...", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、何も発見できなかった……。", "row_id": "2608", "Text_chs": "Firstname Lastname什么都没有发现……", "Text_ko": "Firstname Lastname 님은 아무것도 찾지 못했습니다…….", "Text_tc": "Firstname Lastname什麼都沒有發現……"},
    "2609": {"Text_de": "Die Zeit ist um. Die Expedition UNKNOWN wurde beendet.", "Text_en": "Time expired. UNKNOWN exploratory mission complete.", "Text_fr": "Le temps imparti s'est écoulé. La mission “UNKNOWN” prend fin.", "Text_ja": "制限時間に達したため、「UNKNOWN」の探索を終了した。", "row_id": "2609", "Text_chs": "限制时间已到，“UNKNOWN”任务结束。", "Text_ko": "제한시간이 초과되어 UNKNOWN 탐사를 종료했습니다.", "Text_tc": "限制時間已到，“UNKNOWN”任務結束。"},
    "2610": {"Text_de": "Sephirot ist von einer machtvollen Aura umgeben!", "Text_en": "The Fiend emits a powerful aura!", "Text_fr": "L'aura de Sephirot s'agite !", "Text_ja": "魔神のオーラが激しくゆれる！", "row_id": "2610", "Text_chs": "魔神的气息在激烈摇动！", "Text_ko": "마신의 오라가 세차게 요동칩니다!", "Text_tc": "魔神的氣息在激烈搖動！"},
    "2611": {"Text_de": "Ein neuer Pfad hat sich eröffnet!", "Text_en": "A new passage is revealed.", "Text_fr": "Un passage s'ouvre !", "Text_ja": "新たな進路が開かれた……", "row_id": "2611", "Text_chs": "新的道路出现了……", "Text_ko": "새로운 길이 열렸습니다…….", "Text_tc": "新的道路出現了……"},
    "2612": {"Text_de": "Gremlins haben das Tor aufgestoßen!", "Text_en": "The gremlin opens the door.", "Text_fr": "Des gremlins ont ouvert la porte !", "Text_ja": "グレムリンが扉を開けた……", "row_id": "2612", "Text_chs": "格雷姆林打开了门……", "Text_ko": "그렘린이 문을 열었습니다…….", "Text_tc": "格雷姆林打開了門……"},
    "2613": {"Text_de": "Du betrittst das Siegelgewölbe.", "Text_en": "Entering the Sanctum of Dreams.", "Text_fr": "Vous accédez aux Ténèbres Scellées.", "Text_ja": "封魔洞へ移動した……", "row_id": "2613", "Text_chs": "进入封魔洞……", "Text_ko": "봉인된 동굴로 이동했습니다…….", "Text_tc": "進入封魔洞……"},
    "2614": {"Text_de": "Du hast das Zentrum von Amdapor betreten.", "Text_en": "Returning to Central Amdapor.", "Text_fr": "Vous accédez au centre-ville d'Amdapor.", "Text_ja": "腐敗した市街地へ移動した……", "row_id": "2614", "Text_chs": "返回腐坏的街道……", "Text_ko": "부패한 시가지로 이동했습니다…….", "Text_tc": "返回腐壞的街道……"},
    "2615": {"Text_de": "Die Teleportsäule ist aktiviert!", "Text_en": "The stone of transference begins to vibrate!", "Text_fr": "La colonne de téléportation est désormais opérationnelle.", "Text_ja": "転移の石塔が起動した！", "row_id": "2615", "Text_chs": "传送石冢启动了！", "Text_ko": "전송 석탑이 작동되었습니다!", "Text_tc": "傳送石塚啟動了！"},
    "2616": {"Text_de": "Die Statuen haben sich in  verwandelt!", "Text_en": "The statues stir to life!", "Text_fr": "Les statues se sont transformées en  !", "Text_ja": "石像が動き出し、となった！", "row_id": "2616", "Text_chs": "石像动了起来，变成了！", "Text_ko": "석상이 움직이더니  되었습니다!", "Text_tc": "石像動了起來，變成了！"},
    "2617": {"Text_de": " hat Neuroschuppen in die Luft geblasen!", "Text_en": " releases a cloud of Neura Squamae.", "Text_fr": " pollue l'air avec des photo-écailles !", "Text_ja": "が、幻惑の鱗粉をまき散らした！", "row_id": "2617", "Text_chs": "向四周撒出了幻惑鳞粉！", "Text_ko": " 현혹의 비늘가루를 뿌렸습니다!", "Text_tc": "向四周撒出了幻惑鱗粉！"},
    "2618": {"Text_de": " hat Giftschuppen in die Luft geblasen!", "Text_en": " releases a cloud of Toxic Squamae.", "Text_fr": " pollue l'air avec des toxico-écailles !", "Text_ja": "が、毒素の鱗粉をまき散らした！", "row_id": "2618", "Text_chs": "向四周撒出了毒素鳞粉！", "Text_ko": " 독소 비늘가루를 뿌렸습니다!", "Text_tc": "向四周撒出了毒素鱗粉！"},
    "2619": {"Text_de": " hat Psychoschuppen in die Luft geblasen!", "Text_en": " releases a cloud of Psycho Squamae.", "Text_fr": " pollue l'air avec des psycho-écailles !", "Text_ja": "が、魅了の鱗粉をまき散らした！", "row_id": "2619", "Text_chs": "向四周撒出了魅惑鳞粉！", "Text_ko": " 매혹의 비늘가루를 뿌렸습니다!", "Text_tc": "向四周撒出了魅惑鱗粉！"},
    "2620": {"Text_de": "Magische Zeichen sind am Boden erschienen!", "Text_en": "Residual magicks linger on the ground before you.", "Text_fr": "Un cercle magique apparaît au sol !", "Text_ja": "地面に魔法痕跡が刻まれた！", "row_id": "2620", "Text_chs": "地面浮现出了魔法的痕迹！", "Text_ko": "지면에 마법 흔적이 새겨졌습니다!", "Text_tc": "地面浮現出了魔法的痕跡！"},
    "2621": {"Text_de": "Die magischen Zeichen breiten sich aus!", "Text_en": "The residual magicks begin to expand!", "Text_fr": "Le cercle magique s'agrandit !", "Text_ja": "魔法痕跡が拡大していく！", "row_id": "2621", "Text_chs": "魔法的痕迹在逐渐扩大！", "Text_ko": "마법 흔적이 점점 커집니다!", "Text_tc": "魔法的痕跡在逐漸擴大！"},
    "2622": {"Text_de": " wirkt Sanctus!", "Text_en": " begins casting Holy.", "Text_fr": " utilise Miracle !", "Text_ja": "がホーリーを詠唱した！", "row_id": "2622", "Text_chs": "咏唱了神圣！", "Text_ko": " 홀리를 시전했습니다!", "Text_tc": "詠唱了神聖！"},
    "2623": {"Text_de": "Die Poroggos stimmen in einen Chor ein.", "Text_en": "The poroggos join each other in song.", "Text_fr": "Les poroggos chantent en chœur !", "Text_ja": "ポロッゴたちの歌声が響き渡る！", "row_id": "2623", "Text_chs": "四周回响起智蛙们的歌声！", "Text_ko": "포록고들의 노랫소리가 울려 퍼집니다!", "Text_tc": "四周迴響起智蛙們的歌聲！"},
    "2624": {"Text_de": "Ziggy zielt präzise ...", "Text_en": "Ziggy takes careful aim...", "Text_fr": "Ziggy ajuste son tir !", "Text_ja": "ズィギーが狙いを定めた！", "row_id": "2624", "Text_chs": "瑞吉锁定了攻击目标！", "Text_ko": "휘돌이가 목표를 겨냥했습니다!", "Text_tc": "瑞吉鎖定了攻擊目標！"},
    "2625": {"Text_de": "Die Puppen vereinigen sich zu einer verwunschenen Riesenpuppe!", "Text_en": "The dolls begin to gather...", "Text_fr": "Les poupées se rassemblent...", "Text_ja": "人形が合体する！", "row_id": "2625", "Text_chs": "人偶们合体了！", "Text_ko": "인형이 합체합니다!", "Text_tc": "人偶們合體了！"},
    "2626": {"Text_de": "Lasst die Puppen tanzen!", "Text_en": "Welcome to the dollhouse!", "Text_fr": "Bienvenue chez les poupées !", "Text_ja": "人形にな～れ！", "row_id": "2626", "Text_chs": "变成人偶～吧！", "Text_ko": "인형이 되어라!", "Text_tc": "變成人偶～吧！"},
    "2627": {"Text_de": "Calcobrina macht sich zum Angriff bereit.", "Text_en": "Calcabrina readies for the next attack.", "Text_fr": "Calcabrina se prépare à attaquer !", "Text_ja": "カルコブリーナが身構えた！", "row_id": "2627", "Text_chs": "卡尔克布莉娜摆出了防御体势！", "Text_ko": "칼카브리나가 자세를 잡았습니다!", "Text_tc": "卡爾克布莉娜擺出了防禦體勢！"},
    "2628": {"Text_de": "Noch 30 Sekunden bis zum Blutrausch!", "Text_en": "30 seconds until the Culling Time.", "Text_fr": "30 secondes avant la phase de carnage...", "Text_ja": "デンジャータイムまで、あと30秒……", "row_id": "2628", "Text_chs": "距离危急时刻还有30秒……", "Text_ko": "위기 시간까지 30초 남았습니다…….", "Text_tc": "距離危急時刻還有30秒……"},
    "2629": {"Text_de": "Der Blutrausch hat begonnen!", "Text_en": "The Culling Time begins!", "Text_fr": "Début de la phase de carnage !", "Text_ja": "デンジャータイム開始！", "row_id": "2629", "Text_chs": "危急时刻开始！", "Text_ko": "위기 시간이 시작되었습니다!", "Text_tc": "危急時刻開始！"},
    "2630": {"Text_de": "Die Wirkung des Blutrausches ist noch weiter verschärft!", "Text_en": "The culling intensifies!", "Text_fr": "L'effet de la phase de carnage est amplifié !", "Text_ja": "デンジャータイム効果アップ！", "row_id": "2630", "Text_chs": "危急时刻的效果上升！", "Text_ko": "위기 시간 효과가 상승했습니다!", "Text_tc": "危急時刻的效果上升！"},
    "2631": {"Text_de": "Der Blutrausch endet in 10 Sekunden.", "Text_en": "The Culling Time will conclude in 10 seconds.", "Text_fr": "10 secondes avant la fin de la phase de carnage...", "Text_ja": "デンジャータイム終了まで、あと10秒……", "row_id": "2631", "Text_chs": "距离危急时刻结束还有10秒……", "Text_ko": "위기 시간 종료까지 10초 남았습니다…….", "Text_tc": "距離危急時刻結束還有10秒……"},
    "2632": {"Text_de": "Der Blutrausch ist vorbei.", "Text_en": "The Culling Time comes to a close.", "Text_fr": "Fin de la phase de carnage !", "Text_ja": "デンジャータイム終了！", "row_id": "2632", "Text_chs": "危急时刻结束！", "Text_ko": "위기 시간 종료!", "Text_tc": "危急時刻結束！"},
    "2633": {"Text_de": "Firstname Lastname von den Klauen hat ein Offensiv-Depot ausgehoben.", "Text_en": "Firstname Lastname of the Claws obtains an offense kit.", "Text_fr": "Firstname Lastname du camp des Griffes a ramassé un stimulant offensif !", "Text_ja": "チーム・クロウのFirstname Lastnameは、オフェンスキットを拾った！", "row_id": "2633", "Text_chs": "利爪队的Firstname Lastname捡到了攻击道具包！", "Text_ko": "발톱 팀의 Firstname Lastname 님이 공격 용품을 획득했습니다!", "Text_tc": "利爪隊的Firstname Lastname撿到了攻擊道具包！"},
    "2634": {"Text_de": "Firstname Lastname von den Klauen hat ein Defensiv-Depot ausgehoben.", "Text_en": "Firstname Lastname of the Claws obtains a defense kit.", "Text_fr": "Firstname Lastname du camp des Griffes a ramassé un stimulant défensif !", "Text_ja": "チーム・クロウのFirstname Lastnameは、ディフェンスキットを拾った！", "row_id": "2634", "Text_chs": "利爪队的Firstname Lastname捡到了防御道具包！", "Text_ko": "발톱 팀의 Firstname Lastname 님이 방어 용품을 획득했습니다!", "Text_tc": "利爪隊的Firstname Lastname撿到了防禦道具包！"},
    "2635": {"Text_de": "Firstname Lastname von den Klauen hat ein Medizin-Depot ausgehoben.", "Text_en": "Firstname Lastname of the Claws obtains a medicine kit.", "Text_fr": "Firstname Lastname du camp des Griffes a ramassé un stimulant médical !", "Text_ja": "チーム・クロウのFirstname Lastnameは、メディカルキットを拾った！", "row_id": "2635", "Text_chs": "利爪队的Firstname Lastname捡到了医疗道具包！", "Text_ko": "발톱 팀의 Firstname Lastname 님이 회복 용품을 획득했습니다!", "Text_tc": "利爪隊的Firstname Lastname撿到了醫療道具包！"},
    "2636": {"Text_de": "Firstname Lastname von den Klauen hat ein Adrenalin-Depot ausgehoben.", "Text_en": "Firstname Lastname of the Claws obtains an adrenaline kit.", "Text_fr": "Firstname Lastname du camp des Griffes a ramassé un stimulant adrénergétique !", "Text_ja": "チーム・クロウのFirstname Lastnameは、アドレナリンキットを拾った！", "row_id": "2636", "Text_chs": "利爪队的Firstname Lastname捡到了奋战道具包！", "Text_ko": "발톱 팀의 Firstname Lastname 님이 아드레날린 용품을 획득했습니다!", "Text_tc": "利爪隊的Firstname Lastname撿到了奮戰道具包！"},
    "2637": {"Text_de": "Firstname Lastname von den Klauen hat UNKNOWN Medaille erhalten.", "Text_en": "Firstname Lastname of the Claws earns UNKNOWN medal.", "Text_fr": "Firstname Lastname du camp des Griffes a obtenu UNKNOWN médaille !", "Text_ja": "チーム・クロウのFirstname Lastnameは、メダルをUNKNOWN枚獲得した！", "row_id": "2637", "Text_chs": "利爪队的Firstname Lastname获得了UNKNOWN枚战章！", "Text_ko": "발톱 팀의 Firstname Lastname 님이 메달을 UNKNOWN개 획득했습니다!", "Text_tc": "利爪隊的Firstname Lastname獲得了UNKNOWN枚戰章！"},
    "2638": {"Text_de": "Firstname Lastname von den Klauen hat UNKNOWN Medaille verloren.", "Text_en": "Firstname Lastname of the Claws drops UNKNOWN medal.", "Text_fr": "Firstname Lastname du camp des Griffes a perdu UNKNOWN médaille...", "Text_ja": "チーム・クロウのFirstname Lastnameは、メダルをUNKNOWN枚落とした……", "row_id": "2638", "Text_chs": "利爪队的Firstname Lastname掉落了UNKNOWN枚战章……", "Text_ko": "발톱 팀의 Firstname Lastname 님이 메달을 UNKNOWN개 잃었습니다…….", "Text_tc": "利爪隊的Firstname Lastname掉落了UNKNOWN枚戰章……"},
    "2639": {"Text_de": "Firstname Lastname von den Klauen hat UNKNOWN Medaille wiedererlangt.", "Text_en": "Firstname Lastname of the Claws retrieves UNKNOWN medal.", "Text_fr": "Firstname Lastname du camp des Griffes a récupéré UNKNOWN médaille !", "Text_ja": "チーム・クロウのFirstname Lastnameは、メダルをUNKNOWN枚回収した！", "row_id": "2639", "Text_chs": "利爪队的Firstname Lastname回收了UNKNOWN枚战章！", "Text_ko": "발톱 팀의 Firstname Lastname 님이 메달을 UNKNOWN개 회수했습니다!", "Text_tc": "利爪隊的Firstname Lastname回收了UNKNOWN枚戰章！"},
    "2640": {"Text_de": "Du gelangst nach oben ...", "Text_en": "You travel down the up staircase.", "Text_fr": "Vous atteignez le niveau inférieur de la tour.", "Text_ja": "最上下層へ移動した……", "row_id": "2640", "Text_chs": "移动到了最上下层……", "Text_ko": "최상하층으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了最上下層……"},
    "2641": {"Text_de": "Du gelangst nach unten ...", "Text_en": "You travel up the down staircase.", "Text_fr": "Vous atteignez le sommet de la tour.", "Text_ja": "最下上層へ移動した……", "row_id": "2641", "Text_chs": "移动到了最下上层……", "Text_ko": "최하상층으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了最下上層……"},
    "2642": {"Text_de": "Firstname Lastname von den Klauen hat das Areal verlassen und dadurch UNKNOWN Medaille verloren.", "Text_en": "Firstname Lastname of the Claws loses UNKNOWN medal for leaving the match.", "Text_fr": "Firstname Lastname du camp des Griffes a perdu UNKNOWN médaille en quittant l'arène de combat...", "Text_ja": "チーム・クロウのFirstname Lastnameが、戦場を離脱した為、メダルをUNKNOWN枚落とした……", "row_id": "2642", "Text_chs": "利爪队的Firstname Lastname因为离开了战场，掉落了UNKNOWN枚战章……", "Text_ko": "발톱 팀의 Firstname Lastname 님이 투기장을 이탈하여 메달을 UNKNOWN개 잃었습니다…….", "Text_tc": "利爪隊的Firstname Lastname因為離開了戰場，掉落了UNKNOWN枚戰章……"},
    "2643": {"Text_de": "Du bist in die Kampfklasse  aufgestiegen!", "Text_en": "You have been promoted to the  tier!", "Text_fr": "Vous êtes promue à l'échelon “” !", "Text_ja": "に昇級した！", "row_id": "2643", "Text_chs": "升格为了！", "Text_ko": " 승급했습니다!", "Text_tc": "升格為了！"},
    "2644": {"Text_de": "Die Bewährungsprobe hat begonnen!", "Text_en": "The qualifier has commenced!", "Text_fr": "Une chance de promotion vous a été accordée !", "Text_ja": "昇級戦が開始された！", "row_id": "2644", "Text_chs": "升格战开始了！", "Text_ko": "승급전이 시작됩니다!", "Text_tc": "升格戰開始了！"},
    "2645": {"Text_de": "Deine Beförderung in die nächste Kampfklasse wurde abgelehnt.", "Text_en": "Your promotion has been denied...", "Text_fr": "Vous avez raté l'occasion d'être promue !", "Text_ja": "昇級に失敗した……", "row_id": "2645", "Text_chs": "升格失败……", "Text_ko": "승급에 실패했습니다…….", "Text_tc": "升格失敗……"},
    "2646": {"Text_de": "Du wurdest zur Kampfklasse „“ degradiert.", "Text_en": "You have been demoted to the  tier...", "Text_fr": "Vous êtes reléguée à l'échelon “”...", "Text_ja": "に降級した……", "row_id": "2646", "Text_chs": "降格为了……", "Text_ko": " 강등되었습니다…….", "Text_tc": "降格為了……"},
    "2647": {"Text_de": "Du spürst eine sengende Hitze ...", "Text_en": "You sense an intense heat...", "Text_fr": "Vous sentez que vos chairs commencent à brûler à cause de la chaleur...", "Text_ja": "燃えるような熱さを感じる……", "row_id": "2647", "Text_chs": "感觉到了仿佛被灼烧一般的酷热……", "Text_ko": "타는 듯한 열기가 느껴집니다…….", "Text_tc": "感覺到了彷彿被灼燒一般的酷熱……"},
    "2648": {"Text_de": "Du kannst kaum atmen ...", "Text_en": "You struggle to breathe...", "Text_fr": "Vous êtes envahie d'une violente sensation d'étouffement...", "Text_ja": "猛烈な息苦しさを感じる……", "row_id": "2648", "Text_chs": "感觉到了一阵猛烈的窒息感……", "Text_ko": "숨이 막혀 호흡하기 힘듭니다…….", "Text_tc": "感覺到了一陣猛烈的窒息感……"},
    "2649": {"Text_de": "Du fühlst eisige Kälte ...", "Text_en": "You sense an intense cold...", "Text_fr": "Vous sentez le froid mordre au plus profond de vos chairs...", "Text_ja": "凍えるような寒さを感じる……", "row_id": "2649", "Text_chs": "感觉到了仿佛要结冰般的严寒……", "Text_ko": "얼어붙는 한기가 느껴집니다…….", "Text_tc": "感覺到了彷彿要結冰般的嚴寒……"},
    "2650": {"Text_de": "Giftiges Gas strömt aus dem Boden. Die Löcher müssen rasch versiegelt werden ...", "Text_en": "Toxic fumes pour forth from a vent in the floor! There must be a way to cover it!", "Text_fr": "Un gaz toxique commence à sortir par des trous dans le sol. Il faut les boucher au plus vite...", "Text_ja": "地面の穴から有毒なガスが噴出している。早く塞がなくては……", "row_id": "2650", "Text_chs": "有毒气体正从地面的洞口喷出，必须得尽快堵住……", "Text_ko": "바닥에 난 구멍에서 유독가스가 분출되고 있습니다. 빨리 막아야 합니다…….", "Text_tc": "有毒氣體正從地面的洞口噴出，必須得儘快堵住……"},
    "2651": {"Text_de": "Diesen Gegenstand kannst du in diesem Areal nicht benutzen.", "Text_en": "Unable to use that item in this area.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser cet objet dans cette zone.", "Text_ja": "このアイテムは、このエリアでは使用できません。", "row_id": "2651", "Text_chs": "当前区域无法使用该道具。", "Text_ko": "이 지역에서는 사용할 수 없는 아이템입니다.", "Text_tc": "目前區域無法使用該道具。"},
    "2652": {"Text_de": " setzt sich in Betrieb und das Eis beginnt zu bröckeln.", "Text_en": " activates and begins to emit heat.", "Text_fr": " s'est activé et la glace s'est fragilisée.", "Text_ja": "が起動し、氷がもろくなった！", "row_id": "2652", "Text_chs": "启动了，冰块变得脆弱了！", "Text_ko": " 기동하여 표면이 녹기 시작합니다!", "Text_tc": "啟動了，冰塊變得脆弱了！"},
    "2653": {"Text_de": " ist zerstört!", "Text_en": " shatters!", "Text_fr": " a été détruit !", "Text_ja": "が破壊された！", "row_id": "2653", "Text_chs": "被破坏了！", "Text_ko": " 파괴되었습니다!", "Text_tc": "被破壞了！"},
    "2654": {"Text_de": "(仮)探索任務『UNKNOWN』を開始した！", "Text_en": "(仮)探索任務『UNKNOWN』を開始した！", "Text_fr": "(仮)探索任務『UNKNOWN』を開始した！", "Text_ja": "(仮)探索任務『UNKNOWN』を開始した！", "row_id": "2654", "Text_chs": "(仮)探索任務『UNKNOWN』を開始した！", "Text_ko": "(仮)探索任務『UNKNOWN』を開始した！", "Text_tc": "(仮)探索任務『UNKNOWN』を開始した！"},
    "2655": {"Text_de": "(仮)探索任務第一段階の周辺探索をコンプリートした！", "Text_en": "(仮)探索任務第一段階の周辺探索をコンプリートした！", "Text_fr": "(仮)探索任務第一段階の周辺探索をコンプリートした！", "Text_ja": "(仮)探索任務第一段階の周辺探索をコンプリートした！", "row_id": "2655", "Text_chs": "(仮)探索任務第一段階の周辺探索をコンプリートした！", "Text_ko": "(仮)探索任務第一段階の周辺探索をコンプリートした！", "Text_tc": "(仮)探索任務第一段階の周辺探索をコンプリートした！"},
    "2656": {"Text_de": "Jede Staatliche Gesellschaft hat UNKNOWN Gruppe entsandt, daher wird die Aktivierung der Echolithen entsprechend angepasst.", "Text_en": "As each Grand Company will dispatch only one party to the campaign, tomelith activation patterns will differ.", "Text_fr": "Trois camps composés de UNKNOWN équipe participant à la bataille, la disposition des mémolithes congelés va être ajustée.", "Text_ja": "参加人数が、UNKNOWNパーティ×3部隊のため、アイスドトームリスの出現パターンが変更されます。", "row_id": "2656", "Text_chs": "三方各有UNKNOWN小队参战，冰封的石文的出现情况已调整。", "Text_ko": "참가 인원수가 UNKNOWN파티×3부대이므로 얼음탑 출현 패턴이 변경됩니다.", "Text_tc": "三方各有UNKNOWN小隊參戰，冰封的石文的出現情況已調整。"},
    "2657": {"Text_de": "Über dich wurde die Todesstrafe verhängt ...", "Text_en": "You are read your final sentence!", "Text_fr": "Firstname Lastname a reçu la peine capitale !", "Text_ja": "Firstname Lastnameは死刑判決を受けた……", "row_id": "2657", "Text_chs": "Firstname Lastname被判处死刑……", "Text_ko": "Firstname Lastname 사형 판결을 받았습니다…….", "Text_tc": "Firstname Lastname被判處死刑……"},
    "2658": {"Text_de": "Du gelangst zur Aufhebung des Schweigens.", "Text_en": "You move to an Answer of Silence.", "Text_fr": "Vous accédez aux promenades du Silence.", "Text_ja": "静寂の宮殿へ移動した……", "row_id": "2658", "Text_chs": "移动到了静寂之殿……", "Text_ko": "정적의 궁전으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了靜寂之殿……"},
    "2659": {"Text_de": "Du gelangst zur Aufhebung der Schmach.", "Text_en": "You move to an Answer of Shame.", "Text_fr": "Vous accédez au sanctuaire du Remords.", "Text_ja": "悔恨の正殿へ移動した……", "row_id": "2659", "Text_chs": "移动到了悔恨之殿……", "Text_ko": "회한의 본당으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了悔恨之殿……"},
    "2660": {"Text_de": "Du gelangst zum Altar der Goëtie.", "Text_en": "You move to the Shrine of the Goetic.", "Text_fr": "Vous accédez au sanctuaire du Goétique.", "Text_ja": "神託の祭壇へ移動した……", "row_id": "2660", "Text_chs": "移动到了神谕祭坛……", "Text_ko": "신탁의 제단으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了神諭祭壇……"},
    "2661": {"Text_de": "Du gelangst zu den Ruinen von Mhach.", "Text_en": "You move to the Weeping Ruins.", "Text_fr": "Vous accédez aux ruines de Mhach.", "Text_ja": "マハ都市遺跡へ移動した……", "row_id": "2661", "Text_chs": "移动到了玛哈遗迹……", "Text_ko": "마하 도시유적으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了瑪哈遺跡……"},
    "2662": {"Text_de": "Du gelangst zur Pyramidenbasis.", "Text_en": "You move to the pyramid base.", "Text_fr": "Vous accédez à la base de la pyramide.", "Text_ja": "ピラミッド基部層へ移動した……", "row_id": "2662", "Text_chs": "移动到了金字塔底层……", "Text_ko": "피라미드 하층부로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了金字塔底層……"},
    "2663": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2663", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2664": {"Text_de": "Du gelangst zur Aureole.", "Text_en": "You move to the Gloriole.", "Text_fr": "Vous accédez aux hauteurs de la pyramide.", "Text_ja": "ピラミッド上部層へ移動した……", "row_id": "2664", "Text_chs": "移动到了金字塔上层……", "Text_ko": "피라미드 상층부로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了金字塔上層……"},
    "2665": {"Text_de": "Du gelangst zur Pyramidenspitze.", "Text_en": "You move to the pyramid peak.", "Text_fr": "Vous accédez au sommet de la pyramide.", "Text_ja": "ピラミッド最上層へ移動した……", "row_id": "2665", "Text_chs": "移动到了金字塔顶层……", "Text_ko": "피라미드 최상층으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了金字塔頂層……"},
    "2666": {"Text_de": "Ein Loch ist im Netz von Arachne der Ahnin entstanden!", "Text_en": "A tear appears in Arachne Eve's web!", "Text_fr": "Un trou s'est ouvert dans la toile d'Arachné mère !", "Text_ja": "アルケニーの巣に穴が空いた！", "row_id": "2666", "Text_chs": "阿剌克涅的巢穴开了个洞！", "Text_ko": "아라크네의 거미집에 구멍이 뚫렸습니다!", "Text_tc": "阿剌克涅的巢穴開了個洞！"},
    "2667": {"Text_de": "Das Loch im Netz von Arachne der Ahnin hat sich geschlossen.", "Text_en": "The tear in Arachne Eve's web is mended.", "Text_fr": "Le trou dans la toile d'Arachné mère s'est rebouché.", "Text_ja": "アルケニーの巣の穴が塞がれた……", "row_id": "2667", "Text_chs": "阿剌克涅巢穴的洞被堵上了……", "Text_ko": "아라크네의 거미집에 뚫렸던 구멍이 막혔습니다…….", "Text_tc": "阿剌克涅巢穴的洞被堵上了……"},
    "2668": {"Text_de": "Yadis hat die Gruppe verschlungen!", "Text_en": "Ozma swallows you!", "Text_fr": "Ozma vous a aspirés, vous et vos compagnons !", "Text_ja": "オズマは、冒険者たちを呑み込んだ！", "row_id": "2668", "Text_chs": "奥兹玛将冒险者吞掉了！", "Text_ko": "오즈마가 모험가들을 삼켰습니다!", "Text_tc": "奧茲瑪將冒險者吞掉了！"},
    "2669": {"Text_de": "Todestribunal in 20 Sekunden ...", "Text_en": "Doomsday impact in 20...", "Text_fr": "Fin du monde dans 20 secondes...", "Text_ja": "ドゥームデイ着弾まで　20", "row_id": "2669", "Text_chs": "距离末日审判降临还有 20秒！", "Text_ko": "20초 후 종말이 찾아옵니다…….", "Text_tc": "距離末日審判降臨還有 20秒！"},
    "2670": {"Text_de": "Todestribunal in 10 Sekunden ...", "Text_en": "Doomsday impact in 10...", "Text_fr": "Fin du monde dans 10 secondes...", "Text_ja": "ドゥームデイ着弾まで　10", "row_id": "2670", "Text_chs": "距离末日审判降临还有 10秒！", "Text_ko": "10초 후 종말이 찾아옵니다…….", "Text_tc": "距離末日審判降臨還有 10秒！"},
    "2671": {"Text_de": "Ein neuer Pfad hat sich geöffnet.", "Text_en": "A new path appears.", "Text_fr": "Un passage s'est ouvert.", "Text_ja": " 新たな進路が開けたようだ……", "row_id": "2671", "Text_chs": "新的道路出现了……", "Text_ko": "새로운 길이 열렸습니다…….", "Text_tc": "新的道路出現了……"},
    "2672": {"Text_de": "Ein neuer Pfad hat sich geöffnet.", "Text_en": "A new path appears.", "Text_fr": "Un passage s'est ouvert.", "Text_ja": " 新たな進路が開けたようだ……", "row_id": "2672", "Text_chs": "新的道路出现了……", "Text_ko": "새로운 길이 열렸습니다…….", "Text_tc": "新的道路出現了……"},
    "2673": {"Text_de": "Roswen hat ein Signal gegeben!", "Text_en": "Captain Rhoswen gives an order.", "Text_fr": "Rhoswen a donné le signal d'attaque.", "Text_ja": "ローズウェンが、号令を発した……", "row_id": "2673", "Text_chs": "罗丝温发出了号令……", "Text_ko": "로즈웬이 명령을 내렸습니다.", "Text_tc": "羅絲溫發出了號令……"},
    "2674": {"Text_de": "Ymirs Magie hat den Boden vereist.", "Text_en": "Ymir's magicks cover the ground in ice.", "Text_fr": "Ymir a gelé le sol avec son éther.", "Text_ja": "ユミールの魔力が、地面を凍り付かせた……", "row_id": "2674", "Text_chs": "尤弥尔的魔力冻结了地面……", "Text_ko": "위미르의 마력으로 땅이 얼어붙습니다.", "Text_tc": "尤彌爾的魔力凍結了地面……"},
    "2675": {"Text_de": "Eine Schatztruhe ist erschienen.", "Text_en": "A treasure coffer appears!", "Text_fr": "Des coffres au trésor sont apparus !", "Text_ja": "宝箱が現れた！", "row_id": "2675", "Text_chs": "宝箱出现了！", "Text_ko": "보물상자가 나타났습니다!", "Text_tc": "寶箱出現了！"},
    "2676": {"Text_de": "Der Barrierengenerator setzt sich in Betrieb.", "Text_en": "The ward generator activates.", "Text_fr": "Le générateur de barrière magique s'est activé !", "Text_ja": "魔法障壁装置が起動した！", "row_id": "2676", "Text_chs": "魔法障壁装置启动了！", "Text_ko": "마법 장벽 장치가 가동되었습니다!", "Text_tc": "魔法障壁裝置啟動了！"},
    "2677": {"Text_de": "Calofisteris Haar nimmt Gestalt an ...", "Text_en": "Calofisteri's hair begins to take on another shape...", "Text_fr": "Les cheveux de Calofisteri sont en train de changer de forme...", "Text_ja": "カロフィステリの魔髪が、変異を遂げる……", "row_id": "2677", "Text_chs": "卡洛菲斯提莉的魔发完成了变异……", "Text_ko": "칼로피스테리의 머리카락이 변화합니다…….", "Text_tc": "卡洛菲斯提莉的魔發完成了變異……"},
    "2678": {"Text_de": "Calofisteri schüttelt verfilztes Haar ab.", "Text_en": "Calofisteri releases her hair.", "Text_fr": "Calofisteri a relâché ses mèches de cheveux...", "Text_ja": "カロフィステリが魔髪を放った……", "row_id": "2678", "Text_chs": "卡洛菲斯提莉的魔发散开了……", "Text_ko": "칼로피스테리가 머리카락을 흩뿌립니다…….", "Text_tc": "卡洛菲斯提莉的魔發散開了……"},
    "2679": {"Text_de": "Calofisteris Haar schlägt Wurzeln!", "Text_en": "Calofisteri's hair begins to take root!", "Text_fr": "Les cheveux de Calofisteri se sont enracinés dans le sol.", "Text_ja": "カロフィステリの魔髪が、地面に根を張った……", "row_id": "2679", "Text_chs": "卡洛菲斯提莉的魔发扎根在地面上……", "Text_ko": "칼로피스테리의 머리카락이 바닥에 뿌리를 내렸습니다…….", "Text_tc": "卡洛菲斯提莉的魔發紮根在地面上……"},
    "2680": {"Text_de": "Calofisteri schöpft Energie aus ihrem Juwel.", "Text_en": "Calofisteri is drawing power from her jewel.", "Text_fr": "Calofisteri tire de l'énergie de son joyau.", "Text_ja": "カロフィステリが、水晶から魔力を得ている……", "row_id": "2680", "Text_chs": "卡洛菲斯提莉正在从水晶中获得魔力……", "Text_ko": "칼로피스테리가 수정에서 마력을 얻고 있습니다…….", "Text_tc": "卡洛菲斯提莉正在從水晶中獲得魔力……"},
    "2681": {"Text_de": "Der UNKNOWN. Hauptknoten ist zerschlagen!", "Text_en": "The UNKNOWN keyknot is severed!", "Text_fr": "Le UNKNOWNer nœud connectif s'est défait !", "Text_ja": "UNKNOWNつめの糸の結び目が解かれた！", "row_id": "2681", "Text_chs": "解开了第UNKNOWN个蛛丝结扣！", "Text_ko": "UNKNOWN번째 거미줄 매듭이 풀렸습니다!", "Text_tc": "解開了第UNKNOWN個蛛絲結扣！"},
    "2682": {"Text_de": "Der letzte Hauptknoten ist zerschlagen!", "Text_en": "All the keyknots are severed!", "Text_fr": "Tous les nœuds connectifs se sont défaits !", "Text_ja": "すべての糸の結び目が解かれた！", "row_id": "2682", "Text_chs": "解开了所有蛛丝结扣！", "Text_ko": "거미줄 매듭이 모두 풀렸습니다!", "Text_tc": "解開了所有蛛絲結扣！"},
    "2683": {"Text_de": "Energieladung komplett in 30 Sekunden.", "Text_en": "Magic charge complete in 30...", "Text_fr": "Fin d'accumulation d'énergie dans 30 secondes...", "Text_ja": "魔力充填完了まで　30", "row_id": "2683", "Text_chs": "距离填充魔力完毕还有 30秒！", "Text_ko": "30초 후 마력 충전 완료", "Text_tc": "距離填充魔力完畢還有 30秒！"},
    "2684": {"Text_de": "Energieladung komplett in 10 Sekunden.", "Text_en": "Magic charge complete in 10...", "Text_fr": "Fin d'accumulation d'énergie dans 10 secondes...", "Text_ja": "魔力充填完了まで　10", "row_id": "2684", "Text_chs": "距离填充魔力完毕还有 10秒！", "Text_ko": "10초 후 마력 충전 완료", "Text_tc": "距離填充魔力完畢還有 10秒！"},
    "2685": {"Text_de": "Ein Nichtsfeuer ist erschienen!", "Text_en": "Void fire appears!", "Text_fr": "Un feu du néant est apparu !", "Text_ja": "ヴォイド・ファイアが出現した！", "row_id": "2685", "Text_chs": "虚空火炎出现了！", "Text_ko": "보이드의 불이 나타났습니다!", "Text_tc": "虛空火焰出現了！"},
    "2686": {"Text_de": " Mahlstrom  +UNKNOWN  Bruderschaft +UNKNOWN  Legion +UNKNOWN", "Text_en": " +UNKNOWN  +UNKNOWN  +UNKNOWN", "Text_fr": "Maelstrom +UNKNOWN / Deux Vipères +UNKNOWN / Immortels +UNKNOWN", "Text_ja": "黒渦団 +UNKNOWN 双蛇党 +UNKNOWN 不滅隊 +UNKNOWN", "row_id": "2686", "Text_chs": "黑涡团 +UNKNOWN 双蛇党 +UNKNOWN 恒辉队 +UNKNOWN", "Text_ko": "흑와단 +UNKNOWN 쌍사당 +UNKNOWN 불멸대 +UNKNOWN", "Text_tc": "黑渦團 +UNKNOWN 雙蛇黨 +UNKNOWN 不滅隊 +UNKNOWN"},
    "2687": {"Text_de": "Mahlstrom UNKNOWN / Bruderschaft UNKNOWN / Legion UNKNOWN", "Text_en": " +UNKNOWN  +UNKNOWN  +UNKNOWN", "Text_fr": "Maelstrom +UNKNOWN / Deux Vipères +UNKNOWN / Immortels +UNKNOWN", "Text_ja": "黒渦団 +UNKNOWN 双蛇党 +UNKNOWN 不滅隊 +UNKNOWN", "row_id": "2687", "Text_chs": "黑涡团 +UNKNOWN 双蛇党 +UNKNOWN 恒辉队 +UNKNOWN", "Text_ko": "흑와단 +UNKNOWN 쌍사당 +UNKNOWN 불멸대 +UNKNOWN", "Text_tc": "黑渦團 +UNKNOWN 雙蛇黨 +UNKNOWN 不滅隊 +UNKNOWN"},
    "2688": {"Text_de": "Ein neuer Pfad ist frei geworden.", "Text_en": "A new path appears.", "Text_fr": "Un passage s'ouvre !", "Text_ja": "新たな進路が開かれた……", "row_id": "2688", "Text_chs": "新的道路出现了……", "Text_ko": "새로운 길이 열렸습니다…….", "Text_tc": "新的道路出現了……"},
    "2689": {"Text_de": "Die Zugbrücke wurde hinaufgezogen ...", "Text_en": "The drawbridge rises...", "Text_fr": "La passerelle est levée...", "Text_ja": "跳ね橋が上がってしまった……", "row_id": "2689", "Text_chs": "吊桥升上去了……", "Text_ko": "도개교가 올라갔습니다…….", "Text_tc": "吊橋升上去了……"},
    "2690": {"Text_de": "Die Zugbrücke wird herabgelassen und gibt einen Pfad frei.", "Text_en": "The drawbridge falls!", "Text_fr": "La passerelle s'est baissée, ouvrant le passage !", "Text_ja": "跳ね橋が降りて、新たな進路が開かれた！", "row_id": "2690", "Text_chs": "吊桥降下来了，新的道路出现了！", "Text_ko": "도개교가 내려와 새로운 길이 열렸습니다!", "Text_tc": "吊橋降下來了，新的道路出現了！"},
    "2691": {"Text_de": "Du hast keine Glühkerze, um ein Feuer zu machen.", "Text_en": "You cannot light the lantern without a coal...", "Text_fr": "Vous n'avez pas de flammèche pour allumer la citrouille-lanterne...", "Text_ja": "火種を持っていないため、火を灯せないようだ……", "row_id": "2691", "Text_chs": "没有火种，无法点亮南瓜灯……", "Text_ko": "불씨가 없어 불을 지필 수 없습니다…….", "Text_tc": "沒有火種，無法點亮南瓜燈……"},
    "2692": {"Text_de": "Du hast ein Duell-Areal betreten.", "Text_en": "Duels permitted in current area.", "Text_fr": "Vous êtes entrée dans une zone d'affrontement en combat singulier.", "Text_ja": "デュエルエリアに入った！", "row_id": "2692", "Text_chs": "进入了决斗区。", "Text_ko": "결투 구역에 진입했습니다!", "Text_tc": "進入了決鬥區。"},
    "2693": {"Text_de": "Du hast das Duell-Areal verlassen.", "Text_en": "Duels not permitted in current area.", "Text_fr": "Vous avez quitté la zone d'affrontement.", "Text_ja": "デュエルエリアから離れた。", "row_id": "2693", "Text_chs": "离开了决斗区。", "Text_ko": "결투 구역에서 벗어났습니다.", "Text_tc": "離開了決鬥區。"},
    "2694": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2694", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2695": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2695", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2696": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2696", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2697": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2697", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2698": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2698", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2699": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2699", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2700": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2700", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2701": {"Text_de": "Du brauchst einen Windstein.", "Text_en": "An airstone is required to proceed.", "Text_fr": "L'activation de ce mécanisme nécessite une pierre de vent...", "Text_ja": "風生みの珠が必要なようだ……", "row_id": "2701", "Text_chs": "需要用到起风珠……", "Text_ko": "바람의 보주가 필요한 것 같습니다…….", "Text_tc": "需要用到起風珠……"},
    "2702": {"Text_de": "Eine Windsäule bildet sich und eröffnet dir einen Weg über den Abgrund!", "Text_en": "The wind blows, revealing a new passage!", "Text_fr": "Le vent s'est levé, permettant l'utilisation du mécanisme de transport !", "Text_ja": "風が吹き出し、新たな進路が開かれた！", "row_id": "2702", "Text_chs": "生成了一股旋风，新的道路出现了！", "Text_ko": "바람이 불어와 새로운 길이 열렸습니다!", "Text_tc": "生成了一股旋風，新的道路出現了！"},
    "2703": {"Text_de": "Du wirst zur Wiederaufbereitungsanlage überstellt ... ", "Text_en": "You move to the Life Support sector.", "Text_fr": "Vous accédez à la chambre de recyclage CR.", "Text_ja": "再生処理室に移動した……", "row_id": "2703", "Text_chs": "移动到了再生处理室……", "Text_ko": "재생처리실로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了再生處理室……"},
    "2704": {"Text_de": "Die Vorrichtung ist bereits aktiviert.", "Text_en": "The device is already active.", "Text_fr": "Le tour du vent porteur est déjà activé.", "Text_ja": "既に起動しているようだ……", "row_id": "2704", "Text_chs": "已经启动了……", "Text_ko": "이미 작동하고 있습니다…….", "Text_tc": "已經啟動了……"},
    "2705": {"Text_de": "Übertrag deine Ätherenergie auf Alisaies Schwert!", "Text_en": "Alisaie's blade shines brighter as it absorbs your aether!", "Text_fr": "Vous avez donné de l'éther à Alisaie !", "Text_ja": "アリゼーに、エーテルを付与した！", "row_id": "2705", "Text_chs": "将以太传输给了阿莉塞！", "Text_ko": "알리제에게 에테르를 부여했습니다!", "Text_tc": "將乙太傳輸給了阿莉塞！"},
    "2706": {"Text_de": "Du hast genug Äther, um ihn Alisaie zu übertragen!", "Text_en": "You feel the aether welling up within you...", "Text_fr": "Vous avez canalisé assez d'éther pour en donner à Alisaie !", "Text_ja": "エーテルが満ち、アリゼーに付与できるようになった！", "row_id": "2706", "Text_chs": "以太积满了，可以传输给阿莉塞了！", "Text_ko": "에테르가 가득 차 알리제에게 부여할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "乙太積滿了，可以傳輸給阿莉塞了！"},
    "2707": {"Text_de": "Du wirst zum Multi-Martyrium überstellt ...", "Text_en": "You enter the Excruciationator.", "Text_fr": "Vous accédez à la plate-forme de torture polyvalente.", "Text_ja": "科学的万能処刑場に移動した……", "row_id": "2707", "Text_chs": "移动到了科学万能处刑场……", "Text_ko": "과학적 만능처형장으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了科學萬能處刑場……"},
    "2708": {"Text_de": "Die Energie aus dem Generator hat die Funktion reaktiviert!", "Text_en": "Power generator energy transfer complete. The scrap machine resets.", "Text_fr": "L'apport d'énergie du générateur a permis la réactivation des appareils !", "Text_ja": "パワージェネレーターからエネルギーを供給され再起動した……", "row_id": "2708", "Text_chs": "经动力发生器供给能量后再次启动了……", "Text_ko": "발전기에서 에너지가 공급되어 폐기물이 다시 가동합니다…….", "Text_tc": "經動力發生器供給能量後再次啟動了……"},
    "2709": {"Text_de": "Firstname Lastname hat eine Schatztruhe geöffnet!", "Text_en": "You open a pumpkin chest!", "Text_fr": "Firstname Lastname a ouvert un coffre citrouille !", "Text_ja": "Firstname Lastnameが宝箱を開けた！", "row_id": "2709", "Text_chs": "Firstname Lastname打开了宝箱！", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이 보물상자를 열었습니다!", "Text_tc": "Firstname Lastname打開了寶箱！"},
    "2710": {"Text_de": "Firstname Lastname hat einen Kürbistresor geöffnet!", "Text_en": "You open the coffer!", "Text_fr": "Firstname Lastname a ouvert le coffre proto-trouille !", "Text_ja": "Firstname Lastnameが金庫を開けた！", "row_id": "2710", "Text_chs": "Firstname Lastname打开了金库！", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이 금고를 열었습니다!", "Text_tc": "Firstname Lastname打開了金庫！"},
    "2711": {"Text_de": "Firstname Lastname hat einen Magiekreis betreten!", "Text_en": "You stand upon an arcane circle.", "Text_fr": "Firstname Lastname se tient dans un cercle magique !", "Text_ja": "Firstname Lastnameが魔法陣の上に立った！", "row_id": "2711", "Text_chs": "Firstname Lastname站到了魔法阵上！", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이 마법진 위에 올라갔습니다!", "Text_tc": "Firstname Lastname站到了魔法陣上！"},
    "2712": {"Text_de": "Firstname Lastname hat eine Kürbislaterne entzündet!", "Text_en": "You light a jack-o'-lantern.", "Text_fr": "Firstname Lastname a rallumé une citrouille-lanterne !", "Text_ja": "Firstname Lastnameがジャック・オ・ランタンに火を灯した！", "row_id": "2712", "Text_chs": "Firstname Lastname点亮了杰克南瓜灯！", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이 잭 오 랜턴에 불을 지폈습니다!", "Text_tc": "Firstname Lastname點亮了傑克南瓜燈！"},
    "2713": {"Text_de": "Firstname Lastname hat in einem Goldkorb 5 Kekse gefunden!", "Text_en": "You obtain 5 cookies from a gold basket.", "Text_fr": "Firstname Lastname a ramassé 5 biscuits dans un panier citrouille en or !", "Text_ja": "Firstname Lastnameが金のバスケットからクッキーを5個入手した！", "row_id": "2713", "Text_chs": "Firstname Lastname从金篮子里获得了5块饼干！", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이 금 바구니에서 쿠키를 5개 손에 넣었습니다!", "Text_tc": "Firstname Lastname從金籃子裡獲得了5塊餅乾！"},
    "2714": {"Text_de": "Firstname Lastname hat in einem Silberkorb 3 Kekse gefunden!", "Text_en": "You obtain 3 cookies from a silver basket.", "Text_fr": "Firstname Lastname a ramassé 3 biscuits dans un panier citrouille en argent !", "Text_ja": "Firstname Lastnameが銀のバスケットからクッキーを3個入手した！", "row_id": "2714", "Text_chs": "Firstname Lastname从银篮子里获得了3块饼干！", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이 은 바구니에서 쿠키를 3개 손에 넣었습니다!", "Text_tc": "Firstname Lastname從銀籃子裡獲得了3塊餅乾！"},
    "2715": {"Text_de": "Firstname Lastname hat in einem Bronzekorb 1 Keks gefunden!", "Text_en": "You obtain 1 cookie from a bronze basket.", "Text_fr": "Firstname Lastname a ramassé un biscuit dans un panier citrouille en bronze !", "Text_ja": "Firstname Lastnameが銅のバスケットからクッキーを1個入手した！", "row_id": "2715", "Text_chs": "Firstname Lastname从铜篮子里获得了1块饼干！", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이 동 바구니에서 쿠키를 1개 손에 넣었습니다!", "Text_tc": "Firstname Lastname從銅籃子裡獲得了1塊餅乾！"},
    "2716": {"Text_de": "Firstname Lastname hat einen Überraschungskürbis geöffnet!", "Text_en": "You open a jack-in-the-box!", "Text_fr": "Firstname Lastname a ouvert une citrouille surprise !", "Text_ja": "Firstname Lastnameがびっくり箱を開けた！", "row_id": "2716", "Text_chs": "Firstname Lastname打开了惊吓箱！", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이 깜짝 상자를 열었습니다!", "Text_tc": "Firstname Lastname打開了驚嚇箱！"},
    "2717": {"Text_de": "Firstname Lastname hat den Schabernack-Imp gefunden!", "Text_en": "You reveal the mischievous imp!", "Text_fr": "Firstname Lastname a trouvé l'imp facétieux !", "Text_ja": "Firstname Lastnameがイタズラインプを見つけ出した！", "row_id": "2717", "Text_chs": "Firstname Lastname找到了捣乱小魔精！", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이 장난꾸러기 임프를 찾아냈습니다!", "Text_tc": "Firstname Lastname找到了搗亂小魔精！"},
    "2718": {"Text_de": "Firstname Lastname hat eine Glühkerze gefunden!", "Text_en": "You obtain a smoldering coal.", "Text_fr": "Firstname Lastname a ramassé une flammèche !", "Text_ja": "Firstname Lastnameが仄かな火種を入手した！", "row_id": "2718", "Text_chs": "Firstname Lastname获得了微弱的火种！", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이 희미한 불씨를 손에 넣었습니다!", "Text_tc": "Firstname Lastname獲得了微弱的火種！"},
    "2719": {"Text_de": "Firstname Lastname hat 5 enthüllende Rauchgranaten gefunden!", "Text_en": "You obtain 5 truesight smoke bombs.", "Text_fr": "Firstname Lastname a ramassé 5 bombes fumigènes de clairvoyance !", "Text_ja": "Firstname Lastnameが見破りの煙玉を5個入手した！", "row_id": "2719", "Text_chs": "Firstname Lastname获得了5个识破变身用烟雾弹！", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이 눈썰미 연막탄을 5개 손에 넣었습니다!", "Text_tc": "Firstname Lastname獲得了5個識破變身用煙霧彈！"},
    "2720": {"Text_de": "Firstname Lastname hat einen Tarntalisman gefunden!", "Text_en": "You use an obfuscation charm.", "Text_fr": "Firstname Lastname a ramassé un charme d'offuscation !", "Text_ja": "Firstname Lastnameが隠れ身のお守りを入手して、隠れ身の効果を得た！", "row_id": "2720", "Text_chs": "Firstname Lastname获得了隐身护身符，得到了隐身的效果！", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이 은신의 부적을 획득하여 은신 상태가 되었습니다!", "Text_tc": "Firstname Lastname獲得了隱身護身符，得到了隱身的效果！"},
    "2721": {"Text_de": "Ein Buch des Himmelswindes ist heruntergefallen.", "Text_en": "You ride the Book of Wind.", "Text_fr": "Un livre du vent est tombé au sol.", "Text_ja": "風の書が落ちてきた……", "row_id": "2721", "Text_chs": "风之书掉落下来了……", "Text_ko": "바람의 서가 떨어졌습니다…….", "Text_tc": "風之書掉落下來了……"},
    "2722": {"Text_de": "Du betrittst die oberste Ebene.", "Text_en": "You move to the upper floors.", "Text_fr": "Vous accédez aux étages supérieurs.", "Text_ja": "最上層へ移動した……", "row_id": "2722", "Text_chs": "移动到了最上层……", "Text_ko": "최상층으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了最上層……"},
    "2723": {"Text_de": "Du betrittst die mittleren Ebenen.", "Text_en": "You return to the middle floors.", "Text_fr": "Vous accédez aux étages intermédiaires.", "Text_ja": "中層へ移動した……", "row_id": "2723", "Text_chs": "移动到了中层……", "Text_ko": "가운데층으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了中層……"},
    "2724": {"Text_de": "Die Krieger der Dunkelheit setzen ihre Kraft des Transzendierens ein!", "Text_en": "The Warriors of Darkness call upon the power of the Echo!", "Text_fr": "Les Guerriers des Ténèbres ont utilisé l'Écho !", "Text_ja": "闇の戦士たちは、超える力を発動した！", "row_id": "2724", "Text_chs": "暗之战士发动了超越之力！", "Text_ko": "어둠의 전사들이 초월하는 힘을 발동했습니다!", "Text_tc": "暗之戰士發動了超越之力！"},
    "2725": {"Text_de": "Das Gleichgewicht von Schuld und Sühne wurde gewahrt ...", "Text_en": "Equilibrium between sin and punishment maintained.", "Text_fr": "L'équilibre du crime et du châtiment a été maintenu...", "Text_ja": "罪と罰の調和が保たれた……", "row_id": "2725", "Text_chs": "保持了罪与罚的平衡……", "Text_ko": "죄와 벌의 조화가 유지되었습니다…….", "Text_tc": "保持了罪與罰的平衡……"},
    "2726": {"Text_de": "Ihr werdet einem Göttlichen Urteil unterworfen, vor dem es kein Entrinnen gibt!", "Text_en": "Divine judgment imminent...", "Text_fr": "Vous allez subir le Jugement divin, auquel vous ne pourrez résister !", "Text_ja": "決して耐えることのできない、聖なる審判が下される！", "row_id": "2726", "Text_chs": "神圣审判即将降临……", "Text_ko": "절대 버틸 수 없는 신성한 심판이 내려집니다!", "Text_tc": "神聖審判即將降臨……"},
    "2727": {"Text_de": "Kampfraum wird neu generiert ... Modus 2 aktiv!", "Text_en": "Initializing second mode... Generating strike zone...", "Text_fr": "Recréation du champ de bataille... Activation du mode 2...", "Text_ja": "戦闘空間を再生成……第2モードへ移行……", "row_id": "2727", "Text_chs": "再次生成战斗空间……转移到第2模式……", "Text_ko": "전투공간 재생성…… 제2모드로 이행……", "Text_tc": "再次生成戰鬥空間……轉移到第2模式……"},
    "2728": {"Text_de": "Grenzwert erreicht ... Erwartet das Göttliche Urteil!", "Text_en": "Ready your body and soul for divine judgment!", "Text_fr": "Dépassez vos limites pour résister au Jugement divin !", "Text_ja": "限界を突破し、聖なる審判に備えよ！", "row_id": "2728", "Text_chs": "突破极限，准备抵御神圣审判！", "Text_ko": "한계를 돌파하여 신성한 심판에 대비하십시오!", "Text_tc": "突破極限，準備降下神聖審判！"},
    "2729": {"Text_de": "Abwärmesystem wird zwangsgestartet ... Modus 3 aktiv!", "Text_en": "Initializing third mode... Overriding exhaust heat discharge control.", "Text_fr": "Mise en marche des mécanismes exothermiques... Activation du mode 3...", "Text_ja": "排熱機構を強制起動……第3モードへ移行……", "row_id": "2729", "Text_chs": "强制启动排热装置……转移到第3模式……", "Text_ko": "열기 배출 장치 강제 가동…… 제3모드로 이행……", "Text_tc": "強制啟動排熱裝置……轉移到第3模式……"},
    "2730": {"Text_de": "Kampfraum wird neu generiert ... Final-Modus aktiv!", "Text_en": "Initializing final mode... Generating strike zone...", "Text_fr": "Recréation du champ de bataille... Activation du mode terminal...", "Text_ja": "戦闘空間を再生成……最終モードへ移行……", "row_id": "2730", "Text_chs": "再次生成战斗空间……转移到最终模式……", "Text_ko": "전투공간 재생성…… 최종 모드로 이행……", "Text_tc": "再次生成戰鬥空間……轉移到最終模式……"},
    "2731": {"Text_de": "Du hast das Ixal-Tor geöffnet!", "Text_en": "The door opens!", "Text_fr": "La porte ixale s'ouvre !", "Text_ja": "イクサル風の扉を開いた！", "row_id": "2731", "Text_chs": "鸟人风格的门打开了！", "Text_ko": "이크살풍 문을 열었습니다!", "Text_tc": "鳥人風格的門打開了！"},
    "2732": {"Text_de": "Du hast Alisaie weiteren Äther übertragen!", "Text_en": "Alisaie's blade shines even brighter as it absorbs your aether!", "Text_fr": "Vous avez redonné de l'éther à Alisaie !", "Text_ja": "アリゼーに、さらなるエーテルを付与した！", "row_id": "2732", "Text_chs": "再次向阿莉塞传输了以太！", "Text_ko": "알리제에게 더 많은 에테르를 부여했습니다!", "Text_tc": "再次向阿莉塞傳輸了乙太！"},
    "2733": {"Text_de": "Alisaie hat nun ausreichend Äther gesammelt!", "Text_en": "Alisaie's blade is blinding in its radiance!", "Text_fr": "Alisaie a accumulé suffisamment d'éther pour attaquer !", "Text_ja": "アリゼーに、十分なエーテルが集まった！", "row_id": "2733", "Text_chs": "阿莉塞那里聚集了足够多的以太！", "Text_ko": "알리제에게 충분한 에테르가 모였습니다!", "Text_tc": "阿莉塞那裡聚集了足夠多的乙太！"},
    "2734": {"Text_de": "Die Krieger der Dunkelheit leiten ihren Äther zu Naillebert ...", "Text_en": "The Magus of Darkness begins to harness the aether of his comrades...", "Text_fr": "Les Guerriers des Ténèbres concentrent leur éther sur Naillebert !", "Text_ja": "闇の魔人に、エーテルが集まっている……", "row_id": "2734", "Text_chs": "以太正在向暗之巫师那里聚集……", "Text_ko": "어둠의 마인에게 에테르가 모이고 있습니다…….", "Text_tc": "乙太正在向暗之巫師那裡聚集……"},
    "2735": {"Text_de": "Firstname Lastname hat eine Rauchgranate eingesetzt, aber die Truhe ist bloß eine gewöhnliche Kürbistruhe.", "Text_en": "You throw a smoke bomb, but the chest is just a chest...", "Text_fr": "Firstname Lastname a utilisé une bombe fumigène de clairvoyance, mais ce n'était pas la bonne citrouille !", "Text_ja": "Firstname Lastnameは見破りの煙玉を当てたが、不正解の宝箱だったようだ……", "row_id": "2735", "Text_chs": "Firstname Lastname扔出了烟雾弹，然而发现了错误的宝箱……", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이 눈썰미 연막탄을 사용했지만, 이 보물상자가 아닌 것 같습니다…….", "Text_tc": "Firstname Lastname扔出了煙霧彈，然而發現了錯誤的寶箱……"},
    "2736": {"Text_de": "Firstname Lastname hat eine Rauchgranate eingesetzt und den Imp gefunden!", "Text_en": "You throw a smoke bomb, and find a suspicious chest!", "Text_fr": "Firstname Lastname a utilisé une bombe fumigène de clairvoyance et a trouvé la cachette de l'imp facétieux !", "Text_ja": "Firstname Lastnameは見破りの煙玉を当てて、正解の宝箱を見つけた！", "row_id": "2736", "Text_chs": "Firstname Lastname扔出了烟雾弹，发现了正确的宝箱！", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이 눈썰미 연막탄을 사용하여, 맞는 보물상자를 찾아냈습니다!", "Text_tc": "Firstname Lastname扔出了煙霧彈，發現了正確的寶箱！"},
    "2737": {"Text_de": "Ein Monster hat dich gefunden und deinen Geisteszustand geschwächt.", "Text_en": "A Circus apparition has damaged your sanity...", "Text_fr": "Un esprit guetteur vous a lancé un sort, ce qui a compromis votre santé mentale...", "Text_ja": "奇妙なお化けに見つかり、正気を失った……", "row_id": "2737", "Text_chs": "被奇妙的鬼怪发现了，丧失了心智值……", "Text_ko": "기묘한 괴물에게 들켜 정신을 잃었습니다…….", "Text_tc": "被奇妙的鬼怪發現了，喪失了心智值……"},
    "2738": {"Text_de": "Ohne Rauchgranate lässt sich der Kürbis nicht öffnen.", "Text_en": "You cannot open the chest without using a smoke bomb...", "Text_fr": "Impossible de détecter la présence de l'imp sans bombe fumigène de clairvoyance...", "Text_ja": "見破りの煙玉を使わないと、開けられないようだ……", "row_id": "2738", "Text_chs": "需要使用识破变身用烟雾弹才能打开……", "Text_ko": "눈썰미 연막탄을 사용해야 열 수 있을 것 같습니다…….", "Text_tc": "需要使用識破變身用煙霧彈才能打開……"},
    "2739": {"Text_de": "Visiere den Kürbistresor an und gib im Sagen-Chatmodus die fünfstellige Zahlenkombination ein!", "Text_en": "Use /say to enter the combination while targeting the coffer.", "Text_fr": "En mode de discussion Dire, ciblez le coffre et prononcez la combinaison afin de l'ouvrir !", "Text_ja": "カボチャ型金庫をターゲットして、「Say」モードで暗証番号を唱えましょう！", "row_id": "2739", "Text_chs": "选中南瓜形金库，在“说话”频道下说出密码！", "Text_ko": "호박모양 금고를 대상으로 선택한 후, '말하기' 방식으로 비밀번호를 말하세요!", "Text_tc": "選中南瓜形金庫，在“說話”頻道下說出密碼！"},
    "2740": {"Text_de": "Das Öffnen einer falschen Kürbistruhe hat deinen Geisteszustand geschwächt ... ", "Text_en": "Opening the wrong chest has damaged your sanity...", "Text_fr": "Vous avez déclenché un piège, ce qui a compromis votre santé mentale...", "Text_ja": "ハズレのびっくり箱を開け、正気を失った……", "row_id": "2740", "Text_chs": "打开了错误的惊吓箱，丧失了心智值……", "Text_ko": "잘못된 깜짝 상자를 열어 정신을 잃었습니다…….", "Text_tc": "打開了錯誤的驚嚇箱，喪失了心智值……"},
    "2741": {"Text_de": "Das Aussprechen einer falschen Zahlenkombination hat deinen Geisteszustand geschwächt ... ", "Text_en": "Uttering the wrong combination has damaged your sanity...", "Text_fr": "Le code erroné a déclenché un piège, ce qui a compromis votre santé mentale...", "Text_ja": "間違えた暗証番号を唱え、正気を失った……", "row_id": "2741", "Text_chs": "密码错误，丧失了心智值……", "Text_ko": "잘못된 비밀번호를 말해 정신을 잃었습니다…….", "Text_tc": "密碼錯誤，喪失了心智值……"},
    "2742": {"Text_de": "Du hast eine enthüllende Rauchgranate erhalten.", "Text_en": "You obtain a truesight smoke bomb.", "Text_fr": "Vous avez obtenu une bombe fumigène de clairvoyance.", "Text_ja": "見破りの煙玉を手に入れた！", "row_id": "2742", "Text_chs": "获得了识破变身用烟雾弹！", "Text_ko": "눈썰미 연막탄을 손에 넣었습니다!", "Text_tc": "獲得了識破變身用煙霧彈！"},
    "2743": {"Text_de": "Der Durchgang ist frei!", "Text_en": "The barricade opens, revealing a new path!", "Text_fr": "La barrière a été désactivée, ouvrant le passage !", "Text_ja": "隔壁が開き、新たな進路が開かれた！", "row_id": "2743", "Text_chs": "隔离墙打开了，新的道路出现了！", "Text_ko": "격벽이 열리고 새로운 길이 나타났습니다!", "Text_tc": "隔離牆打開了，新的道路出現了！"},
    "2744": {"Text_de": "Du begibst dich zur Brustwehr.", "Text_en": "You move to the parapet.", "Text_fr": "Vous accédez au parapet.", "Text_ja": "長城胸壁へ移動した……", "row_id": "2744", "Text_chs": "移动到了长城胸墙……", "Text_ko": "장성 흉벽으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了長城胸牆……"},
    "2745": {"Text_de": "Firstname Lastname von den Klauen hat ein Wolfsherz erbeutet!", "Text_en": "Firstname Lastname of the Claws obtains a wolf's heart kit.", "Text_fr": "Firstname Lastname du camp des Griffes a ramassé un stimulant cœur-de-loup !", "Text_ja": "チーム・クロウのFirstname Lastnameは、ウルフハートキットを拾った！", "row_id": "2745", "Text_chs": "利爪队的Firstname Lastname捡到了狼心包！", "Text_ko": "발톱 팀의 Firstname Lastname 님이 늑대심장을 획득했습니다!", "Text_tc": "利爪隊的Firstname Lastname撿到了狼心包！"},
    "2746": {"Text_de": "Du betrittst die Befestigung.", "Text_en": "You move into the crumbling hold.", "Text_fr": "Vous accédez au donjon délabré.", "Text_ja": "城塞内部へ移動した……", "row_id": "2746", "Text_chs": "移动到了城塞内部……", "Text_ko": "성채 내부로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了城塞內部……"},
    "2747": {"Text_de": "Schatten sammeln sich auf dem Boden.", "Text_en": "Shadows gather on the floor.", "Text_fr": "Le pouvoir des ombres se concentre sur le sol...", "Text_ja": "床に影の力が集束していく……", "row_id": "2747", "Text_chs": "影之力正在向地面聚集……", "Text_ko": "바닥에 그림자의 힘이 모여듭니다…….", "Text_tc": "影之力正在向地面聚集……"},
    "2748": {"Text_de": "Verlängerung!", "Text_en": "Overtime!", "Text_fr": "Prolongations !", "Text_ja": "オーバータイム開始！", "row_id": "2748", "Text_chs": "进入加时阶段！", "Text_ko": "연장전 시작!", "Text_tc": "進入加時階段！"},
    "2749": {"Text_de": "Du begibst dich zur Waffenkammer.", "Text_en": "You move to the armory.", "Text_fr": "Vous accédez à l'arsenal.", "Text_ja": "長城内兵器庫へ移動した……", "row_id": "2749", "Text_chs": "移动到了长城兵器库……", "Text_ko": "병기고로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了長城兵器庫……"},
    "2750": {"Text_de": "Du begibst dich zur Dachfeste.", "Text_en": "You move to the hold roof.", "Text_fr": "Vous accédez au toit du donjon délabré.", "Text_ja": "城塞屋上へ移動した……", "row_id": "2750", "Text_chs": "移动到了城塞屋顶……", "Text_ko": "성채 옥상으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了城塞屋頂……"},
    "2751": {"Text_de": "Teleportsäule aktiviert.", "Text_en": "Transference activated.", "Text_fr": "Téléportation activée !", "Text_ja": "転移が実行された……", "row_id": "2751", "Text_chs": "成功进行了传送……", "Text_ko": "전송이 실행되었습니다…….", "Text_tc": "成功進行了傳送……"},
    "2752": {"Text_de": "Die Nichts-Kristalle beginnen zu leuchten.", "Text_en": "The void crystal begins to glow.", "Text_fr": "Les cristaux du vide commencent à briller...", "Text_ja": "ヴォイドの結晶が妖しく輝きはじめた……", "row_id": "2752", "Text_chs": "虚无结晶开始散发出诡异的光辉……", "Text_ko": "보이드의 결정이 스산한 빛을 발하기 시작합니다…….", "Text_tc": "虛無結晶開始散發出詭異的光輝……"},
    "2753": {"Text_de": "Du begibst dich zur Spur des Unrechts.", "Text_en": "You move to Betrayal.", "Text_fr": "Vous accédez à la sente de l'Immoralité.", "Text_ja": "不義の山道へ移動した……", "row_id": "2753", "Text_chs": "移动到了不义山路……", "Text_ko": "불의의 산길로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了不義山路……"},
    "2754": {"Text_de": "Du dringst zu den Adern vor.", "Text_en": "You move into the Veins.", "Text_fr": "Vous accédez aux Artères.", "Text_ja": "霊峰の血管へ移動した……", "row_id": "2754", "Text_chs": "移动到了灵脉……", "Text_ko": "영봉의 혈관으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了靈脈……"},
    "2755": {"Text_de": "Du dringst in das Herz vor.", "Text_en": "You move into the Heart.", "Text_fr": "Vous accédez au Cœur.", "Text_ja": "霊峰の心臓へ移動した……", "row_id": "2755", "Text_chs": "移动到了灵心……", "Text_ko": "영봉의 심장으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了靈心……"},
    "2756": {"Text_de": "Der Magitek-Schnitter hat keine Munition mehr.", "Text_en": "The magitek reaper's ammunition is depleted.", "Text_fr": "La faucheuse magitek est à court de munitions...", "Text_ja": "魔導リーパーの残弾が切れてしまった……", "row_id": "2756", "Text_chs": "魔导死神弹药用尽……", "Text_ko": "마도 리퍼에 남은 탄환이 없습니다.", "Text_tc": "魔導死神彈藥用盡……"},
    "2757": {"Text_de": "Eine Schattensphäre erscheint.", "Text_en": "A shadowsphere materializes.", "Text_fr": "Des sphères ombrales se sont matérialisées !", "Text_ja": "シャドウスフィアが出現した！", "row_id": "2757", "Text_chs": "暗影晶球出现了！", "Text_ko": "그림자 구체가 나타났습니다!", "Text_tc": "暗影晶球出現了！"},
    "2758": {"Text_de": "(仮)探索任務第一段階の目的をコンプリートした！", "Text_en": "(仮)探索任務第一段階の目的をコンプリートした！", "Text_fr": "(仮)探索任務第一段階の目的をコンプリートした！", "Text_ja": "(仮)探索任務第一段階の目的をコンプリートした！", "row_id": "2758", "Text_chs": "(仮)探索任務第一段階の目的をコンプリートした！", "Text_ko": "(仮)探索任務第一段階の目的をコンプリートした！", "Text_tc": "(仮)探索任務第一段階の目的をコンプリートした！"},
    "2759": {"Text_de": "(仮)探索任務第一段階をコンプリートした！", "Text_en": "(仮)探索任務第一段階をコンプリートした！", "Text_fr": "(仮)探索任務第一段階をコンプリートした！", "Text_ja": "(仮)探索任務第一段階をコンプリートした！", "row_id": "2759", "Text_chs": "(仮)探索任務第一段階をコンプリートした！", "Text_ko": "(仮)探索任務第一段階をコンプリートした！", "Text_tc": "(仮)探索任務第一段階をコンプリートした！"},
    "2760": {"Text_de": "(仮)探索任務第二段階の周辺探索をコンプリートした！", "Text_en": "(仮)探索任務第二段階の周辺探索をコンプリートした！", "Text_fr": "(仮)探索任務第二段階の周辺探索をコンプリートした！", "Text_ja": "(仮)探索任務第二段階の周辺探索をコンプリートした！", "row_id": "2760", "Text_chs": "(仮)探索任務第二段階の周辺探索をコンプリートした！", "Text_ko": "(仮)探索任務第二段階の周辺探索をコンプリートした！", "Text_tc": "(仮)探索任務第二段階の周辺探索をコンプリートした！"},
    "2761": {"Text_de": "Erfülle die Expeditionsziele in der Aufgabenliste!", "Text_en": "Complete mission objectives listed in the Duty List.", "Text_fr": "Accomplissez des missions d'exploration en suivant les instructions énoncées dans la liste des objectifs.", "Text_ja": "「探索任務」を達成してください。\n目的リストに表示された内容に従い、達成を目指しましょう。", "row_id": "2761", "Text_chs": "请达成“探索任务”。\n具体内容可参照目的列表。", "Text_ko": "할 일 목록에 표시된 '탐사 임무'를 달성하십시오.", "Text_tc": "請達成“探索任務”。\n具體內容可參照目的清單。"},
    "2762": {"Text_de": "Nimm an FATEs teil und fülle den Bewertungsbalken!", "Text_en": "Fill the mission evaluation gauge by participating in FATEs.", "Text_fr": "Remplissez la jauge d'évaluation en accomplissant certaines actions et en participant à des ALÉA.", "Text_ja": "「活動評価」を達成してください。\n活動評価ゲージは、F.A.T.E.に参加することなどで、蓄積させることができます。", "row_id": "2762", "Text_chs": "请达成“活动评价”。\n参加危命任务可提升活动评价。", "Text_ko": "돌발 임무를 완료하여 '활동 평가'를 쌓으십시오.", "Text_tc": "請達成“活動評價”。\n參加F.A.T.E.可提升活動評價。"},
    "2763": {"Text_de": "Eine Notmission hat soeben begonnen, daher wurde die Zeit für den Inhalt um 15 Minuten (Erdenzeit) verlängert!", "Text_en": "Emergency mission commenced. Duty duration extended 15 minutes (Earth time).", "Text_fr": "Une mission critique s'est produite. Le temps imparti pour la mission est prolongé de 15 minutes (temps réel).", "Text_ja": "緊急任務発生中につき、コンテンツの制限時間が15分（地球時間）延長されました。", "row_id": "2763", "Text_chs": "紧急任务出现中，副本时限延长15分钟（地球时间）。", "Text_ko": "긴급 임무가 발생 중이므로 임무 제한시간이 15분(현실 시간) 연장되었습니다.", "Text_tc": "緊急任務出現中，副本時限延長15分鐘（地球時間）。"},
    "2764": {"Text_de": "Der erste Bindestein ist gelöst -\ndu spürst einen Hauch von Buers Präsenz ...", "Text_en": "The first binding stone is desecrated. A faint roar can be heard in the distance...", "Text_fr": "La pierre d'entrave est légèrement abîmée.\nLa présence de Buër commence à se faire sentir...", "Text_ja": "封印石が傷つき、妖獣王の気配が漂い始めた……。", "row_id": "2764", "Text_chs": "封印石受损，妖兽王的妖气浮现而出……", "Text_ko": "봉인석이 훼손되어 요수왕의 기운이 감돌기 시작했습니다…….", "Text_tc": "封印石受損，妖獸王的妖氣浮現而出……"},
    "2765": {"Text_de": "Der zweite Bindestein ist gelöst -\nBuers Aura ist nun deutlich zu spüren ...", "Text_en": "The second binding stone is desecrated. The roaring grows louder...", "Text_fr": "La pierre d'entrave est sérieusement endommagée.\nL'aura de Buër se fait de plus en plus proche...", "Text_ja": "封印石が傷つき、妖獣王が覚醒し始めた……。", "row_id": "2765", "Text_chs": "封印石受损，妖兽王正在醒来……", "Text_ko": "봉인석이 훼손되어 요수왕이 각성하려고 합니다…….", "Text_tc": "封印石受損，妖獸王正在醒來……"},
    "2766": {"Text_de": "Der dritte Bindestein ist gelöst -\nBuer wird jeden Moment erscheinen!", "Text_en": "The final binding stone is desecrated. The air is thick with musk...", "Text_fr": "La pierre d'entrave est presque détruite.\nBuër est sur le point de se libérer de son sceau...", "Text_ja": "封印石が傷つき、妖獣王の復活が目前に迫っている……。", "row_id": "2766", "Text_chs": "封印石受损，妖兽王即将完全苏醒……", "Text_ko": "봉인석이 훼손되어 요수왕이 곧 부활합니다…….", "Text_tc": "封印石受損，妖獸王即將完全甦醒……"},
    "2767": {"Text_de": "Während einer Notmission ist der Wechsel zu einer Sammler- oder Handwerkerklasse\noder zu einer Krieger-Klasse unter Stufe 60 nicht möglich.", "Text_en": "Unable to change to a Discipline of War or Magic under level 60, or a Discipline of the Land or Hand during emergency missions.", "Text_fr": "Impossible de changer sa classe en combattant/mage de niveau inférieur à 60 ou disciple de la terre/main pendant une mission critique.", "Text_ja": "緊急任務の攻略中は、ギャザラー・クラフタークラス、もしくはLv60未満のバトルクラスにはチェンジできません。", "row_id": "2767", "Text_chs": "正在攻略紧急任务，无法将职业切换至能工巧匠、大地使者、未满60级的战斗职业。", "Text_ko": "긴급 임무 공략 중에는 제작자, 채집가, 60레벨 미만인 전투 직업으로 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "正在攻略緊急任務，無法將職業切換至能工巧匠、大地使者、未滿60級的戰鬥職業。"},
    "2768": {"Text_de": "Eine Notmission hat soeben begonnen, daher wurde die Zeit für den Inhalt um 15 Minuten (Erdenzeit) verlängert!", "Text_en": "Duty duration extended 15 minutes (Earth time).", "Text_fr": "Une mission critique s'est produite. Le temps imparti pour la mission est prolongé de 15 minutes (temps réel).", "Text_ja": "緊急任務が発生したため、コンテンツの制限時間が15分（地球時間）延長された！", "row_id": "2768", "Text_chs": "紧急任务出现，副本时限延长15分钟（地球时间）！", "Text_ko": "긴급 임무가 발생하여 임무 제한시간이 15분(현실 시간) 연장되었습니다!", "Text_tc": "緊急任務出現，副本時限延長15分鐘（地球時間）！"},
    "2769": {"Text_de": "Das leuchtende Siegel droht zu brechen. Das Portal wurde aktiviert!", "Text_en": "The Beastking Buer strains at his magicked bonds as the arcane portal flares.", "Text_fr": "Le sceau emprisonnant Buër est affaibli. Les téléporteurs sont activés !", "Text_ja": "妖獣王の封印が解かれようとしている。魔導通路が起動した！", "row_id": "2769", "Text_chs": "妖兽王即将破封印而出，魔导通路启动！", "Text_ko": "요수왕의 봉인이 풀리고 있습니다. 마도 통로가 작동합니다!", "Text_tc": "妖獸王即將破封印而出，魔導通路啟動！"},
    "2770": {"Text_de": "Sammler und Handwerker sowie Krieger unter Stufe 60 können nicht an Notmissionen teilnehmen.", "Text_en": "Disciples of War or Magic under level 60, or Disciples of the Land or Hand cannot participate in emergency missions.", "Text_fr": "Impossible de participer à une mission critique avec un niveau inférieur à 60 ou en étant artisan/récolteur.", "Text_ja": "緊急任務は、ギャザラー・クラフタークラス、もしくはLv60未満のバトルクラスでは参加できません。", "row_id": "2770", "Text_chs": "能工巧匠、大地使者、未满60级的战斗职业无法参加紧急任务。", "Text_ko": "긴급 임무는 제작자, 채집가, 60레벨 미만인 전투 직업으로는 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "能工巧匠、大地使者、未滿60級的戰鬥職業無法參加緊急任務。"},
    "2771": {"Text_de": "Ihr seid auf einer Notmission!\nKampfunfähige Charaktere können an einen speziellen Ausgangspunkt im Diadem zurückkehren.", "Text_en": "Emergency mission commenced!\nA temporary home point has been set upon the Missing Gem.", "Text_fr": "La mission critique commence. En cas de K.O., les personnages retourneront au point de départ à l'intérieur de la Gemme manquante.", "Text_ja": "緊急任務の攻略を開始した。\n戦闘不能時の復帰地点が、漂流遺跡内部になります。", "row_id": "2771", "Text_chs": "开始攻略紧急任务。\n无法战斗时的返回点变更到漂流遗迹内部。", "Text_ko": "긴급 임무에 참가했습니다.\n전투불능 시의 복귀 지점이 표류 유적 내부로 변경됩니다.", "Text_tc": "開始攻略緊急任務。\n無法戰鬥時的返回點變更到漂流遺跡內部。"},
    "2772": {"Text_de": "Noch UNKNOWN Minute bis zum Ende der Notmission.", "Text_en": "UNKNOWN minute remaining until emergency mission completion.", "Text_fr": "Il reste UNKNOWN minute avant la fin de la mission critique.", "Text_ja": "緊急任務の終了まで、あとUNKNOWN分。", "row_id": "2772", "Text_chs": "距离紧急任务结束还有UNKNOWN分钟。", "Text_ko": "긴급 임무 종료까지 UNKNOWN분 남았습니다.", "Text_tc": "距離緊急任務結束還有UNKNOWN分鐘。"},
    "2773": {"Text_de": "Die Zeit für die Notmission ist abgelaufen. Inhalt wird beendet.", "Text_en": "Mission time expired. Emergency mission ended.", "Text_fr": "Le temps imparti s'est écoulé. La mission critique prend fin.", "Text_ja": "制限時間に達したため、緊急任務の攻略を終了した。", "row_id": "2773", "Text_chs": "限制时间已到，紧急任务结束。", "Text_ko": "제한시간이 초과되어 긴급 임무를 종료했습니다.", "Text_tc": "限制時間已到，緊急任務結束。"},
    "2774": {"Text_de": "Die Notmission wurde beendet.", "Text_en": "Emergency mission ended.", "Text_fr": "La mission critique prend fin.", "Text_ja": "緊急任務の攻略を終了した。", "row_id": "2774", "Text_chs": "结束了紧急任务的攻略。", "Text_ko": "긴급 임무가 종료되었습니다.", "Text_tc": "結束了緊急任務的攻略。"},
    "2775": {"Text_de": "Eine persönliche Vergütung ist erschienen. Sieh nach, was du erhalten hast!", "Text_en": "A personal reward has appeared for you. Claim it before exiting the duty.", "Text_fr": "Une récompense individuelle est apparue.\nN'oubliez pas d'ouvrir le sac pour recevoir votre dû.", "Text_ja": "コンテンツ報酬として、個人向けの報酬が出現しました。\n忘れずに開けて、報酬を受け取りましょう。", "row_id": "2775", "Text_chs": "个人报酬作为任务的报酬出现了，请注意拾取。", "Text_ko": "개인 임무 보상이 출현했습니다.\n잊지 말고 열어서 보상을 받으세요.", "Text_tc": "個人報酬作為任務的報酬出現了，請注意拾取。"},
    "2776": {"Text_de": "Du musst zuerst deine Expeditionsziele erfüllen.", "Text_en": "An aetherial gap will open upon completion of mission objectives.", "Text_fr": "Impossible d'entrer dans les failles éthérées tant que la mission d'exploration n'est pas terminée.", "Text_ja": "「エーテルホール」は、探索任務を達成することで利用可能になります。", "row_id": "2776", "Text_chs": "达成探索任务后可使用以太洞。", "Text_ko": "'에테르 홀'은 탐사 임무를 모두 달성한 후에 이용할 수 있습니다.", "Text_tc": "達成探索任務後可使用乙太洞。"},
    "2777": {"Text_de": "Die Mirakelschnecke hat etwas projiziert!", "Text_en": "The snail cloaks you in a concealing phantasm!", "Text_fr": "L'escargot-mirage projette une illusion !", "Text_ja": "ミラージュスネイルが、幻影を投射した！", "row_id": "2777", "Text_chs": "幻影螺壳发动了幻影投射！", "Text_ko": "환영고둥이 환영을 투사했습니다!", "Text_tc": "幻影螺殼發動了幻影投射！"},
    "2778": {"Text_de": "Die Mirakelschnecke hat keinen Äther mehr ...", "Text_en": "The snail has exhausted its reserves of aether...", "Text_fr": "La réserve d'éther de l'escargot-mirage est épuisée.", "Text_ja": "ミラージュスネイルは、エーテルが枯渇しているようだ……。", "row_id": "2778", "Text_chs": "幻影螺壳缺少以太……", "Text_ko": "환영고둥의 에테르가 고갈되었습니다…….", "Text_tc": "幻影螺殼缺少乙太……"},
    "2779": {"Text_de": "Der elementar verstärkte Eiskristall zerspringt! Buer kann seine Energie nicht mehr nutzen.", "Text_en": "The elementally amplified ice crystal shatters! Buer is no longer able to draw upon its energies.", "Text_fr": "Le cristal de glace amplifié est détruit ! Buër ne peut plus canaliser son énergie.", "Text_ja": "氷属性増幅クリスタルが破壊された！\n妖獣王ブエルへの魔力供給が減少した！", "row_id": "2779", "Text_chs": "冰属性增幅水晶破碎了！\n妖兽王布埃尔获得的魔力供给下降！", "Text_ko": "얼음속성 증폭 크리스탈이 파괴되었습니다!\n요수왕 부에르에게 공급되는 마력이 감소했습니다!", "Text_tc": "冰屬性增幅水晶破碎了！\n妖獸王布艾爾獲得的魔力供給下降！"},
    "2780": {"Text_de": "Der elementar verstärkte Windkristall zerspringt! Buer kann seine Energie nicht mehr nutzen.", "Text_en": "The elementally amplified wind crystal shatters! Buer is no longer able to draw upon its energies.", "Text_fr": "Le cristal de vent amplifié est détruit ! Buër ne peut plus canaliser son énergie.", "Text_ja": "風属性増幅クリスタルが破壊された！\n妖獣王ブエルへの魔力供給が減少した！", "row_id": "2780", "Text_chs": "风属性增幅水晶破碎了！\n妖兽王布埃尔获得的魔力供给下降！", "Text_ko": "바람속성 증폭 크리스탈이 파괴되었습니다!\n요수왕 부에르에게 공급되는 마력이 감소했습니다!", "Text_tc": "風屬性增幅水晶破碎了！\n妖獸王布艾爾獲得的魔力供給下降！"},
    "2781": {"Text_de": "Der elementar verstärkte Blitzkristall zerspringt! Buer kann seine Energie nicht mehr nutzen.", "Text_en": "The elementally amplified lightning crystal shatters! Buer is no longer able to draw upon its energies.", "Text_fr": "Le cristal de foudre amplifié est détruit ! Buër ne peut plus canaliser son énergie.", "Text_ja": "雷属性増幅クリスタルが破壊された！\n妖獣王ブエルへの魔力供給が減少した！", "row_id": "2781", "Text_chs": "雷属性增幅水晶破碎了！\n妖兽王布埃尔获得的魔力供给下降！", "Text_ko": "번개속성 증폭 크리스탈이 파괴되었습니다!\n요수왕 부에르에게 공급되는 마력이 감소했습니다!", "Text_tc": "雷屬性增幅水晶破碎了！\n妖獸王布艾爾獲得的魔力供給下降！"},
    "2782": {"Text_de": "Buer sprengt seine Fesseln und lässt alle Kreaturen in wilden Wahnsinn verfallen!", "Text_en": "Buer breaks free from its bonds, inciting bloodlust in nearby creatures!", "Text_fr": "Buër s'est libéré du sceau qui l'emprisonnait, attisant la rage des créatures qui l'entourent !", "Text_ja": "封印を解かれた妖獣王ブエルが、周囲の魔物たちを活性化させた！", "row_id": "2782", "Text_chs": "妖兽王布埃尔破除封印，令周围的魔兽变强了！", "Text_ko": "봉인이 풀린 요수왕 부에르가 주위 마물을 활성화했습니다!", "Text_tc": "妖獸王布艾爾破除封印，令周圍的魔獸變強了！"},
    "2783": {"Text_de": "Alle elementar verstärkten Kristalle sind zerstört!", "Text_en": "All the elementally amplified crystals have been destroyed!", "Text_fr": "Tous les cristaux amplifiés sont détruits !", "Text_ja": "すべての属性増幅クリスタルを破壊した！\n妖獣王ブエルへの魔力供給が断たれた！", "row_id": "2783", "Text_chs": "属性增幅水晶全部破碎！\n妖兽王布埃尔失去了魔力供给！", "Text_ko": "모든 속성 증폭 크리스탈이 파괴되었습니다!\n요수왕 부에르에게 공급되는 마력을 차단했습니다!", "Text_tc": "屬性增幅水晶全部破碎！\n妖獸王布艾爾失去了魔力供給！"},
    "2784": {"Text_de": "Buer sprengt seine Fesseln und lässt alle Kreaturen in wilden Wahnsinn verfallen!", "Text_en": "Buer breaks free from its bonds, inciting bloodlust in nearby creatures!", "Text_fr": "Buër s'est libéré du sceau qui l'emprisonnait, attisant la rage des créatures qui l'entourent !", "Text_ja": "封印を解かれた妖獣王ブエルが、周囲の魔物たちを活性化させた！", "row_id": "2784", "Text_chs": "妖兽王布埃尔破除封印，令周围的魔兽变强了！", "Text_ko": "봉인이 풀린 요수왕 부에르가 주위 마물을 활성화했습니다!", "Text_tc": "妖獸王布艾爾破除封印，令周圍的魔獸變強了！"},
    "2785": {"Text_de": "Das Mhach-Äthergramm leuchtet auf und nimmt Buer seine Kraft.", "Text_en": "The Mhachi glyph flares, draining Buer of vitality.", "Text_fr": "Le glyphe mhachois s'anime, privant Buër de sa pleine puissance !", "Text_ja": "マハの魔紋が活性化し、妖獣王ブエルの力を押さえ込む！", "row_id": "2785", "Text_chs": "玛哈魔纹已激活，妖兽王布埃尔的力量受到了压制！", "Text_ko": "マハの魔紋が活性化し、妖獣王ブエルの力を押さえ込む！", "Text_tc": "瑪哈魔紋已啟動，妖獸王布艾爾的力量受到了壓制！"},
    "2786": {"Text_de": "Das Tor öffnet sich und gibt einen Weg frei!", "Text_en": "The gate opens, granting access to the area beyond.", "Text_fr": "La porte qui bloquait le passage s'est ouverte !", "Text_ja": "扉が開き、新たな進路が開かれた！", "row_id": "2786", "Text_chs": "大门打开了，新的道路出现了！", "Text_ko": "문이 열리고 새로운 길이 나타났습니다!", "Text_tc": "大門打開了，新的道路出現了！"},
    "2787": {"Text_de": "Ein Nichts-Exergon erscheint.", "Text_en": "Void sprites appear.", "Text_fr": "Un élémentaire du vide est apparu !", "Text_ja": "ヴォイド・スプライトが出現した！", "row_id": "2787", "Text_chs": "虚无元精出现了！", "Text_ko": "보이드 정령이 나타났습니다!", "Text_tc": "虛無元精出現了！"},
    "2788": {"Text_de": "Deine Feuerresistenz ist stark verringert.", "Text_en": "Your resistance to fire plummets.", "Text_fr": "Votre résistance au feu est réduite.", "Text_ja": "は、火属性耐性が低下した……", "row_id": "2788", "Text_chs": "的火属性耐性下降了……", "Text_ko": "의 불속성 저항이 떨어졌습니다…….", "Text_tc": "的火屬性耐性下降了……"},
    "2789": {"Text_de": "Deine Wasserresistenz ist stark verringert.", "Text_en": "Your resistance to water plummets.", "Text_fr": "Votre résistance à l'eau est réduite.", "Text_ja": "は、水属性耐性が低下した……", "row_id": "2789", "Text_chs": "的水属性耐性下降了……", "Text_ko": "의 물속성 저항이 떨어졌습니다…….", "Text_tc": "的水屬性耐性下降了……"},
    "2790": {"Text_de": "Elementarbalance ausgeglichen. Feindstärke schwindet.", "Text_en": "Elemental levels balanced. Enemy strength fades.", "Text_fr": "Les énergies élémentaires s'équilibrent. L'ennemi perd des forces !", "Text_ja": "属性の力がそろい、敵の攻撃を軽減した！", "row_id": "2790", "Text_chs": "集齐了属性之力，敌人的攻击减弱了！", "Text_ko": "속성의 힘을 맞춰 적의 공격을 완화했습니다!", "Text_tc": "集齊了屬性之力，敵人的攻擊減弱了！"},
    "2791": {"Text_de": "Das Siegel verwandelt sich in ein Siegel der Qual ...", "Text_en": "Infinite Anguish envelops your body and soul.", "Text_fr": "La marque est désormais la source d'une agonie insupportable...", "Text_ja": "付与された刻印が、苦悶の刻印に変化した……", "row_id": "2791", "Text_chs": "被打上的刻印变成了无尽痛苦刻印……", "Text_ko": "부여된 각인이 고통의 각인으로 변했습니다…….", "Text_tc": "被打上的刻印變成了無盡痛苦刻印……"},
    "2792": {"Text_de": "Das Siegel verwandelt sich in ein Siegel der Qual ...", "Text_en": "Infinite Anguish envelops your body and soul.", "Text_fr": "La marque est désormais la source d'une agonie insupportable...", "Text_ja": "付与された刻印が、苦悶の刻印に変化した……", "row_id": "2792", "Text_chs": "被打上的刻印变成了无尽痛苦刻印……", "Text_ko": "부여된 각인이 고통의 각인으로 변했습니다…….", "Text_tc": "被打上的刻印變成了無盡痛苦刻印……"},
    "2793": {"Text_de": "Das Siegel wurde entfernt!", "Text_en": "The seal is broken! Infinity fades...", "Text_fr": "La marque a été effacée par le pouvoir d'Infini...", "Text_ja": "付与された刻印が、氷炎の紋の力で消失した！", "row_id": "2793", "Text_chs": "被打上的刻印因冰炎之纹消失了！", "Text_ko": "부여된 각인이 얼음불 문장에 의해 소실되었습니다!", "Text_tc": "被打上的刻印因冰炎之紋消失了！"},
    "2794": {"Text_de": "Das Moos ist in sich zusammengefallen, und ein neuer Pfad ist freigeworden!", "Text_en": "The moss sloughs away revealing a hidden passage!", "Text_fr": "La mousse s'est écroulée, ouvrant le passage !", "Text_ja": "苔が崩れ、新たな進路が開かれた！", "row_id": "2794", "Text_chs": "苔藓崩落，新的道路出现了！", "Text_ko": "이끼가 무너져 새로운 길이 열렸습니다!", "Text_tc": "苔蘚崩落，新的道路出現了！"},
    "2795": {"Text_de": "Du dringst zur Erleuchtung vor.", "Text_en": "You move to Enlightenment.", "Text_fr": "Vous accédez à l'Illumination.", "Text_ja": "星導山山頂へ移動した……", "row_id": "2795", "Text_chs": "移动到了星导山山顶……", "Text_ko": "성도산 정상으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了星導山山頂……"},
    "2796": {"Text_de": "Du dringst zum Dilemma vor.", "Text_en": "You move to Dilemma.", "Text_fr": "Vous accédez au Dilemme.", "Text_ja": "星導山中腹へ移動した……", "row_id": "2796", "Text_chs": "移动到了星导山山间……", "Text_ko": "성도산 중턱으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了星導山山間……"},
    "2797": {"Text_de": "Die lähmende Angst, die du verspürt hast, ist abgefallen. ", "Text_en": "The overwhelming sense of dread has gone.", "Text_fr": "Le sensation de crainte qui vous pénétrait a disparu.", "Text_ja": "妖しい気配が消えた……", "row_id": "2797", "Text_chs": "危险解除了……", "Text_ko": "요사스러운 기운이 사라졌습니다…….", "Text_tc": "危險解除了……"},
    "2798": {"Text_de": "Prim-Bahamut lässt seiner Raserei freien Lauf!", "Text_en": "Bahamut Prime unleashes his inner rage!", "Text_fr": "Primo-Bahamut a déchaîné la colère qui l'habite !", "Text_ja": "バハムート・プライムが内なる狂気を発散させた！", "row_id": "2798", "Text_chs": "至尊巴哈姆特由内而外散发出狂暴的气息！", "Text_ko": "바하무트 프라임이 내면의 광기를 발산합니다!", "Text_tc": "至尊巴哈姆特由內而外散發出狂暴的氣息！"},
    "2799": {"Text_de": "Shinryu sammelt Äther, um einen neuen Stern zu erschaffen ...", "Text_en": "Shinryu gathers aether to create a new star...", "Text_fr": "Shinryu concentre de l'éther pour former une étoile...", "Text_ja": "神龍が凶星を創造しようとしている……", "row_id": "2799", "Text_chs": "神龙准备创造凶星……", "Text_ko": "신룡이 흉성을 만들어내려 합니다…….", "Text_tc": "神龍準備創造凶星……"},
    "2800": {"Text_de": "6 Sekunden bis zur Entstehung des Protosterns.", "Text_en": "6 seconds to Protostar realization.", "Text_fr": "Proto-étoile dans 6 secondes !", "Text_ja": "プロトスター発動まで　6　秒！ ", "row_id": "2800", "Text_chs": "距离原恒星发动还有6秒！", "Text_ko": "원시별 발동 6초 전!", "Text_tc": "距離原恆星發動還有6秒！"},
    "2801": {"Text_de": "3 Sekunden bis zur Entstehung des Protosterns.", "Text_en": "3 seconds to Protostar realization.", "Text_fr": "Proto-étoile dans 3 secondes !", "Text_ja": "プロトスター発動まで　3　秒！ ", "row_id": "2801", "Text_chs": "距离原恒星发动还有3秒！", "Text_ko": "원시별 발동 3초 전!", "Text_tc": "距離原恆星發動還有3秒！"},
    "2802": {"Text_de": "Shinryus Herz hat sich voll regeneriert.", "Text_en": "The heart has fully regenerated.", "Text_fr": "Le cœur de Shinryu s'est régénéré.", "Text_ja": "「神龍の心核」が再生した……", "row_id": "2802", "Text_chs": "神龙的核心复原了……", "Text_ko": "신룡의 심핵이 재생되었습니다…….", "Text_tc": "神龍的核心復原了……"},
    "2803": {"Text_de": "Shinryus Herz beginnt sich zu regenerieren.", "Text_en": "The heart has begun regenerating.", "Text_fr": "Le cœur de Shinryu a commencé à se régénérer.", "Text_ja": "神龍が心核を再生しようとしているようだ……", "row_id": "2803", "Text_chs": "神龙想要修复核心……", "Text_ko": "신룡이 심핵을 재생시키려고 합니다…….", "Text_tc": "神龍想要修復核心……"},
    "2804": {"Text_de": "Shinryus Äther erreicht bald die kritische Masse ...", "Text_en": "Shinryu's aether is approaching critical mass.", "Text_fr": "L'éther de Shinryu s'approche de sa masse critique.", "Text_ja": "神龍のエーテルが臨界に近づいている……", "row_id": "2804", "Text_chs": "神龙的以太即将抵达临界点……", "Text_ko": "신룡의 에테르가 임계점에 다다르고 있습니다…….", "Text_tc": "神龍的乙太即將抵達臨界點……"},
    "2805": {"Text_de": "Shinryu ist dabei, Wasser-Äther freizusetzen.", "Text_en": "Shinryu is attempting to release water-aspected aether.", "Text_fr": "Shinryu essaie de libérer de l'éther d'élément eau.", "Text_ja": "神龍が水属性のエーテルを、解き放とうとしている……", "row_id": "2805", "Text_chs": "神龙准备解放水属性以太……", "Text_ko": "신룡이 물속성 에테르를 해방하려고 합니다…….", "Text_tc": "神龍準備解放水屬性乙太……"},
    "2806": {"Text_de": "Shinryu ist dabei, Feuer-Äther freizusetzen.", "Text_en": "Shinryu is attempting to release fire-aspected aether.", "Text_fr": "Shinryu essaie de libérer de l'éther d'élément feu.", "Text_ja": "神龍が火属性のエーテルを、解き放とうとしている……", "row_id": "2806", "Text_chs": "神龙准备解放火属性以太……", "Text_ko": "신룡이 불속성 에테르를 해방하려고 합니다…….", "Text_tc": "神龍準備解放火屬性乙太……"},
    "2807": {"Text_de": "Shinryu ist dabei, Blitz-Äther freizusetzen.", "Text_en": "Shinryu is attempting to release lightning-aspected aether.", "Text_fr": "Shinryu essaie de libérer de l'éther d'élément foudre.", "Text_ja": "神龍が雷属性のエーテルを、解き放とうとしている……", "row_id": "2807", "Text_chs": "神龙准备解放雷属性以太……", "Text_ko": "신룡이 번개속성 에테르를 해방하려고 합니다…….", "Text_tc": "神龍準備解放雷屬性乙太……"},
    "2808": {"Text_de": "Shinryu ist dabei, Eis-Äther freizusetzen.", "Text_en": "Shinryu is attempting to release ice-aspected aether.", "Text_fr": "Shinryu essaie de libérer de l'éther d'élément glace.", "Text_ja": "神龍が氷属性のエーテルを、解き放とうとしている……", "row_id": "2808", "Text_chs": "神龙准备解放冰属性以太……", "Text_ko": "신룡이 얼음속성 에테르를 해방하려고 합니다…….", "Text_tc": "神龍準備解放冰屬性乙太……"},
    "2809": {"Text_de": "Shinryu ist dabei, Erd-Äther freizusetzen.", "Text_en": "Shinryu is attempting to release earth-aspected aether.", "Text_fr": "Shinryu essaie de libérer de l'éther d'élément terre.", "Text_ja": "神龍が土属性のエーテルを、解き放とうとしている……", "row_id": "2809", "Text_chs": "神龙准备解放土属性以太……", "Text_ko": "신룡이 땅속성 에테르를 해방하려고 합니다…….", "Text_tc": "神龍準備解放土屬性乙太……"},
    "2810": {"Text_de": "Shinryu ist dabei, Wind-Äther freizusetzen.", "Text_en": "Shinryu is attempting to release wind-aspected aether.", "Text_fr": "Shinryu essaie de libérer de l'éther d'élément vent.", "Text_ja": "神龍が風属性のエーテルを、解き放とうとしている……", "row_id": "2810", "Text_chs": "神龙准备解放风属性以太……", "Text_ko": "신룡이 바람속성 에테르를 해방하려고 합니다…….", "Text_tc": "神龍準備解放風屬性乙太……"},
    "2811": {"Text_de": "Shinryus linke Schwinge leuchtet unheilvoll.", "Text_en": "Shinryu's left wing has begun emitting an ominous glow.", "Text_fr": "L'aile gauche de Shinryu commence à émettre une lueur menaçante.", "Text_ja": "「レフトウィング」が輝き始めた……", "row_id": "2811", "Text_chs": "左翼开始发光……", "Text_ko": "왼쪽 날개가 빛나기 시작했습니다…….", "Text_tc": "左翼開始發光……"},
    "2812": {"Text_de": "Shinryus rechte Schwinge leuchtet unheilvoll.", "Text_en": "Shinryu's right wing has begun emitting an ominous glow.", "Text_fr": "L'aile droite de Shinryu commence à émettre une lueur menaçante.", "Text_ja": "「ライトウィング」が輝き始めた……", "row_id": "2812", "Text_chs": "右翼开始发光……", "Text_ko": "오른쪽 날개가 빛나기 시작했습니다…….", "Text_tc": "右翼開始發光……"},
    "2813": {"Text_de": "Bardams Probe gescheitert!", "Text_en": "You have failed Bardam's trial.", "Text_fr": "Vous avez échoué à l'épreuve de Bardam...", "Text_ja": "バルダムの試練に失敗した……。", "row_id": "2813", "Text_chs": "未能通过巴儿达木的试炼……", "Text_ko": "바르담의 시련에 실패했습니다…….", "Text_tc": "未能通過巴兒達木的試煉……"},
    "2814": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2814", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2815": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2815", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2816": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2816", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2817": {"Text_de": "Noch 5 Sekunden, bis das Bündnis abgeschlossen ist ...", "Text_en": "Claiming the ovoo in 5 seconds...", "Text_fr": "5 secondes avant que le pacte soit scellé...", "Text_ja": "契約が完了するまで、あと5秒……", "row_id": "2817", "Text_chs": "距离契约成立还有5秒……", "Text_ko": "계약 완료 5초 전……", "Text_tc": "距離契約成立還有5秒……"},
    "2818": {"Text_de": "Noch 20 Sekunden, bis das Ritual abgeschlossen ist ...", "Text_en": "Ritual completion in 20 seconds...", "Text_fr": "20 secondes avant la fin de la cérémonie...", "Text_ja": "儀式完了まで　20", "row_id": "2818", "Text_chs": "距离完成仪式还有20秒……", "Text_ko": "의식 완료 20초 전", "Text_tc": "距離完成儀式還有20秒……"},
    "2819": {"Text_de": "Noch 10 Sekunden, bis das Ritual abgeschlossen ist ...", "Text_en": "Ritual completion in 10 seconds...", "Text_fr": "10 secondes avant la fin de la cérémonie...", "Text_ja": "儀式完了まで　10", "row_id": "2819", "Text_chs": "距离完成仪式还有10秒……", "Text_ko": "의식 완료 10초 전", "Text_tc": "距離完成儀式還有10秒……"},
    "2820": {"Text_de": "Noch 5 Sekunden, bis das Ritual abgeschlossen ist ...", "Text_en": "Ritual completion in 5 seconds...", "Text_fr": "5 secondes avant la fin de la cérémonie...", "Text_ja": "儀式完了まで　5", "row_id": "2820", "Text_chs": "距离完成仪式还有5秒……", "Text_ko": "의식 완료 5초 전", "Text_tc": "距離完成儀式還有5秒……"},
    "2821": {"Text_de": "Ihr konntet nicht verhindern, dass das Ritual abgeschlossen wird.", "Text_en": "You have failed to prevent the ritual...", "Text_fr": "Vous n'avez pas réussi à interrompre la cérémonie...", "Text_ja": "儀式を阻止できなかった……", "row_id": "2821", "Text_chs": "没能阻止仪式……", "Text_ko": "의식을 막지 못했습니다…….", "Text_tc": "沒能阻止儀式……"},
    "2822": {"Text_de": "Der Geysir stößt bald eine Fontäne aus ...", "Text_en": "The geyser is about to erupt...", "Text_fr": "Le geyser est sur le point de faire jaillir de l'eau...", "Text_ja": "間欠泉が吹き出しそうだ……。", "row_id": "2822", "Text_chs": "间歇泉快要喷发了……", "Text_ko": "간헐천이 솟아날 것 같습니다…….", "Text_tc": "間歇泉快要噴發了……"},
    "2823": {"Text_de": "Ein großer Container gleitet heran ...", "Text_en": "The large container begins to move...", "Text_fr": "Le grand conteneur s'est mis à bouger.", "Text_ja": "大型コンテナが動き出した……", "row_id": "2823", "Text_chs": "大型货箱开始移动了……", "Text_ko": "대형 컨테이너가 움직이기 시작했습니다…….", "Text_tc": "大型貨箱開始移動了……"},
    "2824": {"Text_de": "Infernos rechter Arm, Rahu, wird stärker.", "Text_en": "The strength of Inferno's right arm, Rahu, grows.", "Text_fr": "Le bras droit d'Inferno, Rahu, a grossi.", "Text_ja": "インフェルノの右腕「ラフ」が強化された……", "row_id": "2824", "Text_chs": "炼狱炎魔的右臂“罗睺”强化了……", "Text_ko": "인페르노의 오른팔 '라후'가 강화되었습니다…….", "Text_tc": "煉獄炎魔的右臂“羅睺”強化了……"},
    "2825": {"Text_de": "Infernos linker Arm, Ketoh, wird stärker.", "Text_en": "The strength of Inferno's left arm, Ketu, grows.", "Text_fr": "Le bras gauche d'Inferno, Ketu, a grossi.", "Text_ja": "インフェルノの左腕「ケトゥ」が強化された……", "row_id": "2825", "Text_chs": "炼狱炎魔的左臂“计都”强化了……", "Text_ko": "인페르노의 왼팔 '케투'가 강화되었습니다…….", "Text_tc": "煉獄炎魔的左臂“計都”強化了……"},
    "2826": {"Text_de": "Der Amikiri erhebt sich und sammelt seine Kräfte.", "Text_en": "Amikiri rears upright in an attempt to conserve energy.", "Text_fr": "Amikiri se dresse afin de concentrer ses forces.", "Text_ja": "アミキリが立ち上がり、力を溜めている……。", "row_id": "2826", "Text_chs": "切网虾蛄站起来开始蓄力……", "Text_ko": "아미키리가 일어나 힘을 모으고 있습니다…….", "Text_tc": "切網蝦蛄站起來開始蓄力……"},
    "2827": {"Text_de": "Der Schleim behindert deine Bewegungen ...", "Text_en": "The mucal excretion is preventing movement!", "Text_fr": "Le mucus empêche tout mouvement !", "Text_ja": "粘液により移動が封じられた……。", "row_id": "2827", "Text_chs": "被粘液封锁了行动……", "Text_ko": "점액 때문에 이동할 수 없습니다…….", "Text_tc": "被粘液封鎖了行動……"},
    "2828": {"Text_de": "Ein Kamikiri erscheint ...", "Text_en": "Kamikiri emerges...", "Text_fr": "Kamikiri est apparu...", "Text_ja": "カミキリが出現した……。", "row_id": "2828", "Text_chs": "切发龙虾出现了……", "Text_ko": "카미키리가 나타났습니다…….", "Text_tc": "切發龍蝦出現了……"},
    "2829": {"Text_de": "Der Tamatebako öffnet sich und ein seltsamer Rauch strömt heraus, der dich altern lässt!", "Text_en": "The chest opens, emitting a strange smoke that transforms you into a withered crone!", "Text_fr": "Le tamatebako s'ouvre, libérant une étrange fumée qui vous fait rapidement vieillir !", "Text_ja": "不気味な煙により、老人の姿に変化した！", "row_id": "2829", "Text_chs": "碰触奇怪的烟雾后，变成了老人的样子！", "Text_ko": "상자에서 흘러나온 기분 나쁜 연기에 닿자, 노인의 모습이 되었습니다!", "Text_tc": "碰觸奇怪的煙霧後，變成了老人的樣子！"},
    "2830": {"Text_de": "Shisui Yohi verbirgt sich!", "Text_en": "Shisui Yohi conceals herself.", "Text_fr": "Shisui Yohi s'est dissimulée !", "Text_ja": "紫水妖妃が姿を隠した……。", "row_id": "2830", "Text_chs": "紫水妖妃藏了起来……", "Text_ko": "시스이 요비가 모습을 감췄습니다…….", "Text_tc": "紫水妖妃藏了起來……"},
    "2831": {"Text_de": "Das Wasser beginnt zu schäumen ...", "Text_en": "The seas have begun to churn!", "Text_fr": "Les eaux ont commencé à s'agiter...", "Text_ja": "禍泡が出現した……。", "row_id": "2831", "Text_chs": "祸泡出现了……", "Text_ko": "재앙거품이 나타났습니다…….", "Text_tc": "禍泡出現了……"},
    "2832": {"Text_de": "Die Zornblasen sind geplatzt!", "Text_en": "The churn erupts!", "Text_fr": "Les agitations ont éclaté !", "Text_ja": "禍泡が破裂した……。", "row_id": "2832", "Text_chs": "祸泡破裂了……", "Text_ko": "재앙거품이 터졌습니다…….", "Text_tc": "禍泡破裂了……"},
    "2833": {"Text_de": "Shisui Yohis Schergen erscheinen!", "Text_en": "Shisui Yohi's minions arrive to the battlefield.", "Text_fr": "Des sbires de Shisui Yohi sont apparus !", "Text_ja": "紫水妖妃の眷属が現れた……。", "row_id": "2833", "Text_chs": "紫水妖妃的眷属出现了……", "Text_ko": "시스이 요비의 졸개가 나타났습니다…….", "Text_tc": "紫水妖妃的眷屬出現了……"},
    "2834": {"Text_de": "Du betrittst den Honmaru.", "Text_en": "You move to Hon-maru.", "Text_fr": "Vous accédez au Honmaru.", "Text_ja": "本丸へ移動した……", "row_id": "2834", "Text_chs": "移动到了本丸……", "Text_ko": "혼마루로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了本丸……"},
    "2835": {"Text_de": "Du betrittst den Ninomaru.", "Text_en": "You move to Ni-no-Maru.", "Text_fr": "Vous accédez au Ninomaru.", "Text_ja": "二の丸へ移動した……", "row_id": "2835", "Text_chs": "移动到了二之丸……", "Text_ko": "니노마루로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了二之丸……"},
    "2836": {"Text_de": "Dein Lakshmi-Äther verbrennt!", "Text_en": "Your vril ignites!", "Text_fr": "Votre vril se met à brûler !", "Text_ja": "ラクシュミエーテルを燃焼させた！", "row_id": "2836", "Text_chs": "元气开始燃烧！", "Text_ko": "락슈미 에테르를 사용했습니다!", "Text_tc": "元氣開始燃燒！"},
    "2837": {"Text_de": "Dein Äther Lakshmis verflüchtigt sich ...", "Text_en": "Your vril dissipates...", "Text_fr": "Votre vril s'est dissipé...", "Text_ja": "ラクシュミエーテルが消え去った……", "row_id": "2837", "Text_chs": "元气消失了……", "Text_ko": "락슈미 에테르가 사라졌습니다…….", "Text_tc": "元氣消失了……"},
    "2838": {"Text_de": "Der Geruch des Todes lockt  an!", "Text_en": "The smell of death has drawn  to the battlefield!", "Text_fr": " est apparu !", "Text_ja": "が現れた！", "row_id": "2838", "Text_chs": "出现了！", "Text_ko": " 나타났습니다!", "Text_tc": "出現了！"},
    "2839": {"Text_de": " verschwindet ...", "Text_en": " dissipates...", "Text_fr": " a été vaincu !", "Text_ja": "を倒した！", "row_id": "2839", "Text_chs": "打倒了！", "Text_ko": " 쓰러뜨렸습니다!", "Text_tc": "打倒了！"},
    "2840": {"Text_de": "Das Kleingeschütz XLIII ist einsatzbereit!", "Text_en": "The Mark XLIII mini cannon is ready for operation!", "Text_fr": "Le mortier type XLIII est opérationnel.", "Text_ja": "XLIII式小臼砲が操作可能になった！", "row_id": "2840", "Text_chs": "43式小迫击炮可以使用了！", "Text_ko": "XLIII식 소형 박격포를 사용할 수 있습니다!", "Text_tc": "43式小迫擊砲可以使用了！"},
    "2841": {"Text_de": "Nhaamas Herabkunft in 45 Sekunden", "Text_en": "45 seconds until Sadu completes the ritual of Falling Dusk.", "Text_fr": "45 secondes avant que Sadu n'achève le rituel de la tombée du crépuscule...", "Text_ja": "サドゥの「ナーマの流星」発動まで　45　秒！", "row_id": "2841", "Text_chs": "サドゥの「ナーマの流星」発動まで　45　秒！", "Text_ko": "사두가 '나아마의 별똥별' 시전을 완료하기까지 45초 남았습니다.", "Text_tc": "サドゥの「ナーマの流星」発動まで　45　秒！"},
    "2842": {"Text_de": "Nhaamas Herabkunft in 30 Sekunden", "Text_en": "30 seconds until Sadu completes the ritual of Falling Dusk.", "Text_fr": "30 secondes avant que Sadu n'achève le rituel de la tombée du crépuscule...", "Text_ja": "サドゥの「ナーマの流星」発動まで　30　秒！", "row_id": "2842", "Text_chs": "距离纱都招来“娜玛流星”还有30秒！", "Text_ko": "사두가 '나아마의 별똥별' 시전을 완료하기까지 30초 남았습니다.", "Text_tc": "距離紗都招來“娜瑪流星”還有30秒！"},
    "2843": {"Text_de": "Nhaamas Herabkunft in 15 Sekunden", "Text_en": "15 seconds until Sadu completes the ritual of Falling Dusk.", "Text_fr": "15 secondes avant que Sadu n'achève le rituel de la tombée du crépuscule...", "Text_ja": "サドゥの「ナーマの流星」発動まで　15　秒！", "row_id": "2843", "Text_chs": "距离纱都招来“娜玛流星”还有15秒！", "Text_ko": "사두가 '나아마의 별똥별' 시전을 완료하기까지 15초 남았습니다.", "Text_tc": "距離紗都招來“娜瑪流星”還有15秒！"},
    "2844": {"Text_de": "Der Limitrausch-Balken wurde geleert.", "Text_en": "The limit gauge resets!", "Text_fr": "La jauge de Transcendance a été réinitialisée.", "Text_ja": "リミットゲージがリセットされた……", "row_id": "2844", "Text_chs": "极限槽被清零了……", "Text_ko": "리미트 게이지가 초기화되었습니다…….", "Text_tc": "極限槽被清零了……"},
    "2845": {"Text_de": "Exdeath wird vom Nichts verschluckt!", "Text_en": "Exdeath is swallowed up by the void!", "Text_fr": "Exdeath est aspiré par le néant !", "Text_ja": "無がエクスデスを呑み込む！", "row_id": "2845", "Text_chs": "无将艾克斯迪司吞噬！", "Text_ko": "엑스데스가 무에 삼켜집니다!", "Text_tc": "虛無將艾克斯迪司吞噬！"},
    "2846": {"Text_de": "Shinryu erleidet UNKNOWN Schaden!", "Text_en": "Shinryu suffers UNKNOWN points of damage!", "Text_fr": "Shinryu subit UNKNOWN point de dégâts !", "Text_ja": "神龍にUNKNOWNダメージを与えた！", "row_id": "2846", "Text_chs": "对神龙造成了UNKNOWN点伤害！", "Text_ko": "신룡에게 피해를 UNKNOWN 주었습니다!", "Text_tc": "對神龍造成了UNKNOWN點傷害！"},
    "2847": {"Text_de": "Alle Hindernisse sind beseitigt und ein Weg wird frei.", "Text_en": "All obstacles are removed, revealing a means of passage.", "Text_fr": "L'obstacle a été détruit, libérant le passage !", "Text_ja": "障害物が取り除かれ、進路が確保された！", "row_id": "2847", "Text_chs": "障碍物消失，可以继续前进了。", "Text_ko": "장애물을 제거하고 진로를 확보했습니다!", "Text_tc": "障礙物消失，可以繼續前進了。"},
    "2848": {"Text_de": "Du wurdest in den Ätherspalt gesaugt!", "Text_en": "You are pulled into the aetherial tear!", "Text_fr": "Vous avez traversé la déchirure dimensionnelle !", "Text_ja": "次元の裂け目に吸い込まれた！", "row_id": "2848", "Text_chs": "被次元裂缝吸进去了！", "Text_ko": "차원의 틈새로 빨려들어갑니다!", "Text_tc": "被次元裂縫吸進去了！"},
    "2849": {"Text_de": "Entzünde den Äther Lakshmis, der sich auf deinem Körper ansammelt, um dich vor bestimmten Attacken zu schützen.", "Text_en": "Ignite accumulated vril to protect yourself from several of Lakshmi's devastating attacks.", "Text_fr": "Lors de ce combat, vous pouvez consumer l'éther de Lakshmi, appelé “vril”, qui vous couvre.\nIl permet de vous protéger contre certaines attaques.", "Text_ja": "このバトル中、事前に浴びたラクシュミのエーテルを燃焼させることができます。\nラクシュミエーテルを用いることで、特定の攻撃から身を守ることも可能となります。", "row_id": "2849", "Text_chs": "这场战斗中可以通过燃烧事前淋浴的元气防住特定的攻击。", "Text_ko": "락슈미 에테르를 미리 얻어 두었다가 연소시키면 특정 공격을 방어할 수 있습니다.", "Text_tc": "這場戰鬥中可以通過燃燒事前淋浴的元氣防住特定的攻擊。"},
    "2850": {"Text_de": "Das Kleingeschütz XLIII ist nicht mehr funktionsfähig.", "Text_en": "The Mark XLIII mini cannon is damaged beyond repair.", "Text_fr": "Le mortier type XLIII est détruit...", "Text_ja": "XLIII式小臼砲が破壊された……", "row_id": "2850", "Text_chs": "43式小迫击炮坏掉了……", "Text_ko": "XLIII식 소형 박격포가 파괴되었습니다…….", "Text_tc": "43式小迫擊砲壞掉了……"},
    "2851": {"Text_de": "In diesem Kampf kannst du den Levitator einsetzen, um über dem Boden zu schweben.", "Text_en": "Use the anti-gravity gimbal to defy gravity and float above the ground.", "Text_fr": "Durant ce combat, vous pouvez léviter en contrôlant la gravité grâce à l'action Lévitation magitek.", "Text_ja": "このバトルでは、重力を制御して浮き上がる\nコンテンツアクション「グラビティギア」が使用できます", "row_id": "2851", "Text_chs": "此次战斗中可以使用任务指令“反重力装置”。\n使用该指令可以控制重力并令自己浮在空中。", "Text_ko": "이 전투에서는 임무용 기술을 사용할 수 있습니다.\n'반중력 장치'를 사용하여 공중으로 떠오르세요.", "Text_tc": "此次戰鬥中可以使用任務指令“反重力裝置”。\n使用該指令可以控制重力並令自己浮在空中。"},
    "2852": {"Text_de": "Katastroph hat die Schwerkraft manipuliert!", "Text_en": "Catastrophe manipulates gravity!", "Text_fr": "Catastrophe manipule la gravité !", "Text_ja": "カタストロフィーは重力を操作した！", "row_id": "2852", "Text_chs": "灾变者改变了重力！", "Text_ko": "카타스트로피가 중력을 조작합니다!", "Text_tc": "災變者改變了重力！"},
    "2853": {"Text_de": "Die Gesetze des Kosmos sind verzerrt!", "Text_en": "The laws of the universe are in chaos!", "Text_fr": "Les lois de l'univers ne s'appliquent plus.", "Text_ja": "宇宙の　法則が　乱れる！！", "row_id": "2853", "Text_chs": "宇宙的规律将被破坏！！", "Text_ko": "우 주 의    법 칙 이    흐 트 러 집 니 다 !!", "Text_tc": "宇宙的規律將被破壞！！"},
    "2854": {"Text_de": "Die Energie der Erde konzentriert sich auf einen Punkt ...", "Text_en": "The land's energy gathers...", "Text_fr": "L'énergie éthérée du sol se concentre en un point...", "Text_ja": "地中のエネルギーが一点に集中していく……", "row_id": "2854", "Text_chs": "地下的能量开始向某处集中……", "Text_ko": "땅속의 에너지가 한곳으로 모여듭니다…….", "Text_tc": "地下的能量開始向某處集中……"},
    "2855": {"Text_de": "Der Ätherspalt zieht dich an ...", "Text_en": "The aetherial rift pulls at you strongly.", "Text_fr": "La déchirure dimensionnelle vous aspire...", "Text_ja": "次元の裂け目に吸い込まれそうだ……", "row_id": "2855", "Text_chs": "要被次元裂缝吸进去了……", "Text_ko": "차원의 틈새에 빨려들어갈 것 같습니다…….", "Text_tc": "要被次元裂縫吸進去了……"},
    "2856": {"Text_de": "Katastroph hat Tentakel abgetrennt!", "Text_en": "Catastrophe sends forth its tentacles!", "Text_fr": "Catastrophe projette ses tentacules dans les airs !", "Text_ja": "カタストロフィーが触手を飛ばした！", "row_id": "2856", "Text_chs": "灾变者放出了触手！", "Text_ko": "카타스트로피가 촉수를 뻗습니다!", "Text_tc": "災變者放出了觸手！"},
    "2857": {"Text_de": "Die Tentakel reagieren auf die Energie der Erde ...", "Text_en": "The tentacles are reacting to the land's energy.", "Text_fr": "Les tentacules réagissent aux courants éthérés du sol...", "Text_ja": "触手が地中のエネルギーに反応している……", "row_id": "2857", "Text_chs": "触手对地下的能量产生了反应……", "Text_ko": "촉수가 땅속의 에너지에 반응합니다…….", "Text_tc": "觸手對地下的能量產生了反應……"},
    "2858": {"Text_de": "Du hast genug Lakshmi-Äther angesammelt, um ihn auf mehrere Male zu verbrennen!", "Text_en": "You draw more vril into your body!", "Text_fr": "Vous avez accumulé de l'éther venant de Lakshmi et pouvez utiliser davantage de vril.", "Text_ja": "エーテルを取り込み、ラクシュミエーテルの使用可能数が増加した！", "row_id": "2858", "Text_chs": "吸取了以太，元气的可用次数增加了！", "Text_ko": "락슈미 에테르 사용 가능 횟수가 증가했습니다!", "Text_tc": "吸取了乙太，元氣的可用次數增加了！"},
    "2859": {"Text_de": "Du bist zweimal gescheitert. Bereite dich auf deine Strafe vor!", "Text_en": "You have failed two trials. Prepare for your punishment!", "Text_fr": "Vous avez commis deux fautes lors de l'épreuve de Bardam et avez reçu une punition...", "Text_ja": "試練に二度失敗し、罰を受けた……", "row_id": "2859", "Text_chs": "在试炼中失误两次，受到了惩罚……", "Text_ko": "시련에 두 번 실패하여 벌을 받았습니다…….", "Text_tc": "在試煉中失誤兩次，受到了懲罰……"},
    "2860": {"Text_de": "Du betrittst den Königlichen Palast.", "Text_en": "You enter the Royal Palace.", "Text_fr": "Vous accédez au palais royal d'Ala Mhigo.", "Text_ja": "アラミゴ王宮へ移動した……", "row_id": "2860", "Text_chs": "移动到了阿拉米格王宫……", "Text_ko": "알라미고 왕궁으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了阿拉米格王宮……"},
    "2861": {"Text_de": "Du kehrst in den Handelsbezirk zurück.", "Text_en": "You return to the Ala Mhigan Mercantile District.", "Text_fr": "Vous accédez aux quartiers marchands.", "Text_ja": "アラミゴ市街地へ移動した……", "row_id": "2861", "Text_chs": "移动到了阿拉米格人居住区……", "Text_ko": "알라미고 시내로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了阿拉米格人居住區……"},
    "2862": {"Text_de": "Die Raben haben das Magitek-Feld um  zerstört! ", "Text_en": "The magitek field surrounding the Falcons'  dissipates!", "Text_fr": "[Faucons] Le champ de force magitek  s'est dissipé !", "Text_ja": "チーム・ファルコンのを護る魔導フィールドが消滅した！", "row_id": "2862", "Text_chs": "保护猎隼阵营的魔导结界消失了！", "Text_ko": "보라매 팀의  지키던 마도 필드가 소멸했습니다!", "Text_tc": "保護獵隼陣營的魔導結界消失了！"},
    "2863": {"Text_de": "Die Statue füllt sich mit Energie!", "Text_en": "Power builds in the graven image...", "Text_fr": "La statue se charge en énergie !", "Text_ja": "神々の像に力が満ちる……！", "row_id": "2863", "Text_chs": "众神之像中充满了力量！", "Text_ko": "신들의 상에 힘이 가득찹니다……!", "Text_tc": "眾神之像中充滿了力量！"},
    "2864": {"Text_de": "Die Zahnräder der Konstruktion setzen sich in Bewegung.", "Text_en": "The construct cogs begin to whirr.", "Text_fr": "D'énormes rouages apparaissent au-dessus de vous !", "Text_ja": "労働歯車が出現した！", "row_id": "2864", "Text_chs": "劳动齿轮出现了！", "Text_ko": "노동 톱니바퀴가 나타났습니다!", "Text_tc": "勞動齒輪出現了！"},
    "2865": {"Text_de": "Die Raben haben  zerstört!", "Text_en": "The Falcons'  is destroyed!", "Text_fr": "[Faucons]  a été détruit !", "Text_ja": "チーム・ファルコンのが大破した！！", "row_id": "2865", "Text_chs": "猎隼阵营的严重损坏！", "Text_ko": "보라매 팀의  파괴되었습니다!!", "Text_tc": "獵隼陣營的嚴重損壞！"},
    "2866": {"Text_de": "Die Falken haben  erobert!", "Text_en": "The Falcons claim !", "Text_fr": "Les Faucons ont pris le contrôle  !", "Text_ja": "チーム・ファルコンがを占拠した！", "row_id": "2866", "Text_chs": "猎隼阵营占领了！", "Text_ko": "보라매 팀이  점령했습니다!", "Text_tc": "獵隼陣營佔領了！"},
    "2867": {"Text_de": " ist wieder neutral!", "Text_en": " is no longer claimed.", "Text_fr": " n'est plus occupé !", "Text_ja": "が中立状態になった！", "row_id": "2867", "Text_chs": "变为中立状态！", "Text_ko": " 중립 상태가 되었습니다!", "Text_tc": "變為中立狀態！"},
    "2868": {"Text_de": " kann noch nicht wieder erobert werden.", "Text_en": "Unable to claim .", "Text_fr": "L'état d'occupation  venant de changer, impossible d'en prendre le contrôle !", "Text_ja": "の占拠状態が移行した直後のため、占拠を行えません。", "row_id": "2868", "Text_chs": "的占领状态刚发生转变，暂时无法占领。", "Text_ko": "의 점령 상태가 변경된 직후에는 점령할 수 없습니다.", "Text_tc": "的佔領狀態剛發生轉變，暫時無法佔領。"},
    "2869": {"Text_de": " ist schon von den Falken erobert.", "Text_en": "This  is already claimed by the Falcons.", "Text_fr": " est déjà sous le contrôle des Faucons.", "Text_ja": "このは、既にチーム・ファルコンによって占拠されています。", "row_id": "2869", "Text_chs": "このは、既にチーム・ファルコンによって占拠されています。", "Text_ko": "이미 보라매 팀이 점령한 입니다.", "Text_tc": "このは、既にチーム・ファルコンによって占拠されています。"},
    "2870": {"Text_de": "Du hast UNKNOWN Einheit Erdseim-Energie eingesammelt!", "Text_en": "You retrieve UNKNOWN unit of ceruleum.", "Text_fr": "Firstname Lastname a récupéré UNKNOWN unité de céruleum (CE) !", "Text_ja": "Firstname Lastnameが、青燐水をUNKNOWNCE分回収した！", "row_id": "2870", "Text_chs": "Firstname Lastname回收了UNKNOWN点青磷水！", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이 청린수를 UNKNOWN통 회수했습니다!", "Text_tc": "Firstname Lastname回收了UNKNOWN點青磷水！"},
    "2871": {"Text_de": "Der Vorgang kann momentan nicht abgeschlossen werden.", "Text_en": "Unable to complete interaction.", "Text_fr": "Impossible de terminer l'action de mission dans l'état actuel.", "Text_ja": "現在の状態ではイベントアクションを完了できません。", "row_id": "2871", "Text_chs": "当前状态下无法完成该操作。", "Text_ko": "지금은 조작을 완료할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態下無法完成該操作。"},
    "2872": {"Text_de": "Ein Sandwirbel ist erschienen!", "Text_en": "A sand sphere materializes!", "Text_fr": "Une sphère de sable apparaît !", "Text_ja": "砂球が出現した！", "row_id": "2872", "Text_chs": "沙球出现了！", "Text_ko": "모래공이 나타났습니다!", "Text_tc": "沙球出現了！"},
    "2873": {"Text_de": "Die Falken haben  aktiviert!", "Text_en": "The Falcons activate !", "Text_fr": "[Faucons]  a été mis en marche !", "Text_ja": "チーム・ファルコンがを起動した！", "row_id": "2873", "Text_chs": "猎隼阵营启动了！", "Text_ko": "보라매 팀이  기동시켰습니다!", "Text_tc": "獵隼陣營啟動了！"},
    "2874": {"Text_de": "Der Transportkristall beginnt zu leuchten!", "Text_en": "The teleportation crystal glimmers.", "Text_fr": "Le cristal de téléportation se met à briller !", "Text_ja": "ワープクリスタルが輝き始めた！", "row_id": "2874", "Text_chs": "传送水晶开始散发光辉！", "Text_ko": "전송 크리스탈이 빛나기 시작했습니다.", "Text_tc": "傳送水晶開始散發光輝！"},
    "2875": {"Text_de": "Der Transportkristall leuchtet nicht ...", "Text_en": "The teleportation crystal emits no light.", "Text_fr": "Le cristal de téléportation semble inerte...", "Text_ja": "ワープクリスタルは輝いていない……", "row_id": "2875", "Text_chs": "传送水晶没有发光……", "Text_ko": "전송 크리스탈이 빛나지 않습니다…….", "Text_tc": "傳送水晶沒有發光……"},
    "2876": {"Text_de": "Shinryu erleidet UNKNOWN Schaden!", "Text_en": "Shinryu suffers UNKNOWN points of damage!", "Text_fr": "Shinryu subit UNKNOWN point de dégâts !", "Text_ja": "神龍にUNKNOWNダメージを与えた！", "row_id": "2876", "Text_chs": "对神龙造成了UNKNOWN点伤害！", "Text_ko": "신룡에게 피해를 UNKNOWN 주었습니다!", "Text_tc": "對神龍造成了UNKNOWN點傷害！"},
    "2877": {"Text_de": "Shinryu zieht in 10 Sekunden seinen Hinterleib heraus!", "Text_en": "Tail withdrawing in 10 seconds...", "Text_fr": "Retrait de la queue de Shinryu dans 10 secondes !", "Text_ja": "神龍が尾を引き抜くまで　10　秒！ ", "row_id": "2877", "Text_chs": "距离神龙拔出尾巴还有10秒！", "Text_ko": "10초 후에 신룡이 꼬리를 움직입니다!", "Text_tc": "距離神龍拔出尾巴還有10秒！"},
    "2878": {"Text_de": "Shinryu zieht in 5 Sekunden seinen Hinterleib heraus!", "Text_en": "Tail withdrawing in 5 seconds...", "Text_fr": "Retrait de la queue de Shinryu dans 5 secondes !", "Text_ja": "神龍が尾を引き抜くまで　5　秒！", "row_id": "2878", "Text_chs": "距离神龙拔出尾巴还有5秒！", "Text_ko": "5초 후에 신룡이 꼬리를 움직입니다!", "Text_tc": "距離神龍拔出尾巴還有5秒！"},
    "2879": {"Text_de": "Die Eisga-Säule verwandelt dich in einen Schneemann!", "Text_en": "You are engulfed in snow!", "Text_fr": "Vous avez été transformée en bonhomme de neige par le pilier Méga Glace...", "Text_ja": "は、ブリザガ・ピラーの魔力によりスノーマンに変化した……。", "row_id": "2879", "Text_chs": "被冰封柱的魔力变成了雪人……", "Text_ko": " 눈사람으로 변했습니다…….", "Text_tc": "被冰封柱的魔力變成了雪人……"},
    "2880": {"Text_de": "Du stürzt hinab in die Garamseys-Kanalisation.", "Text_en": "You enter the Garamsythe Waterway.", "Text_fr": "Vous avez pénétré dans les égouts de Garamsythe.", "Text_ja": "ガラムサイズ水路へ移動した……", "row_id": "2880", "Text_chs": "移动到了加兰赛兹水路……", "Text_ko": "가람사이드 수로로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了加蘭賽茲水路……"},
    "2881": {"Text_de": "Shinryu erleidet UNKNOWN Schaden!", "Text_en": "Shinryu suffers UNKNOWN points of damage!", "Text_fr": "Shinryu subit UNKNOWN point de dégâts !", "Text_ja": "神龍にUNKNOWNダメージを与えた！", "row_id": "2881", "Text_chs": "对神龙造成了UNKNOWN点伤害！", "Text_ko": "신룡에게 피해를 UNKNOWN 주었습니다!", "Text_tc": "對神龍造成了UNKNOWN點傷害！"},
    "2882": {"Text_de": "Shinryu erleidet UNKNOWN Schaden!", "Text_en": "Shinryu suffers UNKNOWN points of damage!", "Text_fr": "Shinryu subit UNKNOWN point de dégâts !", "Text_ja": "神龍にUNKNOWNダメージを与えた！", "row_id": "2882", "Text_chs": "对神龙造成了UNKNOWN点伤害！", "Text_ko": "신룡에게 피해를 UNKNOWN 주었습니다!", "Text_tc": "對神龍造成了UNKNOWN點傷害！"},
    "2883": {"Text_de": "Deine Lungen beginnen zu schmerzen ...", "Text_en": "Toxins begin to spread through your body. It is becoming difficult to breathe.", "Text_fr": "Les toxines se répandent dans votre corps. Vous commencez à haleter...", "Text_ja": "毒素に肉体を蝕まれ、少し息苦しくなってきた……。", "row_id": "2883", "Text_chs": "毒素侵蚀了身体，呼吸变得有些困难……", "Text_ko": "독소가 몸을 잠식해, 숨쉬기가 조금 어려워졌습니다…….", "Text_tc": "毒素侵蝕了身體，呼吸變得有些困難……"},
    "2884": {"Text_de": "Der Schmerz in deinen Lungen wird unerträglich!", "Text_en": "Toxins have spread throughout your body. It is almost impossible to breathe.", "Text_fr": "Les toxines vous rongent de l'intérieur. Vous commencez à suffoquer...", "Text_ja": "毒素に肉体を蝕まれ、とても息苦しくなってきた……。", "row_id": "2884", "Text_chs": "毒素侵蚀了身体，呼吸变得十分困难……", "Text_ko": "독소가 몸을 잠식해, 숨쉬기가 몹시 어려워졌습니다…….", "Text_tc": "毒素侵蝕了身體，呼吸變得十分困難……"},
    "2885": {"Text_de": "Du vernimmst das Wort Gottes: Hinfort!", "Text_en": "The voice of the god commands you to flee and not stop.", "Text_fr": "Le masque chuchote dans votre esprit : “Ne cesse pas de te mouvoir !”", "Text_ja": "「神の啓示：動き続けよ」が授けられた！ ", "row_id": "2885", "Text_chs": "神授予了你“持续行动”的启示！", "Text_ko": "'신의 계시: 계속 움직여라'를 받았습니다!", "Text_tc": "神授予了你“持續行動”的啟示！"},
    "2886": {"Text_de": "Du vernimmst das Wort Gottes: Sieh weg!", "Text_en": "The voice of the god commands you to turn away.", "Text_fr": "Le masque chuchote dans votre esprit : “Détourne ton regard !”", "Text_ja": "「神の啓示：見るなかれ」が授けられた！ ", "row_id": "2886", "Text_chs": "神授予了你“不可直视”的启示！", "Text_ko": "'신의 계시: 보지 마라'를 받았습니다!", "Text_tc": "神授予了你“不可直視”的啟示！"},
    "2887": {"Text_de": "Der Mechanismus öffnet einen neuen Weg durch die Kanalisation!", "Text_en": "A gateway opens, revealing a new route through the waterways.", "Text_fr": "Toutes les écluses ont été ouvertes ! Une nouvelle voie apparaît !", "Text_ja": "水路の機構が作動し、進路が開けた！", "row_id": "2887", "Text_chs": "水路的机关发动，道路出现了！", "Text_ko": "수로의 기구가 작동하여, 길이 뚫렸습니다!", "Text_tc": "水路的機關發動，道路出現了！"},
    "2888": {"Text_de": "Allianzgruppe UNKNOWN der Falken ist hoch motiviert!", "Text_en": "The Falcons' alliance UNKNOWN is soaring high!", "Text_fr": "La tension de l'équipe d'alliance UNKNOWN des Faucons est élevée !", "Text_ja": "チーム・ファルコンのアライアンスUNKNOWNがハイテンションになった！", "row_id": "2888", "Text_chs": "チーム・ファルコンのアライアンスUNKNOWNがハイテンションになった！", "Text_ko": "보라매 팀 연합 파티 UNKNOWN의 기세가 상승했습니다!", "Text_tc": "チーム・ファルコンのアライアンスUNKNOWNがハイテンションになった！"},
    "2889": {"Text_de": "Allianzgruppe UNKNOWN der Falken (hoch motiviert) wurde vernichtet!", "Text_en": "The Falcons' alliance UNKNOWN (soaring high) was wiped out!", "Text_fr": "Malgré sa tension élevée, l'équipe d'alliance UNKNOWN des Faucons a été vaincue !", "Text_ja": "チーム・ファルコンのハイテンション状態のアライアンスUNKNOWNが撃破された！", "row_id": "2889", "Text_chs": "チーム・ファルコンのハイテンション状態のアライアンスUNKNOWNが撃破された！", "Text_ko": "기세가 상승한 보라매 팀 연합 파티 UNKNOWN 격파되었습니다!", "Text_tc": "チーム・ファルコンのハイテンション状態のアライアンスUNKNOWNが撃破された！"},
    "2890": {"Text_de": "Allianzgruppe UNKNOWN der Falken ist extrem motiviert!", "Text_en": "The Falcons' alliance UNKNOWN is soaring sky-high!", "Text_fr": "La tension de l'équipe d'alliance UNKNOWN des Faucons est très élevée !!", "Text_ja": "チーム・ファルコンのアライアンスUNKNOWNが超ハイテンションになった！", "row_id": "2890", "Text_chs": "チーム・ファルコンのアライアンスUNKNOWNが超ハイテンションになった！", "Text_ko": "보라매 팀 연합 파티 UNKNOWN의 기세가 등등합니다!", "Text_tc": "チーム・ファルコンのアライアンスUNKNOWNが超ハイテンションになった！"},
    "2891": {"Text_de": "Allianzgruppe UNKNOWN der Falken (extrem motiviert) wurde vernichtet!", "Text_en": "The Falcons' alliance UNKNOWN (soaring sky-high) was wiped out!", "Text_fr": "Malgré sa tension très élevée, l'équipe d'alliance UNKNOWN des Faucons a été vaincue !!", "Text_ja": "チーム・ファルコンの超ハイテンション状態のアライアンスUNKNOWNが撃破された！", "row_id": "2891", "Text_chs": "チーム・ファルコンの超ハイテンション状態のアライアンスUNKNOWNが撃破された！", "Text_ko": "기세등등했던 보라매 팀 연합 파티 UNKNOWN 격파되었습니다!", "Text_tc": "チーム・ファルコンの超ハイテンション状態のアライアンスUNKNOWNが撃破された！"},
    "2892": {"Text_de": "Hrodric Giftzunge hebt seine Klaue!", "Text_en": "Hrodric Poisontongue raises his claws!", "Text_fr": "Hrodric lève une de ses pattes griffues !", "Text_ja": "直言のフロドリックが腕を振り上げた……！", "row_id": "2892", "Text_chs": "直言不讳赫罗德里克举起了胳膊！", "Text_ko": "입바른 흐로드릭이 팔을 들어올렸습니다!", "Text_tc": "直言不諱赫羅德里克舉起了胳膊！"},
    "2893": {"Text_de": "Hrodric Giftzunge verlagert sein Gewicht!", "Text_en": "Hrodric Poisontongue raises his tail!", "Text_fr": "Hrodric remue la queue !", "Text_ja": "直言のフロドリックが尾を振り上げた……！", "row_id": "2893", "Text_chs": "直言不讳赫罗德里克翘起了尾巴！ ", "Text_ko": "입바른 흐로드릭이 꼬리를 들어올렸습니다!", "Text_tc": "直言不諱赫羅德里克翹起了尾巴！"},
    "2894": {"Text_de": "Du spürst eine Bedrohung über dir.", "Text_en": "You sense something ominous above.", "Text_fr": "Vous avez le sentiment que quelque chose va tomber d'en haut.", "Text_ja": "頭上から何かが降ってきそうだ……", "row_id": "2894", "Text_chs": "可能有什么东西要落下来了……", "Text_ko": "위에서 무언가가 떨어질 것 같습니다…….", "Text_tc": "可能有什麼東西要落下來了……"},
    "2895": {"Text_de": "Wind regt sich!", "Text_en": "The wind begins to howl!", "Text_fr": "Le vent commence à tourbillonner !", "Text_ja": "風が吹き荒れ始めた！", "row_id": "2895", "Text_chs": "开始刮起狂风！", "Text_ko": "바람이 휘몰아치기 시작합니다!", "Text_tc": "開始刮起狂風！"},
    "2896": {"Text_de": "Der Wind ändert seine Richtung!", "Text_en": "The wind shifts!", "Text_fr": "Le vent change de direction !", "Text_ja": "風が逆巻き始めた！", "row_id": "2896", "Text_chs": "狂风席卷而来！", "Text_ko": "바람이 방향을 바꿉니다!", "Text_tc": "狂風席捲而來！"},
    "2897": {"Text_de": "Die Liebe wird langsam schwächer ...", "Text_en": "Your Affinity has begun to diminish...", "Text_fr": "Votre jauge d'affinité a été entamée...", "Text_ja": "絆の力が、弱まり始めた……", "row_id": "2897", "Text_chs": "心缘之力开始变弱了……", "Text_ko": "인연의 힘이 약해지기 시작합니다…….", "Text_tc": "心緣之力開始變弱了……"},
    "2898": {"Text_de": "Die Liebe wird schwächer ..", "Text_en": "Your Affinity has diminished further...", "Text_fr": "Votre jauge d'affinité a déjà légèrement baissé...", "Text_ja": "絆の力が、弱まってきている……", "row_id": "2898", "Text_chs": "心缘之力逐渐变弱了……", "Text_ko": "인연의 힘이 약해지고 있습니다…….", "Text_tc": "心緣之力逐漸變弱了……"},
    "2899": {"Text_de": "Die Liebe ist sehr schwach ...", "Text_en": "Your Affinity has diminished considerably...", "Text_fr": "Votre jauge d'affinité a grandement été réduite...", "Text_ja": "絆の力が、さらに弱まってきている……", "row_id": "2899", "Text_chs": "心缘之力变得更弱了……", "Text_ko": "인연의 힘이 더욱 약해졌습니다…….", "Text_tc": "心緣之力變得更弱了……"},
    "2900": {"Text_de": "Die Liebe ist beinah erloschen ...", "Text_en": "Your Affinity is almost gone...", "Text_fr": "Votre jauge d'affinité est presque vide !", "Text_ja": "絆の力が、ほとんど失われてしまった……", "row_id": "2900", "Text_chs": "心缘之力快要见底了……", "Text_ko": "인연의 힘이 사라지려고 합니다…….", "Text_tc": "心緣之力快要見底了……"},
    "2901": {"Text_de": " sammelt ätherische Kräfte ...", "Text_en": " is gathering aetherial energy...", "Text_fr": " concentre ses forces...", "Text_ja": "は力を溜めている……！", "row_id": "2901", "Text_chs": "正在积蓄力量……", "Text_ko": " 힘을 모읍니다……!", "Text_tc": "正在積蓄力量……"},
    "2902": {"Text_de": "「金の針」が色で満たされ、実体化した！", "Text_en": "「金の針」が色で満たされ、実体化した！", "Text_fr": "Une aiguille dorée se matérialise !", "Text_ja": "「金の針」が色で満たされ、実体化した！", "row_id": "2902", "Text_chs": "「金の針」が色で満たされ、実体化した！", "Text_ko": "'금침'이 색으로 가득 차 실체화했습니다!", "Text_tc": "「金の針」が色で満たされ、実体化した！"},
    "2903": {"Text_de": "Ein Felsen wird von Farbe erfüllt und manifestiert sich!", "Text_en": "A boulder manifests in a splash of color!", "Text_fr": "Un rocher se matérialise !", "Text_ja": "「岩石」が色で満たされ、実体化した！", "row_id": "2903", "Text_chs": "填满颜色的岩石化为了实体！", "Text_ko": "'바위'에 색이 입혀져 실체화되었습니다!", "Text_tc": "填滿顏色的岩石化為了實體！"},
    "2904": {"Text_de": "Typhoon wird von Farbe erfüllt und manifestiert sich!", "Text_en": "Typhon manifests in a splash of color!", "Text_fr": "Typhon se matérialise !", "Text_ja": "「テュポーン」が色で満たされ、実体化した！", "row_id": "2904", "Text_chs": "填满颜色的提丰化为了实体！", "Text_ko": "'티폰'에 색이 입혀져 실체화되었습니다!", "Text_tc": "填滿顏色的杜彭化為了實體！"},
    "2905": {"Text_de": "Eine Sirene wird von Farbe erfüllt und manifestiert sich!", "Text_en": "A siren manifests in a splash of color!", "Text_fr": "Une sirène se matérialise !", "Text_ja": "「セイレーン」が色で満たされ、実体化した！", "row_id": "2905", "Text_chs": "填满颜色的塞壬化为了实体！", "Text_ko": "'세이렌'에 색이 입혀져 실체화되었습니다!", "Text_tc": "填滿顏色的賽蓮化為了實體！"},
    "2906": {"Text_de": "Ein Wasserfall wird von Farbe erfüllt und manifestiert sich!", "Text_en": "A waterfall manifests in a splash of color!", "Text_fr": "Une cascade se matérialise !", "Text_ja": "「滝」が色で満たされ、実体化した！", "row_id": "2906", "Text_chs": "填满颜色的瀑布化为了实体！", "Text_ko": "'폭포'에 색이 입혀져 실체화되었습니다!", "Text_tc": "填滿顏色的瀑布化為了實體！"},
    "2907": {"Text_de": "Weiche den Geschossen aus!", "Text_en": "Evade Byakko's attacks!", "Text_fr": "Évitez les attaques venant d'en dessous !", "Text_ja": "下からの攻撃を避けろ！", "row_id": "2907", "Text_chs": "注意躲避下方的攻击！", "Text_ko": "아래쪽에서 쏘아지는 탄환을 피하세요!", "Text_tc": "注意躲避下方的攻擊！"},
    "2908": {"Text_de": "Du hast bereits eine Karte gewählt.", "Text_en": "You have already selected a card.", "Text_fr": "Vous ne pouvez choisir qu'une seule carte. Attendez que votre partenaire choisisse la sienne.", "Text_ja": "ひとりで複数のカードを選択することはできません。", "row_id": "2908", "Text_chs": "只能选择一张卡片！", "Text_ko": "한 번에 한 장씩만 선택할 수 있습니다.", "Text_tc": "只能選擇一張卡片！"},
    "2909": {"Text_de": "Diese Karte wurde bereits gewählt.", "Text_en": "This card has already been selected.", "Text_fr": "Cette carte a déjà été choisie.", "Text_ja": "このカードは、すでに選択済みです。", "row_id": "2909", "Text_chs": "已选择过该卡片。", "Text_ko": "이미 선택한 카드입니다.", "Text_tc": "已選擇過該卡片。"},
    "2910": {"Text_de": "Das Gerät reagiert nicht ...", "Text_en": "The device does not respond.", "Text_fr": "Il ne se passe rien...", "Text_ja": "反応がないようだ……", "row_id": "2910", "Text_chs": "没有反应……", "Text_ko": "반응이 없습니다…….", "Text_tc": "沒有反應……"},
    "2911": {"Text_de": "Du betrittst ein Abteil ...", "Text_en": "Entering a passenger car...", "Text_fr": "Vous accédez à un wagon de voyageurs...", "Text_ja": "客車に移動した……", "row_id": "2911", "Text_chs": "移动到了客车上……", "Text_ko": "객실로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了客車上……"},
    "2912": {"Text_de": "Du kehrst zum Frachtwaggon zurück ...", "Text_en": "Returning to the freight car...", "Text_fr": "Vous retournez sur le wagon de fret...", "Text_ja": "貨車に移動した……", "row_id": "2912", "Text_chs": "移动到了货车上……", "Text_ko": "화물칸으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了貨車上……"},
    "2913": {"Text_de": "Der Phantomzug erleidet UNKNOWN Punkt Schaden!", "Text_en": "The Phantom Train suffers UNKNOWN point of damage!", "Text_fr": "Vous infligez 0 point de dégâts au train fantôme !", "Text_ja": "魔列車にUNKNOWNダメージを与えた！", "row_id": "2913", "Text_chs": "对魔列车造成了UNKNOWN点伤害！", "Text_ko": "마열차에 피해를 UNKNOWN 주었습니다!", "Text_tc": "對魔列車造成了UNKNOWN點傷害！"},
    "2914": {"Text_de": "Das Atmen fällt dir schwer ...", "Text_en": "You struggle to breathe...", "Text_fr": "Vous avez le plus grand mal à respirer...", "Text_ja": "猛烈な息苦しさを感じる……", "row_id": "2914", "Text_chs": "感觉到了一阵猛烈的窒息感……", "Text_ko": "숨쉬기가 몹시 괴롭습니다…….", "Text_tc": "感覺到了一陣猛烈的窒息感……"},
    "2915": {"Text_de": "Luftwaffe wird von Farbe erfüllt und manifestiert sich!", "Text_en": "Air Force manifests in a splash of color!", "Text_fr": "Une force aérienne se matérialise !", "Text_ja": "「エアフォース」が色で満たされ、実体化した！", "row_id": "2915", "Text_chs": "填满颜色的空军装甲化为了实体！", "Text_ko": "'에어포스'에 색이 입혀져 실체화되었습니다!", "Text_tc": "填滿顏色的空軍裝甲化為了實體！"},
    "2916": {"Text_de": "Alpha zieht eine Karte!", "Text_en": "Alpha takes out a card!", "Text_fr": "Alpha utilise une de ses cartes !", "Text_ja": "アルファはカードを取り出した！", "row_id": "2916", "Text_chs": "阿尔法取出了一张卡片！", "Text_ko": "알파가 카드를 꺼냈습니다!", "Text_tc": "阿爾法取出了一張卡片！"},
    "2917": {"Text_de": "Du wurdest aus dem Inhalt entfernt, weil die Mindestteilnehmerzahl nicht erreicht ist.", "Text_en": "You were expelled from the duty. Party requirements not met.", "Text_fr": "Vous avez été expulsée de l'instance, car votre équipe ne comptait pas le nombre de participants requis.", "Text_ja": "コンテンツ進行に必要な人数に満たないため、コンテンツから強制退出されました。", "row_id": "2917", "Text_chs": "未满足必要人数，已被强制退出任务。", "Text_ko": "인원수가 부족하여 임무에서 퇴장되었습니다.", "Text_tc": "未滿足必要人數，已被強制退出任務。"},
    "2918": {"Text_de": "Wasser, Erde und Wind bilden eine schützende Barriere.", "Text_en": "Water, earth, and wind combine to form a protective ward.", "Text_fr": "Ce sceau est formé par l'alignement des pouvoirs du vent, de l'eau et de la terre...", "Text_ja": "地脈、風脈、水脈の力により、結界が張られている……", "row_id": "2918", "Text_chs": "由地脉、风脉、水脉之力形成的结界……", "Text_ko": "지맥, 풍맥, 수맥의 힘으로 결계가 쳐져 있습니다…….", "Text_tc": "由地脈、風脈、水脈之力形成的結界……"},
    "2919": {"Text_de": "Das Herz des Wassers füllt sich mit Äther.", "Text_en": "Aether swells in the Heart of Water.", "Text_fr": "La salle de l'Eau s'est remplie d'énergie mystique !", "Text_ja": "水脈之間に力が満ちた！", "row_id": "2919", "Text_chs": "水脉之间充满了力量！", "Text_ko": "수맥의 방에 힘이 차오릅니다!", "Text_tc": "水脈之間充滿了力量！"},
    "2920": {"Text_de": "Das Herz der Erde füllt sich mit Äther.", "Text_en": "Aether swells in the Heart of Earth.", "Text_fr": "La salle de la Terre s'est remplie d'énergie mystique !", "Text_ja": "地脈之間に力が満ちた！", "row_id": "2920", "Text_chs": "地脉之间充满了力量！", "Text_ko": "지맥의 방에 힘이 차오릅니다!", "Text_tc": "地脈之間充滿了力量！"},
    "2921": {"Text_de": "Das Herz des Windes füllt sich mit Äther.", "Text_en": "Aether swells in the Heart of Wind.", "Text_fr": "La salle du Vent s'est remplie d'énergie mystique !", "Text_ja": "風脈之間に力が満ちた！", "row_id": "2921", "Text_chs": "风脉之间充满了力量！", "Text_ko": "풍맥의 방에 힘이 차오릅니다!", "Text_tc": "風脈之間充滿了力量！"},
    "2922": {"Text_de": "Der Fluss des Wassers versiegt.", "Text_en": "The flow of water ceases.", "Text_fr": "L'énergie mystique a disparu de la salle de l'Eau...", "Text_ja": "水脈の力が消え去った……", "row_id": "2922", "Text_chs": "水脉之力消失了！", "Text_ko": "수맥의 힘이 사라졌습니다…….", "Text_tc": "水脈之力消失了！"},
    "2923": {"Text_de": "Die Kraft der Erde schwindet.", "Text_en": "The flow of earth ceases.", "Text_fr": "L'énergie mystique a disparu de la salle de la Terre...", "Text_ja": "地脈の力が消え去った……", "row_id": "2923", "Text_chs": "地脉之力消失了！", "Text_ko": "지맥의 힘이 사라졌습니다…….", "Text_tc": "地脈之力消失了！"},
    "2924": {"Text_de": "Das Tosen des Windes flaut ab.", "Text_en": "The flow of wind ceases.", "Text_fr": "L'énergie mystique a disparu de la salle du Vent...", "Text_ja": "風脈の力が消え去った……", "row_id": "2924", "Text_chs": "风脉之力消失了！", "Text_ko": "풍맥의 힘이 사라졌습니다…….", "Text_tc": "風脈之力消失了！"},
    "2925": {"Text_de": "Das Siegel ist zerbrochen!", "Text_en": "The Dragon's seal is broken!", "Text_fr": "Le sceau des Alignements s'est brisé !", "Text_ja": "龍脈結界が解かれた！", "row_id": "2925", "Text_chs": "解除了龙脉结界！", "Text_ko": "용맥 결계가 해제되었습니다!", "Text_tc": "解除了龍脈結界！"},
    "2926": {"Text_de": "Der geomantische Ätheryt erwacht zum Leben.", "Text_en": "The geomantic aetheryte spins to life.", "Text_fr": "Le téléporteur géomantique s'est activé !", "Text_ja": "風水転魂塔が起動した！", "row_id": "2926", "Text_chs": "启动了风水转魂塔！", "Text_ko": "풍수 전혼탑이 작동합니다!", "Text_tc": "啟動了風水轉魂塔！"},
    "2927": {"Text_de": "Der Tod des Sai Taisui lässt den Fluss des Wassers versiegen.", "Text_en": "With the sai taisui defeated, the flow of water calms.", "Text_fr": "Vaincre Sai Tai Sui a calmé la perturbation dans l'énergie mystique de l'eau !", "Text_ja": "サイタイサイを倒したことで、水脈の乱れが収束した！", "row_id": "2927", "Text_chs": "打倒了赛太岁，水脉的紊乱消失了！", "Text_ko": "새태세를 쓰러뜨려서 흐트러진 수맥을 수습했습니다!", "Text_tc": "打倒了賽太歲，水脈的紊亂消失了！"},
    "2928": {"Text_de": "Der geomantische Ätheryt erwacht zum Leben.", "Text_en": "The geomantic aetheryte spins to life.", "Text_fr": "Le téléporteur géomantique s'est activé !", "Text_ja": "風水転魂塔が起動した！", "row_id": "2928", "Text_chs": "启动了风水转魂塔！", "Text_ko": "풍수 전혼탑이 작동합니다!", "Text_tc": "啟動了風水轉魂塔！"},
    "2929": {"Text_de": "Der Tod des Sai Taisui lässt das Tosen des Windes abflauen.", "Text_en": "With the sai taisui defeated, the flow of wind calms.", "Text_fr": "Vaincre Sai Tai Sui a calmé la perturbation dans l'énergie mystique du vent !", "Text_ja": "サイタイサイを倒したことで、風脈の乱れが収束した！", "row_id": "2929", "Text_chs": "打倒了赛太岁，风脉的紊乱消失了！", "Text_ko": "새태세를 쓰러뜨려서 흐트러진 풍맥을 수습했습니다!", "Text_tc": "打倒了賽太歲，風脈的紊亂消失了！"},
    "2930": {"Text_de": "Ein glitzernder See erscheint.", "Text_en": "A shimmering lake appears.", "Text_fr": "Une énergie mystique a fait apparaître une étrange étendue d'eau...", "Text_ja": "風水の力により、幻水湖が現れた……", "row_id": "2930", "Text_chs": "风水之力使幻水湖出现了……", "Text_ko": "풍수의 힘으로 만들어진 환영 호수가 나타났습니다…….", "Text_tc": "風水之力使幻水湖出現了……"},
    "2931": {"Text_de": "Der See wird größer.", "Text_en": "The lake widens.", "Text_fr": "L'étendue d'eau s'est agrandie...", "Text_ja": "幻水湖が広がった……", "row_id": "2931", "Text_chs": "幻水湖的面积增加了……", "Text_ko": "환영 호수가 넓어집니다…….", "Text_tc": "幻水湖的面積增加了……"},
    "2932": {"Text_de": "Der See wird noch größer.", "Text_en": "The lake widens further.", "Text_fr": "L'étendue d'eau s'est agrandie davantage...", "Text_ja": "幻水湖がさらに広がった……", "row_id": "2932", "Text_chs": "幻水湖的面积再次增加了……", "Text_ko": "환영 호수가 더욱 넓어집니다…….", "Text_tc": "幻水湖的面積再次增加了……"},
    "2933": {"Text_de": "In diesem Kampf kannst du das Spezialkommando „Mega-Trank“ benutzen.\nDer Trank hat nur eine bestimmte Anzahl an Portionen, also geh sparsam damit um.", "Text_en": "Mega potions can be used to restore your HP.\nTheir usage is limited, however, so use them sparingly.", "Text_fr": "Durant cette bataille, vous pouvez vous régénérer avec les méga potions que le Felyne vous a données.\nFaites attention car elles sont en nombre limité !", "Text_ja": "このバトルでは、アイルーからもらった、\nコンテンツアクション「回復薬グレート」を使用できます。\n使用回数に制限があるため、慎重に利用しましょう。", "row_id": "2933", "Text_chs": "此次战斗可以使用由艾露猫提供的“回复药G”这一任务指令。\n请注意使用次数限制，善加利用。", "Text_ko": "이 전투에서는 아이루에게 받은 '그레이트 회복약'을\n임무용 기술로 사용할 수 있습니다.\n횟수가 제한되어 있으니 신중하게 사용하세요.", "Text_tc": "此次戰鬥中可以使用由艾路提供的\n「回復藥・大」，這一任務指令。\n請注意使用次數限制，善加利用。"},
    "2934": {"Text_de": "Der Kampf versetzt andere Bewohner der Steppe in Aufregung!", "Text_en": "The local wildlife have come to defend their territory.", "Text_fr": "Des monstres ont senti votre présence sur leur territoire !", "Text_ja": "縄張りを荒らされ、野生の魔物たちが集まってきた！", "row_id": "2934", "Text_chs": "由于生活环境遭到破坏，野生的魔物们聚集了过来！", "Text_ko": "영역을 침범당한 야생의 마물들이 모여듭니다!", "Text_tc": "由於生活環境遭到破壞，野生的魔物們聚集了過來！"},
    "2935": {"Text_de": "Die Aura des Rathalos behindert Heilzauber!", "Text_en": "The wyvern's presence grows overbearing, inhibiting your ability to heal!", "Text_fr": "Le Rathalos empêche votre régénération !", "Text_ja": "火竜の影響により、体力の回復が阻害された！", "row_id": "2935", "Text_chs": "在火龙的影响下，体力恢复受到了阻碍！", "Text_ko": "화룡의 영향을 받아 체력을 회복할 수 없습니다!", "Text_tc": "在火龍的影響下，體力恢復受到了阻礙！"},
    "2936": {"Text_de": "Du versinkst langsam in dem See.", "Text_en": "Your body begins to sink into the lake.", "Text_fr": "L'étendue d'eau commence à vous engloutir...", "Text_ja": "幻水湖に身体が沈みはじめた……", "row_id": "2936", "Text_chs": "身体开始沉入幻水湖……", "Text_ko": "몸이 환영 호수에 잠기기 시작합니다…….", "Text_tc": "身體開始沉入幻水湖……"},
    "2937": {"Text_de": "Untersuche den Kadaver des Rathalos!", "Text_en": "A scale on the Rathalos's neck appears loose.", "Text_fr": "Dépecez le Rathalos pour obtenir des matériaux !", "Text_ja": "リオレウスから剥ぎ取りが可能になりました！", "row_id": "2937", "Text_chs": "可以在火龙的尸体上剥取材料了！", "Text_ko": "리오레우스에게 '갈무리'를 사용할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以在火龍的屍體剝取材料了！"},
    "2938": {"Text_de": "Du hast den Kadaver bereits untersucht.", "Text_en": "You cannot carve another scale from the Rathalos's remains.", "Text_fr": "Le Rathalos a déjà été dépecé.", "Text_ja": "すでに剥ぎ取り済みのため、実行できません。", "row_id": "2938", "Text_chs": "已剥取完毕，无法再次剥取。", "Text_ko": "이미 '갈무리'를 사용했습니다.", "Text_tc": "已剝取完畢，無法再次剝取。"},
    "2939": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "2939", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "2940": {"Text_de": "Das magnetische Feld der Umgebung hat sich geändert.", "Text_en": "You sense a change in the area's magnetic field.", "Text_fr": "Vous sentez le champ magnétique fluctuer...", "Text_ja": "周囲の磁場が変わりはじめた……", "row_id": "2940", "Text_chs": "周围的磁场开始发生变化……", "Text_ko": "주위의 자기장이 변하고 있습니다…….", "Text_tc": "周圍的磁場開始發生變化……"},
    "2941": {"Text_de": "Das magnetische Feld der Umgebung ist gestört!", "Text_en": "The area's magnetic field is disrupted!", "Text_fr": "Le champ magnétique s'est déréglé !", "Text_ja": "周囲の磁場が狂いだした！", "row_id": "2941", "Text_chs": "周围的磁场开始变得混乱……", "Text_ko": "주위의 자기장이 흐트러졌습니다!", "Text_tc": "周圍的磁場開始變得混亂……"},
    "2942": {"Text_de": "Tsukuyomis Schmerz wandelt sich in rasenden Hass!", "Text_en": "Tsukuyomi's suffering fuels the fires of her malice!", "Text_fr": "La souffrance de Tsukuyomi nourrit son ressentiment !", "Text_ja": "ツクヨミの苦痛が、怨念を燃え上がらせる……！", "row_id": "2942", "Text_chs": "月读的痛苦加深了自身的怨念……", "Text_ko": "츠쿠요미의 고통이 원념을 불태웁니다……!", "Text_tc": "月讀的痛苦加深了自身的怨念……"},
    "2943": {"Text_de": "Das Wurmloch verschluckt dich.", "Text_en": "You are swallowed by the rift.", "Text_fr": "Vous avez été aspirée par le vortex...", "Text_ja": "ワームホールに飲み込まれた……", "row_id": "2943", "Text_chs": "被虫洞吞进去了……", "Text_ko": "웜홀에 삼켜졌습니다…….", "Text_tc": "被蟲洞吞進去了……"},
    "2944": {"Text_de": "Eine magische Kugel aus Wasser verfolgt dich!", "Text_en": "Water coalesces into strange, undulating shapes...", "Text_fr": "Une boule d'eau contrôlée par une énergie mystique vous attaque !", "Text_ja": "妖力に操られた水塊が迫ってきた……！", "row_id": "2944", "Text_chs": "被妖力操纵的水块飞了过来！", "Text_ko": "요력으로 조종되는 물덩어리가 다가옵니다……!", "Text_tc": "被妖力操縱的水塊飛了過來！"},
    "2945": {"Text_de": "Du fällst unter den Bann des Mondes ...", "Text_en": "The moon's influence falls upon you!", "Text_fr": "Vous ressentez l'influence de la lune !", "Text_ja": "月の魔力を身に受けた……！", "row_id": "2945", "Text_chs": "受到了月亮的魔力……", "Text_ko": "달의 마력을 쐬었습니다……!", "Text_tc": "受到了月亮的魔力……"},
    "2946": {"Text_de": "Yiasmats Herz ist ungeschützt!", "Text_en": "Yiazmat's heart is exposed!", "Text_fr": "Le cœur de Yiazmat est vulnérable !", "Text_ja": "「ヤズマットの心核」が露出した！", "row_id": "2946", "Text_chs": "鬼龙雅兹玛特露出了核心！", "Text_ko": "'야즈마트의 심핵'이 드러났습니다!", "Text_tc": "鬼龍雅茲瑪特露出了核心！"},
    "2947": {"Text_de": "Der Rathalos erleidet 0 Schaden!", "Text_en": "The Rathalos takes UNKNOWN damage.", "Text_fr": "Le Rathalos subit 0 points de dégâts !", "Text_ja": "リオレウスにUNKNOWNダメージを与えた！", "row_id": "2947", "Text_chs": "对火龙造成了UNKNOWN点伤害！", "Text_ko": "리오레우스에게 피해를 UNKNOWN 주었습니다!", "Text_tc": "對火龍造成了UNKNOWN點傷害！"},
    "2948": {"Text_de": "Das Licht des Vollmonds füllt Tsukuyomi mit Kraft!", "Text_en": "The light of the full moon infuses Tsukuyomi!", "Text_fr": "Tsukuyomi baigne dans la lumière de la pleine lune !", "Text_ja": "満月の魔力がツクヨミを満たす……！", "row_id": "2948", "Text_chs": "满月的魔力充盈着月读……", "Text_ko": "보름달의 마력이 츠쿠요미를 채웁니다……!", "Text_tc": "滿月的魔力充盈著月讀……"},
    "2949": {"Text_de": "Das Dunkel des Neumonds füllt Tsukuyomi mit Kraft!", "Text_en": "The darkness of the new moon infuses Tsukuyomi!", "Text_fr": "Tsukuyomi baigne dans les ténèbres de la nouvelle lune !", "Text_ja": "新月の魔力がツクヨミを焦がす……！", "row_id": "2949", "Text_chs": "新月的魔力烧灼着月读……", "Text_ko": "그믐달의 마력이 츠쿠요미를 태웁니다……!", "Text_tc": "新月的魔力燒灼著月讀……"},
    "2950": {"Text_de": "Gute Magie verwandelt jemanden in einen Mogry!", "Text_en": "A friendly enchantment transforms an adventurer into a moogle!", "Text_fr": "Un sort de soutien a transformé quelqu'un en Mog !", "Text_ja": "支援魔法により、冒険者のひとりがモーグリ族に変身した！", "row_id": "2950", "Text_chs": "一位冒险者受到魔法支援变成了莫古力！", "Text_ko": "지원 마법에 의하여 모험가 중 한 명이 모그리족으로 변신했습니다!", "Text_tc": "一位冒險者受到魔法支援變成了莫古利！"},
    "2951": {"Text_de": "Ein Knistern und Knacken von Wurzeln und Ästen erfüllt die Halle.", "Text_en": "The hall echoes with the twitching of roots and vines.", "Text_fr": "Une créature végétale apparaît !", "Text_ja": "草木綱の魔物が迷い込んで来た！", "row_id": "2951", "Text_chs": "草木纲魔物闯入了进来！", "Text_ko": "길 잃은 초목강 마물이 나타났습니다!", "Text_tc": "草木綱魔物闖入了進來！"},
    "2952": {"Text_de": "Die Erde beginnt zu zittern ...", "Text_en": "The earth begins to tremble...", "Text_fr": "Le sol se met à trembler...", "Text_ja": "地面がかすかに揺れ始めた……。", "row_id": "2952", "Text_chs": "地面开始轻微摇晃……", "Text_ko": "지면이 살짝 흔들리기 시작했습니다…….", "Text_tc": "地面開始輕微搖晃……"},
    "2953": {"Text_de": "Der Schlammball wächst und wächst und wird immer größer!", "Text_en": "The mud slime grows, feeding off the sludge spewed forth from Tokkapchi.", "Text_fr": "La boule de boue grossit de plus en plus...", "Text_ja": "泥を浴びるほど、泥の塊は大きくなりそうだ……。", "row_id": "2953", "Text_chs": "泥块沾到泥的话好像会越变越大……", "Text_ko": "진흙을 뒤집어쓸수록 진흙 덩어리가 커지는 것 같습니다…….", "Text_tc": "泥塊沾到泥的話好像會越變越大……"},
    "2954": {"Text_de": "Die Schlammpfützen beginnen zu blubbern und zu schäumen.", "Text_en": "The puddles begin to froth.", "Text_fr": "Le lac de boue est en ébullition...", "Text_ja": "床下の泥が激しく泡立ち始めた！", "row_id": "2954", "Text_chs": "地板下的泥浆开始激烈地冒泡！", "Text_ko": "땅속의 진흙에서 거품이 격렬하게 일기 시작했습니다!", "Text_tc": "地板下的泥漿開始激烈地冒泡！"},
    "2955": {"Text_de": "Midgardsormr hat eine gewaltige Äthermenge angesammelt!", "Text_en": "The air about the elder wyrm begins to crackle.", "Text_fr": "Midgardsormr semble déborder d'énergie magique !", "Text_ja": "ミドガルズオルムの魔力が満ちたようだ……！", "row_id": "2955", "Text_chs": "尘世幻龙的魔力已经充满！", "Text_ko": "미드가르드오름의 마력이 가득 찬 듯합니다……!", "Text_tc": "幻龍米德加爾特的魔力已經充滿！"},
    "2956": {"Text_de": "Kampfunfähige Teilnehmer werden automatisch wiederbelebt.\nAchtung: Die Jagd scheitert, wenn drei Mal ein Teilnehmer kampfunfähig geworden ist.", "Text_en": "When KO'd, players will automatically be prompted to revive, and be able to rejoin the battle.\nThe duty is failed when the party records its third individual player KO.", "Text_fr": "Les équipiers mis K.O. durant cette bataille sont automatiquement ranimés.\nToutefois, la mission échouera s'il se produit plus de trois K.O. au total.", "Text_ja": "このコンテンツでは、パーティメンバーが戦闘不能状態になると自動的に蘇生されます。\nただし、パーティ累計で3回、戦闘不能状態になると狩猟失敗となります。", "row_id": "2956", "Text_chs": "在本任务中队员陷入无法战斗状态后会自动复活。\n但团灭或全队累计陷入无法战斗状态3次会导致狩猎失败。", "Text_ko": "이 임무에서는 파티원이 전투불능 상태가 되면 자동으로 부활합니다.\n단, 파티를 통틀어 전투불능 횟수가 3회 누적되면 사냥에 실패합니다.", "Text_tc": "在本任務中，隊員陷入無法戰鬥狀態後會自動復活。\n但團滅或全隊累計陷入無法戰鬥狀態3次會導致狩獵失敗。"},
    "2957": {"Text_de": "Firstname Lastname ist kampfunfähig geworden.", "Text_en": "You are KO'd.", "Text_fr": "Firstname Lastname s'est évanoui(e) !", "Text_ja": "Firstname Lastnameが力尽きました。", "row_id": "2957", "Text_chs": "Firstname Lastname力竭了。", "Text_ko": "Firstname Lastname 쓰러졌습니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname力竭倒下。"},
    "2958": {"Text_de": "Midgardsormr entfesselt seine magische Macht!", "Text_en": "Midgardsormr unleashes his rage!", "Text_fr": "Midgardsormr libère son énergie magique !", "Text_ja": "ミドガルズオルムは魔力を解き放った！", "row_id": "2958", "Text_chs": "尘世幻龙释放了自身的魔力！", "Text_ko": "미드가르드오름이 마력을 해방했습니다!", "Text_tc": "幻龍米德加爾特釋放了自身的魔力！"},
    "2959": {"Text_de": "Ein dunkler Kristall ist erschienen.", "Text_en": "A dark crystal forms.", "Text_fr": "Un cristal noir est apparu !", "Text_ja": "黒水晶が出現した！", "row_id": "2959", "Text_chs": "黑水晶出现了！", "Text_ko": "흑수정이 나타났습니다!", "Text_tc": "黑水晶出現了！"},
    "2960": {"Text_de": "Die Kraft der Auferstehung hat Suzakus Gefolgschaft erweckt.", "Text_en": "Suzaku rises from the ashes!", "Text_fr": "Les serviteurs de Suzaku ont ressuscité...", "Text_ja": "再生の力により、朱雀の眷属が蘇った……。", "row_id": "2960", "Text_chs": "朱雀的眷属在苏生的力量下复活了……", "Text_ko": "재생의 힘에 의하여 주작의 권속이 되살아났습니다!", "Text_tc": "朱雀的眷屬在蘇生的力量下復活了……"},
    "2961": {"Text_de": "Suzakus Gefolgschaft ist stärker geworden.", "Text_en": "Suzaku's minions revel in their newfound strength!", "Text_fr": "L'énergie des serviteurs de Suzaku a grandement augmenté...", "Text_ja": "朱雀の眷属の体力が大幅に増強された……。", "row_id": "2961", "Text_chs": "朱雀眷属的体力得到了大幅的增加……", "Text_ko": "주작의 권속의 체력이 크게 증가했습니다!", "Text_tc": "朱雀眷屬的體力得到了大幅的增加……"},
    "2962": {"Text_de": "Suzakus wütende Aramitama beeinflusst den Ätherstrom!", "Text_en": "The aramitama has begun to disrupt the Lifestream.", "Text_fr": "L'aramitama de Suzaku perturbe le flux d'éther !", "Text_ja": "荒れ狂うアラミタマが、地脈に影響を及ぼし始めた！", "row_id": "2962", "Text_chs": "狂暴的荒魂开始对地脉产生影响！", "Text_ko": "거칠어진 아라미타마가 지맥에 영향을 주기 시작합니다!", "Text_tc": "狂暴的荒魂開始對地脈產生影響！"},
    "2963": {"Text_de": "Stelle dich auf einen der Pfeile und blicke in die angewiesene Richtung!", "Text_en": "Stand upon the correct arrow or face the consequences!", "Text_fr": "Maintenez-vous dans la direction des flèches !", "Text_ja": "矢印を踏み、指定の方向を向け！", "row_id": "2963", "Text_chs": "踏上箭头，面朝指定的方向！", "Text_ko": "화살표가 가리키는 방향을 보고 서세요!", "Text_tc": "踏上箭頭，面朝指定的方向！"},
    "2964": {"Text_de": "Die Gesetze von Raum und Zeit verlieren ihre Gültigkeit!", "Text_en": "Time and space begin to crumble, their laws forsaken!", "Text_fr": "L'équilibre dimensionnel est rompu et l'espace commence à aspirer tout ce qui s'y trouve !", "Text_ja": "次元の法則が崩壊し、すべての存在を蝕みはじめた……！", "row_id": "2964", "Text_chs": "次元的法则已经崩溃，开始侵蚀所有的事物！", "Text_ko": "차원의 법칙이 붕괴하여, 모든 존재를 잠식하기 시작했습니다……!", "Text_tc": "次元的法則已經崩潰，開始侵蝕所有的事物！"},
    "2965": {"Text_de": "Äther sammelt sich in dem Optikmodul.", "Text_en": "Aether flows freely into the optical unit.", "Text_fr": "De l'énergie s'accumule dans l'unité optique !", "Text_ja": "オプチカルユニットにエネルギーが収束する……！", "row_id": "2965", "Text_chs": "能量正在向视觉组汇集！", "Text_ko": "광학 유닛에 에너지가 모여듭니다……!", "Text_tc": "能量正集中在視覺組那！"},
    "2966": {"Text_de": "Midgardsormr sammelt magische Energie!", "Text_en": "Midgardsormr draws in the ambient aether...", "Text_fr": "Midgardsormr accumule de l'énergie magique...", "Text_ja": "ミドガルズオルムが魔力を溜めはじめた！", "row_id": "2966", "Text_chs": "尘世幻龙开始积攒魔力！", "Text_ko": "미드가르드오름이 마력을 모으기 시작합니다!", "Text_tc": "幻龍米德加爾特開始凝聚魔力！"},
    "2967": {"Text_de": "Midgardsormr sammelt noch mehr magische Energie!", "Text_en": "Midgardsormr draws in the ambient aether once more...", "Text_fr": "Midgardsormr accumule davantage d'énergie magique...", "Text_ja": "ミドガルズオルムは、さらに魔力を溜めはじめた！", "row_id": "2967", "Text_chs": "尘世幻龙开始进一步积攒魔力！", "Text_ko": "미드가르드오름이 다시 마력을 모으기 시작합니다!", "Text_tc": "幻龍米德加爾特開始進一步凝聚魔力！"},
    "2968": {"Text_de": "Kümmere dich um Hiens Wunden!", "Text_en": "See to Hien's wounds!", "Text_fr": "Soignez Hien !", "Text_ja": "ヒエンの体力を回復しろ！", "row_id": "2968", "Text_chs": "快恢复飞燕的体力！", "Text_ko": "히엔을 회복시키세요!", "Text_tc": "快恢復飛燕的體力！"},
    "2969": {"Text_de": "Das Nullchu hat sein nächstes Mahl ins Auge gefasst!", "Text_en": "The Nullchu has found its next meal!", "Text_fr": "Le nullchu a choisi sa proie !", "Text_ja": "ヌルチューは魔物に狙いを定めた！", "row_id": "2969", "Text_chs": "泥口花将魔物锁定为目标！", "Text_ko": "누루츄가 마물을 노립니다!", "Text_tc": "泥口花將魔物鎖定為目標！"},
    "2970": {"Text_de": "Nutze das Spezialkommando „Omega-Blitz“, um Omegas Zusatzbewaffnung auszuschalten.", "Text_en": "Use the Omega Jammer to destroy Omega's additional armament.", "Text_fr": "Durant ce combat, vous pouvez endommager l'armement d'Oméga grâce à l'action Fulguro-brouilleur.", "Text_ja": "このバトルでは、オメガの追加兵装を破壊できる\nコンテンツアクション「オメガジャマー」が使用できます。", "row_id": "2970", "Text_chs": "此次战斗中可以使用任务指令“欧米茄干扰器”。\n使用该指令可以破坏欧米茄的追加兵装。", "Text_ko": "이 전투에서는 임무용 기술 '오메가 교란기'를 사용하여 오메가의 추가 무기를 파괴할 수 있습니다.", "Text_tc": "此次戰鬥中可以使用任務指令“歐米茄干擾器”。\n使用該指令可以破壞歐米茄的追加兵裝。"},
    "2971": {"Text_de": "Nur wer an sein Limit geht, kann der Delta-Attacke widerstehen.", "Text_en": "Only by breaking one's limits might a warrior withstand the Delta Attack!", "Text_fr": "Dépassez vos limites pour résister à l'attaque Delta !", "Text_ja": "限界を突破し、デルタアタックに備えよ！", "row_id": "2971", "Text_chs": "突破极限，准备抵御三角攻击！", "Text_ko": "한계를 돌파하여 델타 공격을 막아내십시오!", "Text_tc": "突破極限，做好準備抵抗三角攻擊。"},
    "2972": {"Text_de": "Unterbreche die Speicherinterferenz!", "Text_en": "Interrupt the data stream and safeguard memory integrity!", "Text_fr": "Interrompez le courant de données pour préserver l'intégrité de la mémoire !", "Text_ja": "記憶データストリームを受け止め、記憶汚染を除去せよ！", "row_id": "2972", "Text_chs": "接受记忆数据流，清除记忆污染！", "Text_ko": "기억 데이터 스트림을 막아내고 기억 오염을 제거하십시오!", "Text_tc": "接受記憶資料流程，清除記憶污染！"},
    "2973": {"Text_de": "Die Schuppen des Vaters verhärten sich!", "Text_en": "The Scales of the Father take on extraordinary hardness!", "Text_fr": "L'arête brisée rend l'écaille d'Azim encore plus solide !", "Text_ja": "終焉の山脈により、アジムの鱗が硬度を増した！", "row_id": "2973", "Text_chs": "终结山脉使太阳神之鳞变得更硬了！", "Text_ko": "종언의 산맥에 의하여 아짐의 비늘이 더욱 단단해졌습니다!", "Text_tc": "終結山脈使太陽神之鱗變得更硬了！"},
    "2974": {"Text_de": "Schnell, an Hiens Seite!", "Text_en": "Hurry to Hien's side!", "Text_fr": "Rejoignez au plus vite l'endroit indiqué par Hien !", "Text_ja": "ヒエンの指示に従い、移動せよ！", "row_id": "2974", "Text_chs": "按照飞燕的指示进行移动！", "Text_ko": "히엔 곁으로 이동하십시오!", "Text_tc": "按照飛燕的指示進行移動！"},
    "2975": {"Text_de": "Mustadio erkennt deinen Schwachpunkt!", "Text_en": "Mustadio knows your weakness!", "Text_fr": "Mustadio a trouvé votre point faible...", "Text_ja": "ムスタディオに、弱点を見抜かれたようだ……。", "row_id": "2975", "Text_chs": "姆斯塔迪奥看穿了你的弱点……", "Text_ko": "무스타디오에게 약점을 들켰습니다!", "Text_tc": "姆斯塔迪奧看穿了你的弱點……"},
    "2976": {"Text_de": "Mustadio sucht nach einer Lücke in deiner Verteidigung.", "Text_en": "Mustadio seeks a gap in your defenses.", "Text_fr": "Mustadio cherche votre point faible.", "Text_ja": "ムスタディオが、弱点を探っているようだ……。", "row_id": "2976", "Text_chs": "姆斯塔迪奥正在寻找你的弱点……", "Text_ko": "무스타디오가 약점을 찾고 있습니다…….", "Text_tc": "姆斯塔迪奧正在尋找你的弱點……"},
    "2977": {"Text_de": "Benutze das Spezialkommando Warp-Angriff, um Garuda aus der Entfernung anzugreifen und dich schnell zu bewegen.", "Text_en": "Use the duty action Warp-strike to attack Garuda from a distance and move swiftly around the battlefield.", "Text_fr": "Pendant ce combat, vous pouvez utiliser l'action spéciale “Assaut éclipse” afin de vous déplacer et attaquer.", "Text_ja": "このバトル中、\nコンテンツアクション「シフトブレイク」が使用できます。\n攻撃や移動に利用してみましょう。", "row_id": "2977", "Text_chs": "此次战斗中\n可以使用任务指令“位移破击”。\n将其灵活运用在攻击与移动中吧。", "Text_ko": "이 전투에서는 임무용 기술 '시프트 브레이크'를 사용할 수 있습니다.\n공격이나 이동에 이용해 보세요.", "Text_tc": "此次戰鬥中\n可以使用任務指令“位移破擊”。\n將其靈活運用在攻擊與移動中吧。"},
    "2978": {"Text_de": "Führe im richtigen Moment zusammen mit Noctis einen Warp-Angriff aus,\num eine starke Kombo-Attacke auszulösen!", "Text_en": "Perform a warp-strike together with Noctis to trigger a link-strike and deal more damage!", "Text_fr": "Utilisez “Assaut éclipse” en même temps que Noctis pour déclencher une attaque combo !", "Text_ja": "ノクティスとタイミングを合わせて「シフトブレイク」を放ち、\n「リンクアタック」を狙え！", "row_id": "2978", "Text_chs": "看好时机配合诺克提斯使用“位移破击”，\n进行“连锁攻击”吧！", "Text_ko": "녹티스의 움직임에 맞춰 '시프트 브레이크'를 사용하고, '링크 공격'을 시도하십시오!", "Text_tc": "看好時機配合諾克提斯使用“位移破擊”，\n進行“連鎖攻擊”吧！"},
    "2979": {"Text_de": "Warpe dich zum Monolithen, um Garudas Angriff auszuweichen!", "Text_en": "Warp to the monolith to get clear of Garuda's attack!", "Text_fr": "Ciblez les monolithes et utilisez “Assaut éclipse” pour vous écarter rapidement de Garuda !", "Text_ja": "石塔に「シフトブレイク」を放ち、ガルーダから距離を取れ！", "row_id": "2979", "Text_chs": "向石塔发动“位移破击”，与迦楼罗拉开距离！", "Text_ko": "석탑에 '시프트 브레이크'를 사용하여 가루다로부터 떨어지십시오!", "Text_tc": "向石塔發動“位移破擊”，與迦樓羅拉開距離！"},
    "2980": {"Text_de": "Die Luft selbst scheint sich zu verhärten und\nalle Handlungen zum Stillstand zu bringen!", "Text_en": "The air grows stagnant, preventing all actions.", "Text_fr": "L'espace-temps est distordu ! Vous ne pouvez rien faire !", "Text_ja": "異常な空間に包まれ、すべての行動を封じられた……！", "row_id": "2980", "Text_chs": "被异常空间所包覆，无法进行任何行动……", "Text_ko": "이상한 공간에 휘말려, 모든 행동을 봉인당했습니다……!", "Text_tc": "被異常空間所包覆，無法進行任何行動……"},
    "2981": {"Text_de": "Der Himmlische Schild erstrahlt! Berühre ihn, um ein Spezialkommando zu erhalten.", "Text_en": "The Heavenly Shield has begun to glow. Take it up in your hands to wield it in battle.", "Text_fr": "Le symbole du bouclier sacré se met à briller ! Touchez-le pour activer l'action de mission “Garde sacrée” !", "Text_ja": "聖盾の印章が輝き出した！　印章に触れることで、コンテンツアクション「聖盾防御」が使用可能になる！", "row_id": "2981", "Text_chs": "圣盾的印章闪耀出了光芒！ 触碰印章后就可以使用任务指令“圣盾防御”了！", "Text_ko": "성스러운 방패 인장이 빛납니다! 인장에 접촉하면 임무용 기술 '성스러운 방어'를 사용할 수 있습니다!", "Text_tc": "聖盾的印章閃耀出了光芒！ 觸碰印章後就可以使用任務指令“聖盾防禦”了！"},
    "2982": {"Text_de": "Das Himmlische Schwert erstrahlt! Berühre es, um ein Spezialkommando zu erhalten.", "Text_en": "The Heavenly Sword has begun to glow. Take it up in your hands to wield it in battle.", "Text_fr": "Le symbole de l'épée sacrée se met à briller ! Touchez-le pour activer l'action de mission “Frappe sacrée” !", "Text_ja": "聖剣の印章が輝き出した！　印章に触れることで、コンテンツアクション「聖剣攻撃」が使用可能になる！", "row_id": "2982", "Text_chs": "圣剑的印章闪耀出了光芒！ 触碰印章后就可以使用任务指令“圣剑攻击”了！", "Text_ko": "성스러운 검 인장이 빛납니다! 인장에 접촉하면 임무용 기술 '성스러운 공격'을 사용할 수 있습니다!", "Text_tc": "聖劍的印章閃耀出了光芒！ 觸碰印章後就可以使用任務指令“聖劍攻擊”了！"},
    "2983": {"Text_de": "Die Heldin Eorzeas ist auf dem Weg an die Front.", "Text_en": "The Warrior of Light has left Alliance Headquarters.", "Text_fr": "L'héroïne d'Éorzéa fait route vers le front...", "Text_ja": "英雄が前線に向かい始めた……", "row_id": "2983", "Text_chs": "英雄开始前往前线……", "Text_ko": "영웅이 전선으로 향하기 시작했습니다…….", "Text_tc": "英雄開始前往前線……"},
    "2984": {"Text_de": "Bis zum Eintreffen der Heldin Eorzeas dauert es noch eine Weile.", "Text_en": "The Warrior of Light is still nowhere in sight.", "Text_fr": "L'héroïne d'Éorzéa est encore loin...", "Text_ja": "英雄の到達まで、まだ時間がかかりそうだ……！", "row_id": "2984", "Text_chs": "英雄还需要再花些时间才能到达……", "Text_ko": "영웅이 도착하기까지 시간이 걸릴 것 같습니다……!", "Text_tc": "英雄還需要再花些時間才能到達……"},
    "2985": {"Text_de": "Die Heldin Eorzeas wird sehr bald eintreffen.", "Text_en": "The Warrior of Light is but a few hundred yalms away!", "Text_fr": "L'héroïne d'Éorzéa n'est plus très loin !", "Text_ja": "英雄の到達まで、あと少し……！", "row_id": "2985", "Text_chs": "英雄马上就要到了……", "Text_ko": "곧 영웅이 도착합니다!", "Text_tc": "英雄馬上就要到了……"},
    "2986": {"Text_de": "“流石だ……なかなかやるじゃないかッ！\nだが、このアビリティに耐えることができるかなッ！？”", "Text_en": "“流石だ……なかなかやるじゃないかッ！\nだが、このアビリティに耐えることができるかなッ！？”", "Text_fr": "“流石だ……なかなかやるじゃないかッ！\nだが、このアビリティに耐えることができるかなッ！？”", "Text_ja": "“流石だ……なかなかやるじゃないかッ！\nだが、このアビリティに耐えることができるかなッ！？”", "row_id": "2986", "Text_chs": "“流石だ……なかなかやるじゃないかッ！\nだが、このアビリティに耐えることができるかなッ！？”", "Text_ko": "“流石だ……なかなかやるじゃないかッ！\nだが、このアビリティに耐えることができるかなッ！？”", "Text_tc": "“流石だ……なかなかやるじゃないかッ！\nだが、このアビリティに耐えることができるかなッ！？”"},
    "2987": {"Text_de": "“ファイナルテスタメント！”", "Text_en": "“ファイナルテスタメント！”", "Text_fr": "“ファイナルテスタメント！”", "Text_ja": "“ファイナルテスタメント！”", "row_id": "2987", "Text_chs": "“ファイナルテスタメント！”", "Text_ko": "“ファイナルテスタメント！”", "Text_tc": "“ファイナルテスタメント！”"},
    "2988": {"Text_de": "Der gemeinsame Warp-Angriff hat eine Kombo-Attacke ausgelöst!", "Text_en": "Link-strike triggered!", "Text_fr": "Attaque combo réussie !", "Text_ja": "ノクティスと「シフトブレイク」で連携したことにより、\n「リンクアタック」が発生！", "row_id": "2988", "Text_chs": "通过配合诺克提斯使用“位移破击”\n发动了“连锁攻击”！", "Text_ko": "'시프트 브레이크'를 사용해 녹티스와 연계하여\n'링크 공격'이 발생했습니다!", "Text_tc": "通過配合諾克提斯使用“位移破擊”\n發動了“連鎖攻擊”！"},
    "2989": {"Text_de": "Doliodus erscheint!", "Text_en": "Doliodus has joined the battle!", "Text_fr": "Doliodus jaillit hors de l'eau !", "Text_ja": "ドリオドゥスが出現した！", "row_id": "2989", "Text_chs": "原祖鲨出现了！", "Text_ko": "돌리오두스가 나타났습니다!", "Text_tc": "原祖鯊出現了！"},
    "2990": {"Text_de": " sammelt seine Energien ...", "Text_en": " is gathering its strength...", "Text_fr": " concentre ses forces...", "Text_ja": "は力を溜めている……！", "row_id": "2990", "Text_chs": "正在积蓄力量……", "Text_ko": " 힘을 모읍니다……!", "Text_tc": "正在積蓄力量……"},
    "2991": {"Text_de": "Die Statue am Tor beginnt bedrohlich zu leuchten!", "Text_en": "A Ronkan statue begins emitting an eerie glow.", "Text_fr": "La statue ronka luit d'un éclat lugubre !", "Text_ja": "ロンカの石像が妖しく輝き始めた……！", "row_id": "2991", "Text_chs": "隆卡石像散发出了妖异的光辉！", "Text_ko": "롱카의 석상이 요사스럽게 빛납니다……!", "Text_tc": "隆卡石像散發出了妖異的光輝！"},
    "2992": {"Text_de": "Ein Schrei aus der Tiefe des Tempels lässt die Höhle beben ...", "Text_en": "A faint cry echoes through the temple...", "Text_fr": "Vous entendez un bruit sinistre venir du fond de la grotte !", "Text_ja": "洞窟の奥から、何かが聞こえてきた……", "row_id": "2992", "Text_chs": "从洞窟内部传来了某种声音……", "Text_ko": "동굴 안쪽에서 무슨 소리가 들립니다…….", "Text_tc": "從洞窟內部傳來了某種聲音……"},
    "2993": {"Text_de": "Der Schrei aus der Tiefe des Tempels bringt eine Felswand zum Einsturz!", "Text_en": "An unsettling cry rings out through the temple...", "Text_fr": "Un mugissement terrifiant s'échappe du fond de la grotte !", "Text_ja": "洞窟の奥から、叫び声のようなものが聞こえてきた……", "row_id": "2993", "Text_chs": "从洞窟内部传来了某种像是叫声的声音……", "Text_ko": "동굴 안쪽에서 울음소리가 들립니다…….", "Text_tc": "從洞窟內部傳來了某種像是叫聲的聲音……"},
    "2994": {"Text_de": "Aus dem Tempel dröhnt wieder ein lauter Schrei!", "Text_en": "A piercing cry rings out through the temple...", "Text_fr": "Vous entendez de nouveau un beuglement au fond de la grotte !", "Text_ja": "洞窟の奥から、またもや叫び声が聞こえた……！", "row_id": "2994", "Text_chs": "从洞窟内部再次传来了叫声……", "Text_ko": "동굴 안쪽에서 또 울음소리가 들립니다……!", "Text_tc": "從洞窟內部再次傳來了叫聲……"},
    "2995": {"Text_de": "Wieder der Schrei, diesmal ganz nah!", "Text_en": "A deafening cry rings out through the temple...", "Text_fr": "Les hurlements se rapprochent !", "Text_ja": "叫び声の主は、近くにいるようだ……！", "row_id": "2995", "Text_chs": "叫声的源头应该就在附近……", "Text_ko": "근처에 울음소리의 주인이 있는 듯합니다……!", "Text_tc": "叫聲的源頭應該就在附近……"},
    "2996": {"Text_de": "Vauthrys Segnung hat eure Feinde mit einem Heiligenschein versehen!", "Text_en": "Vauthry's blessing grants your foe a ring of radiance!", "Text_fr": "La bénédiction de Vauthry octroie des anneaux de la splendeur à votre adversaire !", "Text_ja": "ドン・ヴァウスリーの祝福により、敵が光輝のリングを得た！", "row_id": "2996", "Text_chs": "沃斯里大王的祝福使敌方获得了光辉之环！", "Text_ko": "돈 바우스리의 축복을 받아, 적이 광휘의 고리를 얻었습니다!", "Text_tc": "由於沃斯里大王的祝福，敵方被賦予了光輝之環！"},
    "2997": {"Text_de": "Der Heiligenschein beschleunigt die Magie!", "Text_en": "The ring of radiance accelerates magical energy!", "Text_fr": "Les anneaux de la splendeur catalysent l'énergie magique !", "Text_ja": "光輝のリングは、魔力を加速させる……！", "row_id": "2997", "Text_chs": "光辉之环令魔力加速了……", "Text_ko": "광휘의 고리가 마력을 가속시킵니다!", "Text_tc": "光輝之環令魔力加速了……"},
    "2998": {"Text_de": "Heile  vollständig!", "Text_en": "Fully heal  before it's too late!", "Text_fr": " a besoin de soins pour maximiser ses PV !", "Text_ja": "のHPを全快させろ！", "row_id": "2998", "Text_chs": "恢复的全部体力吧！", "Text_ko": "의 HP를 완전히 회복시키세요!", "Text_tc": "恢復的全部HP吧！"},
    "2999": {"Text_de": "Das Verhängnis hat  geschwächt.", "Text_en": " has been incapacitated by the curse.", "Text_fr": "L'effet de Glas a eu raison de ...", "Text_ja": "死の宣告により、は力尽きた……", "row_id": "2999", "Text_chs": "在死亡宣告的影响下，力尽倒地了……", "Text_ko": " 죽음의 선고를 받고 쓰러졌습니다…….", "Text_tc": "由於死亡宣告，力盡倒地了……"},
    "3000": {"Text_de": "Die Gebäude beginnen, einzustürzen ...", "Text_en": "The buildings are beginning to collapse...", "Text_fr": "Les édifices alentour sont sur le point de s'effondrer...", "Text_ja": "周辺の建造物が倒壊し始めた……", "row_id": "3000", "Text_chs": "周围的建筑物开始倒塌……", "Text_ko": "주위 건물이 무너지기 시작합니다…….", "Text_tc": "周圍的建築物開始倒塌……"},
    "3001": {"Text_de": "Die Gesellschaft konnte nicht aufgelöst werden.", "Text_en": "Unable to dissolve the free company.", "Text_fr": "La dissolution de la compagnie libre a échoué. ", "Text_ja": "フリーカンパニーの解散手続きに失敗しました。", "row_id": "3001", "Text_chs": "解散部队手续办理失败。", "Text_ko": "자유부대를 해체하지 못했습니다.", "Text_tc": "解散公會手續辦理失敗。"},
    "3002": {"Text_de": "Du kannst die Gesellschaft nicht auflösen, weil du nicht der Meister bist.", "Text_en": "Only company master can dissolve the company.", "Text_fr": "Vous n'êtes pas chef de la compagnie libre. Impossible de la dissoudre.", "Text_ja": "フリーカンパニーのマスターではないため解散できません。", "row_id": "3002", "Text_chs": "只有部队长有权解散部队。", "Text_ko": "부대장만 자유부대를 해체할 수 있습니다.", "Text_tc": "只有公會長有權解散公會。"},
    "3003": {"Text_de": "Die Gesellschaft hat außer dir immer noch Mitglieder und kann daher nicht aufgelöst werden.", "Text_en": "Unable to dissolve the company. There are still members remaining.", "Text_fr": "Il y a encore des membres dans la compagnie libre. Impossible de la dissoudre.", "Text_ja": "マスター以外のメンバーがフリーカンパニーに所属しているため解散できませんでした。", "row_id": "3003", "Text_chs": "无法解散部队，部队中还有其他成员。", "Text_ko": "아직 다른 부대원이 남아있어 해체할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法解散公會，公會中還有其他成員。"},
    "3004": {"Text_de": "Der Rang konnte nicht hinzugefügt werden.", "Text_en": "Unable to add new rank.", "Text_fr": "L'ajout du rang a échoué.", "Text_ja": "階級の追加に失敗しました。", "row_id": "3004", "Text_chs": "追加阶级失败。", "Text_ko": "계급을 추가하지 못했습니다.", "Text_tc": "追加階級失敗。"},
    "3005": {"Text_de": "Der Rang konnte nicht hinzugefügt werden, weil der Rangname ungültige Zeichen enthält.", "Text_en": "Unable to add new rank. The name chosen is forbidden.", "Text_fr": "Le nom du rang est invalide. L'ajout du rang a échoué.", "Text_ja": "階級名に問題があるため、階級の追加に失敗しました。", "row_id": "3005", "Text_chs": "追加阶级失败，阶级名称存在问题。", "Text_ko": "계급명에 문제가 있어 계급을 추가하지 못했습니다.", "Text_tc": "追加階級失敗，階級名稱存在問題。"},
    "3006": {"Text_de": "Die Rangzuweisung ist fehlgeschlagen.", "Text_en": "Unable to assign rank.", "Text_fr": "La promotion a échoué.", "Text_ja": "階級任命に失敗しました。", "row_id": "3006", "Text_chs": "任命阶级失败。", "Text_ko": "계급을 지정하지 못했습니다.", "Text_tc": "任命階級失敗。"},
    "3007": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Beförderungen durchzuführen.", "Text_en": "You are not authorized to promote/demote company members.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Promotion” pour les membres.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "3007", "Text_chs": "没有获得“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有獲得“”的許可權。"},
    "3008": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, die Einstellungen in „Ränge und Rechte“ zu verändern. ", "Text_en": "You are not authorized to change hierarchical settings.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Gestion des rangs”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "3008", "Text_chs": "没有获得“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有獲得“”的許可權。"},
    "3009": {"Text_de": "Der Rangname konnte nicht geändert werden.", "Text_en": "Unable to change rank name.", "Text_fr": "Le changement de nom du rang a échoué.", "Text_ja": "階級の名称変更に失敗しました。", "row_id": "3009", "Text_chs": "阶级名称更改失败。", "Text_ko": "계급명을 변경하지 못했습니다.", "Text_tc": "階級名稱更改失敗。"},
    "3010": {"Text_de": "Die Rang-Einstellungen konnten nicht geändert werden.", "Text_en": "Unable to change rank settings.", "Text_fr": "La modification des privilèges a échoué.", "Text_ja": "階級の設定変更に失敗しました。", "row_id": "3010", "Text_chs": "更改阶级设置失败。", "Text_ko": "계급 설정을 변경하지 못했습니다.", "Text_tc": "更改階級設置失敗。"},
    "3011": {"Text_de": "Der Rang konnte nicht entfernt werden.", "Text_en": "Unable to delete rank.", "Text_fr": "La suppression du rang a échoué.", "Text_ja": "階級の削除に失敗しました。", "row_id": "3011", "Text_chs": "删除阶级失败。", "Text_ko": "계급을 삭제하지 못했습니다.", "Text_tc": "刪除階級失敗。"},
    "3012": {"Text_de": "Die Hierarchie der Ränge konnte nicht geändert werden.", "Text_en": "Unable to change rank order.", "Text_fr": "La modification de la hiérarchie a échoué.", "Text_ja": "階級の順序変更に失敗しました。", "row_id": "3012", "Text_chs": "更改阶级序列失败。", "Text_ko": "계급 서열을 바꾸지 못했습니다.", "Text_tc": "更改階級序列失敗。"},
    "3013": {"Text_de": "Die Entlassung konnte nicht durchgeführt werden.", "Text_en": "Unable to discharge.", "Text_fr": "L'exclusion du membre a échoué.", "Text_ja": "フリーカンパニーからの除名手続きに失敗しました。", "row_id": "3013", "Text_chs": "除名队员手续办理失败。", "Text_ko": "추방 절차를 진행하지 못했습니다.", "Text_tc": "除名隊員手續辦理失敗。"},
    "3014": {"Text_de": "Der Meister der Gesellschaft kann nicht entlassen werden.", "Text_en": "Company master cannot be discharged.", "Text_fr": "Impossible d'exclure le chef de la compagnie libre.", "Text_ja": "フリーカンパニーのマスターは除名できません。", "row_id": "3014", "Text_chs": "无法将部队长从部队中除名。", "Text_ko": "부대장은 추방할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法將公會長從公會中除名。"},
    "3015": {"Text_de": "Der Charakter ist nicht Mitglied dieser Gesellschaft und kann daher auch nicht entlassen werden.", "Text_en": "Unable to discharge. That character is not a member of your company.", "Text_fr": "Ce membre ne fait pas partie de la compagnie libre. Exclusion impossible. ", "Text_ja": "対象はフリーカンパニーに所属していないため除名手続きに失敗しました。", "row_id": "3015", "Text_chs": "除名队员手续办理失败，目标现在不是部队成员。", "Text_ko": "해당 플레이어가 자유부대에 소속되어 있지 않아 추방하지 못했습니다.", "Text_tc": "除名隊員手續辦理失敗，目標現在不是公會成員。"},
    "3016": {"Text_de": "Die Entlassung konnte nicht durchgeführt werden.", "Text_en": "Unable to discharge.", "Text_fr": "L'exclusion du membre a échoué.", "Text_ja": "フリーカンパニーからの除名手続きに失敗しました。", "row_id": "3016", "Text_chs": "除名队员手续办理失败。", "Text_ko": "추방 절차를 진행하지 못했습니다.", "Text_tc": "除名隊員手續辦理失敗。"},
    "3017": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Entlassungen durchzuführen.", "Text_en": "You are not authorized to discharge company members.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Exclusion” pour les membres.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "3017", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "3018": {"Text_de": "Der Austritt aus der Gesellschaft ist nicht möglich.", "Text_en": "Unable to leave free company.", "Text_fr": "Vous n'avez pas pu quitter la compagnie libre.", "Text_ja": "フリーカンパニーの脱退手続きに失敗しました。", "row_id": "3018", "Text_chs": "退出部队手续办理失败。", "Text_ko": "자유부대 탈퇴 절차를 진행하지 못했습니다.", "Text_tc": "退出公會手續辦理失敗。"},
    "3019": {"Text_de": "Du bist der Meister der Gesellschaft und kannst daher nicht austreten.", "Text_en": "Company master cannot leave the company.", "Text_fr": "Vous êtes chef de la compagnie libre. Impossible de la quitter.", "Text_ja": "フリーカンパニーのマスターは脱退できません。", "row_id": "3019", "Text_chs": "部队长无法退出部队。", "Text_ko": "부대장은 탈퇴할 수 없습니다.", "Text_tc": "公會長無法退出公會。"},
    "3020": {"Text_de": "Du bist nicht Mitglied dieser Gesellschaft und kannst daher auch nicht austreten.", "Text_en": "You have already left the company.", "Text_fr": "Action impossible.\nVous n'êtes pas membre de la compagnie libre.", "Text_ja": "フリーカンパニーに所属していないため脱退手続きに失敗しました。", "row_id": "3020", "Text_chs": "退出部队手续办理失败，现在已不是部队成员。", "Text_ko": "자유부대에 소속되어 있지 않아 탈퇴 절차를 진행하지 못했습니다.", "Text_tc": "退出公會手續辦理失敗，現在已不是公會成員。"},
    "3021": {"Text_de": "Der Gründungsantrag der Gesellschaft konnte nicht  angenommen werden.", "Text_en": "Unable to accept the company petition.", "Text_fr": "Impossible de ratifier la création de la compagnie.", "Text_ja": "カンパニー結成書の受け取りに失敗しました。", "row_id": "3021", "Text_chs": "获得部队组建书失败。", "Text_ko": "자유부대 결성문을 받지 못했습니다.", "Text_tc": "獲得公會組建書失敗。"},
    "3022": {"Text_de": "Der Name der Freien Gesellschaft enthält ungültige Zeichen.", "Text_en": "The name you have chosen is forbidden.", "Text_fr": "Le nom choisi pour la compagnie libre n'est pas valide.", "Text_ja": "フリーカンパニー名に問題があります。", "row_id": "3022", "Text_chs": "部队名称存在问题。", "Text_ko": "잘못된 부대명입니다.", "Text_tc": "公會名稱存在問題。"},
    "3023": {"Text_de": "Der Gründungsantrag der Gesellschaft konnte nicht eingereicht werden.", "Text_en": "Unable to submit company petition.", "Text_fr": "La soumission du projet de création de compagnie libre a échoué.", "Text_ja": "カンパニー結成書の提出に失敗しました。", "row_id": "3023", "Text_chs": "提交部队组建书失败。", "Text_ko": "자유부대 결성문을 제출하지 못했습니다.", "Text_tc": "提交公會組建書失敗。"},
    "3024": {"Text_de": "Du kannst die Gebühr für die Gründung der Gesellschaft nicht aufbringen.", "Text_en": "Unable to submit company petition. Insufficient gil.", "Text_fr": "Vous n'avez pas assez de fonds. Impossible de soumettre le projet de création de compagnie libre.", "Text_ja": "カンパニー結成費用が不足しています。", "row_id": "3024", "Text_chs": "组建费用不足。", "Text_ko": "자유부대 결성비가 부족합니다.", "Text_tc": "組建費用不足。"},
    "3025": {"Text_de": "Der Gründungsantrag konnte nicht verworfen werden.", "Text_en": "Unable to cancel petition.", "Text_fr": "L'abandon du projet de compagnie libre a échoué.", "Text_ja": "カンパニー結成書の破棄に失敗しました。", "row_id": "3025", "Text_chs": "撤销部队组建书失败。", "Text_ko": "자유부대 결성문을 파기하지 못했습니다.", "Text_tc": "撤銷公會組建書失敗。"},
    "3026": {"Text_de": "Die Einladung in die Gesellschaft ist abgelaufen.", "Text_en": "Unable to invite player.", "Text_fr": "L'invitation dans la compagnie libre a échoué.", "Text_ja": "フリーカンパニーへの招待に失敗しました。", "row_id": "3026", "Text_chs": "部队招待失败。", "Text_ko": "자유부대에 초대하지 못했습니다.", "Text_tc": "公會招待失敗。"},
    "3027": {"Text_de": "Der Charakter wurde nicht gefunden und konnte daher nicht eingeladen werden.", "Text_en": "Unable to locate player. Invite canceled.", "Text_fr": "Personnage introuvable. L'invitation dans la compagnie libre a échoué.", "Text_ja": "対象が見つからなかったためフリーカンパニーに招待できませんでした。", "row_id": "3027", "Text_chs": "部队招待失败，没有找到目标。", "Text_ko": "해당 플레이어를 찾을 수 없어 자유부대에 초대하지 못했습니다.", "Text_tc": "公會招待失敗，沒有找到目標。"},
    "3028": {"Text_de": "Dieser Charakter kann nicht in die Gesellschaft eingeladen werden.", "Text_en": "Unable to invite player.", "Text_fr": "Impossible d'inviter cette personne dans la compagnie libre.", "Text_ja": "対象はフリーカンパニーに招待できません。", "row_id": "3028", "Text_chs": "无法向目标发送部队招待。", "Text_ko": "해당 플레이어는 자유부대에 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法向目標發送公會招待。"},
    "3029": {"Text_de": "Dieser Charakter ist bereits Mitglied in einer Freien Gesellschaft und kann daher nicht eingeladen werden.", "Text_en": "Unable to invite player already belonging to another free company.", "Text_fr": "Impossible d'inviter cette personne dans la compagnie libre. La cible fait déjà partie d'une compagnie libre.", "Text_ja": "対象はすでにフリーカンパニーに所属しているため招待できません。", "row_id": "3029", "Text_chs": "无法发送部队招待，目标已经加入了其他部队。", "Text_ko": "해당 플레이어는 이미 다른 자유부대에 소속되어 있어 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送公會招待，目標已經加入了其他公會。"},
    "3030": {"Text_de": "Du bist nicht Mitglied einer Gesellschaft und kannst daher auch niemanden einladen.", "Text_en": "Unable to invite player. You do not belong to a free company.", "Text_fr": "Vous ne faites partie d'aucune compagnie libre. Impossible de recruter des membres.", "Text_ja": "カンパニーに所属していないため招待できません。", "row_id": "3030", "Text_chs": "无法发送部队招待，现在没有加入任何部队。", "Text_ko": "자신이 자유부대에 소속되어 있지 않아 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送公會招待，現在沒有加入任何公會。"},
    "3031": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, jemanden in die Gesellschaft einzuladen.", "Text_en": "You are not authorized to invite players to your free company.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Invitation” pour les membres.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "3031", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "3032": {"Text_de": "Du hast diesen Charakter bereits in die Gesellschaft eingeladen.", "Text_en": "That player has already been invited to your free company.", "Text_fr": "Vous avez déjà invité cette personne à rejoindre la compagnie libre.", "Text_ja": "すでに対象をフリーカンパニーに招待しています。", "row_id": "3032", "Text_chs": "已向目标发送过部队招待。", "Text_ko": "이미 해당 플레이어를 자유부대에 초대했습니다.", "Text_tc": "已向目標發送過公會招待。"},
    "3033": {"Text_de": "Der Charakter wurde bereits von einer Freien Gesellschaft eingeladen.", "Text_en": "Unable to invite player. Maximum number of invites have already been sent.", "Text_fr": "Le nombre maximum d'invitations a été atteint. Impossible d'inviter cette personne.", "Text_ja": "対象のフリーカンパニー招待数が上限に達しているため招待できません。", "row_id": "3033", "Text_chs": "无法发送部队招待，目标所收到的招待已经到达最大数量。", "Text_ko": "해당 플레이어가 이미 많은 초대를 받아 자유부대에 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送公會招待，目標所收到的招待已經到達最大數量。"},
    "3034": {"Text_de": "Der Charakter ist gerade beschäftigt und konnte daher nicht eingeladen werden.", "Text_en": "Unable to invite player whose status is Busy.", "Text_fr": "Impossible d'inviter ce joueur dans la compagnie libre. Il est occupé.", "Text_ja": "対象が「取り込み中」のためフリーカンパニーに招待できませんでした。", "row_id": "3034", "Text_chs": "无法发送部队招待，目标正处于“忙碌中”状态。", "Text_ko": "해당 플레이어가 '다른 용무 중'이므로 자유부대에 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送公會招待，目標正處於“忙碌中”狀態。"},
    "3035": {"Text_de": "Die Einladung in die Gesellschaft ist abgelaufen, daher konntest du nicht darauf antworten.", "Text_en": "Unable to reply. Free company invite invalid.", "Text_fr": "Réponse impossible. L'invitation est invalide.", "Text_ja": "フリーカンパニーへの招待が無効のため返答できませんでした。", "row_id": "3035", "Text_chs": "无法做出回应，该部队招待无效。", "Text_ko": "잘못된 초대이므로 답변할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法做出回應，該公會招待無效。"},
    "3036": {"Text_de": "Der Beitritt zur Gesellschaft ist fehlgeschlagen.", "Text_en": "Unable to join company.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre la compagnie.", "Text_ja": "フリーカンパニーへの加入手続きに失敗しました。", "row_id": "3036", "Text_chs": "加入部队手续办理失败。", "Text_ko": "자유부대 가입 절차를 진행하지 못했습니다.", "Text_tc": "加入公會手續辦理失敗。"},
    "3037": {"Text_de": "Die maximale Menge an Mitgliedern für diese Gesellschaft ist bereits erreicht, daher kannst du niemanden mehr einladen.", "Text_en": "Unable to invite player. Your free company can accept no more members.", "Text_fr": "Le nombre maximum de membres de la compagnie libre a été atteint. Impossible d'inviter cette personne.", "Text_ja": "フリーカンパニーメンバーの人数が上限に達しているため招待できません。", "row_id": "3037", "Text_chs": "无法发送部队招待，部队成员已满。", "Text_ko": "자유부대 구성원이 최대에 도달하여 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送公會招待，公會成員已滿。"},
    "3038": {"Text_de": "Du hast die erforderlichen drei Unterschriften bereits erhalten, \ndaher kannst du keine Bitte um Unterzeichnung mehr verschicken.", "Text_en": "Unable to request signature. You already have the required number.", "Text_fr": "3 signatures ont déjà été obtenues pour cette compagnie libre. Impossible d'envoyer la demande. ", "Text_ja": "すでに3人の署名が集まっているため結成署名リクエストはできません。", "row_id": "3038", "Text_chs": "无法发送署名请求，现在已收集到三人的署名。", "Text_ko": "이미 3명의 서명을 모았으므로 서명을 요청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送署名請求，現在已收集到三人的署名。"},
    "3039": {"Text_de": "Dieser Charakter steht auf deiner Schwarzen Liste, du kannst ihn daher nicht in die Gesellschaft einladen.", "Text_en": "Unable to invite player on your blacklist.", "Text_fr": "Impossible d'inviter cette personne dans la compagnie libre. Elle fait partie de votre liste noire.", "Text_ja": "ブラックリスト登録したキャラクターです。フリーカンパニーに招待できません。", "row_id": "3039", "Text_chs": "无法发送部队招待，目标处于黑名单中。", "Text_ko": "차단 목록에 등록된 플레이어는 자유부대에 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送公會招待，目標處於黑名單中。"},
    "3040": {"Text_de": "Auf dem Gründungsantrag fehlen noch Unterschriften.", "Text_en": "Insufficient signatures to form a free company.", "Text_fr": "Vous n'avez pas assez de signataires pour soumettre votre projet de compagnie libre.", "Text_ja": "カンパニー結成書の署名が不足しています。", "row_id": "3040", "Text_chs": "部队组建书署名不足。", "Text_ko": "부대 결성문의 서명이 부족합니다.", "Text_tc": "公會組建書署名不足。"},
    "3041": {"Text_de": "Du hast einen Gründungsantrag einer Freien Gesellschaft erhalten. ", "Text_en": "Free company petition submitted.", "Text_fr": "Vous obtenez un formulaire de création de compagnie libre. ", "Text_ja": "カンパニー結成書を受け取りました。", "row_id": "3041", "Text_chs": "成功获得部队组建书", "Text_ko": "부대 결성문을 받았습니다.", "Text_tc": "成功獲得公會組建書"},
    "3042": {"Text_de": "Du hast die Freie Gesellschaft „“ gegründet.", "Text_en": "“” successfully founded!", "Text_fr": "Vous avez fondé la compagnie libre “”.", "Text_ja": "フリーカンパニー「」を結成しました。", "row_id": "3042", "Text_chs": "成功组建“”部队。", "Text_ko": "[] 자유부대를 결성했습니다.", "Text_tc": "成功組建“”公會。"},
    "3043": {"Text_de": "Hiermit ist die Freie Gesellschaft „“ gegründet.", "Text_en": "“” successfully founded!", "Text_fr": "La compagnie libre “” a été fondée.", "Text_ja": "FreeCompany - 「」を結成しました。", "row_id": "3043", "Text_chs": "部队消息：成功组建“”部队。", "Text_ko": "[] 자유부대를 결성했습니다.", "Text_tc": "公會消息：成功組建“”公會。"},
    "3044": {"Text_de": "Du hast dich gebeten, den Gründungsantrag der Freien Gesellschaft zu unterzeichnen.", "Text_en": "Free company petition signature request sent to you.", "Text_fr": "Vous demandez vous de signer votre projet de compagnie libre.", "Text_ja": "にカンパニー結成署名リクエストを行いました。", "row_id": "3044", "Text_chs": "向发出了组建部队的署名请求。", "Text_ko": " 님에게 부대 결성 서명을 요청했습니다.", "Text_tc": "向發出了組建公會的署名請求。"},
    "3045": {"Text_de": "Du hast den Gründungsantrag der Freien Gesellschaft „“ unterzeichnet.", "Text_en": "Free company petition for “” signed.", "Text_fr": "Vous signez le projet de la compagnie libre “”.", "Text_ja": "「」のカンパニー結成書に署名しました。", "row_id": "3045", "Text_chs": "向“”部队的组建书进行了署名。", "Text_ko": " 님의 부대 결성문에 서명했습니다.", "Text_tc": "向“”公會的組建書進行了署名。"},
    "3046": {"Text_de": "Du hast abgelehnt, den Gründungsantrag der Freien Gesellschaft „“ zu unterzeichnen.", "Text_en": "Free company petition signature request refused.", "Text_fr": "Vous refusez de signer le projet de la compagnie libre “”.", "Text_ja": "「」からのカンパニー結成署名リクエストを辞退しました。", "row_id": "3046", "Text_chs": "拒绝了向“”部队的组建书进行署名。", "Text_ko": " 님의 부대 결성 서명 요청을 거절했습니다.", "Text_tc": "拒絕了向“”公會的組建書進行署名。"},
    "3047": {"Text_de": "Du hast die Unterschrift zurückgezogen.", "Text_en": "Free company petition signature unsigned.", "Text_fr": "Vous avez retiré votre signature.", "Text_ja": "カンパニー結成署名を取り消しました。", "row_id": "3047", "Text_chs": "取消了对组建部队进行署名。", "Text_ko": "부대 결성 서명을 취소했습니다.", "Text_tc": "取消了對組建公會進行署名。"},
    "3048": {"Text_de": "Du hast den Gründungsantrag deiner Freien Gesellschaft vernichtet.", "Text_en": "you's signature removed.", "Text_fr": "Vous avez retiré la signature de vous.", "Text_ja": "のカンパニー結成署名を破棄しました。", "row_id": "3048", "Text_chs": "撤销了对组建的部队的署名。", "Text_ko": " 님의 부대 결성 서명을 파기했습니다.", "Text_tc": "撤銷了對組建的公會的署名。"},
    "3049": {"Text_de": "Du hast den Gründungsantrag der Freien Gesellschaft vernichtet.", "Text_en": "Free company petition canceled.", "Text_fr": "Vous avez abandonné le projet de compagnie libre.", "Text_ja": "カンパニー結成書を破棄しました。", "row_id": "3049", "Text_chs": "撤销了对部队组建书的署名。", "Text_ko": "부대 결성문을 파기했습니다.", "Text_tc": "撤銷了對公會組建書的署名。"},
    "3050": {"Text_de": "Die Bitte um Unterzeichnung des Gründungsantrags der Freien Gesellschaft „dir“ wurde zurückgezogen.", "Text_en": "The free company petition signature request for “” has been canceled.", "Text_fr": "La demande de signature pour le projet de la compagnie libre “” a été annulée.", "Text_ja": "からのカンパニー結成署名リクエストがキャンセルされました。", "row_id": "3050", "Text_chs": "“”部队取消了发来的组建部队署名请求。", "Text_ko": " 님의 부대 결성 서명 요청이 취소되었습니다.", "Text_tc": "“”公會取消了發來的組建公會署名請求。"},
    "3051": {"Text_de": "Dieser Name wird bereits von einer anderen Freien Gesellschaft benutzt.", "Text_en": "That name has been taken.", "Text_fr": "Ce nom de compagnie libre est déjà utilisé.", "Text_ja": "指定のフリーカンパニー名はすでに使われています。", "row_id": "3051", "Text_chs": "部队名已被其他部队使用。", "Text_ko": "이미 사용 중인 부대명입니다.", "Text_tc": "公會名已被其他公會使用。"},
    "3052": {"Text_de": "Nicht möglich, da deine momentane Klasse Handwerker oder Sammler ist.", "Text_en": "Unable to perform this action as a Disciple of the Hand or Land.", "Text_fr": "Action impossible en tant qu'artisan ou récolteur.", "Text_ja": "クラフター・ギャザラークラスであるため、実行できません。", "row_id": "3052", "Text_chs": "当前职业为能工巧匠或大地使者，无法执行此操作。", "Text_ko": "제작자 또는 채집가로는 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前職業為能工巧匠或大地使者，無法執行此操作。"},
    "3053": {"Text_de": "Du wurdest gebeten, den Antrag zur Gründung der Freien Gesellschaft „“ zu unterzeichnen.", "Text_en": "Free company petition signature request for “” received.", "Text_fr": "Vous avez reçu une demande de signature de projet pour la compagnie libre de .", "Text_ja": "からカンパニー結成署名リクエストを受けました。", "row_id": "3053", "Text_chs": "收到了“”部队发来的组建部队署名请求。", "Text_ko": " 님이 부대 결성 서명을 요청했습니다.", "Text_tc": "收到了“”公會發來的組建公會署名請求。"},
    "3054": {"Text_de": "Du hast den Gründungsantrag der Freien Gesellschaft unterzeichnet.", "Text_en": "You sign the free company petition.", "Text_fr": "Vous signez le projet de compagnie libre.", "Text_ja": "がカンパニー結成書に署名しました。", "row_id": "3054", "Text_chs": "向部队组建书进行了署名。", "Text_ko": " 님이 부대 결성문에 서명했습니다.", "Text_tc": "向公會組建書進行了署名。"},
    "3055": {"Text_de": "Du hast es abgelehnt, den Gründungsantrag der Freien Gesellschaft zu unterzeichnen.", "Text_en": "You refuse to sign the free company petition.", "Text_fr": "Vous refusez de signer le projet de compagnie libre.", "Text_ja": "がカンパニー結成署名リクエストを辞退しました。", "row_id": "3055", "Text_chs": "拒绝了向部队组建书进行署名。", "Text_ko": " 님이 부대 결성 서명 요청을 거절했습니다.", "Text_tc": "拒絕了向公會組建書進行署名。"},
    "3056": {"Text_de": "Du hast die Unterschrift für den Gründungsantrag zurückgezogen.", "Text_en": "You unsign the free company petition.", "Text_fr": "Vous annulez la demande de signature.", "Text_ja": "がカンパニー結成署名を取り消しました。", "row_id": "3056", "Text_chs": "取消了向部队组建书进行署名。", "Text_ko": " 님이 부대 결성 서명을 취소했습니다.", "Text_tc": "取消了向公會組建書進行署名。"},
    "3057": {"Text_de": "Deine Unterschrift wurde von dem Gründungsantrag der Freien Gesellschaft gestrichen.", "Text_en": "Free company petition canceled.", "Text_fr": "Le projet de compagnie libre a été abandonné.", "Text_ja": "カンパニー結成署名が破棄されました。", "row_id": "3057", "Text_chs": "撤销了需要署名的部队组建书。", "Text_ko": "부대 결성 서명이 파기되었습니다.", "Text_tc": "撤銷了需要署名的公會組建書。"},
    "3058": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3058", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3059": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3059", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3060": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3060", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3061": {"Text_de": "Die Freie Gesellschaft „“ wurde hiermit gegründet.", "Text_en": "“” successfully founded!", "Text_fr": "La compagnie libre “” a été fondée.", "Text_ja": "FreeCompany - 「」を結成しました。", "row_id": "3061", "Text_chs": "部队消息：成功组建“”部队。", "Text_ko": "[] 자유부대를 결성했습니다.", "Text_tc": "公會消息：成功組建“”公會。"},
    "3062": {"Text_de": "Du hast den Namen der Freien Gesellschaft in „“ geändert.", "Text_en": "You change the free company name to .", "Text_fr": "Le nom de la compagnie libre est désormais “”.", "Text_ja": "フリーカンパニー名を「」に変更しました。", "row_id": "3062", "Text_chs": "部队更名为“”。", "Text_ko": "부대명이  변경되었습니다.", "Text_tc": "公會更名為“”。"},
    "3063": {"Text_de": "Du hast den Namen der Freien Gesellschaft in „“ geändert.", "Text_en": "You change the free company name to .", "Text_fr": "Vous avez renommé la compagnie libre “”.", "Text_ja": "がフリーカンパニー名を「」に変更しました。", "row_id": "3063", "Text_chs": "将部队更名为“”。", "Text_ko": " 님이 부대명을  변경했습니다.", "Text_tc": "將公會更名為“”。"},
    "3064": {"Text_de": "Der Name einer Gesellschaft kann erst 30 Tage nach der letzten Umbenennung geändert werden.", "Text_en": "The free company name cannot be changed until at least 30 days have passed since the last update.", "Text_fr": "Action impossible. Le nom de la compagnie libre ne peut pas être changé dans les 30 jours qui suivent le dernier changement.", "Text_ja": "前回の変更から30日以内は、フリーカンパニー名を変更することはできません。", "row_id": "3064", "Text_chs": "在改变部队名后30日内无法再次进行变更。", "Text_ko": "부대명을 변경한 지 30일 안에는 다시 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "在改變公會名後30日內無法再次進行變更。"},
    "3065": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3065", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3066": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3066", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3067": {"Text_de": "Du hast den Gründungsantrag der Freien Gesellschaft zurückgezogen.", "Text_en": "You cancel the free company petition.", "Text_fr": "Vous détruisez le projet de compagnie libre.", "Text_ja": "がカンパニー結成書を破棄しました。", "row_id": "3067", "Text_chs": "撤销了部队组建书。", "Text_ko": " 님이 부대 결성문을 파기했습니다.", "Text_tc": "撤銷了公會組建書。"},
    "3068": {"Text_de": "Dir wurde der Rang „“ zugewiesen.", "Text_en": "You assign you the rank “.”", "Text_fr": "Vous vous êtes nommée “”.", "Text_ja": "FreeCompany - を階級「」に任命しました。", "row_id": "3068", "Text_chs": "部队消息：将任命为“”。", "Text_ko": " 님을 '' 계급으로 지정했습니다.", "Text_tc": "公會消息：將任命為“”。"},
    "3069": {"Text_de": "Dir wurden die Rechte des Meisters übertragen.", "Text_en": "You appoint you to “.”", "Text_fr": "Vous avez cédé le rang de “” à vous.", "Text_ja": "FreeCompany - に階級「」を委譲しました。", "row_id": "3069", "Text_chs": "部队消息：将“”委任给了。", "Text_ko": " 님에게 '' 계급을 양도했습니다.", "Text_tc": "公會消息：將“”委任給了。"},
    "3070": {"Text_de": "Die Einstellungen des Ranges „“ wurden geändert.", "Text_en": "You change the settings for the rank “.”", "Text_fr": "Les privilèges du rang “” ont été modifiés.", "Text_ja": "FreeCompany - 階級「」の設定を変更しました。", "row_id": "3070", "Text_chs": "部队消息：更改了阶级“”的设置。", "Text_ko": "자유부대 계급 ''의 설정을 변경했습니다.", "Text_tc": "公會消息：更改了階級“”的設置。"},
    "3071": {"Text_de": "Der Rang „“ wurde hinzugefügt.", "Text_en": "You add the rank “.”", "Text_fr": "Le rang “” a été ajouté.", "Text_ja": "FreeCompany - 階級「」を追加しました。", "row_id": "3071", "Text_chs": "部队消息：追加了“”阶级。", "Text_ko": "자유부대 계급 '' 추가했습니다.", "Text_tc": "公會消息：追加了“”階級。"},
    "3072": {"Text_de": "Der Rang „“ wurde entfernt.", "Text_en": "You delete the rank “.”", "Text_fr": "Le rang “” a été supprimé.", "Text_ja": "FreeCompany - 階級「」を削除しました。", "row_id": "3072", "Text_chs": "部队消息：删除了“”阶级。", "Text_ko": "자유부대 계급 '' 삭제했습니다.", "Text_tc": "公會消息：刪除了“”階級。"},
    "3073": {"Text_de": "Die Hierarchie der Ränge wurde verändert.", "Text_en": "You adjust company hierarchy.", "Text_fr": "La hiérarchie des rangs a été modifiée.", "Text_ja": "FreeCompany - 階級の序列を変更しました。", "row_id": "3073", "Text_chs": "部队消息：更改了阶级的序列。", "Text_ko": "자유부대 계급 서열을 변경했습니다.", "Text_tc": "公會消息：更改了階級的序列。"},
    "3074": {"Text_de": "Du hast nun den Rang „“ inne.", "Text_en": "You are assigned the rank “.”", "Text_fr": "Vous avez été nommé “”.", "Text_ja": "FreeCompany - が階級「」に就任しました。", "row_id": "3074", "Text_chs": "部队消息：就任为“”。", "Text_ko": " 님이 '' 계급으로 지정되었습니다.", "Text_tc": "公會消息：就任為“”。"},
    "3075": {"Text_de": "Du hast nun den Rang „“ inne.", "Text_en": "You are appointed “.”", "Text_fr": "Vous avez été nommé “”.", "Text_ja": "FreeCompany - が階級「」に就任しました。", "row_id": "3075", "Text_chs": "部队消息：就任为“”。", "Text_ko": " 님이 '' 계급으로 지정되었습니다.", "Text_tc": "公會消息：就任為“”。"},
    "3076": {"Text_de": "Du hast die Einstellungen des Ranges „“ geändert.", "Text_en": "You have changed the settings for the rank “.”", "Text_fr": "Vous avez modifié les privilèges du rang “”.", "Text_ja": "FreeCompany - が階級「」の設定を変更しました。", "row_id": "3076", "Text_chs": "部队消息：更改了阶级“”的设置。", "Text_ko": " 님이 자유부대 계급 ''의 설정을 변경했습니다.", "Text_tc": "公會消息：更改了階級“”的設置。"},
    "3077": {"Text_de": "Du hast den Rang „“ hinzugefügt.", "Text_en": "You have added the rank “.”", "Text_fr": "Vous avez ajouté un rang.", "Text_ja": "FreeCompany - が階級「」を追加しました。", "row_id": "3077", "Text_chs": "部队消息：追加了“”阶级。", "Text_ko": " 님이 자유부대 계급 '' 추가했습니다.", "Text_tc": "公會消息：追加了“”階級。"},
    "3078": {"Text_de": "Du hast den Rang „“ entfernt.", "Text_en": "You have deleted the rank “.”", "Text_fr": "Vous avez supprimé le rang “”.", "Text_ja": "FreeCompany - が階級「」を削除しました。", "row_id": "3078", "Text_chs": "部队消息：删除了“”阶级。", "Text_ko": " 님이 자유부대 계급 '' 삭제했습니다.", "Text_tc": "公會消息：刪除了“”階級。"},
    "3079": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3079", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3080": {"Text_de": "Der Rang wurde in „“ umbenannt.", "Text_en": "You change the rank name to “.”", "Text_fr": "Le nom du rang est désormais “”.", "Text_ja": "FreeCompany - 階級の名称を「」に変更しました。", "row_id": "3080", "Text_chs": "部队消息：阶级名称已改为“”。", "Text_ko": "계급명을 '' 변경했습니다.", "Text_tc": "公會消息：階級名稱已改為“”。"},
    "3081": {"Text_de": "Das Anschlagbrett der Freien Gesellschaft wurde aktualisiert.", "Text_en": "You update the company board.", "Text_fr": "L'annonce de la compagnie a été mise à jour.", "Text_ja": "FreeCompany - カンパニーボードを更新しました。", "row_id": "3081", "Text_chs": "部队消息：部队公告更新。", "Text_ko": "자유부대 게시판을 수정했습니다.", "Text_tc": "公會消息：公會公告更新。"},
    "3082": {"Text_de": "Die Memos wurden aktualisiert.", "Text_en": "You update the short message.", "Text_fr": "Le bloc-notes a été mis à jour.", "Text_ja": "FreeCompany - 一言メモを更新しました。", "row_id": "3082", "Text_chs": "部队消息：部队留言更新。", "Text_ko": "한마디를 수정했습니다.", "Text_tc": "公會消息：公會留言更新。"},
    "3083": {"Text_de": "Du hast das Anschlagbrett der Freien Gesellschaft aktualisiert.", "Text_en": "You have updated the company board.", "Text_fr": "Vous avez modifié l'annonce de la compagnie.", "Text_ja": "FreeCompany - がカンパニーボードを更新しました。", "row_id": "3083", "Text_chs": "部队消息：更新了部队公告。", "Text_ko": " 님이 자유부대 게시판을 수정했습니다.", "Text_tc": "公會消息：更新了公會公告。"},
    "3084": {"Text_de": "Du hast die Memos aktualisiert.", "Text_en": "You have updated the short message.", "Text_fr": "Vous avez mis à jour le bloc-notes.", "Text_ja": "FreeCompany - が一言メモを更新しました。", "row_id": "3084", "Text_chs": "部队消息：更新了部队留言。", "Text_ko": " 님이 한마디를 수정했습니다.", "Text_tc": "公會消息：更新了公會留言。"},
    "3085": {"Text_de": "Du hast dich eingeloggt.", "Text_en": "You have logged in.", "Text_fr": "Vous s'est connecté.", "Text_ja": "FreeCompany - がログインしました。", "row_id": "3085", "Text_chs": "部队消息：部队成员上线了。", "Text_ko": " 님이 접속했습니다.", "Text_tc": "公會消息：公會成員上線了。"},
    "3086": {"Text_de": "Du hast dich ausgeloggt.", "Text_en": "You have logged out.", "Text_fr": "Vous s'est déconnecté.", "Text_ja": "FreeCompany - がログアウトしました。", "row_id": "3086", "Text_chs": "部队消息：部队成员下线了。", "Text_ko": " 님이 접속을 종료했습니다.", "Text_tc": "公會消息：公會成員下線了。"},
    "3087": {"Text_de": "Anschlagbrett der Freien Gesellschaft: „“", "Text_en": "Company Board: ", "Text_fr": "Annonce : “”", "Text_ja": "FreeCompany - カンパニーボード\n「」", "row_id": "3087", "Text_chs": "部队消息：部队公告\n“”", "Text_ko": "부대 게시판 - \"\"", "Text_tc": "公會消息：公會公告\n“”"},
    "3088": {"Text_de": "Du hast den Namen des Ranges zu „“ geändert.", "Text_en": "You have changed a rank name to “.”", "Text_fr": "Vous avez changé l'ancien nom de rang par “”.", "Text_ja": "FreeCompany - が階級の名称を「」に変更しました。", "row_id": "3088", "Text_chs": "部队消息：将阶级名称更改为“”。", "Text_ko": " 님이 계급명을 '' 변경했습니다.", "Text_tc": "公會消息：將階級名稱更改為“”。"},
    "3089": {"Text_de": "Das Anschlagbrett konnte nicht aktualisiert werden.", "Text_en": "Unable to update company board.", "Text_fr": "La mise à jour de l'annonce de la compagnie a échoué.", "Text_ja": "カンパニーボードの更新に失敗しました。", "row_id": "3089", "Text_chs": "更新部队公告失败。", "Text_ko": "부대 게시판을 편집하지 못했습니다.", "Text_tc": "更新公會公告失敗。"},
    "3090": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, das Anschlagbrett zu bearbeiten.", "Text_en": "You are not authorized to update the company board.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Modification de l'annonce”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "3090", "Text_chs": "没有获得“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有獲得“”的許可權。"},
    "3091": {"Text_de": "Da unzulässiger Text enthalten ist, konnte das Anschlagbrett nicht aktualisiert werden.", "Text_en": "Unable to update company board. Message may contain forbidden characters.", "Text_fr": "Le texte pose un problème. Impossible de mettre à jour l'annonce de compagnie.", "Text_ja": "カンパニーボードの内容に問題があるため、カンパニーボードの更新に失敗しました。", "row_id": "3091", "Text_chs": "更新部队公告失败，公告内容存在问题。", "Text_ko": "내용에 문제가 있어 부대 게시판을 편집하지 못했습니다.", "Text_tc": "更新公會公告失敗，公告內容存在問題。"},
    "3092": {"Text_de": "Die Rechte des Meisters konnten nicht übertragen werden.", "Text_en": "Unable to elect master.", "Text_fr": "Impossible de céder le rang de chef.", "Text_ja": "マスター委譲に失敗しました。", "row_id": "3092", "Text_chs": "委任部队长失败。", "Text_ko": "부대장 권한을 양도하지 못했습니다.", "Text_tc": "委任公會長失敗。"},
    "3093": {"Text_de": "Da du nicht der Meister dieser Gesellschaft bist, kannst du auch die Meisterrechte nicht abtreten.", "Text_en": "Only the company master can elect another member master.", "Text_fr": "Vous n'êtes pas chef de la compagnie libre. Impossible de céder le rang de chef.", "Text_ja": "フリーカンパニーのマスターではないためマスター委譲できません。", "row_id": "3093", "Text_chs": "委任部队长失败，只有部队长本人能够委任部队长。", "Text_ko": "부대장이 아니므로 부대장 권한을 양도할 수 없습니다.", "Text_tc": "委任公會長失敗，只有公會長本人能夠委任公會長。"},
    "3094": {"Text_de": "Da das Ziel nicht Mitglied dieser Gesellschaft ist, kannst du ihm die Meisterrechte nicht abtreten.", "Text_en": "Unable to elect master. That character is no longer a member of your free company.", "Text_fr": "La cible ne fait pas partie de la compagnie libre. Impossible de céder le rang de chef.", "Text_ja": "対象がフリーカンパニーに所属していないためマスター委譲できません。", "row_id": "3094", "Text_chs": "委任部队长失败，目标不是部队成员。", "Text_ko": "부대장 권한은 부대원에게만 양도할 수 있습니다.", "Text_tc": "委任公會長失敗，目標不是公會成員。"},
    "3095": {"Text_de": "Meisterrechte sind nicht auf Mitglieder übertragbar, die der Freien Gesellschaft erst kürzlich beigetreten sind.", "Text_en": "Unable to elect master. That character has not been a member for long enough.", "Text_fr": "La cible a rejoint la compagnie libre trop récemment. Impossible de céder le rang de chef.", "Text_ja": "対象がフリーカンパニー加入から間もないためマスター委譲できません。", "row_id": "3095", "Text_chs": "委任部队长失败，目标加入部队的时长不足。", "Text_ko": "가입한 지 얼마 지나지 않은 부대원에게는 부대장 권한을 양도할 수 없습니다.", "Text_tc": "委任公會長失敗，目標加入公會的時長不足。"},
    "3096": {"Text_de": "Dieses Gesellschaftskürzel ist nicht möglich.", "Text_en": "The tag you have chosen is forbidden.", "Text_fr": "Le sigle que vous avez choisi est interdit.", "Text_ja": "フリーカンパニータグに問題があります。", "row_id": "3096", "Text_chs": "部队简称中存在问题。", "Text_ko": "자유부대 약칭에 문제가 있습니다.", "Text_tc": "公會簡稱中存在問題。"},
    "3097": {"Text_de": "Der Name der Gesellschaft muss zwischen 3 und 20 Zeichen lang sein.", "Text_en": "Company names must be between 3 and 20 characters.", "Text_fr": "Les noms des compagnies libres doivent avoir entre 3 et 20 caractères.", "Text_ja": "フリーカンパニー名は3文字以上20文字以下で入力してください。", "row_id": "3097", "Text_chs": "部队名称请控制在7个字符之内。", "Text_ko": "부대명은 3글자 이상 20글자 이하로 입력하십시오.", "Text_tc": "公會名稱請控制在7個字元之內。"},
    "3098": {"Text_de": "Das erste sowie letzte Zeichen darf kein Leerzeichen sein.", "Text_en": "Names must not begin or end with a space.", "Text_fr": "Les noms ne peuvent pas commencer ou finir par une espace.", "Text_ja": "フリーカンパニー名の先頭および末尾にスペースを入れることはできません。", "row_id": "3098", "Text_chs": "部队名称不可使用空格作开头和结尾。", "Text_ko": "부대명 맨 앞과 끝에는 공백을 넣을 수 없습니다.", "Text_tc": "公會名稱不可使用空格作開頭和結尾。"},
    "3099": {"Text_de": "Zwei oder mehr aufeinanderfolgende Leerzeichen sind nicht möglich.", "Text_en": "Spaces cannot be used in succession.", "Text_fr": "Les noms ne peuvent pas contenir deux espaces consécutifs.", "Text_ja": "フリーカンパニー名に連続したスペースを入れることはできません。", "row_id": "3099", "Text_chs": "部队名称不可使用连续空格。", "Text_ko": "부대명에는 공백을 연속으로 넣을 수 없습니다.", "Text_tc": "公會名稱不可使用連續空格。"},
    "3100": {"Text_de": "Zwei oder mehr aufeinanderfolgende Unterstriche sind nicht möglich.", "Text_en": "Two underscores cannot be used in succession.", "Text_fr": "Les noms ne peuvent pas contenir deux tirets bas consécutifs.", "Text_ja": "フリーカンパニー名に連続したアンダーバーを入れることはできません。", "row_id": "3100", "Text_chs": "部队名称不可使用连续下划线。", "Text_ko": "부대명에는 밑줄 문자를 연속으로 넣을 수 없습니다.", "Text_tc": "公會名稱不可使用連續底線。"},
    "3101": {"Text_de": "Der Name enthält unerlaubte Zeichen.", "Text_en": "The name you have chosen contains forbidden characters.", "Text_fr": "Le nom que vous avez choisi contient des caractères invalides.", "Text_ja": "フリーカンパニー名に使用できない文字が含まれています。", "row_id": "3101", "Text_chs": "部队名称中存在无法使用的文字。", "Text_ko": "부대명에 사용할 수 없는 문자가 포함되어 있습니다.", "Text_tc": "公會名稱中存在無法使用的文字。"},
    "3102": {"Text_de": "Ein Name nur aus Sonderzeichen ist nicht möglich.", "Text_en": "Names must use letters or numbers.", "Text_fr": "Les noms doivent contenir des lettres ou des nombres.", "Text_ja": "記号のみのフリーカンパニー名は使用できません。", "row_id": "3102", "Text_chs": "部队名称不可使用纯符号。", "Text_ko": "기호로만 구성된 부대명은 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "公會名稱不可使用純符號。"},
    "3103": {"Text_de": "Der Name enthält unerlaubte Wörter.", "Text_en": "The name you have chosen contains a forbidden word.", "Text_fr": "Le nom que vous avez choisi contient un mot interdit.", "Text_ja": "フリーカンパニー名に利用できない言葉が含まれています。", "row_id": "3103", "Text_chs": "部队名称中存在无法使用的字词。", "Text_ko": "부대명에 사용할 수 없는 단어가 포함되어 있습니다.", "Text_tc": "公會名稱中存在無法使用的字詞。"},
    "3104": {"Text_de": "Das Gesellschaftskürzel muss zwischen 2 und 5 Zeichen lang sein.", "Text_en": "Company tags must be between 2 and 5 characters.", "Text_fr": "Les sigles des compagnies doivent avoir entre 2 et 5 caractères.", "Text_ja": "フリーカンパニータグは2文字以上5文字以下で入力してください。", "row_id": "3104", "Text_chs": "部队简称请控制在2个字符之内。", "Text_ko": "부대 약칭은 2글자 이하로 입력하십시오.", "Text_tc": "公會簡稱請控制在2個字元之內。"},
    "3105": {"Text_de": "Das erste sowie letzte Zeichen darf kein Leerzeichen sein.", "Text_en": "Tags must not begin or end with a space.", "Text_fr": "Les sigles ne peuvent pas commencer ou finir par une espace.", "Text_ja": "フリーカンパニータグの先頭および末尾にスペースを入れることはできません。", "row_id": "3105", "Text_chs": "部队简称不可使用空格作开头和结尾。", "Text_ko": "부대 약칭 맨 앞과 끝에는 공백을 넣을 수 없습니다.", "Text_tc": "公會簡稱不可使用空格作開頭和結尾。"},
    "3106": {"Text_de": "Zwei oder mehr aufeinanderfolgende Leerzeichen sind nicht möglich.", "Text_en": "Spaces cannot be used in succession.", "Text_fr": "Les sigles ne peuvent pas contenir deux espaces consécutifs.", "Text_ja": "フリーカンパニータグに連続したスペースを入れることはできません。", "row_id": "3106", "Text_chs": "部队简称不可使用连续空格。", "Text_ko": "부대 약칭에는 공백을 연속으로 넣을 수 없습니다.", "Text_tc": "公會簡稱不可使用連續空格。"},
    "3107": {"Text_de": "Zwei oder mehr aufeinanderfolgende Unterstriche sind nicht möglich.", "Text_en": "Two underscores cannot be used in succession.", "Text_fr": "Les sigles ne peuvent pas contenir deux tirets bas consécutifs.", "Text_ja": "フリーカンパニータグに連続したアンダーバーを入れることはできません。", "row_id": "3107", "Text_chs": "部队简称不可使用连续下划线。", "Text_ko": "부대 약칭에는 밑줄 문자를 연속으로 넣을 수 없습니다.", "Text_tc": "公會簡稱不可使用連續底線。"},
    "3108": {"Text_de": "Das Kürzel enthält unerlaubte Zeichen.", "Text_en": "The name you have chosen contains forbidden characters.", "Text_fr": "Le sigle que vous avez choisi contient des caractères invalides.", "Text_ja": "フリーカンパニータグに使用できない文字が含まれています。", "row_id": "3108", "Text_chs": "部队简称中存在无法使用的文字。", "Text_ko": "부대 약칭에 사용할 수 없는 문자가 포함되어 있습니다.", "Text_tc": "公會簡稱中存在無法使用的文字。"},
    "3109": {"Text_de": "Ein Kürzel nur aus Sonderzeichen ist nicht möglich.", "Text_en": "Names must use letters or numbers.", "Text_fr": "Les sigles doivent contenir des lettres ou des nombres.", "Text_ja": "記号のみのフリーカンパニータグは使用できません。", "row_id": "3109", "Text_chs": "部队简称不可使用纯符号。", "Text_ko": "기호로만 구성된 부대 약칭은 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "公會簡稱不可使用純符號。"},
    "3110": {"Text_de": "Das Kürzel enthält unerlaubte Wörter.", "Text_en": "The tag you have chosen contains a forbidden word.", "Text_fr": "Le sigle que vous avez choisi contient un mot interdit.", "Text_ja": "フリーカンパニータグに利用できない言葉が含まれています。", "row_id": "3110", "Text_chs": "部队简称中存在无法使用的字词。", "Text_ko": "부대 약칭에 사용할 수 없는 단어가 포함되어 있습니다.", "Text_tc": "公會簡稱中存在無法使用的字詞。"},
    "3111": {"Text_de": "Der Rang konnte nicht umbenannt werden, weil dieser Name nicht möglich ist.", "Text_en": "Unable to change rank name. The name chosen is forbidden.", "Text_fr": "Impossible de changer le nom du rang. Le nom choisi est interdit.", "Text_ja": "階級名に問題があるため、階級の名称変更に失敗しました。", "row_id": "3111", "Text_chs": "阶级名称更改失败，阶级名中存在问题。", "Text_ko": "계급명에 문제가 있어 계급명을 변경하지 못했습니다.", "Text_tc": "階級名稱更改失敗，階級名中存在問題。"},
    "3112": {"Text_de": "Der Rangname muss zwischen 1 und 15 Zeichen lang sein.", "Text_en": "Rank names must be between 1 and 15 characters.", "Text_fr": "Les noms des rangs doivent avoir entre 1 et 15 caractères.", "Text_ja": "階級名は1文字以上15文字以下で入力してください。", "row_id": "3112", "Text_chs": "阶级名请控制在7个字符之内。", "Text_ko": "계급명은 1글자 이상 15글자 이하로 입력하십시오.", "Text_tc": "階級名請控制在7個字元之內。"},
    "3113": {"Text_de": "Das erste Zeichen darf kein Leerzeichen sein.", "Text_en": "Names must not begin with a space.", "Text_fr": "Les noms ne peuvent pas commencer par une espace.", "Text_ja": "階級名の先頭にスペースを入れることはできません。", "row_id": "3113", "Text_chs": "阶级名不可使用空格作开头。", "Text_ko": "계급명 맨 앞에는 공백을 넣을 수 없습니다.", "Text_tc": "階級名不可使用空格作開頭。"},
    "3114": {"Text_de": "Das letzte Zeichen darf kein Leerzeichen sein.", "Text_en": "Names must not end with a space.", "Text_fr": "Les noms ne peuvent pas finir par une espace.", "Text_ja": "階級名の末尾にスペースを入れることはできません。", "row_id": "3114", "Text_chs": "阶级名不可使用空格作结尾。", "Text_ko": "계급명 맨 뒤에는 공백을 넣을 수 없습니다.", "Text_tc": "階級名不可使用空格作結尾。"},
    "3115": {"Text_de": "Zwei oder mehr aufeinanderfolgende Leerzeichen sind nicht möglich.", "Text_en": "Spaces cannot be used in succession.", "Text_fr": "Les noms ne peuvent pas contenir deux espaces consécutifs.", "Text_ja": "階級名に連続したスペースを入れることはできません。", "row_id": "3115", "Text_chs": "阶级名不可使用连续空格。", "Text_ko": "계급명에는 공백을 연속으로 넣을 수 없습니다.", "Text_tc": "階級名不可使用連續空格。"},
    "3116": {"Text_de": "Der Name enthält unerlaubte Wörter.", "Text_en": "The name you have chosen contains a forbidden word.", "Text_fr": "Le nom que vous avez choisi contient un mot interdit.", "Text_ja": "階級名に利用できない言葉が含まれています。", "row_id": "3116", "Text_chs": "阶级名中存在无法使用的字词。", "Text_ko": "계급명에 사용할 수 없는 단어가 포함되어 있습니다.", "Text_tc": "階級名中存在無法使用的字詞。"},
    "3117": {"Text_de": "Der Name muss zwischen 1 und 15 Zeichen lang sein.", "Text_en": "Rank names must be between 1 and 15 characters.", "Text_fr": "Les noms des rangs doivent avoir entre 1 et 15 caractères.", "Text_ja": "階級名は1文字以上15文字以下で入力してください。", "row_id": "3117", "Text_chs": "阶级名请控制在7个字符之内。", "Text_ko": "계급명은 1글자 이상 15글자 이하로 입력하십시오.", "Text_tc": "階級名請控制在7個字元之內。"},
    "3118": {"Text_de": "Das erste Zeichen darf kein Leerzeichen sein.", "Text_en": "Names must not begin with a space.", "Text_fr": "Les noms ne peuvent pas commencer par une espace.", "Text_ja": "階級名の先頭にスペースを入れることはできません。", "row_id": "3118", "Text_chs": "阶级名不可使用空格作开头。", "Text_ko": "계급명 맨 앞에는 공백을 넣을 수 없습니다.", "Text_tc": "階級名不可使用空格作開頭。"},
    "3119": {"Text_de": "Das letzte Zeichen darf kein Leerzeichen sein.", "Text_en": "Names must not end with a space.", "Text_fr": "Les noms ne peuvent pas se terminer par une espace.", "Text_ja": "階級名の末尾にスペースを入れることはできません。", "row_id": "3119", "Text_chs": "阶级名不可使用空格作结尾。", "Text_ko": "계급명 맨 뒤에는 공백을 넣을 수 없습니다.", "Text_tc": "階級名不可使用空格作結尾。"},
    "3120": {"Text_de": "Zwei oder mehr aufeinanderfolgende Leerzeichen sind nicht möglich.", "Text_en": "Spaces cannot be used in succession.", "Text_fr": "Les noms ne peuvent pas contenir deux espaces consécutifs.", "Text_ja": "階級名に連続したスペースを入れることはできません。", "row_id": "3120", "Text_chs": "阶级名不可使用连续空格。", "Text_ko": "계급명에는 공백을 연속으로 넣을 수 없습니다.", "Text_tc": "階級名不可使用連續空格。"},
    "3121": {"Text_de": "Der Name enthält unerlaubte Wörter.", "Text_en": "The name you have chosen contains a forbidden word.", "Text_fr": "Le nom que vous avez choisi contient un mot interdit.", "Text_ja": "階級名に利用できない言葉が含まれています。", "row_id": "3121", "Text_chs": "阶级名中存在无法使用的字词。", "Text_ko": "계급명에 사용할 수 없는 단어가 포함되어 있습니다.", "Text_tc": "階級名中存在無法使用的字詞。"},
    "3122": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3122", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3123": {"Text_de": "Der Rang der Freien Gesellschaft ist auf UNKNOWN gestiegen! ", "Text_en": "Your free company attains rank UNKNOWN!", "Text_fr": "La compagnie monte au rang UNKNOWN !", "Text_ja": "FreeCompany - ランクアップ！ カンパニーランクUNKNOWNになりました。", "row_id": "3123", "Text_chs": "部队消息：部队等级提升为UNKNOWN级！", "Text_ko": "자유부대 랭크 업! 부대 랭크가 UNKNOWN 되었습니다.", "Text_tc": "公會消息：公會等級提升為UNKNOWN級！"},
    "3124": {"Text_de": "Du hast das Recht „“ erhalten.", "Text_en": "“” unlocked!", "Text_fr": "Obtention du droit “”.", "Text_ja": "FreeCompany - 権利「」を獲得しました。", "row_id": "3124", "Text_chs": "部队消息：部队获得了新权限“”。", "Text_ko": "자유부대가  권리를 획득했습니다.", "Text_tc": "公會消息：公會獲得了新許可權“”。"},
    "3125": {"Text_de": "Das Verhältnis der Freien Gesellschaft  hat sich auf „“ verbessert.", "Text_en": "Free company standing with the  has increased to “.”", "Text_fr": "L'affinité avec  passe à  !", "Text_ja": "FreeCompany - との友好関係が「」にアップしました。", "row_id": "3125", "Text_chs": "部队消息：部队与的友好关系提升为“”。", "Text_ko": "의 부대 우호 관계가  상승했습니다.", "Text_tc": "公會消息：公會與的友好關係提升為“”。"},
    "3126": {"Text_de": "Das Gesellschaftskommando „“ wurde eingesetzt!", "Text_en": "Company action “” is now active.", "Text_fr": "Le bienfait “” a été activé !", "Text_ja": "カンパニーアクション「」発動！", "row_id": "3126", "Text_chs": "部队特效“”发动！", "Text_ko": "부대 혜택  발동!", "Text_tc": "公會特效“”發動！"},
    "3127": {"Text_de": "Die Wirkung des Gesellschaftskommandos „“ hat geendet.", "Text_en": "Company action “” is no longer active.", "Text_fr": "Les effets du bienfait “” se sont dissipés.", "Text_ja": "FreeCompany - カンパニーアクション「」が終了しました。", "row_id": "3127", "Text_chs": "部队消息：部队特效“”效果结束。", "Text_ko": "부대 혜택 '' 종료되었습니다.", "Text_tc": "公會消息：公會特效“”效果結束。"},
    "3128": {"Text_de": "Du hast das Gesellschaftskommando „“ verwendet.", "Text_en": "You execute the company action “.”", "Text_fr": "Vous avez activé le bienfait “”.", "Text_ja": "FreeCompany - カンパニーアクション「」を使用しました。", "row_id": "3128", "Text_chs": "部队消息：使用了部队特效“”。", "Text_ko": "부대 혜택 '' 사용했습니다.", "Text_tc": "公會消息：使用了公會特效“”。"},
    "3129": {"Text_de": "Das Gesellschaftskommando „“ wurde verwendet.", "Text_en": "You execute the company action “.”", "Text_fr": "Vous avez activé le bienfait “”.", "Text_ja": "FreeCompany - がカンパニーアクション「」を使用しました。", "row_id": "3129", "Text_chs": "部队消息：使用了部队特效“”。", "Text_ko": " 님이 부대 혜택 '' 사용했습니다.", "Text_tc": "公會消息：使用了公會特效“”。"},
    "3130": {"Text_de": "Das Gesellschaftskommando „“ wurde beendet.", "Text_en": "You disable the company action “.”", "Text_fr": "Vous avez annulé le bienfait “”.", "Text_ja": "FreeCompany - カンパニーアクション「」をキャンセルしました。", "row_id": "3130", "Text_chs": "部队消息：取消了部队特效“”的效果。", "Text_ko": "부대 혜택 '' 취소했습니다.", "Text_tc": "公會消息：取消了公會特效“”的效果。"},
    "3131": {"Text_de": "Du hast das Gesellschaftskommando „“ abgebrochen.", "Text_en": "You disable the company action “.”", "Text_fr": "Vous avez annulé le bienfait “”.", "Text_ja": "FreeCompany - がカンパニーアクション「」をキャンセルしました。", "row_id": "3131", "Text_chs": "部队消息：取消了部队特效“”的效果。", "Text_ko": " 님이 부대 혜택 '' 취소했습니다.", "Text_tc": "公會消息：取消了公會特效“”的效果。"},
    "3132": {"Text_de": "Du hast das Gesellschaftskommando „“ erhalten.", "Text_en": "You obtain the company action “.”", "Text_fr": "Vous avez acheté le bienfait “”.", "Text_ja": "FreeCompany - カンパニーアクション「」を獲得しました。", "row_id": "3132", "Text_chs": "部队消息：获得了新部队特效“”。", "Text_ko": "부대 혜택 '' 획득했습니다.", "Text_tc": "公會消息：獲得了新公會特效“”。"},
    "3133": {"Text_de": "Du hast das Gesellschaftskommando „“ erhalten.", "Text_en": "You obtain the company action “.”", "Text_fr": "Vous avez acheté le bienfait “”.", "Text_ja": "FreeCompany - がカンパニーアクション「」を獲得しました。", "row_id": "3133", "Text_chs": "部队消息：获得了新部队特效“”。", "Text_ko": " 님이 부대 혜택 '' 획득했습니다.", "Text_tc": "公會消息：獲得了新公會特效“”。"},
    "3134": {"Text_de": "Du hast das Gesellschaftskommando „“ verworfen.", "Text_en": "You discard the company action “.”", "Text_fr": "Vous avez annulé le bienfait “”.", "Text_ja": "FreeCompany - カンパニーアクション「」を破棄しました。", "row_id": "3134", "Text_chs": "部队消息：放弃了部队特效“”。", "Text_ko": "부대 혜택 '' 파기했습니다.", "Text_tc": "公會消息：放棄了公會特效“”。"},
    "3135": {"Text_de": "Du hast das Gesellschaftskommando „“ verworfen.", "Text_en": "You discard the company action “.”", "Text_fr": "Vous avez annulé le bienfait “”.", "Text_ja": "FreeCompany - がカンパニーアクション「」を破棄しました。", "row_id": "3135", "Text_chs": "部队消息：放弃了部队特效“”。", "Text_ko": " 님이 부대 혜택 '' 파기했습니다.", "Text_tc": "公會消息：放棄了公會特效“”。"},
    "3136": {"Text_de": "Du hast das Kürzel der Freien Gesellschaft zu „“ geändert.", "Text_en": "You change the company tag to “.”", "Text_fr": "Vous avez changé le sigle de la compagnie en “”.", "Text_ja": "FreeCompany - 略称を「」に変更しました。", "row_id": "3136", "Text_chs": "部队消息：部队的简称已改为“”。", "Text_ko": "자유부대 약칭을 [] 변경했습니다.", "Text_tc": "公會消息：公會的簡稱已改為“”。"},
    "3137": {"Text_de": "Das Kürzel der Freien Gesellschaft wurde zu „“ geändert.", "Text_en": "The company tag has been changed to “.”", "Text_fr": "Le sigle de la compagnie est désormais “”.", "Text_ja": "FreeCompany - 略称が「」に変更されました。", "row_id": "3137", "Text_chs": "部队消息：部队的简称已改为“”。", "Text_ko": "자유부대 약칭이 [] 변경되었습니다.", "Text_tc": "公會消息：公會的簡稱已改為“”。"},
    "3138": {"Text_de": "Du hast das Gesellschaftswappen verändert.", "Text_en": "You change the company crest design.", "Text_fr": "Vous avez changé le blason de la compagnie.", "Text_ja": "FreeCompany - クレストデザインを変更しました。", "row_id": "3138", "Text_chs": "部队消息：部队队徽已变更。", "Text_ko": "자유부대 문장 디자인을 변경했습니다.", "Text_tc": "公會消息：公會徽章已變更。"},
    "3139": {"Text_de": "Du hast das Gesellschaftswappen verändert.", "Text_en": "You have changed the company crest design.", "Text_fr": "Vous avez changé le blason de la compagnie.", "Text_ja": "FreeCompany - がクレストデザインを変更しました。", "row_id": "3139", "Text_chs": "部队消息：更改了部队队徽。", "Text_ko": " 님이 자유부대 문장 디자인을 변경했습니다.", "Text_tc": "公會消息：更改了公會徽章。"},
    "3140": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3140", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3141": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3141", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3142": {"Text_de": "Du hast das Profil der Freien Gesellschaft verändert.", "Text_en": "You update the company profile.", "Text_fr": "Vous avez modifié le profil de la compagnie.", "Text_ja": "FreeCompany - プロフィールを更新しました。", "row_id": "3142", "Text_chs": "部队消息：部队信息已更新。", "Text_ko": "자유부대 정보를 수정했습니다.", "Text_tc": "公會消息：公會資訊已更新。"},
    "3143": {"Text_de": "Du hast das Profil der Freien Gesellschaft verändert.", "Text_en": "You have updated the company profile.", "Text_fr": "Vous avez modifié le profil de la compagnie.", "Text_ja": "FreeCompany - がプロフィールを更新しました。", "row_id": "3143", "Text_chs": "部队消息：更改了部队信息。", "Text_ko": " 님이 자유부대 정보를 수정했습니다.", "Text_tc": "公會消息：更改了公會資訊。"},
    "3144": {"Text_de": "Du wurdest in den Rang „“ erhoben.", "Text_en": "You have been made .", "Text_fr": "Vous avez été nommé “”.", "Text_ja": "FreeCompany - が階級「」に就任しました。", "row_id": "3144", "Text_chs": "部队消息：被任命为“”", "Text_ko": " 님이 '' 계급으로 지정되었습니다.", "Text_tc": "公會消息：被任命為“”"},
    "3145": {"Text_de": "Der Zugriff auf die Truhe der Freien Gesellschaft ist beschränkt.", "Text_en": "Company chest access is currently restricted.", "Text_fr": "L'utilisation du coffre de compagnie est restreinte.", "Text_ja": "FreeCompany - カンパニーチェストの利用が制限されています。", "row_id": "3145", "Text_chs": "部队消息：部队储物柜的功能仍处于限制中。", "Text_ko": "부대 금고 이용이 제한된 상태입니다.", "Text_tc": "公會消息：公會儲物櫃的功能仍處於限制中。"},
    "3146": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3146", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3147": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3147", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3148": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3148", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3149": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3149", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3150": {"Text_de": "Die Beförderung ist nicht möglich, weil du nicht genug Staatstaler besitzt.", "Text_en": "You lack sufficient seals for a promotion.", "Text_fr": "Promotion impossible. Vous n'avez pas assez de sceaux de compagnie. ", "Text_ja": "軍票が足りないため昇級ができません", "row_id": "3150", "Text_chs": "无法提升军衔，军票不足。", "Text_ko": "군표가 부족하여 진급할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法提升軍銜，軍票不足。"},
    "3151": {"Text_de": "Du kannst die Affiliation mit einer Staatlichen Gesellschaft nicht ändern,\nwährend du für die Teilnahme an einem Inhalt registriert bist.", "Text_en": "Unable to change allegiances while using the Duty Finder.", "Text_fr": "Impossible de changer d'allégeance en étant enregistré pour participer à une mission.", "Text_ja": "コンテンツ参加申請中は、グランドカンパニーの移籍を行うことはできません。", "row_id": "3151", "Text_chs": "正在发送任务参加申请，无法申请军队调动。", "Text_ko": "임무 참가 신청 중에는 총사령부를 옮길 수 없습니다.", "Text_tc": "正在發送任務參加申請，無法申請軍隊調動。"},
    "3152": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3152", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3153": {"Text_de": "Du hast ein Beitrittsgesuch an die Freie Gesellschaft „“ geschickt.", "Text_en": "Application submitted to “.”", "Text_fr": "Votre candidature a été transmise à la compagnie “”.", "Text_ja": "フリーカンパニー「」に加入申請を送りました。", "row_id": "3153", "Text_chs": "成功向“”部队提交入队申请。", "Text_ko": "[] 자유부대에 가입을 신청했습니다.", "Text_tc": "成功向“”公會提交入會申請。"},
    "3154": {"Text_de": "Ein Beitrittsgesuch von dir ist eingetroffen.", "Text_en": "Application received from you.", "Text_fr": "Vous vient de déposer sa candidature pour rejoindre la compagnie.", "Text_ja": "から加入申請が届きました。", "row_id": "3154", "Text_chs": "收到了发来的入队申请。", "Text_ko": " 님이 자유부대 가입을 신청했습니다.", "Text_tc": "收到了發來的入會申請。"},
    "3155": {"Text_de": "Ein Beitrittsgesuch von dir ist eingetroffen.", "Text_en": "Application received from you.", "Text_fr": "Vous venez de déposer votre candidature pour rejoindre la compagnie.", "Text_ja": "FreeCompany - から加入申請が届きました。", "row_id": "3155", "Text_chs": "部队消息：收到了发来的入队申请。", "Text_ko": " 님이 자유부대 가입을 신청했습니다.", "Text_tc": "公會消息：收到了發來的入會申請。"},
    "3156": {"Text_de": "Als Mitglied einer Freien Gesellschaft kannst du kein Beitrittsgesuch an eine andere Freie Gesellschaft schicken.", "Text_en": "Unable to submit application. You already belong to a free company.", "Text_fr": "Impossible de postuler. Vous êtes déjà membre d'une compagnie libre.", "Text_ja": "フリーカンパニーに所属している状態で、新たに加入申請を行うことはできません。", "row_id": "3156", "Text_chs": "无法提交入队申请，已经加入到部队中。", "Text_ko": "자유부대에 소속되어 있으므로 가입을 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法提交入會申請，已經加入到公會中。"},
    "3157": {"Text_de": "Die Freie Gesellschaft „“ hat dein Beitrittsgesuch abgelehnt.", "Text_en": "Unable to submit application. “” is not recruiting new members at this time.", "Text_fr": "Impossible de postuler. La compagnie “” ne recrute pas de nouveaux membres en ce moment.", "Text_ja": "フリーカンパニー「」が加入申請を受け付けていないため、加入申請ができませんでした。", "row_id": "3157", "Text_chs": "无法提交入队申请，“”部队已经关闭了申请。", "Text_ko": "[] 자유부대는 현재 가입 신청을 받지 않아 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法提交入會申請，“”公會已經關閉了申請。"},
    "3158": {"Text_de": "Bei der Freien Gesellschaft „“ sind zu viele Beitrittsgesuche eingegangen. Dein Gesuch konnte deshalb nicht angenommen werden.", "Text_en": "Unable to submit application. “” cannot accept any more applications at this time.", "Text_fr": "Impossible de postuler. La compagnie “” a atteint le nombre maximum de candidatures.", "Text_ja": "フリーカンパニー「」への加入申請者数が上限に達しているため、加入申請ができませんでした。", "row_id": "3158", "Text_chs": "无法提交入队申请，“”部队收到的申请数量已达到上限。", "Text_ko": "[] 자유부대는 현재 가입 신청자가 너무 많아 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法提交入會申請，“”公會收到的申請數量已達到上限。"},
    "3159": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3159", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3160": {"Text_de": "Die Affiliation der Freien Gesellschaft konnte nicht geändert werden.", "Text_en": "Change of allegiance failed.", "Text_fr": "Le changement d'allégeance de la compagnie libre a échoué.", "Text_ja": "フリーカンパニーの移籍に失敗しました。", "row_id": "3160", "Text_chs": "部队转籍失败。", "Text_ko": "소속을 옮기지 못했습니다.", "Text_tc": "公會轉籍失敗。"},
    "3161": {"Text_de": "Du hast nicht genug Gil, um die Affiliation der Freien Gesellschaft zu ändern.", "Text_en": "You lack sufficient gil to complete the change of allegiance.", "Text_fr": "Vous n'avez pas assez de gils pour changer l'allégeance de la compagnie libre.", "Text_ja": "フリーカンパニーの移籍に必要なギルが不足しています。", "row_id": "3161", "Text_chs": "部队转籍所需金币不足。", "Text_ko": "길이 부족하여 소속을 옮기지 못했습니다.", "Text_tc": "公會轉籍所需Gil不足。"},
    "3162": {"Text_de": "Das Profil der Freien Gesellschaft konnte nicht geändert werden.", "Text_en": "Profile update failed.", "Text_fr": "La modification du profil de la compagnie a échoué.", "Text_ja": "カンパニープロフィールの更新に失敗しました。", "row_id": "3162", "Text_chs": "部队信息更新失败。", "Text_ko": "부대 정보를 수정하지 못했습니다.", "Text_tc": "公會資訊更新失敗。"},
    "3163": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, das Profil der Gesellschaft zu verändern.", "Text_en": "You are not authorized to update the company profile.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Gestion du profil”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "3163", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "3164": {"Text_de": "Das Gesellschaftswappen konnte nicht verändert werden.", "Text_en": "Crest design change failed.", "Text_fr": "La modification du blason a échoué.", "Text_ja": "クレストデザインの変更に失敗しました。", "row_id": "3164", "Text_chs": "部队队徽更改失败。", "Text_ko": "문장 디자인을 변경하지 못했습니다.", "Text_tc": "公會徽章更改失敗。"},
    "3165": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, das Wappen der Gesellschaft zu verändern.", "Text_en": "You are not authorized to edit the crest design.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Gestion du blason”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "3165", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "3166": {"Text_de": "Du kannst nur auf deiner Stammwelt einer Freien Gesellschaft beitreten.", "Text_en": "You may only submit an application to a free company on your Home World.", "Text_fr": "Les candidatures pour rejoindre une compagnie libre ne peuvent être envoyées que depuis son Monde d'origine, aux compagnies de ce même Monde.", "Text_ja": "加入申請は、自分がホームワールドにいる間に、同じホームワールドにあるフリーカンパニーに対してのみ出せます。", "row_id": "3166", "Text_chs": "只有在原始服务器且目标部队也在同一原始服务器时才能提交入队申请。", "Text_ko": "고향 서버의 자유부대에만 가입할 수 있습니다. 고향 서버로 돌아간 다음 같은 서버에 있는 자유부대에 가입을 신청하십시오.", "Text_tc": "只有在原始伺服器且目標公會也在同一原始伺服器時才能提交入會申請。"},
    "3167": {"Text_de": "Du hast dein Beitrittsgesuch an die Freie Gesellschaft „“ zurückgezogen.", "Text_en": "You have withdrawn your application to “.”", "Text_fr": "Vous avez annulé votre candidature pour la compagnie “”.", "Text_ja": "フリーカンパニー「」への加入申請を取り消しました。", "row_id": "3167", "Text_chs": "撤销了向“”部队提交的入队申请。", "Text_ko": "[] 자유부대에 보낸 가입 신청을 취소했습니다.", "Text_tc": "撤銷了向“”公會提交的入會申請。"},
    "3168": {"Text_de": "du hat ihr Beitrittsgesuch zurückgezogen.", "Text_en": "Application from you withdrawn.", "Text_fr": "Vous avez annulé votre candidature.", "Text_ja": "からの加入申請が取り消されました。", "row_id": "3168", "Text_chs": "撤销了发来的入队申请。", "Text_ko": " 님이 가입 신청을 취소했습니다.", "Text_tc": "撤銷了發來的入隊申請。"},
    "3169": {"Text_de": "du hat ihr Beitrittsgesuch zurückgezogen.", "Text_en": "Application from you withdrawn.", "Text_fr": "Vous avez annulé votre candidature.", "Text_ja": "FreeCompany - からの加入申請が取り消されました。", "row_id": "3169", "Text_chs": "部队消息：撤销了发来的入队申请。", "Text_ko": " 님이 가입 신청을 취소했습니다.", "Text_tc": "公會消息：撤銷了發來的入會申請。"},
    "3170": {"Text_de": "Du bist der Freien Gesellschaft „“ beigetreten.", "Text_en": "you has enlisted in “.”", "Text_fr": "Vous rejoignez la compagnie “”.", "Text_ja": "がフリーカンパニー「」に加入しました。", "row_id": "3170", "Text_chs": "加入了“”部队。", "Text_ko": " 님이 [] 자유부대에 가입했습니다.", "Text_tc": "加入了“”公會。"},
    "3171": {"Text_de": "Du bist der Freien Gesellschaft „“ beigetreten.", "Text_en": "you has enlisted in “.”", "Text_fr": "Vous rejoignez la compagnie “”.", "Text_ja": "FreeCompany - がフリーカンパニー「」に加入しました。", "row_id": "3171", "Text_chs": "部队消息：加入了“”部队。", "Text_ko": " 님이 [] 자유부대에 가입했습니다.", "Text_tc": "公會消息：加入了“”公會。"},
    "3172": {"Text_de": "Die Freie Gesellschaft „“ hat dein Beitrittsgesuch akzeptiert.", "Text_en": "Your application to “” has been approved.", "Text_fr": "Votre candidature a été acceptée par la compagnie “”.", "Text_ja": "フリーカンパニー「」への加入申請が承諾されました。", "row_id": "3172", "Text_chs": "向“”部队提交的入队申请获得了批准。", "Text_ko": "[] 자유부대에 보낸 가입 신청이 승인되었습니다.", "Text_tc": "向“”公會提交的入會申請獲得了批准。"},
    "3173": {"Text_de": "Das Beitrittsgesuch von dir wurde abgelehnt.", "Text_en": "Application from you declined.", "Text_fr": "La candidature de vous a été rejetée.", "Text_ja": "の加入申請を拒否しました。", "row_id": "3173", "Text_chs": "拒绝了发来的入队申请。", "Text_ko": " 님의 가입 신청을 거부했습니다.", "Text_tc": "拒絕了發來的入會申請。"},
    "3174": {"Text_de": "Das Beitrittsgesuch von dir wurde abgelehnt.", "Text_en": "Application from you declined.", "Text_fr": "Votre candidature a été rejetée.", "Text_ja": "FreeCompany - の加入申請を拒否しました。", "row_id": "3174", "Text_chs": "部队消息：拒绝了发来的入队申请。", "Text_ko": " 님의 가입 신청을 거부했습니다.", "Text_tc": "公會消息：拒絕了發來的入會申請。"},
    "3175": {"Text_de": "Die Freie Gesellschaft „“ hat dein Beitrittsgesuch abgelehnt.", "Text_en": "Your application to the “” has been declined.", "Text_fr": "La compagnie “” a refusé votre candidature.", "Text_ja": "フリーカンパニー「」への加入申請が拒否されました。", "row_id": "3175", "Text_chs": "向“”部队提交的入队申请被拒绝了。", "Text_ko": "[] 자유부대에 보낸 가입 신청이 거부되었습니다.", "Text_tc": "向“”公會提交的入會申請被拒絕了。"},
    "3176": {"Text_de": "Dein Beitrittsgesuch konnte nicht bearbeitet werden, weil die Freie Gesellschaft keine Mitglieder mehr aufnehmen kann.", "Text_en": "Unable to process application. This free company is already full.", "Text_fr": "Impossible d'accepter la candidature. La compagnie a déjà atteint le nombre maximum de membres autorisés.", "Text_ja": "フリーカンパニーメンバーが上限数に達しているため、加入申請を承諾できません。", "row_id": "3176", "Text_chs": "无法批准申请，部队的成员数量已达到上限。", "Text_ko": "자유부대 정원을 초과하여 가입 신청을 승인할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法批准申請，公會的成員數量已達到上限。"},
    "3177": {"Text_de": "Dein Beitrittsgesuch konnte nicht bearbeitet werden, weil die Freie Gesellschaft noch nicht akkreditiert worden ist.", "Text_en": "Unable to process application. This free company has not yet been approved.", "Text_fr": "Impossible d'accepter la candidature. La compagnie est en cours de formation.", "Text_ja": "結成準備中のため、加入申請を承諾できません。", "row_id": "3177", "Text_chs": "无法批准申请，部队仍未正式成立。", "Text_ko": "결성 준비 중이므로 가입 신청을 승인할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法批准申請，公會仍未正式成立。"},
    "3178": {"Text_de": "Dein Beitrittsgesuch konnte nicht bearbeitet werden, weil sich die Freie Gesellschaft „“ aufgelöst hat.", "Text_en": "Application declined. “” has been disbanded.", "Text_fr": "Votre candidature a été rejetée car la compagnie “” a été dissoute.", "Text_ja": "フリーカンパニー「」が解散したため、加入申請が拒否されました。", "row_id": "3178", "Text_chs": "入队申请被拒绝，“”部队已经解散了。", "Text_ko": "[] 자유부대가 해체되어 가입 신청이 취소되었습니다.", "Text_tc": "入會申請被拒絕，“”公會已經解散了。"},
    "3179": {"Text_de": "Du kann nicht eingeladen werden, da sie auf Aufnahme in eine andere Freie Gesellschaft wartet.", "Text_en": "Unable to process invitation. you is awaiting approval from another free company.", "Text_fr": "Action impossible. Vous avez déjà déposé votre candidature dans une autre compagnie.", "Text_ja": "他のフリーカンパニーに加入申請中のため、を招待できません。", "row_id": "3179", "Text_chs": "无法发送部队招待，已向其他部队提交入队申请。", "Text_ko": " 님은 다른 자유부대에 가입 신청 중이므로 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送公會招待，已向其他公會提交入會申請。"},
    "3180": {"Text_de": "Diese Funktion ist momentan nicht verfügbar. Bitte versuch es später.", "Text_en": "Feature not accessible. Try again later.", "Text_fr": "Cette fonction n'est pas disponible pour l'instant. Veuillez réessayer ultérieurement.", "Text_ja": "対象の機能は現在利用できません。しばらく時間をおいてからお試しください。", "row_id": "3180", "Text_chs": "目前无法使用目标的功能，请稍后再试。", "Text_ko": "지금은 이 기능을 사용할 수 없습니다. 잠시 후 다시 시도하십시오.", "Text_tc": "目前無法使用目標的功能，請稍後再試。"},
    "3181": {"Text_de": "Dein Beitrittsgesuch an die Freie Gesellschaft wurde abgelehnt.", "Text_en": "Your free company application was declined.", "Text_fr": "Votre candidature a été rejetée.", "Text_ja": "フリーカンパニーへの加入申請が拒否されました。", "row_id": "3181", "Text_chs": "向部队提交的入队申请被拒绝了。", "Text_ko": "자유부대에 보낸 가입 신청이 거부되었습니다.", "Text_tc": "向公會提交的入會申請被拒絕了。"},
    "3182": {"Text_de": "Dein Beitrittsgesuch an die Freie Gesellschaft wurde akzeptiert.", "Text_en": "Your free company application was approved.", "Text_fr": "Votre candidature a été acceptée.", "Text_ja": "フリーカンパニーへの加入申請が承諾されました。", "row_id": "3182", "Text_chs": "向部队提交的入队申请被批准了。", "Text_ko": "자유부대에 보낸 가입 신청이 승인되었습니다.", "Text_tc": "向公會提交的入會申請被批准了。"},
    "3183": {"Text_de": "Dein Beitrittsgesuch konnte nicht bearbeitet werden.", "Text_en": "Unable to process application.", "Text_fr": "La demande de candidature a échoué.", "Text_ja": "加入申請処理に失敗しました。", "row_id": "3183", "Text_chs": "无法处理入队申请。", "Text_ko": "가입 신청을 처리하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法處理入會申請。"},
    "3184": {"Text_de": "Der Kommentar enthält ungültige Zeichen.", "Text_en": "Comment contains invalid characters.", "Text_fr": "Le commentaire que vous avez saisi contient des caractères invalides.", "Text_ja": "コメントに利用できない文字が含まれています。", "row_id": "3184", "Text_chs": "留言中含有无法使用的字符。", "Text_ko": "사용할 수 없는 문자가 포함되어 있습니다.", "Text_tc": "留言中含有無法使用的字元。"},
    "3185": {"Text_de": "Du hast bereits ein Beitrittsgesuch abgeschickt.", "Text_en": "You have already submitted an application.", "Text_fr": "Vous avez déjà déposé votre candidature.", "Text_ja": "すでに加入申請中です。", "row_id": "3185", "Text_chs": "已经发送过入队申请了。", "Text_ko": "이미 가입을 신청했습니다.", "Text_tc": "已經發送過入會申請了。"},
    "3186": {"Text_de": "Diese Freie Gesellschaft ist voll und kann keine weiteren Mitglieder aufnehmen.", "Text_en": "That free company cannot accept any more applicants.", "Text_fr": "Impossible de postuler. La compagnie a atteint le nombre maximum de candidatures.", "Text_ja": "フリーカンパニーの申請枠がいっぱいのため申請できません。", "row_id": "3186", "Text_chs": "无法提交入队申请，目标部队收到的申请数量已达到上限。", "Text_ko": "해당 자유부대는 가입 신청자가 최대에 도달하여 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法提交入會申請，目標公會收到的申請數量已達到上限。"},
    "3187": {"Text_de": "Du gehörst bereits einer Freien Gesellschaft an.", "Text_en": "You already belong to a free company.", "Text_fr": "Vous êtes déjà membre d'une compagnie libre.", "Text_ja": "すでにフリーカンパニーに加入しています。", "row_id": "3187", "Text_chs": "已经加入到部队中了。", "Text_ko": "이미 자유부대에 가입되어 있습니다.", "Text_tc": "已經加入到公會中了。"},
    "3188": {"Text_de": "Diese Freie Gesellschaft rekrutiert momentan keine neuen Mitglieder.", "Text_en": "That free company is not recruiting new members at this time.", "Text_fr": "Cette compagnie n'accepte pas les candidatures.", "Text_ja": "フリーカンパニーは加入申請を受け付けていません。", "row_id": "3188", "Text_chs": "目标部队当前关闭了申请。", "Text_ko": "이 자유부대는 현재 가입 신청을 받지 않습니다.", "Text_tc": "目標公會目前關閉了申請。"},
    "3189": {"Text_de": "Das Beitrittsgesuch konnte nicht bearbeitet werden.", "Text_en": "Unable to process application.", "Text_fr": "L'annulation de la candidature a échoué.", "Text_ja": "加入申請処理に失敗しました。", "row_id": "3189", "Text_chs": "处理入队申请失败。", "Text_ko": "가입 신청을 처리하지 못했습니다.", "Text_tc": "處理入會申請失敗。"},
    "3190": {"Text_de": "Du hast kein Beitrittsgesuch abgeschickt.", "Text_en": "Unable to withdraw. You have not submitted an application.", "Text_fr": "Annulation impossible. Vous n'avez pas déposé de candidature.", "Text_ja": "加入申請を出していないため、取り消すことができません。", "row_id": "3190", "Text_chs": "无法撤销入队申请，原本就没有发送过申请。", "Text_ko": "가입을 신청하지 않아 취소할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法撤銷入會申請，原本就沒有發送過申請。"},
    "3191": {"Text_de": "Das Beitrittsgesuch konnte nicht bearbeitet werden.", "Text_en": "Unable to process application.", "Text_fr": "La demande de candidature a échoué.", "Text_ja": "加入申請処理に失敗しました。", "row_id": "3191", "Text_chs": "处理入队申请失败。", "Text_ko": "가입 신청을 처리하지 못했습니다.", "Text_tc": "處理入會申請失敗。"},
    "3192": {"Text_de": "Das Beitrittsgesuch konnte nicht akzeptiert werden.", "Text_en": "Unable to approve application.", "Text_fr": "L'approbation de candidature a échoué.", "Text_ja": "加入申請の承諾に失敗しました。", "row_id": "3192", "Text_chs": "批准入队申请失败。", "Text_ko": "가입 신청을 승인하지 못했습니다.", "Text_tc": "批准入會申請失敗。"},
    "3193": {"Text_de": "Das Beitrittsgesuch kann nicht akzeptiert werden. Dieser Charakter hat die Einladung einer anderen Freien Gesellschaft noch nicht beantwortet.", "Text_en": "Unable to approve application. That player has already been invited to another free company.", "Text_fr": "Approbation impossible. Ce joueur a été invité par une autre compagnie libre.", "Text_ja": "別のフリーカンパニーから招待を受けているため、加入申請の承諾ができません。", "row_id": "3193", "Text_chs": "无法批准入队申请，对方已接受其他部队招待。", "Text_ko": "대상 플레이어가 다른 자유부대에 초대받아 가입 신청을 승인할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法批准入會申請，對方已接受其他公會招待。"},
    "3194": {"Text_de": "Einladung nicht möglich. Dieser Charakter hat ein Beitrittsgesuch an eine andere Freie Gesellschaft geschickt.", "Text_en": "Unable to invite. That player has already submitted an application to another free company.", "Text_fr": "Invitation impossible. Ce joueur a déjà déposé sa candidature dans une autre compagnie libre.", "Text_ja": "相手が加入申請中なので招待することはできません。", "row_id": "3194", "Text_chs": "无法发送部队招待，对方已向其他部队提交了入队申请。", "Text_ko": "대상 플레이어는 다른 자유부대에 가입 신청 중이므로 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送公會招待，對方已向其他公會提交了入會申請。"},
    "3195": {"Text_de": "Da  nicht anwesend ist, wurde dir der Rang „“ zugewiesen.", "Text_en": "Due to your absence, you have been assigned the rank “.”", "Text_fr": "En l'absence de Vous, vous avez été nommée “”.", "Text_ja": "が不在のため階級「」に任命されました。", "row_id": "3195", "Text_chs": "由于长期缺席，自己被任命为“”。", "Text_ko": " 님이 장기간 접속하지 않아 [] 계급으로 지정되었습니다.", "Text_tc": "由於長期缺席，自己被任命為“”。"},
    "3196": {"Text_de": "Da  nicht anwesend ist, wurde dir der Rang „“ zugewiesen.", "Text_en": "Due to your absence, you have been assigned the rank “.”", "Text_fr": "En l'absence de Vous, vous avez été nommée “”.", "Text_ja": "FreeCompany - が不在のため階級「」に任命されました。", "row_id": "3196", "Text_chs": "部队消息：由于长期缺席，自己被任命为“”。", "Text_ko": " 님이 장기간 접속하지 않아 [] 계급으로 지정되었습니다.", "Text_tc": "公會消息：由於長期缺席，自己被任命為“”。"},
    "3197": {"Text_de": "Da du nicht anwesend warst, wurden die Rechte als „“ weitergegeben.", "Text_en": "Due to your absence, the rank “” has been transferred.", "Text_fr": "En l'absence de Vous, le rang “” a été transféré.", "Text_ja": "が不在のため「」が移行されました。", "row_id": "3197", "Text_chs": "由于长期缺席，“”权限已转给其他人。", "Text_ko": " 님이 장기간 접속하지 않아  변경되었습니다.", "Text_tc": "由於長期缺席，“”許可權已轉給其他人。"},
    "3198": {"Text_de": "Da du nicht anwesend warst, wurden die Rechte als „“ weitergegeben.", "Text_en": "Due to your absence, the rank “” has been transferred.", "Text_fr": "En l'absence de Vous, le rang “” a été transféré.", "Text_ja": "FreeCompany - が不在のため「」が移行されました。", "row_id": "3198", "Text_chs": "部队消息：由于长期缺席，“”权限已转给其他人。", "Text_ko": " 님이 장기간 접속하지 않아  변경되었습니다.", "Text_tc": "公會消息：由於長期缺席，“”許可權已轉給其他人。"},
    "3199": {"Text_de": "Die Freie Gesellschaft kann nicht aufgelöst werden, da ein oder mehrere Spieler Beitrittsgesuche an sie geschickt haben.", "Text_en": "Unable to dissolve. One or more players have submitted applications to join your company.", "Text_fr": "Dissolution impossible. Un ou plusieurs joueurs ont déposé leur candidature pour rejoindre la compagnie.", "Text_ja": "加入申請中のキャラクターがいるため、フリーカンパニーを解散することができません。", "row_id": "3199", "Text_chs": "无法解散部队，有非部队成员提交了入队申请。", "Text_ko": "가입 신청 중인 플레이어가 있어 자유부대를 해체할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法解散公會，有非公會成員提交了入會申請。"},
    "3200": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3200", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3201": {"Text_de": "Dein Gegner hat Verbündete gerufen.", "Text_en": "The Lord of the Bramble Patch summons his subjects.", "Text_fr": "Le Seigneur du Massif de ronces appelle du renfort !", "Text_ja": "ヌシは仲間を呼んだ。", "row_id": "3201", "Text_chs": "荆棘森之主呼唤出了同伴。", "Text_ko": "가시나무 숲의 영물이 부하를 부릅니다.", "Text_tc": "荊棘森之主呼喚出了同伴。"},
    "3202": {"Text_de": "Dein Gegner hat Borstigkeit eingesetzt.", "Text_en": "The Lord of the Bramble Patch uses Bristle.", "Text_fr": "Le Seigneur du Massif de ronces utilise Hérissement.", "Text_ja": "ヌシは「怒髪天」を使用した。", "row_id": "3202", "Text_chs": "荆棘森之主发动了“怒发冲冠”。", "Text_ko": "가시나무 숲의 영물이 '노발대발'을 사용합니다.", "Text_tc": "荊棘森之主發動了“怒髮衝冠”。"},
    "3203": {"Text_de": "Dein Siebtes Chakra hat sich geöffnet!", "Text_en": "The seventh chakra begins to open within you!", "Text_fr": "Le septième chakra s'ouvre à vous !", "Text_ja": "の「第七のチャクラ」が開き始めた……！", "row_id": "3203", "Text_chs": "UNKNOWN打通了“第七脉轮”！", "Text_ko": "내면에서 '일곱 번째 차크라'가 열립니다!", "Text_tc": "UNKNOWN打通了“第七脈輪”！"},
    "3204": {"Text_de": "Durch den heftigen Kampf manifestiert sich ein Urflackern!", "Text_en": "Fed by the bloodshed, inner fury manifests before you!", "Text_fr": "Le sang versé sur le champ de bataille a engendré des furies primitives !", "Text_ja": "激しい戦いにより「原初の猛り」が具現化した…", "row_id": "3204", "Text_chs": "激烈的战斗令“原初的勇猛”具现化了……", "Text_ko": "치열한 전투에 의해 '원초의 분노'가 실체화됩니다…….", "Text_tc": "激烈的戰鬥令“原初的勇猛”具現化了……"},
    "3205": {"Text_de": "Im Aufeinanderprallen zweier Geister manifestieren sich Urflackern und Urlöschen!", "Text_en": "Inner fury and rage begin to manifest before your eyes!", "Text_fr": "Le terrible conflit a engendré une furie primitive et une colère primitive !", "Text_ja": "心と心のぶつかり合いにより「原初の猛り」と「原初の怒り」が具現化した…", "row_id": "3205", "Text_chs": "心与心的碰撞令“原初的勇猛”与“原初的愤怒”双双具现化了……", "Text_ko": "마음과 마음이 부딪쳐 '원초의 분노'와 '원초의 격노'가 실체화됩니다…….", "Text_tc": "心與心的碰撞令“原初的勇猛”與“原初的憤怒”雙雙具現化了……"},
    "3206": {"Text_de": "Alderique hat ein Drachenaugen-Rosarium fallen lassen. ", "Text_en": "Alderique drops a draconian rosary.", "Text_fr": "Alderique fait tomber un rosaire d'œil-du-dragon.", "Text_ja": "アルドゥリクが、竜眼の祈鎖を落とした。", "row_id": "3206", "Text_chs": "阿尔德里克掉落了龙眼念锁。", "Text_ko": "알드리크가 용안의 묵주를 떨어뜨렸습니다.", "Text_tc": "阿爾德里克掉落了龍眼念鎖。"},
    "3207": {"Text_de": "Die „Kraft des Drachen“ hat von dir Besitz ergriffen ...", "Text_en": "The dragon within you stirs!", "Text_fr": "La force des dragons s'éveille en vous...", "Text_ja": "「竜の力」がを包み込む…", "row_id": "3207", "Text_chs": "“龙之力”缠绕住了UNKNOWN……", "Text_ko": "용의 힘이 온몸을 감싸고 있습니다…….", "Text_tc": "“龍之力”纏繞住了UNKNOWN……"},
    "3208": {"Text_de": "Du hast ein Drachenaugen-Rosarium erhalten! ", "Text_en": "You obtain a draconian rosary.", "Text_fr": "Vous obtenez un rosaire d'œil-du-dragon.", "Text_ja": "「竜眼の祈鎖」を手に入れた！", "row_id": "3208", "Text_chs": "获得了“龙眼念锁”！", "Text_ko": "용안의 묵주를 손에 넣었습니다!", "Text_tc": "獲得了“龍眼念鎖”！"},
    "3209": {"Text_de": "Der Wyvern ist davongeflogen.", "Text_en": "The wyvern takes to the skies.", "Text_fr": "La wyverne disparaît dans les cieux...", "Text_ja": "ワイバーンが飛び去っていった……", "row_id": "3209", "Text_chs": "双足飞龙飞走了……", "Text_ko": "와이번이 하늘로 날아갔습니다.", "Text_tc": "雙足飛龍飛走了……"},
    "3210": {"Text_de": "Der Zorn der Gebieter hat sich etwas gelegt.", "Text_en": "The fury of the great one is somewhat quelled.", "Text_fr": "Le courroux de l'esprit doyen semble s'être légèrement calmé...", "Text_ja": "大精霊の怒りが少し鎮まったようだ……", "row_id": "3210", "Text_chs": "大元灵的愤怒稍微有些平息了下来……", "Text_ko": "대정령의 분노가 조금 가라앉은 것 같습니다…….", "Text_tc": "大聖靈的憤怒稍微有些平息了下來……"},
    "3211": {"Text_de": "Die Gebieter haben sich noch weiter besänftigen lassen.", "Text_en": "The fury of the great one is further quelled.", "Text_fr": "Le courroux de l'esprit doyen semble s'être davantage calmé...", "Text_ja": "大精霊の怒りがさらに鎮まってきたようだ……", "row_id": "3211", "Text_chs": "大元灵的愤怒进一步平息了……", "Text_ko": "대정령의 분노가 더욱 가라앉은 것 같습니다…….", "Text_tc": "大聖靈的憤怒進一步平息了……"},
    "3212": {"Text_de": "Du hast dank der Kraft des Transzendierens deine Grenzen überwunden!", "Text_en": "The Echo grants you strength beyond your limits!", "Text_fr": "Le pouvoir de l'Écho vous procure une force inimaginable !", "Text_ja": "は「超える力」により、己の限界を突破した！", "row_id": "3212", "Text_chs": "“超越之力”令UNKNOWN突破了自身的极限！", "Text_ko": "'초월하는 힘'을 발휘하여 자신의 한계를 넘었습니다!", "Text_tc": "“超越之力”令UNKNOWN突破了自身的極限！"},
    "3213": {"Text_de": "Du bist wieder zu Kräften gekommen.", "Text_en": "You feel your wounds knitting!", "Text_fr": "Vous sentez vos forces revenir progressivement...", "Text_ja": "の体力が回復していく……！", "row_id": "3213", "Text_chs": "UNKNOWN的体力正在恢复！", "Text_ko": "체력이 점점 회복됩니다!", "Text_tc": "UNKNOWN的體力正在恢復！"},
    "3214": {"Text_de": "Du hast Papalymos Fesseln gelöst!", "Text_en": "Papalymo's hands are free!", "Text_fr": "Vous avez détaché Papalymo !", "Text_ja": "パパリモの縄をほどいた！", "row_id": "3214", "Text_chs": "解开了帕帕力莫的绳子！", "Text_ko": "파파리모를 묶은 밧줄을 풀었습니다!", "Text_tc": "解開了帕帕力莫的繩子！"},
    "3215": {"Text_de": "Du hast Uriangers Fesseln gelöst!", "Text_en": "Urianger's hands are free!", "Text_fr": "Vous avez détaché Urianger !", "Text_ja": "ウリエンジェの縄をほどいた！", "row_id": "3215", "Text_chs": "解开了于里昂热的绳子！", "Text_ko": "위리앙제를 묶은 밧줄을 풀었습니다!", "Text_tc": "解開了于里昂熱的繩子！"},
    "3216": {"Text_de": "Das Magitek-Feld des Frontbrechers scheint deaktiviert zu sein.", "Text_en": "The magitek field surrounding the vanguard is deactivated.", "Text_fr": "Le champ de force magitek qui entourait l'avant-garde est désactivé.", "Text_ja": "魔導ヴァンガードの魔導フィールドが解除されたようだ……", "row_id": "3216", "Text_chs": "魔导先锋周围的魔导结界解除了……", "Text_ko": "마도 뱅가드의 마도 필드가 해제되었습니다.", "Text_tc": "魔導先鋒周圍的魔導結界解除了……"},
    "3217": {"Text_de": "Noch 15 Sekunden bis zur Detonation.", "Text_en": "15 seconds to self-destruct...", "Text_fr": "Explosion dans 15 secondes...", "Text_ja": "爆発まであと15秒…", "row_id": "3217", "Text_chs": "距离爆炸还有15秒……", "Text_ko": "폭발 15초 전…….", "Text_tc": "距離爆炸還有15秒……"},
    "3218": {"Text_de": "Noch 10 Sekunden bis zur Detonation.", "Text_en": "10 seconds to self-destruct...", "Text_fr": "Explosion dans 10 secondes...", "Text_ja": "爆発まであと10秒…", "row_id": "3218", "Text_chs": "距离爆炸还有10秒……", "Text_ko": "폭발 10초 전…….", "Text_tc": "距離爆炸還有10秒……"},
    "3219": {"Text_de": "Noch 5 Sekunden bis zur Detonation.", "Text_en": "5 seconds to self-destruct...", "Text_fr": "Explosion dans 5 secondes...", "Text_ja": "爆発まであと5秒…", "row_id": "3219", "Text_chs": "距离爆炸还有5秒……", "Text_ko": "폭발 5초 전…….", "Text_tc": "距離爆炸還有5秒……"},
    "3220": {"Text_de": "Der Bann des Drachen hat Estinien völlig in Besitz genommen.", "Text_en": "Estinien is consumed by the Dragon's Curse!", "Text_fr": "Estinien est possédé par la malédiction du dragon !", "Text_ja": "「竜の呪縛」がエスティニアンを包み込む…", "row_id": "3220", "Text_chs": "“龙咒”缠绕住了埃斯蒂尼安……", "Text_ko": "에스티니앙이 '용의 저주'에 걸렸습니다.", "Text_tc": "“龍咒”纏繞住了艾斯蒂尼安……"},
    "3221": {"Text_de": "Estiniens „Kraft des Drachen“ ist entfesselt!", "Text_en": "The Dragon's Curse corrupts Estinien's very body and soul!", "Text_fr": "La malédiction du dragon dévore l'âme et le corps d'Estinien !", "Text_ja": "エスティニアンの「竜の力」が暴走していく…", "row_id": "3221", "Text_chs": "埃斯蒂尼安的“龙之力”失控了……", "Text_ko": "에스티니앙의 '용의 힘'이 통제를 잃어갑니다!", "Text_tc": "艾斯蒂尼安的“龍之力”失控了……"},
    "3222": {"Text_de": "Der Ifrit-Egi hat infernalische Fesseln beschworen!", "Text_en": "Ifrit-Egi invokes crimson nails.", "Text_fr": "Ifrit-Egi invoque des pieux cramoisis !", "Text_ja": "イフリート・エギは「紅蓮の楔」を召喚した！", "row_id": "3222", "Text_chs": "伊弗利特之灵召唤出了“红莲之楔”！", "Text_ko": "이프리트 에기가 '홍련의 말뚝'을 소환했습니다!", "Text_tc": "伊弗利特 艾基召喚出了“紅蓮之楔”！"},
    "3223": {"Text_de": "Du hast K'lyhias Zauberbuch erhalten!", "Text_en": "You obtain K'lyhia's grimoire!", "Text_fr": "Vous obtenez le grimoire de K'lyhia !", "Text_ja": "「ク・リヒャの魔道書」を手に入れた！", "row_id": "3223", "Text_chs": "获得了“克·莉霞的魔导书”！", "Text_ko": "크리햐의 마도서를 손에 넣었습니다!", "Text_tc": "獲得了“克·莉霞的魔導書”！"},
    "3224": {"Text_de": "Der Tomberry hat „Jedermanns Groll“ eingesetzt!", "Text_en": "The tonberry wanderer uses Everyone's Grudge!", "Text_fr": "Le tomberry flâneur utilise Rancune collective !", "Text_ja": "トンベリ・ワンダラーは「みんなの怨み」を使用した！", "row_id": "3224", "Text_chs": "冬贝利流浪者发动了“大家的怨恨”！", "Text_ko": "톤베리 방랑자가 '모두의 원한'을 사용했습니다!", "Text_tc": "提燈怪流浪者發動了“大家的怨恨”！"},
    "3225": {"Text_de": "Deine Verwundbarkeit ist durch einen Zauber verringert!", "Text_en": "The magicked circle grants you the effect of Vulnerability Down!", "Text_fr": "Le pentacle vous prodigue l'effet Vulnérabilité diminuée !", "Text_ja": "魔法陣によってに「被ダメージ低下」の効果が付与された！", "row_id": "3225", "Text_chs": "魔法阵对UNKNOWN附加了“受伤减轻”的效果！", "Text_ko": "마법진에 의해 '받는 피해 감소' 효과를 받았습니다!", "Text_tc": "魔法陣對UNKNOWN附加了“受傷減輕”的效果！"},
    "3226": {"Text_de": "Die Magitek-Kampfmaschine ist übertaktet!", "Text_en": "The magitek armor is now overclocked!", "Text_fr": "L'armure magitek est surcadencée !", "Text_ja": "魔導アーマーがオーバーブーストした！！", "row_id": "3226", "Text_chs": "魔导装甲超频了！", "Text_ko": "마도 아머의 성능이 향상되었습니다!", "Text_tc": "魔導裝甲超頻了！"},
    "3227": {"Text_de": "Tristan hat die Kraft des Belias-Egi in sich aufgenommen.", "Text_en": "Tristan devours Belias-Egi's life force.", "Text_fr": "Tristan a aspiré l'énergie vitale de Belias-Egi !", "Text_ja": "トリスタンはベリアス・エギの力を吸収した…！", "row_id": "3227", "Text_chs": "特里斯坦吸收了贝利亚斯之灵的力量！", "Text_ko": "트리스탄이 벨리아스 에기의 힘을 흡수했습니다!", "Text_tc": "特里斯坦吸收了貝利亞斯 艾基的力量！"},
    "3228": {"Text_de": "Die Courage des Wyvern verschafft der Hydra einen Bonus auf ausgeteilten Schaden!", "Text_en": "The wyvern's Bravery has granted the hydra the effect of Increased Damage!", "Text_fr": "La wyverne utilise Courage et prodigue l'effet Bonus de dégâts à l'hydre !", "Text_ja": "ワイバーンの「ブレイブ」によってハイドラに「ダメージ上昇」の効果が付与された！", "row_id": "3228", "Text_chs": "双足飞龙的“勇气”令海德拉获得了“伤害提高”的效果！", "Text_ko": "하이드라가 와이번의 '용기'로 '공격력 상승' 효과를 받았습니다!", "Text_tc": "雙足飛龍的“勇氣”令海德拉獲得了“傷害提高”的效果！"},
    "3229": {"Text_de": "Jetzt ist keine Zeit für Diskussionen!", "Text_en": "There are more pressing matters at hand!", "Text_fr": "Ce n'est pas le moment de discuter !", "Text_ja": "今は話している場合じゃない！", "row_id": "3229", "Text_chs": "现在不是闲聊的时候！", "Text_ko": "지금은 이야기할 때가 아니야!", "Text_tc": "現在不是閒聊的時候！"},
    "3230": {"Text_de": "Die Verbundenheit ist auf „“ gewachsen.", "Text_en": "Your reputation has increased to .", "Text_fr": "Votre réputation est passée au rang “”.", "Text_ja": "友好関係が「」になりました。", "row_id": "3230", "Text_chs": "友好关系提升为“”。", "Text_ko": "우호 관계가  되었습니다.", "Text_tc": "友好關係提升為“”。"},
    "3231": {"Text_de": "Die Verbundenheit zwischen dir und  ist um UNKNOWN gestiegen.", "Text_en": "Your reputation with the  has risen by UNKNOWN.", "Text_fr": "Votre réputation auprès des  augmente de UNKNOWN.", "Text_ja": "「」の友好度がUNKNOWN上昇した。", "row_id": "3231", "Text_chs": "与“”的友好度提升了UNKNOWN点。", "Text_ko": "의 우호도가 UNKNOWN 상승했습니다.", "Text_tc": "與“”的友好度提升了UNKNOWN點。"},
    "3232": {"Text_de": "Die Verbundenheit zwischen dir und  ist bereits maximal.", "Text_en": "Your reputation with the  is already at maximum.", "Text_fr": "Votre réputation auprès des  est déjà au maximum.", "Text_ja": "「」の友好度は、すでに上限に達しています。", "row_id": "3232", "Text_chs": "与“”的友好度已经到达了上限。", "Text_ko": "의 우호도가 이미 최고입니다.", "Text_tc": "與“”的友好度已經到達了上限。"},
    "3233": {"Text_de": "Du hast deinen Schutzbefohlenen aus den Augen verloren.", "Text_en": "You lose sight of your charge...", "Text_fr": "Vous avez perdu de vue l'objet de votre escorte...", "Text_ja": "護衛対象とはぐれてしまった……", "row_id": "3233", "Text_chs": "与保护目标走散了……", "Text_ko": "호위 대상과 멀리 떨어져 버렸습니다…….", "Text_tc": "與保護目標走散了……"},
    "3234": {"Text_de": "Du ermüdest und lässt  fallen.", "Text_en": "You grow tired and drop ...", "Text_fr": "Vous êtes fatiguée et lâchez ...", "Text_ja": "疲れて「」を落としてしまった……", "row_id": "3234", "Text_chs": "由于劳累而掉落了……", "Text_ko": "지쳐서  떨어뜨려 버렸습니다…….", "Text_tc": "由於勞累而掉落了……"},
    "3235": {"Text_de": "Du kannst das Ziel nicht sehen.", "Text_en": "The target is out of sight.", "Text_fr": "La cible n'est pas dans votre champ de vision.", "Text_ja": "対象が視界にはいっていません。", "row_id": "3235", "Text_chs": "目标处于视野之外。", "Text_ko": "대상이 보이지 않습니다.", "Text_tc": "目標處於視野之外。"},
    "3236": {"Text_de": "Das Ziel ist zu weit über dir.", "Text_en": "The target is too high above you.", "Text_fr": "La cible est trop haute.", "Text_ja": "対象の位置が高すぎて届きません。", "row_id": "3236", "Text_chs": "目标的位置过高。", "Text_ko": "대상이 너무 높아서 닿지 않습니다.", "Text_tc": "目標的位置過高。"},
    "3237": {"Text_de": "Das Ziel ist zu weit unter dir.", "Text_en": "The target is too far below you.", "Text_fr": "La cible est trop basse.", "Text_ja": "対象の位置が低すぎて届きません。", "row_id": "3237", "Text_chs": "目标的位置过低。", "Text_ko": "대상이 너무 낮아서 닿지 않습니다.", "Text_tc": "目標的位置過低。"},
    "3238": {"Text_de": "Der Kampf hat bereits begonnen.", "Text_en": "The battle has already begun.", "Text_fr": "Le combat a déjà commencé.", "Text_ja": "すでに戦いは開始されています。", "row_id": "3238", "Text_chs": "战斗已经开始。", "Text_ko": "이미 전투가 시작되었습니다.", "Text_tc": "戰鬥已經開始。"},
    "3239": {"Text_de": "Der Kampf kann im Moment nicht begonnen werden.", "Text_en": "The battle cannot yet be commenced.", "Text_fr": "Impossible de commencer le combat maintenant.", "Text_ja": "今は戦いを開始できません。", "row_id": "3239", "Text_chs": "现在无法开始战斗。", "Text_ko": "지금은 전투를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法開始戰鬥。"},
    "3240": {"Text_de": "Du spürst eine feindliche Präsenz!", "Text_en": "You sense a hostile presence!", "Text_fr": "Vous ressentez une présence hostile !", "Text_ja": "敵の気配を感じた！！", "row_id": "3240", "Text_chs": "察觉到了敌人的气息！", "Text_ko": "적이 나타났습니다!!", "Text_tc": "察覺到了敵人的氣息！"},
    "3241": {"Text_de": "Du musst zuerst alle Gegner besiegen.", "Text_en": "You must first defeat the enemy!", "Text_fr": "Action impossible. Vous devez d'abord abattre tous les ennemis.", "Text_ja": "その行動は出現した敵を倒さないと実行できません。", "row_id": "3241", "Text_chs": "打倒出现的敌人之后才能进行下一步动作。", "Text_ko": "나타난 적을 먼저 처치해야 합니다.", "Text_tc": "打倒出現的敵人之後才能進行下一步動作。"},
    "3242": {"Text_de": "Du kannst die Karte bei diesem Auftrag nicht öffnen.", "Text_en": "Unable to open map at this time.", "Text_fr": "Impossible de consulter la carte pour le moment.", "Text_ja": "このクエストでは現在、地図は開けません。", "row_id": "3242", "Text_chs": "现在无法查看地图。", "Text_ko": "이 퀘스트에서는 지도를 볼 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法查看地圖。"},
    "3243": {"Text_de": "Stufe als Postbotin gestiegen ...?", "Text_en": "You attain carrier level UNKNOWN!", "Text_fr": "Vous atteignez le niveau UNKNOWN... en postier !?", "Text_ja": "クラス「配達士」がレベルUNKNOWNになった！？", "row_id": "3243", "Text_chs": "“邮递员”职业升到了UNKNOWN级？！", "Text_ko": "배달부 레벨 UNKNOWN 되었습니다!?", "Text_tc": "“郵務士”職業升到了UNKNOWN級？！"},
    "3244": {"Text_de": "Du erhältst UNKNOWN Sollpunkt für die Ablieferung von einem Exemplar des Gegenstands .", "Text_en": "You earn UNKNOWN quota point for submitting .", "Text_fr": "Vous livrez 0  et obtenez 0 point de contribution.", "Text_ja": "は×UNKNOWNを納品して、貢献値UNKNOWNを得た。", "row_id": "3244", "Text_chs": "交纳了×UNKNOWN，获得了UNKNOWN点贡献值。", "Text_ko": " 님이 ×UNKNOWN개를 납품하여 공헌도 UNKNOWN 얻었습니다.", "Text_tc": "交納了×UNKNOWN，獲得了UNKNOWN點貢獻值。"},
    "3245": {"Text_de": "Das Ereignis wurde abgebrochen, weil die Liste der abzuliefernden Gegenstände aktualisiert wurde.", "Text_en": "Event canceled. The list of requested items has been updated.", "Text_fr": "Cette scène est interrompue car la liste des livraisons a été mise à jour.", "Text_ja": "「納品依頼リスト」が更新されたため、イベントが中断されました。", "row_id": "3245", "Text_chs": "动作中断，供应委托列表已更新。", "Text_ko": "'납품 의뢰 목록'이 갱신되어 이벤트가 중단되었습니다.", "Text_tc": "動作中斷，供應委託列表已更新。"},
    "3246": {"Text_de": "Schwarzer Sarkophag detoniert in 90 Sekunden ...", "Text_en": "Black Sarcophagus detonating in 90 seconds...", "Text_fr": "Explosion dans 90 secondes...", "Text_ja": "爆発まであと90秒…", "row_id": "3246", "Text_chs": "距黑之棺爆炸还有90秒……", "Text_ko": "폭발 90초 전…….", "Text_tc": "距黑之棺爆炸還有90秒……"},
    "3247": {"Text_de": "Schwarzer Sarkophag detoniert in 60 Sekunden ...", "Text_en": "Black Sarcophagus detonating in 60 seconds...", "Text_fr": "Explosion dans 60 secondes...", "Text_ja": "爆発まであと60秒…", "row_id": "3247", "Text_chs": "距黑之棺爆炸还有60秒……", "Text_ko": "폭발 60초 전…….", "Text_tc": "距黑之棺爆炸還有60秒……"},
    "3248": {"Text_de": "Schwarzer Sarkophag detoniert in 30 Sekunden ...", "Text_en": "Black Sarcophagus detonating in 30 seconds...", "Text_fr": "Explosion dans 30 secondes...", "Text_ja": "爆発まであと30秒…", "row_id": "3248", "Text_chs": "距黑之棺爆炸还有30秒……", "Text_ko": "폭발 30초 전…….", "Text_tc": "距黑之棺爆炸還有30秒……"},
    "3249": {"Text_de": "Schwarzer Sarkophag detoniert in 20 Sekunden ...", "Text_en": "Black Sarcophagus detonating in 20 seconds...", "Text_fr": "Explosion dans 20 secondes...", "Text_ja": "爆発まであと20秒…", "row_id": "3249", "Text_chs": "距黑之棺爆炸还有20秒……", "Text_ko": "폭발 20초 전…….", "Text_tc": "距黑之棺爆炸還有20秒……"},
    "3250": {"Text_de": "Schwarzer Sarkophag detoniert in 10 Sekunden ...", "Text_en": "Black Sarcophagus detonating in 10 seconds...", "Text_fr": "Explosion dans 10 secondes...", "Text_ja": "爆発まであと10秒…", "row_id": "3250", "Text_chs": "距黑之棺爆炸还有10秒……", "Text_ko": "폭발 10초 전…….", "Text_tc": "距黑之棺爆炸還有10秒……"},
    "3251": {"Text_de": "Schwarzer Sarkophag detoniert in 5 Sekunden ...", "Text_en": "Black Sarcophagus detonating in 5 seconds...", "Text_fr": "Explosion dans 5 secondes...", "Text_ja": "爆発まであと5秒…", "row_id": "3251", "Text_chs": "距黑之棺爆炸还有5秒……", "Text_ko": "폭발 5초 전…….", "Text_tc": "距黑之棺爆炸還有5秒……"},
    "3252": {"Text_de": "Die Fußspuren führen weiter nach Norden ...", "Text_en": "The tracks continue to the north...", "Text_fr": "Les traces de pas des hérétiques mènent vers le nord...", "Text_ja": "異端者の足跡が北へと続いている……", "row_id": "3252", "Text_chs": "异端者的足迹继续向北边延伸……", "Text_ko": "이단자의 발자국이 북쪽으로 이어져 있습니다…….", "Text_tc": "異端者的足跡繼續向北邊延伸……"},
    "3253": {"Text_de": "Die Fußspuren führen weiter nach Norden ...", "Text_en": "The tracks continue to the north...", "Text_fr": "Les traces de pas des hérétiques mènent vers le nord...", "Text_ja": "異端者の足跡が北へと続いている……", "row_id": "3253", "Text_chs": "异端者的足迹继续向北边延伸……", "Text_ko": "이단자의 발자국이 북쪽으로 이어져 있습니다…….", "Text_tc": "異端者的足跡繼續向北邊延伸……"},
    "3254": {"Text_de": "Der Kreatur ist ein Kopf des Donners gewachsen!", "Text_en": "The beast grows a head of thunder!", "Text_fr": "La bête développe une tête de foudre !", "Text_ja": "「雷の首」が出現した！", "row_id": "3254", "Text_chs": "雷电龙头出现了！", "Text_ko": "'번개의 목'이 나타났습니다!", "Text_tc": "雷電龍頭出現了！"},
    "3255": {"Text_de": "Der Kreatur ist ein Kopf des Eises gewachsen!", "Text_en": "The beast grows a head of ice!", "Text_fr": "La bête développe une tête de glace !", "Text_ja": "「氷の首」が出現した！", "row_id": "3255", "Text_chs": "寒冰龙头出现了！", "Text_ko": "'얼음의 목'이 나타났습니다!", "Text_tc": "寒冰龍頭出現了！"},
    "3256": {"Text_de": "Deine Seele ist in Einklang mit der Waage!", "Text_en": "Your star is in dignity with the Balance!", "Text_fr": "Votre destin est en symbiose avec la Balance !", "Text_ja": "炎天座のアルカナ「均衡」と運命が交差した！", "row_id": "3256", "Text_chs": "炎天座的奥秘“均衡”与命运交叉了！", "Text_ko": "염천의 아르카나 '균형'과 운명이 교차했습니다!", "Text_tc": "炎天座的奧秘“均衡”與命運交叉了！"},
    "3257": {"Text_de": "Deine Seele ist in Einklang mit dem Krug!", "Text_en": "Your star is in dignity with the Ewer!", "Text_fr": "Votre destin est en symbiose avec l'Aiguière !", "Text_ja": "水天座のアルカナ「水瓶」と運命が交差した！", "row_id": "3257", "Text_chs": "水天座的奥秘“水瓶”与命运交叉了！", "Text_ko": "수천의 아르카나 '물병'과 운명이 교차했습니다!", "Text_tc": "水天座的奧秘“水瓶”與命運交叉了！"},
    "3258": {"Text_de": "Deine Seele ist in Einklang mit dem Pfeil!", "Text_en": "Your star is in dignity with the Arrow!", "Text_fr": "Votre destin est en symbiose avec la Flèche !", "Text_ja": "風天座のアルカナ「矢」と運命が交差した！", "row_id": "3258", "Text_chs": "风天座的奥秘“箭矢”与命运交叉了！", "Text_ko": "풍천의 아르카나 '화살'과 운명이 교차했습니다!", "Text_tc": "風天座的奧秘“箭矢”與命運交叉了！"},
    "3259": {"Text_de": "Deine Seele ist in Einklang mit der Eiche!", "Text_en": "Your star is in dignity with the Bole!", "Text_fr": "Votre destin est en symbiose avec le Tronc !", "Text_ja": "土天座のアルカナ「幹」と運命が交差した！", "row_id": "3259", "Text_chs": "土天座的奥秘“主干”与命运交叉了！", "Text_ko": "토천의 아르카나 '줄기'와 운명이 교차했습니다!", "Text_tc": "土天座的奧秘“主幹”與命運交叉了！"},
    "3260": {"Text_de": "Deine Seele ist in Einklang mit dem Turm!", "Text_en": "Your star is in dignity with the Spire!", "Text_fr": "Votre destin est en symbiose avec la Tour !", "Text_ja": "雷天座のアルカナ「塔」と運命が交差した！", "row_id": "3260", "Text_chs": "雷天座的奥秘“巨塔”与命运交叉了！", "Text_ko": "뇌천의 아르카나 '탑'과 운명이 교차했습니다!", "Text_tc": "雷天座的奧秘“巨塔”與命運交叉了！"},
    "3261": {"Text_de": "Deine Seele ist in Einklang mit dem Speer!", "Text_en": "Your star is in dignity with the Spear!", "Text_fr": "Votre destin est en symbiose avec l'Épieu !", "Text_ja": "氷天座のアルカナ「槍」と運命が交差した！", "row_id": "3261", "Text_chs": "冰天座的奥秘“长枪”与命运交叉了！", "Text_ko": "빙천의 아르카나 '창'과 운명이 교차했습니다!", "Text_tc": "冰天座的奧秘“長槍”與命運交叉了！"},
    "3262": {"Text_de": "Die nordöstliche Drachenkanone ist zerstört.", "Text_en": "The northeastern cannon is destroyed.", "Text_fr": "Le canon anti-dragon nord-est a été détruit.", "Text_ja": "北東の対竜カノン砲「1号台場」が破壊された……", "row_id": "3262", "Text_chs": "东侧对龙加农炮被破坏了……", "Text_ko": "북동쪽 드래곤용 대포 '1호 포대'가 파괴되었습니다…….", "Text_tc": "東側對龍加農砲被破壞了……"},
    "3263": {"Text_de": "Die nordwestliche Drachenkanone ist zerstört.", "Text_en": "The northwestern cannon is destroyed.", "Text_fr": "Le canon anti-dragon nord-ouest a été détruit.", "Text_ja": "北西の対竜カノン砲「2号台場」が破壊された……", "row_id": "3263", "Text_chs": "西侧对龙加农炮被破坏了……", "Text_ko": "북서쪽 드래곤용 대포 '2호 포대'가 파괴되었습니다…….", "Text_tc": "西側對龍加農砲被破壞了……"},
    "3264": {"Text_de": "Die nordöstliche Drachenkanone wird angegriffen!", "Text_en": "The northeastern cannon is under attack!", "Text_fr": "Le canon anti-dragon nord-est est en train de subir des dégâts !", "Text_ja": "北東の対竜カノン砲「1号台場」が攻撃を受けている！", "row_id": "3264", "Text_chs": "东侧对龙加农炮受到了攻击！", "Text_ko": "북동쪽 드래곤용 대포 '1호 포대'가 공격받고 있습니다!", "Text_tc": "東側對龍加農砲受到了攻擊！"},
    "3265": {"Text_de": "Die nordöstliche Drachenkanone wird gleich zerstört sein!", "Text_en": "The northeastern cannon cannot sustain much more damage!", "Text_fr": "Le canon anti-dragon nord-est est sur le point d'être détruit !", "Text_ja": "北東の対竜カノン砲「1号台場」が破壊されそうだ！", "row_id": "3265", "Text_chs": "东侧对龙加农炮快被破坏了！", "Text_ko": "북동쪽 드래곤용 대포 '1호 포대'가 파괴될 것 같습니다!", "Text_tc": "東側對龍加農砲快被破壞了！"},
    "3266": {"Text_de": "Die nordwestliche Drachenkanone wird angegriffen!", "Text_en": "The northwestern cannon is under attack!", "Text_fr": "Le canon anti-dragon nord-ouest est en train de subir des dégâts !", "Text_ja": "北西の対竜カノン砲「2号台場」が攻撃を受けている！", "row_id": "3266", "Text_chs": "西侧对龙加农炮受到了攻击！", "Text_ko": "북서쪽 드래곤용 대포 '2호 포대'가 공격받고 있습니다!", "Text_tc": "西側對龍加農砲受到了攻擊！"},
    "3267": {"Text_de": "Die nordwestliche Drachenkanone wird gleich zerstört sein!", "Text_en": "The northwestern cannon cannot sustain much more damage!", "Text_fr": "Le canon anti-dragon nord-ouest est sur le point d'être détruit !", "Text_ja": "北西の対竜カノン砲「2号台場」が破壊されそうだ！", "row_id": "3267", "Text_chs": "西侧对龙加农炮快被破坏了！", "Text_ko": "북서쪽 드래곤용 대포 '2호 포대'가 파괴될 것 같습니다!", "Text_tc": "西側對龍加農砲快被破壞了！"},
    "3268": {"Text_de": "Die südliche Drachenkanone wird angegriffen!", "Text_en": "The southern cannon is under attack!", "Text_fr": "Le canon anti-dragon sud est en train de subir des dégâts !", "Text_ja": "南の対竜カノン砲「3号台場」が攻撃を受けている！", "row_id": "3268", "Text_chs": "南侧对龙加农炮受到了攻击！", "Text_ko": "남쪽 드래곤용 대포 '3호 포대'가 공격받고 있습니다!", "Text_tc": "南側對龍加農砲受到了攻擊！"},
    "3269": {"Text_de": "Die südliche Drachenkanone ist zerstört.", "Text_en": "The southern cannon cannot sustain much more damage!", "Text_fr": "Le canon anti-dragon sud est sur le point d'être détruit !", "Text_ja": "南の対竜カノン砲「3号台場」が破壊されそうだ！", "row_id": "3269", "Text_chs": "南侧对龙加农炮快被破坏了！", "Text_ko": "남쪽 드래곤용 대포 '3호 포대'가 파괴될 것 같습니다!", "Text_tc": "南側對龍加農砲快被破壞了！"},
    "3270": {"Text_de": "Das siebte Schatten-Chakra öffnet sich ...", "Text_en": "The seventh shadow chakra begins to open...", "Text_fr": "Le septième chakra de l'ombre commence à s'ouvrir à vous...", "Text_ja": "の「陰の第七のチャクラ」が開きかけている……", "row_id": "3270", "Text_chs": "UNKNOWN的太阴第七脉轮就快打开了……", "Text_ko": "음의 일곱 번째 차크라가 열릴 것 같습니다…….", "Text_tc": "UNKNOWN的太陰第七脈輪就快打開了……"},
    "3271": {"Text_de": "Du fühlst, wie dein Körper von Energie durchströmt wird!", "Text_en": "Energy begins coursing through your body!", "Text_fr": "L'énergie commence à parcourir votre corps !", "Text_ja": "の気が上昇していく……！", "row_id": "3271", "Text_chs": "UNKNOWN的气在不断攀升！", "Text_ko": "온몸에 기가 솟아납니다……!", "Text_tc": "UNKNOWN的氣在不斷攀升！"},
    "3272": {"Text_de": "Die Schmerzen deines Fleisches manifestieren sich ...", "Text_en": "Your wounds give rise to a dark shadow.", "Text_fr": "Vos blessures donnent naissance à une ombre...", "Text_ja": "UNKNOWNのHPが50％以下になり、\n痛みが新たな影を生み出した…", "row_id": "3272", "Text_chs": "UNKNOWN的体力降到了50%以下，\n痛楚令新的影子诞生了……", "Text_ko": "UNKNOWN의 HP가 50% 이하로 떨어졌습니다.\n고통이 새로운 그림자를 낳았습니다…….", "Text_tc": "UNKNOWN的HP降到了50%以下，\n痛楚令新的影子誕生了……"},
    "3273": {"Text_de": "Die südliche Drachenkanone ist zerstört.", "Text_en": "The southern cannon is destroyed.", "Text_fr": "Le canon anti-dragon sud a été détruit.", "Text_ja": "南の対竜カノン砲「3号台場」が破壊された……", "row_id": "3273", "Text_chs": "南侧对龙加农炮被破坏了……", "Text_ko": "남쪽 드래곤용 대포 '3호 포대'가 파괴되었습니다…….", "Text_tc": "南側對龍加農砲被破壞了……"},
    "3274": {"Text_de": "Fürst Tedalgrinche steht unter Attacke!", "Text_en": "The enemy has engaged Lord Tedalgrinche!", "Text_fr": "L'ennemi a engagé le combat avec Tedalgrinche !", "Text_ja": "テダルグランシュが攻撃を受けている！", "row_id": "3274", "Text_chs": "提达尔格兰什正在遭到攻击！", "Text_ko": "테달그랭슈가 공격받고 있습니다!", "Text_tc": "提達爾格蘭什正在遭到攻擊！"},
    "3275": {"Text_de": "Fürst Tedalgrinche wird nicht mehr lange standhalten ...", "Text_en": "Lord Tedalgrinche has begun to falter...", "Text_fr": "Tedalgrinche est sur le point de succomber...", "Text_ja": "テダルグランシュが倒れそうだ……", "row_id": "3275", "Text_chs": "提达尔格兰什快撑不住了……", "Text_ko": "테달그랭슈가 쓰러질 것 같습니다…….", "Text_tc": "提達爾格蘭什快撐不住了……"},
    "3276": {"Text_de": "Die Dunkle Macht in dir wächst.", "Text_en": "The darkness swells within you.", "Text_fr": "Le pouvoir des ténèbres grandit en vous...", "Text_ja": "暗黒の力がみなぎる…", "row_id": "3276", "Text_chs": "暗黑之力充满了全身……", "Text_ko": "암흑의 힘이 솟구칩니다…….", "Text_tc": "暗黑之力充滿了全身……"},
    "3277": {"Text_de": "Die Dunkelheit überwältigt dich für einen Moment.", "Text_en": "The darkness threatens to swallow your very being!", "Text_fr": "Le pouvoir des ténèbres menace d'absorber votre être...", "Text_ja": "暗黒の力に呑まれそうだ…", "row_id": "3277", "Text_chs": "快要被黑暗之力吞噬了……", "Text_ko": "암흑의 힘에 지배당할 것 같습니다…….", "Text_tc": "快要被黑暗之力吞噬了……"},
    "3278": {"Text_de": "Du verlierst die Kontrolle über die Dunkelheit!", "Text_en": "The darkness overcomes you!", "Text_fr": "Le pouvoir des ténèbres vous submerge !", "Text_ja": "あふれた暗黒の力が襲いかかる！", "row_id": "3278", "Text_chs": "溢出的黑暗之力攻了过来！", "Text_ko": "넘친 암흑의 힘이 밀려듭니다!", "Text_tc": "溢出的黑暗之力攻了過來！"},
    "3279": {"Text_de": "Die Schmerzen deiner Seele entzünden eine neue Flamme!", "Text_en": "Your pain manifests into a new flame of darkness!", "Text_fr": "Votre douleur prend la forme d'une flamme de ténèbres !", "Text_ja": "負の感情が、さらに具現化した！", "row_id": "3279", "Text_chs": "负面感情再次实体化了！", "Text_ko": "어두운 감정이 더욱 선명하게 구현되었습니다!", "Text_tc": "負面感情再次實體化了！"},
    "3280": {"Text_de": "Geschärfte Sinne lassen dich einen Ätherrückstand sehen!", "Text_en": "Your senses heighten, allowing you to see Bahamut's aethertrails.", "Text_fr": "Vos sens se décuplent, vous permettant de percevoir l'éther de Bahamut !", "Text_ja": "感覚が研ぎ澄まされ、バハムートのエーテルが見えるようになった！", "row_id": "3280", "Text_chs": "静心感受，能看到巴哈姆特的以太了！", "Text_ko": "감각이 예민해져 바하무트의 에테르가 보이게 되었습니다!", "Text_tc": "靜心感受，能看到巴哈姆特的乙太了！"},
    "3281": {"Text_de": "Du hast eine Vision von Bahamuts Flammen!", "Text_en": "You concentrate on the image of Bahamut's flames.", "Text_fr": "Vous avez formé l'image des flammes de Bahamut dans votre esprit !", "Text_ja": "戦いの中で、バハムートの炎をイメージした！", "row_id": "3281", "Text_chs": "在战斗中对巴哈姆特的龙炎进行了想象！", "Text_ko": "전투를 겪으며 바하무트의 화염을 상상했습니다!", "Text_tc": "在戰鬥中對巴哈姆特的龍炎進行了想像！"},
    "3282": {"Text_de": "Geschärfte Sinne lassen dich einen Ätherrückstand sehen!", "Text_en": "Your senses heighten, allowing you to see Bahamut's aethertrails.", "Text_fr": "Vos sens se décuplent, vous permettant de percevoir l'éther de Bahamut !", "Text_ja": "感覚が研ぎ澄まされ、バハムートのエーテルが見えるようになった！", "row_id": "3282", "Text_chs": "静心感受，能看到巴哈姆特的以太了！", "Text_ko": "감각이 예민해져 바하무트의 에테르가 보이게 되었습니다!", "Text_tc": "靜心感受，能看到巴哈姆特的乙太了！"},
    "3283": {"Text_de": "Du hast eine Vision von Bahamuts Schwingen!", "Text_en": "You concentrate on the image of Bahamut's wings.", "Text_fr": "Vous avez formé l'image des ailes de Bahamut dans votre esprit !", "Text_ja": "戦いの中で、バハムートの翼をイメージした！", "row_id": "3283", "Text_chs": "在战斗中对巴哈姆特的龙翼进行了想象！", "Text_ko": "전투를 겪으며 바하무트의 날개를 상상했습니다!", "Text_tc": "在戰鬥中對巴哈姆特的龍翼進行了想像！"},
    "3284": {"Text_de": "Geschärfte Sinne lassen dich einen Ätherrückstand sehen!", "Text_en": "Your senses heighten, allowing you to see Bahamut's aethertrails.", "Text_fr": "Vos sens se décuplent, vous permettant de percevoir l'éther de Bahamut !", "Text_ja": "感覚が研ぎ澄まされ、バハムートのエーテルが見えるようになった！", "row_id": "3284", "Text_chs": "静心感受，能看到巴哈姆特的以太了！", "Text_ko": "감각이 예민해져 바하무트의 에테르가 보이게 되었습니다!", "Text_tc": "靜心感受，能看到巴哈姆特的乙太了！"},
    "3285": {"Text_de": "Du hast eine Vision von Bahamuts Klauen!", "Text_en": "You concentrate on the image of Bahamut's claws.", "Text_fr": "Vous avez formé l'image des griffes de Bahamut dans votre esprit !", "Text_ja": "戦いの中で、バハムートの爪をイメージした！", "row_id": "3285", "Text_chs": "在战斗中对巴哈姆特的龙爪进行了想象！", "Text_ko": "전투를 겪으며 바하무트의 발톱을 상상했습니다!", "Text_tc": "在戰鬥中對巴哈姆特的龍爪進行了想像！"},
    "3286": {"Text_de": "Du hast eine Vision von Bahamuts Schuppen!", "Text_en": "You concentrate on the image of Bahamut's scales.", "Text_fr": "Vous avez formé l'image des écailles de Bahamut dans votre esprit !", "Text_ja": "戦いの中で、バハムートの鱗をイメージした！", "row_id": "3286", "Text_chs": "在战斗中对巴哈姆特的龙鳞进行了想象！", "Text_ko": "전투를 겪으며 바하무트의 비늘을 상상했습니다!", "Text_tc": "在戰鬥中對巴哈姆特的龍鱗進行了想像！"},
    "3287": {"Text_de": "Du hast eine Vision von Bahamuts Fängen!", "Text_en": "You concentrate on the image of Bahamut's fangs.", "Text_fr": "Vous avez formé l'image des crocs de Bahamut dans votre esprit !", "Text_ja": "戦いの中で、バハムートの牙をイメージした！", "row_id": "3287", "Text_chs": "在战斗中对巴哈姆特的龙牙进行了想象！", "Text_ko": "전투를 겪으며 바하무트의 이빨을 상상했습니다!", "Text_tc": "在戰鬥中對巴哈姆特的龍牙進行了想像！"},
    "3288": {"Text_de": "Du hast eine Vision von Bahamuts Brüllen!", "Text_en": "You concentrate on the image of Bahamut's roar.", "Text_fr": "Vous avez formé l'image des rugissements de Bahamut dans votre esprit !", "Text_ja": "戦いの中で、バハムートの咆哮をイメージした！", "row_id": "3288", "Text_chs": "在战斗中对巴哈姆特的龙吼进行了想象！", "Text_ko": "전투를 겪으며 바하무트의 포효를 상상했습니다!", "Text_tc": "在戰鬥中對巴哈姆特的龍吼進行了想像！"},
    "3289": {"Text_de": "Du kannst dich nun in Bahamut-Trance versetzen!", "Text_en": "You ease yourself into the Dreadwyrm Trance!", "Text_fr": "Vous avez atteint l'état de Transe-Bahamut !", "Text_ja": "バハムートの力を「トランス」することに成功した！", "row_id": "3289", "Text_chs": "成功令巴哈姆特之力附体了！", "Text_ko": "바하무트의 힘을 '빙의'시키는 데 성공했습니다!", "Text_tc": "成功令巴哈姆特之力附體了！"},
    "3290": {"Text_de": "Du empfängst die Kraft des Wind-Arkanums!", "Text_en": "The Arrow rules the spread! May the wind bless your journeys!", "Text_fr": "La Flèche vous confère la bénédiction du vent !", "Text_ja": "風天座のアルカナから祝福を得た！", "row_id": "3290", "Text_chs": "得到了风天座奥秘的祝福！", "Text_ko": "풍천의 아르카나가 축복을 내립니다!", "Text_tc": "得到了風天座奧秘的祝福！"},
    "3291": {"Text_de": "Du empfängst die Kraft des Wasser-Arkanums!", "Text_en": "The Ewer rules the spread! May water bless your health!", "Text_fr": "L'Aiguière vous confère la bénédiction de l'eau !", "Text_ja": "水天座のアルカナから祝福を得た！", "row_id": "3291", "Text_chs": "得到了水天座奥秘的祝福！", "Text_ko": "수천의 아르카나가 축복을 내립니다!", "Text_tc": "得到了水天座奧秘的祝福！"},
    "3292": {"Text_de": "Du hast einen Kennschlüssel erhalten!", "Text_en": "You obtain the identification key for the magitek device!", "Text_fr": "Vous obtenez la clef du champ de force magitek !", "Text_ja": "「魔導装置の認証鍵」を手に入れた！", "row_id": "3292", "Text_chs": "得到了“魔导装置的认证密钥”！", "Text_ko": "'마도 장치 인증 열쇠'를 손에 넣었습니다!", "Text_tc": "得到了“魔導裝置的認證金鑰”！"},
    "3293": {"Text_de": "Ätherrückstände des Nichtsgesandten!\nEr muss vor einer ganzen Weile hier gewesen sein ...", "Text_en": "Your faerie senses the voidsent was here some time ago.", "Text_fr": "Vous ressentez l'éther du démon. Il est passé par ici il y a longtemps...", "Text_ja": "大妖異のエーテルを感じる。\nかなり前に、ここにいたようだ……", "row_id": "3293", "Text_chs": "能感觉到大妖异的以太，\n它曾经来过这里……", "Text_ko": "오래전 이곳에 있었던 강대한 요마의 에테르가 느껴집니다…….", "Text_tc": "能感覺到大妖異的乙太，\n它曾經來過這裡……"},
    "3294": {"Text_de": "Ätherrückstände des Nichtsgesandten!\nEr muss noch vor kurzem hier gewesen sein ...", "Text_en": "Your faerie senses the voidsent was here a moment ago.", "Text_fr": "Vous ressentez l'éther du démon. Il est passé par ici il y a peu...", "Text_ja": "大妖異のエーテルを感じる。\n少し前に、ここにいたようだ……", "row_id": "3294", "Text_chs": "能感觉到大妖异的以太，\n它之前来过这里……", "Text_ko": "얼마 전까지 이곳에 있었던 강대한 요마의 에테르가 느껴집니다…….", "Text_tc": "能感覺到大妖異的乙太，\n它之前來過這裡……"},
    "3295": {"Text_de": "Ätherrückstände des Nichtsgesandten!\nEr muss gerade noch hier gewesen sein ...", "Text_en": "Your faerie senses the voidsent was here mere seconds before.", "Text_fr": "Vous ressentez l'éther du démon. Il est passé par ici très récemment...", "Text_ja": "大妖異のエーテルを感じる。\n直前に、ここにいたようだ……", "row_id": "3295", "Text_chs": "能感觉到大妖异的以太，\n它刚刚来过这里……", "Text_ko": "바로 전까지 이곳에 있었던 강대한 요마의 에테르가 느껴집니다…….", "Text_tc": "能感覺到大妖異的乙太，\n它剛剛來過這裡……"},
    "3296": {"Text_de": "Du spürst eine feindliche Präsenz.\nDie Gefolgschaft des Nichtsgesandten greift an!", "Text_en": "Your faerie senses a hostile presence!", "Text_fr": "Vous ressentez un éther différent. Des sous-fifres du démon vous attaquent !", "Text_ja": "異なる気配を感じた。\n大妖異の眷属が襲いかかってきた！", "row_id": "3296", "Text_chs": "感觉到了不同的气息，\n大妖异的眷属攻过来了！", "Text_ko": "또 다른 기운이 느껴집니다.\n요마의 수하가 공격해옵니다!", "Text_tc": "感覺到了不同的氣息，\n大妖異的眷屬攻過來了！"},
    "3297": {"Text_de": "Der Wettstreit der Seelen entfacht die Urkraft in dir.", "Text_en": "Inner rage begins to manifest before your eyes!", "Text_fr": "Le terrible conflit a engendré une colère primitive !", "Text_ja": "心と心のぶつかり合いにより「原初の怒り」が具現化した…", "row_id": "3297", "Text_chs": "心与心的碰撞令“原初的愤怒”具现化了……", "Text_ko": "마음과 마음이 충돌하여 '원초적 분노'가 구현되었습니다…….", "Text_tc": "心與心的碰撞令“原初的憤怒”具現化了……"},
    "3298": {"Text_de": "Aktion wurde abgebrochen, weil das Ereignis vorbei ist.", "Text_en": "Interaction canceled. The event has ended.", "Text_fr": "Opération interrompue. L'événement est terminé.", "Text_ja": "イベント期間終了のため、中断されました。", "row_id": "3298", "Text_chs": "活动已结束，操作中断。", "Text_ko": "이벤트 기간이 종료되어 중단되었습니다.", "Text_tc": "活動已結束，操作中斷。"},
    "3299": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3299", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3300": {"Text_de": "Der Vorgang ist nicht möglich, weil du nicht Mitglied einer Freien Gesellschaft bist.", "Text_en": "Unable to execute command. You are not a member of a free company.", "Text_fr": "Action impossible.\nVous ne faites pas partie d'une compagnie libre.", "Text_ja": "フリーカンパニーに所属していないため実行できません。", "row_id": "3300", "Text_chs": "无法进行该操作，没有加入任何部队。", "Text_ko": "자유부대에 소속되어 있지 않아 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，沒有加入任何公會。"},
    "3301": {"Text_de": "Der Vorgang wurde abgebrochen, weil du nicht Mitglied einer Freien Gesellschaft bist.", "Text_en": "Unable to execute command. You are not a member of a free company.", "Text_fr": "Action annulée. Vous ne faites pas partie d'une compagnie libre.", "Text_ja": "フリーカンパニーに所属していないためキャンセルしました。", "row_id": "3301", "Text_chs": "无法取消，没有加入任何部队。", "Text_ko": "자유부대에 소속되어 있지 않아 취소되었습니다.", "Text_tc": "無法取消，沒有加入任何公會。"},
    "3302": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, den Namen der Unterkunft zu ändern. ", "Text_en": "You are not authorized to edit the estate name.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Nom de la maison”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "3302", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "3303": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, das Grußwort zu ändern.", "Text_en": "You are not authorized to edit the greeting.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Message d'accueil”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "3303", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "3304": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Grundstücke zu kaufen oder aufzugeben.", "Text_en": "You are not authorized to purchase or relinquish land.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Achat/Cession de terrain”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "3304", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "3305": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Gebäude zu errichten oder zu entfernen.", "Text_en": "You are not authorized to build or remove an estate hall.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Construction/Destruction de maison”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "3305", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "3306": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Bauelemente zu ändern.", "Text_en": "You are not authorized to edit the interior or exterior.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Extérieur et intérieur”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "3306", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "3307": {"Text_de": "Der Vorgang wurde abgebrochen, weil du nicht das Recht hast, Bauelemente zu ändern.", "Text_en": "Unable to apply changes. You are not authorized to edit the interior or exterior.", "Text_fr": "Action annulée. Vous ne disposez que du droit “Aucune action sur le mobilier”.", "Text_ja": "権限「」がないためキャンセルしました。", "row_id": "3307", "Text_chs": "操作已取消，没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없어 취소되었습니다.", "Text_tc": "操作已取消，沒有“”的許可權。"},
    "3308": {"Text_de": "Der Vorgang ist nicht möglich, weil du nicht das Recht hast, Möbel zu entfernen.", "Text_en": "Unable to execute command. You are not authorized to remove furnishings.", "Text_fr": "Action impossible.\nVous avez uniquement le droit d'effectuer des ajouts/déplacements sur le mobilier.", "Text_ja": "撤去の権限がないため実行できません。", "row_id": "3308", "Text_chs": "无法进行该操作，没有撤除的权限。", "Text_ko": "철거 권한이 없어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，沒有撤除的許可權。"},
    "3309": {"Text_de": "Der Vorgang ist nicht möglich, weil dir das Ändern von Möbeln nicht gestattet ist.", "Text_en": "Unable to execute command. You are not authorized to edit furnishings.", "Text_fr": "Action impossible.\nVous ne disposez que du droit “Aucune action sur le mobilier”.", "Text_ja": "権限が「」のため実行できません。", "row_id": "3309", "Text_chs": "无法进行该操作，当前权限为“”。", "Text_ko": "권한이 ''이므로 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，目前許可權為“”。"},
    "3310": {"Text_de": "Der Vorgang wurde abgebrochen, weil dir das Ändern von Möbeln nicht gestattet ist.", "Text_en": "Unable to proceed. You are not authorized to edit furnishings.", "Text_fr": "Action annulée. Vous ne disposez que du droit “Aucune action sur le mobilier”.", "Text_ja": "権限が「」のためキャンセルしました。", "row_id": "3310", "Text_chs": "操作已取消，当前权限为“”。", "Text_ko": "권한이 ''이므로 취소되었습니다.", "Text_tc": "操作已取消，目前許可權為“”。"},
    "3311": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, das Diarium zu verwalten.", "Text_en": "You are not authorized to edit the message book.", "Text_fr": "Vous ne disposez que du droit “Livre de correspondance”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "3311", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "3312": {"Text_de": "Dieses Grundstück ist bereits verkauft.", "Text_en": "Unable to complete transaction. This land has already been purchased.", "Text_fr": "Ce terrain est déjà vendu.", "Text_ja": "すでにこの土地は売約されました。", "row_id": "3312", "Text_chs": "无法完成交易，这块土地已经签约了。", "Text_ko": "이 토지는 이미 판매되었습니다.", "Text_tc": "無法完成交易，這塊土地已經簽約了。"},
    "3313": {"Text_de": "Du kannst keine weiteren Grundstücke mehr kaufen.", "Text_en": "Unable to complete transaction. You cannot acquire any more deeds.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas acheter davantage de terrain.", "Text_ja": "これ以上、土地を購入することはできません。", "row_id": "3313", "Text_chs": "无法完成交易，无法购买更多土地。", "Text_ko": "더는 토지를 구매할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法完成交易，無法購買更多土地。"},
    "3314": {"Text_de": "Du hast nicht genug Gil.", "Text_en": "Unable to complete transaction. Insufficient gil.", "Text_fr": "Vous n'avez pas les fonds nécessaires.", "Text_ja": "ギルが足りません。", "row_id": "3314", "Text_chs": "无法完成交易，所持金币不足。", "Text_ko": "길이 부족합니다.", "Text_tc": "無法完成交易，所持Gil不足。"},
    "3315": {"Text_de": "Das Grundstück kann nicht aufgegeben werden, weil sich noch ein Gebäude oder Ausstattung darauf befindet.", "Text_en": "Unable to relinquish land. The estate hall and furnishings must first be removed.", "Text_fr": "Cession du terrain impossible. Une maison et/ou du mobilier existent sur ce terrain.", "Text_ja": "ハウスまたは調度品、庭具が設置中のため土地を放棄できません。", "row_id": "3315", "Text_chs": "无法放弃土地，必须先回收家具庭具，并拆除房屋。", "Text_ko": "주택 또는 가구, 조경물이 설치되어 있어 토지를 포기할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法放棄土地，必須先回收傢俱庭具，並拆除房屋。"},
    "3316": {"Text_de": "Dieser Gebäudetyp kann auf diesem Grundstück nicht gebaut werden.", "Text_en": "Unable to build. This type of estate hall cannot be built in this region.", "Text_fr": "Ce type de maison ne peut être construit sur ce terrain.", "Text_ja": "この土地に建てられないタイプのハウスです。", "row_id": "3316", "Text_chs": "无法建设，房屋类型与土地不符。", "Text_ko": "이 토지에 지을 수 없는 유형의 주택입니다.", "Text_tc": "無法建設，房屋類型與土地不符。"},
    "3317": {"Text_de": "Ein Gebäude dieser Größe kann auf diesem Grundstück nicht gebaut werden.", "Text_en": "Unable to build. The size of the estate hall and plot of land do not match.", "Text_fr": "Construction impossible. La taille de cette maison ne convient pas à ce terrain.", "Text_ja": "この土地に建てられない大きさのハウスです。", "row_id": "3317", "Text_chs": "无法建设，房屋尺寸与土地不符。", "Text_ko": "이 토지에 지을 수 없는 크기의 주택입니다.", "Text_tc": "無法建設，房屋尺寸與土地不符。"},
    "3318": {"Text_de": "Auf dem Grundstück wurde bereits ein Gebäude errichtet.", "Text_en": "Unable to build. The current estate hall must first be removed.", "Text_fr": "Construction impossible. Il y a déjà une maison.", "Text_ja": "すでにハウスが建っているため建築できません。", "row_id": "3318", "Text_chs": "无法建设，土地上已有房屋建设完成。", "Text_ko": "이미 주택이 지어져 있습니다.", "Text_tc": "無法建設，土地上已有房屋建設完成。"},
    "3319": {"Text_de": "Das Gebäude kann nicht entfernt werden, weil noch Zimmer- oder Gartenausstattung vorhanden ist.", "Text_en": "Unable to remove estate hall. All furniture and furnishings must first be removed.", "Text_fr": "Démolition impossible. Il reste du mobilier d'intérieur ou de jardin.", "Text_ja": "調度品、庭具が設置中のため撤去できません。", "row_id": "3319", "Text_chs": "无法拆除房屋，必须先回收家具庭具。", "Text_ko": "가구 또는 조경물이 설치되어 있어 철거할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法拆除房屋，必須先回收傢俱庭具。"},
    "3320": {"Text_de": "Das Gebäude kann nicht entfernt werden, weil du keinen Platz im Inventar hast.", "Text_en": "Unable to remove. Insufficient inventory space.", "Text_fr": "Démolition impossible. Votre inventaire est plein. ", "Text_ja": "所持品に空きがないためハウスを撤去できません。", "row_id": "3320", "Text_chs": "无法拆除房屋，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 주택을 철거할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法拆除房屋，背包已滿。"},
    "3321": {"Text_de": "Hier ist kein Gebäude errichtet.", "Text_en": "Unable to execute command. No estate hall has been built on this land.", "Text_fr": "Action impossible.\nIl n'y a pas de maison.", "Text_ja": "ハウスが建っていないため実行できません。", "row_id": "3321", "Text_chs": "无法进行该操作，土地上没有建设房屋。", "Text_ko": "주택이 건설되어 있지 않아 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，土地上沒有建設房屋。"},
    "3322": {"Text_de": "Der Vorgang wurde abgebrochen, weil das Gebäude entfernt wurde.", "Text_en": "Unable to apply changes. The estate hall has been removed.", "Text_fr": "Action annulée. La maison a été démolie.", "Text_ja": "ハウスが撤去されたのでキャンセルしました。", "row_id": "3322", "Text_chs": "操作已取消，土地上的房屋已被拆除。", "Text_ko": "주택이 철거되어 취소되었습니다.", "Text_tc": "操作已取消，土地上的房屋已被拆除。"},
    "3323": {"Text_de": "Der Vorgang kann nicht ausgeführt werden, weil ein anderer Charakter gerade zugreift.", "Text_en": "Unable to execute command. Another player is currently editing the layout.", "Text_fr": "Action impossible.\nUn autre personnage est en train d'effectuer des modifications.", "Text_ja": "他のキャラクターが操作中のため実行できません。", "row_id": "3323", "Text_chs": "无法进行该操作，其他玩家正在进行布置。", "Text_ko": "다른 캐릭터가 조작 중이므로 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，其他玩家正在進行佈置。"},
    "3324": {"Text_de": "Das Aufstellen ist an dieser Stelle nicht möglich.", "Text_en": "Unable to place item.", "Text_fr": "Impossible de placer cet élément à cet endroit.", "Text_ja": "その場所には配置できません。", "row_id": "3324", "Text_chs": "无法布置到这个位置。", "Text_ko": "이곳에는 배치할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法佈置到這個位置。"},
    "3325": {"Text_de": "Es können keine weiteren Objekte aufgestellt werden.", "Text_en": "You cannot place any more items.", "Text_fr": "Impossible de placer davantage d'éléments.", "Text_ja": "これ以上設置できません。", "row_id": "3325", "Text_chs": "无法布置更多设备。", "Text_ko": "더는 설치할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法佈置更多設備。"},
    "3326": {"Text_de": "Das Entfernen ist nicht möglich, weil du keinen Platz im Inventar hast.", "Text_en": "Unable to remove. Insufficient inventory space.", "Text_fr": "Retrait impossible. Votre inventaire est plein. ", "Text_ja": "所持品に空きがないため撤去できません。", "row_id": "3326", "Text_chs": "无法回收，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 철거할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法回收，背包已滿。"},
    "3327": {"Text_de": "Der Vorgang kann nicht ausgeführt werden, weil ein anderer Charakter gerade zugreift.", "Text_en": "Unable to execute command. The furnishing is currently in use.", "Text_fr": "Action impossible.\nUn autre personnage utilise cette fonction.", "Text_ja": "他のキャラクターが利用中のため操作できません。", "row_id": "3327", "Text_chs": "无法进行该操作，其他玩家正在使用中。", "Text_ko": "다른 캐릭터가 이용 중이므로 조작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，其他玩家正在使用中。"},
    "3328": {"Text_de": "Der Vorgang wurde abgebrochen, weil ein anderer Charakter gerade zugreift.", "Text_en": "Unable to apply changes. The furnishing is currently in use.", "Text_fr": "Action annulée. Un autre personnage utilise cette fonction.", "Text_ja": "他のキャラクターが利用中のためキャンセルしました。", "row_id": "3328", "Text_chs": "操作已取消，其他玩家正在使用中。", "Text_ko": "다른 캐릭터가 이용 중이므로 취소되었습니다.", "Text_tc": "操作已取消，其他玩家正在使用中。"},
    "3329": {"Text_de": "Der Vorgang wurde abgebrochen, weil ein anderer Charakter das Objekt entfernt hat.", "Text_en": "Unable to apply changes. That item has been removed by another player.", "Text_fr": "Action annulée. Un autre personnage a retiré cet élément.", "Text_ja": "他のキャラクターによって撤去されたのでキャンセルしました。", "row_id": "3329", "Text_chs": "操作已取消，其他玩家已经回收了该物品。", "Text_ko": "다른 캐릭터가 철거했으므로 취소되었습니다.", "Text_tc": "操作已取消，其他玩家已經回收了該物品。"},
    "3330": {"Text_de": "Es ist kein Platz für weitere Einträge.", "Text_en": "Unable to leave message. The book is full.", "Text_fr": "Impossible d'ajouter un message. Le livre de correspondance est plein. ", "Text_ja": "メッセージが一杯です。書き込みできません。", "row_id": "3330", "Text_chs": "无法书写留言，留言本已满。", "Text_ko": "방명록에 쓸 공간이 없어 메시지를 남길 수 없습니다.", "Text_tc": "無法書寫留言，留言本已滿。"},
    "3331": {"Text_de": "Der Vorgang kann nur ausgeführt werden, wenn du dich auf dem Grundstück befindest.", "Text_en": "Unable to execute command. You must be within the estate.", "Text_fr": "Action impossible.\nVous n'êtes pas sur le terrain.", "Text_ja": "所有する土地に立っていないため実行できません。", "row_id": "3331", "Text_chs": "无法进行该操作，必须先进入到所有地范围内。", "Text_ko": "소유한 토지 범위 안에 서 있지 않아 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，必須先進入到所有地範圍內。"},
    "3332": {"Text_de": "Der Vorgang kann nur ausgeführt werden, wenn du dich im Gebäude befindest.", "Text_en": "Unable to execute command. You must be indoors.", "Text_fr": "Action impossible.\nVous n'êtes pas dans la maison.", "Text_ja": "この場所では、その操作はできません。", "row_id": "3332", "Text_chs": "该场所无法进行该操作。", "Text_ko": "이곳에서는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "該場所無法進行該操作。"},
    "3333": {"Text_de": "Der Vorgang kann nicht ausgeführt werden, weil ein anderer Charakter gerade zugreift.", "Text_en": "Unable to execute command. Another player is currently editing the layout.", "Text_fr": "Action impossible.\nUn autre personnage est en train d'effectuer des modifications.", "Text_ja": "他のキャラクターが操作中のため実行できません。", "row_id": "3333", "Text_chs": "无法进行该操作，其他玩家正在进行回收。", "Text_ko": "다른 캐릭터가 조작 중이므로 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，其他玩家正在進行回收。"},
    "3334": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Zutrittsrechte zu vergeben.", "Text_en": "Unable to execute command. You are not authorized to manage these estate settings.", "Text_fr": "Vous ne disposez que du droit “Gestion des visites”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "3334", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "3335": {"Text_de": "Das Gebäude konnte nicht umbenannt werden.", "Text_en": "Failed to rename the estate.", "Text_fr": "Le nom de la maison n'a pas pu être changé.", "Text_ja": "ハウスの名前変更に失敗しました。", "row_id": "3335", "Text_chs": "修改房屋名称失败。", "Text_ko": "주택 이름을 변경하지 못했습니다.", "Text_tc": "修改房屋名稱失敗。"},
    "3336": {"Text_de": "Das Grußwort konnte nicht geändert werden.", "Text_en": "Failed to edit the greeting.", "Text_fr": "Le message d'accueil n'a pas pu être changé.", "Text_ja": "グリーティングメッセージの変更に失敗しました。", "row_id": "3336", "Text_chs": "修改问候语失败。", "Text_ko": "인사말을 변경하지 못했습니다.", "Text_tc": "修改問候語失敗。"},
    "3337": {"Text_de": "Die Zutrittsrechte konnten nicht modifiziert werden.", "Text_en": "Failed to adjust guest access settings.", "Text_fr": "Les réglages des visites n'ont pas pu être changés.", "Text_ja": "訪問者設定の変更に失敗しました。", "row_id": "3337", "Text_chs": "更改访客权限设置失败。", "Text_ko": "방문자 설정을 변경하지 못했습니다.", "Text_tc": "更改訪客許可權設置失敗。"},
    "3338": {"Text_de": "Der Vorgang konnte nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Failed to complete housing action.", "Text_fr": "L'opération a échoué.", "Text_ja": "ハウジングの処理に失敗しました。", "row_id": "3338", "Text_chs": "房屋操作处理失败。", "Text_ko": "하우징 처리에 실패했습니다.", "Text_tc": "房屋操作處理失敗。"},
    "3339": {"Text_de": "Der Vorgang ist nicht möglich, weil sich ein anderer Charakter im Gebäude befindet.", "Text_en": "Unable to execute command. Another player is currently inside the estate hall.", "Text_fr": "Action impossible.\nUn autre personnage est dans la maison.", "Text_ja": "ハウスの中に他のキャラクターがいるため実行できません。", "row_id": "3339", "Text_chs": "无法进行该操作，房屋中还有其他玩家。", "Text_ko": "주택 안에 다른 플레이어가 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，房屋中還有其他玩家。"},
    "3340": {"Text_de": "Das Unterkunftssystem ist vorübergehend nicht zugänglich.", "Text_en": "Housing functions have been locked", "Text_fr": "La fonction logement est inaccessible.", "Text_ja": "ハウジング機能がロックされました。", "row_id": "3340", "Text_chs": "房屋功能已被锁定。", "Text_ko": "하우징 기능을 잠김으로 설정했습니다.", "Text_tc": "房屋功能已被鎖定。"},
    "3341": {"Text_de": "Das Unterkunftssystem ist wieder zugänglich.", "Text_en": "Housing functions have been unlocked", "Text_fr": "La fonction logement est de nouveau accessible.", "Text_ja": "ハウジング機能のロックが解除されました。", "row_id": "3341", "Text_chs": "房屋功能已经解除锁定。", "Text_ko": "하우징 기능의 잠김 상태를 풀었습니다.", "Text_tc": "房屋功能已經解除鎖定。"},
    "3342": {"Text_de": "Das Unterkunftssystem ist vorübergehend nicht zugänglich.", "Text_en": "Housing functions have been locked", "Text_fr": "La fonction logement est inaccessible.", "Text_ja": "ハウジング機能がロックされました。", "row_id": "3342", "Text_chs": "房屋功能已被锁定。", "Text_ko": "하우징 기능이 잠김으로 설정되었습니다.", "Text_tc": "房屋功能已被鎖定。"},
    "3343": {"Text_de": "Das Unterkunftssystem ist wieder zugänglich.", "Text_en": "Housing functions have been unlocked", "Text_fr": "La fonction logement est de nouveau accessible.", "Text_ja": "ハウジング機能のロックが解除されました。", "row_id": "3343", "Text_chs": "房屋功能已经解除锁定。", "Text_ko": "하우징 기능의 잠김 상태가 풀렸습니다.", "Text_tc": "房屋功能已經解除鎖定。"},
    "3344": {"Text_de": "Der Vorgang kann nicht ausgeführt werden. Das Unterkunftssystem ist vorübergehend nicht zugänglich.", "Text_en": "Unable to execute command. Housing functions are currently locked.", "Text_fr": "Action impossible.\nLa fonction logement est inaccessible.", "Text_ja": "ハウジング機能がロック中のため実行できません。", "row_id": "3344", "Text_chs": "无法进行该操作，房屋功能正处于锁定状态。", "Text_ko": "하우징 기능이 잠겨 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，房屋功能正處於鎖定狀態。"},
    "3345": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, das Gebäude zu betreten.", "Text_en": "You are not authorized to enter the estate hall.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Accès à la maison”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "3345", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "3346": {"Text_de": "Ortswechsel nicht möglich, weil das angegebene Gebäude jemand anderem gehört.", "Text_en": "Unable to enter. This estate hall belongs to another character.", "Text_fr": "Action impossible.\nCette maison appartient à un autre personnage.", "Text_ja": "他のキャラクターのハウスのため移動できませんでした。", "row_id": "3346", "Text_chs": "无法进入，该住房属于其他玩家。", "Text_ko": "다른 플레이어의 주택이므로 이동할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進入，該住房屬於其他玩家。"},
    "3347": {"Text_de": "Ortswechsel nicht möglich, weil am Zielort kein Gebäude errichtet ist.", "Text_en": "Unable to enter. An estate hall has not been built.", "Text_fr": "Action impossible.\nIl n'y a aucune maison.", "Text_ja": "ハウスが建っていないため移動できませんでした。", "row_id": "3347", "Text_chs": "无法进入，这块土地上还没有建设房屋。", "Text_ko": "주택이 지어져 있지 않아 이동할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進入，這塊土地上還沒有建設房屋。"},
    "3348": {"Text_de": "Du kannst keine weiteren Zimmerobjekte dieser Art aufstellen.", "Text_en": "You cannot place any more of that indoor furnishing.", "Text_fr": "Action impossible.\nVous ne pouvez pas placer plus d'exemplaires de ce meuble.", "Text_ja": "この調度品はこれ以上設置できません。", "row_id": "3348", "Text_chs": "无法布置更多这种家具。", "Text_ko": "이 가구는 더 설치할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法佈置更多這種傢俱。"},
    "3349": {"Text_de": "Du kannst keine weiteren Gartenobjekte dieser Art aufstellen.", "Text_en": "You cannot place any more of that outdoor furnishing.", "Text_fr": "Action impossible.\nVous ne pouvez pas placer plus d'exemplaires de cet objet dans le jardin.", "Text_ja": "この庭具はこれ以上設置できません。", "row_id": "3349", "Text_chs": "无法布置更多这种庭具。", "Text_ko": "이 조경물은 더 설치할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法佈置更多這種庭具。"},
    "3350": {"Text_de": "Das Grundstück  UNKNOWN - UNKNOWN wurde erworben.", "Text_en": "You purchase the deed to plot UNKNOWN, ward UNKNOWN, .", "Text_fr": "Vous avez acheté le terrain  UNKNOWN - UNKNOWN.", "Text_ja": "第UNKNOWN区UNKNOWN番地の土地を購入しました。", "row_id": "3350", "Text_chs": "购买了第UNKNOWN区UNKNOWN号土地。", "Text_ko": " UNKNOWN구 UNKNOWN번지의 토지를 구매했습니다.", "Text_tc": "購買了第UNKNOWN區UNKNOWN號土地。"},
    "3351": {"Text_de": "Du hast das Grundstück  UNKNOWN - UNKNOWN aufgegeben.", "Text_en": "You relinquish the deed to plot UNKNOWN, ward UNKNOWN, .", "Text_fr": "Vous avez cédé le terrain  UNKNOWN - UNKNOWN.", "Text_ja": "第UNKNOWN区UNKNOWN番地の土地を放棄しました。", "row_id": "3351", "Text_chs": "放弃了第UNKNOWN区UNKNOWN号土地。", "Text_ko": " UNKNOWN구 UNKNOWN번지의 토지를 포기했습니다.", "Text_tc": "放棄了第UNKNOWN區UNKNOWN號土地。"},
    "3352": {"Text_de": "Das Grundstück  UNKNOWN - UNKNOWN wurde automatisch zurückgegeben.", "Text_en": "Your deed to plot UNKNOWN, ward UNKNOWN,  has been revoked.", "Text_fr": "Le terrain  UNKNOWN - UNKNOWN a été cédé automatiquement.", "Text_ja": "第UNKNOWN区UNKNOWN番地の土地が自動放棄されました。", "row_id": "3352", "Text_chs": "第UNKNOWN区UNKNOWN号土地已被自动放弃。", "Text_ko": " UNKNOWN구 UNKNOWN번지의 토지가 자동으로 포기되었습니다.", "Text_tc": "第UNKNOWN區UNKNOWN號土地已被自動放棄。"},
    "3353": {"Text_de": "Auf dem Grundstück der Freien Gesellschaft  UNKNOWN - UNKNOWN wurde ein Gebäude vom Typ „“ errichtet.", "Text_en": "You build an  on plot UNKNOWN, ward UNKNOWN, .", "Text_fr": "Vous avez construit  sur le terrain  UNKNOWN - UNKNOWN.", "Text_ja": "第UNKNOWN区UNKNOWN番地に「」を建築しました。", "row_id": "3353", "Text_chs": "将“”建设到了第UNKNOWN区UNKNOWN号土地上。", "Text_ko": " UNKNOWN구 UNKNOWN번지에  건설했습니다.", "Text_tc": "將“”建設到了第UNKNOWN區UNKNOWN號土地上。"},
    "3354": {"Text_de": "Das Gebäude „UNKNOWN“ wurde entfernt.", "Text_en": "UNKNOWN removed.", "Text_fr": "Vous avez démoli la maison “UNKNOWN”.", "Text_ja": "「UNKNOWN」を撤去しました。", "row_id": "3354", "Text_chs": "拆除了“UNKNOWN”。", "Text_ko": "UNKNOWN 철거했습니다.", "Text_tc": "拆除了“UNKNOWN”。"},
    "3355": {"Text_de": "Dieses Element kann nicht an einem Gebäude dieses Typs angebracht werden.", "Text_en": "This type of exterior fixture cannot be installed on this estate hall.", "Text_fr": "Ce type d'élément ne convient pas à cette maison.", "Text_ja": "このハウスに取り付けられないタイプの外装です。", "row_id": "3355", "Text_chs": "无法进行装饰，该配件类型与当前房屋不搭配。", "Text_ko": "이 주택에 설치할 수 없는 유형의 외장재입니다.", "Text_tc": "無法進行裝飾，該配件類型與目前房屋不搭配。"},
    "3356": {"Text_de": "Ein Element dieser Größe kann nicht an diesem Gebäude angebracht werden.", "Text_en": "This size of exterior fixture cannot be installed on this estate hall.", "Text_fr": "Cette taille d'élément ne convient pas à cette maison.", "Text_ja": "このハウスに取り付けられない大きさの外装です。", "row_id": "3356", "Text_chs": "无法进行装饰，该配件尺寸与当前房屋不搭配。", "Text_ko": "이 주택에 설치할 수 없는 크기의 외장재입니다.", "Text_tc": "無法進行裝飾，該配件尺寸與目前房屋不搭配。"},
    "3357": {"Text_de": "Dieser Gegenstand kann nicht im Gebäude platziert werden.", "Text_en": "That item cannot be placed inside the estate hall.", "Text_fr": "Cet objet ne peut pas être placé dans la maison.", "Text_ja": "このアイテムはハウス内に置くことはできません。", "row_id": "3357", "Text_chs": "该物品无法设置到室内。", "Text_ko": "이 아이템은 실내에 놓을 수 없습니다.", "Text_tc": "該物品無法設置到室內。"},
    "3358": {"Text_de": "Dieser Gegenstand kann nicht im Garten platziert werden.", "Text_en": "That item cannot be placed on the estate grounds.", "Text_fr": "Cet objet ne peut pas être placé dans le jardin.", "Text_ja": "このアイテムはガーデンに置くことはできません。", "row_id": "3358", "Text_chs": "该物品无法设置到室外。", "Text_ko": "이 아이템은 정원에 놓을 수 없습니다.", "Text_tc": "該物品無法設置到室外。"},
    "3359": {"Text_de": "Die Aktion wurde abgebrochen, weil du nicht das Recht hast, Gebäude zu errichten oder zu entfernen.", "Text_en": "Unable to apply changes. You are not authorized to build or remove an estate hall.", "Text_fr": "Action annulée. Vous ne disposez pas du droit “Construction/Destruction de maison”.", "Text_ja": "権限「」がないためキャンセルしました。", "row_id": "3359", "Text_chs": "操作已取消，没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없어 취소되었습니다.", "Text_tc": "操作已取消，沒有“”的許可權。"},
    "3360": {"Text_de": "Du hast das Grundstück , UNKNOWN. Bezirk - UNKNOWN für die Freie Gesellschaft erworben.", "Text_en": "You purchase the deed to plot UNKNOWN, ward UNKNOWN,  for the company.", "Text_fr": "Vous avez acheté le terrain  UNKNOWN - UNKNOWN.", "Text_ja": "FreeCompany - 第UNKNOWN区UNKNOWN番地の土地を購入しました。", "row_id": "3360", "Text_chs": "部队消息：购买了第UNKNOWN区UNKNOWN号土地。", "Text_ko": " UNKNOWN구 UNKNOWN번지의 토지를 구매했습니다.", "Text_tc": "公會消息：購買了第UNKNOWN區UNKNOWN號土地。"},
    "3361": {"Text_de": "Du hast das Grundstück der Freien Gesellschaft , UNKNOWN. Bezirk - UNKNOWN aufgegeben.", "Text_en": "You relinquish the deed to plot UNKNOWN, ward UNKNOWN,  for the company.", "Text_fr": "Vous avez cédé le terrain  UNKNOWN - UNKNOWN.", "Text_ja": "FreeCompany - 第UNKNOWN区UNKNOWN番地の土地を放棄しました。", "row_id": "3361", "Text_chs": "部队消息：放弃了第UNKNOWN区UNKNOWN号土地。", "Text_ko": " UNKNOWN구 UNKNOWN번지의 토지를 포기했습니다.", "Text_tc": "公會消息：放棄了第UNKNOWN區UNKNOWN號土地。"},
    "3362": {"Text_de": "Das Grundstück der Freien Gesellschaft  UNKNOWN - UNKNOWN wurde automatisch zurückgegeben.", "Text_en": "Your company's deed to plot UNKNOWN, ward UNKNOWN,  has been revoked.", "Text_fr": "Le terrain  UNKNOWN - UNKNOWN a été cédé automatiquement.", "Text_ja": "FreeCompany - 第UNKNOWN区UNKNOWN番地の土地が自動放棄されました。", "row_id": "3362", "Text_chs": "部队消息：第UNKNOWN区UNKNOWN号土地已被自动放弃。", "Text_ko": " UNKNOWN구 UNKNOWN번지의 토지가 자동으로 포기되었습니다.", "Text_tc": "公會消息：第UNKNOWN區UNKNOWN號土地已被自動放棄。"},
    "3363": {"Text_de": "Du hast auf dem Grundstück der Freien Gesellschaft , UNKNOWN. Bezirk - UNKNOWN ein Gebäude vom Typ „“ errichtet.", "Text_en": "You build an  on plot UNKNOWN, ward UNKNOWN, .", "Text_fr": "Vous avez construit  sur le terrain  UNKNOWN - UNKNOWN.", "Text_ja": "FreeCompany - 第UNKNOWN区UNKNOWN番地に「」を建築しました。", "row_id": "3363", "Text_chs": "部队消息：将“”建设到了第UNKNOWN区UNKNOWN号土地上。", "Text_ko": " UNKNOWN구 UNKNOWN번지에  건설했습니다.", "Text_tc": "公會消息：將“”建設到了第UNKNOWN區UNKNOWN號土地上。"},
    "3364": {"Text_de": "Das Gebäude „“ der Freien Gesellschaft wurde entfernt.", "Text_en": " removed.", "Text_fr": "La maison “” a été démolie.", "Text_ja": "FreeCompany - 「」を撤去しました。", "row_id": "3364", "Text_chs": "部队消息：拆除了“”。", "Text_ko": " 철거했습니다.", "Text_tc": "公會消息：拆除了“”。"},
    "3365": {"Text_de": "Du hast das Grundstück , UNKNOWN. Bezirk - UNKNOWN erworben.", "Text_en": "You purchase the deed to plot UNKNOWN, ward UNKNOWN,  for the company.", "Text_fr": "Vous avez acheté le terrain  UNKNOWN - UNKNOWN.", "Text_ja": "が第UNKNOWN区UNKNOWN番地の土地を購入しました。", "row_id": "3365", "Text_chs": "购买了第UNKNOWN区UNKNOWN号土地。", "Text_ko": " 님이  UNKNOWN구 UNKNOWN번지의 토지를 구매했습니다.", "Text_tc": "購買了第UNKNOWN區UNKNOWN號土地。"},
    "3366": {"Text_de": "Du hast das Grundstück , UNKNOWN. Bezirk - UNKNOWN aufgegeben.", "Text_en": "You relinquish the deed to plot UNKNOWN, ward UNKNOWN,  for the company.", "Text_fr": "Vous avez cédé le terrain  UNKNOWN - UNKNOWN.", "Text_ja": "が第UNKNOWN区UNKNOWN番地の土地を放棄しました。", "row_id": "3366", "Text_chs": "放弃了第UNKNOWN区UNKNOWN号土地。", "Text_ko": " 님이  UNKNOWN구 UNKNOWN번지의 토지를 포기했습니다.", "Text_tc": "放棄了第UNKNOWN區UNKNOWN號土地。"},
    "3367": {"Text_de": "Das Grundstück , UNKNOWN. Bezirk - UNKNOWN wurde automatisch zurückgegeben.", "Text_en": "The deed to plot UNKNOWN, ward UNKNOWN,  has been revoked.", "Text_fr": "Le terrain  UNKNOWN - UNKNOWN a été cédé automatiquement.", "Text_ja": "第UNKNOWN区UNKNOWN番地の土地が自動放棄されました。", "row_id": "3367", "Text_chs": "第UNKNOWN区UNKNOWN号土地已被自动放弃。", "Text_ko": " UNKNOWN구 UNKNOWN번지의 토지가 자동으로 포기되었습니다.", "Text_tc": "第UNKNOWN區UNKNOWN號土地已被自動放棄。"},
    "3368": {"Text_de": "Du hast auf dem Grundstück , UNKNOWN. Bezirk - UNKNOWN ein  errichtet.", "Text_en": "You build an  on plot UNKNOWN, ward UNKNOWN, .", "Text_fr": "Vous avez construit  sur le terrain  UNKNOWN - UNKNOWN.", "Text_ja": "が第UNKNOWN区UNKNOWN番地に「」を建築しました。", "row_id": "3368", "Text_chs": "将“”建设到了第UNKNOWN区UNKNOWN号土地上。", "Text_ko": " 님이  UNKNOWN구 UNKNOWN번지에  건설했습니다.", "Text_tc": "將“”建設到了第UNKNOWN區UNKNOWN號土地上。"},
    "3369": {"Text_de": "Du hast „“ entfernt.", "Text_en": "You remove the .", "Text_fr": "Vous avez démoli la maison “”.", "Text_ja": "が「」を撤去しました。", "row_id": "3369", "Text_chs": "拆除了“”。", "Text_ko": " 님이  철거했습니다.", "Text_tc": "拆除了“”。"},
    "3370": {"Text_de": "Du hast , UNKNOWN. Bezirk - UNKNOWN ein Grundstück für die Freie Gesellschaft erworben.", "Text_en": "You purchase the deed to plot UNKNOWN, ward UNKNOWN,  for the company.", "Text_fr": "Vous avez acheté le terrain  UNKNOWN - UNKNOWN.", "Text_ja": "が第UNKNOWN区UNKNOWN番地の土地を購入しました。", "row_id": "3370", "Text_chs": "部队消息：购买了第UNKNOWN区UNKNOWN号土地。", "Text_ko": " 님이  UNKNOWN구 UNKNOWN번지의 토지를 구매했습니다.", "Text_tc": "公會消息：購買了第UNKNOWN區UNKNOWN號土地。"},
    "3371": {"Text_de": "Du hast das Grundstück der Freien Gesellschaft , UNKNOWN. Bezirk - UNKNOWN aufgegeben.", "Text_en": "You relinquish the deed to plot UNKNOWN, ward UNKNOWN,  for the company.", "Text_fr": "Vous avez cédé le terrain  UNKNOWN - UNKNOWN.", "Text_ja": "が第UNKNOWN区UNKNOWN番地の土地を放棄しました。", "row_id": "3371", "Text_chs": "部队消息：放弃了第UNKNOWN区UNKNOWN号土地。", "Text_ko": " 님이  UNKNOWN구 UNKNOWN번지의 토지를 포기했습니다.", "Text_tc": "公會消息：放棄了第UNKNOWN區UNKNOWN號土地。"},
    "3372": {"Text_de": "Das Grundstück der Freien Gesellschaft , UNKNOWN. Bezirk - UNKNOWN wurde automatisch zurückgegeben.", "Text_en": "Your company's deed to plot UNKNOWN, ward UNKNOWN,  has been revoked.", "Text_fr": "Le terrain  UNKNOWN - UNKNOWN a été automatiquement cédé.", "Text_ja": "第UNKNOWN区UNKNOWN番地の土地が自動放棄されました。", "row_id": "3372", "Text_chs": "部队消息：第UNKNOWN区UNKNOWN号土地已被自动放弃。", "Text_ko": " UNKNOWN구 UNKNOWN번지의 토지가 자동으로 포기되었습니다.", "Text_tc": "公會消息：第UNKNOWN區UNKNOWN號土地已被自動放棄。"},
    "3373": {"Text_de": "Du hast auf dem Grundstück der Freien Gesellschaft , UNKNOWN. Bezirk - UNKNOWN\nein Gebäude vom Typ „“ errichtet.", "Text_en": "You build an  at plot UNKNOWN, ward UNKNOWN, .", "Text_fr": "Vous avez construit  sur le terrain  UNKNOWN - UNKNOWN.", "Text_ja": "が第UNKNOWN区UNKNOWN番地に「」を建築しました。", "row_id": "3373", "Text_chs": "部队消息：将“”建设到了第UNKNOWN区UNKNOWN号土地上。", "Text_ko": " 님이  UNKNOWN구 UNKNOWN번지에  건설했습니다.", "Text_tc": "公會消息：將“”建設到了第UNKNOWN區UNKNOWN號土地上。"},
    "3374": {"Text_de": "Du hast das Gebäude „“ der Freien Gesellschaft entfernt.", "Text_en": "You remove the  for the company.", "Text_fr": "Vous avez démoli la maison “”.", "Text_ja": "が「」を撤去しました。", "row_id": "3374", "Text_chs": "部队消息：拆除了“”。", "Text_ko": " 님이  철거했습니다.", "Text_tc": "公會消息：拆除了“”。"},
    "3375": {"Text_de": "Der Text enthält eine unerlaubte Zeichenfolge.", "Text_en": "The name you have chosen contains a forbidden word.", "Text_fr": "Certains mots de ce texte ne peuvent pas être utilisés.", "Text_ja": "利用できない言葉が含まれています。", "row_id": "3375", "Text_chs": "输入的名称中存在无法使用的字词。", "Text_ko": "사용할 수 없는 단어가 포함되어 있습니다.", "Text_tc": "輸入的名稱中存在無法使用的字詞。"},
    "3376": {"Text_de": "Zu dieser Adresse konnte nicht gewechselt werden, weil sich bereits zu viele Personen am Zielort aufhalten.", "Text_en": "Unable to enter. The estate hall is currently congested.", "Text_fr": "Accès impossible.\nLe nombre maximum de personnages pouvant entrer a été atteint.", "Text_ja": "入室できる人数が最大のため移動できませんでした。", "row_id": "3376", "Text_chs": "无法进入，室内空间已满。", "Text_ko": "입실 가능한 인원이 최대에 도달하여 이동할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進入，室內空間已滿。"},
    "3377": {"Text_de": "Dieses Objekt kann nicht gesehen und daher auch nicht anvisiert werden.", "Text_en": "Unable to target. The furnishing is out of sight.", "Text_fr": "Impossible de cibler, vous ne voyez pas cet objet.", "Text_ja": "視界にはいっていないためターゲットできません。", "row_id": "3377", "Text_chs": "无法选中目标，没在视野范围内。", "Text_ko": "대상이 보이지 않아 선택할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法選中目標，沒在視野範圍內。"},
    "3378": {"Text_de": "Du kannst nicht mehr als 10 Objekte zugleich bewegen.", "Text_en": "You cannot move more than ten furnishings at once.", "Text_fr": "Impossible de déplacer plus de 11 objets en même temps.", "Text_ja": "11個以上を同時に動かすことはできません。", "row_id": "3378", "Text_chs": "一次操作无法同时移动11个以上的家具。", "Text_ko": "한 번에 10개까지만 이동할 수 있습니다.", "Text_tc": "一次操作無法同時移動11個以上的傢俱。"},
    "3379": {"Text_de": "Du hast , UNKNOWN. Bezirk, betreten.", "Text_en": ", Ward UNKNOWN", "Text_fr": " - Secteur UNKNOWN", "Text_ja": "第UNKNOWN区", "row_id": "3379", "Text_chs": "第UNKNOWN区", "Text_ko": " UNKNOWN구", "Text_tc": "第UNKNOWN區"},
    "3380": {"Text_de": "Das Gebäude wurde in „UNKNOWN“ umbenannt.", "Text_en": "You change the estate name to UNKNOWN.", "Text_fr": "Le nom de la maison est désormais “UNKNOWN”.", "Text_ja": "ハウスの名前を「UNKNOWN」に変更しました。", "row_id": "3380", "Text_chs": "房屋名称已改为“UNKNOWN”。", "Text_ko": "주택명을 'UNKNOWN' 변경했습니다.", "Text_tc": "房屋名稱已改為“UNKNOWN”。"},
    "3381": {"Text_de": "Das Grußwort wurde geändert.", "Text_en": "Greeting updated.", "Text_fr": "Le message d'accueil a été modifié.", "Text_ja": "グリーティングメッセージを変更しました。", "row_id": "3381", "Text_chs": "问候语修改成功。", "Text_ko": "인사말을 변경했습니다.", "Text_tc": "問候語修改成功。"},
    "3382": {"Text_de": "Die Außenelemente von „UNKNOWN“ wurden geändert.", "Text_en": "UNKNOWN exterior remodeled.", "Text_fr": "La façade de “UNKNOWN” a été modifiée.", "Text_ja": "「UNKNOWN」の外装を変更しました。", "row_id": "3382", "Text_chs": "“UNKNOWN”的外部装潢已完成。", "Text_ko": "'UNKNOWN'의 외장재를 변경했습니다.", "Text_tc": "“UNKNOWN”的外部裝潢已完成。"},
    "3383": {"Text_de": "Die Innenelemente von „UNKNOWN“ wurden geändert.", "Text_en": "UNKNOWN interior remodeled.", "Text_fr": "L'apparence intérieure de “UNKNOWN” a été modifiée.", "Text_ja": "「UNKNOWN」の内装を変更しました。", "row_id": "3383", "Text_chs": "“UNKNOWN”的内部装潢已完成。", "Text_ko": "'UNKNOWN'의 내장재를 변경했습니다.", "Text_tc": "“UNKNOWN”的內部裝潢已完成。"},
    "3384": {"Text_de": "Die Zimmerausstattung wurde umgestellt.", "Text_en": "Indoor furnishings rearranged.", "Text_fr": "La disposition des meubles a été modifiée.", "Text_ja": "調度品の配置を変更しました。", "row_id": "3384", "Text_chs": "家具布置变更成功。", "Text_ko": "가구 배치를 변경했습니다.", "Text_tc": "傢俱佈置變更成功。"},
    "3385": {"Text_de": "Die Gartenausstattung wurde umgestellt.", "Text_en": "Outdoor furnishings rearranged.", "Text_fr": "La disposition du mobilier de jardin a été modifiée.", "Text_ja": "庭具の配置を変更しました。", "row_id": "3385", "Text_chs": "庭具布置变更成功。", "Text_ko": "조경물 배치를 변경했습니다.", "Text_tc": "庭具佈置變更成功。"},
    "3386": {"Text_de": "Die Nachricht wurde gelöscht.", "Text_en": "Message deleted.", "Text_fr": "Message effacé.", "Text_ja": "メッセージを削除しました。", "row_id": "3386", "Text_chs": "删除留言成功。", "Text_ko": "인사말을 삭제했습니다.", "Text_tc": "刪除留言成功。"},
    "3387": {"Text_de": "Du hast eine Nachricht hinterlassen.", "Text_en": "Message written.", "Text_fr": "Message modifié.", "Text_ja": "メッセージを書き込みました。", "row_id": "3387", "Text_chs": "书写留言成功。", "Text_ko": "인사말을 작성했습니다.", "Text_tc": "書寫留言成功。"},
    "3388": {"Text_de": "Die Zutrittsrechte wurden geändert.", "Text_en": "Guest access settings changed.", "Text_fr": "Les réglages des visites ont été modifiés.", "Text_ja": "訪問者設定を変更しました。", "row_id": "3388", "Text_chs": "访客权限设置更改成功。", "Text_ko": "방문자 설정을 변경했습니다.", "Text_tc": "訪客許可權設置更改成功。"},
    "3389": {"Text_de": "Du bist bereits in diesem Bezirk.", "Text_en": "You are already in this ward.", "Text_fr": "Vous êtes déjà dans ce secteur.", "Text_ja": "現在居る区のため移動できません。", "row_id": "3389", "Text_chs": "无法移动，现在已处于所选地区。", "Text_ko": "지금 있는 구역이므로 이동할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法移動，現在已處於所選地區。"},
    "3390": {"Text_de": "Du hast kein Element der Kategorie „“.", "Text_en": "You do not possess the appropriate  items.", "Text_fr": "Vous ne possédez aucun élément de la catégorie “”.", "Text_ja": "を所持していません。", "row_id": "3390", "Text_chs": "当前未持有。", "Text_ko": " 없습니다.", "Text_tc": "目前沒有持有。"},
    "3391": {"Text_de": "Das Möbelstück kann nicht entfernt werden, weil sich \nnoch ein anderer Gegenstand darauf bzw. daran befindet. ", "Text_en": "Unable to remove. Another furnishing has been placed on that item.", "Text_fr": "Impossible de retirer ce meuble. Quelque chose est posé dessus.", "Text_ja": "調度品が設置されているため撤去できません。", "row_id": "3391", "Text_chs": "无法回收，上面放置有其他物品。", "Text_ko": "가구가 설치되어 있어 철거할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法回收，上面放置有其他物品。"},
    "3392": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Grundstücke zu kaufen.", "Text_en": "Unable to execute command. You are not authorized to purchase land.", "Text_fr": "Action impossible.\nVous n'avez pas le droit de posséder de terrain.", "Text_ja": "「土地保有権」を持っていないため実行できません。", "row_id": "3392", "Text_chs": "无法进行该操作，没有相应的“土地所有权”。", "Text_ko": "토지 소유권이 없어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，沒有相應的“土地所有權”。"},
    "3393": {"Text_de": "Du musst dich auf dem Grundstück befinden.", "Text_en": "Unable to execute command. You must be on the estate grounds.", "Text_fr": "Action impossible.\nVous n'êtes pas sur le terrain.", "Text_ja": "土地に立っていないため実行できません。", "row_id": "3393", "Text_chs": "无法进行该操作，必须先进入到土地范围内。", "Text_ko": "토지 범위 안에 서 있지 않아 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，必須先進入到土地範圍內。"},
    "3394": {"Text_de": "Du kannst das Anwesen nicht betreten, weil hier bald ein Gebäude errichtet wird.", "Text_en": "You cannot enter a designated construction area.", "Text_fr": "Accès impossible.\nCet endroit est réservé à la construction d'une maison.", "Text_ja": "ハウスの建築予定地のため進入できません。", "row_id": "3394", "Text_chs": "无法进入房屋建筑用地。", "Text_ko": "주택 건설 예정지에는 들어갈 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進入房屋建築用地。"},
    "3395": {"Text_de": "Ausrichtung am Raster aktiviert", "Text_en": "Grid snap enabled.", "Text_fr": "La fonction d'ancrage est activée.", "Text_ja": "グリッドスナップ機能を有効にしました。", "row_id": "3395", "Text_chs": "网格移动调整功能已开启。", "Text_ko": "눈금 보정 기능을 사용합니다.", "Text_tc": "網格移動調整功能已開啟。"},
    "3396": {"Text_de": "Ausrichtung am Raster deaktiviert", "Text_en": "Grid snap disabled.", "Text_fr": "La fonction d'ancrage est désactivée.", "Text_ja": "グリッドスナップ機能を無効にしました。", "row_id": "3396", "Text_chs": "网格移动调整功能已关闭。", "Text_ko": "눈금 보정 기능을 사용하지 않습니다.", "Text_tc": "網格移動調整功能已關閉。"},
    "3397": {"Text_de": "Platzieren auf Oberflächen aktiviert", "Text_en": "Counter placement enabled.", "Text_fr": "La fonction de placement sur meuble est activée.", "Text_ja": "台座に乗せる機能を有効にしました。", "row_id": "3397", "Text_chs": "桌上家具放在桌台上。", "Text_ko": "받침대 위에 물건 놓기 기능을 사용합니다.", "Text_tc": "桌上傢俱放在桌臺上。"},
    "3398": {"Text_de": "Platzieren auf Oberflächen deaktiviert", "Text_en": "Counter placement disabled.", "Text_fr": "La fonction de placement sur meuble est désactivée.", "Text_ja": "台座に乗せる機能を無効にしました。", "row_id": "3398", "Text_chs": "桌上家具不放在桌台上。", "Text_ko": "받침대 위에 물건 놓기 기능을 사용하지 않습니다.", "Text_tc": "桌上傢俱不放在桌臺上。"},
    "3399": {"Text_de": "Das Haus kann nicht bearbeitet werden, da ein Charakter im Weg steht.", "Text_en": "Unable to renovate. A character is in the way.", "Text_fr": "Action impossible.\nUn personnage se tient à l'endroit du changement.", "Text_ja": "ハウス外観の変更範囲内にキャラクターがいるため実行できません。", "row_id": "3399", "Text_chs": "无法进行该操作，房屋外观变更范围内有玩家存在。", "Text_ko": "범위 안에 플레이어가 있어 주택 외관을 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，房屋外觀變更範圍內有玩家存在。"},
    "3400": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3400", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3401": {"Text_de": " teilt bereits mit UNKNOWN anderen eine Unterkunft,\ndaher kannst du diesen Charakter nicht als Mitbewohner festlegen.", "Text_en": "Unable to share estate with . He is already sharing estates with another player.", "Text_fr": "Action impossible. Vous cohabitez déjà avec UNKNOWN personne.", "Text_ja": "は、すでにUNKNOWN名とハウスシェアリングをしているため、ハウスメイトに設定できません。", "row_id": "3401", "Text_chs": "室友设置失败，已与UNKNOWN人房屋共享。", "Text_ko": " 님은 이미 UNKNOWN명과 주택을 공유하고 있어 동거인으로 설정할 수 없습니다.", "Text_tc": "室友設置失敗，已與UNKNOWN人房屋共用。"},
    "3402": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Chocobos unterzubringen.", "Text_en": "You are not authorized to stable chocobos.", "Text_fr": "Vous n'avez pas le droit de mettre en pension votre chocobo.", "Text_ja": "権限「マイチョコボを預ける」がありません。", "row_id": "3402", "Text_chs": "没有“寄养陆行鸟”权限。", "Text_ko": "'내 초코보 맡기기' 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“寄養陸行鳥”許可權。"},
    "3403": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Bauelemente oder Ausstattung zu bearbeiten.", "Text_en": "You are not authorized to add, remove, or change the position/color of estate furnishings or walls.", "Text_fr": "Vous n'avez pas le droit d'ajouter, de retirer, de déplacer ou de teindre des éléments de décoration.", "Text_ja": "権限「外装・内装・調度品・庭具の追加/撤去/配置変更/染色」がありません。", "row_id": "3403", "Text_chs": "没有“内外装潢、家具、庭具的追加、收回、布置、染色”权限。", "Text_ko": "'외장, 내장, 소품 추가/제거/배치/염색' 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“內外裝潢、傢俱、庭具的追加、收回、佈置、染色”許可權。"},
    "3404": {"Text_de": "Der Vorgang wurde abgebrochen, weil du nicht das Recht hast, Bauelemente oder Ausstattung zu bearbeiten.", "Text_en": "Unable to apply changes. You are not authorized to add, remove, or change the position/color of estate furnishings or walls.", "Text_fr": "Action annulée. Vous n'avez pas le droit d'ajouter, de retirer, de déplacer ou de teindre des éléments de décoration.", "Text_ja": "権限「外装・内装・調度品・庭具の追加/撤去/配置変更/染色」がないためキャンセルしました。", "row_id": "3404", "Text_chs": "没有“内外装潢、家具、庭具的追加、收回、布置、染色”权限，操作取消。", "Text_ko": "'외장, 내장, 소품 추가/제거/배치/염색' 권한이 없어 실행하지 못했습니다.", "Text_tc": "沒有“內外裝潢、傢俱、庭具的追加、收回、佈置、染色”許可權，操作取消。"},
    "3405": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, etwas auszusäen.", "Text_en": "You are not authorized to plant seeds.", "Text_fr": "Vous n'avez pas le droit de cultiver le potager.", "Text_ja": "権限「畑への種まき」がありません。", "row_id": "3405", "Text_chs": "没有“播种”权限。", "Text_ko": "'밭에 씨뿌리기' 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“播種”許可權。"},
    "3406": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, zu ernten.", "Text_en": "You are not authorized to harvest crops.", "Text_fr": "Vous n'avez pas le droit de récolter les cultures.", "Text_ja": "権限「作物の収穫」がありません。", "row_id": "3406", "Text_chs": "没有“收获”权限。", "Text_ko": "'작물 수확' 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“收穫”許可權。"},
    "3407": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Pflanzen zu vernichten.", "Text_en": "You are not authorized to dispose of crops.", "Text_fr": "Vous n'avez pas le droit de supprimer les cultures.", "Text_ja": "権限「作物の処分」がありません。", "row_id": "3407", "Text_chs": "没有“处理”权限。", "Text_ko": "'작물 처분' 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“處理”許可權。"},
    "3408": {"Text_de": "Du wurdest von  zum Mitbewohner gemacht.", "Text_en": "You are now sharing an estate with .", "Text_fr": " vous a ajouté à la liste des cohabitants de sa maison.", "Text_ja": "によって、ハウスメイトに設定されました。", "row_id": "3408", "Text_chs": "被设为了室友。", "Text_ko": " 님의 동거인으로 설정되었습니다.", "Text_tc": "被設為了室友。"},
    "3409": {"Text_de": "Die Rechte von dir an der Unterkunft wurden verändert.", "Text_en": "The authorization settings of your estate have been adjusted.", "Text_fr": "Vos droits sur la maison de  ont été modifiés.", "Text_ja": "のハウスの権限設定が変更されました。", "row_id": "3409", "Text_chs": "的房屋权限设定变更了。", "Text_ko": " 님의 주택 권한 설정이 변경되었습니다.", "Text_tc": "的房屋許可權設定變更了。"},
    "3410": {"Text_de": "Du und  seid keine Mitbewohner mehr.", "Text_en": "You are no longer sharing an estate with .", "Text_fr": "Le partage de la maison avec  a été annulé.", "Text_ja": "とのハウスシェアリングが解除されました。", "row_id": "3410", "Text_chs": "与解除了房屋共享。", "Text_ko": " 님과의 동거 설정이 해제되었습니다.", "Text_tc": "與解除了房屋共用。"},
    "3411": {"Text_de": "Du bist nicht mehr mit  befreundet, deshalb könnt ihr keine Wohngemeinschaft bilden.", "Text_en": "Unable to share an estate with . That player is not on your friend list.", "Text_fr": "Action impossible.  n'est plus dans votre liste d'amis.", "Text_ja": "フレンド設定が解除されているため、をハウスメイトに設定できません。", "row_id": "3411", "Text_chs": "好友关系解除，无法将设定为室友。", "Text_ko": " 님이 친구 목록에 등록되어 있지 않아 동거인으로 설정할 수 없습니다.", "Text_tc": "好友關係解除，無法將設定為室友。"},
    "3412": {"Text_de": "Es ist keine teilbare Unterkunft vorhanden.", "Text_en": "You are not sharing an estate with anyone.", "Text_fr": "Vous n'êtes dans aucune liste des cohabitants d'une maison.", "Text_ja": "ハウスシェアリングしているハウスがありません。", "row_id": "3412", "Text_chs": "没有房屋共享中的房屋。", "Text_ko": "동거할 주택이 없습니다.", "Text_tc": "沒有房屋共用中的房屋。"},
    "3413": {"Text_de": "Die Rechte von  wurden verändert.", "Text_en": "You change 's authorization level.", "Text_fr": "Vous avez modifié les droits de  sur la maison.", "Text_ja": "の権限設定を変更しました。", "row_id": "3413", "Text_chs": "的权限设定变更了。", "Text_ko": " 님의 권한 설정을 변경했습니다.", "Text_tc": "的許可權設定變更了。"},
    "3414": {"Text_de": "Du hast  zum Mitbewohner gemacht.", "Text_en": "You are now sharing an estate with .", "Text_fr": "Vous avez ajouté  à la liste des cohabitants de la maison.", "Text_ja": "をハウスメイトに設定しました。", "row_id": "3414", "Text_chs": "将设定成了室友。", "Text_ko": " 님을 동거인으로 설정했습니다.", "Text_tc": "將設定成了室友。"},
    "3415": {"Text_de": " ist im Chocobo-Stall der Unterkunft deines Mitbewohners untergebracht.", "Text_en": " is resting in your shared estate's chocobo stables.", "Text_fr": " est dans l'écurie de la maison dont vous êtes un cohabitant.", "Text_ja": "は、ハウスメイトのハウスのチョコボ厩舎に預けられています。", "row_id": "3415", "Text_chs": "正被寄养在室友房屋的陆行鸟房中。", "Text_ko": " 동거인 주택의 초코보 축사에 들어가 있습니다.", "Text_tc": "正被寄養在室友房屋的陸行鳥房中。"},
    "3416": {"Text_de": "Das Grundstück bzw. Gebäude der Freien Gesellschaft wurde automatisch zurückgegeben, weil es zu lange nicht genutzt wurde.\nEin Teil des Mobiliars ist beim Unterkunftsbeamten hinterlegt.", "Text_en": "Your free company estate was deemed abandoned and claimed by the housing authorities for demolition and resale.\nSome of the items remaining in the estate at the time of demolition have been placed in the care of the area's resident caretakers.", "Text_fr": "Aucune activité n'y ayant eu lieu pendant une longue période, le terrain de la compagnie libre a été cédé.\nUne partie des biens qui se trouvaient dans la maison sont conservés par l'officier du logement.", "Text_ja": "長期間の利用がなかったため、\n「フリーカンパニーの土地／ハウス」が自動撤去され、\n資産の一部が「居住区担当官」に預けられました。", "row_id": "3416", "Text_chs": "由于长期无人使用，\n“部队的土地和房屋”被自动拆除，\n一部分资产正由“住宅区管理人”代为保管。", "Text_ko": "장기간 미이용으로 자유부대 토지 및 주택이 자동 철거되어\n자산 일부를 '거주구 담당관'이 보관하고 있습니다.", "Text_tc": "由於長期無人使用，\n“公會的土地和房屋”被自動拆除，\n一部分資產正由“住宅區管理人”代為保管。"},
    "3417": {"Text_de": "Dein persönliches Grundstück bzw. Gebäude wurde automatisch zurückgegeben, weil es zu lange nicht genutzt wurde.\nEin Teil des Mobiliars ist beim Unterkunftsbeamten hinterlegt.", "Text_en": "Your private estate was deemed abandoned and claimed by the housing authorities for demolition and resale.\nSome of the items remaining in the estate at the time of demolition have been placed in the care of the area's resident caretakers.", "Text_fr": "Aucune activité n'y ayant eu lieu pendant une longue période, le terrain individuel a été cédé.\nUne partie des biens qui se trouvaient dans la maison sont conservés par l'officier du logement.", "Text_ja": "長期間の利用がなかったため、\n「個人の土地／ハウス」が自動撤去され、\n資産の一部が「居住区担当官」に預けられました。", "row_id": "3417", "Text_chs": "由于长期无人使用，\n“个人的土地和房屋”被自动拆除，\n一部分资产正由“住宅区管理人”代为保管。", "Text_ko": "장기간 미이용으로 개인 토지 및 주택이 자동 철거되어\n자산 일부를 '거주구 담당관'이 보관하고 있습니다.", "Text_tc": "由於長期無人使用，\n“個人的土地和房屋”被自動拆除，\n一部分資產正由“住宅區管理人”代為保管。"},
    "3418": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Mobiliar zurückzunehmen.", "Text_en": "You are not authorized to claim abandoned estate possessions.", "Text_fr": "Vous n'avez pas le droit de récupérer les biens conservés par l'officier du logement.", "Text_ja": "権限がないため、資産を回収することができません。", "row_id": "3418", "Text_chs": "没有权限，无法回收资产。", "Text_ko": "권한이 없어 자산을 회수하지 못했습니다.", "Text_tc": "沒有許可權，無法回收資產。"},
    "3419": {"Text_de": "Indem du die Unterkunft bzw. dein Zimmer betreten hast, konntest du die automatische Rückgabe des Grundstücks verhindern.", "Text_en": "The estate is no longer regarded as abandoned. Auto-demolition canceled.", "Text_fr": "La cession automatique a été annulée par votre entrée dans la maison ou la chambre individuelle.", "Text_ja": "ハウス、または個室に入室したことにより、\n「自動撤去準備」の状態が解除されました。", "row_id": "3419", "Text_chs": "进入了房屋或个人房间，\n房屋“自动拆除准备”状态解除了。", "Text_ko": "주택 또는 개인실에 입실하였으므로 '자동 철거 준비' 상태가 해제되었습니다.", "Text_tc": "進入了房屋或個人房間，\n房屋“自動拆除準備”狀態解除了。"},
    "3420": {"Text_de": "Bevor du für die Freie Gesellschaft ein neues Grundstück kaufen kannst,\nmusst du erst das hinterlegte Mobiliar beim Unterkunftsbeamten abholen.", "Text_en": "To purchase a new plot of land, you must first claim all items held for you by the area's resident caretakers.", "Text_fr": "Impossible d'acheter un nouveau terrain pour la compagnie libre avant d'avoir récupéré les biens conservés par l'officier du logement.", "Text_ja": "新たに「フリーカンパニーの土地」を購入するには、\n「居住区担当官」に預けられた資産を回収する必要があります。", "row_id": "3420", "Text_chs": "购买新的“部队土地”前，\n需要先回收“住宅区管理人”保管的资产。", "Text_ko": "자유부대 토지를 새로 구입하려면 '거주구 담당관'이 보관 중인 자산을 회수해야 합니다.", "Text_tc": "購買新的“公會土地”前，\n需要先回收“住宅區管理人”保管的資產。"},
    "3421": {"Text_de": "Bevor du dir ein neues Grundstück kaufen kannst,\nmusst du erst das hinterlegte Mobiliar beim Unterkunftsbeamten abholen.", "Text_en": "To purchase a new plot of land, you must first claim all items held for you by the area's resident caretakers.", "Text_fr": "Impossible d'acheter un nouveau terrain pour soi avant d'avoir récupéré les biens conservés par l'officier du logement.", "Text_ja": "新たに「個人の土地」を購入するには、\n「居住区担当官」に預けられた資産を回収する必要があります。", "row_id": "3421", "Text_chs": "购买新的“个人土地”前，\n需要先回收“住宅区管理人”保管的资产。", "Text_ko": "개인 토지를 새로 구입하려면 '거주구 담당관'이 보관 중인 자산을 회수해야 합니다.", "Text_tc": "購買新的“個人土地”前，\n需要先回收“住宅區管理人”保管的資產。"},
    "3422": {"Text_de": "Die Wohngemeinschaft konnte nicht aufgelöst werden,\nweil noch ein Chocobo im Stall untergebracht ist.", "Text_en": "Unable to unshare estate. The member's chocobo is still stabled.", "Text_fr": "Le retrait du personnage de la liste des cohabitants a échoué, car son chocobo est à l'écurie.", "Text_ja": "厩舎にチョコボを預けているため、ハウスシェアリングの解除に失敗しました。", "row_id": "3422", "Text_chs": "房屋共享解除失败，鸟房中寄养着陆行鸟。", "Text_ko": "축사에 초코보를 맡겨놓고 있어 주택 공유를 해제하지 못했습니다.", "Text_tc": "房屋共用解除失敗，鳥廄中寄養著陸行鳥。"},
    "3423": {"Text_de": "Das Mobiliar des automatisch entfernten Grundstücks der Freien Gesellschaft wurde zu lange nicht abgeholt und daher vernichtet.", "Text_en": "You did not reclaim your free company estate's possessions from the resident caretaker within the time allotted.\nThe items have been discarded.", "Text_fr": "Le délai de récupération étant passé, les biens provenant de la maison de la compagnie libre ont été détruits.", "Text_ja": "資産の回収期限が過ぎたため、「居住区担当官」に預けられていた、\n「フリーカンパニーのハウス」の資産が消滅しました。", "row_id": "3423", "Text_chs": "超过资产回收期限，\n“住宅区管理人”保管的“部队房屋”资产消失了。", "Text_ko": "자산 회수 기한이 경과하여 '거주구 담당관'이 보관하던\n'자유부대 주택' 자산이 소멸하였습니다.", "Text_tc": "超過資產回收期限，\n“住宅區管理人”保管的“公會房屋”資產消失了。"},
    "3424": {"Text_de": "Das Mobiliar deines automatisch entfernten Grundstücks wurde zu lange nicht abgeholt und daher vernichtet.", "Text_en": "You did not reclaim your private estate's possessions from the resident caretaker within the time allotted.\nThe items have been discarded.", "Text_fr": "Le délai de récupération étant passé, les biens provenant de la maison individuelle ont été détruits.", "Text_ja": "資産の回収期限が過ぎたため、「居住区担当官」に預けられていた、\n「個人のハウス」の資産が消滅しました。", "row_id": "3424", "Text_chs": "超过资产回收期限，\n“住宅区管理人”保管的“个人房屋”资产消失了。", "Text_ko": "자산 회수 기한이 경과하여 '거주구 담당관'이 보관하던\n'개인 주택' 자산이 소멸하였습니다.", "Text_tc": "超過資產回收期限，\n“住宅區管理人”保管的“個人房屋”資產消失了。"},
    "3425": {"Text_de": "Das Mobiliar deines automatisch entfernten Zimmers wurde zu lange nicht abgeholt und daher vernichtet.", "Text_en": "You did not reclaim your private chamber's possessions from the resident caretaker within the time allotted.\nThe items have been discarded.", "Text_fr": "Le délai de récupération étant passé, les biens provenant de la chambre individuelle ont été détruits.", "Text_ja": "資産の回収期限が過ぎたため、「居住区担当官」に預けられていた、\n「個室」の資産が消滅しました。", "row_id": "3425", "Text_chs": "超过资产回收期限，\n“住宅区管理人”保管的“个人房间”资产消失了。", "Text_ko": "자산 회수 기한이 경과하여 '거주구 담당관'이 보관하던\n'개인실' 자산이 소멸하였습니다.", "Text_tc": "超過資產回收期限，\n“住宅區管理人”保管的“個人房間”資產消失了。"},
    "3426": {"Text_de": "Dieser Charakter wurde gelöscht und kann daher nicht zum Mitbewohner gemacht werden.", "Text_en": "Unable to share estate. That character has been deleted.", "Text_fr": "Action impossible. Le personnage a été effacé.", "Text_ja": "キャラクターが削除されているため、ハウスメイトに設定することができません。", "row_id": "3426", "Text_chs": "角色已删除，室友设定失败。", "Text_ko": "캐릭터가 삭제되어 동거인으로 설정하지 못했습니다.", "Text_tc": "角色已刪除，室友設定失敗。"},
    "3427": {"Text_de": "Dein Zimmer wurde entfernt, weil du entweder aus der Freien Gesellschaft ausgeschlossen wurdest,\noder das Grundstück automatisch eingezogen wurde. Ein Teil des Mobiliars ist beim Unterkunftsbeamten hinterlegt.", "Text_en": "You have either been released from your free company or the company estate has been demolished.\nThe items held in your private chambers can be reclaimed by speaking with a resident caretaker.", "Text_fr": "Du fait d'une exclusion de la compagnie libre ou de la cession du terrain, la chambre individuelle a été détruite.\nUne partie des biens qui s'y trouvaient sont conservés par l'officier du logement.", "Text_ja": "フリーカンパニーからの除名、あるいは、\n「土地／ハウス」が自動撤去されたことにより「個室」が撤去され、\n資産の一部が「居住区担当官」に預けられました。", "row_id": "3427", "Text_chs": "由于被部队除名或“土地和房屋”被自动拆除，\n“个人房间”已被拆除，\n一部分资产正由“住宅区管理人”代为保管。", "Text_ko": "자유부대에서 추방되었거나 토지 및 주택 자동 철거로 인해 개인실이 철거되었습니다.\n자산 일부를 '거주구 담당관'이 보관 중입니다.", "Text_tc": "由於被公會除名或“土地和房屋”被自動撤除，\n“個人房間”已被撤除，\n一部分資產正由“住宅區管理人”代為保管。"},
    "3428": {"Text_de": "Dein Zimmer wurde entfernt, weil du entweder aus der Freien Gesellschaft ausgeschlossen wurdest,\noder das Grundstück automatisch eingezogen wurde.", "Text_en": "You have either been released from your free company or the company estate has been demolished.", "Text_fr": "Du fait d'une exclusion de la compagnie libre ou de la cession du terrain, la chambre individuelle a été détruite.", "Text_ja": "フリーカンパニーからの除名、あるいは、\n「土地／ハウス」が自動撤去されたことにより、\n「個室」が撤去されました。", "row_id": "3428", "Text_chs": "由于被部队除名或“土地和房屋”被自动拆除，\n“个人房间”已被拆除。", "Text_ko": "자유부대에서 추방되었거나 토지 및 주택 자동 철거로 인해 개인실이 철거되었습니다.", "Text_tc": "由於被公會除名或“土地和房屋”被自動撤除，\n“個人房間”已被撤除。"},
    "3429": {"Text_de": "Diese Notenrolle befindet sich bereits in deinem Orchestrion.", "Text_en": "You have already added this song to your orchestrion list.", "Text_fr": "Vous avez déjà ajouté ce rouleau à votre liste de morceaux pour orchestrion.", "Text_ja": "このオーケストリオン譜の楽曲は、すでに登録済みです。", "row_id": "3429", "Text_chs": "该管弦乐琴的乐谱已被收录。", "Text_ko": "이미 오케스트리온에 등록되어 있습니다.", "Text_tc": "該管弦樂琴的樂譜已被收錄。"},
    "3430": {"Text_de": "Die  wurde deinem Orchestrion hinzugefügt.", "Text_en": " is added to your orchestrion list.", "Text_fr": "Vous avez ajouté  à votre liste de morceaux.", "Text_ja": "「」をオーケストリオン譜面帳に登録しました。", "row_id": "3430", "Text_chs": "将«»收录进了管弦乐琴乐谱集之中。", "Text_ko": "'' 오케스트리온 악보집에 등록했습니다.", "Text_tc": "將«»收錄進了管弦樂琴樂譜集之中。"},
    "3431": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, das Orchestrion zu bedienen.", "Text_en": "You are not authorized to operate the estate orchestrion.", "Text_fr": "Vous n'avez pas le droit d'utiliser l'orchestrion.", "Text_ja": "権限「オーケストリオンの管理」がありません。", "row_id": "3431", "Text_chs": "没有“管弦乐琴管理”的权限。", "Text_ko": "'오케스트리온 관리' 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“管弦樂琴管理”的許可權。"},
    "3432": {"Text_de": "Bitte warte einen Moment und führe den Vorgang erneut aus.", "Text_en": "Please wait a few moments and try again.", "Text_fr": "Veuillez réessayer ultérieurement.", "Text_ja": "しばらく待ってから実行してください。", "row_id": "3432", "Text_chs": "请稍后再试。", "Text_ko": "잠시 후 다시 시도하십시오.", "Text_tc": "請稍後再試。"},
    "3433": {"Text_de": "„“ wird nun wiedergegeben.", "Text_en": " is now playing.", "Text_fr": "L'orchestrion joue désormais “”.", "Text_ja": "「」を再生しました。", "row_id": "3433", "Text_chs": "播放了«»。", "Text_ko": "'' 재생했습니다.", "Text_tc": "播放了«»。"},
    "3434": {"Text_de": "Firstname Lastname hat eingestellt, dass „“ wiedergegeben wird.", "Text_en": "Firstname Lastname sets the estate orchestrion to play .", "Text_fr": "Vous avez réglé l'orchestrion pour jouer “”.", "Text_ja": "Firstname Lastnameが「」を再生しました。", "row_id": "3434", "Text_chs": "Firstname Lastname播放了«»。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이 '' 재생했습니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname播放了«»。"},
    "3435": {"Text_de": "Die Wiedergabe von „“ wurde angehalten.", "Text_en": "The orchestrion is switched off.", "Text_fr": "Vous avez réglé l'orchestrion pour qu'il arrête de jouer “”.", "Text_ja": "「」を停止しました。", "row_id": "3435", "Text_chs": "停止了«»的播放。", "Text_ko": "'' 정지했습니다.", "Text_tc": "停止了«»的播放。"},
    "3436": {"Text_de": "Firstname Lastname hat die Wiedergabe von „“ angehalten.", "Text_en": "Firstname Lastname switches off the orchestrion.", "Text_fr": "Vous avez réglé l'orchestrion pour qu'il arrête de jouer “”.", "Text_ja": "Firstname Lastnameが「」を停止しました。", "row_id": "3436", "Text_chs": "Firstname Lastname停止了«»的播放。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이 '' 정지했습니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname停止了«»的播放。"},
    "3437": {"Text_de": "Der Titel kann nicht wiedergegeben werden, da er noch nicht auf deiner Orchestrion-Liste steht.", "Text_en": "Unable to play song. It has not yet been added to your orchestrion list.", "Text_fr": "Action impossible. Il n'y a aucun morceau disponible pour l'orchestrion.", "Text_ja": "オーケストリオン譜面帳に楽曲が登録されていないため、実行できません。", "row_id": "3437", "Text_chs": "无法执行，乐曲没有收录在管弦乐琴乐谱集之中。", "Text_ko": "오케스트리온 악보집에 등록된 곡이 없어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，樂曲沒有收錄在管弦樂琴樂譜集之中。"},
    "3438": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, das Orchestrion zu bedienen.", "Text_en": "You are not authorized to operate the estate orchestrion.", "Text_fr": "Vous n'avez pas le droit d'utiliser l'orchestrion.", "Text_ja": "権限「オーケストリオンの管理」がありません。", "row_id": "3438", "Text_chs": "没有“管弦乐琴管理”的权限。", "Text_ko": "'오케스트리온 관리' 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“管弦樂琴管理”的許可權。"},
    "3439": {"Text_de": "Eine Vorschau auf „“ wird nun wiedergegeben.", "Text_en": "Now sampling .", "Text_fr": "Vous écoutez le morceau “”.", "Text_ja": "「」の試聴を開始しました。", "row_id": "3439", "Text_chs": "开始了«»的试听。", "Text_ko": "''의 미리 듣기를 시작했습니다.", "Text_tc": "開始了«»的試聽。"},
    "3440": {"Text_de": "Diese Aktion ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "Ware the DVT!", "Text_fr": "Action impossible. Vous êtes sous le coup de mesures anti-accoutumance.", "Text_ja": "中毒防止制限中のため、実行できません。", "row_id": "3440", "Text_chs": "无法执行，正处于防沉迷状态。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，正處於防沉迷狀態。"},
    "3441": {"Text_de": "Du besitzt kein Saatgut.", "Text_en": "You do not possess any seeds.", "Text_fr": "Vous n'avez pas de graines.", "Text_ja": "種を持っていません。", "row_id": "3441", "Text_chs": "没有种子。", "Text_ko": "씨앗이 없습니다.", "Text_tc": "沒有種子。"},
    "3442": {"Text_de": "Du besitzt keine Erde.", "Text_en": "You do not possess any soil.", "Text_fr": "Vous n'avez pas de terreau.", "Text_ja": "土を持っていません。", "row_id": "3442", "Text_chs": "没有土壤。", "Text_ko": "흙이 없습니다.", "Text_tc": "沒有土壤。"},
    "3443": {"Text_de": "Du kannst keine Samen aussäen, da in dem Topf schon etwas wächst.", "Text_en": "Unable to plant seeds. Something is already growing in this flowerpot.", "Text_fr": "Action impossible. Cet emplacement est déjà occupé.", "Text_ja": "すでに作物が植わっているため、種をまくことができませんでした。", "row_id": "3443", "Text_chs": "无法播种，土壤里已经种有作物了。", "Text_ko": "이미 작물이 심어져 있어 씨를 뿌릴 수 없습니다.", "Text_tc": "無法播種，土壤裡已經種有作物了。"},
    "3444": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, etwas auszusäen.", "Text_en": "You are not authorized to plant seeds.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Culture du potager/pots de fleurs”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "3444", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "3445": {"Text_de": "Du hast keinen Dünger.", "Text_en": "You do not possess any pomace.", "Text_fr": "Vous n'avez pas d'engrais.", "Text_ja": "肥料を持っていません。", "row_id": "3445", "Text_chs": "没有肥料。", "Text_ko": "비료가 없습니다.", "Text_tc": "沒有肥料。"},
    "3446": {"Text_de": "Die Pflanze ist bereits ausreichend gedüngt.", "Text_en": "Additional pomace is not necessary in this flowerpot.", "Text_fr": "Ce semis a suffisamment été fertilisé.", "Text_ja": "すでに十分な肥料が与えられています。", "row_id": "3446", "Text_chs": "已经施加了足够的肥料了。", "Text_ko": "이미 비료를 충분히 주었습니다.", "Text_tc": "已經施加了足夠的肥料了。"},
    "3447": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, zu ernten.", "Text_en": "You are not authorized to harvest crops.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Récolte des cultures”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "3447", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "3448": {"Text_de": "Du hast etwas im Blumentopf ausgesät.", "Text_en": "Seeds planted in flowerpot.", "Text_fr": "Vous avez planté des graines dans le pot.", "Text_ja": "植木鉢に種をまいた。", "row_id": "3448", "Text_chs": "向花盆中播了种。", "Text_ko": "화분에 씨를 뿌렸습니다.", "Text_tc": "向花盆中播了種。"},
    "3449": {"Text_de": "Du hast die Pflanze im Blumentopf gedüngt.", "Text_en": "Pomace added to flowerpot.", "Text_fr": "Vous avez fertilisé le semis.", "Text_ja": "作物に肥料をあげた。", "row_id": "3449", "Text_chs": "给作物施加了肥料。", "Text_ko": "작물에 비료를 주었습니다.", "Text_tc": "給作物施加了肥料。"},
    "3450": {"Text_de": "Der Pflanze geht es wieder besser!", "Text_en": "The crops appear to be healthy.", "Text_fr": "Le semis gagne en vigueur !", "Text_ja": "作物の元気が出たようだ！", "row_id": "3450", "Text_chs": "作物正在健康成长。", "Text_ko": "작물이 건강해진 것 같습니다!", "Text_tc": "作物正在健康成長。"},
    "3451": {"Text_de": "Du hast  in die Vase gestellt.", "Text_en": "You place  in the flower vase.", "Text_fr": "Vous avez disposé  dans le vase.", "Text_ja": "を花瓶に挿した。", "row_id": "3451", "Text_chs": "将插在了花瓶里。", "Text_ko": " 꽃병에 꽂았습니다.", "Text_tc": "將插在了花瓶裡。"},
    "3452": {"Text_de": "Du hast die Pflanze vernichtet und den Blumentopf wieder hergerichtet.", "Text_en": "You dispose of the crops growing in the flowerpot.", "Text_fr": "Vous avez arraché le semis.", "Text_ja": "作物を処分し、植木鉢を整理した。", "row_id": "3452", "Text_chs": "处理掉了作物，重新整理了花盆。", "Text_ko": "작물을 처분하고 화분을 정리했습니다.", "Text_tc": "處理掉了作物，重新整理了花盆。"},
    "3453": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Pflanzen zu vernichten.", "Text_en": "You are not authorized to dispose of crops.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Arrachage des cultures”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "3453", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "3454": {"Text_de": "Nicht möglich, weil in der Vase keine Blumen sind.", "Text_en": "Unable to execute command. The vase contains no flowers.", "Text_fr": "Action impossible. Aucune fleur n'est disposée dans le vase.", "Text_ja": "花瓶に花が挿されていないため、この操作はできません。", "row_id": "3454", "Text_chs": "无法进行该操作，花瓶中没有花。", "Text_ko": "꽃병에 꽃이 없어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，花瓶中沒有花。"},
    "3455": {"Text_de": "Du hast die Blumen aus der Vase genommen.", "Text_en": "Flowers removed from the vase.", "Text_fr": "Vous avez vidé le vase.", "Text_ja": "花瓶から花を取り除きました。", "row_id": "3455", "Text_chs": "将花从花瓶中移除了。", "Text_ko": "꽃병에서 꽃을 거두었습니다.", "Text_tc": "將花從花瓶中移除了。"},
    "3456": {"Text_de": "Der Blumentopf kann nicht entfernt werden, weil er nicht leer ist.", "Text_en": "Unable to remove flowerpot. The pot is not empty.", "Text_fr": "Action impossible. Il y a un semis dans ce pot.", "Text_ja": "作物が植わっているため、撤去できません。", "row_id": "3456", "Text_chs": "种植着作物，无法撤除。", "Text_ko": "작물이 심어져 있어 철거할 수 없습니다.", "Text_tc": "種植著作物，無法撤除。"},
    "3457": {"Text_de": "Ein anderer Spieler bearbeitet gerade die Wiedergabeliste.", "Text_en": "The playlist is currently being edited by another player.", "Text_fr": "Un autre joueur est en train de modifier la liste de lecture.", "Text_ja": "現在、プレイリスト編集中のプレイヤーがいます。", "row_id": "3457", "Text_chs": "其他玩家正在编辑播放列表。", "Text_ko": "다른 플레이어가 재생 목록을 편집 중입니다.", "Text_tc": "其他玩家正在編輯播放清單。"},
    "3458": {"Text_de": "Du verabschiedest dich von der Pflanze und vernichtest sie.", "Text_en": "You bid farewell to the plant growing in the flowerpot.", "Text_fr": "Vous faites vos adieux à votre fidèle mascotte.", "Text_ja": "作物に別れを告げ、植木鉢を整理した。", "row_id": "3458", "Text_chs": "向作物做出了最后的道别，重新整理了花盆。", "Text_ko": "작물에게 이별을 고하고 화분을 정리했습니다.", "Text_tc": "向作物做出了最後的道別，重新整理了花盆。"},
    "3459": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3459", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3460": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3460", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3461": {"Text_de": "Du hast diese Notenrolle noch nicht erworben und\nkannst sie der Wiedergabeliste daher nicht hinzufügen.", "Text_en": "Unable to add to playlist. That orchestrion roll has yet to be obtained.", "Text_fr": "Impossible d'ajouter ce morceau à la liste de lecture. Il n'a pas encore été obtenu.", "Text_ja": "未修得のため、プレイリストに登録できません。", "row_id": "3461", "Text_chs": "未收录的乐曲无法添加到播放列表中。", "Text_ko": "획득하지 못한 악보는 재생 목록에 추가할 수 없습니다.", "Text_tc": "未收錄的樂曲無法添加到播放清單中。"},
    "3462": {"Text_de": "Die Wiedergabeliste wurde fertig bearbeitet.", "Text_en": "Playlist edits complete.", "Text_fr": "La liste de lecture a été modifiée.", "Text_ja": "プレイリストの編集が完了しました。", "row_id": "3462", "Text_chs": "播放列表修改成功。", "Text_ko": "재생 목록 편집을 완료했습니다.", "Text_tc": "播放清單修改成功。"},
    "3463": {"Text_de": "„“ wird nun als erster Titel in der Liste wiedergegeben.", "Text_en": " is now playing. (Play Mode: Play All)", "Text_fr": "Vous avez réglé l'orchestrion pour jouer en lecture séquentielle en commençant par “”.", "Text_ja": "曲順再生で「」の再生を開始しました。", "row_id": "3463", "Text_chs": "以顺序播放的方式开始播放«»。", "Text_ko": "순차 재생 방식으로 '' 재생을 시작했습니다.", "Text_tc": "以順序播放的方式開始播放«»。"},
    "3464": {"Text_de": "Der Wiedergabemodus wurde zu „Alle wiedergeben“ geändert.", "Text_en": "Play mode switched to Play All.", "Text_fr": "Vous avez réglé l'orchestrion pour jouer en lecture séquentielle.", "Text_ja": "曲順再生に変更しました。", "row_id": "3464", "Text_chs": "播放方式更改为了顺序播放。", "Text_ko": "순차 재생 방식으로 변경했습니다.", "Text_tc": "播放方式更改為了順序播放。"},
    "3465": {"Text_de": "Die Wiedergabe wurde angehalten, weil die Wiedergabeliste bearbeitet wurde.", "Text_en": "Orchestrion paused. The playlist has been edited.", "Text_fr": "La liste de lecture ayant été modifiée, l'orchestrion s'est arrêté de jouer.", "Text_ja": "プレイリストが編集されたため、曲が停止しました。", "row_id": "3465", "Text_chs": "播放列表有所变动，终止了乐曲的播放。", "Text_ko": "재생 목록이 편집되어 재생을 정지합니다.", "Text_tc": "播放清單有所變動，終止了樂曲的播放。"},
    "3466": {"Text_de": "Das Orchestrion wurde geschlossen, weil die Wiedergabeliste bearbeitet wurde.", "Text_en": "Orchestrion switched off. The playlist has been edited.", "Text_fr": "La liste de lecture ayant été modifiée, la fenêtre d'utilisation de l'orchestrion s'est fermée.", "Text_ja": "プレイリストが編集されたため、オーケストリオンの操作を終了しました。", "row_id": "3466", "Text_chs": "播放列表有所变动，终止了管弦乐琴的操作。", "Text_ko": "재생 목록이 편집되어 오케스트리온 조작을 종료합니다.", "Text_tc": "播放清單有所變動，終止了管弦樂琴的操作。"},
    "3467": {"Text_de": "Der Vorgang ist nicht möglich, da ein anderer Spieler gerade das Objekt bedient.", "Text_en": "Unable to execute command. Another player is using the aquarium.", "Text_fr": "Action impossible.\nUn autre personnage est en train d'effectuer des modifications.", "Text_ja": "他のキャラクターが操作中のため実行できません。", "row_id": "3467", "Text_chs": "无法进行该操作，其他玩家正在进行布置。", "Text_ko": "다른 캐릭터가 조작 중이므로 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，其他玩家正在進行佈置。"},
    "3468": {"Text_de": "Dieser Fisch kann nicht in das Aquarium gegeben werden, da die Umgebung auf „Süßwasser“ gestellt ist.", "Text_en": "Unable to add fish incompatible with current aquarium environment.", "Text_fr": "Action impossible. Ce poisson n'est pas adapté à l'eau douce que contient l'aquarium.", "Text_ja": "水槽内の環境が淡水のため、その魚類は入れられません。", "row_id": "3468", "Text_chs": "无法放入该观赏鱼，水族箱中是淡水。", "Text_ko": "수조 환경이 민물이므로 해당 어류를 넣을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法放入該觀賞魚，水族箱中是淡水。"},
    "3469": {"Text_de": "Das Aquarium fasst keine Fische mehr.", "Text_en": "Unable to add fish. The aquarium is full.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas élever davantage de poissons dans l'aquarium.", "Text_ja": "これ以上、魚類を入れられません。", "row_id": "3469", "Text_chs": "无法再放入更多的观赏鱼。", "Text_ko": "더는 어류를 넣을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法再放入更多的觀賞魚。"},
    "3470": {"Text_de": "Die Änderungen am Aquarium wurden übernommen.", "Text_en": "Aquarium updated.", "Text_fr": "Le contenu de l'aquarium a été modifié.", "Text_ja": "水槽の中身を入れ替えました。", "row_id": "3470", "Text_chs": "重新布置了水族箱。", "Text_ko": "수조 내용물을 교체했습니다.", "Text_tc": "重新佈置了水族箱。"},
    "3471": {"Text_de": "Du hast die Wiedergabe von „“ begonnen. (Modus: nacheinander abspielen)", "Text_en": "Firstname Lastname sets the estate orchestrion to play . (Play Mode: Play All)", "Text_fr": "Vous avez réglé l'orchestrion pour jouer en lecture séquentielle en commençant par “”.", "Text_ja": "Firstname Lastnameが曲順再生で「」の再生を開始しました。", "row_id": "3471", "Text_chs": "Firstname Lastname以顺序播放的方式开始播放«»。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이 순차 재생 방식으로 '' 재생을 시작했습니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname以順序播放的方式開始播放«»。"},
    "3472": {"Text_de": " wurde eingerahmt.", "Text_en": " is now framed.", "Text_fr": "Vous avez placé .", "Text_ja": "を飾った。", "row_id": "3472", "Text_chs": "将装饰了上去。", "Text_ko": " 장식했습니다.", "Text_tc": "將裝飾了上去。"},
    "3473": {"Text_de": "Das Gemälde wurde aus dem Rahmen entfernt.", "Text_en": "The painting is removed from its frame.", "Text_fr": "Vous avez retiré la peinture.", "Text_ja": "絵画を取り除いた。", "row_id": "3473", "Text_chs": "取下了绘画作品。", "Text_ko": "그림을 제거했습니다.", "Text_tc": "取下了繪畫作品。"},
    "3474": {"Text_de": "„“ wird wiedergegeben.", "Text_en": "Now playing .", "Text_fr": "L'orchestrion joue désormais “”.", "Text_ja": "「」を再生しました。", "row_id": "3474", "Text_chs": "播放了«»。", "Text_ko": "'' 재생했습니다.", "Text_tc": "播放了«»。"},
    "3475": {"Text_de": "Das Objekt enthält kein Gemälde.", "Text_en": "Unable to execute command. The frame contains no painting.", "Text_fr": "Action impossible. Aucune peinture n'a été placée.", "Text_ja": "絵画が飾られていないため、この操作はできません。", "row_id": "3475", "Text_chs": "无法进行该操作，没有绘画作品。", "Text_ko": "그림이 장식되어 있지 않습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，沒有繪畫作品。"},
    "3476": {"Text_de": "Du besitzt kein freies Grundstück.", "Text_en": "Unable to execute command. You have not yet obtained another plot of land.", "Text_fr": "Action impossible. Vous ne possédez aucun terrain.", "Text_ja": "土地を所有していないため、実行できません。", "row_id": "3476", "Text_chs": "无法进行该操作，未持有土地。", "Text_ko": "이사할 곳의 토지를 매입해야 합니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，未持有土地。"},
    "3477": {"Text_de": "Du hast das Grundstück „, UNKNOWN. Bezirk, Hausnummer UNKNOWN“ gekauft und das Haus dorthin verlegt.", "Text_en": "Your estate is relocated to plot UNKNOWN, ward UNKNOWN, .", "Text_fr": "Vous avez acheté le terrain  UNKNOWN - UNKNOWN et y avez transféré votre maison.", "Text_ja": "引越先の土地を購入し、第UNKNOWN区UNKNOWN番地にハウスを移転しました。", "row_id": "3477", "Text_chs": "购买并将房屋转移到了第UNKNOWN区UNKNOWN号土地。", "Text_ko": " UNKNOWN구 UNKNOWN번지로 주택을 이전했습니다.", "Text_tc": "購買並將房屋轉移到了第UNKNOWN區UNKNOWN號土地。"},
    "3478": {"Text_de": "Du hat das Grundstück „, UNKNOWN. Bezirk, Hausnummer UNKNOWN“ gekauft und das Haus dorthin verlegt.", "Text_en": "You relocate the free company estate to plot UNKNOWN, ward UNKNOWN, .", "Text_fr": "Vous avez acheté le terrain  UNKNOWN - UNKNOWN et y avez transféré la maison.", "Text_ja": "が引越先の土地を購入し、第UNKNOWN区UNKNOWN番地にハウスを移転しました。", "row_id": "3478", "Text_chs": "购买并将房屋转移到了第UNKNOWN区UNKNOWN号土地。", "Text_ko": " 님이  UNKNOWN구 UNKNOWN번지로 주택을 이전했습니다.", "Text_tc": "購買並將房屋轉移到了第UNKNOWN區UNKNOWN號土地。"},
    "3479": {"Text_de": "Du hat das Grundstück „, UNKNOWN. Bezirk, Hausnummer UNKNOWN“ gekauft und das Haus dorthin verlegt.", "Text_en": "You relocate your shared estate to plot UNKNOWN, ward UNKNOWN, .", "Text_fr": "Vous avez acheté le terrain  UNKNOWN - UNKNOWN et y avez transféré la maison.", "Text_ja": "が引越先の土地を購入し、第UNKNOWN区UNKNOWN番地にハウスを移転しました。", "row_id": "3479", "Text_chs": "购买并将房屋转移到了第UNKNOWN区UNKNOWN号土地。", "Text_ko": " 님이  UNKNOWN구 UNKNOWN번지로 주택을 이전했습니다.", "Text_tc": "購買並將房屋轉移到了第UNKNOWN區UNKNOWN號土地。"},
    "3480": {"Text_de": "Gegenstand kann nicht entfernt werden, da er sich nicht in deinem Blickfeld befindet.", "Text_en": "Unable to remove furnishing. It is beyond your field of vision.", "Text_fr": "Impossible de retirer le meuble. Il n'est pas dans votre champ de vision.", "Text_ja": "視界にはいっていないため、撤去を実行できません。", "row_id": "3480", "Text_chs": "不在视野中，无法撤除。", "Text_ko": "현재 화면에 표시되는 가구 및 조경물만 철거할 수 있습니다.", "Text_tc": "不在視野中，無法撤除。"},
    "3481": {"Text_de": "Umzug nicht möglich, da die Zwangsräumung bevorsteht.", "Text_en": "Unable to complete relocation. Scheduled estate demolition near.", "Text_fr": "Déménagement impossible. La date de cession automatique de votre terrain est proche.", "Text_ja": "所有しているハウスの自動撤去期日が迫っているため、引越を実行できません。", "row_id": "3481", "Text_chs": "无法搬迁，房屋即将到达自动拆除期限。", "Text_ko": "주택의 자동 철거 기한이 다가와서 이사할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法搬遷，房屋即將到達自動撤除期限。"},
    "3482": {"Text_de": "Umzug nicht möglich, da das Lagerhaus zu voll ist.", "Text_en": "Unable to move all placed furnishings (indoor and outdoor) into the storeroom. Relocation canceled.", "Text_fr": "Déménagement impossible. Il n'y a pas assez de place dans l'entrepôt pour vos meubles (intérieur/jardin).", "Text_ja": "設置中の調度品、庭具が倉庫に入りきらないため、引越を実行できません。", "row_id": "3482", "Text_chs": "无法搬迁，庭具与家具无法完全装入仓库。", "Text_ko": "설치되어 있는 가구 및 조경물을 창고에 넣을 수 없어 이사할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法搬遷，庭具與傢俱無法完全裝入倉庫。"},
    "3483": {"Text_de": "Das Haus kann nicht niedergerissen werden, da sich noch Ausstattung im Lagerhaus befindet.", "Text_en": "Unable to demolish estate. All furnishings must first be removed from storeroom.", "Text_fr": "Démolition de la maison impossible. Il reste des meubles (intérieur/jardin) dans l'entrepôt.", "Text_ja": "倉庫内に調度品、庭具があるため、ハウスを撤去できません。", "row_id": "3483", "Text_chs": "无法拆除房屋，仓库内还有庭具或家具。", "Text_ko": "창고 안에 가구 및 조경물이 있어 주택을 철거할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法拆除房屋，倉庫內還有庭具或傢俱。"},
    "3484": {"Text_de": "Das Zimmer kann nicht geräumt werden, da sich noch Ausstattung im Lagerhaus befindet.", "Text_en": "Unable to demolish room. All furnishings must first be removed from storeroom.", "Text_fr": "Destruction de la chambre individuelle impossible. Il reste des meubles dans l'entrepôt.", "Text_ja": "倉庫内に調度品があるため、個室を撤去できません。", "row_id": "3484", "Text_chs": "无法拆除房间，仓库内还有家具。", "Text_ko": "창고 안에 가구가 있어 개인실을 철거할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法撤除房間，倉庫內還有傢俱。"},
    "3485": {"Text_de": "Die Wohnung kann nicht geräumt werden, da sich noch Ausstattung im Lagerhaus befindet.", "Text_en": "Unable to vacate apartment. All furnishings must first be removed from storeroom.", "Text_fr": "Cession de l'appartement impossible. Il reste des meubles dans l'entrepôt.", "Text_ja": "倉庫内に調度品があるため、アパルトメントの部屋を撤去できません。", "row_id": "3485", "Text_chs": "无法拆除房间，仓库内还有家具。", "Text_ko": "창고 안에 가구가 있어 아파트에서 퇴거할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法撤除房間，倉庫內還有傢俱。"},
    "3486": {"Text_de": "Dieses Objekt kann nicht im Lagerhaus untergebracht werden.", "Text_en": "Unable to store that furnishing in storeroom.", "Text_fr": "Cet objet ne peut pas être rangé dans l'entrepôt.", "Text_ja": "この調度品、庭具は、倉庫に収納できません。", "row_id": "3486", "Text_chs": "该家具或庭具无法收入仓库。", "Text_ko": "창고에 넣을 수 없는 가구 또는 조경물입니다.", "Text_tc": "該傢俱或庭具無法收入倉庫。"},
    "3487": {"Text_de": " wurde im Lagerhaus untergebracht.", "Text_en": " is moved to your storeroom.", "Text_fr": "Vous avez rangé  dans l'entrepôt.", "Text_ja": "を倉庫に収納しました。", "row_id": "3487", "Text_chs": "已收入仓库。", "Text_ko": " 창고에 넣었습니다.", "Text_tc": "已收入倉庫。"},
    "3488": {"Text_de": " wurde ins Inventar gelegt.", "Text_en": " is moved to your inventory.", "Text_fr": "Vous avez placé  dans votre inventaire.", "Text_ja": "は所持品に入りました。", "row_id": "3488", "Text_chs": "将放回到了背包中。", "Text_ko": " 소지품에 넣었습니다.", "Text_tc": "將放回到了背包中。"},
    "3489": {"Text_de": "Das Lagerhaus ist bereits voll.", "Text_en": "Insufficient space in storeroom. Unable to store item.", "Text_fr": "Action impossible. L'entrepôt est plein.", "Text_ja": "倉庫がいっぱいのため、これ以上のアイテムは収納できません。", "row_id": "3489", "Text_chs": "仓库已满，无法继续收纳物品。", "Text_ko": "창고가 가득 차서 넣을 수 없습니다.", "Text_tc": "倉庫已滿，無法繼續收納物品。"},
    "3490": {"Text_de": "Das Inventar ist bereits voll.", "Text_en": "Insufficient space in inventory. Unable to retrieve item.", "Text_fr": "Action impossible. Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品がいっぱいのため、これ以上のアイテムは入手できません。", "row_id": "3490", "Text_chs": "背包已满，无法继续获得物品。", "Text_ko": "소지품이 가득 차서 꺼낼 수 없습니다.", "Text_tc": "背包已滿，無法繼續獲得物品。"},
    "3491": {"Text_de": "Du wendest das Muster  auf das Wandteil an.", "Text_en": "You apply the design of  to the blank partition.", "Text_fr": "Vous avez collé .", "Text_ja": "を設定した。", "row_id": "3491", "Text_chs": "设定了。", "Text_ko": "칸막이에  장식을 적용했습니다.", "Text_tc": "設定了。"},
    "3492": {"Text_de": "Das Muster wurde entfernt.", "Text_en": "The design is removed from the partition.", "Text_fr": "Vous avez retiré le revêtement.", "Text_ja": "内壁材を取り除いた。", "row_id": "3492", "Text_chs": "移除了内壁。", "Text_ko": "장식을 제거했습니다.", "Text_tc": "移除了內壁。"},
    "3493": {"Text_de": "Aktion nicht möglich. Das Wandteil trägt kein Muster.", "Text_en": "Unable to execute command. No designs have been applied to the blank partition.", "Text_fr": "Action impossible. Aucun revêtement n'a été collé.", "Text_ja": "内壁材が設定されていないため、この操作はできません。", "row_id": "3493", "Text_chs": "无法进行该操作，没有设置内壁。", "Text_ko": "내벽 장식이 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，沒有設置內壁。"},
    "3494": {"Text_de": "Änderung nicht möglich, da im Inventar nicht ausreichend Platz vorhanden ist.", "Text_en": "Unable to apply changes. Insufficient inventory space.", "Text_fr": "Changement impossible. Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品に空きがないため、変更できません。", "row_id": "3494", "Text_chs": "无法变更，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法變更，背包已滿。"},
    "3495": {"Text_de": "Umzug nicht möglich, da der letzte Umzug weniger als 5 Minuten zurückliegt.", "Text_en": "Unable to relocate. You must wait at least 5 minutes before changing residences again.", "Text_fr": "Action impossible. Il faut attendre 5 minutes après un déménagement pour en effectuer un autre.", "Text_ja": "5分以内に引越が行われているため、引越を実行できません。", "row_id": "3495", "Text_chs": "无法搬迁，距离上次搬迁没有超过5分钟。", "Text_ko": "이사를 한 후 5분 이상 경과해야 합니다.", "Text_tc": "無法搬遷，距離上次搬遷沒有超過5分鐘。"},
    "3496": {"Text_de": "Momentan können nur Freie Gesellschaften ein Grundstück erwerben.", "Text_en": "A moratorium has been placed upon all plot sales to individuals.", "Text_fr": "Les achats de terrains à titre individuel sont actuellement interrompus.", "Text_ja": "現在、個人向けの土地販売は停止中です。", "row_id": "3496", "Text_chs": "当前已暂停向个人出售土地。", "Text_ko": "현재 개인에게는 토지를 판매하지 않습니다.", "Text_tc": "目前已暫停向個人出售土地。"},
    "3497": {"Text_de": "Einer der Charaktere, die mit diesem Dienst-Account verknüpft sind, hat auf der aktuellen Welt bereits ein Grundstück erworben.\nEin weiterer Grundstückskauf oder die Teilnahme am Losverfahren für Grundstücke ist daher auf der aktuellen Welt nicht möglich.", "Text_en": "Lottery entry and plot purchase unavailable. No more land may be purchased as a character on this service account already owns land on this world.", "Text_fr": "Impossible de s'inscrire à un tirage au sort ou d'acheter un terrain dans le Monde actuel.\nUn des personnages de ce compte de service est déjà propriétaire d'un terrain.", "Text_ja": "サービスアカウント内に、現在のワールドで土地の購入者となっているキャラクターが存在しています。\n現在のワールドでは、土地の購入・抽選への参加はできません。", "row_id": "3497", "Text_chs": "此账号在当前服务器已存在购买了土地的角色。\n已无法在当前服务器购买更多土地或者参加抽选了。", "Text_ko": "이 계정에는 이미 이 서버에서 토지를 구입한 캐릭터가 존재합니다.\n더는 토지를 구입하거나 추첨에 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "此帳號在目前伺服器已存在購買了土地的角色。\n已無法在目前伺服器購買更多土地或者參加抽選了。"},
    "3498": {"Text_de": "Grundstückserwerb nicht möglich, da die Freie Gesellschaft weniger als 4 Mitglieder hat.", "Text_en": "Unable to purchase plot. Your free company has less than four members.", "Text_fr": "Impossible d'acheter un terrain. La compagnie libre compte moins de 4 membres.", "Text_ja": "所属フリーカンパニーが3人以下のため、土地を購入できません。", "row_id": "3498", "Text_chs": "无法购买土地，所属部队不足4人。", "Text_ko": "토지를 구입하려면 부대원이 4명 이상이어야 합니다.", "Text_tc": "無法購買土地，所屬公會不足4人。"},
    "3499": {"Text_de": "Dieses Grundstück steht noch nicht zum Verkauf bereit.", "Text_en": "This plot of land is not yet ready for purchase.", "Text_fr": "Ce terrain n'est pas actuellement disponible à la vente.", "Text_ja": "整備中のため、この土地はまだ購入することはできません。", "row_id": "3499", "Text_chs": "准备中，该土地暂时无法购买。", "Text_ko": "이 토지는 현재 정비 중이므로 구매할 수 없습니다.", "Text_tc": "準備中，該土地暫時無法購買。"},
    "3500": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3500", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3501": {"Text_de": "Du hast  der Güte UNKNOWN im UNKNOWN entdeckt!", "Text_en": "You sense a level UNKNOWN  to the UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous détectez  de niveau UNKNOWN du côté unknown.", "Text_ja": "UNKNOWNにレベルUNKNOWNのを感知した！", "row_id": "3501", "Text_chs": "在UNKNOWN感知到了UNKNOWN级的！", "Text_ko": "UNKNOWN쪽에 레벨 UNKNOWN  있습니다!", "Text_tc": "在UNKNOWN感知到了UNKNOWN級的！"},
    "3502": {"Text_de": "Du kannst  mehr wahrnehmen.", "Text_en": "You no longer sense any ...", "Text_fr": "Vous avez perdu la trace ...", "Text_ja": "の気配が感じられなくなった。", "row_id": "3502", "Text_chs": "无法继续感知……", "Text_ko": "의 기운이 사라졌습니다.", "Text_tc": "無法繼續感知……"},
    "3503": {"Text_de": "Unerreichbare Gegenstände sind nicht mehr ganz so unerreichbar.", "Text_en": "You are getting closer...", "Text_fr": "Vous vous rapprochez...", "Text_ja": "リーチゲージが減少した！", "row_id": "3503", "Text_chs": "更加接近了！", "Text_ko": "도달 게이지가 줄어들고 있습니다!", "Text_tc": "更加接近了！"},
    "3504": {"Text_de": "Der Gegenstand ist erreichbar geworden!", "Text_en": "You are within reach!", "Text_fr": "La ressource est désormais à votre portée !", "Text_ja": "リーチゲージが減少して、0になった！", "row_id": "3504", "Text_chs": "成功触及到了隐藏资源！", "Text_ko": "도달 게이지가 0이 되었습니다!", "Text_tc": "成功觸及到了隱藏資源！"},
    "3505": {"Text_de": "Der Gegenstand ist zwar erreichbar geworden, aber hier ist einfach nichts davon zu finden.", "Text_en": "You are within reach...but find nothing!", "Text_fr": "Vous ne trouvez aucune ressource...", "Text_ja": "リーチゲージが減少して0になったが、ここにはなにもなかった……。", "row_id": "3505", "Text_chs": "成功触及到了隐藏资源，可是什么都没有找到……", "Text_ko": "도달 게이지가 0이 되었으나 아무것도 발견하지 못했습니다…….", "Text_tc": "成功觸及到了隱藏資源，可是什麼都沒有找到……"},
    "3506": {"Text_de": "Du kannst nun alle vormals unerreichbaren Gegenstände sammeln!", "Text_en": "You are within reach of all items!", "Text_fr": "Toutes les ressources sont à votre portée !", "Text_ja": "はすべてのリーチゲージを0にした！", "row_id": "3506", "Text_chs": "成功触及到了所有的隐藏资源！", "Text_ko": "모든 도달 게이지를 0으로 만들었습니다!", "Text_tc": "成功觸及到了所有的隱藏資源！"},
    "3507": {"Text_de": " ist verschwunden.", "Text_en": " vanishes from sight...", "Text_fr": " a disparu...", "Text_ja": "が目の前から消え失せた……。", "row_id": "3507", "Text_chs": "从眼前消失了……", "Text_ko": " 눈앞에서 사라졌습니다…….", "Text_tc": "從眼前消失了……"},
    "3508": {"Text_de": " ist erschöpft.", "Text_en": " is already spent...", "Text_fr": " est déjà épuisé.", "Text_ja": "はすでに枯渇している……。", "row_id": "3508", "Text_chs": "已经枯竭了……", "Text_ko": " 이미 고갈되었습니다…….", "Text_tc": "已經枯竭了……"},
    "3509": {"Text_de": "Das Kommando hat keine Wirkung, weil es keine unerreichbaren Gegenstände gibt.", "Text_en": "All items are already within reach.", "Text_fr": "L'action n'a eu aucun effet. Toutes les ressources sont déjà à votre portée.", "Text_ja": "リーチゲージがないため、効果がなかった。", "row_id": "3509", "Text_chs": "所有道具都处于已知状态。", "Text_ko": "도달 게이지가 없어 아무 효과가 없었습니다.", "Text_tc": "所有道具都處於已知狀態。"},
    "3510": {"Text_de": "Du kannst mit diesem Fisch das Köderfisch-Angeln versuchen!", "Text_en": "Mooch to land an even bigger catch!", "Text_fr": "Ce poisson est parfait pour la pêche au vif !", "Text_ja": "泳がせ釣りのチャンス！", "row_id": "3510", "Text_chs": "以小钓大的机会！", "Text_ko": "생미끼 낚시를 시도할 기회입니다!", "Text_tc": "以小釣大的機會！"},
    "3511": {"Text_de": "Du hast das Fischen abgebrochen.", "Text_en": "You reel in your line.", "Text_fr": "Vous arrêtez de pêcher.", "Text_ja": "は釣りを中断した。", "row_id": "3511", "Text_chs": "收竿停止了钓鱼。", "Text_ko": "낚시를 중단했습니다.", "Text_tc": "收竿停止了釣魚。"},
    "3512": {"Text_de": "Du hast  (UNKNOWN,UNKNOWN Ilme) gefangen.", "Text_en": "You land  measuring UNKNOWN.UNKNOWN ilms!", "Text_fr": "Vous avez pêché  de UNKNOWN,UNKNOWN ilm.", "Text_ja": "は（UNKNOWN.UNKNOWNイルム）を釣り上げた。", "row_id": "3512", "Text_chs": "成功钓上了（UNKNOWN.UNKNOWN星寸）。", "Text_ko": " 님이 (UNKNOWN.UNKNOWN일름) 낚았습니다.", "Text_tc": "成功釣上了（UNKNOWN.UNKNOWN星寸）。"},
    "3513": {"Text_de": "Im Fischer-Notizbuch wurde der Fischgrund „“ verzeichnet.", "Text_en": "The fishing hole at  is added to your fishing log.", "Text_fr": "Vous notez le banc de poissons “” dans votre carnet.", "Text_ja": "釣り手帳に穴場「」の情報を記録した！", "row_id": "3513", "Text_chs": "将“”的鱼洞记录到了钓鱼笔记中！", "Text_ko": "낚시수첩에 숨겨진 낚시터 ''의 정보를 기록했습니다!", "Text_tc": "將“”的魚洞記錄到了釣魚筆記中！"},
    "3514": {"Text_de": "Du hast deinen Rekord in der Kategorie „“ gebrochen!", "Text_en": "You have set a new personal record for !", "Text_fr": "Nouveau record dans la catégorie “” !", "Text_ja": "の釣果記録を更新した！", "row_id": "3514", "Text_chs": "的钓鱼记录更新了！", "Text_ko": "의 낚시 성과를 경신했습니다!", "Text_tc": "的釣魚記錄更新了！"},
    "3515": {"Text_de": "Deine Beute hat sich aus dem Staub gemacht und du hast  verloren. ", "Text_en": "The fish gets away with your ...", "Text_fr": "Le poisson s'est enfui et a emporté avec lui votre ...", "Text_ja": "魚に逃げられ、をロストしてしまった……。", "row_id": "3515", "Text_chs": "鱼带着逃走了……", "Text_ko": "물고기를 놓치고 도 잃었습니다…….", "Text_tc": "魚帶著逃走了……"},
    "3516": {"Text_de": "Die Fische sind misstrauisch und kommen keinen Ilm näher. Versuch es lieber an einer anderen Stelle.", "Text_en": "The fish sense something amiss. Perhaps it is time to try another location.", "Text_fr": "Les poissons sont devenus méfiants. Vous devriez aller pêcher dans un autre endroit.", "Text_ja": "魚たちに警戒されてしまったようだ……。少し場所を変えたほうがいいだろう。", "row_id": "3516", "Text_chs": "这里的鱼现在警惕性很高，看来还是换个地点比较好。", "Text_ko": "물고기들이 경계하기 시작했습니다. 자리를 옮기는 것이 좋을 것 같습니다.", "Text_tc": "這裡的魚現在警惕性很高，看來還是換個地點比較好。"},
    "3517": {"Text_de": "Sammeln ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "You cannot gather any more. Perhaps it is time for a break.", "Text_fr": "Vous ne pouvez plus récolter. Il est peut-être temps de faire une pause.", "Text_ja": "中毒防止制限中のため採集を開始できません。", "row_id": "3517", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法开始采集作业。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 채집을 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法開始採集作業。"},
    "3518": {"Text_de": "Du konntest keine unbekannten Lagerstätten oder Steinbrüche mittels Tellurische Enthüllung finden. ", "Text_en": "You were unable to locate any unspoiled mining points using Truth of Mountains.", "Text_fr": "Vous ne détectez ni filon de minerai ni carrière de pierre exploitable grâce à Science des minéraux.", "Text_ja": "「トゥルー・オブ・ミネラル」は、採掘場・岩場を感知しなかった。", "row_id": "3518", "Text_chs": "山岳之相没有感知到矿脉或石场。", "Text_ko": "광산의 탐구자로 광맥 또는 바위터를 찾지 못했습니다.", "Text_tc": "山岳之相沒有感知到礦脈或石場。"},
    "3519": {"Text_de": "Du konntest keine unbekannten Nutzbäume oder Vegetationsstellen mittels Flurenthüllung finden. ", "Text_en": "You were unable to locate any unspoiled logging points using Truth of Forests.", "Text_fr": "Vous ne détectez aucune végétation exploitable grâce à Science des végétaux.", "Text_ja": "「トゥルー・オブ・フォレスト」は、良木・草刈場を感知しなかった。", "row_id": "3519", "Text_chs": "丛林之相没有感知到良材或草场。", "Text_ko": "숲의 탐구자로 성목 또는 약초밭을 찾지 못했습니다.", "Text_tc": "叢林之相沒有感知到良材或草場。"},
    "3520": {"Text_de": "Du kannst den Köder jetzt nicht wechseln.", "Text_en": "Unable to change bait at this time.", "Text_fr": "Impossible de changer d'appât maintenant.", "Text_ja": "今は釣り餌を変更できません", "row_id": "3520", "Text_chs": "现在无法更换钓饵。", "Text_ko": "지금은 미끼를 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法更換釣餌。"},
    "3521": {"Text_de": "Deine Stufe ist zu niedrig, um diesen Köder zu verwenden.", "Text_en": "Your level is too low to use that bait.", "Text_fr": "Votre niveau est trop bas pour utiliser cet appât.", "Text_ja": "その釣り餌を使うにはレベルが足りません", "row_id": "3521", "Text_chs": "等级不足，无法使用该钓饵。", "Text_ko": "레벨이 낮아 미끼를 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "等級不足，無法使用該釣餌。"},
    "3522": {"Text_de": "Du hast  bereitgemacht.", "Text_en": "You apply  to your line.", "Text_fr": "Vous accrochez  à votre hameçon.", "Text_ja": "を装着した。", "row_id": "3522", "Text_chs": "将挂到了钓钩上。", "Text_ko": " 매달았습니다.", "Text_tc": "將掛到了釣鉤上。"},
    "3523": {"Text_de": "Du besitzt nichts, was als Köder verwendbar ist.", "Text_en": "You have no bait.", "Text_fr": "Vous n'avez pas d'appâts dans votre inventaire.", "Text_ja": "所持品に釣り餌がありません。", "row_id": "3523", "Text_chs": "现在没有钓饵。", "Text_ko": "소지품에 미끼가 없습니다.", "Text_tc": "現在沒有釣餌。"},
    "3524": {"Text_de": "Das Sammeln ist nicht möglich, weil du  mehr besitzen kannst.", "Text_en": "Unable to gather. You cannot carry any more .", "Text_fr": "Action impossible.\nVous ne pouvez pas posséder davantage .", "Text_ja": "はこれ以上を所持できないため、採集が行えません。", "row_id": "3524", "Text_chs": "无法进行采集，无法持有更多的“”。", "Text_ko": " 님은  더는 소지할 수 없어 채집할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行採集，無法持有更多的“”。"},
    "3525": {"Text_de": "Du hast  geangelt, musst deinen Fang aber wieder freilassen, weil du nicht mehr davon besitzen kannst.", "Text_en": "You cannot carry any more . You release your catch.", "Text_fr": "Vous avez pêché , mais ne pouvez en posséder davantage et l'avez donc relâché.", "Text_ja": "を釣り上げたが、これ以上持てないためリリースした。", "row_id": "3525", "Text_chs": "无法持有更多的，将刚钓上的东西放生了。", "Text_ko": " 낚았지만 더는 소지할 수 없어 놓아주었습니다.", "Text_tc": "無法持有更多的，將剛釣上的東西放生了。"},
    "3526": {"Text_de": "Du kannst im Moment  mehr sammeln.", "Text_en": "You cannot gather any more  at this time.", "Text_fr": "Vous ne pouvez plus récolter  supplémentaires.", "Text_ja": "は現在を採集することができません。", "row_id": "3526", "Text_chs": "现在无法采集。", "Text_ko": " 님은 현재  채집할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法採集。"},
    "3527": {"Text_de": "Dein Sammelgeschick war zu niedrig, um diesen Fang an Land zu ziehen.", "Text_en": "Your gathering rating is insufficient for landing this catch.", "Text_fr": "Vous n'avez pas assez de collecte pour pêcher cette prise.", "Text_ja": "釣り上げるには獲得力が足りなかったようだ。", "row_id": "3527", "Text_chs": "获得力不足，无法钓起上钩的鱼。", "Text_ko": "획득력이 낮아서 낚아 올리지 못했습니다.", "Text_tc": "獲得力不足，無法釣起上鉤的魚。"},
    "3528": {"Text_de": "Du hast  wieder freigelassen.", "Text_en": "You release .", "Text_fr": "Vous remettez à l'eau  que vous aviez pêché.", "Text_ja": "釣り上げたをリリースした。", "row_id": "3528", "Text_chs": "将上钩的放回到了钓场中。", "Text_ko": "낚은  놓아주었습니다.", "Text_tc": "將上鉤的放回到了釣場中。"},
    "3529": {"Text_de": "Du hast gar  zum Freilassen.", "Text_en": "You have no  to release.", "Text_fr": " que vous essayez de relâcher n'est déjà plus dans votre inventaire.", "Text_ja": "リリースしようとしたが所持品になかった。", "row_id": "3529", "Text_chs": "没有可以放生。", "Text_ko": "놓아주려던  소지품에 없었습니다.", "Text_tc": "沒有可以放生。"},
    "3530": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3530", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3531": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3531", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3532": {"Text_de": "Du fühlst eine versteckte Sammelstelle in der Nähe!", "Text_en": "You sense a concealed gathering point nearby!", "Text_fr": "Vous ressentez un point de récolte caché !", "Text_ja": "隠れた採集場所の気配を感じた！", "row_id": "3532", "Text_chs": "感知到了隐秘采集地点！", "Text_ko": "숨겨진 채집 지점이 있는 것 같습니다!", "Text_tc": "感知到了隱密採集地點！"},
    "3533": {"Text_de": "Du kannst keine verborgenen Gegenstände finden.", "Text_en": "You are unable to locate any hidden items.", "Text_fr": "Vous ne détectez aucun objet caché.", "Text_ja": "HIDDENアイテムを発見することができない。", "row_id": "3533", "Text_chs": "无法发现隐藏道具。", "Text_ko": "숨은 자원을 찾을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發現隱藏道具。"},
    "3534": {"Text_de": "An dieser Sammelstelle scheint es keine verborgenen Gegenstände zu geben.", "Text_en": "There are no items hidden at this gathering point.", "Text_fr": "Il n'y a aucun objet caché à ce point de récolte.", "Text_ja": "この採集場所にはHIDDENアイテムがないようだ。", "row_id": "3534", "Text_chs": "此采集地点没有隐藏道具。", "Text_ko": "이 채집 지점에는 숨은 자원이 없는 것 같습니다.", "Text_tc": "此採集地點沒有隱藏道具。"},
    "3535": {"Text_de": "Du hast hier bereits alle verborgenen Gegenstände gefunden.", "Text_en": "You have uncovered all this point's hidden items.", "Text_fr": "Vous avez découvert tous les objets cachés de ce point de récolte.", "Text_ja": "すでにHIDDENアイテムが出現している。", "row_id": "3535", "Text_chs": "隐藏道具已出现。", "Text_ko": "이미 숨은 자원을 찾았습니다.", "Text_tc": "隱藏道具已出現。"},
    "3536": {"Text_de": "Du kannst hier momentan keine verborgenen Gegenstände finden.", "Text_en": "You are currently unable to uncover any hidden items at this gathering point.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas actuellement détecter d'objets cachés à ce point de récolte.", "Text_ja": "現在、この採集場所でHIDDENアイテムは発見できないようだ。", "row_id": "3536", "Text_chs": "现在无法在此采集地点发现隐藏道具。", "Text_ko": "지금은 이 채집 지점에서 숨은 자원을 찾을 수 없는 것 같습니다.", "Text_tc": "現在無法在此採集地點發現隱藏道具。"},
    "3537": {"Text_de": "Der Ertrag an  ist um UNKNOWN gestiegen!  ", "Text_en": "The yield for  has increased by UNKNOWN!", "Text_fr": "Le nombre  pouvant être récoltés a augmenté de UNKNOWN !", "Text_ja": "の獲得数がUNKNOWN個上昇した！", "row_id": "3537", "Text_chs": "的获得数量上升了UNKNOWN！", "Text_ko": " 획득 수가 UNKNOWN 증가했습니다!", "Text_tc": "的獲得數量上升了UNKNOWN！"},
    "3538": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez .", "Text_ja": "を0枚手に入れた。", "row_id": "3538", "Text_chs": "获得了0枚。", "Text_ko": " 0장 받았습니다.", "Text_tc": "獲得了0枚。"},
    "3539": {"Text_de": "Du hast das Limit für  bereits erreicht.", "Text_en": "You cannot carry any more .", "Text_fr": "Vous avez atteint la limite  cumulables.", "Text_ja": "は所持数の上限に達しているため受け取れませんでした。", "row_id": "3539", "Text_chs": "数量已达到上限，无法获取更多的。", "Text_ko": " 보유 한도를 초과하여 받지 못했습니다.", "Text_tc": "數量已達到上限，無法獲得更多的。"},
    "3540": {"Text_de": "Du hast das Wochenlimit für  bereits erreicht.", "Text_en": "You cannot obtain any more  this week.", "Text_fr": "Vous avez atteint la limite hebdomadaire .", "Text_ja": "は週の所持数の上限に達しているため受け取れません。", "row_id": "3540", "Text_chs": "数量已达到本周上限，无法获取更多的。", "Text_ko": " 주간 보유 한도를 초과하므로 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "數量已達到本周上限，無法獲得更多的。"},
    "3541": {"Text_de": "Hier ist mit „“ nichts aufzufinden.", "Text_en": "There is nothing at this site that can be discovered using .", "Text_fr": "Il n'y a rien à détecter avec  à ce point de pêche.", "Text_ja": "この釣り場には、ので捉えられる魚はいないようだ。", "row_id": "3541", "Text_chs": "当前渔场没有可以发动“”进行垂钓的鱼类。", "Text_ko": "이 낚시터에  잡을 수 있는 물고기는 없는 것 같습니다.", "Text_tc": "目前漁場沒有可以發動“”進行垂釣的魚類。"},
    "3542": {"Text_de": "Du konntest auch mit „“ nichts entdecken.", "Text_en": "You were unable to discover anything using .", "Text_fr": "Vous n'avez rien pu détecter avec .", "Text_ja": "のは、隠れた魚の姿を捉えられなかった。", "row_id": "3542", "Text_chs": "发动“”，没能发现隐藏的鱼。", "Text_ko": " 님이  숨은 물고기를 찾지 못했습니다.", "Text_tc": "發動“”，沒能發現隱藏的魚。"},
    "3543": {"Text_de": "Du hast mit „“ etwas entdeckt!", "Text_en": "You discover something using .", "Text_fr": "Vous avez découvert quelque chose grâce à .", "Text_ja": "のが、隠れた魚の姿を暴き出した！", "row_id": "3543", "Text_chs": "发动“”，发现了隐藏的鱼！", "Text_ko": " 님이  숨은 물고기를 찾아냈습니다!", "Text_tc": "發動“”，發現了隱藏的魚！"},
    "3544": {"Text_de": "Deinem Sammler-Notizbuch wurde ein  hinzugefügt.", "Text_en": "A page on  has been added to your gathering log.", "Text_fr": "Une page sur les  a été ajoutée à votre carnet de récolte.", "Text_ja": "を、採集手帳に記した！", "row_id": "3544", "Text_chs": "将记录到了采集笔记上。", "Text_ko": " 채집수첩에 기록했습니다!", "Text_tc": "將記錄到了採集筆記上。"},
    "3545": {"Text_de": "Deinem Fischer-Notizbuch wurde ein  hinzugefügt.", "Text_en": "A page on  has been added to your fish guide.", "Text_fr": "Une page sur les  a été ajoutée à votre nomenclature des poissons.", "Text_ja": "を、魚類図鑑に記した！", "row_id": "3545", "Text_chs": "将记录到了鱼类图鉴上。", "Text_ko": " 어류도감에 기록했습니다!", "Text_tc": "將記錄到了魚類圖鑑上。"},
    "3546": {"Text_de": "Du hast  bereits erhalten.", "Text_en": "Unable to use another .", "Text_fr": "Vous avez déjà assimilé .", "Text_ja": "はすでに受け継いでいるので、使えません。", "row_id": "3546", "Text_chs": "已用过，无法再次使用。", "Text_ko": " 이미 사용했습니다.", "Text_tc": "已用過，無法再次使用。"},
    "3547": {"Text_de": "Um Sammlerstücke zu sammeln, musst du zuerst den Sammlerwert mit einem Lese-Kommando erhöhen.", "Text_en": "Gatherer actions such as Scour must be used to raise collectability before gathering collectables.", "Text_fr": "Utilisez les actions de Sélection afin de faire grimper la valeur de collection de l'objet avant de le récolter.", "Text_ja": "純化アクションを使用して、収集価値を上げると、その収集価値の収集品アイテムを採集できます。", "row_id": "3547", "Text_chs": "通过提纯技能提升收藏价值后，就能采集到相应收藏价值的收藏品。", "Text_ko": "소장품을 채집하려면 순화 기술을 사용하여 소장 가치를 올려야 합니다.", "Text_tc": "通過提純技能提升收藏價值後，就能採集到相應收藏價值的收藏品。"},
    "3548": {"Text_de": "Die SP-Kosten beim Sammlerstück-Sammeln sind um UNKNOWN reduziert!", "Text_en": "A GP consumption bonus of UNKNOWN has been granted for the next collectable action!", "Text_fr": "Vous bénéficiez d'un bonus réduisant le coût en PR de toutes les actions de récolte d'objets collectionnables !", "Text_ja": "収集品採集アクションの消費GP UNKNOWNのボーナスが発生した！", "row_id": "3548", "Text_chs": "收藏品采集技能的消耗采集力降低UNKNOWN点！", "Text_ko": "보너스 발생! 소장품 채집 기술의 소비 GP가 UNKNOWN 감소했습니다.", "Text_tc": "收藏品採集技能的消耗GP降低UNKNOWN點！"},
    "3549": {"Text_de": "Du setzt „“ ein.\n Sammlerwert um UNKNOWN gestiegen.", "Text_en": "You use .\nCollectability increases by UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous utilisez .\n   La valeur de collection augmente de UNKNOWN !", "Text_ja": "の「」\n   収集価値が UNKNOWN上昇した。", "row_id": "3549", "Text_chs": "发动“”\n   收藏价值上升UNKNOWN点。", "Text_ko": " 님이  사용했습니다.\n   소장 가치가 UNKNOWN 상승했습니다.", "Text_tc": "發動“”\n   收藏價值上升UNKNOWN點。"},
    "3550": {"Text_de": "Dieser Gegenstand kann nicht als Sammlerstück gesammelt werden.", "Text_en": "This item cannot be gathered as a collectable.", "Text_fr": "Cet objet ne peut pas être récolté en tant que collectionnable.", "Text_ja": "このアイテムは収集品として採集することができません。", "row_id": "3550", "Text_chs": "此道具不可作为收藏品进行采集。", "Text_ko": "이 아이템은 소장품으로 채집할 수 없습니다.", "Text_tc": "此道具不可作為收藏品進行採集。"},
    "3551": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3551", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3552": {"Text_de": "Die Sammelrate wurde limitiert, weil der Ausschuss das Maximum erreicht hat.", "Text_en": "Item wear is beyond its maximum. Collectable gathering rate is capped.", "Text_fr": "L'usure ayant dépassé le maximum, les chances de récolte d'objets collectionnables sont désormais limitées.", "Text_ja": "負荷が限界を超えたため、獲得率に制限がかかりました。", "row_id": "3552", "Text_chs": "负荷超过了极限，获得率受到了限制。", "Text_ko": "손상도가 한계를 넘어 획득률이 제한됩니다.", "Text_tc": "負荷超過了極限，獲得率受到了限制。"},
    "3553": {"Text_de": "Du hast  (Sammlerwert: UNKNOWN) raffiniert!", "Text_en": "You successfully reduce  (Collectability: UNKNOWN).", "Text_fr": "Vous éthérolysez  de valeur de collection UNKNOWN.", "Text_ja": "は[収集価値：UNKNOWN]を精選した！", "row_id": "3553", "Text_chs": "对（收藏价值：UNKNOWN）进行了精选！", "Text_ko": " 님이 (소장 가치: UNKNOWN) 정제했습니다!", "Text_tc": "對（收藏價值：UNKNOWN）進行了精選！"},
    "3554": {"Text_de": "   erhalten.", "Text_en": " is obtained.", "Text_fr": "Vous obtenez  !", "Text_ja": "   を手に入れた。", "row_id": "3554", "Text_chs": "   获得了。", "Text_ko": "     손에 넣었습니다.", "Text_tc": "   獲得了。"},
    "3555": {"Text_de": "   erhalten.", "Text_en": "UNKNOWN  are obtained.", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN  !", "Text_ja": "   ×UNKNOWNを手に入れた。", "row_id": "3555", "Text_chs": "   获得了×UNKNOWN。", "Text_ko": "   ×UNKNOWN개를 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "   獲得了×UNKNOWN。"},
    "3556": {"Text_de": "Raffinieren ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "No more aetherial reduction for you.", "Text_fr": "中毒防止制限中のため、精選を行えません。", "Text_ja": "中毒防止制限中のため、精選を行えません。", "row_id": "3556", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法使用精选。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 정제할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法使用精選。"},
    "3557": {"Text_de": "Das Abliefern von Gütern ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "No more deliveries to Rowena for you.", "Text_fr": "中毒防止制限中のため、納品を行えません。", "Text_ja": "中毒防止制限中のため、納品を行えません。", "row_id": "3557", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法进行交纳。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 납품할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法進行交納。"},
    "3558": {"Text_de": "Aktion kann während des Köderfisch-Angelns nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to use that action while mooching.", "Text_fr": "Cette action ne peut pas être utilisée pendant la pêche au vif.", "Text_ja": "このアクションは泳がせ釣りのチャンス中は実行できません。", "row_id": "3558", "Text_chs": "以小钓大的机会时无法发动此技能。", "Text_ko": "이 기술은 생미끼 낚시 기회일 때는 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "以小釣大的機會時無法發動此技能。"},
    "3559": {"Text_de": "Du ziehst  mit einer Länge von UNKNOWN,UNKNOWN Ilmen an Land!", "Text_en": "You land  measuring UNKNOWN.UNKNOWN ilms!", "Text_fr": "Vous avez pêché  de UNKNOWN,UNKNOWN ilm.", "Text_ja": "は（UNKNOWN.UNKNOWNイルム）×UNKNOWNを釣り上げた。", "row_id": "3559", "Text_chs": "成功钓上了（UNKNOWN.UNKNOWN星寸）×UNKNOWN。", "Text_ko": " 님이 (UNKNOWN.UNKNOWN일름)×UNKNOWN마리를 낚았습니다.", "Text_tc": "成功釣上了（UNKNOWN.UNKNOWN星寸）×UNKNOWN。"},
    "3560": {"Text_de": "Es sind keine Fische zu sehen.", "Text_en": "You detect no shadows in the water.", "Text_fr": "Vous ne détectez pas de courant poissonneux.", "Text_ja": "魚影を感知しなかった。", "row_id": "3560", "Text_chs": "没有感知到鱼影。", "Text_ko": "숨은 물고기를 감지하지 못했습니다.", "Text_tc": "沒有感知到魚影。"},
    "3561": {"Text_de": "Du hast  der Güte UNKNOWN im UNKNOWN entdeckt!", "Text_en": "You sense a level UNKNOWN  to the UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous détectez  de niveau UNKNOWN du côté unknown.", "Text_ja": "UNKNOWNにレベルUNKNOWNのを感知した！", "row_id": "3561", "Text_chs": "在UNKNOWN感知到了UNKNOWN级的！", "Text_ko": "UNKNOWN쪽에 레벨 UNKNOWN  있습니다!", "Text_tc": "在UNKNOWN感知到了UNKNOWN級的！"},
    "3562": {"Text_de": " haben dich entdeckt und sind geflüchtet.", "Text_en": " are aware of your presence and have left the area.", "Text_fr": " ont détecté votre présence et ont fui...", "Text_ja": "の警戒心が高まり、気配が消えた……", "row_id": "3562", "Text_chs": "开始警惕，消失了踪迹……", "Text_ko": "의 경계심이 강해져 자취를 감췄습니다…….", "Text_tc": "開始警惕，消失了蹤跡……"},
    "3563": {"Text_de": "   Doppelbonus!", "Text_en": "   You receive a double bonus!", "Text_fr": "   Vous bénéficiez d'un double bonus !", "Text_ja": "   ダブルボーナスが発生した！", "row_id": "3563", "Text_chs": "   产生了双倍奖励！", "Text_ko": "   더블 보너스 발생!", "Text_tc": "   產生了雙倍獎勵！"},
    "3564": {"Text_de": "Das automatische Raffinieren wurde abgebrochen.", "Text_en": "Automatic aetherial reduction canceled.", "Text_fr": "L'éthérolyse rapide a été interrompue.", "Text_ja": "自動精選が中断されました。", "row_id": "3564", "Text_chs": "自动精选中断了。", "Text_ko": "자동 정제가 중단되었습니다.", "Text_tc": "自動精選中斷了。"},
    "3565": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3565", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3566": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3566", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3567": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3567", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3568": {"Text_de": "Du entdeckst keinen Speerfischgrund.", "Text_en": "You detect no teeming waters.", "Text_fr": "Vous ne détectez pas de point de harponnage.", "Text_ja": "漁場を感知しなかった。", "row_id": "3568", "Text_chs": "没有感知到渔场。", "Text_ko": "어장을 찾지 못했습니다.", "Text_tc": "沒有感知到漁場。"},
    "3569": {"Text_de": "Du setzt „“ ein.\n Du vertraust deiner Intuition. Sammlerwert um UNKNOWN gestiegen.", "Text_en": "You use .\nCollector's intuition guides your hand. Collectability increases by UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous utilisez .\n Votre Intuition vous guide ! La valeur de collection augmente de UNKNOWN !", "Text_ja": "の「」\n   バリューアップ発生！ 収集価値が UNKNOWN上昇した。", "row_id": "3569", "Text_chs": "发动“”\n   触发了价值提升效果！ 收藏价值上升UNKNOWN点。", "Text_ko": " 님이  사용했습니다.\n   가치 상향 발생! 소장 가치가 UNKNOWN 상승했습니다.", "Text_tc": "發動“”\n   觸發了價值提升效果！ 收藏價值上升UNKNOWN點。"},
    "3570": {"Text_de": "Du kannst an diesem Ort zurzeit nichts weiter fangen.", "Text_en": "Unable to spearfish any further at this point.", "Text_fr": "Impossible de faire davantage de prises à cet endroit.", "Text_ja": "現在この場所では、これ以上漁が行えません。", "row_id": "3570", "Text_chs": "暂时无法在此处继续捕鱼。", "Text_ko": "이곳에서 더는 작살질을 할 수 없습니다.", "Text_tc": "暫時無法在此處繼續捕魚。"},
    "3571": {"Text_de": "Du beginnst mit dem Speerfischen.", "Text_en": "You begin spearfishing at .", "Text_fr": "Vous commencez à pêcher au harpon. \nPoint de pêche : .", "Text_ja": "UNKNOWNはで漁を開始した。", "row_id": "3571", "Text_chs": "UNKNOWN在开始捕鱼。", "Text_ko": "UNKNOWN 님이 에서 작살질을 시작합니다.", "Text_tc": "UNKNOWN在開始捕魚。"},
    "3572": {"Text_de": "Du steckst die Harpune weg.", "Text_en": "You put away your gig.", "Text_fr": "Vous arrêtez de pêcher au harpon.", "Text_ja": "UNKNOWNは漁を終えた。", "row_id": "3572", "Text_chs": "UNKNOWN捕鱼结束。", "Text_ko": "UNKNOWN 님이 작살질을 마쳤습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN捕魚結束。"},
    "3573": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3573", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3574": {"Text_de": "Du kannst nicht speerfischen,\nda du nicht das richtige Werkzeug in der Nebenhand angelegt hast.", "Text_en": "Unable to spearfish. Appropriate off hand tool not equipped.", "Text_fr": "Impossible de pêcher au harpon. Vous n'avez pas l'outil secondaire adéquat.", "Text_ja": "UNKNOWNは漁用の副道具を持っていないため、漁が行えません。", "row_id": "3574", "Text_chs": "UNKNOWN没有捕鱼用副工具，无法捕鱼。", "Text_ko": "보조 도구가 없어 작살질을 할 수 없습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN沒有捕魚用副工具，無法捕魚。"},
    "3575": {"Text_de": "Speerfischen nicht möglich. Die Klasse muss Fischer sein.", "Text_en": "Unable to spearfish. Class not set to fisher.", "Text_fr": "Impossible de pêcher au harpon. Vous n'êtes pas dans la bonne classe.", "Text_ja": "UNKNOWNは漁師ではないため、漁が行えません。", "row_id": "3575", "Text_chs": "UNKNOWN不是捕鱼人，无法捕鱼。", "Text_ko": "어부로 클래스 체인지해야 합니다.", "Text_tc": "UNKNOWN不是漁師，無法捕魚。"},
    "3576": {"Text_de": "Du hast  (UNKNOWN,UNKNOWN Ilme) aufgespießt.", "Text_en": "You spear  measuring UNKNOWN.UNKNOWN ilms!", "Text_fr": "Vous avez pêché  de UNKNOWN,UNKNOWN ilm.", "Text_ja": "UNKNOWNは（UNKNOWN.UNKNOWNイルム）を入手した。", "row_id": "3576", "Text_chs": "UNKNOWN获得了（UNKNOWN.UNKNOWN星寸）。", "Text_ko": "UNKNOWN 님이 (UNKNOWN.UNKNOWN일름) 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN獲得了（UNKNOWN.UNKNOWN星寸）。"},
    "3577": {"Text_de": "Du spießt  mit einer Länge von UNKNOWN,UNKNOWN Ilmen auf!", "Text_en": "You spear  measuring UNKNOWN.UNKNOWN ilms!", "Text_fr": "Vous avez pêché  de UNKNOWN,UNKNOWN ilm.", "Text_ja": "UNKNOWNは（UNKNOWN.UNKNOWNイルム）×UNKNOWNを入手した。", "row_id": "3577", "Text_chs": "UNKNOWN获得了（UNKNOWN.UNKNOWN星寸）×UNKNOWN。", "Text_ko": "UNKNOWN 님이 (UNKNOWN.UNKNOWN일름)×UNKNOWN 마리를 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN獲得了（UNKNOWN.UNKNOWN星寸）×UNKNOWN。"},
    "3578": {"Text_de": "Du hast eine kleine Spitze an deiner Harpune angebracht.", "Text_en": "Small gig head affixed.", "Text_fr": "Vous avez fixé une pointe de petite taille sur votre harpon.", "Text_ja": "スモールギグヘッドを装着した。", "row_id": "3578", "Text_chs": "装上了小型渔叉尖。", "Text_ko": "작은 작살을 장착했습니다.", "Text_tc": "裝上了小型魚叉尖。"},
    "3579": {"Text_de": "Der neue Speerfischgrund „“ wurde in deinem Fischer-Notizbuch vermerkt.", "Text_en": "Data on  is added to your fishing log.", "Text_fr": "Vous notez l'emplacement du point de harponnage “” dans votre carnet.", "Text_ja": "釣り手帳に新しい漁場「」の情報を記録した！", "row_id": "3579", "Text_chs": "将新渔场“”记录到了钓鱼笔记中！", "Text_ko": "낚시 수첩에 새로운 어장 ''의 정보를 기록했습니다!", "Text_tc": "將新漁場“”記錄到了釣魚筆記中！"},
    "3580": {"Text_de": "Du hast nichts erwischt. \nVielleicht ist die Harpunenspitze nicht die richtige für diesen Speerfischgrund.", "Text_en": "Nothing speared. \nThe gig head you are using may not be suited to this location.", "Text_fr": "Vous n'avez rien attrapé. \nLa pointe de votre harpon ne semble pas convenir aux proies d'ici.", "Text_ja": "何も獲れなかった……。\n銛先が漁場にあってないようだ。", "row_id": "3580", "Text_chs": "没有捕到任何东西……\n现在使用的渔叉尖可能不太适合这片渔场。", "Text_ko": "아무것도 잡지 못했습니다…….\n작살이 어장에 맞지 않는 것 같습니다.", "Text_tc": "沒有捕到任何東西……\n現在使用的魚叉尖可能不太適合這片漁場。"},
    "3581": {"Text_de": "Du hast nichts erwischt. \nVielleicht hast du nicht den richtigen Moment abgepasst.", "Text_en": "Nothing speared. \nYour timing may be off.", "Text_fr": "Vous n'avez rien attrapé. \nVous ne semblez pas harponner au bon moment.", "Text_ja": "何も獲れなかった……。\nタイミングが悪いようだ。", "row_id": "3581", "Text_chs": "没有捕到任何东西……\n时机没有掌握好。", "Text_ko": "아무것도 잡지 못했습니다…….\n타이밍이 맞지 않은 것 같습니다.", "Text_tc": "沒有捕到任何東西……\n時機沒有掌握好。"},
    "3582": {"Text_de": "Der Fisch ist entkommen ...", "Text_en": "The fish gets away...", "Text_fr": "Le poisson s'est enfui...", "Text_ja": "魚に逃げられてしまった……。", "row_id": "3582", "Text_chs": "鱼逃走了……", "Text_ko": "물고기를 놓쳤습니다…….", "Text_tc": "魚逃走了……"},
    "3583": {"Text_de": " hat nun eine Erfolgrate von UNKNOWN %, um  auszulösen.", "Text_en": "Chance of  bestowing you  is now UNKNOWN%.", "Text_fr": "Les chances que l'action  octroie l'effet  sont désormais de UNKNOWN%.", "Text_ja": "の「」による「」付与確率=UNKNOWN％", "row_id": "3583", "Text_chs": "发动了 附加几率=UNKNOWN%", "Text_ko": "  부여될 확률은 UNKNOWN%입니다.", "Text_tc": "發動了 附加幾率=UNKNOWN%"},
    "3584": {"Text_de": "Speerfischen kann nicht durchgeführt werden. Kein Platz im Inventar.", "Text_en": "Unable to spearfish. Insufficient inventory space.", "Text_fr": "Impossible de pêcher au harpon. Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "UNKNOWNは所持品に空き枠がないため、漁が行えません。", "row_id": "3584", "Text_chs": "UNKNOWN的背包已满，无法进行捕鱼作业。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 작살질을 할 수 없습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN的背包已滿，無法進行捕魚作業。"},
    "3585": {"Text_de": "Du hast keinen Platz im Inventar und musst  wieder schwimmen lassen.", "Text_en": "You cannot carry any more , and release your catch.", "Text_fr": "Vous avez attrapé , mais ne pouvant en avoir davantage, vous l'avez relaché.", "Text_ja": "を入手したが、これ以上持てないためリリースした。", "row_id": "3585", "Text_chs": "无法持有更多的，将刚捕上的东西放生了。", "Text_ko": " 손에 넣었지만 더는 소지할 수 없어 놓아주었습니다.", "Text_tc": "無法持有更多的，將剛捕上的東西放生了。"},
    "3586": {"Text_de": "Dein Sammelgeschick war zu niedrig, um etwas mit der Harpune zu fangen.", "Text_en": "Your gathering rating is insufficient for spearing this catch.", "Text_fr": "Votre collecte n'est pas assez élevée pour pêcher cette prise.", "Text_ja": "何も獲れなかった……。\n獲得力が足りなかったようだ。", "row_id": "3586", "Text_chs": "没有捕到任何东西……\n获得力不足。", "Text_ko": "획득력이 낮아서 아무것도 잡지 못했습니다.", "Text_tc": "沒有捕到任何東西……\n獲得力不足。"},
    "3587": {"Text_de": "Du hast noch einen weiteren Speerfischversuch!", "Text_en": "You have been granted an additional gathering attempt at these teeming waters.", "Text_fr": "Vous pouvez pêcher au harpon une fois supplémentaire !", "Text_ja": "漁場の残り回数を1回復した！", "row_id": "3587", "Text_chs": "渔场的捕鱼次数恢复了1次！", "Text_ko": "남은 채집 횟수를 1회 회복했습니다!", "Text_tc": "漁場的捕魚次數恢復了1次！"},
    "3588": {"Text_de": " ist verschwunden.", "Text_en": " vanishes from sight...", "Text_fr": " a disparu...", "Text_ja": "が目の前から消え失せた……。", "row_id": "3588", "Text_chs": "从眼前消失了……", "Text_ko": " 눈앞에서 사라졌습니다…….", "Text_tc": "從眼前消失了……"},
    "3589": {"Text_de": "Du musst zuerst eine Spitze an deiner Harpune anbringen.", "Text_en": "Unable to spearfish without first selecting a gig head.", "Text_fr": "Impossible de pêcher au harpon. Vous n'avez pas sélectionné de pointe de harpon.", "Text_ja": "銛先を選んでいないので、魚突きができません。", "row_id": "3589", "Text_chs": "要先选择所用的渔叉尖才能开始刺鱼。", "Text_ko": "작살을 선택해야 합니다.", "Text_tc": "要先選擇所用的魚叉尖才能開始刺魚。"},
    "3590": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3590", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3591": {"Text_de": "Nichts erwischt.", "Text_en": "Nothing speared.", "Text_fr": "Vous n'avez rien attrapé.", "Text_ja": "何も獲れなかった……。", "row_id": "3591", "Text_chs": "没有捕到任何东西……", "Text_ko": "아무것도 잡지 못했습니다…….", "Text_tc": "沒有捕到任何東西……"},
    "3592": {"Text_de": "Der Fisch ist entkommen ... Du hast deine Chance vertan.", "Text_en": "The fish gets away... You missed your chance!", "Text_fr": "Le poisson s'est enfui... Vous avez laissé échapper votre chance.", "Text_ja": "魚に逃げられてしまった……。\nアタリを見逃したようだ。", "row_id": "3592", "Text_chs": "错失良机，鱼逃走了……", "Text_ko": "물고기를 놓쳤습니다…….\n거품을 주의해서 보아야 할 것 같습니다.", "Text_tc": "錯失良機，魚逃走了……"},
    "3593": {"Text_de": "Du hast einen Fisch gefangen, der als Naturköder II geeignet ist.", "Text_en": "You land a fish usable with Mooch II.", "Text_fr": "Vous avez attrapé un poisson vous donnant l'opportunité d'utiliser Pêche au vif II.", "Text_ja": "アクション「泳がせ釣りII」のエサとなる魚を釣り上げた。", "row_id": "3593", "Text_chs": "钓到了能用作“以小钓大II”鱼饵的鱼。", "Text_ko": "'생미끼 낚시 2'의 미끼로 쓸 수 있는 물고기를 낚았습니다.", "Text_tc": "釣到了能用作“以小釣大II”魚餌的魚。"},
    "3594": {"Text_de": "Die Gelegenheit zum Köderfisch-Angeln ist dir entgangen ...", "Text_en": "You miss your chance to mooch...", "Text_fr": "Vous avez laissé échapper votre chance de pêche au vif...", "Text_ja": "泳がせ釣りのチャンスを失った。", "row_id": "3594", "Text_chs": "错过了以小钓大的机会。", "Text_ko": "생미끼 낚시 기회를 놓쳤습니다.", "Text_tc": "錯過了以小釣大的機會。"},
    "3595": {"Text_de": " erhöht die Wirkung von  um UNKNOWN %.", "Text_en": " increases your  effectiveness by UNKNOWN%.", "Text_fr": "L'action  augmente l'effet  de UNKNOWN%.", "Text_ja": "の「」による「」効果：+UNKNOWN％", "row_id": "3595", "Text_chs": "发动了 效果：+UNKNOWN%", "Text_ko": "  +UNKNOWN% 향상되었습니다.", "Text_tc": "發動了 效果：+UNKNOWN%"},
    "3596": {"Text_de": "Du hast  erhalten.\n können bei Scheinewechslern gegen verschiedene Gegenstände eingetauscht werden.", "Text_en": "You obtain .  can be used to purchase various items at scrip exchanges.", "Text_fr": "Vous avez obtenu .\n peuvent être échangés contre des objets auprès des comptables des assignats.", "Text_ja": "を入手しました。「スクリップ取引窓口」にてをアイテムと交換することができるようになります。", "row_id": "3596", "Text_chs": "获得了。可以在“工票交易员”处用交换道具了。", "Text_ko": "'' 손에 넣었습니다. '화폐 교환원'에게 가면 아이템으로 바꿀 수 있습니다.", "Text_tc": "獲得了。可以在“工票交易員”處用交換道具了。"},
    "3597": {"Text_de": "Die Spitze kann jetzt nicht gewechselt werden.", "Text_en": "Unable to change gig head at this time.", "Text_fr": "Impossible de changer la pointe de votre harpon actuellement.", "Text_ja": "今は銛先を変更できません。", "row_id": "3597", "Text_chs": "现在无法更换渔叉尖。", "Text_ko": "지금은 작살을 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法更換魚叉尖。"},
    "3598": {"Text_de": "Du beginnst an einem unbekannten Speerfischgrund zu fischen.", "Text_en": "You begin spearfishing at unspoiled teeming waters.", "Text_fr": "Vous commencez à pêcher à un point de harponnage intact.", "Text_ja": "UNKNOWNは未知の漁場で漁を開始した。", "row_id": "3598", "Text_chs": "UNKNOWN在未知的渔场开始捕鱼。", "Text_ko": "미지의 어장에서 작살질을 시작했습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN在未知的漁場開始捕魚。"},
    "3599": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous monétisez 0 .", "Text_ja": "を0枚手に入れた。", "row_id": "3599", "Text_chs": "获得了0枚。", "Text_ko": " 0개 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了0枚。"},
    "3600": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3600", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3601": {"Text_de": "Du hörst die Ahnen der Dorfbewohner flüstern.", "Text_en": "You hear the whispers of the village ancestors.", "Text_fr": "Vous apprenez une nouvelle technique de guerrier !", "Text_ja": "身の内の眠れる力が目覚めた！", "row_id": "3601", "Text_chs": "沉眠在体内的力量觉醒了！", "Text_ko": "내면에 잠든 힘이 눈떴습니다!", "Text_tc": "沉眠在體內的力量覺醒了！"},
    "3602": {"Text_de": "Du hörst die Ahnen der Dorfbewohner flüstern.", "Text_en": "You hear the whispers of the village ancestors.", "Text_fr": "Vous apprenez une nouvelle technique de guerrier !", "Text_ja": "身の内の眠れる力が目覚めた！", "row_id": "3602", "Text_chs": "沉眠在体内的力量觉醒了！", "Text_ko": "내면에 잠든 힘이 눈떴습니다!", "Text_tc": "沉眠在體內的力量覺醒了！"},
    "3603": {"Text_de": "Die Krieger vergangener Zeiten waren Zeugen deiner Tapferkeit in der Schlacht und verleihen dir ihre Stärke!", "Text_en": "The warriors of ages past have borne witness to your bravery.", "Text_fr": "Votre fougue a réveillé l'âme des guerriers anciens.\nVous sentez naître une nouvelle force en vous...", "Text_ja": "強敵との死闘が「古の戦士の記憶」を呼び起こす……\n身の内の眠れる力が目覚めた！", "row_id": "3603", "Text_chs": "与强敌的死斗唤起了古代战士的记忆……\n沉眠在体内的力量觉醒了！", "Text_ko": "강적과의 사투 끝에 고대 전사의 기억이 깨어납니다…….\n내면에 잠든 힘이 눈떴습니다!", "Text_tc": "與強敵的死鬥喚起了古代戰士的記憶……\n沉眠在體內的力量覺醒了！"},
    "3604": {"Text_de": "Die Krieger vergangener Zeiten waren Zeugen deiner großen Standhaftigkeit und verleihen dir ungeahnte Stärke!", "Text_en": "The warriors of ages past have borne witness to your stone-like tenacity.", "Text_fr": "Votre compassion pour Curious Gorge a réveillé l'âme des guerriers anciens.\nVous sentez naître une nouvelle force en vous...", "Text_ja": "キュリアス・ゴージへの想いが「古の戦士の記憶」を呼び起こす……\n身の内の眠れる力が目覚めた！", "row_id": "3604", "Text_chs": "对居里斯·高吉的担忧唤起了古代战士的记忆……\n沉眠在体内的力量觉醒了！", "Text_ko": "호기심 많은 산골짜기를 걱정하는 마음이 고대 전사의 기억을 일깨웁니다…….\n내면에 잠든 힘이 눈떴습니다!", "Text_tc": "對居里斯·高吉的擔憂喚起了古代戰士的記憶……\n沉眠在體內的力量覺醒了！"},
    "3605": {"Text_de": "Die Krieger vergangener Zeiten waren Zeugen deines beispiellosen Mutes und verleihen dir unbeugsame Stärke!", "Text_en": "The warriors of ages past have sensed your resolve!", "Text_fr": "Votre combat a réveillé l'âme des guerriers anciens.\nVous sentez naître une nouvelle force en vous...", "Text_ja": "強敵との死闘が「古の戦士の記憶」を呼び起こす……\n身の内の眠れる力が目覚めた！", "row_id": "3605", "Text_chs": "与强敌的死斗唤起了古代战士的记忆……\n沉眠在体内的力量觉醒了！", "Text_ko": "강적과의 사투 끝에 고대 전사의 기억이 깨어납니다…….\n내면에 잠든 힘이 눈떴습니다!", "Text_tc": "與強敵的死鬥喚起了古代戰士的記憶……\n沉眠在體內的力量覺醒了！"},
    "3606": {"Text_de": "Die Krieger vergangener Zeiten waren Zeugen deines neuen Bundes mit Wissbegierige Klamm und verleihen dir überragende Stärke!", "Text_en": "The warriors of ages past have borne witness to your bond with Curious Gorge!", "Text_fr": "Votre sagesse et votre dévotion ont réveillé l'âme des guerriers anciens.\nVous sentez naître une nouvelle force en vous...", "Text_ja": "盟友との固き絆が「古の戦士の記憶」を呼び起こす……\n身の内の眠れる力が目覚めた！", "row_id": "3606", "Text_chs": "与盟友坚固的情谊唤起了古代战士的记忆……\n沉眠在体内的力量觉醒了！", "Text_ko": "벗과의 굳은 신뢰가 고대 전사의 기억을 일깨웁니다…….\n내면에 잠든 힘이 눈떴습니다!", "Text_tc": "與盟友堅固的羈絆喚起了古代戰士的記憶……\n沉眠在體內的力量覺醒了！"},
    "3607": {"Text_de": "Du hast einen Teil der Krieger-Artefaktrüstung erhalten!", "Text_en": "You obtain a piece of fighter's armor.", "Text_fr": "Vous obtenez une pièce de la tenue du combattant !", "Text_ja": "「古の戦装束」を手に入れた！", "row_id": "3607", "Text_chs": "获得了“上古战装”！", "Text_ko": "고대 전사의 의복을 손에 넣었습니다!", "Text_tc": "獲得了“上古戰裝”！"},
    "3608": {"Text_de": "Die Erinnerung an deine erbitterten Kämpfe weckt die Urkraft in dir!", "Text_en": "Recollection of past battles rouses your inner beast!", "Text_fr": "Le souvenir de combats passés déchaîne votre bête intérieure !", "Text_ja": "激戦の記憶が「原初の魂」を激しく震わせる！", "row_id": "3608", "Text_chs": "激战的回忆刺激了“原初之魂”！", "Text_ko": "치열한 싸움의 기억이 '원초의 혼'을 강하게 자극합니다!", "Text_tc": "激戰的回憶刺激了“原初之魂”！"},
    "3609": {"Text_de": "Die Erinnerung an deine erbitterten Kämpfe weckt die Urkraft in dir!", "Text_en": "Recollection of past battles rouses your inner beast!", "Text_fr": "Le souvenir de combats passés déchaîne votre bête intérieure !", "Text_ja": "激戦の記憶が「原初の魂」を激しく震わせる！", "row_id": "3609", "Text_chs": "激战的回忆刺激了“原初之魂”！", "Text_ko": "치열한 싸움의 기억이 '원초의 혼'을 강하게 자극합니다!", "Text_tc": "激戰的回憶刺激了“原初之魂”！"},
    "3610": {"Text_de": "Die Erinnerung an deine erbitterten Kämpfe weckt die Urkraft in dir!", "Text_en": "Recollection of past battles rouses your inner beast!", "Text_fr": "Le souvenir de combats passés déchaîne votre bête intérieure !", "Text_ja": "激戦の記憶が「原初の魂」を激しく震わせる！", "row_id": "3610", "Text_chs": "激战的回忆刺激了“原初之魂”！", "Text_ko": "치열한 싸움의 기억이 '원초의 혼'을 강하게 자극합니다!", "Text_tc": "激戰的回憶刺激了“原初之魂”！"},
    "3611": {"Text_de": "Geleitet von den Seelen längst verstorbener Paladine hast du neue Fertigkeiten erworben!", "Text_en": "The souls of paladins past bequeath to you their wisdom!", "Text_fr": "Vous apprenez une nouvelle technique de paladin !", "Text_ja": "「」の導きにより、戦技の勘所を掴んだ！", "row_id": "3611", "Text_chs": "在“”的引导下领悟了战技的精髓！", "Text_ko": "의 인도를 받아 전투술의 요령을 터득했습니다!", "Text_tc": "在“”的引導下領悟了戰技的精髓！"},
    "3612": {"Text_de": "Geleitet von den Seelen längst verstorbener Paladine hast du neue Fertigkeiten erworben!", "Text_en": "The souls of paladins past bequeath to you their wisdom!", "Text_fr": "Vous apprenez une nouvelle technique de paladin !", "Text_ja": "「」の導きにより、戦技の勘所を掴んだ！", "row_id": "3612", "Text_chs": "在“”的引导下领悟了战技的精髓！", "Text_ko": "의 인도를 받아 전투술의 요령을 터득했습니다!", "Text_tc": "在“”的引導下領悟了戰技的精髓！"},
    "3613": {"Text_de": "Erweckt von deinem Sieg führen dich die Paladine der Vergangenheit zu immer größeren Höhen!", "Text_en": "The memories of paladins past have awoken within you!", "Text_fr": "Réveillés par votre victoire, les paladins de jadis vous guident vers de nouveaux sommets.", "Text_ja": "強敵との戦いが、歴代の騎士たちの記憶を呼び覚ます……", "row_id": "3613", "Text_chs": "与强敌的战斗唤起了历代骑士们的记忆……", "Text_ko": "강적과의 전투 끝에 역대 기사들의 기억이 떠오릅니다…….", "Text_tc": "與強敵的戰鬥喚起了歷代騎士們的記憶……"},
    "3614": {"Text_de": "Erweckt von deinem Sieg führen dich die Paladine der Vergangenheit zu immer größeren Höhen!", "Text_en": "The memories of paladins past have awoken within you!", "Text_fr": "Réveillés par votre victoire, les paladins de jadis vous guident vers de nouveaux sommets.", "Text_ja": "強敵との戦いが、歴代の騎士たちの記憶を呼び覚ます……", "row_id": "3614", "Text_chs": "与强敌的战斗唤起了历代骑士们的记忆……", "Text_ko": "강적과의 전투 끝에 역대 기사들의 기억이 떠오릅니다…….", "Text_tc": "與強敵的戰鬥喚起了歷代騎士們的記憶……"},
    "3615": {"Text_de": "Die edlen Worte Solkzagyls haben die Erinnerungen verstorbener Paladine geweckt.\nGeführt von ihren Seelen hast du dir neue Fertigkeiten angeeignet!", "Text_en": "The words of Solkzagyl have awoken the memories of paladins past!", "Text_fr": "Les nobles paroles de Solkzagyl ont réveillé les paladins de jadis.", "Text_ja": "ソルクザギルの誇り高き言葉が、歴代の騎士たちの記憶を呼び覚ます……", "row_id": "3615", "Text_chs": "索尔克扎吉尔的高尚言语唤起了历代骑士们的记忆……", "Text_ko": "졸크차귈이 남긴 말에 역대 기사들의 기억이 떠오릅니다…….", "Text_tc": "索爾克扎吉爾的高尚言語喚起了歷代騎士們的記憶……"},
    "3616": {"Text_de": "Mit Jenlyns' Hilfe hast du deinen Eid gehalten und die Seelen der Paladine vergangener Zeiten eröffnen dir neue Fertigkeiten!", "Text_en": "You have kept your oath and awoken the memories of paladins past!", "Text_fr": "Votre loyauté sans faille envers Jenlyns a réveillé les paladins de jadis.", "Text_ja": "ジェンリンスとの誓いが、歴代の騎士たちの記憶を呼び覚ます……", "row_id": "3616", "Text_chs": "与杰林斯的盟誓唤起了历代骑士们的记忆……", "Text_ko": "젠린스와의 맹세를 지켜내자, 역대 기사들의 기억이 떠오릅니다…….", "Text_tc": "與杰林斯的盟誓喚起了歷代騎士們的記憶……"},
    "3617": {"Text_de": "Du hast einen Teil der Paladin-Artefaktrüstung erhalten!", "Text_en": "You obtain a piece of gallant armor.", "Text_fr": "Vous obtenez une pièce de la tenue du preux !", "Text_ja": "「白銀の騎士甲冑」を手に入れた！", "row_id": "3617", "Text_chs": "获得了“白银骑士甲胄”！", "Text_ko": "백은의 기사갑주를 손에 넣었습니다!", "Text_tc": "獲得了“白銀騎士甲胄”！"},
    "3618": {"Text_de": "Der besiegte Angreifer hat einen Schlüssel fallen gelassen!", "Text_en": "A bulky key falls from a slain assassin's hand!", "Text_fr": "Votre assaillant a laissé tomber une clef !", "Text_ja": "暗殺者から「」を手に入れた！", "row_id": "3618", "Text_chs": "从暗杀者身上获得了！", "Text_ko": "암살자에게서  손에 넣었습니다!", "Text_tc": "從暗殺者身上獲得了！"},
    "3619": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3619", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3620": {"Text_de": "Die Erinnerung an deine erbitterten Kämpfe weckt die Urkraft in dir!", "Text_en": "Recollection of past battles rouses your inner beast!", "Text_fr": "Le souvenir de combats passés déchaîne votre bête intérieure !", "Text_ja": "激戦の記憶が「原初の魂」を激しく震わせる！", "row_id": "3620", "Text_chs": "激战的回忆刺激了“原初之魂”！", "Text_ko": "치열한 싸움의 기억이 '원초의 혼'을 강하게 자극합니다!", "Text_tc": "激戰的回憶刺激了“原初之魂”！"},
    "3621": {"Text_de": "Geleitet durch den Geist der Mönche vergangener Zeiten hat sich eines deiner Chakren geöffnet!", "Text_en": "Guided by the souls of monks past, you have opened a chakra within you!", "Text_fr": "Guidée par votre cristal de moine, vous avez ouvert un de vos chakras !", "Text_ja": "「」に導かれ、チャクラが開いた！", "row_id": "3621", "Text_chs": "得到了“”的引导……\nUNKNOWN打通了脉轮！", "Text_ko": "의 인도를 받아 차크라가 열렸습니다!", "Text_tc": "得到了“”的引導……\nUNKNOWN打通了脈輪！"},
    "3622": {"Text_de": "Ein Chakra hat sich geöffnet!", "Text_en": "You have opened a chakra within you!", "Text_fr": "Un de vos chakras s'est ouvert !", "Text_ja": "のチャクラが開いた！", "row_id": "3622", "Text_chs": "UNKNOWN打通了脉轮！", "Text_ko": "차크라가 열렸습니다!", "Text_tc": "UNKNOWN打通了脈輪！"},
    "3623": {"Text_de": "Die Energien des uralten Schlachtfeldes öffnen ein Chakra in dir!", "Text_en": "The ancient energy of the battleground opens a chakra within you!", "Text_fr": "L'énergie éthérée de l'ancien champ de bataille ouvre un de vos chakras !", "Text_ja": "古戦場に宿る魂に導かれ……\nのチャクラが開いた！", "row_id": "3623", "Text_chs": "得到了蕴藏于古战场的灵魂的引导……\nUNKNOWN打通了脉轮！", "Text_ko": "옛 전쟁터에 깃든 영혼의 인도를 받아,\n차크라가 열렸습니다!", "Text_tc": "得到了蘊藏於古戰場的靈魂的引導……\nUNKNOWN打通了脈輪！"},
    "3624": {"Text_de": "Der Äther des Erdbodens öffnet ein Chakra in dir!", "Text_en": "The aether of the land opens a chakra within you!", "Text_fr": "L'énergie éthérée de la région ouvre un de vos chakras !", "Text_ja": "大地のエーテルに導かれ……\nのチャクラが開いた！", "row_id": "3624", "Text_chs": "得到了蕴含在大地中的以太的引导……\nUNKNOWN打通了脉轮！", "Text_ko": "대지 에테르의 인도를 받아,\n차크라가 열렸습니다!", "Text_tc": "得到了蘊含在大地中的乙太的引導……\nUNKNOWN打通了脈輪！"},
    "3625": {"Text_de": "Der Äther des Erdbodens öffnet ein Chakra in dir!", "Text_en": "The aether of the land opens your chakra!", "Text_fr": "L'énergie éthérée de la région ouvre un de vos chakras !", "Text_ja": "大地のエーテルに導かれ……\nのチャクラが開いた！", "row_id": "3625", "Text_chs": "得到了蕴含在大地中的以太的引导……\nUNKNOWN打通了脉轮！", "Text_ko": "대지 에테르의 인도를 받아,\n차크라가 열렸습니다!", "Text_tc": "得到了蘊含在大地中的乙太的引導……\nUNKNOWN打通了脈輪！"},
    "3626": {"Text_de": "Beflügelt von den Energien des uralten Schlachtfeldes öffnet sich das siebte Chakra in dir!", "Text_en": "Aether imbued with an ancient fighting spirit opens your chakra!", "Text_fr": "L'énergie éthérée de l'ancien champ de bataille ouvre votre septième chakra !", "Text_ja": "古戦場に宿る魂に導かれ……\nの第七のチャクラが開いた！", "row_id": "3626", "Text_chs": "得到了蕴藏于古战场的灵魂的引导……\nUNKNOWN打通了第七脉轮！", "Text_ko": "옛 전쟁터에 깃든 영혼의 인도를 받아,\n일곱 번째 차크라가 열렸습니다!", "Text_tc": "得到了蘊藏於古戰場的靈魂的引導……\nUNKNOWN打通了第七脈輪！"},
    "3627": {"Text_de": "Du hast einen Teil der Mönch-Artefaktrüstung erhalten!", "Text_en": "You obtain a piece of temple garb.", "Text_fr": "Vous avez obtenu une pièce de la tenue du temple !", "Text_ja": "「モンクの戦装束」を手に入れた！", "row_id": "3627", "Text_chs": "获得了“武僧战装”！", "Text_ko": "몽크의 전투 의복을 손에 넣었습니다!", "Text_tc": "獲得了“武僧戰裝”！"},
    "3628": {"Text_de": "Das Schatten-Chakra eröffnet dir das Wissen über eine neue Kraft!", "Text_en": "A new power awakens within you!", "Text_fr": "Vous sentez qu'une force nouvelle s'est éveillée en vous.", "Text_ja": "熱き闘気が身体の隅々まで駆け巡る……！", "row_id": "3628", "Text_chs": "灼热的斗气游走全身！", "Text_ko": "뜨거운 투지가 온몸을 가득 채웁니다……!", "Text_tc": "灼熱的鬥氣遊走全身！"},
    "3629": {"Text_de": "Zwei deiner Schatten-Chakren haben sich geöffnet!", "Text_en": "The intermingling of disparate aether opens two shadow chakra within you!", "Text_fr": "Ce combat a permis à un deuxième chakra de l'obscurité de s'ouvrir en vous.", "Text_ja": "異なる気と交わり、の陰のチャクラが2つ開いた！", "row_id": "3629", "Text_chs": "接触不同的气令UNKNOWN打开了2个阴的脉轮！", "Text_ko": "서로 다른 기운이 섞여 UNKNOWN의 음의 차크라가 2개 열렸습니다!", "Text_tc": "接觸不同的氣令UNKNOWN打開了2個陰的脈輪！"},
    "3630": {"Text_de": "Du hast das letzte Schatten-Chakra geöffnet!", "Text_en": "The intermingling of disparate aether opens your final shadow chakra!", "Text_fr": "Ce combat a permis au dernier chakra de l'obscurité de s'ouvrir en vous.", "Text_ja": "異なる気と交わり、の陰の最後のチャクラが開いた！", "row_id": "3630", "Text_chs": "接触不同的气令UNKNOWN打开了最后一个阴的脉轮！", "Text_ko": "서로 다른 기운이 섞여 UNKNOWN의 마지막 음의 차크라가 열렸습니다!", "Text_tc": "接觸不同的氣令UNKNOWN打開了最後一個陰的脈輪！"},
    "3631": {"Text_de": "Die Kraft des Drachen in dir erstarkt.", "Text_en": "Your inner dragon grows stronger.", "Text_fr": "Vous apprenez une nouvelle technique de chevalier dragon !", "Text_ja": "新たな「竜の力」を授かった！", "row_id": "3631", "Text_chs": "获得了新的“龙之力”！", "Text_ko": "새로운 '용의 힘'을 받았습니다!", "Text_tc": "獲得了新的“龍之力”！"},
    "3632": {"Text_de": "Der Drache in dir erlangt noch größere Kraft!", "Text_en": "Your inner dragon grows stronger.", "Text_fr": "Vous apprenez une nouvelle technique de chevalier dragon !", "Text_ja": "新たな「竜の力」を授かった！", "row_id": "3632", "Text_chs": "获得了新的“龙之力”！", "Text_ko": "새로운 '용의 힘'을 받았습니다!", "Text_tc": "獲得了新的“龍之力”！"},
    "3633": {"Text_de": " resoniert im Einklang mit deiner Rechtschaffenheit.", "Text_en": "The dragon within stirs, resonating with the Soul of the Dragoon.", "Text_fr": "Votre cœur et votre cristal de chevalier dragon entrent en résonance...\nVous sentez une vague d'énergie draconique vous envahir !", "Text_ja": "の「正義の心」に\n「」が共鳴した！", "row_id": "3633", "Text_chs": "UNKNOWN的正义之心与“”产生了共鸣！", "Text_ko": " 정의로운 마음에 공명했습니다!", "Text_tc": "UNKNOWN的正義之心與“”產生了共鳴！"},
    "3634": {"Text_de": " resoniert im Einklang mit deiner Rechtschaffenheit.", "Text_en": "The dragon within stirs, resonating with the Soul of the Dragoon.", "Text_fr": "Votre cœur et votre cristal de chevalier dragon entrent en résonance...\nVous sentez une vague d'énergie draconique vous envahir !", "Text_ja": "の「正義の心」に\n「」が共鳴した！", "row_id": "3634", "Text_chs": "UNKNOWN的正义之心与“”产生了共鸣！", "Text_ko": " 정의로운 마음에 공명했습니다!", "Text_tc": "UNKNOWN的正義之心與“”產生了共鳴！"},
    "3635": {"Text_de": " resoniert im Einklang mit deiner Rechtschaffenheit.", "Text_en": "The dragon within stirs, resonating with the Soul of the Dragoon.", "Text_fr": "Votre cœur et votre cristal de chevalier dragon entrent en résonance...\nVous sentez une vague d'énergie draconique vous envahir !", "Text_ja": "の「正義の心」に\n「」が共鳴した！", "row_id": "3635", "Text_chs": "UNKNOWN的正义之心与“”产生了共鸣！", "Text_ko": " 정의로운 마음에 공명했습니다!", "Text_tc": "UNKNOWN的正義之心與“”產生了共鳴！"},
    "3636": {"Text_de": " erstrahlt in überirdischem Glanz!", "Text_en": "The Soul of the Dragoon shines with unbound radiance!", "Text_fr": "Une lumière éblouissante jaillit de votre cristal de chevalier dragon !", "Text_ja": "「」から、眩い輝きが溢れた！", "row_id": "3636", "Text_chs": "“”发出了炫目的光芒！", "Text_ko": "에서 눈부신 빛이 넘쳐 흐릅니다!", "Text_tc": "“”發出了炫目的光芒！"},
    "3637": {"Text_de": "Die Drachenreiter-Rüstung vibriert in Resonanz mit !", "Text_en": "The Soul of the Dragoon resonates with the drachen armor.", "Text_fr": "L'armure Drachen et le cristal de chevalier dragon entrent en résonance...", "Text_ja": "「竜騎士の甲冑」が「」と共鳴した！", "row_id": "3637", "Text_chs": "“龙骑士甲胄”与“”产生了共鸣！", "Text_ko": " 용기사 갑주와 공명했습니다!", "Text_tc": "“龍騎士甲胄”與“”產生了共鳴！"},
    "3638": {"Text_de": "Als du über deine Art zu kämpfen reflektierst, erschließt sich dir eine neue Technik!", "Text_en": "A reevaluation of past battle techniques prepares your body and spirit for further learning!", "Text_fr": "Une réflexion sur vos combats passés vous a permis d'élaborer une nouvelle technique !", "Text_ja": "自己の戦術を見つめ直し、新たな技の切っ掛けを掴んだ！", "row_id": "3638", "Text_chs": "重新审视自己的战术成为了掌握新战技的契机！", "Text_ko": "자신의 전술을 검토하여 새로운 기술의 실마리를 얻었습니다!", "Text_tc": "重新審視自己的戰術成為了掌握新戰技的契機！"},
    "3639": {"Text_de": " resoniert im Einklang mit deiner Rechtschaffenheit.", "Text_en": "The dragon within stirs, resonating with the Soul of the Dragoon.", "Text_fr": "Votre cœur et votre cristal de chevalier dragon entrent en résonance...\nVous sentez une vague d'énergie draconique vous envahir !", "Text_ja": "槍に誓った「正義の心」に、\n「」が共鳴した！", "row_id": "3639", "Text_chs": "对枪宣誓的正义之心与“”产生了共鸣！", "Text_ko": "창에 맹세한 정의로운 마음에\n 공명했습니다!", "Text_tc": "對槍宣誓的正義之心與“”產生了共鳴！"},
    "3640": {"Text_de": "Du findest eine chiffrierte Notiz, die der Angreifer fallengelassen hat.", "Text_en": "You find a suspicious sliver of parchment on your assailant's body.", "Text_fr": "Vous découvrez  laissé par .", "Text_ja": "が持っていた、「」を手に入れた！", "row_id": "3640", "Text_chs": "从身上取得了“”！", "Text_ko": " 가지고 있던  손에 넣었습니다!", "Text_tc": "從身上取得了“”！"},
    "3641": {"Text_de": "Aus Shatottos Edelstein strömt schwarzmagisches Wissen in dich.", "Text_en": "The Gem of Shatotto imbues you with dark knowledge! ", "Text_fr": "Le joyau de Shatotto vous confère un nouveau pouvoir de magie noire !", "Text_ja": "「シャトトの魔石」より、黒魔法の知識が流れ込んだ！", "row_id": "3641", "Text_chs": "从“瑕托托的魔石”中领略了黑魔法的知识！", "Text_ko": "'샤토토의 마석'에서 흑마법의 지식이 흘러 들어옵니다!", "Text_tc": "從“瑕托托的魔石”中領略了黑魔法的知識！"},
    "3642": {"Text_de": "Du bist zu neuem schwarzmagischem Wissen erwacht!", "Text_en": "You have learned a new dark art!", "Text_fr": "Un nouveau pouvoir de magie noire s'éveille en vous !", "Text_ja": "新たな黒魔法の力に目覚めた！", "row_id": "3642", "Text_chs": "新的黑魔法力量觉醒了！", "Text_ko": "새로운 흑마법을 깨우쳤습니다!", "Text_tc": "新的黑魔法力量覺醒了！"},
    "3643": {"Text_de": "Das Blut der Nichtsgesandten tropft in den planaren Riss.", "Text_en": "The voidsent's blood flows cold into the planar fissure.", "Text_fr": "Vous avez versé du sang d'entité sur la fissure du néant.", "Text_ja": "妖異の血をヴォイドクラックに刻み込んだ……", "row_id": "3643", "Text_chs": "将妖异之血刻在了虚无裂痕之中……", "Text_ko": "보이드의 틈에 요마의 피를 흘려넣었습니다.", "Text_tc": "將妖異之血刻在了虛無裂痕之中……"},
    "3644": {"Text_de": "Das Blut der Nichtsgesandten tropft in den planaren Riss.", "Text_en": "The voidsent's blood flows cold into the planar fissure.", "Text_fr": "Vous avez versé du sang d'entité sur la fissure du néant.", "Text_ja": "妖異の血をヴォイドクラックに刻み込んだ……", "row_id": "3644", "Text_chs": "将妖异之血刻在了虚无裂痕之中……", "Text_ko": "보이드의 틈에 요마의 피를 흘려넣었습니다.", "Text_tc": "將妖異之血刻在了虛無裂痕之中……"},
    "3645": {"Text_de": "Du konntest die schwarzmagischen Lehren in der moosbewachsenen Stele entziffern! ", "Text_en": "The mossy pillar imbues you with an ancient knowledge.", "Text_fr": "Vous avez appris de nouvelles connaissances de magie noire en lisant la stèle !", "Text_ja": "苔むした石塔より、古の知識を得た……", "row_id": "3645", "Text_chs": "从长满苔藓的石碑上领略了古代的知识……", "Text_ko": "이끼 낀 돌기둥에서 고대의 지식을 얻었습니다.", "Text_tc": "從長滿苔蘚的石碑上領略了古代的知識……"},
    "3646": {"Text_de": "Du erkennst tiefe Geheimnisse schwarzmagischer Lehren.", "Text_en": "The black has taken you!", "Text_fr": "Le plus grand pouvoir de magie noire se grave dans votre âme !", "Text_ja": "黒魔法の奥義が魂に刻み込まれた！", "row_id": "3646", "Text_chs": "将黑魔法的奥义铭刻在了灵魂之中！", "Text_ko": "흑마법의 오의를 깨우쳤습니다!", "Text_tc": "將黑魔法的奧義銘刻在了靈魂之中！"},
    "3647": {"Text_de": "Der Blutritus verleiht dir ein Teil der Schwarzmagier-Gewandung!", "Text_en": "The blood rite yields an article of black mage's garb.", "Text_fr": "Vous avez obtenu une pièce de la tenue du sorcier !", "Text_ja": "血の儀式により、「黒魔道士の装束」を手に入れた！", "row_id": "3647", "Text_chs": "通过鲜血仪式，获得了“黑魔法师装束”！", "Text_ko": "피의 의식을 통해 흑마도사의 의복을 손에 넣었습니다!", "Text_tc": "通過鮮血儀式，獲得了“黑魔道士裝束”！"},
    "3648": {"Text_de": "Du hast dir neues Wissen aus dem Buch von Nald angeeignet!", "Text_en": "You have gained ancient knowledge from the Book of Nald!", "Text_fr": "Le savoir contenu dans le grimoire de Nald s'est révélé à vous !", "Text_ja": "「ナルの書」に記された古の知識を得た！", "row_id": "3648", "Text_chs": "习得了«纳尔之书»上记载的古代知识！", "Text_ko": "'날의 서'에 기록된 고대의 지식을 얻었습니다!", "Text_tc": "習得了«納爾之書»上記載的古代知識！"},
    "3649": {"Text_de": "Du hast dir neues Wissen aus dem Buch von Thal angeeignet!", "Text_en": "You have gained ancient knowledge from the Book of Thal!", "Text_fr": "Le savoir contenu dans le grimoire de Thal s'est révélé à vous !", "Text_ja": "「ザルの書」に記された古の知識を得た！", "row_id": "3649", "Text_chs": "习得了«札尔之书»上记载的古代知识！", "Text_ko": "'달의 서'에 기록된 고대의 지식을 얻었습니다!", "Text_tc": "習得了«札爾之書»上記載的古代知識！"},
    "3650": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3650", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3651": {"Text_de": "A-Towa-Cants Kraft ist auf dich übergegangen!", "Text_en": "The arcane knowledge of A–Towa–Cant awakens within you.", "Text_fr": "Vous avez reçu le pouvoir d'A-Towa-Cant !", "Text_ja": "ア・トワ・カントの力を受け継いだ！", "row_id": "3651", "Text_chs": "继承了阿·拓瓦·坎特的力量！", "Text_ko": "아 토와 칸트의 힘을 계승했습니다!", "Text_tc": "繼承了阿·拓瓦·坎特的力量！"},
    "3652": {"Text_de": "Du hast eine neue weißmagische Lehre entdeckt!", "Text_en": "A–Towa–Cant speaks unto you, imparting newfound powers.", "Text_fr": "Vous avez hérité de nouvelles connaissances en magie blanche !", "Text_ja": "新たな白魔法を受け継いだ！", "row_id": "3652", "Text_chs": "继承了新的白魔法！", "Text_ko": "새로운 백마법을 계승했습니다!", "Text_tc": "繼承了新的白魔法！"},
    "3653": {"Text_de": "Du hast den Gebieter beschwichtigt und bist als Weißmagierin einen weiteren, bedeutenden Schritt vorangekommen.", "Text_en": "Your communion has furthered your potential as a white mage.", "Text_fr": "Vous avez apaisé l'esprit et mûri en tant que mage blanc.", "Text_ja": "精霊を鎮め……白魔道士として一歩成長した！", "row_id": "3653", "Text_chs": "通过将元灵平息，UNKNOWN迈出了白魔法师的新一步！", "Text_ko": "정령의 분노를 가라앉히고, 백마도사로서 한 단계 더 성장했습니다!", "Text_tc": "通過將聖靈平息，UNKNOWN邁出了白魔道士的新一步！"},
    "3654": {"Text_de": "Du hast A-Ruhn-Senna gerettet und bist als Weißmagierin einen weiteren, bedeutenden Schritt vorangekommen!", "Text_en": "Rescuing the Padjal has furthered your potential as a white mage.", "Text_fr": "Vous avez sauvé A-Ruhn et progressé en tant que mage blanc.", "Text_ja": "ア・ルンを救い……白魔道士として一歩成長した！", "row_id": "3654", "Text_chs": "通过拯救阿·卢恩，UNKNOWN迈出了白魔法师的新一步！", "Text_ko": "아 룬을 구하고, 백마도사로서 한 단계 더 성장했습니다!", "Text_tc": "通過拯救阿·盧恩，UNKNOWN邁出了白魔道士的新一步！"},
    "3655": {"Text_de": "Du bist A-Towa-Cants Spuren gefolgt und bist als Weißmagierin einen weiteren, bedeutenden Schritt vorangekommen!", "Text_en": "Following in the footsteps of A–Towa–Cant, you have further realized your potential as a white mage.", "Text_fr": "Vous avez suivi les traces d'A-Towa-Cant et mûri en tant que mage blanc.", "Text_ja": "ア・トワの足跡を辿り……白魔道士として一歩成長した！", "row_id": "3655", "Text_chs": "通过追随阿·拓瓦的足迹，UNKNOWN迈出了白魔法师的新一步！", "Text_ko": "아 토와의 발자취를 좇아, 백마도사로서 한 단계 더 성장했습니다!", "Text_tc": "通過追隨阿·拓瓦的足跡，UNKNOWN邁出了白魔道士的新一步！"},
    "3656": {"Text_de": "Als du den Gebieter des Wächterbaums beschwichtigt hast, öffnen sich dir die Augen für eine ganz neue Ebene der Weißmagie!", "Text_en": "You have restored harmony to the forest.", "Text_fr": "Vous avez apaisé l'esprit de l'Arbre gardien et franchi une nouvelle étape en tant que mage blanc !", "Text_ja": "長老の木を鎮め……白魔道士の極意に開眼した！", "row_id": "3656", "Text_chs": "通过平息长老树的怒火，UNKNOWN领悟到了白魔法师的真意！", "Text_ko": "장로나무의 분노를 가라앉히고, 백마도사의 지고한 이치에 눈떴습니다!", "Text_tc": "通過平息長老樹的怒火，UNKNOWN領悟到了白魔道士的真意！"},
    "3657": {"Text_de": "Deine Gebete werden erhört und du erhältst ein Teil der Weißmagier-Gewandung!", "Text_en": "Your garb is now blessed with the power of A-Towa-Cant.", "Text_fr": "Vos prières vous confèrent une pièce de la tenue de lénification !", "Text_ja": "祈りを奉じたことで「鎮めの装束」を手に入れた！", "row_id": "3657", "Text_chs": "通过献上祈祷，获得了“镇抚装束”！", "Text_ko": "기도를 올리고 진정의 의복을 손에 넣었습니다!", "Text_tc": "通過獻上祈禱，獲得了“鎮撫裝束”！"},
    "3658": {"Text_de": "Die Besänftigung der Verderbnis erfüllt dich mit neuem weißmagischem Wissen!", "Text_en": "By purifying the taint, you have honed your powers as a white mage.", "Text_fr": "Éliminer une corruption a réveillé en vous un plus grand pouvoir curatif !", "Text_ja": "不浄なるものを浄化し……大いなる癒しの力を手に入れた！", "row_id": "3658", "Text_chs": "净化了不净之物……获得了强大的治愈之力！", "Text_ko": "부정한 것을 정화하여 위대한 치유의 힘을 얻었습니다!", "Text_tc": "淨化了不淨之物……獲得了強大的治癒之力！"},
    "3659": {"Text_de": "Die Vertreibung der Verderbnis erfüllt dich mit neuem weißmagischem Wissen!", "Text_en": "By purifying the taint at the source, you have honed your powers as a white mage.", "Text_fr": "Neutraliser la source des corruptions a réveillé en vous un plus grand pouvoir curatif !", "Text_ja": "不浄なるものの根源を浄化したことにより……大いなる癒しの力を手に入れた！", "row_id": "3659", "Text_chs": "净化了不净之物的根源……获得了强大的治愈之力！", "Text_ko": "부정한 것의 근원을 정화하여 위대한 치유의 힘을 얻었습니다!", "Text_tc": "淨化了不淨之物的根源……獲得了強大的治癒之力！"},
    "3660": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3660", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3661": {"Text_de": "Eine Melodie der Barden vergangener Zeiten erklingt in dir!", "Text_en": "A melody sung by the bards of old resounds within you!", "Text_fr": "Vous sentez les mélodies de jadis résonner dans votre cœur !", "Text_ja": "心の奥底に、古き旋律が響き渡った！", "row_id": "3661", "Text_chs": "从心灵深处响起了古代的旋律！", "Text_ko": "마음속 깊은 곳에서 고대의 선율이 울려 퍼집니다!", "Text_tc": "從心靈深處響起了古代的旋律！"},
    "3662": {"Text_de": "Eine Melodie der Barden vergangener Zeiten erklingt in dir!", "Text_en": "You hear a faint voice carried on the winds of time.", "Text_fr": "Vous sentez les mélodies de jadis résonner dans votre cœur !", "Text_ja": "古き旋律が、吟遊詩人の記憶を呼び覚ました！", "row_id": "3662", "Text_chs": "古代的旋律唤起了吟游诗人的记忆！", "Text_ko": "고대의 선율이 음유시인의 기억을 되살립니다!", "Text_tc": "古代的旋律喚起了吟遊詩人的記憶！"},
    "3663": {"Text_de": "Eine Melodie der Barden vergangener Zeiten erklingt in dir!", "Text_en": "A melody sung by the bards of old resounds within you!", "Text_fr": "Vous sentez les mélodies de jadis résonner dans votre cœur !", "Text_ja": "の心に、古き旋律が響き渡った！", "row_id": "3663", "Text_chs": "UNKNOWN的心中响起了古代的旋律！", "Text_ko": "마음속에 고대의 선율이 울려 퍼집니다!", "Text_tc": "UNKNOWN的心中響起了古代的旋律！"},
    "3664": {"Text_de": "Eine Melodie der Barden vergangener Zeiten erklingt in dir!", "Text_en": "A melody sung by the bards of old resounds within you!", "Text_fr": "Vous sentez les mélodies de jadis résonner dans votre cœur !", "Text_ja": "の心に、古き旋律が響き渡った！", "row_id": "3664", "Text_chs": "UNKNOWN的心中响起了古代的旋律！", "Text_ko": "마음속에 고대의 선율이 울려 퍼집니다!", "Text_tc": "UNKNOWN的心中響起了古代的旋律！"},
    "3665": {"Text_de": "Berührt von dem Leid Jehantels erklingt in deinem Herzen eine Melodie der Barden vergangener Zeiten!", "Text_en": "Your empathy unlocks echoes of an ancient melody within you.", "Text_fr": "Après avoir ressenti les souffrances de Jehantel, vous sentez les mélodies de jadis résonner dans votre cœur !", "Text_ja": "ジェアンテルの苦悩に触れ……\nの心に、古き旋律が響き渡った！", "row_id": "3665", "Text_chs": "接触了让泰尔的苦恼之后，\nUNKNOWN的心中响起了古代的旋律！", "Text_ko": "제앙텔의 고뇌에 공감하자, 마음속에 고대의 선율이 울려 퍼집니다!", "Text_tc": "接觸了讓泰爾的苦惱之後，\nUNKNOWN的心中響起了古代的旋律！"},
    "3666": {"Text_de": "In dir, die du Jehantel so gut unterstützt hast, erklingt eine Melodie der Barden vergangener Zeiten!", "Text_en": "Your compassion unlocks echoes of an ancient melody within you.", "Text_fr": "Grâce au soutien de Jehantel, vous sentez les mélodies de jadis résonner dans votre cœur !", "Text_ja": "ジェアンテルを支え続け……\nの心に、古き旋律が響き渡った！", "row_id": "3666", "Text_chs": "帮助让泰尔得到救赎之后，\nUNKNOWN的心中响起了古代的旋律！", "Text_ko": "제앙텔을 끊임없이 격려하자, 마음속에 고대의 선율이 울려 퍼집니다!", "Text_tc": "幫助讓泰爾得到救贖之後，\nUNKNOWN的心中響起了古代的旋律！"},
    "3667": {"Text_de": "Du hast einen Teil der Barden-Artefaktrüstung erhalten!", "Text_en": "You obtain a piece of choral attire.", "Text_fr": "Vous obtenez une pièce de la tenue de chantre !", "Text_ja": "「吟遊詩人の装束」を手に入れた！", "row_id": "3667", "Text_chs": "获得了“吟游诗人装束”！", "Text_ko": "음유시인의 의복을 손에 넣었습니다!", "Text_tc": "獲得了“吟遊詩人裝束”！"},
    "3668": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3668", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3669": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3669", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3670": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3670", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3671": {"Text_de": "Du hast dir den Ifrit-Egi untertan gemacht!", "Text_en": "You learn how to summon Ifrit-Egi!", "Text_fr": "Vous avez imposé votre volonté à l'avatar Ifrit-Egi !", "Text_ja": "「イフリート・エギ」を調伏し、召喚魔法を修得した！", "row_id": "3671", "Text_chs": "降服了“伊弗利特之灵”，学会了新的召唤魔法！", "Text_ko": "'이프리트 에기'를 제압하여 소환마법을 습득했습니다!", "Text_tc": "降服了“伊弗利特 艾基”，學會了新的召喚魔法！"},
    "3672": {"Text_de": "Du hast neue Beschwörungsmagie erlernt!", "Text_en": "You learn a new summoning spell!", "Text_fr": "Vous avez appris un nouveau sort de magie invocatrice !", "Text_ja": "召喚魔法を修得した！", "row_id": "3672", "Text_chs": "学会了新的召唤魔法！", "Text_ko": "소환마법을 습득했습니다!", "Text_tc": "學會了新的召喚魔法！"},
    "3673": {"Text_de": "Du hast dir den Titan-Egi untertan gemacht!", "Text_en": "You learn how to summon Titan-Egi!", "Text_fr": "Vous avez imposé votre volonté à l'avatar Titan-Egi !", "Text_ja": "「タイタン・エギ」を調伏した！", "row_id": "3673", "Text_chs": "降服了“泰坦之灵”！", "Text_ko": "'타이탄 에기'를 제압했습니다!", "Text_tc": "降服了“泰坦 艾基”！"},
    "3674": {"Text_de": "Deine unbeugsame Tapferkeit im Kampf hat uraltes Wissen erweckt und dir neue Beschwörungsmagie eröffnet!", "Text_en": "The fierce battle awakens ancient memories within you!", "Text_fr": "Votre combat a réveillé les souvenirs des anciens invocateurs.\nVous connaissez un nouveau sort de magie !", "Text_ja": "死闘が古の知識を呼び覚まし、召喚魔法を修得した！", "row_id": "3674", "Text_chs": "在死斗中领略了古代的知识，学会了新的召唤魔法！", "Text_ko": "사투 끝에 고대의 지식이 되살아나 소환마법을 습득했습니다!", "Text_tc": "在死鬥中領略了古代的知識，學會了新的召喚魔法！"},
    "3675": {"Text_de": "Du hast dir den Garuda-Egi untertan gemacht!", "Text_en": "You learn how to summon Garuda-Egi!", "Text_fr": "Vous avez imposé votre volonté à l'avatar Garuda-Egi !", "Text_ja": "「ガルーダ・エギ」を調伏した！", "row_id": "3675", "Text_chs": "降服了“迦楼罗之灵”！", "Text_ko": "'가루다 에기'를 제압했습니다!", "Text_tc": "降服了“迦樓羅 艾基”！"},
    "3676": {"Text_de": "Deine unbeugsame Tapferkeit gegenüber dem Feind hat uraltes Wissen erweckt und dir neue Beschwörungsmagie eröffnet!", "Text_en": "The climactic battle awakens ancient memories within you!", "Text_fr": "Votre combat a réveillé les souvenirs des anciens invocateurs.\nVous connaissez un nouveau sort de magie !", "Text_ja": "宿敵との死闘が古の知識を呼び覚まし、召喚魔法を修得した！", "row_id": "3676", "Text_chs": "在与宿敌的死斗中领略了古代的知识，学会了新的召唤魔法！", "Text_ko": "숙적과의 사투 끝에 고대의 지식이 되살아나 소환마법을 습득했습니다!", "Text_tc": "在與宿敵的死鬥中領略了古代的知識，學會了新的召喚魔法！"},
    "3677": {"Text_de": "Du hast einen Teil der Beschwörer-Artefaktrüstung erhalten!", "Text_en": "You obtain a piece of evoker's attire.", "Text_fr": "Vous avez obtenu une pièce de l'ancienne tenue allagoise d'invocateur !", "Text_ja": "「召喚士の装束」を手に入れた！", "row_id": "3677", "Text_chs": "获得了“召唤师装束”！", "Text_ko": "소환사의 의복을 손에 넣었습니다!", "Text_tc": "獲得了“召喚士裝束”！"},
    "3678": {"Text_de": "Du hast eine vergessene allagische Technik gelernt!", "Text_en": "You are granted the lost wisdom of ancient Allag!", "Text_fr": "Vous avez appris un nouveau sort de magie invocatrice allagoise !", "Text_ja": "失われたアラグの知識を得た！", "row_id": "3678", "Text_chs": "掌握了失落的亚拉戈知识！", "Text_ko": "잃어버린 알라그의 지식을 얻었습니다!", "Text_tc": "掌握了失落的亞拉戈知識！"},
    "3679": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3679", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3680": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3680", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3681": {"Text_de": "Die Fee wurde von dem Jobkristall erweckt!", "Text_en": "The faerie is awoken by the Soul of the Scholar.", "Text_fr": "La fée a été réveillée par le cristal d'érudit !", "Text_ja": "ソウルクリスタルより、フェアリーを目覚めさせた！", "row_id": "3681", "Text_chs": "灵魂水晶令小仙女觉醒了！", "Text_ko": "소울 크리스탈에 의해 요정이 깨어났습니다!", "Text_tc": "靈魂水晶令小仙女覺醒了！"},
    "3682": {"Text_de": "Du hast einen neuen Gelehrtenzauber gelernt!", "Text_en": "The faerie has imparted to you knowledge of a new art!", "Text_fr": "Vous avez appris un nouveau sort de magie militaire !", "Text_ja": "新たな軍学魔法の知識を学んだ！", "row_id": "3682", "Text_chs": "学会了新的军事魔法知识！", "Text_ko": "새로운 군학마법 지식을 배웠습니다!", "Text_tc": "學會了新的軍事魔法知識！"},
    "3683": {"Text_de": "Die gewohnte Umgebung hat der Fee einen Teil ihrer Erinnerung zurückgegeben!", "Text_en": "The forgotten whispers of Nym have rekindled the faerie's memories!", "Text_fr": "Ce panorama a stimulé la mémoire de la fée !", "Text_ja": "思い出の光景が、フェアリーの記憶を少し蘇らせた！", "row_id": "3683", "Text_chs": "回忆中的光景令小仙女恢复了一部分记忆！", "Text_ko": "추억의 풍경을 보고 요정의 기억이 약간 되살아났습니다!", "Text_tc": "回憶中的光景令小仙女恢復了一部分記憶！"},
    "3684": {"Text_de": "Das Zusammentreffen mit dem Monster hat der Fee einen Teil ihrer Erinnerung zurückgegeben!", "Text_en": "The encounter with the tonberry has rekindled the faerie's memories!", "Text_fr": "Le combat contre le tomberry a stimulé la mémoire de la fée !", "Text_ja": "魔物との邂逅が、フェアリーの記憶を少し蘇らせた！", "row_id": "3684", "Text_chs": "与魔物的邂逅令小仙女恢复了一部分记忆！", "Text_ko": "마물을 만나자 요정의 기억이 약간 되살아났습니다!", "Text_tc": "與魔物的邂逅令小仙女恢復了一部分記憶！"},
    "3685": {"Text_de": "Die Anwendung des Heilzaubers hat der Fee einen Teil ihrer Erinnerung zurückgegeben!", "Text_en": "Treating the invalids has rekindled the faerie's memories!", "Text_fr": "Prodiguer des soins a stimulé la mémoire de la fée !", "Text_ja": "癒し手としての働きが、フェアリーの記憶を少し蘇らせた！", "row_id": "3685", "Text_chs": "对病患进行治疗令小仙女恢复了一部分记忆！", "Text_ko": "치유사로서 노력한 결과 요정의 기억이 약간 되살아났습니다!", "Text_tc": "對病患進行治療令小仙女恢復了一部分記憶！"},
    "3686": {"Text_de": "Du hast das vergessene Wissen der Gelehrten wiederentdeckt!", "Text_en": "Surito Carito has bequeathed to you knowledge of a new art!", "Text_fr": "Après 1500 ans d'oubli, vous avez redécouvert la sagesse des érudits de Nym et en êtes le digne successeur !", "Text_ja": "1500年の時を超え、正統なる「学者」の後継者となった！", "row_id": "3686", "Text_chs": "越过了1500年的时光，正式的“学者”继承人重现人间！", "Text_ko": "1500년의 시간을 뛰어넘어 '학자'의 정통 후계자가 되었습니다!", "Text_tc": "越過了1500年的時光，正式的“學者”繼承人重現人間！"},
    "3687": {"Text_de": "Du hast einen Teil der Gelehrten-Artefaktrüstung erhalten!", "Text_en": "You obtain a set of scholar's attire.", "Text_fr": "Vous avez obtenu une pièce de la tenue d'érudit !", "Text_ja": "再現された「学者の装束」を手に入れた！", "row_id": "3687", "Text_chs": "获得了重现的“学者装束”！", "Text_ko": "현대에 재현된 학자의 의복을 손에 넣었습니다!", "Text_tc": "獲得了重現的“學者裝束”！"},
    "3688": {"Text_de": "Die Fee versucht sich an etwas zu erinnern ...", "Text_en": "The faerie strains to remember... ", "Text_fr": "La fée est sur le point de se rappeler quelque chose...", "Text_ja": "フェアリーは何かを思い出しそうだ……", "row_id": "3688", "Text_chs": "小仙女好像想起了些什么……", "Text_ko": "요정이 무언가 떠올릴 듯합니다…….", "Text_tc": "小仙女好像想起了些什麼……"},
    "3689": {"Text_de": "Du hast  gefunden!", "Text_en": "You find a magitek gyroscope on the goobbue!", "Text_fr": "Vous avez obtenu  !", "Text_ja": "「」を手に入れた！", "row_id": "3689", "Text_chs": "获得了！", "Text_ko": " 손에 넣었습니다!", "Text_tc": "獲得了！"},
    "3690": {"Text_de": "Du hast  bei  gefunden!", "Text_en": "You find a seal of House Dzemael on the violent wretch!", "Text_fr": "Vous avez obtenu  laissé par .", "Text_ja": "が持っていた、「」を手に入れた！", "row_id": "3690", "Text_chs": "从身上取得了“”！", "Text_ko": " 가지고 있던  손에 넣었습니다!", "Text_tc": "從身上取得了“”！"},
    "3691": {"Text_de": " ist erwacht. In dir schlummert die Kraft des Ninjutsu!", "Text_en": "The soul of the shinobi awakens within you.", "Text_fr": "Guidée par votre cristal de ninja, vous avez appris un ninjutsu !", "Text_ja": "「」に導かれ、忍術に開眼した！", "row_id": "3691", "Text_chs": "在的引领下，忍者之魂觉醒了！", "Text_ko": "의 인도를 받아 인술에 눈떴습니다!", "Text_tc": "在的引領下，忍者之魂覺醒了！"},
    "3692": {"Text_de": "Du hast neue Einblicke in die Kraft des Ninjutsu erhalten!", "Text_en": "In finding presence of mind, you awaken to a new technique.", "Text_fr": " a appris un nouveau ninjutsu !", "Text_ja": "は、新たな忍術に開眼した！", "row_id": "3692", "Text_chs": "UNKNOWN领悟到了新的忍术！", "Text_ko": "새로운 인술에 눈떴습니다!", "Text_tc": "UNKNOWN領悟到了新的忍術！"},
    "3693": {"Text_de": "Du hast neue Einblicke in die Kraft des Ninjutsu erhalten!", "Text_en": "Your mind finds focus, guiding your blades.", "Text_fr": "L'exaltation aiguise la lame...\n a appris un nouveau ninjutsu !", "Text_ja": "高まる心が刃を磨く……\nは、新たな忍術に開眼した！", "row_id": "3693", "Text_chs": "高昂之心会使忍刀更加锋利……\nUNKNOWN领悟到了新的忍术！", "Text_ko": "고양된 마음이 칼날을 세우고…… 새로운 인술에 눈떴습니다!", "Text_tc": "高昂之心會使忍刀更加鋒利……\nUNKNOWN領悟到了新的忍術！"},
    "3694": {"Text_de": "Du hast neue Einblicke in die Kraft des Ninjutsu erhalten!", "Text_en": "Your mind finds restfulness, guiding your blades.", "Text_fr": "La sérénité refroidit la lame...\n a progressé dans la voie du ninja !", "Text_ja": "静かな心が刃を冷やす……\nは、新たな忍術に開眼した！", "row_id": "3694", "Text_chs": "平静之心会使忍刀更加沉稳……\nUNKNOWN领悟到了新的忍术！", "Text_ko": "고요한 마음이 칼날을 얼리고…… 새로운 인술에 눈떴습니다!", "Text_tc": "平靜之心會使忍刀更加沉穩……\nUNKNOWN領悟到了新的忍術！"},
    "3695": {"Text_de": "Du hast neue Einblicke in die Kraft des Ninjutsu erhalten!", "Text_en": "Your mind finds passion, guiding your blades.", "Text_fr": "L'ardeur fait vibrer la lame...\n a progressé dans la voie du ninja !", "Text_ja": "燃える心が刃を震わす……\nは、新たな忍術に開眼した！", "row_id": "3695", "Text_chs": "燃烧之心会使忍刀更加凶猛……\nUNKNOWN领悟到了新的忍术！", "Text_ko": "불타는 마음이 칼날을 떨게 하고…… 새로운 인술에 눈떴습니다!", "Text_tc": "燃燒之心會使忍刀更加兇猛……\nUNKNOWN領悟到了新的忍術！"},
    "3696": {"Text_de": "Du hast neue Einblicke in die Kraft des Ninjutsu erhalten!", "Text_en": "Your mind finds clarity, guiding your blades.", "Text_fr": "La justesse illumine la lame...\n a progressé dans la voie du ninja !", "Text_ja": "正しき心が刃を照らす……\nは、新たな忍術に開眼した！", "row_id": "3696", "Text_chs": "正直之心会使忍刀更加光明……\nUNKNOWN领悟到了新的忍术！", "Text_ko": "올바른 마음이 칼날을 비추고…… 새로운 인술에 눈떴습니다!", "Text_tc": "正直之心會使忍刀更加光明……\nUNKNOWN領悟到了新的忍術！"},
    "3697": {"Text_de": "Du hast einen Teil der Ninja-Rüstung erhalten!", "Text_en": "You obtain a piece of ninja garb.", "Text_fr": "Vous obtenez une pièce de la tenue du ninja !", "Text_ja": "「東方の忍装束」を手に入れた！", "row_id": "3697", "Text_chs": "获得了“东方忍者装束”！", "Text_ko": "동방의 닌자 의복을 손에 넣었습니다!", "Text_tc": "獲得了“東方忍者裝束”！"},
    "3698": {"Text_de": "Du hast neue Einblicke in die Kraft des Ninjutsu erhalten!", "Text_en": "In perfect devotion to your duty, you awaken to a new technique.", "Text_fr": "Le cœur s'aguerrit dans la mission...\n a progressé dans la voie du ninja !", "Text_ja": "使命が心を研ぎ澄ます……新たな忍術に開眼した！", "row_id": "3698", "Text_chs": "使命之心会使忍刀更加澄明……\nUNKNOWN领悟到了新的忍术！", "Text_ko": "사명감이 마음을 일깨워 새로운 인술을 깨달았습니다!", "Text_tc": "使命之心會使忍刀更加澄明……\nUNKNOWN領悟到了新的忍術！"},
    "3699": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3699", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3700": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3700", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3701": {"Text_de": "Du erhältst nun Inhaltsempfehlungen.", "Text_en": "The Recommendations list is now available.", "Text_fr": "La liste des “recommandations” est désormais disponible.", "Text_ja": "「おすすめコンテンツ」が利用可能になりました。", "row_id": "3701", "Text_chs": "可以使用“推荐任务”功能了。", "Text_ko": "이제 '추천 임무'를 이용하실 수 있습니다.", "Text_tc": "可以使用“推薦任務”功能了。"},
    "3702": {"Text_de": "Ein normaler Inhalt wurde der Inhaltssuche hinzugefügt!", "Text_en": "The Duty Finder has been updated with a new regular duty.", "Text_fr": "La section “Missions normales” de l'outil de mission a été mise à jour.", "Text_ja": "新しいコンテンツがコンテンツファインダーの「通常コンテンツ」に登録されました。", "row_id": "3702", "Text_chs": "任务搜索器的“通常任务”中增加了新的任务。", "Text_ko": "임무 찾기에 새로운 일반 임무가 추가되었습니다.", "Text_tc": "任務搜尋器的“通常任務”中增加了新的任務。"},
    "3703": {"Text_de": "Du kannst die Begleitschutz-Mission am Startpunkt noch einmal neu beginnen.", "Text_en": "You have lost your charge. Duty failed.", "Text_fr": "Vous avez perdu de vue l'objet de votre escorte...", "Text_ja": "護衛対象とはぐれたため、護衛に失敗しました……", "row_id": "3703", "Text_chs": "任务失败，与保护目标走散了……", "Text_ko": "호위 대상과 멀리 떨어져 호위에 실패했습니다…….", "Text_tc": "任務失敗，與保護目標走散了……"},
    "3704": {"Text_de": "Die Gruppensuche wurde freigeschaltet.", "Text_en": "Party Finder unlocked.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais utiliser la recherche d'équipe.", "Text_ja": "「パーティ募集」機能が開放されました。", "row_id": "3704", "Text_chs": "“队员招募”功能开放。", "Text_ko": "'파티 찾기' 기능이 개방되었습니다.", "Text_tc": "“隊員招募”功能開放。"},
    "3705": {"Text_de": "Du kannst ab sofort die Dienste des Kosmetikers in Anspruch nehmen.", "Text_en": "Aesthetician now available.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais faire appel à l'esthéticien.", "Text_ja": "「美容師」が利用可能になりました。", "row_id": "3705", "Text_chs": "“美容师”功能开放。", "Text_ko": "이제 '미용사'를 이용하실 수 있습니다.", "Text_tc": "“美容師”功能開放。"},
    "3706": {"Text_de": "Du kannst dich ab sofort in das Wohngebiet teleportieren.", "Text_en": "You can now teleport to the residential district.", "Text_fr": "La téléportation vers le quartier résidentiel est disponible !", "Text_ja": "冒険者居住区への転送が利用可能になりました。", "row_id": "3706", "Text_chs": "可以传送到冒险者住宅区了。", "Text_ko": "이제 모험가 거주구로 이동하실 수 있습니다.", "Text_tc": "可以傳送到冒險者住宅區了。"},
    "3707": {"Text_de": "Du kannst nun „15-Puzzle“ spielen.", "Text_en": "The Slide I+XIV mini-game is now available.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais jouer au taquin.", "Text_ja": "ミニゲーム「I+XIVパズル」が遊べるようになりました。", "row_id": "3707", "Text_chs": "可以玩小游戏“I＋XIV数字推盘”了。", "Text_ko": "이제 미니 게임 'I+XIV 퍼즐'을 플레이할 수 있습니다.", "Text_tc": "可以玩小遊戲“I＋XIV數位推盤”了。"},
    "3708": {"Text_de": "Du kannst nun „Mandervillesche Diplomatie“ spielen.", "Text_en": "The Parley mini-game is now available.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais jouer à l'interrogatoire des Manderville.", "Text_ja": "ミニゲーム「マンダヴィル流交渉術」が遊べるようになりました。", "row_id": "3708", "Text_chs": "可以玩小游戏“曼德维尔流交涉术”了。", "Text_ko": "이제 미니 게임 '맨더빌류 협상술'을 플레이할 수 있습니다.", "Text_tc": "可以玩小遊戲“曼德維爾流交涉術”了。"},
    "3709": {"Text_de": "Du kannst nun Jagdlizenzen über das Hohe Jagd-Anschlagbrett annehmen.", "Text_en": "You can now accept mark bills from the Hunt board.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais accepter les contrats de chasse affichés sur le tableau.", "Text_ja": "モブハントボードから「モブ手配書」を受注できるようになりました。", "row_id": "3709", "Text_chs": "可以在怪物狩猎告示板上接受“怪物通缉令”了。", "Text_ko": "이제 마물 수배 게시판에서 '마물 수배서'를 받으실 수 있습니다.", "Text_tc": "可以在怪物狩獵告示板上接受“怪物通緝令”了。"},
    "3710": {"Text_de": "Ein normaler Inhalt wurde der Inhaltssuche hinzugefügt!\nDas Steinpuppen-Training mit dem entsprechenden Schwierigkeitsgrad ist nun ebenfalls verfügbar.", "Text_en": "A new regular duty has been added to the Duty Finder.\nStone, Sky, Sea options have also been updated.", "Text_fr": "La section “Missions normales” de l'outil de mission a été mise à jour.\nUn mode de difficulté a également été ajouté aux options du mannequin d'entraînement.", "Text_ja": "新しいコンテンツがコンテンツファインダーの「通常コンテンツ」に登録されました。\n対応する「木人討滅戦」の難易度が開放されました。", "row_id": "3710", "Text_chs": "任务搜索器的“通常任务”中增加了新的任务。\n开放了对应难度的木人讨伐战。", "Text_ko": "임무 찾기에 새로운 일반 임무가 추가되었습니다.\n해당 난이도의 '나무인형 토벌전'이 개방되었습니다.", "Text_tc": "任務搜尋器的“通常任務”中增加了新的任務。\n開放了對應難度的木人討伐戰。"},
    "3711": {"Text_de": "Du hast die Energie einer Windätherquelle gebündelt.\nDiese Quellen findest du im freien Feld, aber auch im Laufe des Hauptszenarios und bei Nebenaufträgen.\nDetails kannst du über das Hauptmenü unter „Windätherquellen“ einsehen.", "Text_en": "You attune with the aether current.\nIn addition to currents found in the field, there are others which can only be accessed through main and side quests.\nInformation on current attunement can be viewed under Aether Currents in the main menu.", "Text_fr": "Vous venez de vous harmoniser avec un vent éthéré.\nOutre ceux qui se trouvent dans les zones, vous en découvrirez également au cours de quêtes déterminées.\nVous pouvez vérifier votre avancement dans la rubrique Vents éthérés du menu principal.", "Text_ja": "「風脈の泉」と交感しました。\n「風脈の泉」は、フィールドに配置されているほか、\n特定のメインクエスト、サブクエストで入手できます。\nまた、交感した情報は、メインコマンドの\n「風脈の泉交感情報」から確認できます。", "row_id": "3711", "Text_chs": "和“风脉泉”进行了共鸣。\n除了场景中的风脉泉之外，\n在特定的主线、支线任务中也可以找到风脉泉。\n另外，共鸣情况可以从快捷指令的“风脉泉”进行确认。", "Text_ko": "'풍맥의 샘'과 교감했습니다.\n'풍맥의 샘'은 필드에 존재하는 것 외에\n특정 주요 퀘스트 및 부가 퀘스트에서도 얻을 수 있습니다.\n또한, 교감 관련 정보는 주 메뉴에 있는\n'풍맥의 샘 교감 정보'에서 확인 가능합니다.", "Text_tc": "和“風脈泉”進行了共鳴。\n除了場景中的風脈泉之外，\n在特定的主線、支線任務中也可以找到風脈泉。\n另外，共鳴情況可以從快捷指令的“風脈泉”進行確認。"},
    "3712": {"Text_de": "Du spürst eine Quelle UNKNOWN Yalme in Richtung Norden!", "Text_en": "The compass detects a current approximately UNKNOWN yalms to the north.", "Text_fr": "La boussole éthéréenne indique UNKNOWN yalm au nord.", "Text_ja": "コンパスの針は、北方角、UNKNOWNm先を指している！", "row_id": "3712", "Text_chs": "风脉仪的指针指向了北方UNKNOWN米的位置！", "Text_ko": "나침반이 북쪽 UNKNOWN미터 지점을 가리킵니다!", "Text_tc": "風脈儀的指標指向了北方UNKNOWN米的位置！"},
    "3713": {"Text_de": "Du hast bereits alle Windätherquellen im Gebiet  gebündelt.", "Text_en": "You have already attuned with the aether currents at .", "Text_fr": "Vous vous êtes harmonisée avec tous les vents éthérés .", "Text_ja": "すでにの風脈の泉は、すべて交感しているようだ。", "row_id": "3713", "Text_chs": "已经和的风脉泉都进行过共鸣了。", "Text_ko": "이미 에 있는 모든 풍맥의 샘과 교감했습니다.", "Text_tc": "已經和的風脈泉都進行過共鳴了。"},
    "3714": {"Text_de": "Du konntest keine Windätherquellen in der Nähe aufspüren.", "Text_en": "The compass does not detect any nearby currents.", "Text_fr": "La boussole ne détecte aucun vent éthéré...", "Text_ja": "コンパスの針は、風脈の泉を感知しなかったようだ……。", "row_id": "3714", "Text_chs": "风脉仪没能探测到风脉泉的位置。", "Text_ko": "나침반이 풍맥의 샘을 찾지 못했습니다…….", "Text_tc": "風脈儀沒能探測到風脈泉的位置。"},
    "3715": {"Text_de": "Du hast den Äther einer Windätherquelle gebündelt!", "Text_en": "Attuning with the aether current allows you to better understand the area's movement of the winds!", "Text_fr": "Vous vous êtes harmonisée avec un vent éthéré et percevez désormais les courants d'éther dans l'air !", "Text_ja": "風脈の泉に触れ、周囲の風のエーテルの流れを理解した！", "row_id": "3715", "Text_chs": "接触风脉泉，理解了附近的风以太流！", "Text_ko": "풍맥의 샘과 교감하여 바람의 에테르의 흐름을 깨달았습니다!", "Text_tc": "接觸風脈泉，理解了附近的風乙太流！"},
    "3716": {"Text_de": "Du wirfst  weg.", "Text_en": "You throw away .", "Text_fr": "Vous jetez .", "Text_ja": "を捨てた。", "row_id": "3716", "Text_chs": "舍弃了“”。", "Text_ko": " 버렸습니다.", "Text_tc": "捨棄了“”。"},
    "3717": {"Text_de": "Du kannst nun das Minispiel Memory spielen.", "Text_en": "The Concentration mini-game is now available.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais jouer à la concentration.", "Text_ja": "ミニゲーム「神経衰弱」が遊べるようになりました。", "row_id": "3717", "Text_chs": "可以玩小游戏“神经衰弱”了。", "Text_ko": "이제 미니 게임 '짝맞추기'를 플레이할 수 있습니다.", "Text_tc": "可以玩小遊戲“神經衰弱”了。"},
    "3718": {"Text_de": "Du kannst diesen Kampf nicht beginnen, wenn du in einer Sammler- oder Handwerkerklasse oder in einer Gruppe bist.", "Text_en": "Unable to commence duty as a Disciple of the Land or the Hand, or while in a party.", "Text_fr": "Impossible de commencer cette bataille de quête en étant disciple de la terre/main ou dans une équipe.", "Text_ja": "このクエストバトルは、ギャザラー・クラフタークラス、もしくはパーティを組んだ状態では開始できません。", "row_id": "3718", "Text_chs": "在组队状态下或处于大地使者和能工巧匠职业时无法进入任务战场。", "Text_ko": "제작자 및 채집가, 또는 파티 상태에서는 이 퀘스트 전투를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "在組隊狀態下或處於大地使者和能工巧匠職業時無法進入任務戰場。"},
    "3719": {"Text_de": "Du kannst den Kampf nicht beginnen,\nwährend du für die Teilnahme an einem Inhalt registriert bist.", "Text_en": "Unable to commence duty while using the Duty Finder.", "Text_fr": "Impossible de commencer une bataille de quête en étant enregistré pour participer à une mission.", "Text_ja": "コンテンツ参加申請中はクエストバトルを開始できません。", "row_id": "3719", "Text_chs": "发送任务参加申请时无法进入任务战场。", "Text_ko": "임무 참가 신청 중에는 퀘스트 전투를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "發送任務參加申請時無法進入任務戰場。"},
    "3720": {"Text_de": "Der Kampf kann nicht begonnen werden, weil du kampfunfähig bist.", "Text_en": "Unable to commence duty while unconscious.", "Text_fr": "Impossible de commencer une bataille de quête en étant inconscient.", "Text_ja": "戦闘不能状態のため、このクエストバトルを開始できません。", "row_id": "3720", "Text_chs": "无法战斗状态下无法进入任务战场。", "Text_ko": "전투불능 상태이므로 퀘스트 전투를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法戰鬥狀態下無法進入任務戰場。"},
    "3721": {"Text_de": "Der Kampf kann nicht begonnen werden, weil „“ noch läuft.", "Text_en": "Unable to commence duty until the levequest “” is complete.", "Text_fr": "Impossible de commencer cette bataille de quête. Vous devez d'abord finir le mandat “”.", "Text_ja": "リーヴ『』を進行中のため、このクエストバトルを開始できません。", "row_id": "3721", "Text_chs": "现在正在执行理符“”，无法进入任务战场。", "Text_ko": "'' 진행 중이므로 퀘스트 전투를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在正在執行理符“”，無法進入任務戰場。"},
    "3722": {"Text_de": "Der Kampf kann nicht während eines anderen Spielinhalts begonnen werden.", "Text_en": "Unable to commence duty while bound by another duty.", "Text_fr": "Impossible de commencer cette bataille de quête. Vous devez d'abord finir une mission en cours.", "Text_ja": "コンテンツ中のため、このクエストバトルを開始できません。", "row_id": "3722", "Text_chs": "任务中无法进入任务战场。", "Text_ko": "임무 중에는 퀘스트 전투를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "任務中無法進入任務戰場。"},
    "3723": {"Text_de": "Die Aufgabe „UNKNOWN“\nfür den Auftrag „“ konnte nicht abgeschlossen werden.", "Text_en": "Unable to complete objective for the duty “” ─ “UNKNOWN” ", "Text_fr": "Vous n'avez pas pu accomplir l'objectif \n“UNKNOWN” \nde la quête “”.", "Text_ja": "クエスト「」の\n目的「UNKNOWN」を達成できなかった……", "row_id": "3723", "Text_chs": "未能达成“”中的\n任务目标“UNKNOWN”……", "Text_ko": "퀘스트 ''의 목적 'UNKNOWN' 달성하지 못했습니다…….", "Text_tc": "未能達成“”中的\n任務目標“UNKNOWN”……"},
    "3724": {"Text_de": "Um mit dem Auftrag „“ fortzufahren, musst du auf das Reittier „“ aufsitzen.", "Text_en": "Unable to progress within the duty “.” You must be mounted on a .", "Text_fr": "Impossible de progresser dans la quête “”.\nVous n'êtes pas sur la monture “”.", "Text_ja": "マウント「」に騎乗していないため、クエスト「」を進行できません。", "row_id": "3724", "Text_chs": "需要骑乘“”，才能推进任务“”。", "Text_ko": "퀘스트 '' 진행하려면 ''에 탑승해야 합니다.", "Text_tc": "需要騎乘“”，才能推進任務“”。"},
    "3725": {"Text_de": "Der Kampf konnte nicht begonnen werden, weil die Gruppensuche aktiv ist.", "Text_en": "Unable to commence duty while using the Party Finder.", "Text_fr": "Impossible de lancer une bataille de quête pendant un recrutement d'équipiers.", "Text_ja": "パーティ募集中はクエストバトルを開始できません。", "row_id": "3725", "Text_chs": "招募队员时无法进入任务战场。", "Text_ko": "파티 모집 중에는 퀘스트 전투를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "招募隊員時無法進入任務戰場。"},
    "3726": {"Text_de": "Ein schwieriger Inhalt wurde der Inhaltssuche hinzugefügt!", "Text_en": "A new high-end duty has been added to the Raid Finder.", "Text_fr": "La section “Missions à difficulté élevée” de l'outil de mission a été mise à jour.", "Text_ja": "新しいコンテンツがコンテンツファインダーの「高難易度コンテンツ」に登録されました。", "row_id": "3726", "Text_chs": "任务搜索器的“高难度任务”中增加了新的任务。", "Text_ko": "임무 찾기에 새로운 고난도 임무가 추가되었습니다.", "Text_tc": "任務搜尋器的“高難度任務”中增加了新的任務。"},
    "3727": {"Text_de": "Ein schwieriger Inhalt wurde der Inhaltssuche hinzugefügt!\nDas Steinpuppen-Training mit dem entsprechenden Schwierigkeitsgrad ist nun ebenfalls verfügbar.", "Text_en": "A new high-end duty has been added to the Raid Finder.\nStone, Sky, Sea options have also been updated.", "Text_fr": "La section “Missions à difficulté élevée” de l'outil de mission a été mise à jour.\nUn mode de difficulté a également été ajouté aux options du mannequin d'entraînement.", "Text_ja": "新しいコンテンツがコンテンツファインダーの「高難易度コンテンツ」に登録されました。\n対応する「木人討滅戦」の難易度が開放されました。", "row_id": "3727", "Text_chs": "任务搜索器的“高难度任务”中增加了新的任务。\n开放了对应难度的木人讨伐战。", "Text_ko": "임무 찾기에 새로운 고난도 임무가 추가되었습니다.\n해당 난이도의 '나무인형 토벌전'이 개방되었습니다.", "Text_tc": "任務搜尋器的“高難度任務”中增加了新的任務。\n開放了對應難度的木人討伐戰。"},
    "3728": {"Text_de": "Die synthetische Seele in  hat sich kaum merklich verdichtet.", "Text_en": "The anima housed in  shows vague signs of aetheric condensation.", "Text_fr": "L'âme de l'esprit synthétique habitant  est très légèrement condensée.", "Text_ja": "の人造精霊の魂が微かに凝縮した。", "row_id": "3728", "Text_chs": "中的人造元灵灵魂有了细微的凝聚。", "Text_ko": "에 깃든 인조 정령의 혼이 미미하게 응축되었습니다.", "Text_tc": "中的人造聖靈靈魂有了細微的凝聚。"},
    "3729": {"Text_de": "Die synthetische Seele in  hat sich leicht verdichtet.", "Text_en": "The anima housed in  shows meager signs of aetheric condensation.", "Text_fr": "L'âme de l'esprit synthétique habitant  est légèrement condensée.", "Text_ja": "の人造精霊の魂が僅かに凝縮した。", "row_id": "3729", "Text_chs": "中的人造元灵灵魂有了一些凝聚。", "Text_ko": "에 깃든 인조 정령의 혼이 약간 응축되었습니다.", "Text_tc": "中的人造聖靈靈魂有了一些凝聚。"},
    "3730": {"Text_de": "Die synthetische Seele in  hat sich spürbar verdichtet.", "Text_en": "The anima housed in  grows vigorous from aetheric condensation.", "Text_fr": "L'âme de l'esprit synthétique habitant  est visiblement condensée.", "Text_ja": "の人造精霊の魂が凝縮した。", "row_id": "3730", "Text_chs": "中的人造元灵灵魂凝聚了！", "Text_ko": "에 깃든 인조 정령의 혼이 응축되었습니다.", "Text_tc": "中的人造聖靈靈魂凝聚了！"},
    "3731": {"Text_de": "Die synthetische Seele in  hat sich um ein gutes Stück verdichtet.", "Text_en": "The anima housed in  grows robust from aetheric condensation.", "Text_fr": "L'âme de l'esprit synthétique habitant  est fortement condensée !", "Text_ja": "の人造精霊の魂が大きく凝縮した！", "row_id": "3731", "Text_chs": "中的人造元灵灵魂有了很大程度的凝聚！", "Text_ko": "에 깃든 인조 정령의 혼이 많이 응축되었습니다!", "Text_tc": "中的人造聖靈靈魂有了很大程度的凝聚！"},
    "3732": {"Text_de": "Die synthetische Seele in  hat sich um ein bedeutendes Stück verdichtet!", "Text_en": "The anima housed in  grows sturdy from aetheric condensation.", "Text_fr": "L'âme de l'esprit synthétique habitant  est intensément condensée !!", "Text_ja": "の人造精霊の魂がとても大きく凝縮した！！", "row_id": "3732", "Text_chs": "中的人造元灵灵魂有了非常大程度的凝聚！", "Text_ko": "에 깃든 인조 정령의 혼이 아주 많이 응축되었습니다!!", "Text_tc": "中的人造聖靈靈魂有了非常大程度的凝聚！"},
    "3733": {"Text_de": "Die synthetische Seele in  hat sich stark verdichtet!", "Text_en": "The anima housed in  grows hardened from aetheric condensation.", "Text_fr": "L'âme de l'esprit synthétique habitant  est prodigieusement condensée !!!", "Text_ja": "の人造精霊の魂が著しく凝縮した！！！", "row_id": "3733", "Text_chs": "中的人造元灵灵魂有了极大程度的凝聚！", "Text_ko": "에 깃든 인조 정령의 혼이 현저하게 응축되었습니다!!!", "Text_tc": "中的人造聖靈靈魂有了極大程度的凝聚！"},
    "3734": {"Text_de": "Die synthetische Seele in  hat sich sehr stark verdichtet!", "Text_en": "The anima housed in  grows stalwart from aetheric condensation.", "Text_fr": "L'âme de l'esprit synthétique habitant  a atteint un niveau de condensation extrême !!!", "Text_ja": "の人造精霊の魂がかつてない程に凝縮した！！！", "row_id": "3734", "Text_chs": "中的人造元灵灵魂有了前所未有的凝聚！", "Text_ko": "에 깃든 인조 정령의 혼이 더할 나위 없이 응축되었습니다!!!", "Text_tc": "中的人造聖靈靈魂有了前所未有的凝聚！"},
    "3735": {"Text_de": "Die synthetische Seele in  hat sich optimal verdichtet!", "Text_en": "The anima housed in  has grown nigh unyielding from aetheric condensation.", "Text_fr": "L'âme de l'esprit synthétique habitant  a atteint le niveau de condensation maximum !!!", "Text_ja": "の人造精霊の魂が完全に凝縮した！！！", "row_id": "3735", "Text_chs": "中的人造元灵灵魂完全凝聚了！", "Text_ko": "에 깃든 인조 정령의 혼이 완전히 응축되었습니다!!!", "Text_tc": "中的人造聖靈靈魂完全凝聚了！"},
    "3736": {"Text_de": "Transaktion nicht möglich, da  ausgerüstet ist.", "Text_en": "Unable to complete exchange.   is currently equipped.", "Text_fr": "Échange impossible. Vous portez .", "Text_ja": "は装備中のため交換できませんでした。", "row_id": "3736", "Text_chs": "无法交易，还装备在身上。", "Text_ko": " 현재 장비 중이므로 교환하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法交易，還裝備在身上。"},
    "3737": {"Text_de": "Transaktion nicht möglich, da dein Inventar voll ist.", "Text_en": "Unable to complete exchange. Insufficient inventory space.", "Text_fr": "Échange impossible. Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品に空きがありません。交換できませんでした。", "row_id": "3737", "Text_chs": "无法进行交易，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 교환하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法進行交易，背包已滿。"},
    "3738": {"Text_de": "Transaktion nicht möglich, da  oder  ausgerüstet sind.", "Text_en": "Unable to complete exchange. Either  or  is currently equipped.", "Text_fr": "Action impossible.\n ou  fait partie de votre équipement.", "Text_ja": "、あるいはは装備中のため交換できませんでした。", "row_id": "3738", "Text_chs": "无法交易，或还装备在身上。", "Text_ko": " 또는  장비 중이므로 교환하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法交易，或還裝備在身上。"},
    "3739": {"Text_de": "Transaktion nicht möglich, da du  nur einmal besitzen kannst.", "Text_en": "Unable to complete exchange. You can only possess one .", "Text_fr": "Échange impossible. Vous ne pouvez posséder qu'un seul exemplaire .", "Text_ja": "は、1つしか持てないアイテムです。交換できませんでした。", "row_id": "3739", "Text_chs": "无法进行交易，只能拥有一个。", "Text_ko": " 1개만 소지할 수 있는 아이템이므로 교환하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法進行交易，只能擁有一個。"},
    "3740": {"Text_de": "Transaktion nicht möglich,\nda du  oder  nur je einmal besitzen kannst.", "Text_en": "Unable to complete exchange. You can only possess one  or .", "Text_fr": "Échange impossible. Vous ne pouvez posséder qu'un seul exemplaire  et .", "Text_ja": "やは、1つしか持てないアイテムです。交換できませんでした。", "row_id": "3740", "Text_chs": "无法进行交易，或只能拥有一个。", "Text_ko": "  1개만 소지할 수 있는 아이템이므로 교환하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法進行交易，或只能擁有一個。"},
    "3741": {"Text_de": "Der Kessel enthält zu wenig Äthergemisch für eine Kristallisierung.", "Text_en": "Unable to forge crystals. Insufficient vitiated aether.", "Text_fr": "Vous n'avez pas accumulé assez d'éther composite pour former un cristal.", "Text_ja": "結晶化するには、混合エーテルの蓄積量が足りないようだ……。 ", "row_id": "3741", "Text_chs": "无法结晶化，混合以太不足……", "Text_ko": "혼합 에테르가 부족하여 결정화할 수 없습니다…….", "Text_tc": "無法結晶化，混合乙太不足……"},
    "3742": {"Text_de": "Kristallisierung nicht möglich, da du nicht genug Platz im Inventar hast.", "Text_en": "Unable to forge crystals. Insufficient inventory space. ", "Text_fr": "Impossible de cristalliser l'éther composite. Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品に空きがないため、混合エーテルを結晶化できませんでした。", "row_id": "3742", "Text_chs": "结晶化失败，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 혼합 에테르를 결정화할 수 없습니다.", "Text_tc": "結晶化失敗，背包已滿。"},
    "3743": {"Text_de": "Das Äthergemisch aus dem Kessel wurde zu  kristallisiert.", "Text_en": "With the aid of the crystal forge, you convert the kettle's accumulated vitiated aether into .", "Text_fr": "Vous transformez l'éther composite accumulé en UNKNOWN .", "Text_ja": "蓄積された混合エーテルを結晶化し、をUNKNOWN個入手した。", "row_id": "3743", "Text_chs": "将混合以太结晶化，获得了UNKNOWN个。", "Text_ko": "축적된 혼합 에테르를 결정화하여  UNKNOWN개 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "將混合乙太結晶化，獲得了UNKNOWN個。"},
    "3744": {"Text_de": "Deine aktuelle Stufe reicht nicht aus, um an dem Inhalt teilzunehmen.", "Text_en": "You do not fulfill the level requirements for the specified duty.", "Text_fr": "Votre classe/job actuel est à un niveau inférieur à celui requis pour entrer dans cette équipe.", "Text_ja": "現在のクラス・ジョブは、コンテンツに参加するためのレベルを満たしていません。", "row_id": "3744", "Text_chs": "当前职业未满足参加任务所需要的等级要求。", "Text_ko": "현재 직업의 레벨이 낮아 임무에 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前職業未滿足參加任務所需要的等級要求。"},
    "3745": {"Text_de": "Du hast UNKNOWN  erhalten.", "Text_en": "You obtain UNKNOWN .", "Text_fr": "Vous obtenez .", "Text_ja": "×UNKNOWNを入手した。", "row_id": "3745", "Text_chs": "获得了×UNKNOWN。", "Text_ko": "×UNKNOWN개를 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了×UNKNOWN。"},
    "3746": {"Text_de": "Der Vorgang konnte nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to complete transaction.", "Text_fr": "L'opération a échoué.", "Text_ja": "「ミーン工芸館取引」の処理に失敗しました。", "row_id": "3746", "Text_chs": "中庸工艺馆交易处理失败。", "Text_ko": "중용의 공예관 거래를 처리하지 못했습니다.", "Text_tc": "中庸工藝館交易處理失敗。"},
    "3747": {"Text_de": "Der Status „“ kann während eines Ereignisses nicht entfernt werden.", "Text_en": "Unable to remove  while watching a cutscene.", "Text_fr": "Impossible de mettre fin à l'effet “” pendant un événement.", "Text_ja": "イベント中のため、「」を解除することはできません。", "row_id": "3747", "Text_chs": "在过场剧情中无法解除“”。", "Text_ko": "이벤트 중에는 '' 해제할 수 없습니다.", "Text_tc": "在過場劇情中無法解除“”。"},
    "3748": {"Text_de": "Der Auftrag wurde abgebrochen, da das saisonale Ereignis nicht mehr stattfindet.", "Text_en": "One or more quests were canceled due to the end of a seasonal event.", "Text_fr": "L'événement saisonnier ayant pris fin, la quête a été annulée.", "Text_ja": "シーズナルイベント終了のためクエストはキャンセルされました。", "row_id": "3748", "Text_chs": "季节活动已结束，任务取消。", "Text_ko": "기간 한정 이벤트가 종료되어 퀘스트가 취소되었습니다.", "Text_tc": "季節活動已結束，任務取消。"},
    "3749": {"Text_de": "Der Auftrag wurde abgebrochen, da das saisonale Ereignis nicht mehr stattfindet. Es wird keine Belohnung ausgegeben.", "Text_en": "One or more quests were canceled due to the end of a seasonal event. Quest rewards cannot be obtained.", "Text_fr": "L'événement saisonnier ayant pris fin, la quête a été annulée. Aucune récompense ne peut être reçue.", "Text_ja": "シーズナルイベント終了のためクエストはキャンセルされました。クエスト報酬は支払われません。", "row_id": "3749", "Text_chs": "季节活动已结束，任务取消，无法获得任务报酬。", "Text_ko": "기간 한정 이벤트가 종료되어 퀘스트가 취소되었습니다. 퀘스트 보상을 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "季節活動已結束，任務取消，無法獲得任務報酬。"},
    "3750": {"Text_de": "Du hast  entziffert!\n wurde deinen Schlüsselgegenständen hinzugefügt.", "Text_en": "You remove  from the bottle and decipher its mysteries.\nYou obtain !", "Text_fr": "Vous retirez  de sa bouteille et la déchiffrez. Vous obtenez  !", "Text_ja": "「」を解読し、\nイベントアイテム「」を入手した！", "row_id": "3750", "Text_chs": "“”解读成功。\n获得了任务道具“”！", "Text_ko": " 해독하여  손에 넣었습니다!", "Text_tc": "“”解讀成功。\n獲得了任務道具“”！"},
    "3751": {"Text_de": "Hier siehst du weit und breit nichts Schatzähnliches ...", "Text_en": "There are no treasure coffers in the area.", "Text_fr": "Vous avez la conviction qu'il n'y a pas de coffre au trésor par ici.", "Text_ja": "この周囲に宝箱はないようだ……", "row_id": "3751", "Text_chs": "附近好像没有宝箱……", "Text_ko": "이 근처에는 보물상자가 없는 것 같습니다.", "Text_tc": "附近好像沒有寶箱……"},
    "3752": {"Text_de": "Die Zeit ist um! Die Schatztruhe ist wie vom Erdboden verschluckt und du gibst auf.", "Text_en": "Time expired. The hunt is off.", "Text_fr": "Le temps imparti s'est écoulé. Le coffre au trésor disparaît.", "Text_ja": "制限時間に達したため、宝箱を見失ってしまった……", "row_id": "3752", "Text_chs": "限制时间已过，宝箱消失了……", "Text_ko": "제한시간이 초과되어 보물상자가 사라졌습니다.", "Text_tc": "限制時間已過，寶箱消失了……"},
    "3753": {"Text_de": "Die Schatztruhe ist spurlos verschwunden - wahrscheinlich, weil du keine Schatzkarte mehr hast.", "Text_en": "You do not possess a treasure map. The hunt is off.", "Text_fr": "Vous ne possédez pas de carte. Le coffre au trésor disparaît.", "Text_ja": "宝の地図を持っていないため、宝箱を見失ってしまった……", "row_id": "3753", "Text_chs": "没有持有宝物地图，宝箱消失了……", "Text_ko": "보물지도를 가지고 있지 않아 보물상자를 놓쳤습니다.", "Text_tc": "沒有持有寶物地圖，寶箱消失了……"},
    "3754": {"Text_de": "Die Schatztruhe ist fest verschlossen.", "Text_en": "The treasure coffer is sealed tight.", "Text_fr": "Le coffre au trésor est solidement fermé.", "Text_ja": "宝箱は固く閉ざされている……", "row_id": "3754", "Text_chs": "宝箱被严密地封锁着。", "Text_ko": "보물상자는 단단히 잠겨있습니다.", "Text_tc": "寶箱被嚴密地封鎖著。"},
    "3755": {"Text_de": "Du hast das Schloss geöffnet!", "Text_en": "You open the lock on the treasure coffer!", "Text_fr": "Vous avez réussi à forcer la serrure du coffre au trésor !", "Text_ja": "宝箱の錠前を解除した！", "row_id": "3755", "Text_chs": "成功打开了宝箱的锁！", "Text_ko": "보물상자의 자물쇠를 풀었습니다!", "Text_tc": "成功打開了寶箱的鎖！"},
    "3756": {"Text_de": "Eine Falle! Das wird nicht ohne Blutvergießen vonstattengehen.", "Text_en": "A trap springs, releasing a powerful musk into the air!", "Text_fr": "Un piège se déclenche, libérant un musc très fort !", "Text_ja": "罠が作動し、魔物を誘引する臭いが立ちこめた！", "row_id": "3756", "Text_chs": "陷阱发动，散发出了吸引魔物的气味！", "Text_ko": "함정이 작동하여 마물을 유인하는 냄새가 퍼졌습니다!", "Text_tc": "陷阱發動，散發出了吸引魔物的氣味！"},
    "3757": {"Text_de": "Lass die Truhe und konzentriere dich erst mal aufs Kämpfen!", "Text_en": "Now is not the time for that!", "Text_fr": "La présence de monstres vous empêche d'examiner le coffre.", "Text_ja": "モンスターがいるため、今は調べられない……", "row_id": "3757", "Text_chs": "现在不是进行调查的时候！", "Text_ko": "마물이 있어서 살펴볼 수 없습니다!", "Text_tc": "現在不是進行調查的時候！"},
    "3758": {"Text_de": "Du besitzt nichts, was entziffert werden kann.", "Text_en": "You do not possess a decipherable map.", "Text_fr": "Vous ne possédez pas de carte pouvant être déchiffrée.", "Text_ja": "ディサイファーにより解読できるアイテムを持っていません。", "row_id": "3758", "Text_chs": "手中没有能够解读的地图。", "Text_ko": "해독할 수 있는 지도가 없습니다.", "Text_tc": "手中沒有能夠解讀的地圖。"},
    "3759": {"Text_de": "Du hast eine versteckte Schatztruhe gefunden!", "Text_en": "You discover a treasure coffer!", "Text_fr": "Vous avez découvert un coffre au trésor !", "Text_ja": "隠された宝箱を発見した！", "row_id": "3759", "Text_chs": "发现隐藏的宝箱！", "Text_ko": "숨겨진 보물상자를 발견했습니다!", "Text_tc": "發現隱藏的寶箱！"},
    "3760": {"Text_de": "Du hast keine entzifferte Schatzkarte unter deinen Schlüsselgegenständen.", "Text_en": "You do not possess a treasure map.", "Text_fr": "Vous ne possédez pas de carte désignant un lieu où creuser.", "Text_ja": "ディグを使える地図がイベントアイテムにありません。", "row_id": "3760", "Text_chs": "手中没有能够挖掘的地图。", "Text_ko": "임무용 아이템에 보물지도가 없습니다.", "Text_tc": "手中沒有能夠挖掘的地圖。"},
    "3761": {"Text_de": "Du hast die Schatztruhe doch schon gefunden.", "Text_en": "You have already discovered the treasure coffer.", "Text_fr": "Vous avez déjà découvert le coffre au trésor.", "Text_ja": "すでに宝箱を発見しているようだ……", "row_id": "3761", "Text_chs": "已经找到宝箱了。", "Text_ko": "이미 보물상자를 발견했습니다.", "Text_tc": "已經找到寶箱了。"},
    "3762": {"Text_de": "Deine Gruppenmitglieder müssen im selben Areal sein, damit du eine Schatztruhe finden kannst.", "Text_en": "Cannot dig for treasure. One or more party members are not in the area.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas chercher de coffre au trésor sans tous vos équipiers.", "Text_ja": "パーティメンバーが同じエリアにいないため、宝箱を発見できません。", "row_id": "3762", "Text_chs": "无法搜索宝箱，有队员没在当前区域中。", "Text_ko": "파티원이 같은 지역에 있지 않아 보물상자를 탐색할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法搜索寶箱，有隊員沒在目前區域中。"},
    "3763": {"Text_de": "Du bist gerade mit „UNKNOWN“ beschäftigt und kannst jetzt nicht nach Schatztruhen suchen.", "Text_en": "Cannot dig for treasure. You are bound by another duty.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas chercher de coffre au trésor car un ou plusieurs de vos équipiers participent à une autre mission.", "Text_ja": "「UNKNOWN」参加中のため、宝箱を発見できません。", "row_id": "3763", "Text_chs": "无法搜索宝箱，正在参加“UNKNOWN”。", "Text_ko": "UNKNOWN에 참가 중이므로 보물상자를 탐색할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法搜索寶箱，正在參加“UNKNOWN”。"},
    "3764": {"Text_de": "Du kannst nicht nach Schatztruhen suchen,\nweil jemand in deiner Gruppe gerade in einem anderen Spielinhalt beschäftigt ist.", "Text_en": "Cannot dig for treasure. One or more party members are bound by another duty.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas chercher de coffre au trésor car vous participez à une autre mission.", "Text_ja": "パーティメンバーがコンテンツ参加中のため、宝箱を発見できません。", "row_id": "3764", "Text_chs": "无法搜索宝箱，队员正在参加其他任务。", "Text_ko": "파티원이 다른 임무에 참가 중이므로 보물상자를 탐색할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法搜索寶箱，隊員正在參加其他任務。"},
    "3765": {"Text_de": "Du hast alle Gegner besiegt, die an der Falle gelauert hatten!", "Text_en": "You defeat all the enemies drawn by the trap!", "Text_fr": "Vous avez vaincu tous les monstres attirés par le piège.", "Text_ja": "宝箱の罠で誘引されたすべての魔物を倒した！", "row_id": "3765", "Text_chs": "将陷阱引来的魔物全部打倒了！", "Text_ko": "함정에 이끌린 마물을 모두 처치했습니다!", "Text_tc": "將陷阱引來的魔物全部打倒了！"},
    "3766": {"Text_de": " zerfällt zu Staub.", "Text_en": " crumbles into dust.", "Text_fr": " tombe en poussière...", "Text_ja": "イベントアイテム「」は消失した……", "row_id": "3766", "Text_chs": "“”消失了……", "Text_ko": " 사라졌습니다…….", "Text_tc": "“”消失了……"},
    "3767": {"Text_de": "Du kannst keine neue Schatzkarte entziffern,\nweil sich bereits  unter deinen Schlüsselgegenständen befindet.", "Text_en": "Cannot decipher the timeworn map. You already possess a treasure map.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas déchiffrer cette vieille carte car vous avez déjà .", "Text_ja": "すでにイベントアイテム「」を所持しているため、解読は行えません。", "row_id": "3767", "Text_chs": "已经解读出“”了，无法解读其他古地图。", "Text_ko": "이미  소지하고 있어 다른 지도를 해독할 수 없습니다.", "Text_tc": "已經解讀出“”了，無法解讀其他古地圖。"},
    "3768": {"Text_de": "Deine Gegner bekommen Verstärkung!", "Text_en": "Enemy reinforcements appear!", "Text_fr": "D'autres monstres sont apparus !", "Text_ja": "敵の増援が出現！", "row_id": "3768", "Text_chs": "敌人的援军出现！", "Text_ko": "적의 증원군이 나타났습니다!", "Text_tc": "敵人的援軍出現！"},
    "3769": {"Text_de": "Du kannst vorübergehend keine Schatztruhen mehr finden.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "You cannot find any more treasure coffers. Perhaps it is time for a break.", "Text_fr": "Les mesures anti-accoutumance vous interdisent cette action.", "Text_ja": "中毒防止制限中のため、宝箱を見つけられません。", "row_id": "3769", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法发现宝箱。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 보물상자를 발견할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法發現寶箱。"},
    "3770": {"Text_de": "Ein Äthergramm, das zu einem geheimen Hort führt, ist erschienen.", "Text_en": "A portal has appeared.", "Text_fr": "Un portail magique menant vers une cache au trésor est apparu !", "Text_ja": "宝物庫に至る、転送魔紋が発生した！", "row_id": "3770", "Text_chs": "通往宝物库的传送魔纹出现了！", "Text_ko": "보물고로 이어진 전송 마법문양이 나타났습니다!", "Text_tc": "通往寶物庫的傳送魔紋出現了！"},
    "3771": {"Text_de": "Das Äthergramm reagiert nicht.", "Text_en": "The teleportation portal does not respond.", "Text_fr": "Le portail magique semble ne pas réagir avec vous...", "Text_ja": "転送魔紋は、起動しないようだ……", "row_id": "3771", "Text_chs": "无法启动传送魔纹……", "Text_ko": "전송 마법문양을 기동할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法啟動傳送魔紋……"},
    "3772": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3772", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3773": {"Text_de": "Die Truhe ist verschlossen.", "Text_en": "The coffer is locked tight.", "Text_fr": "Le coffre au trésor est solidement fermé.", "Text_ja": "宝箱は固く閉ざされている……", "row_id": "3773", "Text_chs": "宝箱被严密地封锁着。", "Text_ko": "보물상자는 단단히 잠겨 있습니다…….", "Text_tc": "寶箱被嚴密地封鎖著。"},
    "3774": {"Text_de": "Du legst deine Hand auf das Äthergramm.", "Text_en": " place a hand into the teleportation portal.", "Text_fr": "Vous avez activé le portail magique !", "Text_ja": "が、転送魔紋を起動した！", "row_id": "3774", "Text_chs": "启动了传送魔纹！", "Text_ko": " 님이 전송 마법문양을 기동했습니다!", "Text_tc": "啟動了傳送魔紋！"},
    "3775": {"Text_de": "Eine Falle! Die Tür des Käfigs springt auf!", "Text_en": "A trap has been triggered! The cage door unlocks!", "Text_fr": "Un piège se déclenche, ouvrant une cage !", "Text_ja": "罠が作動し、檻が開かれた！", "row_id": "3775", "Text_chs": "陷阱发动，栅栏被打开了！", "Text_ko": "함정이 작동하여 우리가 열렸습니다!", "Text_tc": "陷阱發動，柵欄被打開了！"},
    "3776": {"Text_de": "Ein neuer Käfig hat sich geöffnet!", "Text_en": "A new cage has opened!", "Text_fr": "Une autre cage s'est ouverte !", "Text_ja": "檻が開かれた！", "row_id": "3776", "Text_chs": "栅栏被打开了！", "Text_ko": "우리가 열렸습니다!", "Text_tc": "柵欄被打開了！"},
    "3777": {"Text_de": "Die Gegner sind besiegt!", "Text_en": "The cages are empty.", "Text_fr": "Vous avez vaincu tous les monstres !", "Text_ja": "すべての敵を倒した！", "row_id": "3777", "Text_chs": "打倒了所有敌人！", "Text_ko": "모든 적을 쓰러뜨렸습니다!", "Text_tc": "打倒了所有敵人！"},
    "3778": {"Text_de": "Du hast die Gruppe angemeldet, um einen geheimen Hort zu betreten.", "Text_en": " complete preparations to enter the portal.", "Text_fr": "Vous avez enregistré l'équipe afin de pénétrer dans une cache au trésor.", "Text_ja": "が、宝物庫へ突入申請しました。", "row_id": "3778", "Text_chs": "发起了宝物库进入申请。", "Text_ko": " 님이 보물고에 돌입할 준비를 마쳤습니다.", "Text_tc": "發起了寶物庫進入申請。"},
    "3779": {"Text_de": "Du hast den Transport über das Äthergramm abgebrochen.", "Text_en": " deactivate the teleportation portal.", "Text_fr": "Vous avez désactivé le portail magique.", "Text_ja": "が、転送魔紋の起動をキャンセルした……", "row_id": "3779", "Text_chs": "取消了传送魔纹的启动……", "Text_ko": " 님이 전송 마법문양 기동을 중지했습니다…….", "Text_tc": "取消了傳送魔紋的啟動……"},
    "3780": {"Text_de": "Aktuelle-Agenda-Eintrag „“ vollständig!", "Text_en": "Challenge log entry “” complete!", "Text_fr": "La rubrique  de votre carnet d'objectifs est achevée !", "Text_ja": "攻略手帳『』をコンプリートした！", "row_id": "3780", "Text_chs": "成功完成了挑战笔记中的“”挑战！", "Text_ko": "공략수첩 '' 완료했습니다!", "Text_tc": "成功完成了挑戰筆記中的“”挑戰！"},
    "3781": {"Text_de": "Deiner Aktuellen Agenda wurde eine neue Kategorie hinzugefügt.", "Text_en": "A new challenge log category has been unlocked.", "Text_fr": "Une nouvelle catégorie a été ajoutée à votre carnet d'objectifs.", "Text_ja": "攻略手帳に新たなカテゴリが開放されました。", "row_id": "3781", "Text_chs": "挑战笔记中开放了新的内容。", "Text_ko": "공략수첩에 새 범주가 추가되었습니다.", "Text_tc": "挑戰筆記中開放了新的內容。"},
    "3782": {"Text_de": "Deiner Aktuellen Agenda wurde ein neuer Eintrag hinzugefügt.", "Text_en": "A new challenge log entry has been added.", "Text_fr": "Une nouvelle entrée a été ajoutée à votre carnet d'objectifs.", "Text_ja": "攻略手帳に新たな項目が追加されました。", "row_id": "3782", "Text_chs": "挑战笔记中追加了新的项目。", "Text_ko": "공략수첩에 새 항목이 추가되었습니다.", "Text_tc": "挑戰筆記中追加了新的項目。"},
    "3783": {"Text_de": "Der Eintrag „“ der Aktuellen Agenda ist fast vollständig!", "Text_en": "Challenge log entry “” is almost complete!", "Text_fr": "La rubrique  de votre carnet d'objectifs est presque terminée !", "Text_ja": "攻略手帳『』のコンプリートが近づいた！", "row_id": "3783", "Text_chs": "挑战笔记中的“”项目马上就要完成了！", "Text_ko": "공략수첩 '' 항목이 다음번에 완료됩니다!", "Text_tc": "挑戰筆記中的“”項目馬上就要完成了！"},
    "3784": {"Text_de": "Die Aktuelle Agenda kann vorübergehend nicht erfüllt werden.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "中毒防止中のため、攻略手帳に書き込みできませんでした", "Text_fr": "中毒防止中のため、攻略手帳に書き込みできませんでした", "Text_ja": "中毒防止中のため、攻略手帳に書き込みできませんでした", "row_id": "3784", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法记录挑战笔记中的项目。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 공략수첩에 기록할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法記錄挑戰筆記中的項目。"},
    "3785": {"Text_de": "Du musst mindestens Stufe UNKNOWN sein, um diesen Ort zu betreten.", "Text_en": "Unable to fulfill area requirements. You must be level UNKNOWN.", "Text_fr": "Ce lieu notoire ne peut être découvert que par les classes ou les jobs de niveau UNKNOWN ou plus.", "Text_ja": "レベルUNKNOWN以上のクラスまたはジョブではないため、目的地の条件を達成することができません。", "row_id": "3785", "Text_chs": "当前职业等级未达到UNKNOWN级以上，\n无法达成目的地条件。", "Text_ko": "레벨 UNKNOWN 이상 클래스 또는 잡이 아니므로 목적지의 조건을 달성할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前職業等級未達到UNKNOWN級以上，\n無法達成目的地條件。"},
    "3786": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You discover .", "Text_fr": "Vous obtenez  !", "Text_ja": "イベントアイテム「」を入手した。", "row_id": "3786", "Text_chs": "获得了任务道具“”。", "Text_ko": "임무용 아이템  손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了任務道具“”。"},
    "3787": {"Text_de": "Die Suche nach einer Schatztruhe ist nicht möglich,\nweil jemand in der Gruppe mit Synthese beschäftigt ist.", "Text_en": "Cannot dig for treasure. One or more party members is crafting.", "Text_fr": "Impossible de chercher un coffre au trésor. Un équipier effectue une synthèse.", "Text_ja": "パーティメンバーが製作中のため、、宝箱を発見できません。", "row_id": "3787", "Text_chs": "无法搜索宝箱，有队员正在进行制作。", "Text_ko": "파티원이 제작 중이므로 보물상자를 탐색할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法搜索寶箱，有隊員正在進行製作。"},
    "3788": {"Text_de": "Entziffern fehlgeschlagen. Du befindest dich gerade in einem Inhalt.", "Text_en": "Unable to decipher map while bound by duty.", "Text_fr": "Impossible de déchiffrer une carte en cours de mission.", "Text_ja": "コンテンツ参加中のため、解読は行えません。", "row_id": "3788", "Text_chs": "无法解读，当前处于任务中。", "Text_ko": "임무 참가 중에는 해독할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法解讀，目前處於任務中。"},
    "3789": {"Text_de": "Die Gruppe hat sich geändert, deswegen ist die Teilnahme nicht möglich.", "Text_en": "Party member status changed. Participation canceled.", "Text_fr": "Enregistrement de participation annulé du fait d'un changement chez un des équipiers.", "Text_ja": "パーティメンバーの状態が変化したためコンテンツ申請がキャンセルされました。", "row_id": "3789", "Text_chs": "小队队员的状态发生了改变，任务申请被取消了。", "Text_ko": "파티원의 접속 상태가 변화하여 임무 참가 신청이 취소되었습니다.", "Text_tc": "小隊隊員的狀態發生了改變，任務申請被取消了。"},
    "3790": {"Text_de": "Du hast eine Bereitschaftsanfrage gestellt.", "Text_en": "You have commenced a ready check.", "Text_fr": "Vous avez lancé un appel de préparation.", "Text_ja": "レディチェックを開始しました。", "row_id": "3790", "Text_chs": "发起了准备确认。", "Text_ko": "준비 확인을 시작합니다.", "Text_tc": "發起了準備確認。"},
    "3791": {"Text_de": "Du hast eine Bereitschaftsanfrage gestellt.", "Text_en": " have initiated a ready check.", "Text_fr": "Un appel de préparation a été lancé par vous.", "Text_ja": "がレディチェックを開始しました。", "row_id": "3791", "Text_chs": "发起了准备确认。", "Text_ko": " 님이 준비 확인을 시작했습니다.", "Text_tc": "發起了準備確認。"},
    "3792": {"Text_de": "Bereitschaftsanfrage fehlgeschlagen.", "Text_en": "Unable to commence ready check.", "Text_fr": "Impossible de lancer l'appel de préparation.", "Text_ja": "レディチェックを開始できませんでした。", "row_id": "3792", "Text_chs": "无法发起准备确认。", "Text_ko": "준비 확인을 시작하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法發起準備確認。"},
    "3793": {"Text_de": "Antwort auf Bereitschaftsanfrage fehlgeschlagen.", "Text_en": "Unable to respond to ready check.", "Text_fr": "Impossible de répondre à l'appel de préparation.", "Text_ja": "レディチェックに回答できませんでした。", "row_id": "3793", "Text_chs": "无法回应准备确认。", "Text_ko": "준비 확인에 답변하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法回應準備確認。"},
    "3794": {"Text_de": "Bereitschaftsanfrage: UNKNOWN/UNKNOWN bereit, UNKNOWN/UNKNOWN nicht bereit", "Text_en": "Ready check complete.\nReady: UNKNOWN/UNKNOWN\nNot Ready: UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_fr": "L'appel de préparation a pris fin.\nPrêts : UNKNOWN/UNKNOWN\nNon prêts : UNKNOWN/UNKNOWN.", "Text_ja": "レディチェックが終了しました。　○UNKNOWN/UNKNOWN ×UNKNOWN/UNKNOWN", "row_id": "3794", "Text_chs": "确认完毕。\n准备完毕UNKNOWN/UNKNOWN\n稍等片刻UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_ko": "준비 확인이 끝났습니다. ○UNKNOWN/UNKNOWN ×UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_tc": "確認完畢。\n準備完畢UNKNOWN/UNKNOWN\n稍等片刻UNKNOWN/UNKNOWN"},
    "3795": {"Text_de": "Während des Kampfes kann keine Bereitschaftsanfrage gestellt werden.", "Text_en": "Unable to initiate ready check while engaged in battle.", "Text_fr": "Impossible de lancer un appel de préparation lorsqu'un combat est en cours.", "Text_ja": "戦闘中にレディチェックを開始することはできません。", "row_id": "3795", "Text_chs": "战斗中无法发起准备确认。", "Text_ko": "전투 중에는 준비 확인을 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "戰鬥中無法發起準備確認。"},
    "3796": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3796", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3797": {"Text_de": "Diese Errungenschaft kann nicht angezeigt werden.", "Text_en": "Unable to display this achievement.", "Text_fr": "Ce haut fait ne peut pas être affiché.", "Text_ja": "このアチーブメントは表示することができません。", "row_id": "3797", "Text_chs": "无法显示该成就。", "Text_ko": "표시할 수 없는 업적입니다.", "Text_tc": "無法顯示該成就。"},
    "3798": {"Text_de": "Ein neuer Käfig hat sich geöffnet!", "Text_en": "A new cage has opened!", "Text_fr": "Une cage s'est ouverte !", "Text_ja": "檻が開かれた！", "row_id": "3798", "Text_chs": "栅栏被打开了！", "Text_ko": "우리가 열렸습니다!", "Text_tc": "柵欄被打開了！"},
    "3799": {"Text_de": "Ein neuer Käfig hat sich geöffnet!", "Text_en": "A new cage has opened!", "Text_fr": "Une autre cage s'est ouverte !", "Text_ja": "檻が開かれた！", "row_id": "3799", "Text_chs": "栅栏被打开了！", "Text_ko": "우리가 열렸습니다!", "Text_tc": "柵欄被打開了！"},
    "3800": {"Text_de": "Du hast alle Gegner besiegt.", "Text_en": "The cages are empty.", "Text_fr": "Vous avez vaincu tous les monstres !", "Text_ja": "すべての敵を倒した！", "row_id": "3800", "Text_chs": "打倒了所有敌人！", "Text_ko": "모든 적을 쓰러뜨렸습니다!", "Text_tc": "打倒了所有敵人！"},
    "3801": {"Text_de": "Du musst deinen Gehilfen herbeirufen, um sein Inventar sortieren zu können.", "Text_en": "Unable to sort retainer inventory. Please summon your retainer first.", "Text_fr": "Vous devez d'abord appeler votre servant pour trier son inventaire.", "Text_ja": "リテイナーの所持品の並べ替えは、リテイナーを呼び出しているときに実行してください。", "row_id": "3801", "Text_chs": "无法对雇员身上的道具进行排序，请先召出雇员。", "Text_ko": "집사의 소지품을 재정렬하려면 집사를 불러내야 합니다.", "Text_tc": "無法對僱員身上的道具進行排序，請先召出僱員。"},
    "3802": {"Text_de": "Das Textkommando „UNKNOWN“ erfordert den Unterbefehl [UNKNOWN] an UNKNOWN. Stelle.", "Text_en": "“UNKNOWN” requires a valid UNKNOWN.", "Text_fr": "L'argument “UNKNOWN” est manquant (UNKNOWN).", "Text_ja": "UNKNOWN番目にUNKNOWNの指定がありません。： UNKNOWN", "row_id": "3802", "Text_chs": "“UNKNOWN”出现问题：UNKNOWN号指定的UNKNOWN不存在。", "Text_ko": "'UNKNOWN' 명령의 UNKNOWN 지정되지 않았습니다.", "Text_tc": "“UNKNOWN”出現問題：UNKNOWN號指定的UNKNOWN不存在。"},
    "3803": {"Text_de": "Der Unterbefehl [UNKNOWN] an der UNKNOWN. Stelle des Textkommandos (UNKNOWN) ist fehlerhaft.", "Text_en": "“UNKNOWN” is not a valid UNKNOWN.", "Text_fr": "Le UNKNOWNer argument “UNKNOWN” est incorrect (UNKNOWN).", "Text_ja": "UNKNOWN番目のUNKNOWNの指定が正しくありません。： UNKNOWN", "row_id": "3803", "Text_chs": "“UNKNOWN”出现问题：UNKNOWN号指定的UNKNOWN不正确。", "Text_ko": "'UNKNOWN' 명령의 UNKNOWN 잘못되었습니다.", "Text_tc": "“UNKNOWN”出現問題：UNKNOWN號指定的UNKNOWN不正確。"},
    "3804": {"Text_de": "UNKNOWN ist bereits als ergänzendes Kommando zugewiesen.", "Text_en": "UNKNOWN has already been assigned as an additional action.", "Text_fr": "Vous avez déjà ajouté UNKNOWN à la liste de talents.", "Text_ja": "すでに「UNKNOWN」は、アディショナルアクションとして登録しています。", "row_id": "3804", "Text_chs": "“UNKNOWN”已经设置为额外技能了。", "Text_ko": "'UNKNOWN' 이미 보조 기술로 등록되어 있습니다.", "Text_tc": "“UNKNOWN”已經設置為額外技能了。"},
    "3805": {"Text_de": "UNKNOWN konnte nicht zugewiesen werden. Alle Plätze für ergänzende Kommandos sind belegt.", "Text_en": "Unable to assign UNKNOWN. There are no more additional action slots available.", "Text_fr": "La liste de talents est pleine. Impossible d'y ajouter UNKNOWN.", "Text_ja": "アディショナルアクションのスロットに空きがないため、「UNKNOWN」は登録できません。", "row_id": "3805", "Text_chs": "无法设置“UNKNOWN”，额外技能栏已满。", "Text_ko": "보조 기술에 빈 칸이 없어 'UNKNOWN' 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法設置“UNKNOWN”，額外技能欄已滿。"},
    "3806": {"Text_de": "UNKNOWN kann nicht als ergänzendes Kommando zugewiesen werden.", "Text_en": "UNKNOWN cannot be assigned as an additional action.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas ajouter UNKNOWN à la liste de talents.", "Text_ja": "「UNKNOWN」は、アディショナルアクションとして登録できません。", "row_id": "3806", "Text_chs": "“UNKNOWN”无法设置为额外技能。", "Text_ko": "'UNKNOWN' 보조 기술로 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "“UNKNOWN”無法設置為額外技能。"},
    "3807": {"Text_de": "UNKNOWN ist noch nicht als ergänzendes Kommando zugewiesen.", "Text_en": "UNKNOWN cannot yet be assigned as an additional action.", "Text_fr": "Vous n'avez pas encore ajouté UNKNOWN à la liste de talents.", "Text_ja": "「UNKNOWN」は、まだアディショナルアクションとして登録していません。", "row_id": "3807", "Text_chs": "“UNKNOWN”尚未设置为额外技能。", "Text_ko": "'UNKNOWN' 보조 기술로 등록되어 있지 않습니다.", "Text_tc": "“UNKNOWN”尚未設置為額外技能。"},
    "3808": {"Text_de": "Aktion kann momentan nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command at this time.", "Text_fr": "Cette commande n'est pas disponible actuellement.", "Text_ja": "そのコマンドは、現在使用できません。", "row_id": "3808", "Text_chs": "现在无法使用该指令。", "Text_ko": "지금은 사용할 수 없는 명령입니다.", "Text_tc": "現在無法使用該指令。"},
    "3809": {"Text_de": "Makro kann nicht ausgeführt werden, weil gerade ein nicht unterbrechbares Makro läuft.", "Text_en": "Unable to execute macro until current macro has finished.", "Text_fr": "Action impossible. Une macro ne pouvant être interrompue est en cours d'exécution.", "Text_ja": "現在、割り込み禁止マクロが実行中のため、このマクロを実行できません。", "row_id": "3809", "Text_chs": "在当前宏指令结束前无法发动其他宏指令。", "Text_ko": "끼어들기 금지 매크로가 실행 중이므로 이 매크로를 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "在目前巨集指令結束前無法發動其他巨集指令。"},
    "3810": {"Text_de": "Textkommandos können im Moment nicht in Folge eingegeben werden.", "Text_en": "Consecutive text command input is currently restricted.", "Text_fr": "Impossible de saisir plusieurs commandes texte à la suite pour le moment.", "Text_ja": "テキストコマンドの連続実行制限中です。", "row_id": "3810", "Text_chs": "现在限制了宏指令的连续执行。", "Text_ko": "명령어 연속실행 제한 상태입니다.", "Text_tc": "現在限制了巨集指令的連續執行。"},
    "3811": {"Text_de": "Ausführung des Makros abgebrochen.", "Text_en": "Macro canceled.", "Text_fr": "La macro en cours a été annulée.", "Text_ja": "実行中のマクロを停止しました。", "row_id": "3811", "Text_chs": "停止了当前正在执行的宏指令。", "Text_ko": "실행 중인 매크로를 정지했습니다.", "Text_tc": "停止了目前正在執行的巨集指令。"},
    "3812": {"Text_de": "„UNKNOWN“ kann nicht erlernt werden, weil du nicht genug Kommandopunkte hast.", "Text_en": "Unable to acquire UNKNOWN. Insufficient Action Points.", "Text_fr": "Vous n'avez pas assez de points d'action pour apprendre “UNKNOWN”.", "Text_ja": "指定したアクションの修得には、アクションポイントが足りません。：UNKNOWN", "row_id": "3812", "Text_chs": "无法习得“UNKNOWN”，技能点不足。", "Text_ko": "기술 포인트가 부족하여 UNKNOWN 습득할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法習得“UNKNOWN”，技能點不足。"},
    "3813": {"Text_de": "„UNKNOWN“ hast du bereits erlernt.", "Text_en": "You have already acquired UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous avez déjà appris “UNKNOWN” et les traits qui vont avec.", "Text_ja": "指定したアクションおよび追加特性は、既に修得済みです。：UNKNOWN", "row_id": "3813", "Text_chs": "已经习得“UNKNOWN”。", "Text_ko": "UNKNOWN 이미 습득했습니다.", "Text_tc": "已經習得“UNKNOWN”。"},
    "3814": {"Text_de": "Das gewählte PvP-Kommando kann mit der aktuellen Klasse bzw. Job nicht genutzt werden.", "Text_en": "Unable to assign that action. Incorrect class/job.", "Text_fr": "Votre classe/job actuel ne vous permet pas d'enregistrer les actions/talents JcJ choisis.", "Text_ja": "指定したPvPアクションおよびPvPアディショナルアクションは、現在のクラスでは設定できません。", "row_id": "3814", "Text_chs": "当前特职无法设置该对战技能或对战额外技能。", "Text_ko": "현재 직업으로는 설정할 수 없는 기술입니다.", "Text_tc": "當前特職無法設置該對戰技能或對戰額外技能。"},
    "3815": {"Text_de": "Der Neulings-Status wurde deaktiviert.", "Text_en": "New Adventurer status has been removed.", "Text_fr": "Désactivation réussie. Votre personnage ne porte plus le statut de novice.", "Text_ja": "ビギナーステータスを解除しました。", "row_id": "3815", "Text_chs": "新人状态已经解除。", "Text_ko": "초보자 상태를 해제했습니다.", "Text_tc": "新人狀態已經解除。"},
    "3816": {"Text_de": "Der Neulings-Status konnte nicht deaktiviert werden.", "Text_en": "Unable to remove New Adventurer status.", "Text_fr": "L'état en ligne “Novice” n'a pas pu être désactivé.", "Text_ja": "ビギナーステータスを解除できませんでした。", "row_id": "3816", "Text_chs": "无法解除新人状态。", "Text_ko": "초보자 상태를 해제하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法解除新人狀態。"},
    "3817": {"Text_de": "Du hast den Neulings-Status deaktiviert.", "Text_en": "Removed New Adventurer status.", "Text_fr": "Vous avez désactivé l'état en ligne “Novice”.", "Text_ja": "ビギナーステータスを解除しました。", "row_id": "3817", "Text_chs": "新人状态已经解除。", "Text_ko": "초보자 상태를 해제했습니다.", "Text_tc": "新人狀態已經解除。"},
    "3818": {"Text_de": "Der Neulings-Status konnte nicht geändert werden.", "Text_en": "Unable to change New Adventurer status.", "Text_fr": "Vous n'avez pas pu modifier l'état en ligne “Novice”.", "Text_ja": "ビギナーステータスを変更できませんでした。", "row_id": "3818", "Text_chs": "无法变更新人状态。", "Text_ko": "초보자 상태를 변경하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法變更新人狀態。"},
    "3819": {"Text_de": "Diese Einstellung ist nicht möglich, weil du die Voraussetzungen für den Neulings-Status nicht erfüllst.", "Text_en": "You do not meet the requirements to change status.", "Text_fr": "Action impossible. Vous ne remplissez pas les conditions requises pour être “Novice”.", "Text_ja": "ビギナー条件を満たしていないため設定できませんでした。", "row_id": "3819", "Text_chs": "无法设定，不满足新人的条件。", "Text_ko": "초보자 조건을 만족하지 않아 설정할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法設定，不滿足新人的條件。"},
    "3820": {"Text_de": "Die automatische Teilnahme am Neulings-Chat wurde deaktiviert.", "Text_en": "Novice Network auto-join is now off.", "Text_fr": "Vous avez désactivé la participation automatique au réseau des novices.", "Text_ja": "ビギナーチャンネルへの自動参加を解除しました。", "row_id": "3820", "Text_chs": "解除了自动参加新人频道的设定。", "Text_ko": "초보자 채널 자동 참가를 해제했습니다.", "Text_tc": "解除了自動參加新人頻道的設定。"},
    "3821": {"Text_de": "Die Einstellung zur automatischen Teilnahme am Neulings-Chat konnte nicht geändert werden.", "Text_en": "Unable to change auto-join settings.", "Text_fr": "Vous n'avez pas pu modifier le réglage de participation automatique au réseau des novices.", "Text_ja": "自動参加設定を変更できませんでした。", "row_id": "3821", "Text_chs": "无法变更自动参加设定。", "Text_ko": "자동 참가 설정을 변경하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法變更自動參加設定。"},
    "3822": {"Text_de": "Diese Einstellung ist nicht möglich, weil du kein Mentor bist.", "Text_en": "Unable to change settings. You are not a mentor.", "Text_fr": "Action impossible. Vous n'êtes pas mentor.", "Text_ja": "メンターではないため、設定を変更できません。", "row_id": "3822", "Text_chs": "不是指导者，无法变更设定。", "Text_ko": "멘토가 아니므로 설정을 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "不是指導者，無法變更設定。"},
    "3823": {"Text_de": "Die automatische Teilnahme am Neulings-Chat wurde deaktiviert.", "Text_en": "Novice Network auto-join is off.", "Text_fr": "La participation automatique au réseau des novices est désactivée.", "Text_ja": "ビギナーチャンネルへの自動参加は解除されています。", "row_id": "3823", "Text_chs": "自动参加新人频道的设定已被解除。", "Text_ko": "초보자 채널 자동 참가가 해제된 상태입니다.", "Text_tc": "自動參加新人頻道的設定已被解除。"},
    "3824": {"Text_de": "Der  wird nun nicht mehr angezeigt.", "Text_en": " display settings are set to off.", "Text_fr": "Vous avez désactivé l'affichage de l'effet de l'action .", "Text_ja": "の表示設定を『非表示』にしました。", "row_id": "3824", "Text_chs": "已将设定为“不显示”。", "Text_ko": " 표시 설정을 \"끄기\"로 변경했습니다.", "Text_tc": "已將設定為“不顯示”。"},
    "3825": {"Text_de": "Kann momentan nicht angezeigt werden.", "Text_en": "Unable to display.", "Text_fr": "Affichage actuellement indisponible.", "Text_ja": "現在は表示できません。", "row_id": "3825", "Text_chs": "当前无法进行查看。", "Text_ko": "지금은 표시할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前無法進行查看。"},
    "3826": {"Text_de": "Das Areal kann nicht angezeigt werden.", "Text_en": "Unable to display area.", "Text_fr": "L'affichage de cette zone est indisponible.", "Text_ja": "対象のエリアは表示できません。", "row_id": "3826", "Text_chs": "无法查看该区域。", "Text_ko": "해당 지역은 표시할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法查看該區域。"},
    "3827": {"Text_de": "Mit diesem Wert kann kein Countdown gestartet werden.", "Text_en": "Unable to initiate countdown. The specified value is invalid.", "Text_fr": "La valeur saisie n'est pas applicable au compte à rebours.", "Text_ja": "指定された値ではカウントを開始できません。", "row_id": "3827", "Text_chs": "无法以该数值进行倒计时。", "Text_ko": "지정된 수치로는 초읽기를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法以該數值進行倒計時。"},
    "3828": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3828", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "3829": {"Text_de": "Herausforderungen zum Duell werden nun automatisch abgelehnt.", "Text_en": "Duel challenges are now being denied.", "Text_fr": "Vous avez bloqué les demandes de combat singulier venant d'autres joueurs.", "Text_ja": "デュエルの申請を断るようにしました。", "row_id": "3829", "Text_chs": "开启了决斗申请拦截。", "Text_ko": "결투 신청을 거절하도록 설정했습니다.", "Text_tc": "開啟了決鬥申請攔截。"},
    "3830": {"Text_de": "In dem aktuellen Areal können keine Einstellungen\nzu Duellherausforderungen vorgenommen werden.", "Text_en": "Unable to change duel challenge settings in current area.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas changer les réglages des demandes de combat singulier dans la zone actuelle.", "Text_ja": "現在のエリアではデュエル申請の設定は変更できません。", "row_id": "3830", "Text_chs": "当前区域无法更改决斗申请的设置。", "Text_ko": "이 지역에서는 결투 신청 설정을 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前區域無法更改決鬥申請的設置。"},
    "3831": {"Text_de": "Chat zurzeit nicht verfügbar.", "Text_en": "Unable to use chat.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas discuter actuellement.", "Text_ja": "現在は発言できません。", "row_id": "3831", "Text_chs": "目前无法发言。", "Text_ko": "지금은 대화할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前無法發言。"},
    "3832": {"Text_de": "Flüstern konnte nicht gesendet werden. Der Empfänger ist in einem besonderen Areal.", "Text_en": "Unable to send /tell. Recipient is in a restricted area.", "Text_fr": "Le destinataire est dans une zone où il est impossible d'envoyer ou de recevoir des murmures.", "Text_ja": "送信相手がTell制限エリアにいるため、送信できませんでした。", "row_id": "3832", "Text_chs": "目标处于限制悄悄话的区域，无法发送。", "Text_ko": "상대방이 귓속말을 할 수 없는 지역에 있습니다.", "Text_tc": "目標處於限制悄悄話的區域，無法發送。"},
    "3833": {"Text_de": "Der Neulings-Status wurde aufgehoben.", "Text_en": "Returner status removed.", "Text_fr": "Désactivation réussie. Votre personnage ne porte plus le statut de rappelé.", "Text_ja": "リターナーステータスを解除しました。", "row_id": "3833", "Text_chs": "回归者状态已经解除。", "Text_ko": "복귀자 상태를 해제했습니다.", "Text_tc": "回歸者狀態已經解除。"},
    "3834": {"Text_de": "Kommando kann nicht ausgeführt werden. Du bist kein Neuling oder Rückkehrer.", "Text_en": "Unable to execute command. You are not a new adventurer/returner.", "Text_fr": "Action impossible. Vous n'êtes ni novice ni rappelée.", "Text_ja": "ビギナー・リターナーではないため、実行できません。", "row_id": "3834", "Text_chs": "无法执行，不是新人或回归者。", "Text_ko": "초보자 및 복귀자가 아니므로 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，不是新人或回歸者。"},
    "3835": {"Text_de": "Einladungen zum Neulings-Chat werden nun automatisch angenommen.", "Text_en": "Automatic invites to the Novice Network are enabled.", "Text_fr": "Vous pouvez recevoir des invitations au réseau des novices.", "Text_ja": "ビギナーチャンネルへの勧誘を「受け付ける」ように設定しました。", "row_id": "3835", "Text_chs": "对新人频道的邀请设置为了“接受”。", "Text_ko": "초보자 채널 초대를 수락하도록 설정했습니다.", "Text_tc": "對新人頻道的邀請設置為了“接受”。"},
    "3836": {"Text_de": "Kommando kann zurzeit nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command at this time.", "Text_fr": "Cette commande n'est pas disponible actuellement.", "Text_ja": "そのコマンドは、現在使用できません。", "row_id": "3836", "Text_chs": "现在无法使用该指令。", "Text_ko": "지금은 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法使用該指令。"},
    "3837": {"Text_de": "Das automatische Ablehnen von Einladungen in den Neulings-Chat ist bereits aktiviert.", "Text_en": "Unable to change settings while another member is already doing so.", "Text_fr": "Le refus automatique des invitations au réseau des novices est déjà activé.", "Text_ja": "すでに設定が行われているため、設定変更できませんでした。", "row_id": "3837", "Text_chs": "已经进行了该设置，无法再次更改。", "Text_ko": "이미 설정되어 있습니다.", "Text_tc": "已經進行了該設置，無法再次更改。"},
    "3838": {"Text_de": "Kommando kann zurzeit nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command at this time.", "Text_fr": "Cette commande n'est pas disponible actuellement.", "Text_ja": "そのコマンドは、現在使用できません。", "row_id": "3838", "Text_chs": "现在无法使用该指令。", "Text_ko": "지금은 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法使用該指令。"},
    "3839": {"Text_de": "Kommando kann zurzeit nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command at this time.", "Text_fr": "Cette commande n'est pas disponible actuellement.", "Text_ja": "そのコマンドは、現在使用できません。", "row_id": "3839", "Text_chs": "现在无法使用该指令。", "Text_ko": "지금은 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法使用該指令。"},
    "3840": {"Text_de": "UNKNOWN wird nächstes Mal als UNKNOWN erscheinen.", "Text_en": "The next UNKNOWN summoned will appear glamoured as UNKNOWN.", "Text_fr": "UNKNOWN aura l'apparence de UNKNOWN lors de sa prochaine invocation.", "Text_ja": "次に召喚する「UNKNOWN」の姿を「UNKNOWN」に変更しました。", "row_id": "3840", "Text_chs": "下一次召唤的UNKNOWN外貌变更为UNKNOWN。", "Text_ko": "UNKNOWN의 모습이 다음 소환 시부터 UNKNOWN 변경됩니다.", "Text_tc": "下一次召喚的UNKNOWN外貌變更為UNKNOWN。"},
    "3841": {"Text_de": "UNKNOWN wird nächstes Mal unverwandelt erscheinen.", "Text_en": "The next UNKNOWN summoned will appear unglamoured.", "Text_fr": "UNKNOWN reprendra son apparence d'origine lors de sa prochaine invocation.", "Text_ja": "次に召喚する「UNKNOWN」の姿を元に戻しました。", "row_id": "3841", "Text_chs": "下一次召唤的UNKNOWN外貌恢复为原样。", "Text_ko": "UNKNOWN의 모습을 다음 소환 시부터 원래대로 되돌립니다.", "Text_tc": "下一次召喚的UNKNOWN外貌恢復為原樣。"},
    "3842": {"Text_de": "Kommando kann zurzeit nicht ausgeführt werden, da die Bedingungen nicht erfüllt sind.", "Text_en": "Unable to execute command. Requirements for “UNKNOWN” have not been met.", "Text_fr": "Les conditions n'étant pas remplies pour votre UNKNOWN, il est impossible de changer son apparence.", "Text_ja": "UNKNOWNは条件を満たしていないため、見た目を変更できません。", "row_id": "3842", "Text_chs": "未达到使用UNKNOWN的条件，无法改变外貌。", "Text_ko": "조건이 충족되지 않아 UNKNOWN의 외형을 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "未達到使用UNKNOWN的條件，無法改變外貌。"},
    "3843": {"Text_de": "Kommando kann nicht außerhalb eines PvP-Areals ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command outside a PvP area.", "Text_fr": "Cette commande n'est utilisable que dans les zones JcJ.", "Text_ja": "そのコマンドはPvPエリアでのみ実行可能です。", "row_id": "3843", "Text_chs": "该指令只能在对战区域内使用。", "Text_ko": "PvP 지역에서만 사용할 수 있습니다.", "Text_tc": "該指令只能在對戰區域內使用。"},
    "3844": {"Text_de": "Kommando konnte nicht erhalten werden, da sich die Auswahl überschneidet.", "Text_en": "Unable to acquire that action due to overlapping selections.", "Text_fr": "L'action choisie n'a pas pu être enregistrée pour cause d'erreur (doublon, etc.).", "Text_ja": "指定したアクションは、指定重複などの実行エラーにより設定できませんでした。", "row_id": "3844", "Text_chs": "该技能由于重复设置等原因设置失败。", "Text_ko": "보조명령어 중복 등의 오류로 인해 기술을 설정할 수 없습니다.", "Text_tc": "該技能由於重複設置等原因設置失敗。"},
    "3845": {"Text_de": "Emote-Nachrichten werden im Chatlog angezeigt.", "Text_en": "Log messages for emotes enabled.", "Text_fr": "Vous avez activé l'affichage des textes d'emote dans le log.", "Text_ja": "感情表現テキストのログ表示を有効にしました。", "row_id": "3845", "Text_chs": "情感表现文字提示在消息窗口的显示功能已开启。", "Text_ko": "감정 표현 로그를 켭니다.", "Text_tc": "情感表現文字提示在消息視窗的顯示功能已開啟。"},
    "3846": {"Text_de": "Titel wurde zu „UNKNOWN“ geändert.", "Text_en": "Title changed to UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous avez changé votre titre en “UNKNOWN”.", "Text_ja": "称号を『UNKNOWN』に変更しました。", "row_id": "3846", "Text_chs": "将称号更改为『UNKNOWN』。", "Text_ko": "칭호를 'UNKNOWN' 변경했습니다.", "Text_tc": "將稱號更改為『UNKNOWN』。"},
    "3847": {"Text_de": "Titel-Einstellungen wurden aufgehoben.", "Text_en": "Title removed.", "Text_fr": "Vous avez retiré votre titre.", "Text_ja": "称号の設定を解除しました。", "row_id": "3847", "Text_chs": "称号的设定已经解除。", "Text_ko": "칭호 설정을 해제했습니다.", "Text_tc": "稱號的設定已經解除。"},
    "3848": {"Text_de": "Der gewählte Titel kann nicht eingestellt werden.", "Text_en": "Unable to use that title.", "Text_fr": "Impossible de choisir ce titre.", "Text_ja": "指定した称号は設定できません。", "row_id": "3848", "Text_chs": "无法设定为指定称号。", "Text_ko": "지정한 칭호로 설정할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法設定為指定稱號。"},
    "3849": {"Text_de": "Größe von Demi-Bahamut wurde zu „klein“ geändert.", "Text_en": "Demi-Bahamut size set to S.", "Text_fr": "Vous avez réglé la taille d'affichage de Demi-Bahamut sur “petite”.", "Text_ja": "デミ・バハムートの表示サイズを『小』に切り替えました。", "row_id": "3849", "Text_chs": "亚灵神巴哈姆特的显示尺寸已切换为小。", "Text_ko": "데미바하무트 크기를 '소형'으로 변경했습니다.", "Text_tc": "亞靈神巴哈姆特的顯示尺寸已切換為小。"},
    "3850": {"Text_de": "Hauptlautstärke: UNKNOWN", "Text_en": "Master volume set to UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous avez réglé le volume général à UNKNOWN.", "Text_ja": "マスターボリュームの音量をUNKNOWNに変更しました。", "row_id": "3850", "Text_chs": "整体音量已更改为UNKNOWN。", "Text_ko": "주 음량 크기를 UNKNOWN 변경했습니다.", "Text_tc": "整體音量已更改為UNKNOWN。"},
    "3851": {"Text_de": "Lautstärke Hintergrundmusik: UNKNOWN", "Text_en": "BGM volume set to UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous avez réglé le volume de la musique à UNKNOWN.", "Text_ja": "BGMの音量をUNKNOWNに変更しました。", "row_id": "3851", "Text_chs": "背景音乐音量已更改为UNKNOWN。", "Text_ko": "배경음악 크기를 UNKNOWN 변경했습니다.", "Text_tc": "背景音樂音量已更改為UNKNOWN。"},
    "3852": {"Text_de": "Lautstärke Soundeffekte: UNKNOWN", "Text_en": "Sound effects volume set to UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous avez réglé le volume des effets sonores à UNKNOWN.", "Text_ja": "効果音の音量をUNKNOWNに変更しました。", "row_id": "3852", "Text_chs": "音效音量已更改为UNKNOWN。", "Text_ko": "효과음 크기를 UNKNOWN 변경했습니다.", "Text_tc": "音效音量已更改為UNKNOWN。"},
    "3853": {"Text_de": "Lautstärke Stimmen: UNKNOWN", "Text_en": "Voice volume set to UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous avez réglé le volume des voix à UNKNOWN.", "Text_ja": "ボイスの音量をUNKNOWNに変更しました。", "row_id": "3853", "Text_chs": "语音音量已更改为UNKNOWN。", "Text_ko": "음성 크기를 UNKNOWN 변경했습니다.", "Text_tc": "語音音量已更改為UNKNOWN。"},
    "3854": {"Text_de": "Lautstärke Systemtöne: UNKNOWN", "Text_en": "System sounds volume set to UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous avez réglé le volume des sons système à UNKNOWN.", "Text_ja": "システム音の音量をUNKNOWNに変更しました。", "row_id": "3854", "Text_chs": "系统音量已更改为UNKNOWN。", "Text_ko": "시스템 소리 크기를 UNKNOWN 변경했습니다.", "Text_tc": "系統音量已更改為UNKNOWN。"},
    "3855": {"Text_de": "Lautstärke Umgebungsgeräusche: UNKNOWN", "Text_en": "Ambient sounds volume set to UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous avez réglé le volume de l'ambiance sonore à UNKNOWN.", "Text_ja": "環境音の音量をUNKNOWNに変更しました。", "row_id": "3855", "Text_chs": "环境音量已更改为UNKNOWN。", "Text_ko": "환경 소리 크기를 UNKNOWN 변경했습니다.", "Text_tc": "環境音量已更改為UNKNOWN。"},
    "3856": {"Text_de": "Lautstärke Soundeffekte (Eigene): UNKNOWN", "Text_en": "Own sound effects volume set to UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous avez réglé le volume des effets sonores venant de vous à UNKNOWN.", "Text_ja": "自分の効果音の音量をUNKNOWNに変更しました。", "row_id": "3856", "Text_chs": "自身音效音量已更改为UNKNOWN。", "Text_ko": "자신이 내는 효과음 크기를 UNKNOWN 변경했습니다.", "Text_tc": "自身音效音量已更改為UNKNOWN。"},
    "3857": {"Text_de": "Lautstärke Soundeffekte (Gruppenmitglieder): UNKNOWN", "Text_en": "Party member's sound effects set to UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous avez réglé le volume des effets sonores venant de l'équipe à UNKNOWN.", "Text_ja": "パーティメンバーの効果音の音量をUNKNOWNに変更しました。", "row_id": "3857", "Text_chs": "小队成员音效音量已更改为UNKNOWN。", "Text_ko": "파티원이 내는 효과음 크기를 UNKNOWN 변경했습니다.", "Text_tc": "小隊成員音效音量已更改為UNKNOWN。"},
    "3858": {"Text_de": "Lautstärke Soundeffekte (Andere): UNKNOWN", "Text_en": "Others' sound effects set to UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous avez réglé le volume des effets sonores venant des autres joueurs à UNKNOWN.", "Text_ja": "他人の効果音の音量をUNKNOWNに変更しました。", "row_id": "3858", "Text_chs": "他人音效音量已更改为UNKNOWN。", "Text_ko": "기타 플레이어가 내는 효과음 크기를 UNKNOWN 변경했습니다.", "Text_tc": "他人音效音量已更改為UNKNOWN。"},
    "3859": {"Text_de": "Lautstärke der Systemtöne über Lautsprecher: UNKNOWN", "Text_en": "System sounds speaker output set to UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous avez réglé le volume du haut-parleur à UNKNOWN.", "Text_ja": "スピーカーからのシステム音の音量をUNKNOWNに変更しました。", "row_id": "3859", "Text_chs": "扬声器系统音量已更改为UNKNOWN。", "Text_ko": "스피커에서 나는 시스템 소리 크기를 UNKNOWN 변경했습니다.", "Text_tc": "喇叭系統音的音量已更改為UNKNOWN。"},
    "3860": {"Text_de": "Hauptlautstärke wieder eingeschaltet", "Text_en": "Master volume unmuted.", "Text_fr": "Vous avez activé le volume général.", "Text_ja": "マスターボリュームのミュートを解除しました。", "row_id": "3860", "Text_chs": "整体音量的静音状态已解除。", "Text_ko": "주 음량을 켰습니다.", "Text_tc": "整體音量的靜音狀態已解除。"},
    "3861": {"Text_de": "Hintergrundmusik wieder eingeschaltet", "Text_en": "BGM volume unmuted.", "Text_fr": "Vous avez activé la musique.", "Text_ja": "BGMのミュートを解除しました。", "row_id": "3861", "Text_chs": "背景音乐的静音状态已解除。", "Text_ko": "배경음악을 켰습니다.", "Text_tc": "背景音樂的靜音狀態已解除。"},
    "3862": {"Text_de": "Soundeffekte wieder eingeschaltet", "Text_en": "Sound effects volume unmuted.", "Text_fr": "Vous avez activé les effets sonores.", "Text_ja": "効果音のミュートを解除しました。", "row_id": "3862", "Text_chs": "音效的静音状态已解除。", "Text_ko": "효과음을 켰습니다.", "Text_tc": "音效的靜音狀態已解除。"},
    "3863": {"Text_de": "Stimmen wieder eingeschaltet", "Text_en": "Voice volume unmuted.", "Text_fr": "Vous avez activé les voix.", "Text_ja": "ボイスのミュートを解除しました。", "row_id": "3863", "Text_chs": "语音的静音状态已解除。", "Text_ko": "음성을 켰습니다.", "Text_tc": "語音的靜音狀態已解除。"},
    "3864": {"Text_de": "Systemtöne wieder eingeschaltet", "Text_en": "System sounds volume unmuted.", "Text_fr": "Vous avez activé les sons système.", "Text_ja": "システム音のミュートを解除しました。", "row_id": "3864", "Text_chs": "系统音的静音状态已解除。", "Text_ko": "시스템 소리를 켰습니다.", "Text_tc": "系統音的靜音狀態已解除。"},
    "3865": {"Text_de": "Umgebungsgeräusche wieder eingeschaltet", "Text_en": "Ambient sounds volume unmuted.", "Text_fr": "Vous avez activé l'ambiance sonore.", "Text_ja": "環境音のミュートを解除しました。", "row_id": "3865", "Text_chs": "环境音的静音状态已解除。", "Text_ko": "환경 소리를 켰습니다.", "Text_tc": "環境音的靜音狀態已解除。"},
    "3866": {"Text_de": "Systemtöne über Lautsprecher wieder eingeschaltet", "Text_en": "System sounds speaker output unmuted.", "Text_fr": "Vous avez activé le haut-parleur pour les sons système.", "Text_ja": "システム音のスピーカー出力のミュートを解除しました。", "row_id": "3866", "Text_chs": "扬声器系统音的静音状态已解除。", "Text_ko": "스피커에서 나는 시스템 소리를 켰습니다.", "Text_tc": "喇叭系統音的靜音狀態已解除。"},
    "3867": {"Text_de": "Kamerawinkel: UNKNOWN", "Text_en": "Camera tilt set to UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous avez réglé la hauteur de la caméra objective à UNKNOWN.", "Text_ja": "チルトカメラの設定値をUNKNOWNに変更しました。", "row_id": "3867", "Text_chs": "视角俯视角度的设定值已更改为UNKNOWN。", "Text_ko": "틸트 카메라 설정 수치를 UNKNOWN 변경했습니다.", "Text_tc": "視角俯視角度的設定值已更改為UNKNOWN。"},
    "3868": {"Text_de": "Ungültige Nummer für die Projektionsplatte.", "Text_en": "Incorrect glamour plate number.", "Text_fr": "Numéro de planche mirage invalide.", "Text_ja": "指定されたミラージュプレートの番号が間違っています。", "row_id": "3868", "Text_chs": "指定的投影模板编号有误。", "Text_ko": "투영세트 번호가 잘못되었습니다.", "Text_tc": "指定的投影範本編號有誤。"},
    "3869": {"Text_de": "Musik beim Reiten stummgeschaltet", "Text_en": "Mount BGM volume muted.", "Text_fr": "La musique à dos de monture a été activée.", "Text_ja": "マウント騎乗中のBGM再生を有効にしました。", "row_id": "3869", "Text_chs": "骑乘状态下播放音乐的功能已开启。", "Text_ko": "탈것 전용 배경음악을 재생합니다.", "Text_tc": "騎乘狀態下播放音樂的功能已開啟。"},
    "3870": {"Text_de": "Lautstärke für Kompositionen: UNKNOWN", "Text_en": "Performance volume set to UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous avez réglé le volume des Actions d'interprétation à UNKNOWN.", "Text_ja": "楽器演奏の音量をUNKNOWNに変更しました。", "row_id": "3870", "Text_chs": "乐器演奏音量已更改为UNKNOWN。", "Text_ko": "악기 연주 음량을 UNKNOWN 변경했습니다.", "Text_tc": "樂器演奏音量已更改為UNKNOWN。"},
    "3871": {"Text_de": "Kompositionen wieder eingeschaltet", "Text_en": "Performance volume unmuted.", "Text_fr": "Vous avez activé les Actions d'interprétation.", "Text_ja": "楽器演奏のミュートを解除しました。", "row_id": "3871", "Text_chs": "乐器演奏的静音状态已解除。", "Text_ko": "악기 연주 소리를 켭니다.", "Text_tc": "樂器演奏的靜音狀態已解除。"},
    "3872": {"Text_de": "Flüstern konnte nicht gesendet werden. Der Empfänger ist nicht im selben Inhalt.", "Text_en": "Unable to send /tell. Recipient is not participating in same duty.", "Text_fr": "Action impossible. Le destinataire ne participe pas à la même mission.", "Text_ja": "送信相手が同じコンテンツに参加していないため、送信できませんでした。", "row_id": "3872", "Text_chs": "目标未参加同一任务，无法发送。", "Text_ko": "상대방이 같은 인스턴스에 있지 않아 귓속말을 보낼 수 없습니다.", "Text_tc": "目標未參加同一任務，無法發送。"},
    "3873": {"Text_de": "In diesem Inhalt ist das Flüstern per Textkommando nicht möglich.", "Text_en": "Unable to send /tell via text command in current duty.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser la commande texte /murmurer durant cette mission.", "Text_ja": "このコンテンツではテキストコマンドからのtellは送信できません。", "row_id": "3873", "Text_chs": "当前任务中无法使用文本指令发送悄悄话。", "Text_ko": "이 임무에서는 명령어로 귓속말을 보낼 수 없습니다.", "Text_tc": "目前任務中無法使用文本指令發送悄悄話。"},
    "3874": {"Text_de": "Antwort nicht möglich. Das Flüstern wurde aus einem anderen Inhalt geschickt.", "Text_en": "Unable to reply to /tells not received from players on current duty.", "Text_fr": "Impossible de répondre aux murmures envoyés hors de la présente mission.", "Text_ja": "現在のコンテンツ以外で発信されたtellへのリプライはできません。", "row_id": "3874", "Text_chs": "无法回复非当前任务中收到的悄悄话。", "Text_ko": "다른 곳에서 보낸 귓속말에는 응답할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法回覆非目前任務中收到的悄悄話。"},
    "3875": {"Text_de": "Das Textkommando „UNKNOWN“ ist momentan nicht verfügbar.", "Text_en": "The following command is currently unavailable: UNKNOWN.", "Text_fr": "La commande texte “UNKNOWN” ne peut pas être utilisée de cette façon.", "Text_ja": "そのコマンドは現在使用できません。：UNKNOWN", "row_id": "3875", "Text_chs": "现在无法使用此命令：UNKNOWN", "Text_ko": "UNKNOWN 현재 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法使用此命令：UNKNOWN"},
    "3876": {"Text_de": "Nachricht kann nicht gesendet werden. Der Chat ist stumm geschaltet.", "Text_en": "Unable to send message. Chat is muted.", "Text_fr": "Impossible d'envoyer un message lorsque la discussion est désactivée.", "Text_ja": "チャット参加が無効になっているため送信できません。", "row_id": "3876", "Text_chs": "无法发送，聊天参加已无效。", "Text_ko": "대화 '참가 안 함'으로 설정되어 있어 보내지 못했습니다.", "Text_tc": "無法發送，聊天參加已無效。"},
    "3877": {"Text_de": "Dieses Kommando erfordert die Angabe einer Welt nach dem Charakter:\nCharaktername@Weltenname", "Text_en": "To use that command, you must add the World name to the PC name (PC Name@World Name). UNKNOWN", "Text_fr": "Cette commande ne fonctionne que si le nom du Monde complète le nom du joueur (Nom du PJ@nom du Monde). UNKNOWN", "Text_ja": "そのコマンドは名前にワールド名の指定(PC名@World名)が必要です。：UNKNOWN", "row_id": "3877", "Text_chs": "该命令需要在名字中指定服务器名(PC名@World名)。：UNKNOWN", "Text_ko": "'UNKNOWN' 명령어를 사용하려면 대상 플레이어 이름에 서버 이름을 덧붙여야 합니다. (플레이어@서버)", "Text_tc": "該命令需要在名字中指定伺服器名(PC名@World名)。：UNKNOWN"},
    "3878": {"Text_de": "UNKNOWN ist bereits ein aktives Kommando.", "Text_en": "UNKNOWN is already set to your active actions.", "Text_fr": "UNKNOWN fait déjà partie de votre set d'actions actives.", "Text_ja": "すでに「UNKNOWN」はアクティブアクションとして登録しています。", "row_id": "3878", "Text_chs": "“UNKNOWN”已经被设置为有效技能，无法重复设置。", "Text_ko": "'UNKNOWN' 이미 활성 기술에 등록되어 있습니다.", "Text_tc": "“UNKNOWN”已經被設置為有效技能，無法重複設置。"},
    "3879": {"Text_de": "UNKNOWN ist kein aktives Kommando.", "Text_en": "UNKNOWN is not set to your active actions.", "Text_fr": "UNKNOWN ne fait pas partie de votre set d'actions actives.", "Text_ja": "「UNKNOWN」はアクティブアクションとして登録されていません。", "row_id": "3879", "Text_chs": "“UNKNOWN”未被设置为有效技能。", "Text_ko": "'UNKNOWN' 활성 기술에 등록되어 있지 않습니다.", "Text_tc": "“UNKNOWN”未被設置為有效技能。"},
    "3880": {"Text_de": "UNKNOWN kann nicht den aktiven Kommandos hinzugefügt werden. Es sind keine Plätze mehr frei.", "Text_en": "Unable to set UNKNOWN to your active actions. There are no slots available.", "Text_fr": "Votre set d'actions actives est plein. Impossible d'y ajouter UNKNOWN.", "Text_ja": "アクティブアクションに空きスロットが無いため、「UNKNOWN」は登録できません。", "row_id": "3880", "Text_chs": "无法设置为有效技能，有效技能位置已满。", "Text_ko": "활성 기술에 빈 칸이 없어 'UNKNOWN' 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法設置為有效技能，有效技能位置已滿。"},
    "3881": {"Text_de": "Nachricht kann nicht gesendet werden. Lade die Freundesliste erneut und versuche es noch einmal.", "Text_en": "Unable to send message. Reload friend list data and try again.", "Text_fr": "Impossible d'envoyer le message. Veuillez réessayer après avoir actualisé les informations du personnage concerné dans votre liste d'amis.", "Text_ja": "送信できませんでした。フレンドリストから対象PCの情報を更新してから再度お試しください。", "row_id": "3881", "Text_chs": "无法发送。请从好友名单中更新目标信息后再次尝试。", "Text_ko": "보내지 못했습니다. 친구 목록에서 대상 플레이어의 정보를 갱신한 다음 다시 시도하십시오.", "Text_tc": "無法發送。請從好友名單中更新目標資訊後再次嘗試。"},
    "3882": {"Text_de": "Grafikeinstellung wurden geändert zu: Standard (Mac)", "Text_en": "Graphics settings changed to Standard (Mac).", "Text_fr": "Les paramètres graphiques “Standards (Mac)” ont été appliqués.", "Text_ja": "グラフィック設定を「Standard (Mac)」に変更しました。", "row_id": "3882", "Text_chs": "将图像设置修改为了Standard (Mac)", "Text_ko": "그래픽 설정을 표준품질(Mac)로 변경했습니다.", "Text_tc": "將圖像設置修改為了Standard (Mac)"},
    "3883": {"Text_de": "Die Einstellung für die Namensanzeige aller Spieler wurde zu „Immer“ geändert.", "Text_en": "Display name setting for all PCs has been changed to “Always.”", "Text_fr": "Nouveau réglage des plaques de nom des joueurs : afficher en permanence", "Text_ja": "「すべてのPC」のネームプレートの表示設定を「常に表示」に変更しました。", "row_id": "3883", "Text_chs": "“所有玩家”的名牌显示设置已更改为“一直显示”。", "Text_ko": "모든 플레이어의 이름 표시 설정을 '항상 표시'로 변경했습니다.", "Text_tc": "“所有玩家”的名牌顯示設定已更改為“一直顯示”。"},
    "3884": {"Text_de": "Die Einstellungen für die Anzeigeart des Namens aller Spieler wurde zu „Voller Name.“ geändert.", "Text_en": "Display name type for all PCs has been changed to “Full Name.”", "Text_fr": "Nouveau réglage des plaques de nom des joueurs : afficher le nom complet", "Text_ja": "「すべてのPC」のネームプレートの名前の表示設定を「フルネーム」に変更しました。", "row_id": "3884", "Text_chs": "“所有玩家”的名牌姓名显示设置已更改为“显示全名”。", "Text_ko": "모든 플레이어의 이름 표시 설정을 '성과 이름 모두 표시'로 변경했습니다.", "Text_tc": "“所有玩家”的名牌姓名顯示設定已更改為“顯示全名”。"},
    "3885": {"Text_de": "Die Geländemarkierungen wurden in Slot UNKNOWN gespeichert.", "Text_en": "Waymarks have been saved to slot UNKNOWN.", "Text_fr": "La disposition des marqueurs au sol a été enregistrée dans la sauvegarde numéro UNKNOWN.", "Text_ja": "フィールドマーカーのスロットUNKNOWNに現在の設置情報を保存しました。", "row_id": "3885", "Text_chs": "当前的场景标记已保存到第UNKNOWN格。", "Text_ko": "UNKNOWN번 칸에 지면 표식 위치를 저장했습니다.", "Text_tc": "目前的場景標記已保存到第UNKNOWN格。"},
    "3886": {"Text_de": "Die Geländemarkierungen von Slot UNKNOWN wurden geladen.", "Text_en": "Waymarks have been loaded from slot UNKNOWN.", "Text_fr": "La disposition des marqueurs au sol de la sauvegarde numéro UNKNOWN a été chargée.", "Text_ja": "フィールドマーカーのスロットUNKNOWNの設置情報を復元しました。", "row_id": "3886", "Text_chs": "恢复了第UNKNOWN格的场景标记。", "Text_ko": "UNKNOWN번 칸의 지면 표식 위치를 복원했습니다.", "Text_tc": "恢復了第UNKNOWN格的場景標記。"},
    "3887": {"Text_de": "Du hast mit dem UNKNOWN-seitigen Würfel eine UNKNOWN gewürfelt!", "Text_en": "Random! You roll a UNKNOWN (out of UNKNOWN).", "Text_fr": "Lancer d'un dé UNKNOWN ! Vous obtenez un UNKNOWN !", "Text_ja": "UNKNOWN面ダイス！ は、UNKNOWNを出した！", "row_id": "3887", "Text_chs": "掷出了UNKNOWN点！（最大UNKNOWN）", "Text_ko": " 님이 1~UNKNOWN 주사위를 굴려 UNKNOWN 나왔습니다!", "Text_tc": "擲出了UNKNOWN點！（最大UNKNOWN）"},
    "3888": {"Text_de": "Die gleiche Nummer kann nicht zweimal vergeben werden.", "Text_en": "You cannot assign the same number twice.", "Text_fr": "Impossible d'assigner le même numéro à deux personnes.", "Text_ja": "同じパーティ番号は指定できません。", "row_id": "3888", "Text_chs": "无法指定重复的队伍编号。", "Text_ko": "서로 다른 번호를 지정해야 합니다.", "Text_tc": "無法指定重複的隊伍編號。"},
    "3889": {"Text_de": "Dieses Textkommando wurde durch den Unterbefehl „/familiargröße“ erweitert. Beispiel zur Anpassung des Demi-Bahamuts:\n/familiargröße Demi-Bahamut klein", "Text_en": "This text command has been incorporated into the “/petsize” command. To adjust the size of Demi-Bahamut, please enter a command such as the following:\n/petsize Demi-Bahamut small", "Text_fr": "Cette commande texte a été remplacée par /taillefamilier (/petsize).\nPour modifier la taille de votre Demi-Bahamut, utilisez par exemple :\n/taillefamilier Demi-Bahamut petit", "Text_ja": "このテキストコマンドは/petsizeに統合されました。\nデミ・バハムートのサイズを変更したい場合は、以下のような記述で実行してください。\n/petsize デミ・バハムート small", "row_id": "3889", "Text_chs": "此文本指令已统合至/petsize。\n想要变更亚灵神巴哈姆特的尺寸时，请按照下述执行。\n/petsize 亚灵神巴哈姆特 small", "Text_ko": "해당 명령어는 '/소환수크기'로 통합되었습니다.\n데미바하무트의 크기를 변경하려면 아래와 같이 명령어를 실행하십시오.\n[ /소환수크기 데미바하무트 소 ]", "Text_tc": "此文本指令已統合至/petsize。\n想要變更亞靈神巴哈姆特的尺寸時，請按照下述執行。\n/petsize 亞靈神巴哈姆特 small"},
    "3890": {"Text_de": "Darstellungsgröße von UNKNOWN wurde zu klein geändert.", "Text_en": "UNKNOWN size set to S.", "Text_fr": "Vous avez réglé la taille d'affichage de votre UNKNOWN sur “petite”.", "Text_ja": "「UNKNOWN」の表示サイズを『小』に変更しました。", "row_id": "3890", "Text_chs": "UNKNOWN的显示尺寸已变更为小。", "Text_ko": "UNKNOWN 크기를 '소형'으로 변경했습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN的顯示尺寸已變更為小。"},
    "3891": {"Text_de": "Darstellungsgröße aller Familiare wurde zu klein geändert.", "Text_en": "Size of all pets set to S.", "Text_fr": "Vous avez réglé la taille d'affichage de tous vos familiers sur “petite”.", "Text_ja": "「すべてのペット」の表示サイズを『小』に変更しました。", "row_id": "3891", "Text_chs": "所有召唤兽的显示尺寸已变更为小。", "Text_ko": "모든 소환수 크기를 '소형'으로 변경했습니다.", "Text_tc": "所有召喚獸的顯示尺寸已變更為小。"},
    "3892": {"Text_de": "Auswahl per Rechtsklick ist für Charaktere nicht aktiviert.", "Text_en": "Right-click selection disabled for PCs.", "Text_fr": "La fonction de ciblage de PJ par clic droit est désactivée.", "Text_ja": "右クリックでのPC選択の除外設定を「有効」にしました。", "row_id": "3892", "Text_chs": "将右键不可选中玩家角色作为目标设定为有效。", "Text_ko": "오른쪽 클릭으로 선택 시 플레이어 제외 설정을 켰습니다.", "Text_tc": "將右鍵不可選中玩家角色作為目標設定為有效。"},
    "3893": {"Text_de": "Auswahl per Rechtsklick ist für Kampf-NPCs nicht aktiviert.", "Text_en": "Right-click selection disabled for battle NPCs.", "Text_fr": "La fonction de ciblage de PNJ par clic droit est désactivée.", "Text_ja": "右クリックでの敵・味方NPC選択の除外設定を「有効」にしました。", "row_id": "3893", "Text_chs": "将右键不可选中敌方或我方非玩家角色作为目标设定为有效。", "Text_ko": "오른쪽 클릭으로 선택 시 적/아군 NPC 제외 설정을 켰습니다.", "Text_tc": "將右鍵不可選中敵方或我方非玩家角色作為目標設定為有效。"},
    "3894": {"Text_de": "Auswahl per Rechtsklick ist für Begleiter nicht aktiviert.", "Text_en": "Right-click selection disabled for minions.", "Text_fr": "La fonction de ciblage de mascotte par clic droit est désactivée.", "Text_ja": "右クリックでのミニオン選択の除外設定を「有効」にしました。", "row_id": "3894", "Text_chs": "将右键不可选中宠物作为目标设定为有效。", "Text_ko": "오른쪽 클릭으로 선택 시 꼬마 친구 제외 설정을 켰습니다.", "Text_tc": "將右鍵不可選中寵物作為目標設定為有效。"},
    "3895": {"Text_de": "„UNKNOWN“ kann nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute the command “UNKNOWN.”", "Text_fr": "Cette commande ne peut être utilisée. (UNKNOWN)", "Text_ja": "そのコマンドは使用できません。：UNKNOWN", "row_id": "3895", "Text_chs": "无法使用此命令：UNKNOWN", "Text_ko": "\"UNKNOWN\" 명령어는 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法使用此命令：UNKNOWN"},
    "3896": {"Text_de": "Die visuelle Tondarstellung ist nun aktiviert", "Text_en": "Visual alerts enabled", "Text_fr": "La représentation visuelle des sons est activée.", "Text_ja": "サウンドの視覚表現の表示設定を「有効」にしました。", "row_id": "3896", "Text_chs": "将声音的视觉表现设定为有效。", "Text_ko": "시각적 음향 표현을 켰습니다.", "Text_tc": "將聲音的視覺表現設定為有效。"},
    "3897": {"Text_de": "Die Farbkorrektur ist nun aktiviert", "Text_en": "Color filtering enabled", "Text_fr": "Les réglages de perception des couleurs sont activés.", "Text_ja": "色補正の表示設定を「有効」にしました。", "row_id": "3897", "Text_chs": "将颜色辅助设定为有效。", "Text_ko": "색각 보정을 활성화했습니다.", "Text_tc": "將顏色輔助設定為有效。"},
    "3898": {"Text_de": "Das automatische Anvisieren von Zielen bei Ausführung einer Attacke wurde aktiviert.", "Text_en": "Auto-targeting according to priority enabled.", "Text_fr": "Le ciblage automatique d'un ennemi en effectuant une action offensive est activé.", "Text_ja": "敵対アクション実行時のターゲット自動選択の設定を「有効」にしました。", "row_id": "3898", "Text_chs": "将发动敌对性质技能时自动选中目标设定为有效。", "Text_ko": "적대 기술 실행 시 대상 자동 선택 기능을 켰습니다.", "Text_tc": "將發動敵對性質技能時自動選中目標設定為有效。"},
    "3899": {"Text_de": "Viera-Ohren sind nun sichtbar.", "Text_en": "Viera ears shown.", "Text_fr": "Vous avez activé l'affichage des oreilles des Viéras.", "Text_ja": "ヴィエラの耳の表示設定を「表示」にしました。", "row_id": "3899", "Text_chs": "将维埃拉族的耳朵设定为了显示。", "Text_ko": "비에라의 귀 표시 설정을 켰습니다.", "Text_tc": ""},
    "3900": {"Text_de": "Aktion kann mit dem momentanen Volk nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "This command is only available to Viera.", "Text_fr": "Cette commande ne peut être utilisée avec la race actuelle.", "Text_ja": "現在の種族ではそのコマンドは実行できません。", "row_id": "3900", "Text_chs": "当前种族无法执行该指令。", "Text_ko": "현재 종족으로는 이 기능을 이용할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "3901": {"Text_de": "Du brauchst mindestens 0 Gil, um dich von Jandelaine verschönern zu lassen.", "Text_en": "Insufficient funds. 0 gil is needed to hire Jandelaine's services.", "Text_fr": "Vous n'avez pas assez d'argent. Les services de l'esthéticien coûtent UNKNOWN gil.", "Text_ja": "所持金が足りません。美容師を呼び出すには0ギル必要です。", "row_id": "3901", "Text_chs": "所持金币不足，召唤美容师需要0金币。", "Text_ko": "소지금이 부족합니다. 미용사를 부르려면 0길이 필요합니다.", "Text_tc": "所持Gil不足，召喚美容師需要0Gil。"},
    "3902": {"Text_de": "Dein Postkasten ist voll. Ein oder mehrere Briefe konnten nicht empfangen werden.", "Text_en": "Your mailbox is full. You were unable to receive one or more letters.", "Text_fr": "Votre boîte aux lettres est pleine. Il y a du courrier que vous ne pouvez pas recevoir.", "Text_ja": "ポストが一杯のため受け取れなかったレターがありました。", "row_id": "3902", "Text_chs": "邮箱已满，未能收到新邮件。", "Text_ko": "우편함이 가득 차서 받지 못한 편지가 있습니다.", "Text_tc": "郵箱已滿，未能收到新郵件。"},
    "3903": {"Text_de": "In deinem Postkasten ist nicht mehr viel Platz.", "Text_en": "Your mailbox is almost full. Please delete any unneeded letters.", "Text_fr": "Votre boîte aux lettres est presque pleine. Vous ne pouvez recevoir encore que quelques lettres.", "Text_ja": "レター受信可能数が残り少なくなりました。", "row_id": "3903", "Text_chs": "邮箱剩余空间较少，请及时删除不必要的邮件。", "Text_ko": "우편함에 빈 공간이 얼마 없습니다. 우편함이 가득 차면 편지를 받을 수 없으므로 우편함을 비워주십시오.", "Text_tc": "郵箱剩餘空間較少，請及時刪除不必要的郵件。"},
    "3904": {"Text_de": "Kann während aktiver Gehilfenaufgaben nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to equip gear. Retainer is currently occupied.", "Text_fr": "Il est impossible de changer l'équipement d'un servant en cours de tâche.", "Text_ja": "リテイナーベンチャー依頼中の装備変更はできません。", "row_id": "3904", "Text_chs": "雇员在探险的过程中无法更换装备。", "Text_ko": "집사 수행 중에는 장비를 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "僱員在探險的過程中無法更換裝備。"},
    "3905": {"Text_de": " Alarm eingerichtet: UNKNOWN um 8:00 \nDie Benachrichtigung erfolgt zur gleichen Zeit.", "Text_en": " UNKNOWN has been set for 8:00 .\nA notification will be given UNKNOWN minute prior.", "Text_fr": "L'alerte UNKNOWN a été réglée pour 8:00 .", "Text_ja": "「UNKNOWN」を設定しました。（ 8:00）", "row_id": "3905", "Text_chs": "设定了闹钟“UNKNOWN”。（ 8:00）", "Text_ko": "'UNKNOWN' 설정했습니다. [ 8:00]", "Text_tc": "設定了鬧鐘“UNKNOWN”。（ 8:00）"},
    "3906": {"Text_de": " UNKNOWN findet jetzt statt!", "Text_en": " UNKNOWN: \nUNKNOWN minute until 8:00 ", "Text_fr": " UNKNOWN : dans UNKNOWN minute, il sera 8:00 .", "Text_ja": " UNKNOWN -  8:00 ", "row_id": "3906", "Text_chs": " UNKNOWN -  8:00 ", "Text_ko": " UNKNOWN -  8:00 ", "Text_tc": " UNKNOWN -  8:00 "},
    "3907": {"Text_de": "Es können keine weiteren Alarme eingestellt werden.", "Text_en": "Unable to set any more alarms.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas créer plus d'alertes.", "Text_ja": "これ以上アラームは設定できません。", "row_id": "3907", "Text_chs": "无法添加更多的闹钟。", "Text_ko": "더는 알람을 설정할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法添加更多的鬧鐘。"},
    "3908": {"Text_de": " Alarm gelöscht: UNKNOWN", "Text_en": " UNKNOWN deleted.", "Text_fr": " L'alerte “UNKNOWN” a été supprimée.", "Text_ja": "「UNKNOWN」を削除しました。", "row_id": "3908", "Text_chs": "删除了闹钟“UNKNOWN”。", "Text_ko": "'UNKNOWN' 삭제했습니다.", "Text_tc": "刪除了鬧鐘“UNKNOWN”。"},
    "3909": {"Text_de": " Alarm gelöscht: Alle", "Text_en": "All alarms deleted.", "Text_fr": " Toutes les alertes ont été supprimées.", "Text_ja": " 設定されているアラームをすべて削除しました。", "row_id": "3909", "Text_chs": "删除了设定的所有闹钟。", "Text_ko": " 설정한 알람을 모두 삭제했습니다.", "Text_tc": "刪除了設定的所有鬧鐘。"},
    "3910": {"Text_de": "Der Gegenstand kann mit deinem Volksstamm bzw. Geschlecht nicht angelegt werden.", "Text_en": "This item cannot be equipped by your current race and/or gender.", "Text_fr": "Cet objet ne convient pas à votre race/sexe.", "Text_ja": "現在の種族・性別ではこの装備を試着できません。", "row_id": "3910", "Text_chs": "当前种族或性别无法试穿这件装备。", "Text_ko": "현재 종족 및 성별로는 이 장비를 착용해 볼 수 없습니다.", "Text_tc": "目前種族或性別無法試穿這件裝備。"},
    "3911": {"Text_de": "Du hast  probeweise angelegt.", "Text_en": "You try on .", "Text_fr": "Vous essayez .", "Text_ja": "を試着した。", "row_id": "3911", "Text_chs": "对进行了试穿。", "Text_ko": " 착용해 보았습니다.", "Text_tc": "對進行了試穿。"},
    "3912": {"Text_de": "Du kannst nicht alle Ausrüstungsteile ablegen.", "Text_en": "Unable to remove entire outfit.", "Text_fr": "Impossible d'enlever toutes les pièces d'équipement essayées.", "Text_ja": "試着中の装備を全て外すことはできません。", "row_id": "3912", "Text_chs": "无法卸下所有的试穿装备。", "Text_ko": "모든 장비를 해제할 수는 없습니다.", "Text_tc": "無法卸下所有的試穿裝備。"},
    "3913": {"Text_de": "„UNKNOWN“ wurde zu den Favoriten hinzugefügt. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_en": "“UNKNOWN” is added to your favorites. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_fr": "L'emote “UNKNOWN” a été ajoutée à vos favorites (UNKNOWN/UNKNOWN).", "Text_ja": "「UNKNOWN」をお気に入りに登録しました。(UNKNOWN/UNKNOWN)", "row_id": "3913", "Text_chs": "将“UNKNOWN”加入了常用列表。(UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_ko": "'UNKNOWN' 즐겨찾기로 설정했습니다. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_tc": "將“UNKNOWN”加入了常用列表。(UNKNOWN/UNKNOWN)"},
    "3914": {"Text_de": "Die maximale Anzahl an Emotes wurde bereits zu den Favoriten hinzugefügt.", "Text_en": "No more emotes can be added to your favorites.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas ajouter davantage d'emotes aux favorites.", "Text_ja": "これ以上エモートのお気に入り登録はできません。", "row_id": "3914", "Text_chs": "常用列表中无法加入更多的情感动作。", "Text_ko": "더는 감정 표현을 즐겨찾기에 추가할 수 없습니다.", "Text_tc": "常用列表中無法加入更多的情感動作。"},
    "3915": {"Text_de": "UNKNOWN Treffer gefunden.", "Text_en": "UNKNOWN match found.", "Text_fr": "Il y a UNKNOWN résultat correspondant à la recherche.", "Text_ja": "UNKNOWN件見つかりました。", "row_id": "3915", "Text_chs": "找到了UNKNOWN条。", "Text_ko": "UNKNOWN건 검색되었습니다.", "Text_tc": "找到了UNKNOWN條。"},
    "3916": {"Text_de": "„UNKNOWN“ wurde von den Favoriten entfernt.", "Text_en": "“UNKNOWN” is removed from your favorites.", "Text_fr": "L'emote “UNKNOWN” a été retirée de vos favorites.", "Text_ja": "「UNKNOWN」をお気に入りから削除しました。", "row_id": "3916", "Text_chs": "已经将“UNKNOWN”从常用列表中删除。", "Text_ko": "'UNKNOWN' 즐겨찾기에서 삭제했습니다.", "Text_tc": "已經將“UNKNOWN”從常用列表中刪除。"},
    "3917": {"Text_de": "„UNKNOWN“ wurde aus dem Verlauf entfernt.", "Text_en": "“UNKNOWN” is removed from your history.", "Text_fr": "L'emote “UNKNOWN” a été effacée de l'historique.", "Text_ja": "「UNKNOWN」をヒストリーから削除しました。", "row_id": "3917", "Text_chs": "已经将“UNKNOWN”从历史记录中删除。", "Text_ko": "'UNKNOWN' 이력에서 삭제했습니다.", "Text_tc": "已經將“UNKNOWN”從歷史記錄中刪除。"},
    "3918": {"Text_de": "Dieser Alarmname ist ungültig.", "Text_en": "That name cannot be applied to a new alarm.", "Text_fr": "Impossible de nommer une alerte ainsi.", "Text_ja": "このタイトルのアラームは設定できません。", "row_id": "3918", "Text_chs": "无法使用此闹钟名。", "Text_ko": "알람으로 설정할 수 없는 이름입니다.", "Text_tc": "無法使用此鬧鐘名。"},
    "3919": {"Text_de": "Die Suche ergab keinen Treffer.", "Text_en": "No match found.", "Text_fr": "Aucune emote trouvée.", "Text_ja": "該当するエモートが見つかりませんでした。", "row_id": "3919", "Text_chs": "未找到符合条件的情感动作。", "Text_ko": "해당하는 감정 표현을 찾을 수 없습니다.", "Text_tc": "未找到符合條件的情感動作。"},
    "3920": {"Text_de": "Es ist eine neue Bewerbung für dein Kommando eingegangen.", "Text_en": "A new recruit has arrived. View enlistment papers in the barracks.", "Text_fr": "Vous avez reçu une nouvelle candidature pour votre escouade. Vous pouvez la consulter à la caserne.", "Text_ja": "志願兵が現れました。兵舎へ行って志願書を確認しましょう。", "row_id": "3920", "Text_chs": "有志愿兵出现。前往军营查看志愿书吧！", "Text_ko": "지원병이 나타났습니다. 막사에서 지원서를 확인하십시오.", "Text_tc": "有志願兵出現。前往軍營查看志願書吧！"},
    "3921": {"Text_de": " hat Stufe UNKNOWN erreicht.", "Text_en": " attains level UNKNOWN!", "Text_fr": " a atteint le niveau UNKNOWN.", "Text_ja": "のレベルがUNKNOWNになりました。", "row_id": "3921", "Text_chs": "的等级升到了UNKNOWN级。", "Text_ko": " 레벨 UNKNOWN 되었습니다.", "Text_tc": "的等級升到了UNKNOWN級。"},
    "3922": {"Text_de": "Achtung: Bei Beginn des Einsatzes gehen ungenutzte Kameradenboni verloren.", "Text_en": "Any inactive chemistry will be lost upon the commencement of a new mission.", "Text_fr": "Les affinités non activées seront perdues si vous envoyez votre escouade en mission en l'état.", "Text_ja": "このまま小隊任務を実行すると、まだ設定していないジンクスが失われます。", "row_id": "3922", "Text_chs": "执行分队任务后尚未设置的吉兆会消失。", "Text_ko": "이대로 소대 임무를 실행하면 설정하지 않은 행운의 법칙을 잃게 됩니다.", "Text_tc": "執行分隊任務後尚未設置的吉兆會消失。"},
    "3923": {"Text_de": "Das Kommando ist bereits auf einem Einsatz.", "Text_en": "Unable to commence new mission while another is currently underway.", "Text_fr": "Action impossible. Votre escouade est déjà en mission.", "Text_ja": "小隊任務実行中のため、小隊任務を開始できません。", "row_id": "3923", "Text_chs": "正在执行分队任务，无法再次开始。", "Text_ko": "이미 소대 임무 중이므로 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "正在執行分隊任務，無法再次開始。"},
    "3924": {"Text_de": "Die Ausbildung kann nicht begonnen werden, da das Kommando auf einem Einsatz ist.", "Text_en": "Unable to commence training regimen while squadron is on a mission.", "Text_fr": "Action impossible. Votre escouade est en mission.", "Text_ja": "小隊任務実行中のため、訓練を開始できません。", "row_id": "3924", "Text_chs": "正在执行分队任务，无法开始训练。", "Text_ko": "소대 임무 중이므로 훈련을 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "正在執行分隊任務，無法開始訓練。"},
    "3925": {"Text_de": "Der Einsatz kann nicht begonnen werden, da das Kommando gerade ausgebildet wird.", "Text_en": "Unable to commence new mission while squadron is training.", "Text_fr": "Action impossible. Votre escouade suit actuellement un entraînement.", "Text_ja": "訓練実行中のため、小隊任務を開始できません。", "row_id": "3925", "Text_chs": "正在进行训练，无法开始分队任务。", "Text_ko": "훈련 중이므로 소대 임무를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "正在進行訓練，無法開始分隊任務。"},
    "3926": {"Text_de": "Das Kommando befindet sich bereits in Ausbildung.", "Text_en": "Unable to commence new training regimen while another is currently underway.", "Text_fr": "Action impossible. Votre escouade suit déjà un entraînement.", "Text_ja": "訓練実行中のため、訓練を開始できません。", "row_id": "3926", "Text_chs": "正在进行训练，无法再次开始。", "Text_ko": "이미 훈련 중이므로 훈련을 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "正在進行訓練，無法再次開始。"},
    "3927": {"Text_de": "Der Einsatz „“ beginnt!", "Text_en": "Squadron deployed. ( - )", "Text_fr": "Votre escouade a commencé la mission “”.", "Text_ja": "  を開始しました。", "row_id": "3927", "Text_chs": "开始了。", "Text_ko": "  시작했습니다.", "Text_tc": "開始了。"},
    "3928": {"Text_de": "Die  beginnt!", "Text_en": "Regimen begun. ()", "Text_fr": "Votre escouade a commencé l'entraînement “”.", "Text_ja": "を開始しました。", "row_id": "3928", "Text_chs": "开始了。", "Text_ko": " 시작했습니다.", "Text_tc": "開始了。"},
    "3929": {"Text_de": "Der Einsatz wurde abgebrochen.", "Text_en": "Mission aborted.", "Text_fr": "Vous avez annulé la mission qu'effectuait votre escouade.", "Text_ja": "小隊任務を中止しました。", "row_id": "3929", "Text_chs": "中止了分队任务。", "Text_ko": "소대 임무를 중지했습니다.", "Text_tc": "中止了分隊任務。"},
    "3930": {"Text_de": "Die Ausbildung wurde abgebrochen.", "Text_en": "Training aborted.", "Text_fr": "Vous avez annulé l'entraînement qu'effectuait votre escouade.", "Text_ja": "訓練を中止しました。", "row_id": "3930", "Text_chs": "中止了训练。", "Text_ko": "훈련을 중지했습니다.", "Text_tc": "中止了訓練。"},
    "3931": {"Text_de": "Die Schlagkraft des Kommandos ändert sich durch diese Ausbildung nicht.", "Text_en": "The selected training regimen will not affect squadron attributes.", "Text_fr": "Cet entraînement n'aura aucun effet sur les capacités globales de l'escouade.", "Text_ja": "この訓練では、小隊総合能力は変動しません。", "row_id": "3931", "Text_chs": "该训练不影响分队综合能力。", "Text_ko": "이 훈련으로는 소대 종합능력이 변화하지 않습니다.", "Text_tc": "該訓練不影響分隊綜合能力。"},
    "3932": {"Text_de": "Mit dieser Ausbildung wird keine Verbesserung erzielt,\nda die Obergrenze bereits erreicht ist.", "Text_en": "Level too high. The selected training regimen will not yield results.", "Text_fr": "Le niveau maximum ayant été atteint, l'entraînement n'aura aucun effet.", "Text_ja": "レベルが上限に達しているため、この訓練では、何も効果はありません。", "row_id": "3932", "Text_chs": "已达到等级上限，训练后不会有任何效果。", "Text_ko": "레벨이 최대이므로 이 훈련으로는 아무 효과도 얻을 수 없습니다.", "Text_tc": "已達到等級上限，訓練後不會有任何效果。"},
    "3933": {"Text_de": "Nicht genügend Staatstaler vorhanden.", "Text_en": "Unable to commence mission. Insufficient seals.", "Text_fr": "Action impossible. Vous n'avez pas assez de sceaux de compagnie.", "Text_ja": "軍票が足りないため、小隊任務を開始できません。", "row_id": "3933", "Text_chs": "无法开始分队任务，军票不足。", "Text_ko": "군표가 부족하여 소대 임무를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法開始分隊任務，軍票不足。"},
    "3934": {"Text_de": "Keiner der Soldaten hat die erforderliche Stufe für den gewählten Einsatz.", "Text_en": "Unable to commence mission. No squadron members meet minimum level requirements.", "Text_fr": "Action impossible. Aucun des membres de l'escouade n'a atteint le niveau requis pour cette mission.", "Text_ja": "小隊任務の任務遂行レベルに達している小隊員がいないため、小隊任務を開始できません。", "row_id": "3934", "Text_chs": "无法开始分队任务，分队员的等级全未达到任务要求。", "Text_ko": "소대 임무의 요구 레벨을 충족한 소대원이 없어 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法開始分隊任務，分隊員的等級全未達到任務要求。"},
    "3935": {"Text_de": "Dein Kommando ist von seinem Einsatz zurückgekehrt.", "Text_en": "Mission complete. Report to the barracks for debriefing.", "Text_fr": "Votre escouade a terminé sa mission. Vous pouvez en voir le rapport à la caserne.", "Text_ja": "小隊任務が完了しました。兵舎へ行って結果を確認しましょう。", "row_id": "3935", "Text_chs": "分队任务完成了。前往军营查看结果吧！", "Text_ko": "소대 임무가 완료되었습니다. 막사에서 결과를 확인하십시오.", "Text_tc": "分隊任務完成了。前往軍營查看結果吧！"},
    "3936": {"Text_de": "Dein Kommando hat seine Ausbildung beendet.", "Text_en": "Training complete. Report to the barracks for debriefing.", "Text_fr": "Votre escouade a terminé son entraînement. Vous pouvez en voir le résultat à la caserne.", "Text_ja": "冒険者小隊の訓練が終了しました。兵舎へ行って結果を確認しましょう。", "row_id": "3936", "Text_chs": "冒险者分队的训练结束了。前往军营查看结果吧！", "Text_ko": "모험가 소대 훈련이 완료되었습니다. 막사에서 결과를 확인하십시오.", "Text_tc": "冒險者分隊的訓練結束了。前往軍營查看結果吧！"},
    "3937": {"Text_de": "Der Einsatz „“ war erfolgreich!", "Text_en": " -  complete.", "Text_fr": "Votre escouade a réussi la mission “”.", "Text_ja": "  に成功しました。", "row_id": "3937", "Text_chs": "成功完成了。", "Text_ko": " 에 성공했습니다.", "Text_tc": "成功完成了。"},
    "3938": {"Text_de": "Die  ist abgeschlossen!", "Text_en": " complete.", "Text_fr": "Votre escouade a terminé l'entraînement “”.", "Text_ja": "を終了しました。", "row_id": "3938", "Text_chs": "结束了。", "Text_ko": " 종료했습니다.", "Text_tc": "結束了。"},
    "3939": {"Text_de": "Du hast die Bewerbung von  zurückgelegt.", "Text_en": "'s recruitment postponed.", "Text_fr": "Vous avez décidé de conserver la candidature de .", "Text_ja": "の入隊判断を保留しました。", "row_id": "3939", "Text_chs": "对的入队判断暂作保留。", "Text_ko": "의 입대 여부를 보류했습니다.", "Text_tc": "對的入隊判斷暫作保留。"},
    "3940": {"Text_de": "Du hast  in dein Kommando aufgenommen!", "Text_en": " recruited to your squadron.", "Text_fr": "Vous avez incorporé  dans votre escouade.", "Text_ja": "を小隊員として迎え入れました。", "row_id": "3940", "Text_chs": "让加入了分队。", "Text_ko": " 소대원으로 맞이했습니다.", "Text_tc": "讓加入了分隊。"},
    "3941": {"Text_de": "Du hast  entlassen und  in dein Kommando aufgenommen!", "Text_en": " discharged and  recruited to your squadron.", "Text_fr": "Vous avez démobilisé  afin d'incorporer  dans votre escouade.", "Text_ja": "を除隊させ、\nを小隊員として迎え入れました。", "row_id": "3941", "Text_chs": "调离了，\n让加入了分队。", "Text_ko": " 소대에서 제외하고  소대원으로 맞이했습니다.", "Text_tc": "調離了，\n讓加入了分隊。"},
    "3942": {"Text_de": " hat einen neuen Kameradenbonus.", "Text_en": "'s chemistry changed.", "Text_fr": "Vous avez changé l'affinité de .", "Text_ja": "のジンクスを変更しました。", "row_id": "3942", "Text_chs": "更改了的吉兆。", "Text_ko": "의 행운의 법칙을 변경했습니다.", "Text_tc": "更改了的吉兆。"},
    "3943": {"Text_de": " hat eine neue Klasse.", "Text_en": "'s class changed.", "Text_fr": "Vous avez changé la classe de .", "Text_ja": "のクラスを変更しました。", "row_id": "3943", "Text_chs": "更改了的职业。", "Text_ko": "의 클래스를 변경했습니다.", "Text_tc": "更改了的職業。"},
    "3944": {"Text_de": "Der Soldat hat bereits diese Klasse.", "Text_en": "Unable to change to the same class.", "Text_fr": "Impossible de choisir la même classe que celle actuelle.", "Text_ja": "現在と同じクラスには変更できません。", "row_id": "3944", "Text_chs": "无法更改为和目前相同的职业。", "Text_ko": "같은 클래스로는 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法更改為和目前相同的職業。"},
    "3945": {"Text_de": "Die Klasse kann nicht gewechselt werden, da du kein  besitzt.", "Text_en": "Unable to change classes. You do not possess .", "Text_fr": "Action impossible. Vous n'avez auc.", "Text_ja": "を所持していないため、クラスの変更ができません。", "row_id": "3945", "Text_chs": "无法更改职业，没有。", "Text_ko": " 소지하지 않아 클래스를 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法更改職業，沒有。"},
    "3946": {"Text_de": "Kommandorang UNKNOWN", "Text_en": "Squadron Rank UNKNOWN", "Text_fr": "Rang : UNKNOWN", "Text_ja": "小隊ランク UNKNOWN", "row_id": "3946", "Text_chs": "分队等级 UNKNOWN", "Text_ko": "소대 랭크 UNKNOWN", "Text_tc": "分隊等級 UNKNOWN"},
    "3947": {"Text_de": "Du hast die Bewerbung von  abgelehnt.", "Text_en": " dismissed.", "Text_fr": "Vous avez refusé la candidature de .", "Text_ja": "の入隊を断りました。", "row_id": "3947", "Text_chs": "拒绝了加入分队。", "Text_ko": "의 입대 신청을 거절했습니다.", "Text_tc": "拒絕了加入分隊。"},
    "3948": {"Text_de": "Die Voraussetzungen, um einen Einsatz zu beginnen, liegen nicht vor.", "Text_en": "Unable to commence mission.", "Text_fr": "Impossible de commencer une mission d'escouade actuellement.", "Text_ja": "現在小隊任務を開始できる状態ではありません。", "row_id": "3948", "Text_chs": "目前无法开始分队任务。", "Text_ko": "지금은 소대 임무를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前無法開始分隊任務。"},
    "3949": {"Text_de": "Dieser Einsatz wurde bereits absolviert und noch nicht zurückgesetzt.", "Text_en": "Unable to accept this mission until list is updated next week.", "Text_fr": "Impossible d'effectuer cette mission d'escouade avant la prochaine remise à zéro hebdomadaire.", "Text_ja": "この小隊任務は一覧が更新される次週まで受けられません。", "row_id": "3949", "Text_chs": "该任务需要在下周列表更新后才可接受。", "Text_ko": "이 소대 임무는 목록이 갱신되는 다음 주까지 수행할 수 없습니다.", "Text_tc": "該任務需要在下周清單更新後才可接受。"},
    "3950": {"Text_de": "Die Voraussetzungen, um eine Klasse zu wechseln, liegen nicht vor.", "Text_en": "Unable to change member class.", "Text_fr": "Impossible de changer la classe de ce soldat actuellement.", "Text_ja": "現在クラスを変更できる状態ではありません。", "row_id": "3950", "Text_chs": "目前无法更改职业。", "Text_ko": "지금은 클래스를 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前無法更改職業。"},
    "3951": {"Text_de": "Der Soldat kann nicht entlassen werden, da sich das Kommando auf einem Einsatz befindet.", "Text_en": "Unable to discharge squadron member while mission is underway.", "Text_fr": "Impossible de démobiliser un soldat parti en mission.", "Text_ja": "現在任務中のため、除隊できません。", "row_id": "3951", "Text_chs": "无法调离，正在执行分队任务。", "Text_ko": "임무 중에는 소대에서 제외할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法調離，正在執行分隊任務。"},
    "3952": {"Text_de": "Die Voraussetzungen, um eine Ausbildung zu beginnen, liegen nicht vor.", "Text_en": "Unable to commence training.", "Text_fr": "Impossible de commencer un entraînement actuellement.", "Text_ja": "現在訓練を開始できる状態ではありません。", "row_id": "3952", "Text_chs": "目前无法开始训练。", "Text_ko": "지금은 훈련을 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前無法開始訓練。"},
    "3953": {"Text_de": "Die maximale Anzahl an Ausbildungseinheiten für heute wurde bereits erreicht.", "Text_en": "Unable to perform further training regimens until tomorrow.", "Text_fr": "Action impossible. Le quota d'entraînements quotidiens a été atteint.", "Text_ja": "1日の上限回数に達したため、訓練を実行できません。", "row_id": "3953", "Text_chs": "无法训练，已达到当天的上限次数。", "Text_ko": "일일 실행 한도에 도달하여 훈련을 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法訓練，已達到當天的上限次數。"},
    "3954": {"Text_de": "Du hast bereits einen Einsatz erfolgreich abgeschlossen.\nBitte warte, bis die Einsatzbefehle zurückgesetzt werden.", "Text_en": "You have already completed a successful mission. Unable to undertake another mission until the list is updated next week.", "Text_fr": "Une fois une mission spéciale réussie, il faut attendre la remise à zéro hebdomadaire pour en effectuer une autre.", "Text_ja": "特殊任務はいずれかひとつを成功させると、一覧が更新される次週まで受けられません。", "row_id": "3954", "Text_chs": "成功完成一项特殊任务后，在下周任务一览更新之前都无法再接受其他特殊任务。", "Text_ko": "특수 임무는 한 번 성공하면 다음주 초기화 시각까지 도전할 수 없습니다.", "Text_tc": "成功完成一項特殊任務後，在下周任務一覽更新之前都無法再接受其他特殊任務。"},
    "3955": {"Text_de": "Du hast die Strategie von  geändert.", "Text_en": "'s battle tactics changed.", "Text_fr": "Vous avez changé la stratégie de .", "Text_ja": "の作戦を指示しました。", "row_id": "3955", "Text_chs": "对的作战下达了指示。", "Text_ko": "에게 작전을 지시했습니다.", "Text_tc": "對的作戰下達了指示。"},
    "3956": {"Text_de": "Nicht genügend Staatstaler vorhanden.", "Text_en": "Unable to commence mission. Insufficient seals.", "Text_fr": "Action impossible. Vous n'avez pas assez de sceaux de compagnie.", "Text_ja": "軍票が足りないため、攻略任務を開始できません。", "row_id": "3956", "Text_chs": "无法开始分队攻略任务，军票不足。", "Text_ko": "군표가 부족해서 공략 임무를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法開始分隊攻略任務，軍票不足。"},
    "3957": {"Text_de": "Du hast nicht die erforderliche Stufe.", "Text_en": "Unable to commence mission. Insufficient level.", "Text_fr": "Action impossible. Vous n'avez pas le niveau requis pour cette incursion.", "Text_ja": "攻略任務に必要なレベルに達していないため、任務を開始できません。", "row_id": "3957", "Text_chs": "无法开始分队攻略任务，未达到必要等级。", "Text_ko": "레벨이 낮아 공략 임무를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法開始分隊攻略任務，未達到必要等級。"},
    "3958": {"Text_de": "Die Ø Gegenstandsstufe ist zu niedrig.", "Text_en": "Unable to commence mission. Insufficient item level.", "Text_fr": "Action impossible. Vous n'avez pas le niveau d'objet moyen requis pour cette incursion.", "Text_ja": "攻略任務に必要な平均アイテムレベルに達していないため、任務を開始できません。", "row_id": "3958", "Text_chs": "无法开始分队攻略任务，未达到必要平均品级。", "Text_ko": "평균 아이템 레벨이 낮아 공략 임무를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法開始分隊攻略任務，未達到必要平均品級。"},
    "3959": {"Text_de": "Ein Kommandomitglied hat nicht die erforderliche Stufe.", "Text_en": "Unable to commence mission. Not all unit members meet level requirements.", "Text_fr": "Action impossible. Un ou plusieurs membres d'escouade n'ont pas le niveau requis pour cette incursion.", "Text_ja": "攻略任務に必要なレベルに達していない小隊員がいるため、任務を開始できません。", "row_id": "3959", "Text_chs": "无法开始分队攻略任务，分队员中有未达到必要等级的分队员。", "Text_ko": "레벨이 낮은 소대원이 있어 공략 임무를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法開始分隊攻略任務，分隊員中有未達到必要等級的分隊員。"},
    "3960": {"Text_de": "Die aktuelle Rollenverteilung ist nicht zulässig.", "Text_en": "Unable to commence mission. Unit composition requirement not met.", "Text_fr": "Action impossible. L'escouade n'a pas la structure d'équipe requise pour cette incursion.", "Text_ja": "攻略任務に必要なロール構成を満たさない編制のため、任務を開始できません。", "row_id": "3960", "Text_chs": "无法开始分队攻略任务，不符合必要的职业构成。", "Text_ko": "역할 구성이 맞지 않아 공략 임무를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法開始分隊攻略任務，不符合必要的職業構成。"},
    "3961": {"Text_de": "Das Kommando ist nicht vollständig.", "Text_en": "Select three squadron members to begin the mission.", "Text_fr": "Veuillez sélectionner trois membres d'escouade pour cette incursion.", "Text_ja": "攻略任務を開始するには、小隊員を3名編制してください。", "row_id": "3961", "Text_chs": "编制3名队员的分队后，才可以进行分队攻略任务。", "Text_ko": "공략 임무를 시작하려면 소대원 3명을 편성해 주세요.", "Text_tc": "編制3名隊員的分隊後，才可以進行分隊攻略任務。"},
    "3962": {"Text_de": "Verlasse deine aktuelle Gruppe, um die Operation starten zu können.", "Text_en": "Unable to commence mission. You must leave your party first.", "Text_fr": "Action impossible. Vous ne pouvez pas commencer une incursion d'escouade en étant dans une équipe.", "Text_ja": "パーティを組んでいる状態では攻略任務を開始できません。\n先にパーティから離脱してください。", "row_id": "3962", "Text_chs": "脱离队伍后，才可以进行分队攻略任务。", "Text_ko": "공략 임무를 시작하려면 파티에서 탈퇴해야 합니다.", "Text_tc": "脫離隊伍後，才可以進行分隊攻略任務。"},
    "3963": {"Text_de": "Die Operation „“ war erfolgreich!", "Text_en": "Objectives for “” complete.", "Text_fr": "Vous avez réussi l'incursion d'escouade “”.", "Text_ja": "攻略任務「」を成功させました。", "row_id": "3963", "Text_chs": "分队攻略任务已成功。", "Text_ko": "'' 공략에 성공했습니다.", "Text_tc": "分隊攻略任務已成功。"},
    "3964": {"Text_de": "Aktion nicht möglich. Du gehörst einer anderen Staatlichen Gesellschaft an.", "Text_en": "Unable to perform action. Incorrect Grand Company allegiance.", "Text_fr": "Action impossible. Vous n'appartenez pas à la grande compagnie correspondante.", "Text_ja": "配属されているグランドカンパニーと異なるため使用できません。", "row_id": "3964", "Text_chs": "无法使用，所属大国防联军不同。", "Text_ko": "소속 총사령부가 달라 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法使用，所屬大國防聯軍不同。"},
    "3965": {"Text_de": "Die Operation konnte nicht gestartet werden.", "Text_en": "Unable to commence mission.", "Text_fr": "Impossible de commencer l'incursion d'escouade.", "Text_ja": "攻略任務を開始できませんでした。", "row_id": "3965", "Text_chs": "无法开始分队攻略任务。", "Text_ko": "공략 임무를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法開始分隊攻略任務。"},
    "3966": {"Text_de": "Projektion nicht möglich. Die Stufe des Gegenstands ist höher als die Stufe des Soldaten.", "Text_en": "Unable to cast glamour. Squadron member level cannot be lower than that of the glamour cast.", "Text_fr": "Action impossible. Le niveau de la pièce d'équipement est supérieur à celui du membre d'escouade.", "Text_ja": "小隊員のレベルより装備レベルが高いため、投影できません。", "row_id": "3966", "Text_chs": "无法投影，装备等级高于分队员等级。", "Text_ko": "장비의 레벨이 소대원의 레벨보다 높아서 투영할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法投影，裝備等級高於分隊員等級。"},
    "3967": {"Text_de": "Die Strategie kann momentan nicht geändert werden.", "Text_en": "Unable to issue battle tactics.", "Text_fr": "Impossible de changer la stratégie actuellement.", "Text_ja": "現在作戦を指示できる状態ではありません。", "row_id": "3967", "Text_chs": "目前无法下达作战指示。", "Text_ko": "지금은 작전을 지시할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前無法下達作戰指示。"},
    "3968": {"Text_de": " hat eine Projektion erhalten.", "Text_en": "'s equipment glamoured.", "Text_fr": "Vous avez modifié l'apparence de l'équipement de .", "Text_ja": "の武具投影を実行しました。", "row_id": "3968", "Text_chs": "实行了的武具投影。", "Text_ko": "의 장비 외형을 변경했습니다.", "Text_tc": "實行了的武具投影。"},
    "3969": {"Text_de": "Achtung: Bei Beginn der Operation gehen ungenutzte Kameradenboni verloren.", "Text_en": "Any inactive chemistry will be lost upon the commencement of a new mission.", "Text_fr": "Les affinités non activées seront perdues si vous envoyez votre escouade en incursion en l'état.", "Text_ja": "このまま攻略任務を実行すると、まだ設定していないジンクスが失われます。", "row_id": "3969", "Text_chs": "以当前状态执行分队攻略任务，会丢失尚未设置的吉兆。", "Text_ko": "이대로 공략 임무를 실행하면 설정하지 않은 행운의 법칙을 잃게 됩니다.", "Text_tc": "以目前狀態執行分隊攻略任務，會丟失尚未設置的吉兆。"},
    "3970": {"Text_de": "Du erhältst UNKNOWN .", "Text_en": "You obtain UNKNOWN .", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN .", "Text_ja": "UNKNOWNは×UNKNOWNを入手した。", "row_id": "3970", "Text_chs": "UNKNOWN获得了×UNKNOWN。", "Text_ko": "UNKNOWN 님이 ×UNKNOWN개를 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN獲得了×UNKNOWN。"},
    "3971": {"Text_de": "Du besitzt diesen Gegenstand bereits.\nDa er nicht übertragbar ist, brauchst du ihn nicht erneut zu erwerben.", "Text_en": "Unable to complete transaction. You cannot carry more than one of this untradable item.", "Text_fr": "Échange impossible. Vous avez déjà obtenu un exemplaire de cet objet personnel.", "Text_ja": "このアイテムはすでに修得しており、他人にも渡すことができないので、交換する必要はありません。", "row_id": "3971", "Text_chs": "该道具的效果已经掌握，并且无法交易给其他人。没有交换的必要。", "Text_ko": "이 아이템은 이미 습득했으며 거래 불가이므로 교환할 수 없습니다.", "Text_tc": "該道具的效果已經掌握，並且無法交易給其他人。沒有交換的必要。"},
    "3972": {"Text_de": "Die Operation kann nicht begonnen werden, da die Inhaltssuche aktiv ist.", "Text_en": "Unable to commence mission. You must end party recruitment first.", "Text_fr": "Action impossible. Vous ne pouvez pas commencer une incursion d'escouade en effectuant un recrutement.", "Text_ja": "パーティ募集をしている状態では攻略任務を開始できません。\n先にパーティ募集を終了してください。", "row_id": "3972", "Text_chs": "招募队员终止后，才可以进行分队攻略任务。", "Text_ko": "파티 모집 중에는 공략 임무를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "招募隊員終止後，才可以進行分隊攻略任務。"},
    "3973": {"Text_de": "Das Sortiment in Kasumis Boutique hat sich vergrößert.", "Text_en": "More items are now available at Kasumi's boutique.", "Text_fr": "Des articles ont été ajoutés à la boutique de mode de Kasumi.", "Text_ja": "カスミのオシャレショップに商品が追加されました。", "row_id": "3973", "Text_chs": "霞的时尚商店中增加了新的商品。", "Text_ko": "카스미의 멋쟁이 상점에 상품이 추가되었습니다.", "Text_tc": "霞的時尚商店中增加了新的商品。"},
    "3974": {"Text_de": "Zerlegung nicht möglich, da du nicht genug Platz im Inventar hast.", "Text_en": "Unable to complete exchange. Insufficient inventory space.", "Text_fr": "Échange impossible. Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品に空きがありません。分解できませんでした。", "row_id": "3974", "Text_chs": "无法进行分解，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 분해할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行分解，背包已滿。"},
    "3975": {"Text_de": "Zerlegung nicht möglich, da du keine Anemos-Kristalle besitzt.", "Text_en": "Unable to complete exchange. Insufficient Anemos crystals.", "Text_fr": "Échange impossible. Vous n'avez pas assez de cristaux Anemos dans votre inventaire.", "Text_ja": "アネモスクリスタルが足りません。分解できませんでした。", "row_id": "3975", "Text_chs": "无法进行分解，常风水晶不足。", "Text_ko": "아네모스 크리스탈이 부족하여 분해할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行分解，常風水晶不足。"},
    "3976": {"Text_de": "Aktion nicht möglich. Der Gegenstand ist bereits in deinem Besitz und kann nicht gehandelt werden.", "Text_en": "Unable to complete exchange. You cannot carry more than one of this untradable item.", "Text_fr": "Obtention impossible. Vous avez déjà récupéré cet objet personnel et vous ne pouvez pas l'échanger.", "Text_ja": "このアイテムはすでに修得しており、他人にも渡すことができないので、受け取る必要はありません。", "row_id": "3976", "Text_chs": "该道具的效果已经掌握，并且无法交易给其他人。没有领取的必要。", "Text_ko": "이 아이템은 이미 습득했으며 거래 불가이므로 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "該道具的效果已經掌握，並且無法交易給其他人。沒有領取的必要。"},
    "3977": {"Text_de": "Aktion nicht möglich. Der Gegenstand ist bereits in deinem Besitz.", "Text_en": "Unable to complete exchange. You can only possess one of that item.", "Text_fr": "Obtention impossible. Vous possédez déjà cet objet.", "Text_ja": "1つしか持てないアイテムです。受け取れませんでした。", "row_id": "3977", "Text_chs": "无法进行领取，背包中已有相同的珍稀道具。", "Text_ko": "1개만 소지할 수 있는 아이템이므로 받지 못했습니다.", "Text_tc": "無法進行領取，背包中已有相同的珍稀道具。"},
    "3978": {"Text_de": "Aktion nicht möglich, da du nicht genug Platz im Inventar hast.", "Text_en": "Unable to complete exchange. Insufficient inventory space.", "Text_fr": "Obtention impossible. Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品に空きがありません。受け取れませんでした。", "row_id": "3978", "Text_chs": "无法进行领取，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 받지 못했습니다.", "Text_tc": "無法進行領取，背包已滿。"},
    "3979": {"Text_de": "Aktion nicht möglich, da du den Gegenstand bereits angefordert hast.", "Text_en": "Unable to complete exchange. You have already claimed that item.", "Text_fr": "Obtention impossible. Vous avez déjà récupéré cet objet.", "Text_ja": "入手済みのアイテムです。受け取れませんでした。", "row_id": "3979", "Text_chs": "无法进行领取，已获得该道具。", "Text_ko": "이미 받은 아이템입니다.", "Text_tc": "無法進行領取，已獲得該道具。"},
    "3980": {"Text_de": "Du hast UNKNOWN  abgegeben und\ndafür UNKNOWN  erhalten.\n wurde mangels Inventarplatz verworfen.", "Text_en": "UNKNOWN  exchanged for UNKNOWN .\n was discarded due to lack of inventory space.", "Text_fr": "Vous avez échangé UNKNOWN  contre UNKNOWN .  a été jeté car l'inventaire est plein.", "Text_ja": "×UNKNOWNを渡し、×UNKNOWNを入手しましたが、最大所持数に達しているため破棄されました。", "row_id": "3980", "Text_chs": "递交×UNKNOWN，获得×UNKNOWN。但因已达到持有数量上限而被全部舍弃了。", "Text_ko": "최대 보유 수를 초과하여 ×UNKNOWN개를 받지 못했습니다.", "Text_tc": "遞交×UNKNOWN，獲得×UNKNOWN。但因已達到持有數量上限而被全部捨棄了。"},
    "3981": {"Text_de": "Du hast UNKNOWN  abgegeben und\ndafür UNKNOWN  erhalten.\nMangels Platz wurde nur  dem Inventar hinzugefügt.", "Text_en": "UNKNOWN  exchanged for UNKNOWN .\nOnly UNKNOWN was added to inventory due to lack of available space.", "Text_fr": "Vous avez échangé UNKNOWN  contre UNKNOWN . Seulement UNKNOWN a été ajouté à l'inventaire car celui-ci est plein.", "Text_ja": "×UNKNOWNを渡し、×UNKNOWNを入手しましたが、最大所持数に達したため×UNKNOWNのみ入手しました。", "row_id": "3981", "Text_chs": "递交×UNKNOWN，获得×UNKNOWN。但因超过持有数量上限，只得到了×UNKNOWN。", "Text_ko": "최대 보유 수를 초과하여 ×UNKNOWN개만 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "遞交×UNKNOWN，獲得×UNKNOWN。但因超過持有數量上限，只得到了×UNKNOWN。"},
    "3982": {"Text_de": "Begutachtung nicht möglich,\nweil du nicht genug der erforderlichen Gegenstände hast.", "Text_en": "Unable to initiate identification. You do not possess a logogram.", "Text_fr": "Identification impossible. Vous manquez de composants.", "Text_ja": "所持数が不足しているため、鑑定できません。", "row_id": "3982", "Text_chs": "所持数量不足，无法鉴定。", "Text_ko": "보유 수가 부족하여 감정할 수 없습니다.", "Text_tc": "所持數量不足，無法鑑定。"},
    "3983": {"Text_de": "Begutachtung nicht möglich, weil dein Inventar voll ist.", "Text_en": "Unable to complete identification. Insufficient space.", "Text_fr": "Identification impossible. Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品に空きがないため、アイテム鑑定を行えません。", "row_id": "3983", "Text_chs": "背包已满，无法鉴定。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 아이템을 감정할 수 없습니다.", "Text_tc": "背包已滿，無法鑑定。"},
    "3984": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "3984", "Text_chs": "", "Text_ko": " 현재 경험치를 획득할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "3985": {"Text_de": "Du hast 5 Stempel gesammelt und erhältst einen Kupopon.", "Text_en": "You collect five stamps and obtain a kupo voucher!", "Text_fr": "Les cinq tampons sur votre carte vous permettent d'obtenir un koupon de la fortune !", "Text_ja": "スタンプが集まり、クポフォーチュン引換券を獲得した！", "row_id": "3985", "Text_chs": "攒够了库啵好运章，获得了库啵好运票！", "Text_ko": "도장을 다 찍어 쿠뽀 복권 교환권을 획득했습니다!", "Text_tc": "賺夠了庫啵好運章，獲得了庫啵好運票！"},
    "3986": {"Text_de": "Deine Punkte als  steigen um UNKNOWN.", "Text_en": "You earn UNKNOWN  skyward point.", "Text_fr": "Vous avez gagné 0 point d'azur en  !", "Text_ja": "の技巧点をUNKNOWNポイント獲得した！", "row_id": "3986", "Text_chs": "获得了UNKNOWN点的技巧点！", "Text_ko": " 기술 점수를 UNKNOWN점 획득했습니다!", "Text_tc": "獲得了UNKNOWN點的技巧點！"},
    "3987": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN .", "Text_ja": "を0枚手に入れた。", "row_id": "3987", "Text_chs": "获得了0枚。", "Text_ko": " 0개 획득했습니다.", "Text_tc": "獲得了0枚。"},
    "3988": {"Text_de": "Du hast  als Preis für das Glücks-Kupo erhalten.", "Text_en": "You obtain  as a Kupo of Fortune prize.", "Text_fr": "Vous avez gagné  au Kupo de la fortune.", "Text_ja": "クポフォーチュンの景品として、×UNKNOWNを入手しました。", "row_id": "3988", "Text_chs": "获得了库啵好运道的奖品×UNKNOWN。", "Text_ko": "쿠뽀 복권 경품으로  UNKNOWN개 받았습니다.", "Text_tc": "獲得了庫啵好運道的獎品×UNKNOWN。"},
    "3989": {"Text_de": "Du hast Materialien für den Wiederaufbau Ishgards geliefert!", "Text_en": "You donate resources to the reconstruction of the Firmament!", "Text_fr": "Vous avez fait don de ressources au chantier d'Azurée !", "Text_ja": "物資を納品し、蒼天街の支援に貢献した！", "row_id": "3989", "Text_chs": "提供物资，为支援天穹街做出了贡献！", "Text_ko": "물자를 납품하여 창천 거리 지원에 공헌했습니다!", "Text_tc": "提供物資，為支援蒼天街做出了貢獻！"},
    "3990": {"Text_de": "Operation abgebrochen. Du erhältst die Gebühr zurück.", "Text_en": "Mission canceled. Your fee has been refunded.", "Text_fr": "L'incursion ayant été annulée, les sceaux de compagnie vous ont été rendus.", "Text_ja": "攻略任務への突入をキャンセルしたため、費用を返却しました。", "row_id": "3990", "Text_chs": "已取消分队攻略任务，费用已返还。", "Text_ko": "공략 임무를 취소하고 비용을 돌려받았습니다.", "Text_tc": "已取消分隊攻略任務，費用已返還。"},
    "3991": {"Text_de": "Operation wurde unterbrochen. Du erhältst die Gebühr zurück.", "Text_en": "Mission interrupted. Your fee has been refunded.", "Text_fr": "L'incursion ayant été accidentellement interrompue, les sceaux de compagnie vous ont été rendus.", "Text_ja": "攻略任務中に意図せぬ切断が起こったため、費用を返却しました。", "row_id": "3991", "Text_chs": "分队攻略任务中发生意外连接中断，费用已返还。", "Text_ko": "공략 임무가 예기치 않게 중단되어 비용을 돌려받았습니다.", "Text_tc": "分隊攻略任務中發生意外連接中斷，費用已返還。"},
    "3992": {"Text_de": "Du hast die Emotes „Kniebeugen“, „Liegestütze“, „Sit-ups“ und „Atemübung“ erlernt.", "Text_en": "You have learned the emotes Squats, Push-ups, Sit-ups, and Breath Control!", "Text_fr": "Vous avez appris les emotes Flexions de jambes, Pompes, Abdos et Respiration profonde !", "Text_ja": "新たなエモートアクション「スクワット」、「腕立て伏せ」、「腹筋運動」、「深呼吸」を修得しました。", "row_id": "3992", "Text_chs": "学会了新的情感动作“深蹲”“俯卧撑”“仰卧起坐”“深呼吸”。", "Text_ko": "새로운 감정 표현 '스쿼트', '팔굽혀펴기', '윗몸일으키기', '심호흡'을 배웠습니다.", "Text_tc": "學會了新的情感動作“深蹲”“伏地挺身”“仰臥起坐”“深呼吸”。"},
    "3993": {"Text_de": "Du erteilst den .", "Text_en": "You give the order to .", "Text_fr": "Vous donnez l'.", "Text_ja": "UNKNOWNは「」を発した。", "row_id": "3993", "Text_chs": "UNKNOWN发出了的指令。", "Text_ko": "'' 명령을 내렸습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN發出了的指令。"},
    "3994": {"Text_de": "Die Operation kann nicht begonnen werden, weil du mit einer Sperre für Inhalte belegt bist. Du erhältst die Gebühr zurück.", "Text_en": "Unable to commence mission. You are currently penalized for withdrawing from previous duty. Your fee has been refunded.", "Text_fr": "Impossible de partir en incursion en raison de votre pénalité d'abandon ou de retrait. \nLes sceaux de compagnie vous ont été rendus.", "Text_ja": "現在、途中退出もしくは参加辞退によるペナルティ状態のため、実行できません。費用を返却しました。", "row_id": "3994", "Text_chs": "无法执行，正处于中途退出或取消参加惩罚状态。费用已返还。", "Text_ko": "도중 퇴장 혹은 입장 거부 페널티로 인해 실행할 수 없습니다. 비용을 돌려받았습니다.", "Text_tc": "無法執行，正處於中途退出或取消參加懲罰狀態。費用已返還。"},
    "3995": {"Text_de": "Die Operation kann nicht begonnen werden, weil die Inhaltssuche aktiv ist. Du erhältst die Gebühr zurück.", "Text_en": "Unable to commence mission while using the Duty Finder. Your fee has been refunded.", "Text_fr": "Impossible de partir en incursion en raison de votre enregistrement dans l'outil de mission. \nLes sceaux de compagnie vous ont été rendus.", "Text_ja": "コンテンツファインダー登録中のため、実行できません。費用を返却しました。", "row_id": "3995", "Text_chs": "无法执行，正在使用任务搜索器。费用已返还。", "Text_ko": "임무 찾기 참가 신청 중에는 할 수 없습니다. 비용을 돌려받았습니다.", "Text_tc": "無法執行，正在使用任務搜尋器。費用已返還。"},
    "3996": {"Text_de": "Errungenschaftsbelohnungen können während eines laufenden Spielinhalts nicht erhalten werden.", "Text_en": "Unable to claim reward while bound by duty.", "Text_fr": "Impossible de recevoir la récompense durant une mission.", "Text_ja": "コンテンツ中のためアイテムを受け取れません。", "row_id": "3996", "Text_chs": "任务中无法领取成就报酬。", "Text_ko": "임무 중에는 아이템을 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "任務中無法領取成就報酬。"},
    "3997": {"Text_de": "Deine Soldaten setzen UNKNOWN ein.", "Text_en": "Your squadron uses UNKNOWN.", "Text_fr": "Vos soldats utilisent UNKNOWN.", "Text_ja": "小隊員たちの「UNKNOWN」", "row_id": "3997", "Text_chs": "分队员集体发动了“UNKNOWN”。", "Text_ko": "소대원들이 UNKNOWN 시전합니다.", "Text_tc": "分隊員集體發動了“UNKNOWN”。"},
    "3998": {"Text_de": "Materialkontrolle abgeschlossen!", "Text_en": "Resource inspection complete!", "Text_fr": "Vous avez fait expertiser des ressources du Diadème !", "Text_ja": "ディアデム諸島で採集した素材の検品を行った！", "row_id": "3998", "Text_chs": "对从云冠群岛采集回来的素材进行了检验！", "Text_ko": "디아뎀 제도에서 채집한 재료를 검품했습니다!", "Text_tc": "對從雲冠群島採集回來的素材進行了檢驗！"},
    "3999": {"Text_de": "Errungenschaftsbelohnungen können im Moment nicht in Folge erhalten werden.", "Text_en": "Unable to process consecutive commands. Please wait.", "Text_fr": "Impossible de recevoir plusieurs récompenses à la suite pour le moment.", "Text_ja": "処理中のため連続実行できません。", "row_id": "3999", "Text_chs": "系统正在处理中，无法连续领取报酬。", "Text_ko": "연속으로 실행할 수 없습니다. 처리 중이니 잠시 기다려 주십시오.", "Text_tc": "系統正在處理中，無法連續領取報酬。"},
    "4000": {"Text_de": "Das Areal konnte nicht gewechselt werden.", "Text_en": "You were unable to leave the area.", "Text_fr": "Vous n'avez pas pu changer de zone.", "Text_ja": "エリア移動ができませんでした。", "row_id": "4000", "Text_chs": "无法移动到下一个区域。", "Text_ko": "지역을 이동하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法移動到下一個區域。"},
    "4001": {"Text_de": "Auf kleinen Grundstücken kann nur ein Beet angelegt werden.", "Text_en": "Only one garden patch may be placed on a small plot of land.", "Text_fr": "Impossible de placer plusieurs potagers sur les terrains de petite taille.", "Text_ja": "Sサイズの土地には畑を1つまでしか配置することができません。", "row_id": "4001", "Text_chs": "在小号土地上只能配置1块园圃。", "Text_ko": "크기가 [소]인 토지에는 밭을 1개만 배치할 수 있습니다.", "Text_tc": "在小號土地上只能配置1塊園圃。"},
    "4002": {"Text_de": "Auf mittelgroßen Grundstücken können maximal zwei Beete angelegt werden.", "Text_en": "Only two garden patches may be placed on a medium plot of land.", "Text_fr": "Impossible de placer plus de deux potagers sur les terrains de moyenne taille.", "Text_ja": "Mサイズの土地には畑を2つまでしか配置することができません。", "row_id": "4002", "Text_chs": "在中号土地上只能配置2块园圃。", "Text_ko": "크기가 [중]인 토지에는 밭을 2개까지 배치할 수 있습니다.", "Text_tc": "在中號土地上只能配置2塊園圃。"},
    "4003": {"Text_de": "Mehr Beete kannst du hier nicht anlegen.", "Text_en": "You cannot place any more garden patches.", "Text_fr": "Impossible de placer davantage de potagers sur ce terrain.", "Text_ja": "これ以上畑を配置することはできません。", "row_id": "4003", "Text_chs": "无法配置更多园圃了。", "Text_ko": "더는 밭을 배치할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法配置更多園圃了。"},
    "4004": {"Text_de": "Nicht möglich, da sich noch Pflanzen im Beet befinden.", "Text_en": "Unable to execute command. All crops must be harvested first.", "Text_fr": "Action impossible. Il reste encore des semis.", "Text_ja": "作物が残っているため実行できません。", "row_id": "4004", "Text_chs": "无法撤销，园圃中仍留有作物。", "Text_ko": "작물이 아직 남아있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法撤銷，園圃中仍留有作物。"},
    "4005": {"Text_de": "Du besitzt kein Saatgut.", "Text_en": "You do not possess seeds.", "Text_fr": "Vous n'avez pas de graines.", "Text_ja": "種を持っていません。", "row_id": "4005", "Text_chs": "没有种子。", "Text_ko": "씨앗이 없습니다.", "Text_tc": "沒有種子。"},
    "4006": {"Text_de": "Du besitzt keine Erde.", "Text_en": "You do not possess soil.", "Text_fr": "Vous n'avez pas de terreau.", "Text_ja": "土を持っていません。", "row_id": "4006", "Text_chs": "没有土壤。", "Text_ko": "흙이 없습니다.", "Text_tc": "沒有土壤。"},
    "4007": {"Text_de": "Du kannst keine Samen aussäen, da in der Furche schon etwas wächst.", "Text_en": "Unable to plant seeds. There is already a crop growing in this bed.", "Text_fr": "Action impossible. Cet emplacement est déjà occupé.", "Text_ja": "すでに作物が植わっているため、種をまくことができませんでした。", "row_id": "4007", "Text_chs": "无法播种，土壤里已经种有作物了。", "Text_ko": "이미 작물이 심어져 있어 씨를 뿌릴 수 없습니다.", "Text_tc": "無法播種，土壤裡已經種有作物了。"},
    "4008": {"Text_de": "Aussaat fehlgeschlagen.", "Text_en": "You were unable to plant seeds.", "Text_fr": "L'ensemencement a échoué.", "Text_ja": "種をまくことができませんでした。", "row_id": "4008", "Text_chs": "无法播种。", "Text_ko": "씨를 뿌리지 못했습니다.", "Text_tc": "無法播種。"},
    "4009": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, etwas auszusäen.", "Text_en": "You are not authorized to plant seeds.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Culture du potager/pots de fleurs”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "4009", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "4010": {"Text_de": "Du besitzt keinen Dünger.", "Text_en": "You do not possess fertilizer.", "Text_fr": "Vous n'avez pas d'engrais.", "Text_ja": "肥料を持っていません。", "row_id": "4010", "Text_chs": "没有肥料。", "Text_ko": "비료가 없습니다.", "Text_tc": "沒有肥料。"},
    "4011": {"Text_de": "Düngen fehlgeschlagen.", "Text_en": "You were unable to fertilize the crop.", "Text_fr": "La fertilisation a échoué.", "Text_ja": "肥料をあげることができませんでした。", "row_id": "4011", "Text_chs": "无法施肥。", "Text_ko": "비료를 주지 못했습니다.", "Text_tc": "無法施肥。"},
    "4012": {"Text_de": "Diese Pflanze ist bereits ausreichend gedüngt.", "Text_en": "This crop has already been sufficiently fertilized.", "Text_fr": "Ce semis a suffisamment été fertilisé.", "Text_ja": "すでに十分な肥料が与えられています。", "row_id": "4012", "Text_chs": "已经施加了足够的肥料了。", "Text_ko": "이미 비료를 충분히 주었습니다.", "Text_tc": "已經施加了足夠的肥料了。"},
    "4013": {"Text_de": "Ernte fehlgeschlagen.", "Text_en": "You were unable to harvest the crop.", "Text_fr": "La récolte a échoué.", "Text_ja": "収穫することができませんでした。", "row_id": "4013", "Text_chs": "无法收获。", "Text_ko": "수확하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法收穫。"},
    "4014": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, zu ernten.", "Text_en": "You are not authorized to harvest crops.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Récolte des cultures”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "4014", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "4015": {"Text_de": "Du hast etwas in Beet UNKNOWN, Furche UNKNOWN, ausgesät.", "Text_en": "You plant seeds in the 1st bed, 1st patch.", "Text_fr": "Vous avez planté des graines dans l'emplacement UNKNOWN du potager UNKNOWN.", "Text_ja": "畑UNKNOWNに畝UNKNOWNを作り、種をまいた。", "row_id": "4015", "Text_chs": "在园圃UNKNOWN的第UNKNOWN个地垄上播下了种子。", "Text_ko": "UNKNOWN번 밭에 UNKNOWN번 이랑을 만들어 씨를 뿌렸습니다.", "Text_tc": "在園圃UNKNOWN的第UNKNOWN個地壟上播下了種子。"},
    "4016": {"Text_de": "Du hast die Furche gedüngt.", "Text_en": "You fertilize the crop.", "Text_fr": "Vous avez fertilisé le semis.", "Text_ja": "作物に肥料をあげた。", "row_id": "4016", "Text_chs": "给作物施加了肥料。", "Text_ko": "작물에 비료를 주었습니다.", "Text_tc": "給作物施加了肥料。"},
    "4017": {"Text_de": "Der Pflanze geht es wieder besser!", "Text_en": "This crop is doing well.", "Text_fr": "Le semis gagne en vigueur !", "Text_ja": "作物の元気が出たようだ！", "row_id": "4017", "Text_chs": "作物正在健康成长。", "Text_ko": "작물이 건강해진 것 같습니다!", "Text_tc": "作物正在健康成長。"},
    "4018": {"Text_de": "Du hast die verwelkte Pflanze vernichtet und die Furche wieder hergerichtet.", "Text_en": "You remove the withered crop and till the soil.", "Text_fr": "Vous avez retiré un semis fâné.", "Text_ja": "枯れた作物を処分し、畝を整理した。", "row_id": "4018", "Text_chs": "处理掉了枯萎的作物，重新整理了土壤。", "Text_ko": "시든 작물을 처분하고 이랑을 정리했습니다.", "Text_tc": "處理掉了枯萎的作物，重新整理了土壤。"},
    "4019": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Bauelemente oder Ausstattung zu färben.", "Text_en": "You are not authorized to paint fixtures and furnishings.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Teinture du mobilier”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "4019", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "4020": {"Text_de": "Namen müssen aus 3 bis 20 Zeichen bestehen.", "Text_en": "Names must be between 3 and 20 characters.", "Text_fr": "La séquence doit comporter entre 3 et 20 caractères.", "Text_ja": "3文字以上20文字以下で付けてください。", "row_id": "4020", "Text_chs": "请将名字控制在7个字符之内。", "Text_ko": "3글자 이상 20글자 이하로 입력하십시오.", "Text_tc": "請將名字控制在7個字元之內。"},
    "4021": {"Text_de": "Doppelte Leerzeichen sind nicht erlaubt.", "Text_en": "Name contains characters that cannot be used in succession.", "Text_fr": "Les caractères saisis comportent une séquence interdite.", "Text_ja": "連続して指定できない文字が含まれています。", "row_id": "4021", "Text_chs": "名字中含有不可以连续使用的字符。", "Text_ko": "연속해서 사용할 수 없는 문자가 포함되어 있습니다.", "Text_tc": "名字中含有不可以連續使用的字元。"},
    "4022": {"Text_de": "Ein Leerzeichen vor oder nach dem Namen ist nicht erlaubt.", "Text_en": "A space cannot be used before or after the name.", "Text_fr": "Les caractères saisis comportent une ou plusieurs espaces à des endroits inadéquats.", "Text_ja": "余計なスペースが含まれています。", "row_id": "4022", "Text_chs": "名字中含有多余的空格。", "Text_ko": "잘못된 공백이 포함되어 있습니다.", "Text_tc": "名字中含有多餘的空格。"},
    "4023": {"Text_de": "Das Einsetzen von Pflanzen ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "You cannot plant any more seeds. Perhaps it is time for a break.", "Text_fr": "Les mesures anti-accoutumance vous interdisent cette action.", "Text_ja": "中毒防止制限中のため、種をまくことができません。", "row_id": "4023", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法播种。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 씨를 뿌릴 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法播種。"},
    "4024": {"Text_de": "Ernten ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "You cannot harvest any more crops. Perhaps it is time for a break.", "Text_fr": "Les mesures anti-accoutumance vous interdisent cette action.", "Text_ja": "中毒防止制限中のため、収穫することができません。", "row_id": "4024", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法收获。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 수확할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法收穫。"},
    "4025": {"Text_de": "Du hast die Pflanze vernichtet und die Furche wieder hergerichtet.", "Text_en": "You remove the crop and till the soil.", "Text_fr": "Vous avez arraché le semis.", "Text_ja": "作物を処分し、畝を整理した。", "row_id": "4025", "Text_chs": "处理掉了作物，重新整理了土壤。", "Text_ko": "작물을 처분하고 이랑을 정리했습니다.", "Text_tc": "處理掉了作物，重新整理了土壤。"},
    "4026": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Pflanzen zu vernichten.", "Text_en": "You are not authorized to dispose of crops.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Arrachage des cultures”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "4026", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "4027": {"Text_de": "Du hast nicht genug Gil.", "Text_en": "You do not have enough gil.", "Text_fr": "Vous n'avez pas assez de gils.", "Text_ja": "ギルが足りません。", "row_id": "4027", "Text_chs": "金币不足。", "Text_ko": "길이 부족합니다.", "Text_tc": "Gil不足。"},
    "4028": {"Text_de": "Das Gebäude wurde um das persönliche Zimmer Nr. UNKNOWN erweitert.", "Text_en": "Room #UNKNOWN has been added to the estate.", "Text_fr": "Vous avez aménagé la chambre n°UNKNOWN.", "Text_ja": "UNKNOWN号室の個室を増築しました。", "row_id": "4028", "Text_chs": "房屋内增设了UNKNOWN号房间。", "Text_ko": "개인실 UNKNOWN호를 증축했습니다.", "Text_tc": "房屋內增設了UNKNOWN號房間。"},
    "4029": {"Text_de": "Du hast das Gebäude um dein persönliches Zimmer Nr. UNKNOWN erweitert.", "Text_en": "Room #UNKNOWN has been added to the estate.", "Text_fr": "La chambre n°UNKNOWN a été aménagée.", "Text_ja": "UNKNOWN号室の個室を増築しました。", "row_id": "4029", "Text_chs": "部队消息：房屋内增设了UNKNOWN号房间。", "Text_ko": "개인실 UNKNOWN호를 증축했습니다.", "Text_tc": "公會消息：房屋內增設了UNKNOWN號房間。"},
    "4030": {"Text_de": "Du hast das Gebäude um dein persönliches Zimmer Nr. UNKNOWN erweitert.", "Text_en": "You add room #UNKNOWN to the estate.", "Text_fr": "Vous avez aménagé la chambre n°UNKNOWN.", "Text_ja": "がUNKNOWN号室の個室を増築しました。", "row_id": "4030", "Text_chs": "部队消息：在房屋内增设了UNKNOWN号房间。", "Text_ko": " 님이 개인실 UNKNOWN호를 증축했습니다.", "Text_tc": "公會消息：在房屋內增設了UNKNOWN號房間。"},
    "4031": {"Text_de": "Der Vorgang kann nicht ausgeführt werden, weil sich jemand im Zimmer befindet.", "Text_en": "Unable to execute command. Someone is within the chambers.", "Text_fr": "Action impossible.\nUn autre personnage est dans cette chambre.", "Text_ja": "個室内にキャラクターがいるため実行できません。", "row_id": "4031", "Text_chs": "无法使用指令，房间里有人。", "Text_ko": "개인실 안에 누군가 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法使用指令，房間裡有人。"},
    "4032": {"Text_de": "Zimmer Nr. UNKNOWN  wurde geräumt.", "Text_en": "Room #UNKNOWN has been demolished.", "Text_fr": "La chambre n°UNKNOWN a été détruite.", "Text_ja": "UNKNOWN号室の個室を撤去しました。", "row_id": "4032", "Text_chs": "房屋内拆除了UNKNOWN号房间。", "Text_ko": "개인실 UNKNOWN호를 철거했습니다.", "Text_tc": "房屋內撤除了UNKNOWN號房間。"},
    "4033": {"Text_de": "Du hast Zimmer Nr. UNKNOWN geräumt.", "Text_en": "Room #UNKNOWN has been demolished.", "Text_fr": "La chambre n°UNKNOWN a été détruite.", "Text_ja": "UNKNOWN号室の個室を撤去しました。", "row_id": "4033", "Text_chs": "部队消息：房屋内拆除了UNKNOWN号房间。", "Text_ko": "개인실 UNKNOWN호를 철거했습니다.", "Text_tc": "公會消息：房屋內撤除了UNKNOWN號房間。"},
    "4034": {"Text_de": "Du hast Zimmer Nr. UNKNOWN geräumt.", "Text_en": "You demolish room #UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous avez détruit la chambre n°UNKNOWN.", "Text_ja": "がUNKNOWN号室の個室を撤去しました。", "row_id": "4034", "Text_chs": "部队消息：在房屋内拆除了UNKNOWN号房间。", "Text_ko": " 님이 개인실 UNKNOWN호를 철거했습니다.", "Text_tc": "公會消息：在房屋內撤除了UNKNOWN號房間。"},
    "4035": {"Text_de": "Kein Zimmer vorhanden.", "Text_en": "Unable to enter private chambers. The room no longer exists.", "Text_fr": "Action impossible.\nIl n'y a aucune chambre individuelle.", "Text_ja": "個室が存在しないため移動できませんでした。", "row_id": "4035", "Text_chs": "无法移动，该房间已被拆除。", "Text_ko": "개인실이 존재하지 않아 이동할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法移動，該房間已被撤除。"},
    "4036": {"Text_de": "Du befindest dich bereits in diesem Zimmer.", "Text_en": "You are already within those chambers.", "Text_fr": "Vous êtes déjà dans cette chambre.", "Text_ja": "現在居る個室のため移動できません。", "row_id": "4036", "Text_chs": "无法移动，现在已经身处目标房间内。", "Text_ko": "지금 있는 개인실이므로 이동할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法移動，現在已經身處目標房間內。"},
    "4037": {"Text_de": "Dieses Zimmer ist nicht öffentlich zugänglich.", "Text_en": "You have not been granted access to those chambers.", "Text_fr": "Action impossible.\nLes visites ne sont pas autorisées dans cette chambre.", "Text_ja": "訪問不可の個室のため移動できません。", "row_id": "4037", "Text_chs": "无法移动，该房间禁止外人拜访。", "Text_ko": "방문 불가로 설정된 개인실이므로 이동할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法移動，該房間禁止外人拜訪。"},
    "4038": {"Text_de": "Kein Zimmer vorhanden.", "Text_en": "Unable to change chamber settings. The room no longer exists.", "Text_fr": "Action impossible.\nIl n'y a aucune chambre individuelle.", "Text_ja": "個室が存在しないため実行できません。", "row_id": "4038", "Text_chs": "无法修改房间设置，该房间已被拆除。", "Text_ko": "개인실이 존재하지 않아 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法修改房間設置，該房間已被撤除。"},
    "4039": {"Text_de": "Der Name des Zimmers konnte nicht geändert werden.", "Text_en": "You were unable to change the name of your private chambers.", "Text_fr": "Le nom de la chambre n'a pas pu être changé.", "Text_ja": "個室の名前変更に失敗しました。", "row_id": "4039", "Text_chs": "房间名修改失败。", "Text_ko": "개인실 이름을 변경하지 못했습니다.", "Text_tc": "房間名修改失敗。"},
    "4040": {"Text_de": "Der Name des Zimmers wurde in „UNKNOWN“ geändert.", "Text_en": "You change the name of your private chambers to “UNKNOWN.”", "Text_fr": "Le nom de la chambre est désormais “UNKNOWN”.", "Text_ja": "個室の名前を「UNKNOWN」に変更しました。", "row_id": "4040", "Text_chs": "房间名成功修改为“UNKNOWN”。", "Text_ko": "개인실 이름을 'UNKNOWN' 변경했습니다.", "Text_tc": "房間名成功修改為“UNKNOWN”。"},
    "4041": {"Text_de": "Der Austritt aus der Gesellschaft ist nicht möglich, weil du noch ein persönliches Zimmer besitzt.", "Text_en": "You cannot leave the free company before demolishing your private chambers.", "Text_fr": "Vous n'avez pas pu quitter la compagnie libre, car vous avez une chambre individuelle dans la maison.", "Text_ja": "個室があるため、フリーカンパニーの脱退手続きに失敗しました。", "row_id": "4041", "Text_chs": "无法退出部队，退出之前需要先拆除自己的房间。", "Text_ko": "개인실이 있어 부대를 탈퇴하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法退出公會，退出之前需要先撤除自己的房間。"},
    "4042": {"Text_de": "Die Entlassung aus der Gesellschaft ist nicht möglich, weil dieses Mitglied noch ein persönliches Zimmer besitzt.", "Text_en": "Unable to discharge from free company. That member's private chambers are still standing.", "Text_fr": "L'exclusion du membre a échoué, car il a une chambre individuelle dans la maison.", "Text_ja": "そのメンバーの個室があるため、フリーカンパニーの除名手続きに失敗しました。", "row_id": "4042", "Text_chs": "无法除名，部队房屋中还留有该队员的房间。", "Text_ko": "해당 부대원의 개인실이 있어 추방하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法除名，公會房屋中還留有該隊員的房間。"},
    "4043": {"Text_de": "Das Zimmer kann nicht entfernt werden, da sich noch Ausstattung darin befindet.", "Text_en": "Unable to demolish room. All furnishings must first be removed from the chambers.", "Text_fr": "Impossible de détruire cette chambre à cause du mobilier qui s'y trouve.", "Text_ja": "個室内に調度品が設置されているため撤去できません。", "row_id": "4043", "Text_chs": "无法拆除，房间中还留有家具。", "Text_ko": "개인실 안에 가구가 설치되어 있어 철거할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法撤除，房間中還留有傢俱。"},
    "4044": {"Text_de": "Entfernen nicht möglich, da du dich nicht im Gebäude bzw. auf dem Grundstück der Gesellschaft befindest.", "Text_en": "Unable to demolish room. You must be on free company property.", "Text_fr": "Action impossible.\nVous n'êtes pas sur le terrain ou dans la maison de la compagnie.", "Text_ja": "フリーカンパニーのハウス内、もしくは土地に立っていないため撤去できません。", "row_id": "4044", "Text_chs": "身处部队的土地之外时无法拆除。", "Text_ko": "자유부대 주택 안이나 토지에 서 있지 않아 철거할 수 없습니다.", "Text_tc": "身處公會的土地之外時無法拆除。"},
    "4045": {"Text_de": "Das Gebäude kann nicht entfernt werden, da sich darin noch persönliche Zimmer befinden.", "Text_en": "Unable to remove estate hall before all private chambers have been demolished.", "Text_fr": "Démolition impossible. Des chambres individuelles ont été aménagées.", "Text_ja": "個室が増設されているため撤去できません。", "row_id": "4045", "Text_chs": "无法拆除房屋，里面还留有个人房间。", "Text_ko": "개인실을 모두 철거하기 전에는 철거할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法拆除房屋，裡面還留有個人房間。"},
    "4046": {"Text_de": "Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden. Alle Gegenstände befinden sich in der Obhut des Unterkunftsbeamten.", "Text_en": "Unable to execute command. All possessions are being held by a resident caretaker.", "Text_fr": "Action impossible.\nRécupérez d'abord vos objets conservés par l'officier du logement.", "Text_ja": "居住区担当官に資産アイテムを預けているため実行できません。", "row_id": "4046", "Text_chs": "无法执行，所有资产均已被住宅区管理人所回收。", "Text_ko": "거주구 담당관이 자산 아이템을 보관하고 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，所有資產均已被住宅區管理人所回收。"},
    "4047": {"Text_de": "Dein persönliches Zimmer wurde aufgelöst, da du aus deiner Freien Gesellschaft entlassen wurdest.", "Text_en": "Your private chambers have been demolished.", "Text_fr": "Votre chambre individuelle a été détruite.", "Text_ja": "フリーカンパニーからの除名により「個室」が撤去されました。", "row_id": "4047", "Text_chs": "已被部队除名，个人房间也已被拆除。", "Text_ko": "부대에서 추방되어 개인실이 철거되었습니다.", "Text_tc": "已被公會除名，個人房間也已被撤除。"},
    "4048": {"Text_de": "Dein persönliches Zimmer wurde aufgelöst, da du aus deiner Freien Gesellschaft entlassen wurdest.", "Text_en": "Your private chambers have been demolished.", "Text_fr": "Votre chambre individuelle a été détruite.", "Text_ja": "フリーカンパニーからの除名により「個室」が撤去されました。", "row_id": "4048", "Text_chs": "已被部队除名，个人房间也已被拆除。", "Text_ko": "부대에서 추방되어 개인실이 철거되었습니다.", "Text_tc": "已被公會除名，個人房間也已被撤除。"},
    "4049": {"Text_de": "Dein persönliches Zimmer wurde aufgelöst, da du aus deiner Freien Gesellschaft entlassen wurdest.\nDas Inventar deines Zimmers wurde beim zuständigen Unterkunftsbeamten hinterlegt.", "Text_en": "Your private chambers have been demolished. All possessions can be retrieved from a resident caretaker.", "Text_fr": "Votre chambre individuelle a été détruite. Les objets qu'elle contenait peuvent être récupérés auprès d'un officier du logement.", "Text_ja": "フリーカンパニーからの除名により「個室」が撤去され、アイテムが居住区担当官に預けられました。", "row_id": "4049", "Text_chs": "已被部队除名，个人房间也已被拆除。所有家具都被住宅区管理人所回收。", "Text_ko": "부대에서 추방되어 개인실이 철거되었습니다. 개인실에 설치되어 있던 아이템은 거주구 담당관이 보관합니다.", "Text_tc": "已被公會除名，個人房間也已被撤除。所有傢俱都被住宅區管理人所回收。"},
    "4050": {"Text_de": "Dein persönliches Zimmer wurde aufgelöst, da du aus deiner Freien Gesellschaft entlassen wurdest.\nDas Inventar deines Zimmers wurde beim zuständigen Unterkunftsbeamten hinterlegt.", "Text_en": "Your private chambers have been demolished. All possessions can be retrieved from a resident caretaker.", "Text_fr": "Votre chambre individuelle a été détruite. Les objets qu'elle contenait peuvent être récupérés auprès d'un officier du logement.", "Text_ja": "フリーカンパニーからの除名により「個室」が撤去され、アイテムが居住区担当官に預けられました。", "row_id": "4050", "Text_chs": "已被部队除名，个人房间也已被拆除。所有家具都被住宅区管理人所回收。", "Text_ko": "부대에서 추방되어 개인실이 철거되었습니다. 개인실에 설치되어 있던 아이템은 거주구 담당관이 보관합니다.", "Text_tc": "已被公會除名，個人房間也已被撤除。所有傢俱都被住宅區管理人所回收。"},
    "4051": {"Text_de": "Die beim Unterkunftsbeamten hinterlegten Gegenstände wurden vernichtet.", "Text_en": "All personal possessions still held by the resident caretaker have been destroyed.", "Text_fr": "Vos objets conservés par les officiers du logement ont été détruits.", "Text_ja": "居住区担当官に預けられていたアイテムが消滅しました。", "row_id": "4051", "Text_chs": "住宅区管理人所回收的家具均已被销毁。", "Text_ko": "거주구 담당관이 보관하던 아이템이 사라졌습니다.", "Text_tc": "住宅區管理人所回收的傢俱均已被銷毀。"},
    "4052": {"Text_de": "Die beim Unterkunftsbeamten hinterlegten Gegenstände wurden vernichtet.", "Text_en": "All personal possessions still held by the resident caretaker have been destroyed.", "Text_fr": "Vos objets conservés par les officiers du logement ont été détruits.", "Text_ja": "居住区担当官に預けられていたアイテムが消滅しました。", "row_id": "4052", "Text_chs": "住宅区管理人所回收的家具均已被销毁。", "Text_ko": "거주구 담당관이 보관하던 아이템이 사라졌습니다.", "Text_tc": "住宅區管理人所回收的傢俱均已被銷毀。"},
    "4053": {"Text_de": "Du winkst deinem Begleiter ein letztes Mal zu.", "Text_en": "You bid a final farewell to your faithful minion.", "Text_fr": "Vous faites vos adieux à votre fidèle mascotte.", "Text_ja": "作物に別れを告げ、畝を整理した。", "row_id": "4053", "Text_chs": "向宠物做出了最后的道别，重新整理了土壤。", "Text_ko": "작물에게 이별을 고하고 이랑을 정리했습니다.", "Text_tc": "向寵物做出了最後的道別，重新整理了土壤。"},
    "4054": {"Text_de": "Du streckst deine Hand nach  aus und schließt genussvoll deine Augen.", "Text_en": "You partake of , and it is sublime.", "Text_fr": "Vous avez consommé une partie  !", "Text_ja": "「」を、美味しく頂いた！", "row_id": "4054", "Text_chs": "的味道真不错！", "Text_ko": " 맛있게 먹었습니다!", "Text_tc": "的味道真不錯！"},
    "4055": {"Text_de": " hat dir zum letzten Mal einen Genuss bereitet.", "Text_en": "You partake of the last , and it is sublime.", "Text_fr": "Vous avez fini  !", "Text_ja": "「」を、最後まで美味しく頂いた！", "row_id": "4055", "Text_chs": "的最后一口味道仍然很不错！", "Text_ko": " 끝까지 맛있게 먹었습니다!", "Text_tc": "的最後一口味道仍然很不錯！"},
    "4056": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Gehilfen zu platzieren bzw. zu entfernen.", "Text_en": "You are not authorized to dispatch retainers.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Affectation/Révocation d'un servant”.", "Text_ja": "権限「」がないためキャンセルしました。", "row_id": "4056", "Text_chs": "操作已取消，没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없어 취소되었습니다.", "Text_tc": "操作已取消，沒有“”的許可權。"},
    "4057": {"Text_de": "Du hast Wohnung Nr. UNKNOWN erworben.", "Text_en": "You purchase Room #UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous avez acheté l'appartement n°UNKNOWN.", "Text_ja": "UNKNOWN号室の部屋を購入しました。", "row_id": "4057", "Text_chs": "购买了UNKNOWN号房间。", "Text_ko": "UNKNOWN호실을 구매했습니다.", "Text_tc": "購買了UNKNOWN號房間。"},
    "4058": {"Text_de": "Der Vorgang kann nicht ausgeführt werden, weil sich jemand in der Wohnung befindet.", "Text_en": "Unable to execute command. Another player is still in the room.", "Text_fr": "Action impossible.\nUn autre personnage est dans l'appartement.", "Text_ja": "部屋内にキャラクターがいるため実行できません。", "row_id": "4058", "Text_chs": "无法进行该操作，房间中有人。", "Text_ko": "방 안에 캐릭터가 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，房間中有人。"},
    "4059": {"Text_de": "Der Vorgang kann nicht ausgeführt werden, weil sich Ausstattung in der Wohnung befindet.", "Text_en": "Unable to execute command. Furniture is still in the room.", "Text_fr": "Impossible de céder cet appartement à cause du mobilier qui s'y trouve.", "Text_ja": "部屋内に調度品が設置されているため実行できません。", "row_id": "4059", "Text_chs": "无法进行该操作，房间中还留有家具。", "Text_ko": "방 안에 가구가 설치되어 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，房間中還留有傢俱。"},
    "4060": {"Text_de": "Du hast Wohnung Nr. UNKNOWN geräumt.", "Text_en": "Room #UNKNOWN has been vacated.", "Text_fr": "Vous avez cédé l'appartement n°UNKNOWN.", "Text_ja": "UNKNOWN号室の部屋を撤去しました。", "row_id": "4060", "Text_chs": "拆除了UNKNOWN号房间。", "Text_ko": "UNKNOWN호실에서 퇴거했습니다.", "Text_tc": "撤除了UNKNOWN號房間。"},
    "4061": {"Text_de": "Keine Wohnung vorhanden.", "Text_en": "Unable to move to a room that does not exist.", "Text_fr": "Action impossible.\nL'appartement spécifé n'existe pas.", "Text_ja": "部屋が存在しないため移動できませんでした。", "row_id": "4061", "Text_chs": "无法移动，该房间已被拆除。", "Text_ko": "방이 존재하지 않아 이동할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法移動，該房間已被撤除。"},
    "4062": {"Text_de": "Du befindest dich bereits in dieser Wohnung.", "Text_en": "You are already in that room.", "Text_fr": "Vous êtes déjà dans cet appartement.", "Text_ja": "現在居る部屋のため移動できません。", "row_id": "4062", "Text_chs": "无法移动，现在已经身处目标房间内。", "Text_ko": "지금 있는 방이므로 이동할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法移動，現在已經身處目標房間內。"},
    "4063": {"Text_de": "Diese Wohnung ist nicht öffentlich zugänglich.", "Text_en": "Unable to move to a room where access has been denied.", "Text_fr": "Action impossible.\nLes visites ne sont pas autorisées dans cet appartement.", "Text_ja": "訪問不可の部屋のため移動できません。", "row_id": "4063", "Text_chs": "无法移动，该房间禁止外人拜访。", "Text_ko": "방문 불가로 설정된 방이므로 이동할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法移動，該房間禁止外人拜訪。"},
    "4064": {"Text_de": "Du hast das Grundstück  UNKNOWN - UNKNOWN erworben.", "Text_en": "You purchase the deed to plot UNKNOWN, ward UNKNOWN, .", "Text_fr": "Vous avez acheté le terrain  UNKNOWN - UNKNOWN.", "Text_ja": "第UNKNOWN区UNKNOWN番地の土地を購入しました。", "row_id": "4064", "Text_chs": "购买了第UNKNOWN区UNKNOWN号土地。", "Text_ko": " UNKNOWN구 UNKNOWN번지의 토지를 구매했습니다.", "Text_tc": "購買了第UNKNOWN區UNKNOWN號土地。"},
    "4065": {"Text_de": "Du hast auf dem Grundstück , UNKNOWN. Bezirk - UNKNOWN ein  errichtet.", "Text_en": "You build an  on plot UNKNOWN, ward UNKNOWN, .", "Text_fr": "Vous avez construit  sur le terrain  UNKNOWN - UNKNOWN.", "Text_ja": "第UNKNOWN区UNKNOWN番地に「」を建築しました。", "row_id": "4065", "Text_chs": "将“”建设到了第UNKNOWN区UNKNOWN号土地上。", "Text_ko": " UNKNOWN구 UNKNOWN번지에  건설했습니다.", "Text_tc": "將“”建設到了第UNKNOWN區UNKNOWN號土地上。"},
    "4066": {"Text_de": "Du hast „UNKNOWN“ entfernt.", "Text_en": "UNKNOWN removed.", "Text_fr": "Vous avez démoli la maison “UNKNOWN”.", "Text_ja": "「UNKNOWN」を撤去しました。", "row_id": "4066", "Text_chs": "拆除了“UNKNOWN”。", "Text_ko": "UNKNOWN 철거했습니다.", "Text_tc": "拆除了“UNKNOWN”。"},
    "4067": {"Text_de": "Du hast das Grundstück , UNKNOWN. Bezirk - UNKNOWN aufgegeben.", "Text_en": "You relinquish the deed to plot UNKNOWN, ward UNKNOWN, .", "Text_fr": "Vous avez cédé le terrain  UNKNOWN - UNKNOWN.", "Text_ja": "第UNKNOWN区UNKNOWN番地の土地を放棄しました。", "row_id": "4067", "Text_chs": "放弃了第UNKNOWN区UNKNOWN号土地。", "Text_ko": " UNKNOWN구 UNKNOWN번지의 토지를 포기했습니다.", "Text_tc": "放棄了第UNKNOWN區UNKNOWN號土地。"},
    "4068": {"Text_de": "Von  ist nichts mehr übrig.", "Text_en": "Nothing remains of .", "Text_fr": " a été entièrement consommé...", "Text_ja": "「」は、もう残されていないようだ……。", "row_id": "4068", "Text_chs": "已经没剩下什么了……", "Text_ko": " 한 입도 남아있지 않습니다…….", "Text_tc": "已經沒剩下什麼了……"},
    "4069": {"Text_de": "Der Name der Wohnung konnte nicht geändert werden.", "Text_en": "Unable to change room name.", "Text_fr": "Le nom de l'appartement n'a pas pu être changé.", "Text_ja": "部屋の名前変更に失敗しました。", "row_id": "4069", "Text_chs": "房间名修改失败。", "Text_ko": "방 이름을 변경하지 못했습니다.", "Text_tc": "房間名修改失敗。"},
    "4070": {"Text_de": "Der Vorgang konnte nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "An unforeseen problem has arisen. Unable to complete free company command.", "Text_fr": "Un problème est survenu. Impossible d'exécuter la commande.", "Text_ja": "フリーカンパニーの処理に失敗しました。", "row_id": "4070", "Text_chs": "部队指令处理失败。", "Text_ko": "자유부대 처리에 실패했습니다.", "Text_tc": "公會指令處理失敗。"},
    "4071": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, den Ätherrad-Ständer zu benutzen.", "Text_en": "You are not authorized to operate the aetherial wheel stand.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Tours éthéréens”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "4071", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "4072": {"Text_de": " wurde in Einschub UNKNOWN am Ätherrad-Ständer angebracht.", "Text_en": " is placed in wheel slot one.", "Text_fr": " est installé dans l'emplacement UNKNOWN.", "Text_ja": "ホイールスロットUNKNOWNに、「」を設置しました。", "row_id": "4072", "Text_chs": "将“”设置到了UNKNOWN号转轴上。", "Text_ko": "UNKNOWN번 홈에  설치했습니다.", "Text_tc": "將“”設置到了UNKNOWN號轉軸上。"},
    "4073": {"Text_de": "Das angebrachte Rad ist aufgeladen und kann nicht entfernt werden.", "Text_en": "The affixed wheel is primed and cannot be removed in this manner.", "Text_fr": "Le tour est chargé et ne peut pas être retiré de cette manière.", "Text_ja": "既にチャージされているため撤去できませんでした。", "row_id": "4073", "Text_chs": "无法撤下正在充能的转轴。", "Text_ko": "이미 충전이 완료되어 제거할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法撤下正在充能的轉軸。"},
    "4074": {"Text_de": "Das noch nicht vollständig geladene  wurde aus Einschub UNKNOWN entfernt.", "Text_en": "The unprimed  is removed from wheel slot one.", "Text_fr": " a été retiré de l'emplacement UNKNOWN avant la fin du chargement.", "Text_ja": "ホイールスロットUNKNOWNから、「」を撤去しました。", "row_id": "4074", "Text_chs": "将UNKNOWN号转轴上的“”撤了下来。", "Text_ko": "UNKNOWN번 홈에서  제거했습니다.", "Text_tc": "將UNKNOWN號轉軸上的“”撤了下來。"},
    "4075": {"Text_de": "Das aufgeladene Rad konnte nicht aufgenommen werden, weil du keinen Platz im Inventar hast.", "Text_en": "Unable to remove primed wheel. Inventory is full.", "Text_fr": "L'inventaire est plein. Impossible de récupérer le tour éthéréen chargé.", "Text_ja": "所持品に空きがないため、アイテムを入手できません。", "row_id": "4075", "Text_chs": "无法获取道具，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 아이템을 획득할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法獲得道具，背包已滿。"},
    "4076": {"Text_de": " wurde aus Einschub UNKNOWN entfernt.", "Text_en": " is removed from wheel slot one.", "Text_fr": " a été retiré de l'emplacement UNKNOWN.", "Text_ja": "ホイールスロットUNKNOWNから、「」を獲得しました。", "row_id": "4076", "Text_chs": "从UNKNOWN号转轴上获取了“”。", "Text_ko": "UNKNOWN번 홈에서  획득했습니다.", "Text_tc": "從UNKNOWN號轉軸上獲得了“”。"},
    "4077": {"Text_de": "Das Gesellschaftskommando  ist einsatzbereit.", "Text_en": "Company action “” is ready for activation.", "Text_fr": "Le bienfait “” est prêt à être activé. ", "Text_ja": "カンパニーアクション「」をリザーブしました。", "row_id": "4077", "Text_chs": "将“”储备了下来。", "Text_ko": "자유부대 혜택 '' 예약했습니다.", "Text_tc": "將“”儲備了下來。"},
    "4078": {"Text_de": "Du bereitest das Gesellschaftskommando  zur Aktivierung vor.", "Text_en": "You ready company action “” for activation.", "Text_fr": "Vous avez rendu activable le bienfait “”.", "Text_ja": "がカンパニーアクション「」をリザーブしました。", "row_id": "4078", "Text_chs": "将“”储备了下来。", "Text_ko": " 님이 부대 혜택 '' 예약했습니다.", "Text_tc": "將“”儲備了下來。"},
    "4079": {"Text_de": "Ätherrad-Ständer können nur im Inneren der Unterkunft einer Freien Gesellschaft aufgestellt werden.", "Text_en": "Aetherial wheel stands can only be placed in the main hall of free company estates.", "Text_fr": "Les bases de tour éthéréen peuvent uniquement être installées dans les maisons des compagnies libres.", "Text_ja": "この調度品は、フリーカンパニーのハウス内にしか設置できません。", "row_id": "4079", "Text_chs": "该家具只能布置在部队房屋中。", "Text_ko": "이 가구는 자유부대 주택 내에만 설치할 수 있습니다.", "Text_tc": "該傢俱只能佈置在公會房屋中。"},
    "4080": {"Text_de": "Der Ätherrad-Ständer kann nicht entfernt werden, solange noch ein ätherisches Rad daran angebracht ist.", "Text_en": "Unable to remove wheel stand while an aetherial wheel remains affixed to it.", "Text_fr": "Impossible de retirer une base lorsqu'un tour est installé dessus.", "Text_ja": "ホイールが設置されている為、撤去できません。", "row_id": "4080", "Text_chs": "无法撤除，转轴上仍设置有转轮。", "Text_ko": "에테르석이 설치되어 있어 철거할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法撤除，轉軸上仍設置有轉輪。"},
    "4081": {"Text_de": "Der Name der Wohnung wurde in „UNKNOWN“ geändert.", "Text_en": "Room name changed to “UNKNOWN.”", "Text_fr": "Le nom de l'appartement est désormais “UNKNOWN”.", "Text_ja": "部屋の名前を「UNKNOWN」に変更しました。", "row_id": "4081", "Text_chs": "房间名成功修改为“UNKNOWN”。", "Text_ko": "방 이름을 'UNKNOWN' 변경했습니다.", "Text_tc": "房間名成功修改為“UNKNOWN”。"},
    "4082": {"Text_de": "Diese Aktion ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "中毒防止制限中のため設置できません。", "Text_fr": "Les mesures anti-accoutumance vous interdisent cette action.", "Text_ja": "中毒防止制限中のため設置できません。", "row_id": "4082", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法设置转轮。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 설치할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法設置轉輪。"},
    "4083": {"Text_de": "Diese Aktion ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "中毒防止制限中のため撤去できません。", "Text_fr": "Les mesures anti-accoutumance vous interdisent cette action.", "Text_ja": "中毒防止制限中のため撤去できません。", "row_id": "4083", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法撤除转轮。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 제거할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法撤除轉輪。"},
    "4084": {"Text_de": "Diese Aktion ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "中毒防止制限中のため獲得できません。", "Text_fr": "Les mesures anti-accoutumance vous interdisent cette action.", "Text_ja": "中毒防止制限中のため獲得できません。", "row_id": "4084", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法获取转轮。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 획득할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法獲得轉輪。"},
    "4085": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, eine Werkstätte einzurichten oder zu räumen.", "Text_en": "You are not authorized to construct or remove a company workshop.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Aménagement/Destruction de l'atelier”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "4085", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "4086": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Gesellschaftsprojekte zu beginnen oder abzubrechen.", "Text_en": "You are not authorized to commence or discontinue company projects.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Création/Interruption de projets”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "4086", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "4087": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Material für Gesellschaftsprojekte abzuliefern.", "Text_en": "You are not authorized to contribute materials to the company project.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Fourniture de matériaux”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "4087", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "4088": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Arbeitsschritte an Gesellschaftsprojekten auszuführen.", "Text_en": "You are not authorized to progress company projects.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Progression de projet”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "4088", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "4089": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Produkte von Gesellschaftsprojekten entgegenzunehmen.", "Text_en": "You are not authorized to collect complete company projects.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Récupération d'objets terminés”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "4089", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "4090": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Prototypen herzustellen.", "Text_en": "You are not authorized to create company project prototypes.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Création de prototypes”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "4090", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "4091": {"Text_de": "Diese Aktion ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "ハウスリテイナー中毒防止ログ：設置できない", "Text_fr": "Les mesures anti-accoutumance vous interdisent cette action.", "Text_ja": "ハウスリテイナー中毒防止ログ：設置できない", "row_id": "4091", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法在庭院中安排雇员待命。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 배치할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法在庭院中安排僱員待命。"},
    "4092": {"Text_de": "Diese Aktion ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "ハウスリテイナー中毒防止ログ：撤去できない", "Text_fr": "Les mesures anti-accoutumance vous interdisent cette action.", "Text_ja": "ハウスリテイナー中毒防止ログ：撤去できない", "row_id": "4092", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法撤走雇员。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 철거할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法撤走僱員。"},
    "4093": {"Text_de": "Diese Aktion ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "ハウスリテイナー中毒防止ログ：キャラ変更できない", "Text_fr": "Les mesures anti-accoutumance vous interdisent cette action.", "Text_ja": "ハウスリテイナー中毒防止ログ：キャラ変更できない", "row_id": "4093", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法更换角色。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法更換角色。"},
    "4094": {"Text_de": "Diese Aktion ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "ハウスリテイナー中毒防止ログ：公開設定変更できない", "Text_fr": "Les mesures anti-accoutumance vous interdisent cette action.", "Text_ja": "ハウスリテイナー中毒防止ログ：公開設定変更できない", "row_id": "4094", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法修改公开设置。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 설정을 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法修改公開設置。"},
    "4095": {"Text_de": "Du hast nicht genug Gil.", "Text_en": "Unable to construct workshop. Insufficient gil.", "Text_fr": "Vous n'avez pas assez de gils.", "Text_ja": "ギルが足りません。", "row_id": "4095", "Text_chs": "金币不足。", "Text_ko": "길이 부족합니다.", "Text_tc": "Gil不足。"},
    "4096": {"Text_de": "Eine Gesellschaftswerkstätte wurde eingerichtet.", "Text_en": "A company workshop has been added to the estate.", "Text_fr": "Vous avez aménagé un atelier de compagnie.", "Text_ja": "地下工房を増築しました。", "row_id": "4096", "Text_chs": "增建了部队工房。", "Text_ko": "지하공방을 증축했습니다.", "Text_tc": "增建了公會工房。"},
    "4097": {"Text_de": "Du hast eine Gesellschaftswerkstätte eingerichtet.", "Text_en": "You add a company workshop to the estate.", "Text_fr": "Vous avez aménagé un atelier de compagnie.", "Text_ja": "が地下工房を増築しました。", "row_id": "4097", "Text_chs": "增建了部队工房。", "Text_ko": " 님이 지하공방을 증축했습니다.", "Text_tc": "增建了公會工房。"},
    "4098": {"Text_de": "Du musst dich im Gebäude der Freien Gesellschaft befinden.", "Text_en": "Unable to remove the company workshop. You must first return to the main hall.", "Text_fr": "Action impossible.\nVous n'êtes pas dans la maison de la compagnie libre.", "Text_ja": "フリーカンパニーのハウス内に居ないため実行できません。", "row_id": "4098", "Text_chs": "移动到部队房屋内才能执行该操作。", "Text_ko": "자유부대 주택 밖에 있어서 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "移動到公會房屋內才能執行該操作。"},
    "4099": {"Text_de": "Werkstätte kann nicht entfernt werden. Aktives Projekt, Luftschiff oder Tauchboot ist vorhanden.", "Text_en": "Unable to remove the company workshop while a company project is in progress or an airship/submersible is docked.", "Text_fr": "Action impossible.\nUn projet de construction est en cours ou un aéronef/sous-marin est à quai dans l'atelier.", "Text_ja": "地下工房内に飛空艇・潜水艦があるか、または製作中のアイテムがあるため実行できません。", "row_id": "4099", "Text_chs": "无法进行该操作，部队工房中还有飞空艇、潜水艇或正在合建的道具。", "Text_ko": "지하공방에 정박 중인 탐사선이 있거나, 제작 중인 아이템이 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，公會工房中還有飛空艇、潛水艇或正在合建的道具。"},
    "4100": {"Text_de": "Werkstatt kann nicht entfernt werden. Ein Charakter befindet sich darin.", "Text_en": "Unable to remove the company workshop until empty.", "Text_fr": "Action impossible.\nUn autre personnage est dans l'atelier.", "Text_ja": "地下工房内にキャラクターがいるため実行できません。", "row_id": "4100", "Text_chs": "无法进行该操作，部队工房中有人。", "Text_ko": "지하공방 안에 누군가 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，公會工房中有人。"},
    "4101": {"Text_de": "Die Werkstätte wurde entfernt.", "Text_en": "The company workshop has been removed.", "Text_fr": "Vous avez détruit l'atelier de compagnie.", "Text_ja": "地下工房を撤去しました。", "row_id": "4101", "Text_chs": "拆除了部队工房。", "Text_ko": "지하공방을 철거했습니다.", "Text_tc": "拆除了公會工房。"},
    "4102": {"Text_de": "Du hast die Werkstätte entfernt.", "Text_en": "You remove the company workshop from the estate.", "Text_fr": "Vous avez détruit l'atelier de compagnie.", "Text_ja": "が地下工房を撤去しました。", "row_id": "4102", "Text_chs": "拆除了部队工房。", "Text_ko": " 님이 지하공방을 철거했습니다.", "Text_tc": "拆除了公會工房。"},
    "4103": {"Text_de": "Diese Aktion ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "ハウスリテイナー中毒防止ログ：リフレッシュできない", "Text_fr": "Les mesures anti-accoutumance vous interdisent cette action.", "Text_ja": "ハウスリテイナー中毒防止ログ：リフレッシュできない", "row_id": "4103", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法刷新。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 갱신할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法刷新。"},
    "4104": {"Text_de": "Der Transaktionsverlauf des Gehilfen ist nun öffentlich sichtbar.", "Text_en": "Retainer sales history settings are now set to public.", "Text_fr": "L'historique des transactions du servant est désormais public.", "Text_ja": "リテイナーのマーケット販売履歴の公開設定を「公開」に設定しました。", "row_id": "4104", "Text_chs": "将雇员的市场出售记录设成了“公开”。", "Text_ko": "집사의 장터 판매 이력을 '공개'로 설정했습니다.", "Text_tc": "將僱員的市場出售記錄設成了“公開”。"},
    "4105": {"Text_de": "Der Transaktionsverlauf des Gehilfen ist nicht öffentlich sichtbar.", "Text_en": "Retainer sales history settings are now set to private.", "Text_fr": "L'historique des transactions du servant est désormais privé.", "Text_ja": "リテイナーのマーケット販売履歴の公開設定を「非公開」に設定しました。", "row_id": "4105", "Text_chs": "将雇员的市场出售记录设成了“非公开”。", "Text_ko": "집사의 장터 판매 이력을 '비공개'로 설정했습니다.", "Text_tc": "將僱員的市場出售記錄設成了“非公開”。"},
    "4106": {"Text_de": "UNKNOWN wurde platziert.", "Text_en": "UNKNOWN has been dispatched onto estate property.", "Text_fr": "Le servant “UNKNOWN” a été affecté.", "Text_ja": "リテイナーUNKNOWNを配置しました。", "row_id": "4106", "Text_chs": "安排下了雇员UNKNOWN。", "Text_ko": "집사 'UNKNOWN' 배치했습니다.", "Text_tc": "安排下了僱員UNKNOWN。"},
    "4107": {"Text_de": "Erscheinung und Ausrüstung des Gehilfen wurden aktualisiert.", "Text_en": "Retainer appearance and gear settings have been updated.", "Text_fr": "L'apparence et l'équipement du servant ont été mis à jour.", "Text_ja": "リテイナーの容姿・装備設定を更新しました。", "row_id": "4107", "Text_chs": "更新了雇员的容貌和装备设置。", "Text_ko": "집사의 외모 및 장비 설정을 갱신했습니다.", "Text_tc": "更新了僱員的容貌和裝備設置。"},
    "4108": {"Text_de": "Die Aktion kann nicht ausgeführt werden, weil der Gehilfenvertrag abgelaufen ist.", "Text_en": "Unable to execute command. That retainer is no longer in your employ.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter la commande. L'abonnement pour ce servant est terminé.", "Text_ja": "リテイナーとの雇用契約が切れているため、操作が行えませんでした。", "row_id": "4108", "Text_chs": "雇员的雇用契约已过期，无法进行该操作。", "Text_ko": "계약이 만료된 집사는 조작할 수 없습니다.", "Text_tc": "僱員的僱用契約已過期，無法進行該操作。"},
    "4109": {"Text_de": "Der Vorgang konnte nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to access airship/submersible.", "Text_fr": "L'opération a échoué.", "Text_ja": "飛空艇、または潜水艦の処理に失敗しました。", "row_id": "4109", "Text_chs": "飞空艇或潜水艇操作处理失败。", "Text_ko": "탐사선 처리에 실패했습니다.", "Text_tc": "飛空艇或潛水艇操作處理失敗。"},
    "4110": {"Text_de": "Der Vorgang kann nicht ausgeführt werden, weil die erforderliche Menge bereits vorhanden ist.", "Text_en": "Unable to contribute item. Material supply sufficient.", "Text_fr": "Action impossible. Ce matériau a été déjà fourni en quantité suffisante.", "Text_ja": "必要数に達しているため実行できません。", "row_id": "4110", "Text_chs": "无法进行该操作，已达到所需数量。", "Text_ko": "이미 필요량을 달성하여 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，已達到所需數量。"},
    "4111": {"Text_de": "Der Vorgang kann nicht ausgeführt werden, weil du den erforderlichen Gegenstand nicht besitzt.", "Text_en": "You do not possess sufficient materials for the project.", "Text_fr": "Action impossible. Vous ne possédez pas d'exemplaire de cet objet.", "Text_ja": "必要なアイテムを所持していないため実行できません。", "row_id": "4111", "Text_chs": "无法进行该操作，未持有所需道具。", "Text_ko": "필요한 아이템이 소지품에 없어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，未持有所需道具。"},
    "4112": {"Text_de": "Der Vorgang kann nicht ausgeführt werden, weil die heutige Tagesmenge bereits abgeliefert wurde.", "Text_en": "Unable to contribute item. Today's quota already met.", "Text_fr": "Action impossible. La limite de fourniture a été atteinte pour aujourd'hui.", "Text_ja": "既に本日分を納品済みのため実行できません。", "row_id": "4112", "Text_chs": "无法进行该操作，本日已进行过交纳。", "Text_ko": "이미 오늘치 납품을 마쳐 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，本日已進行過交納。"},
    "4113": {"Text_de": "Die Qualität ist um UNKNOWN gestiegen!", "Text_en": "Project quality increases by UNKNOWN!", "Text_fr": "La qualité augmente de UNKNOWN !", "Text_ja": "品質がUNKNOWN 上昇した！", "row_id": "4113", "Text_chs": "品质上升了UNKNOWN！", "Text_ko": "품질이 UNKNOWN 상승했습니다!", "Text_tc": "品質上升了UNKNOWN！"},
    "4114": {"Text_de": "Alle Materialien für die Herstellung  wurden bereitgestellt.", "Text_en": "All the materials required for the project's current stage have been submitted.", "Text_fr": "Tous les matériaux requis pour cette étape du projet ont été fournis !", "Text_ja": "の進捗に必要な素材が全て納品された！", "row_id": "4114", "Text_chs": "交纳了所需的所有材料！", "Text_ko": " 공정 진행에 필요한 재료가 모두 납품되었습니다!", "Text_tc": "交納了所需的所有材料！"},
    "4115": {"Text_de": "Diese Aktion ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "中毒防止制限中のため納品を実行できません。", "Text_fr": "Les mesures anti-accoutumance vous interdisent cette action.", "Text_ja": "中毒防止制限中のため納品を実行できません。", "row_id": "4115", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法进行交纳。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 납품할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法進行交納。"},
    "4116": {"Text_de": "Diese Aktion ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "中毒防止制限中のため製作を実行できません。", "Text_fr": "Les mesures anti-accoutumance vous interdisent cette action.", "Text_ja": "中毒防止制限中のため製作を実行できません。", "row_id": "4116", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法进行制作。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 제작할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法進行製作。"},
    "4117": {"Text_de": "Der Vorgang kann nicht ausgeführt werden, weil ein anderer Gegenstand in Arbeit ist.", "Text_en": "Unable to execute command. Another project is already in progress.", "Text_fr": "Action impossible. Un autre projet de construction est déjà en cours.", "Text_ja": "他アイテムを製作中のため実行できません。", "row_id": "4117", "Text_chs": "无法进行该操作，正在制作其他道具。", "Text_ko": "다른 아이템을 제작 중이므로 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，正在製作其他道具。"},
    "4118": {"Text_de": "Deine Stufe ist nicht hoch genug.", "Text_en": "Unable to contribute item. Your level is too low.", "Text_fr": "Action impossible. Vous n'avez pas le niveau requis.", "Text_ja": "レベルが足りないため実行できません。", "row_id": "4118", "Text_chs": "无法进行该操作，等级不够。", "Text_ko": "레벨이 부족하여 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，等級不夠。"},
    "4119": {"Text_de": "Du hast die Herstellung  in der Syntheseeinrichtung der Freien Gesellschaft festgelegt.", "Text_en": "Construction on  has begun in the company workshop.", "Text_fr": "La construction d' a commencé à l'atelier de compagnie.", "Text_ja": "カンパニー製作設備に、の製作をセットしました。", "row_id": "4119", "Text_chs": "部队合建设备启动了的制作工程。", "Text_ko": "부대 제작설비로  제작을 시작합니다.", "Text_tc": "公會合建設備啟動了的製作工程。"},
    "4120": {"Text_de": "Diese Aktion ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "中毒防止制限中のため工程の進捗を実行できません。", "Text_fr": "Les mesures anti-accoutumance vous interdisent cette action.", "Text_ja": "中毒防止制限中のため工程の進捗を実行できません。", "row_id": "4120", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法控制工程的进展。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 공정을 진행할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法控制工程的進展。"},
    "4121": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4121", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4122": {"Text_de": "Alle Gruppenmitglieder müssen in einer Handwerkerklasse sein.", "Text_en": "Unable to execute command. You must be a Disciple of the Hand.", "Text_fr": "Action impossible. Tous les membres de l'équipe doivent être des disciples de la main.", "Text_ja": "クラフタークラスではないため実行できません。", "row_id": "4122", "Text_chs": "只有制作职业才能执行该操作。", "Text_ko": "제작자가 아니므로 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "只有製作職業才能執行該操作。"},
    "4123": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4123", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4124": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4124", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4125": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4125", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4126": {"Text_de": "Die Arbeit an  ist fortgeschritten.", "Text_en": "Progress was made on .", "Text_fr": "La progression du projet de construction est normale.", "Text_ja": "作業工程が進捗しました。", "row_id": "4126", "Text_chs": "工程有所进展。", "Text_ko": "작업 공정이 진행되었습니다.", "Text_tc": "工程有所進展。"},
    "4127": {"Text_de": " wurde erfolgreich hergestellt!", "Text_en": "Progress was made in completing .", "Text_fr": "La construction  est terminée !", "Text_ja": "作業工程が進捗し、\nが完成しました！", "row_id": "4127", "Text_chs": "工程有所进展，\n制作完成。", "Text_ko": "작업 공정을 진행하여\n 완성되었습니다!", "Text_tc": "工程有所進展，\n製作完成。"},
    "4128": {"Text_de": "Diese Aktion ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "中毒防止制限中のためアイテムを受け取れません。", "Text_fr": "Les mesures anti-accoutumance vous interdisent cette action.", "Text_ja": "中毒防止制限中のためアイテムを受け取れません。", "row_id": "4128", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法收取道具。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 아이템을 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法收取道具。"},
    "4129": {"Text_de": "Der Gegenstand konnte nicht entgegengenommen werden, weil du keinen Platz im Inventar hast.", "Text_en": "Unable to collect item. Insufficient inventory space.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir l'objet. Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品に空きがないため受け取りに失敗しました。", "row_id": "4129", "Text_chs": "无法收取道具，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法收取道具，背包已滿。"},
    "4130": {"Text_de": "Du hast  aus der Produktion der Gesellschaftswerkstätte entgegengenommen.", "Text_en": "You remove  from the workshop and place it in your inventory.", "Text_fr": "Vous retirez  de l'atelier et le rangez dans votre inventaire.", "Text_ja": "カンパニー製作設備から、を回収しました。", "row_id": "4130", "Text_chs": "从部队合建设备中回收了。", "Text_ko": "부대 제작설비에서  회수했습니다.", "Text_tc": "從公會合建設備中回收了。"},
    "4131": {"Text_de": "Du hast das momentane Projekt der Gesellschaftswerkstätte abgebrochen.", "Text_en": "The company project is discontinued.", "Text_fr": "Le projet de construction a été interrompu.", "Text_ja": "カンパニー製作設備の製作を中止しました。", "row_id": "4131", "Text_chs": "中止了部队合建设备中的制作工程。", "Text_ko": "부대 제작설비에서 제작을 중지했습니다.", "Text_tc": "中止了公會合建設備中的製作工程。"},
    "4132": {"Text_de": "Diese Aktion ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "中毒防止制限中のため設計できません。", "Text_fr": "Les mesures anti-accoutumance vous interdisent cette action.", "Text_ja": "中毒防止制限中のため設計できません。", "row_id": "4132", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法进行设计。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 설계할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法進行設計。"},
    "4133": {"Text_de": "Es ist bereits ein Prototyp vorhanden.", "Text_en": "Unable to execute command. That prototype has already been created.", "Text_fr": "Action impossible. Ce prototype a déjà été créé.", "Text_ja": "既に製図済みのため実行できません。", "row_id": "4133", "Text_chs": "无法进行该操作，设计图已绘制完毕。", "Text_ko": "이미 도면 제작이 끝나 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，設計圖已繪製完畢。"},
    "4134": {"Text_de": "Du besitzt nicht die erforderlichen Gegenstände, um diesen Prototyp herzustellen.", "Text_en": "Unable to execute command. You do not possess sufficient materials to create the prototype.", "Text_fr": "Action impossible. Vous ne possédez pas les objets requis pour la création d'un prototype.", "Text_ja": "製図に必要なアイテムを所持していないため実行できません。", "row_id": "4134", "Text_chs": "无法进行该操作，没有绘制设计图所需要的道具。", "Text_ko": "도면에 필요한 아이템이 소지품에 없어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，沒有繪製設計圖所需要的道具。"},
    "4135": {"Text_de": "Du hast einen  hergestellt.", "Text_en": " created.\nA new recipe has been added to the company crafting log.", "Text_fr": "Vous avez créé un .", "Text_ja": "「」の製図が完了し、\nカンパニー製作手帳に、新たな製作レシピが登録されました！", "row_id": "4135", "Text_chs": "“”绘制完毕，\n部队合建笔记中加入新的制作配方！", "Text_ko": " 제도가 완료되어\n부대 제작수첩에 새로운 제작법이 등록되었습니다!", "Text_tc": "“”繪製完畢，\n公會合建筆記中加入新的製作配方！"},
    "4136": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Luftschiffe oder Tauchboote zu registrieren oder zu demontieren.", "Text_en": "You are not authorized to register or dismantle company airships or submersibles.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Enregistrement/Démontage” pour les aéronefs/sous-marins.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "4136", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "4137": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Bauteile für Luftschiffe oder Tauchboote zu ändern.", "Text_en": "You are not authorized to outfit company airships or submersibles.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Équipement d'éléments” pour les aéronefs/sous-marins.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "4137", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "4138": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Bauteile für Luftschiffe oder Tauchboote zu färben.", "Text_en": "You are not authorized to change company airship/submersible component color.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Teinture d'éléments” pour les aéronefs/sous-marins.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "4138", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "4139": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, den Namen von Luftschiffen oder Tauchbooten zu ändern.", "Text_en": "You are not authorized to rename company airships or submersibles.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Changement des noms” pour les aéronefs/sous-marins.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "4139", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "4140": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Erkundungen zu beginnen oder abzubrechen.", "Text_en": "You are not authorized to deploy or recall company airships or submersibles on voyages.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Expédition/Rappel” pour les aéronefs/sous-marins.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "4140", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "4141": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Erkundungen abzuschließen.", "Text_en": "You are not authorized to finalize exploratory or subaquatic voyages.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Finalisation des rapports d'expédition” pour les aéronefs/sous-marins.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "4141", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "4142": {"Text_de": "Aktion nicht möglich. Ein anderer Spieler bedient gerade das Luftschiff.", "Text_en": "Unable to execute command. Another company member is already accessing the airship.", "Text_fr": "Action impossible. Un autre membre de la compagnie libre gère cet aéronef.", "Text_ja": "他のキャラクターがその飛空艇を操作中のため実行できません。", "row_id": "4142", "Text_chs": "无法进行该操作，其他玩家正在操作该飞空艇。", "Text_ko": "해당 비공정은 다른 사람이 조작 중이므로 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，其他玩家正在操作該飛空艇。"},
    "4143": {"Text_de": "Du hast nicht genug .", "Text_en": "Unable to register vessel. Insufficient .", "Text_fr": "Action impossible. Vous n'avez pas assez .", "Text_ja": "が足りないため実行できません。", "row_id": "4143", "Text_chs": "无法进行该操作，不足。", "Text_ko": " 부족하여 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，不足。"},
    "4144": {"Text_de": "Die Registrierung konnte nicht durchgeführt werden, weil die Bedingungen nicht erfüllt sind.", "Text_en": "Unable to register vessel. One or more criteria are unmet.", "Text_fr": "Enregistrement impossible. Les conditions ne sont pas remplies.", "Text_ja": "必要条件を満たしていないため登録できません。", "row_id": "4144", "Text_chs": "未满足必要条件，无法进行登记。", "Text_ko": "요구 조건을 만족하지 않아 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "未滿足必要條件，無法進行登記。"},
    "4145": {"Text_de": "Du hast Luftschiff Nr. UNKNOWN mit dem Namen UNKNOWN registriert.", "Text_en": "Company airship No. UNKNOWN - UNKNOWN registered.", "Text_fr": "Vous avez enregistré l'aéronef de compagnie n°UNKNOWN (UNKNOWN).", "Text_ja": "UNKNOWN機目の飛空艇「UNKNOWN」を登録しました。", "row_id": "4145", "Text_chs": "已将第UNKNOWN架飞空艇登记为“UNKNOWN”。", "Text_ko": "UNKNOWN번째 비공정 UNKNOWN 등록했습니다.", "Text_tc": "已將第UNKNOWN架飛空艇登記為“UNKNOWN”。"},
    "4146": {"Text_de": "Du hast Luftschiff Nr. UNKNOWN mit dem Namen  registriert.", "Text_en": "You register company airship No. UNKNOWN - .", "Text_fr": "Vous avez enregistré l'aéronef de compagnie n°UNKNOWN ().", "Text_ja": "がUNKNOWN機目の飛空艇「」を登録しました。", "row_id": "4146", "Text_chs": "将第UNKNOWN架飞空艇登记为“”。", "Text_ko": " 님이 UNKNOWN번째 비공정  등록했습니다.", "Text_tc": "將第UNKNOWN架飛空艇登記為“”。"},
    "4147": {"Text_de": "Die Materialien wurden bereitgestellt.", "Text_en": "Materials contributed.", "Text_fr": "Vous avez fourni des matériaux.", "Text_ja": "素材を納品しました。", "row_id": "4147", "Text_chs": "交纳了材料。", "Text_ko": "재료를 납품했습니다.", "Text_tc": "交納了材料。"},
    "4148": {"Text_de": "Du hast den Namen von Luftschiff Nr. UNKNOWN zu UNKNOWN geändert.", "Text_en": "Company airship No. UNKNOWN name changed to UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous avez renommé l'aéronef de compagnie n°UNKNOWN “UNKNOWN”.", "Text_ja": "UNKNOWN機目の飛空艇名を「UNKNOWN」に変更しました。", "row_id": "4148", "Text_chs": "已将第UNKNOWN架飞空艇的名字更改为“UNKNOWN”。", "Text_ko": "UNKNOWN번째 비공정 이름을 UNKNOWN 변경했습니다.", "Text_tc": "已將第UNKNOWN架飛空艇的名字更改為“UNKNOWN”。"},
    "4149": {"Text_de": "Du hast keinen Platz im Inventar, um die Bauteile zurückzunehmen.", "Text_en": "Unable to dismantle vessel. Insufficient inventory space.", "Text_fr": "Impossible de démonter l'aéronef/le sous-marin. Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品に返還されるアイテムが入る空きが有りません。", "row_id": "4149", "Text_chs": "背包已满，无法获得返还的道具。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 아이템을 돌려받을 수 없습니다.", "Text_tc": "背包已滿，無法獲得返還的道具。"},
    "4150": {"Text_de": "Du hast Luftschiff Nr. UNKNOWN (UNKNOWN) demontiert.", "Text_en": "Company airship No. UNKNOWN - UNKNOWN dismantled.", "Text_fr": "Vous avez démonté l'aéronef de compagnie n°UNKNOWN (UNKNOWN).", "Text_ja": "UNKNOWN機目の飛空艇「UNKNOWN」を解体しました。", "row_id": "4150", "Text_chs": "拆解了登记为“UNKNOWN”的第UNKNOWN架飞空艇。", "Text_ko": "UNKNOWN번째 비공정 UNKNOWN 해체했습니다.", "Text_tc": "拆解了登記為“UNKNOWN”的第UNKNOWN架飛空艇。"},
    "4151": {"Text_de": "Du hast Luftschiff Nr. UNKNOWN () demontiert.", "Text_en": "You dismantle company airship No. UNKNOWN - .", "Text_fr": "Vous avez démonté l'aéronef de compagnie n°UNKNOWN ().", "Text_ja": "がUNKNOWN機目の飛空艇「」を解体しました。", "row_id": "4151", "Text_chs": "拆解了登记为“”的第UNKNOWN架飞空艇。", "Text_ko": " 님이 UNKNOWN번째 비공정  해체했습니다.", "Text_tc": "拆解了登記為“”的第UNKNOWN架飛空艇。"},
    "4152": {"Text_de": "Diese Aktion ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "It's time to stop.", "Text_fr": "Les mesures anti-accoutumance vous interdisent cette action.", "Text_ja": "中毒防止制限中のため出港を実行できません。", "row_id": "4152", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法进行出发操作。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 출항할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法進行出發操作。"},
    "4153": {"Text_de": "Diese Aktion ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "It's time to stop.", "Text_fr": "Les mesures anti-accoutumance vous interdisent cette action.", "Text_ja": "中毒防止制限中のため完了を確認できません。", "row_id": "4153", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法进行完成确认。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 완료를 확인할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法進行完成確認。"},
    "4154": {"Text_de": "Die Erkundung kann nicht gestartet werden. Nicht genug  vorhanden.", "Text_en": "Unable to deploy vessel. Insufficient fuel.", "Text_fr": "Impossible d'expédier l'aéronef/le sous-marin. Vous n'avez pas assez .", "Text_ja": "出港に必要なが足りないため実行できません。", "row_id": "4154", "Text_chs": "无法进行该操作，出发所需的不足。", "Text_ko": "출항에 필요한  부족하여 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，出發所需的不足。"},
    "4155": {"Text_de": "Die Erkundung kann nicht gestartet werden. Der Rang des Luftschiffs ist nicht hoch genug.", "Text_en": "Unable to deploy airship. Insufficient rank.", "Text_fr": "Impossible d'expédier l'aéronef. Il n'a pas le rang suffisant.", "Text_ja": "飛空艇のランクが足りないため実行できません。", "row_id": "4155", "Text_chs": "无法进行该操作，飞空艇等级不足。", "Text_ko": "비공정 랭크가 낮아 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，飛空艇等級不足。"},
    "4156": {"Text_de": "Die Erkundung kann nicht gestartet werden. Die Entfernung zum Ziel überschreitet die Reichweite.", "Text_en": "Unable to deploy vessel. Destination is beyond vessel's maximum range.", "Text_fr": "Impossible d'expédier l'aéronef/le sous-marin. La distance totale dépasse son autonomie.", "Text_ja": "航続距離が限界を越えてしまうため実行できません。", "row_id": "4156", "Text_chs": "无法进行该操作，航行距离超过极限。", "Text_ko": "항속 거리를 초과하여 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，航行距離超過極限。"},
    "4157": {"Text_de": "Der Wert für  muss über UNKNOWN betragen.", "Text_en": "Unable to deploy vessel. Vessel  rating must be at least UNKNOWN.", "Text_fr": "Impossible d'expédier l'aéronef/le sous-marin. Sa  doit être au moins de UNKNOWN.", "Text_ja": "がUNKNOWN以上でないため実行できません。", "row_id": "4157", "Text_chs": "无法进行该操作，不到UNKNOWN。", "Text_ko": " UNKNOWN보다 적어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，不到UNKNOWN。"},
    "4158": {"Text_de": "Luftschiff UNKNOWN ist aufgebrochen.", "Text_en": "UNKNOWN has embarked on an exploratory voyage.", "Text_fr": "L'aéronef UNKNOWN est parti en expédition d'exploration.", "Text_ja": "飛空艇「UNKNOWN」が出港しました。", "row_id": "4158", "Text_chs": "飞空艇“UNKNOWN”出发了。", "Text_ko": "비공정 UNKNOWN 출항했습니다.", "Text_tc": "飛空艇“UNKNOWN”出發了。"},
    "4159": {"Text_de": "Luftschiff UNKNOWN hat die Erkundung abgebrochen.", "Text_en": "UNKNOWN has been recalled from an exploratory voyage.", "Text_fr": "L'aéronef UNKNOWN a interrompu son expédition d'exploration.", "Text_ja": "飛空艇「UNKNOWN」の探索を中止しました。", "row_id": "4159", "Text_chs": "飞空艇“UNKNOWN”的探索中止了。", "Text_ko": "비공정 UNKNOWN 탐색을 중지했습니다.", "Text_tc": "飛空艇“UNKNOWN”的探索中止了。"},
    "4160": {"Text_de": "Du kannst die Vergütung nicht aufnehmen. Nicht genug Platz im Inventar oder Höchstgrenze für Kristalle erreicht. ", "Text_en": "Unable to retrieve extracted items. Insufficient inventory/crystal inventory space.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir les objets. Votre inventaire est plein ou la limite du nombre de cristaux est atteinte.", "Text_ja": "所持品もしくはクリスタル枠に空きがないため、アイテムを入手できません。", "row_id": "4160", "Text_chs": "背包或水晶槽已满，无法获得道具。", "Text_ko": "소지품 또는 크리스탈이 가득 차서 아이템을 획득할 수 없습니다.", "Text_tc": "背包或水晶槽已滿，無法獲得道具。"},
    "4161": {"Text_de": "Du hast den Abschluss der Erkundungsreise von Luftschiff UNKNOWN bestätigt.", "Text_en": "UNKNOWN exploratory voyage finalized.", "Text_fr": "Vous avez finalisé l'expédition d'exploration de l'aéronef UNKNOWN.", "Text_ja": "飛空艇「UNKNOWN」の探索完了を確認しました。", "row_id": "4161", "Text_chs": "接受了“UNKNOWN”探索完成的报告。", "Text_ko": "비공정 UNKNOWN 탐색을 마쳤습니다.", "Text_tc": "接受了“UNKNOWN”探索完成的報告。"},
    "4162": {"Text_de": "Du hast den Abschluss der Erkundungsreise von Luftschiff  bestätigt.", "Text_en": "You finalize the exploratory voyage for .", "Text_fr": "Vous avez finalisé l'expédition d'exploration de .", "Text_ja": "が飛空艇「」の探索完了を確認しました。", "row_id": "4162", "Text_chs": "接受了“”探索完成的报告。", "Text_ko": " 님의 비공정  탐색을 마쳤습니다.", "Text_tc": "接受了“”探索完成的報告。"},
    "4163": {"Text_de": "Neues Erkundungsgebiet entdeckt: !", "Text_en": "A new exploratory voyage destination──has been discovered!", "Text_fr": "Une nouvelle destination à explorer a été découverte :  !", "Text_ja": "目的地「」を発見しました！", "row_id": "4163", "Text_chs": "发现了目的地“”！", "Text_ko": "목적지  발견했습니다!", "Text_tc": "發現了目的地“”！"},
    "4164": {"Text_de": "Der Rang des Luftschiffs UNKNOWN ist auf Rang UNKNOWN gestiegen!", "Text_en": "UNKNOWN attains rank UNKNOWN!", "Text_fr": "L'aéronef UNKNOWN atteint le rang UNKNOWN !", "Text_ja": "ランクアップ！飛空艇「UNKNOWN」のランクがUNKNOWNになりました。", "row_id": "4164", "Text_chs": "升级！飞空艇“UNKNOWN”升到了UNKNOWN级！", "Text_ko": "랭크 업! 비공정 UNKNOWN 랭크 UNKNOWN 올랐습니다.", "Text_tc": "升級！飛空艇“UNKNOWN”升到了UNKNOWN級！"},
    "4165": {"Text_de": "Ein zusätzliches Luftschiff kann nun registriert werden!", "Text_en": "The free company may now register airship No. UNKNOWN.", "Text_fr": "Grâce aux résultats de UNKNOWN, la compagnie libre a le droit d'enregistrer un UNKNOWNème aéronef !", "Text_ja": "飛空艇「UNKNOWN」の探索によってUNKNOWN機目の飛空艇が登録できるようになりました。", "row_id": "4165", "Text_chs": "通过飞空艇“UNKNOWN”的探索，工房可以登记第UNKNOWN架飞空艇了。", "Text_ko": "비공정 UNKNOWN의 탐색 결과 UNKNOWN번째 비공정을 등록할 수 있게 되었습니다.", "Text_tc": "通過飛空艇“UNKNOWN”的探索，工房可以登記第UNKNOWN架飛空艇了。"},
    "4166": {"Text_de": "Der Rang der Freien Gesellschaft ist noch nicht hoch genug, um den Tausch durchzuführen.", "Text_en": "Unable to complete transaction. Insufficient company rank.", "Text_fr": "Action impossible. Votre compagnie libre n'a pas le rang nécessaire.", "Text_ja": "必要なカンパニーランクを満たしていないため交換できません。", "row_id": "4166", "Text_chs": "无法进行交换，部队等级过低。", "Text_ko": "자유부대 랭크가 낮아 교환할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行交換，公會等級過低。"},
    "4167": {"Text_de": "Die Transaktion konnte nicht ausgeführt werden, weil du keinen Platz im Inventar hast.", "Text_en": "Unable to complete transaction. Insufficient inventory space.", "Text_fr": "Échange impossible. Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品に空きがありません。交換できませんでした。", "row_id": "4167", "Text_chs": "无法进行交换，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 교환하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法進行交換，背包已滿。"},
    "4168": {"Text_de": " wurde repariert.", "Text_en": " has been repaired.", "Text_fr": "Vous avez réparé .", "Text_ja": "を修理しました。", "row_id": "4168", "Text_chs": "修理了。", "Text_ko": " 수리했습니다.", "Text_tc": "修理了。"},
    "4169": {"Text_de": "Für die Reparatur ist  erforderlich.", "Text_en": "Unable to repair vessel component without the required .", "Text_fr": "Réparation impossible. Vous n'avez pas  nécessaire.", "Text_ja": "修理に必要なを持っていません。", "row_id": "4169", "Text_chs": "未持有修理所必需的。", "Text_ko": "수리에 필요한  없습니다.", "Text_tc": "未持有修理所必需的。"},
    "4170": {"Text_de": " braucht nicht repariert zu werden.", "Text_en": " does not currently require repairs.", "Text_fr": " n'a pas besoin de réparations.", "Text_ja": "は修理の必要がありません。", "row_id": "4170", "Text_chs": "不需要修理。", "Text_ko": " 수리할 필요가 없습니다.", "Text_tc": "不需要修理。"},
    "4171": {"Text_de": "Das Gebäude kann nicht entfernt werden, da sich im Keller noch eine Gesellschaftswerkstätte befindet.", "Text_en": "Unable to remove main hall before removing the company workshop.", "Text_fr": "Démolition impossible. Un atelier a été aménagé dans la maison. ", "Text_ja": "地下工房があるため、ハウスを撤去できません。", "row_id": "4171", "Text_chs": "先拆除部队工房后才能拆除房屋。", "Text_ko": "지하공방이 있어 주택을 철거할 수 없습니다.", "Text_tc": "先撤除公會工房後才能撤除房屋。"},
    "4172": {"Text_de": "Die Zimmerbeleuchtung wurde auf Helligkeitsstufe UNKNOWN festgelegt.", "Text_en": "Room brightness set to UNKNOWN.", "Text_fr": "La luminosité a été réglée sur UNKNOWN.", "Text_ja": "部屋の明るさを「UNKNOWN」に設定しました。", "row_id": "4172", "Text_chs": "将房间的亮度设成了UNKNOWN。", "Text_ko": "방의 밝기를 UNKNOWN단계로 설정했습니다.", "Text_tc": "將房間的亮度設成了UNKNOWN。"},
    "4173": {"Text_de": "Aktion nicht möglich. Das Luftschiff oder Tauchboot hat defekte Bauteile.", "Text_en": "Unable to deploy airship/submersible. Critical parts are damaged.", "Text_fr": "Action impossible. Un ou plusieurs éléments de l'aéronef/du sous-marin sont endommagés.", "Text_ja": "パーツが壊れているため実行できません。", "row_id": "4173", "Text_chs": "无法进行该操作，配件已损坏。", "Text_ko": "부품이 손상되어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，配件已損壞。"},
    "4174": {"Text_de": "Deinem Notizbuch für Gesellschaftsprojekte wurde das Rezept für  hinzugefügt! ", "Text_en": "A new recipe has been added to the company crafting log.", "Text_fr": " a été ajouté au carnet d'artisanat de compagnie.", "Text_ja": "カンパニー製作手帳に、の製作レシピが登録されました！", "row_id": "4174", "Text_chs": "部队合建笔记中加入的制作配方！", "Text_ko": "부대 제작수첩에  제작법이 등록되었습니다!", "Text_tc": "公會合建筆記中加入的製作配方！"},
    "4175": {"Text_de": "Du hast die Anzeige der Hauptwaffe für den Gehilfen aktiviert.", "Text_en": "Your estate retainer's weapon is now showing.", "Text_fr": "Vous avez changé les réglages d'affichage de l'arme du servant en “affichée”.", "Text_ja": "リテイナーの武器表示設定を「表示」に設定しました。", "row_id": "4175", "Text_chs": "已将雇员武器设定为“显示”。", "Text_ko": "집사의 무기를 '보이기'로 설정했습니다.", "Text_tc": "已將僱員武器設定為“顯示”。"},
    "4176": {"Text_de": "Du hast die Anzeige der Hauptwaffe für den Gehilfen deaktiviert.", "Text_en": "Your estate retainer's weapon is now hidden.", "Text_fr": "Vous avez changé les réglages d'affichage de l'arme du servant en “cachée”.", "Text_ja": "リテイナーの武器表示設定を「非表示」に設定しました。", "row_id": "4176", "Text_chs": "已将雇员武器设定为“不显示”。", "Text_ko": "집사의 무기를 '숨기기'로 설정했습니다.", "Text_tc": "已將僱員武器設定為“不顯示”。"},
    "4177": {"Text_de": "Du hast die Pose des Gehilfen verändert.", "Text_en": "Your estate retainer's pose has been changed.", "Text_fr": "Vous avez changé la pose du servant.", "Text_ja": "リテイナーのポーズを切り替えました。", "row_id": "4177", "Text_chs": "切换了雇员的姿势。", "Text_ko": "집사의 자세를 변경했습니다.", "Text_tc": "切換了僱員的姿勢。"},
    "4178": {"Text_de": "Während eines Arbeitsschritts nicht möglich.", "Text_en": "Unable to execute command while project is being progressed.", "Text_fr": "Action impossible. Le projet de construction est en attente de progression.", "Text_ja": "工程進捗中のため実行できません。", "row_id": "4178", "Text_chs": "无法执行，正在推进工程进展。", "Text_ko": "진행 중인 공정이 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，正在推進工程進展。"},
    "4179": {"Text_de": "Du hast eine Route zum Diadem (schwer) gefunden!", "Text_en": "A new course to the Diadem (Hard) has been charted!", "Text_fr": "Vous avez ouvert la voie aérienne vers “Le Diadème (brutal)”.", "Text_ja": "「雲海探索 ディアデム諸島 (Hard)」への航路を発見しました！", "row_id": "4179", "Text_chs": "发现了“云冠群岛夜晚探索”的航线！", "Text_ko": "'디아뎀 제도(어려움)'로 가는 항로를 발견했습니다!", "Text_tc": "發現了“雲冠群島夜晚探索”的航線！"},
    "4180": {"Text_de": "Du hast eine Route zum Diadem (schwer) gefunden!", "Text_en": "You chart a new course to the Diadem (Hard)!", "Text_fr": "Vous avez ouvert la voie aérienne vers “Le Diadème (brutal)”.", "Text_ja": "が「雲海探索 ディアデム諸島 (Hard)」への航路を発見しました！", "row_id": "4180", "Text_chs": "发现了“云冠群岛夜晚探索”的航线！", "Text_ko": " 님이 '디아뎀 제도(어려움)'로 가는 항로를 발견했습니다!", "Text_tc": "發現了“雲冠群島夜晚探索”的航線！"},
    "4181": {"Text_de": "Es ist nicht für jede Gruppe ein Luftschiff startbereit.", "Text_en": "Unable to execute command. Not enough airships are available to carry all participating parties.", "Text_fr": "Action impossible. Il n'y a pas suffisamment d'aéronefs disponibles pour transporter toutes les équipes.", "Text_ja": "パーティー数に対して出発可能な飛空艇の機体が足りないため、実行できません。", "row_id": "4181", "Text_chs": "无法执行，没有与队伍数量相应的可出发飞空艇。", "Text_ko": "출발 가능한 비공정 수가 파티 수보다 적어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，沒有與隊伍數量相應的可出發飛空艇。"},
    "4182": {"Text_de": "Das Luftschiff UNKNOWN ist gerade auf einer Erkundung.", "Text_en": "Unable to execute command. UNKNOWN is currently on an exploratory voyage.", "Text_fr": "Action impossible. L'aéronef UNKNOWN est actuellement en expédition.", "Text_ja": "飛空艇「UNKNOWN」はボイジャー出港中のため、実行できません。", "row_id": "4182", "Text_chs": "无法执行，飞空艇“UNKNOWN”现为已出港状态。", "Text_ko": "비공정 'UNKNOWN' 이미 출항하였으므로 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，飛空艇“UNKNOWN”現為已出港狀態。"},
    "4183": {"Text_de": "Das Luftschiff UNKNOWN ist bereits einer anderen Gruppe zugeteilt.", "Text_en": "Unable to execute command. UNKNOWN has already been prepped for duty.", "Text_fr": "Action impossible. L'aéronef UNKNOWN a déjà été assigné à une autre personne.", "Text_ja": "飛空艇「UNKNOWN」は既に割当済みのため、実行できません。", "row_id": "4183", "Text_chs": "无法执行，飞空艇“UNKNOWN”已被分配。", "Text_ko": "비공정 'UNKNOWN' 이미 다른 파티에 배정되었으므로 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，飛空艇“UNKNOWN”已被分配。"},
    "4184": {"Text_de": "Das Luftschiff UNKNOWN ist auf einer Expedition\noder davon zurückgekehrt und wartet auf die Bestätigung des Abschlusses.", "Text_en": "Unable to execute command. UNKNOWN is currently on an exploratory mission or awaiting mission finalization.", "Text_fr": "Action impossible. L'aéronef UNKNOWN est actuellement en cours ou en attente de finalisation de mission d'exploration.", "Text_ja": "飛空艇「UNKNOWN」は乗船探索中、もしくは乗船探索完了の確認前のため、実行できません。", "row_id": "4184", "Text_chs": "无法执行，飞空艇“UNKNOWN”现为乘飞空艇出发探索或未确认探索结果状态。", "Text_ko": "비공정 'UNKNOWN' 승선 탐사 중이거나 탐사 완료 확인 전이므로 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，飛空艇“UNKNOWN”現為乘飛空艇出發探索或未確認探索結果狀態。"},
    "4185": {"Text_de": "Das Luftschiff UNKNOWN ist defekt.", "Text_en": "Unable to execute command. One or more of UNKNOWN's parts are damaged.", "Text_fr": "Action impossible. L'aéronef UNKNOWN est endommagé.", "Text_ja": "飛空艇「UNKNOWN」は破損しているパーツがあるため、実行できません。", "row_id": "4185", "Text_chs": "无法执行，飞空艇“UNKNOWN”有部件损坏。", "Text_ko": "비공정 'UNKNOWN' 파손된 부품이 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，飛空艇“UNKNOWN”有部件損壞。"},
    "4186": {"Text_de": "Der Rang des Luftschiffs UNKNOWN ist zu niedrig.", "Text_en": "Unable to execute command. UNKNOWN has not yet attained the sufficient rank.", "Text_fr": "Action impossible. L'aéronef UNKNOWN n'a pas le rang suffisant.", "Text_ja": "飛空艇「UNKNOWN」はランクが足りないため、実行できません。", "row_id": "4186", "Text_chs": "无法执行，飞空艇“UNKNOWN”等级不足。", "Text_ko": "비공정 'UNKNOWN' 랭크가 낮아 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，飛空艇“UNKNOWN”等級不足。"},
    "4187": {"Text_de": "Die  des Luftschiffs UNKNOWN muss mindestens UNKNOWN sein.", "Text_en": "Unable to execute command. UNKNOWN  must be higher than UNKNOWN.", "Text_fr": "Action impossible. La  de l'aéronef UNKNOWN est inférieure à UNKNOWN.", "Text_ja": "飛空艇「UNKNOWN」はがUNKNOWN以上でないため、実行できません。", "row_id": "4187", "Text_chs": "无法执行，飞空艇“UNKNOWN”的不到UNKNOWN。", "Text_ko": "비공정 'UNKNOWN'  UNKNOWN 미만이므로 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，飛空艇“UNKNOWN”的不到UNKNOWN。"},
    "4188": {"Text_de": "Während einer Expedition nicht möglich.", "Text_en": "Unable to execute command while the airship is on an exploratory mission.", "Text_fr": "Action impossible. L'aéronef est actuellement en expédition.", "Text_ja": "乗船探索中のため、実行できません。", "row_id": "4188", "Text_chs": "无法执行，该飞空艇现为乘船探索状态。", "Text_ko": "승선 탐사 중이므로 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，該飛空艇現為乘船探索狀態。"},
    "4189": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Luftschiffe oder Tauchboote zu registrieren oder zu demontieren. Du kannst nur die Informationen ansehen.", "Text_en": "Unable to execute command. You do not have the proper authorization ().", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Enregistrement/Démontage” pour les aéronefs/sous-marins.", "Text_ja": "権限「」がないため、\n情報の閲覧のみになります。", "row_id": "4189", "Text_chs": "没有“”权限，\n只能阅览情报。", "Text_ko": " 권한이 없어 정보 보기만 가능합니다.", "Text_tc": "沒有“”許可權，\n只能閱覽情報。"},
    "4190": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Erkundungen zu beginnen oder abzubrechen. Du kannst nur die Informationen ansehen.", "Text_en": "Unable to execute command. You do not have the proper authorization ().", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Expédition/Rappel” pour les aéronefs/sous-marins.", "Text_ja": "権限「」がないため、\n情報の閲覧のみになります。", "row_id": "4190", "Text_chs": "没有“”权限，\n只能阅览情报。", "Text_ko": " 권한이 없어 정보 보기만 가능합니다.", "Text_tc": "沒有“”許可權，\n只能閱覽情報。"},
    "4191": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Expeditionen zu beginnen. Du kannst nur die Informationen ansehen.", "Text_en": "Unable to execute command. You do not have the proper authorization ().", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Organisation de missions d'exploration”.", "Text_ja": "権限「」がないため、\n情報の閲覧のみになります。", "row_id": "4191", "Text_chs": "没有“”权限，\n只能阅览情报。", "Text_ko": " 권한이 없어 정보 보기만 가능합니다.", "Text_tc": "沒有“”許可權，\n只能閱覽情報。"},
    "4192": {"Text_de": "Der Vorgang wurde abgebrochen, weil du nicht das Recht zum Färben hast.", "Text_en": "Unable to execute command. You do not have the proper authorization ().", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Teinture d'éléments” pour les aéronefs/sous-marins.", "Text_ja": "権限「」がないため情報の閲覧のみになります。", "row_id": "4192", "Text_chs": "没有“”权限，\n只能阅览情报。", "Text_ko": " 권한이 없어 정보 보기만 가능합니다.", "Text_tc": "沒有“”許可權，\n只能閱覽情報。"},
    "4193": {"Text_de": "Aktion kann momentan nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Command currently unavailable.", "Text_fr": "Cette commande n'est pas disponible actuellement.", "Text_ja": "このコマンドは、現在使用できません。", "row_id": "4193", "Text_chs": "现在无法使用该指令。", "Text_ko": "지금은 이 명령어를 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法使用該指令。"},
    "4194": {"Text_de": "Nicht möglich, da du dich nicht in der Eingangshalle befindest.", "Text_en": "Unable to execute command from outside apartment lobby.", "Text_fr": "Action impossible.\nVous n'êtes pas dans le hall d'accueil de l'immeuble.", "Text_ja": "ロビーに立っていないため実行できません。", "row_id": "4194", "Text_chs": "无法进行该操作，必须先进入到公寓的大厅内。", "Text_ko": "로비에 서 있지 않아 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，必須先進入到公寓的大廳內。"},
    "4195": {"Text_de": "Nicht möglich, da die Wohnung nicht existiert.", "Text_en": "Unable to execute command. That room does not exist.", "Text_fr": "Action impossible.\nIl n'y a aucun appartement.", "Text_ja": "部屋が存在しないため実行できません。", "row_id": "4195", "Text_chs": "无法进行该操作，房间不存在。", "Text_ko": "방이 존재하지 않아 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，房間不存在。"},
    "4196": {"Text_de": "Nicht möglich, da die Wohnung verkauft wurde.", "Text_en": "Unable to execute command. That room has already been sold.", "Text_fr": "Action impossible.\nAucun appartement n'est actuellement disponible à la vente.", "Text_ja": "部屋が完売したため実行できません。", "row_id": "4196", "Text_chs": "无法进行该操作，房间已全部售出。", "Text_ko": "이미 모든 방이 판매되어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，房間已全部售出。"},
    "4197": {"Text_de": " befindet sich im Chocobo-Stall des Gesellschaftswohnhauses.", "Text_en": " is resting in the apartment's chocobo stables.", "Text_fr": " est dans l'écurie de l'immeuble de l'appartement.", "Text_ja": "は、アパルトメントのチョコボ厩舎に預けられています。", "row_id": "4197", "Text_chs": "正被寄养在公寓的陆行鸟房。", "Text_ko": " 아파트의 초코보 축사에 있습니다.", "Text_tc": "正被寄養在公寓的陸行鳥房。"},
    "4198": {"Text_de": "Die Auflösung ist nicht möglich, weil sich dein Chocobo noch im Chocobo-Stall befindet.", "Text_en": "Unable to vacate apartments while chocobo is still stabled.", "Text_fr": "Cession impossible. Votre chocobo est dans l'écurie de l'immeuble.", "Text_ja": "厩舎にチョコボが預けられているため撤去できません。", "row_id": "4198", "Text_chs": "无法撤除，陆行鸟正被寄养在鸟房。", "Text_ko": "축사에 초코보가 있어  퇴거할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法撤除，陸行鳥正被寄養在鳥廄。"},
    "4199": {"Text_de": "Dieser Bezirk kann momentan nicht betreten werden.", "Text_en": "Unable to visit district at this time.", "Text_fr": "Déplacement vers ce quartier actuellement impossible.", "Text_ja": "現在この区へは移動できません。", "row_id": "4199", "Text_chs": "暂时无法移动到该区域。", "Text_ko": "지금은 갈 수 없는 구역입니다.", "Text_tc": "暫時無法移動到該區域。"},
    "4200": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4200", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4201": {"Text_de": "In Einschub UNKNOWN befindet sich bereits ein ätherisches Rad.", "Text_en": "An aetherial wheel has already been placed in wheel slot one.", "Text_fr": "Un tour éthéréen est déjà installé dans l'emplacement UNKNOWN.", "Text_ja": "ホイールスロットUNKNOWNには既にアイテムが設置されています。", "row_id": "4201", "Text_chs": "UNKNOWN号转轴上已经设置有其他转轮了。", "Text_ko": "UNKNOWN번 칸에는 이미 아이템이 설치되어 있습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN號轉軸上已經設置有其他轉輪了。"},
    "4202": {"Text_de": "Du besitzt kein ätherisches Rad, das in Einschub UNKNOWN angebracht werden kann.", "Text_en": "You do not possess an aetherial wheel that will fit in wheel slot one.", "Text_fr": "Vous ne possédez pas de tour éthéréen pouvant être installé dans l'emplacement UNKNOWN.", "Text_ja": "ホイールスロットUNKNOWNに設置可能なアイテムを持っていません。", "row_id": "4202", "Text_chs": "手中没有能够设置在UNKNOWN号转轴上的转轮。", "Text_ko": "UNKNOWN번 칸에 설치 가능한 아이템이 없습니다.", "Text_tc": "手中沒有能夠設置在UNKNOWN號轉軸上的轉輪。"},
    "4203": {"Text_de": "Keine passenden Einschübe mehr frei.", "Text_en": "There are no available wheel slots.", "Text_fr": "Aucun emplacement n'est disponible.", "Text_ja": "設定可能なホイールスロットがありません。", "row_id": "4203", "Text_chs": "当前没有可以设置的转轴。", "Text_ko": "설정할 수 있는 칸이 없습니다.", "Text_tc": "目前沒有可以設置的轉軸。"},
    "4204": {"Text_de": "Der Grad deines ätherischen Rades passt nicht für Einschub UNKNOWN.", "Text_en": "The grade of your aetherial wheel does not match that of the wheel stand.", "Text_fr": "Le grade du tour éthéréen et celui de l'emplacement ne correspondent pas.", "Text_ja": "ホイールスロットUNKNOWNはグレードが違うため設置できません。", "row_id": "4204", "Text_chs": "无法在UNKNOWN号转轴上设置等级不同的转轮。", "Text_ko": "등급이 맞지 않아 UNKNOWN번 칸에 설치할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法在UNKNOWN號轉軸上設置等級不同的轉輪。"},
    "4205": {"Text_de": "Der Text enthält unerlaubte Wörter.", "Text_en": "The name you have chosen contains a forbidden word.", "Text_fr": "Certains mots de ce texte ne peuvent pas être utilisés.", "Text_ja": "利用できない言葉が含まれています。", "row_id": "4205", "Text_chs": "存在无法使用的字词。", "Text_ko": "사용할 수 없는 단어가 포함되어 있습니다.", "Text_tc": "存在無法使用的字詞。"},
    "4206": {"Text_de": "Der Name muss zwischen 2 und 20 Buchstaben lang sein.", "Text_en": "Vessel names must be between 3 and 20 characters.", "Text_fr": "Le nom doit avoir entre 3 et 20 caractères.", "Text_ja": "3文字以上20文字以下で付けてください。", "row_id": "4206", "Text_chs": "请控制在7个字符之内。", "Text_ko": "1글자 이상 7글자 이하로 입력하십시오.", "Text_tc": "請控制在7個字元之內。"},
    "4207": {"Text_de": "Doppelte Leerzeichen und Unterstriche sind nicht erlaubt.", "Text_en": "Vessel name contains characters that cannot be used in succession.", "Text_fr": "Les caractères saisis comportent une séquence interdite.", "Text_ja": "連続して指定できない文字が含まれています。", "row_id": "4207", "Text_chs": "含有不可以连续使用的字符。", "Text_ko": "연속해서 사용할 수 없는 문자가 포함되었습니다.", "Text_tc": "含有不可以連續使用的字元。"},
    "4208": {"Text_de": "Der Text enthält unnötige Leerzeichen.", "Text_en": "A space cannot be used before or after the name.", "Text_fr": "Les caractères saisis comportent une ou plusieurs espaces à des endroits inadéquats.", "Text_ja": "余計なスペースが含まれています。", "row_id": "4208", "Text_chs": "含有多余的空格。", "Text_ko": "잘못된 공백이 포함되어 있습니다.", "Text_tc": "含有多餘的空格。"},
    "4209": {"Text_de": "Das Anbringen in diesem Slot ist nicht möglich, weil eine komplette Außenhülle gewählt wurde.", "Text_en": "That slot is unavailable when using a full estate exterior.", "Text_fr": "Impossible de changer cet élément, car il fait partie d'un ensemble uni.", "Text_ja": "一体型ハウスが設定されているため、そのスロットには設定できません。", "row_id": "4209", "Text_chs": "一体型房屋无法设定该项目。", "Text_ko": "일체형 주택이 설정되어 있어 이 칸에는 설정할 수 없습니다.", "Text_tc": "一體型房屋無法設定該項目。"},
    "4210": {"Text_de": "Die Registrierung durch den Gruppenanführer ist fehlgeschlagen, weil:", "Text_en": "Your party leader's application has been denied. You do not meet one or more of the requirements.", "Text_fr": "L'enregistrement par le chef d'équipe a échoué. Les conditions de participation ne sont pas remplies.", "Text_ja": "参加条件を満たしていないため、パーティリーダーが行った参加申請が却下されました。", "row_id": "4210", "Text_chs": "没有满足参加条件，队长提交的参加申请没有通过。", "Text_ko": "참가 조건을 충족하지 않아 파티장이 신청한 임무 찾기가 취소되었습니다.", "Text_tc": "沒有滿足參加條件，隊長提交的參加申請沒有通過。"},
    "4211": {"Text_de": "- du den Inhalt nicht freigeschaltet hast.", "Text_en": "Duty not unlocked.", "Text_fr": "Mission non disponible", "Text_ja": "コンテンツ開放", "row_id": "4211", "Text_chs": "任务没有开放", "Text_ko": "도전 조건", "Text_tc": "任務沒有開放"},
    "4212": {"Text_de": "- deine Stufe nicht hoch genug ist.", "Text_en": "Insufficient class/job level.", "Text_fr": "Niveau de classe/job insuffisant", "Text_ja": "クラス・ジョブレベル", "row_id": "4212", "Text_chs": "职业等级不足", "Text_ko": "직업 레벨", "Text_tc": "職業等級不足"},
    "4213": {"Text_de": "- deine  Ø Gegenstandsstufe nicht hoch genug ist.", "Text_en": "Item level below .", "Text_fr": " Niveau d'objet insuffisant", "Text_ja": "平均アイテムレベル", "row_id": "4213", "Text_chs": "平均装备品级", "Text_ko": " 평균 아이템 레벨", "Text_tc": "平均裝備品級"},
    "4214": {"Text_de": "- du mit einer Sperre belegt bist.", "Text_en": "Penalized and unable to undertake duty at this time.", "Text_fr": "Pénalité d'abandon ou de retrait", "Text_ja": "ペナルティ", "row_id": "4214", "Text_chs": "退出惩罚", "Text_ko": "페널티", "Text_tc": "退出懲罰"},
    "4215": {"Text_de": "- du eine unzulässige Klasse bzw. Job ausübst.", "Text_en": "Class/job not suitable for this duty.", "Text_fr": "Classe/job non adéquat", "Text_ja": "参加可能クラス・ジョブ", "row_id": "4215", "Text_chs": "当前职业不符", "Text_ko": "참가 가능 직업", "Text_tc": "目前職業不符"},
    "4216": {"Text_de": "- du vorübergehend gesperrt bist (Maßnahme zur Suchtprävention).", "Text_en": "Governmental interference.", "Text_fr": "Impossible de commencer une mission pour l'instant. Il est peut-être temps de faire une pause.", "Text_ja": "中毒防止制限中", "row_id": "4216", "Text_chs": "处于防沉迷状态", "Text_ko": "과몰입 방지 제한 중", "Text_tc": "處於防沉迷狀態"},
    "4217": {"Text_de": "Für diesen Inhalt wird generell ein stärkender Status auf deinen Charakter angewendet. ", "Text_en": "To facilitate the successful completion of this duty, you have been granted the power of the Echo.", "Text_fr": "Cette mission confère un bonus bénéfique au personnage.", "Text_ja": "このコンテンツは、現在キャラクターを強化する\nバフステータスが付与される状態になっています。", "row_id": "4217", "Text_chs": "现在任务中所有的成员都已经附加了强化状态。", "Text_ko": "이 임무에서는 '초월하는 힘'을 항상 발휘할 수 있습니다.", "Text_tc": "現在任務中所有的成員都已經附加了強化狀態。"},
    "4218": {"Text_de": "Für diesen Inhalt wird jedes Mal, wenn die ganze Gruppe kampfunfähig wurde,\nein stärkender Status auf deinen Charakter angewendet.", "Text_en": "Each time your party is defeated after having battled enemies for a given duration, the Echo will grant you enhanced strength.", "Text_fr": "Cette mission confère un bonus de plus en plus puissant après chaque défaite de l'équipe.", "Text_ja": "このコンテンツは、全滅する度に徐々にキャラクターを強化する\nバフステータスが付与される状態になっています。", "row_id": "4218", "Text_chs": "当前任务会随着每次挑战失败而逐渐对队员进行强化。", "Text_ko": "이 임무에서는 '초월하는 힘'을 전멸할 때마다 조금씩 발휘할 수 있습니다.", "Text_tc": "目前任務會隨著每次挑戰失敗而逐漸對隊員進行強化。"},
    "4219": {"Text_de": "Durch die Kraft des Transzendierens werden der ausgeteilte Schaden, die LP-Regeneration und die Maximal-LP um UNKNOWN % erhöht.", "Text_en": "Maximum HP, damage dealt, and spell-based HP restoration have been increased by UNKNOWN%.", "Text_fr": "Un bonus spécial augmente le montant de dégâts infligés, PV récupérés et PV maximums de UNKNOWN%.", "Text_ja": "バフステータスによって、与ダメージ、ＨＰ回復効果、\nおよび最大ＨＰがUNKNOWN％上昇しています。 ", "row_id": "4219", "Text_chs": "当前强化状态下，攻击造成的伤害、体力恢复效果以及最大体力均提升了UNKNOWN%。", "Text_ko": "'초월하는 힘'을 발휘하여 공격력, HP회복 효과, 최대 HP가 UNKNOWN% 상승했습니다.", "Text_tc": "目前強化狀態下，攻擊造成的傷害、HP恢復效果以及最大HP均提升了UNKNOWN%。"},
    "4220": {"Text_de": "In den letzten 10 Minuten vor Ablauf des Zeitlimits kann kein Ersatz aufgenommen werden.", "Text_en": "Unable to add members. Less than ten minutes remain in this duty.", "Text_fr": "Impossible d'ajouter des membres. Il reste moins de 10 minutes à la mission.", "Text_ja": "コンテンツの制限時間が残り10分未満になったため、メンバー補充機能が使用できなくなりました。", "row_id": "4220", "Text_chs": "任务剩余时间不足10分钟，无法补充新队员。", "Text_ko": "남은 시간이 10분 미만이 되어 파티원 보충 기능을 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "任務剩餘時間不足10分鐘，無法補充新隊員。"},
    "4221": {"Text_de": "Du hast nicht die benötigten Inhalte abgeschlossen.", "Text_en": "Duty not complete.", "Text_fr": "Terminer une ou plusieurs missions", "Text_ja": "コンテンツコンプリート", "row_id": "4221", "Text_chs": "完成任务", "Text_ko": "임무 완료", "Text_tc": "完成任務"},
    "4222": {"Text_de": "Du bist nicht in der benötigten Staatlichen Gesellschaft.", "Text_en": "Not enlisted in the proper Grand Company.", "Text_fr": "Grande compagnie d'allégeance", "Text_ja": "所属グランドカンパニー", "row_id": "4222", "Text_chs": "加入大国防联军", "Text_ko": "소속 총사령부", "Text_tc": "加入大國防聯軍"},
    "4223": {"Text_de": "Jemand in der Gruppe ist nicht in der benötigten Staatlichen Gesellschaft.", "Text_en": "Ineligible to participate in duty. One or more party members are not enlisted in the proper Grand Company.", "Text_fr": "Enregistrement impossible. Les équipiers n'appartiennent pas tous à la même grande compagnie.", "Text_ja": "パーティメンバーの所属グランドカンパニーが異なるため、参加申請できません。", "row_id": "4223", "Text_chs": "无法进行申请，当前小队中的队员不属于同一军队。", "Text_ko": "파티원이 서로 다른 총사령부에 소속되어 있어 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行申請，目前小隊中的隊員不屬於同一軍隊。"},
    "4224": {"Text_de": "In diesem Inhalt wird die Gegenstandsstufe deiner Ausrüstung auf Stufe UNKNOWN herabgesetzt (falls höher).", "Text_en": "Your item level has been synced to UNKNOWN.\n※While synced, all item stats are adjusted.", "Text_fr": "Pour cette mission, votre équipement a été synchronisé au niveau d'objet UNKNOWN.\nPendant la synchronisation, toutes les statistiques des objets sont ajustées.", "Text_ja": "このコンテンツには「アイテムレベルシンク：UNKNOWN」が設定されています。\nアイテムレベルシンク中は、すべての装備品の性能が、\nアイテムレベルシンク以下になるように調整されます。", "row_id": "4224", "Text_chs": "当前任务设有品级同步限制（UNKNOWN级）。\n在品级同步状态下，所有装备的性能都会被调整至规定的品级之下。", "Text_ko": "아이템 레벨 조율이 설정된 임무입니다. 장비 성능이 아이템 레벨 UNKNOWN 이하로 조정됩니다.", "Text_tc": "目前任務設有品級同步限制（UNKNOWN級）。\n在品級同步狀態下，所有裝備的性能都會被調整至規定的品級之下。"},
    "4225": {"Text_de": "Weil ein Charakter diesen Inhalt noch nicht beendet hat, \nerhalten alle Teilnehmer bei Abschluss zusätzlich  als Vergütung.", "Text_en": "One or more party members have yet to complete this duty.\nA bonus of UNKNOWN  will be awarded upon completion.", "Text_fr": "Un ou plusieurs participants n'ont pas encore accompli cette mission.\nL'équipe recevra  comme bonus en cas de réussite.", "Text_ja": "未制覇の参加メンバーがいるため、攻略成功時に\nボーナスとしてをUNKNOWN個得られます。", "row_id": "4225", "Text_chs": "队伍中有初次执行该任务的队员。\n在完成任务时会获得额外的UNKNOWN个。", "Text_ko": "공략을 완료하지 못한 파티원이 있습니다.\n성공 시 보상으로 ×UNKNOWN개를 추가 획득합니다.", "Text_tc": "隊伍中有初次執行該任務的隊員。\n在完成任務時會獲得額外的UNKNOWN個。"},
    "4226": {"Text_de": "Weil ein Teilnehmer diesen Inhalt noch nie beendet hatte, hast du einen Bonus erhalten.", "Text_en": "One or more party members completed this duty for the first time. A bonus has been awarded to all members.", "Text_fr": "Vous recevez un bonus parce qu'un ou plusieurs participants ont accompli cette mission pour la première fois.", "Text_ja": "初回制覇の参加メンバーがいるためボーナスを得た。", "row_id": "4226", "Text_chs": "队伍中有初次完成该任务的队员，获得了额外的奖励。", "Text_ko": "처음으로 완료한 파티원이 있어 추가 보상을 획득합니다.", "Text_tc": "隊伍中有初次執行該任務的隊員，獲得了額外的獎勵。"},
    "4227": {"Text_de": "Die Erweiterung ist nicht registriert.", "Text_en": "Expansion data unregistered.", "Text_fr": "L'extension n'a pas été enregistrée.", "Text_ja": "拡張パッケージが未登録", "row_id": "4227", "Text_chs": "条件不足", "Text_ko": "확장팩 미설치", "Text_tc": "條件不足"},
    "4228": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4228", "Text_chs": "在本次任务中，\n初次执行的队员所获得的经验值与金币会有所提高，\n同时所有队员都会处于超越之力的强化状态。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4229": {"Text_de": "Kostenlose Testspielzeit", "Text_en": "Inaccessible on the free trial.", "Text_fr": "Essai gratuit", "Text_ja": "フリートライアル", "row_id": "4229", "Text_chs": "免费试用期", "Text_ko": "무료 체험판", "Text_tc": "免費試用期"},
    "4230": {"Text_de": "Eine Abstimmung über die Ausgabe von Schatztruhen hat begonnen.", "Text_en": "Vote reward issuance has commenced.", "Text_fr": "Le vote de distribution du butin pour les équipiers ayant le droit à une récompense a débuté.", "Text_ja": "リワード取得の権利を有するパーティメンバーによる宝箱確定投票が開始されました。", "row_id": "4230", "Text_chs": "在可以获取报酬的队员之间开始了宝箱确定投票。", "Text_ko": "보상 획득권을 보유한 파티원의 보물상자 확정 투표가 시작되었습니다.", "Text_tc": "在可以獲得報酬的隊員之間開始了寶箱確定投票。"},
    "4231": {"Text_de": "Die Abstimmung über die Ausgabe von Schatztruhen ist beendet.", "Text_en": "Vote reward issuance has concluded.", "Text_fr": "Le vote de distribution du butin pour les équipiers ayant le droit à une récompense est terminé.", "Text_ja": "リワード取得の権利を有するパーティメンバーによる宝箱確定投票が成立しました。", "row_id": "4231", "Text_chs": "根据可以获取报酬的队员的投票情况确定了宝箱的数量。", "Text_ko": "보상 획득권을 보유한 파티원의 보물상자 확정 투표가 성립되었습니다.", "Text_tc": "根據可以獲得報酬的隊員的投票情況確定了寶箱的數量。"},
    "4232": {"Text_de": "Die Anzahl der Schatztruhen wurde festgelegt.", "Text_en": "The number of coffers has been determined.", "Text_fr": "Validation du nombre de coffres devant apparaître.", "Text_ja": "宝箱の出現数が確定しました。", "row_id": "4232", "Text_chs": "宝箱出现数量已确定。", "Text_ko": "보물상자 개수가 확정되었습니다.", "Text_tc": "寶箱出現數量已確定。"},
    "4233": {"Text_de": "UNKNOWN von UNKNOWN Gruppenmitgliedern kann eine wöchentliche Vergütung erhalten.\nEs wird UNKNOWN von UNKNOWN Schatztruhen ausgegeben.", "Text_en": "UNKNOWN of UNKNOWN party members are eligible for duty rewards. The number of coffers to appear will be UNKNOWN of a possible UNKNOWN.", "Text_fr": "UNKNOWN des UNKNOWN équipiers ayant droit à une récompense, le nombre de coffres sera de UNKNOWN sur les UNKNOWN possibles.", "Text_ja": "リワード取得の権利を有するパーティメンバー数がUNKNOWN/UNKNOWN人のため、宝箱の出現数がUNKNOWN/UNKNOWN個となります。", "row_id": "4233", "Text_chs": "UNKNOWN名队员中有UNKNOWN人可以获取报酬，宝箱的数量将从UNKNOWN个变为UNKNOWN个。", "Text_ko": "보상 획득권을 보유한 파티원이 UNKNOWN/UNKNOWN명이므로 보물상자는 UNKNOWN/UNKNOWN개입니다.", "Text_tc": "UNKNOWN名隊員中有UNKNOWN人可以獲得報酬，寶箱的數量將從UNKNOWN個變為UNKNOWN個。"},
    "4234": {"Text_de": "Die Anzahl der ausgegebenen Schatztruhen ändert sich abhängig davon,\nwie viele der Gruppenmitglieder eine wöchentliche Vergütung erhalten können.", "Text_en": "In this duty, the number of coffers that appear is determined by the number of party members present at the time of reward issuance.", "Text_fr": "Le nombre de coffres qui apparaissent varie en fonction du nombre d'équipiers en fin de mission.", "Text_ja": "このコンテンツでは、リワード取得時のパーティメンバー数に応じて、宝箱の出現数が変動します。", "row_id": "4234", "Text_chs": "本任务中宝箱的数量会随报酬出现时小队的成员数量发生变化。", "Text_ko": "이 임무에서는 보상 획득 시점의 파티원 수에 따라 보물상자 수가 변합니다.", "Text_tc": "本任務中寶箱的數量會隨報酬出現時小隊的成員數量發生變化。"},
    "4235": {"Text_de": "Eine Abstimmung über die Ausgabe von Schatztruhen wird durchgeführt.", "Text_en": "Vote reward issuance is in progress.", "Text_fr": "Un vote de distribution du butin pour les équipiers ayant le droit à une récompense est en cours.", "Text_ja": "リワード取得の権利を有するパーティメンバーによる宝箱確定投票がおこなわれています。", "row_id": "4235", "Text_chs": "可以获取报酬的队员之间正在进行宝箱确定投票。", "Text_ko": "보상 획득권을 보유한 파티원의 보물상자 확정 투표가 진행되고 있습니다.", "Text_tc": "可以獲得報酬的隊員之間正在進行寶箱確定投票。"},
    "4236": {"Text_de": "Alle erforderlichen Gruppenmitglieder sind anwesend.\nEs werden alle Schatztruhen ausgegeben.", "Text_en": "All party members are now present. The maximum number of coffers will pop.", "Text_fr": "Le coffre va apparaître car tous les membres de l'équipe sont revenus. ", "Text_ja": "規定人数がそろったため、宝箱が出現します。", "row_id": "4236", "Text_chs": "所有队员都在场，将会出现正常数量的宝箱。", "Text_ko": "규정 인원수가 찼으므로 보물상자가 나타납니다.", "Text_tc": "所有隊員都在場，將會出現正常數量的寶箱。"},
    "4237": {"Text_de": "Die Abstimmung kann nicht durchgeführt werden.\nBitte warte, bis mindestens ein zur Abstimmung berechtigtes Gruppenmitglied anwesend ist.", "Text_en": "Voting cannot commence when the number of coffers is zero.", "Text_fr": "Impossible de procéder au vote lorsqu'aucun coffre n'apparaît.\nVeuillez attendre que les équipiers ayant le droit à une récompense soient réunis.", "Text_ja": "宝箱出現数が0個の状況では、投票は成立しません。\nリワード取得の権利を有するパーティメンバーが揃うまでお待ちください。", "row_id": "4237", "Text_chs": "宝箱数量为0时投票无法成立。\n请等待可以获取报酬的队员到齐。", "Text_ko": "보물상자 출현 수가 0인 경우에는 투표가 성립되지 않습니다.\n보상 획득권을 보유한 파티원이 모일 때까지 기다려주십시오.", "Text_tc": "寶箱數量為0時投票無法成立。\n請等待可以獲取報酬的隊員到齊。"},
    "4238": {"Text_de": "UNKNOWN von UNKNOWN Gruppenmitgliedern kann eine wöchentliche Vergütung erhalten.\nEs wird UNKNOWN von UNKNOWN Schatztruhen ausgegeben.", "Text_en": "UNKNOWN of UNKNOWN party members were eligible for duty rewards. The number of coffers to appear has been finalized at UNKNOWN of a possible UNKNOWN.", "Text_fr": "UNKNOWN des UNKNOWN équipiers ayant droit à une récompense, le nombre de coffres est de UNKNOWN sur les UNKNOWN possibles.", "Text_ja": "リワード取得の権利を有するパーティメンバー数がUNKNOWN/UNKNOWN人のため、宝箱の出現数がUNKNOWN/UNKNOWN個となりました。", "row_id": "4238", "Text_chs": "由于完成任务时UNKNOWN名队员中有UNKNOWN人可以获取报酬，宝箱的数量从UNKNOWN个变为了UNKNOWN个。", "Text_ko": "보상 획득권을 보유한 파티원이 UNKNOWN/UNKNOWN명이므로 공략 완료 시 보물상자 출현 수가 UNKNOWN/UNKNOWN개로 확정되었습니다.", "Text_tc": "由於完成任務時UNKNOWN名隊員中有UNKNOWN人可以獲取報酬，寶箱的數量從UNKNOWN個變為了UNKNOWN個。"},
    "4239": {"Text_de": "Es ist kein Gruppenmitglied anwesend, das eine wöchentliche Vergütung erhalten könnte.\nBitte warte maximal 5 Minuten, ob ein Mitglied zurückkehrt.", "Text_en": "No party members eligible for duty rewards are present. Waiting 5 minutes before coffer number is calculated.", "Text_fr": "Aucun équipier n'a le droit à une récompense.\nVeuillez attendre 5 minutes pour le calcul du nombre de coffres.", "Text_ja": "リワード取得の権利を有するパーティメンバーがいないため、\n宝箱の出現処理を「5分間」待機します。", "row_id": "4239", "Text_chs": "当前没有队员可以获取报酬，在宝箱数量确定之前将会等待5分钟。", "Text_ko": "보상 획득권을 보유한 파티원이 없어 보물상자 출현 처리를 5분간 보류합니다.", "Text_tc": "目前沒有隊員可以獲取報酬，在寶箱數量確定之前將會等待5分鐘。"},
    "4240": {"Text_de": "Es wird gewartet, ob ein Gruppenmitglied zurückkehrt, das eine wöchentliche Vergütung erhalten könnte.", "Text_en": "Waiting for return of party members eligible for duty rewards before calculating coffer number.", "Text_fr": "Veuillez attendre le retour des équipiers ayant le droit à une récompense pour le calcul du nombre de coffres.", "Text_ja": "リワード取得の権利を有するパーティメンバーの復帰を待っています。\nその間、宝箱の出現処理を待機しています。", "row_id": "4240", "Text_chs": "正在等待可以获取报酬的队员回归，宝箱数量暂时无法确定。", "Text_ko": "보상 획득권을 보유한 파티원이 복귀할 때까지 보물상자 출현 처리를 5분간 보류합니다.", "Text_tc": "正在等待可以獲取報酬的隊員回歸，寶箱數量暫時無法確定。"},
    "4241": {"Text_de": "Die Zeit ist abgelaufen.\nDie Anzahl der Schatztruhen wird festgelegt.", "Text_en": "5 minutes have passed. Now calculating coffer number.", "Text_fr": "Le délai de 5 minutes s'étant écoulé, le nombre de coffres va être calculé.", "Text_ja": "5分間経過したため、宝箱の出現処理を終了します。", "row_id": "4241", "Text_chs": "5分钟已过，宝箱数量已确定完毕。", "Text_ko": "5분이 경과했으므로 보물상자 출현 처리를 완료합니다.", "Text_tc": "5分鐘已過，寶箱數量已確定完畢。"},
    "4242": {"Text_de": "Die Änderungen wurden verworfen.", "Text_en": "Changes discarded.", "Text_fr": "Les changements ont été annulés.", "Text_ja": "変更中の設定を破棄しました。", "row_id": "4242", "Text_chs": "放弃了修改中的设置。", "Text_ko": "변경을 취소했습니다.", "Text_tc": "放棄了修改中的設置。"},
    "4243": {"Text_de": "クラスにチェンジすることはできません。", "Text_en": "Unable to complete class change.", "Text_fr": "Impossible d'effectuer un changement vers une classe.", "Text_ja": "クラスにチェンジすることはできません。", "row_id": "4243", "Text_chs": "クラスにチェンジすることはできません。", "Text_ko": "클래스로는 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "クラスにチェンジすることはできません。"},
    "4244": {"Text_de": "Die Werte des Chocobos wurden an die Klasse angepasst.", "Text_en": "Chocobo attributes synced to selected race class.", "Text_fr": "Les attributs de votre chocobo ont été synchronisés avec la catégorie de la course.", "Text_ja": "出走したクラスに合わせて、競走羽の能力が調整されました。", "row_id": "4244", "Text_chs": "根据参赛级别，对竞赛陆行鸟的能力进行了调整。", "Text_ko": "경주 체급에 맞춰 초코보의 능력이 조정되었습니다.", "Text_tc": "根據參賽級別，對競賽陸行鳥的能力進行了調整。"},
    "4245": {"Text_de": "Gruppenchat ist nun während des Inhalts verfügbar.", "Text_en": "Party chat is now available during the duty.", "Text_fr": "Il est désormais possible d'utiliser le mode de discussion d'équipe dans cette mission.", "Text_ja": "コンテンツ内のプレイヤー同士でパーティチャットが可能になりました。", "row_id": "4245", "Text_chs": "任务中玩家之间可以使用小队频道了。", "Text_ko": "같은 임무에 참가한 플레이어끼리 파티 대화를 할 수 있습니다.", "Text_tc": "任務中玩家之間可以使用小隊頻道了。"},
    "4246": {"Text_de": "UNKNOWN von UNKNOWN Gruppenmitgliedern kann eine wöchentliche Vergütung erhalten.\nEs wird UNKNOWN von UNKNOWN Schatztruhen ausgegeben.", "Text_en": "UNKNOWN of UNKNOWN party members are eligible for duty rewards. The number of coffers to appear will be UNKNOWN of a possible UNKNOWN.", "Text_fr": "UNKNOWN des UNKNOWN équipiers ayant droit à une récompense, le nombre de coffres sera de UNKNOWN sur les UNKNOWN possibles.", "Text_ja": "リワード取得の権利を有するパーティメンバー数がUNKNOWN/UNKNOWN人のため、宝箱の出現数がUNKNOWN/UNKNOWN個となります。", "row_id": "4246", "Text_chs": "UNKNOWN名队员中有UNKNOWN人可以获取报酬，宝箱的数量将从UNKNOWN个变为UNKNOWN个。", "Text_ko": "보상 획득권을 보유한 파티원이 UNKNOWN/UNKNOWN명이므로 보물상자는 UNKNOWN/UNKNOWN개입니다.", "Text_tc": "UNKNOWN名隊員中有UNKNOWN人可以獲取報酬，寶箱的數量將從UNKNOWN個變為UNKNOWN個。"},
    "4247": {"Text_de": "Die Kraft des Transzendierens wurde vom Gruppenanführer deaktiviert.", "Text_en": "The party leader has silenced the Echo.", "Text_fr": "Le chef de l'équipe a désactivé le pouvoir de l'Écho.", "Text_ja": "パーティリーダーの設定により、超える力が無効になりました。", "row_id": "4247", "Text_chs": "在小队队长的设定下，超越之力变得无效化。", "Text_ko": "파티장 설정에 따라, 초월하는 힘이 무효화되었습니다.", "Text_tc": "在小隊隊長的設定下，超越之力變得無效化。"},
    "4248": {"Text_de": "Du nimmst an einem Inhalt ohne Beschränkungen teil und erhältst daher einen positiven Status.\nAusgeteilter Schaden, LP-Regenerationseffekte und Maximal-LP sind um UNKNOWN % erhöht.", "Text_en": "You have entered a duty with the Unrestricted Party option enabled.\nDamage dealt, healing potency, and maximum HP are increased by UNKNOWN%.", "Text_fr": "Participer à cette mission avec l'option “Sans restriction” vous octroie un effet bénéfique.\nVos dégâts infligés, vos soins prodigués et vos PV maximums sont augmentés de UNKNOWN%.", "Text_ja": "「制限解除」による突入によってバフステータスが付与されました。\n与ダメージ、ＨＰ回復効果、および最大ＨＰがUNKNOWN％上昇しています。 ", "row_id": "4248", "Text_chs": "伴随着解除限制，附加了强化状态。\n攻击造成的伤害、体力恢复效果以及最大体力均提升了UNKNOWN%。", "Text_ko": "'제한 해제'로 입장하여 강화 상태가 적용됩니다.\n주는 피해량, HP 회복 효과, 최대 HP가 UNKNOWN% 증가합니다.", "Text_tc": "伴隨著解除限制，附加了強化狀態。\n攻擊造成的傷害、HP恢復效果以及最大HP均提升了UNKNOWN%。"},
    "4249": {"Text_de": "Dieser Gegenstand kann nicht am Marktbrett gehandelt werden.", "Text_en": "Unable to sell or purchase this item on the market board.", "Text_fr": "Cet objet ne peut être acheté ou vendu sur les marchés.", "Text_ja": "マーケットでは売買できないアイテムです。", "row_id": "4249", "Text_chs": "无法在市场买卖该道具。", "Text_ko": "장터에서 매매할 수 없는 아이템입니다.", "Text_tc": "無法在市場買賣該道具。"},
    "4250": {"Text_de": "Nur Materia ist für diesen Vorgang geeignet.", "Text_en": "You cannot transmute items other than materia.", "Text_fr": "Seules des matérias peuvent être utilisées pour ce processus.", "Text_ja": "マテリア以外のアイテムは選べません。", "row_id": "4250", "Text_chs": "无法选择魔晶石以外的道具。", "Text_ko": "마테리아가 아닌 아이템은 선택할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法選擇魔晶石以外的道具。"},
    "4251": {"Text_de": "Nicht mehr auswählbar.", "Text_en": "You cannot transmute more than five materia at once.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas choisir d'objets supplémentaires.", "Text_ja": "これ以上選択できません。", "row_id": "4251", "Text_chs": "一次只能选择5颗魔晶石。", "Text_ko": "더는 선택할 수 없습니다.", "Text_tc": "一次只能選擇5顆魔晶石。"},
    "4252": {"Text_de": "Die Materia-Transmutation konnte nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to transmute.", "Text_fr": "La transmatérialisation a échoué.", "Text_ja": "マテリア合成の処理ができませんでした。", "row_id": "4252", "Text_chs": "无法进行魔晶石合成。", "Text_ko": "마테리아 합성에 실패했습니다.", "Text_tc": "無法進行魔晶石合成。"},
    "4253": {"Text_de": "Austauch nicht möglich, weil dein Inventar voll ist.", "Text_en": "Unable to transmute. Inventory is full.", "Text_fr": "Transmatérialisation impossible. Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品がいっぱいのため、交換品を取得できません。", "row_id": "4253", "Text_chs": "无法进行魔晶石合成，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 없어 마테리아를 합성할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行魔晶石合成，背包已滿。"},
    "4254": {"Text_de": "Wähle die Materia aus.", "Text_en": "Unable to transmute. You must select five materia.", "Text_fr": "Choisissez les matérias à utiliser.", "Text_ja": "合成するマテリアを選んでください。", "row_id": "4254", "Text_chs": "请选择作为合成材料的魔晶石。", "Text_ko": "합성할 마테리아를 선택하십시오.", "Text_tc": "請選擇作為合成材料的魔晶石。"},
    "4255": {"Text_de": "Diese Materia ist bereits ausgewählt.", "Text_en": "You have already selected this materia.", "Text_fr": "Cette matéria est déjà sélectionnée.", "Text_ja": "選択済みのマテリアです。", "row_id": "4255", "Text_chs": "已经选择过该魔晶石了。", "Text_ko": "이미 선택한 마테리아입니다.", "Text_tc": "已經選擇過該魔晶石了。"},
    "4256": {"Text_de": "Du hast  erhalten!", "Text_en": "You obtain !", "Text_fr": "Vous obtenez  !", "Text_ja": "新たなマテリア「」を手に入れた！", "row_id": "4256", "Text_chs": "合成出了“”！", "Text_ko": " 새로 얻었습니다!", "Text_tc": "合成出了“”！"},
    "4257": {"Text_de": "Belohnungen können nicht während eines laufenden Spielinhalts erhalten werden.", "Text_en": "Unable to retrieve rewards while bound by duty.", "Text_fr": "Impossible de recevoir la récompense durant une mission.", "Text_ja": "コンテンツ中のため報酬を受け取れません。", "row_id": "4257", "Text_chs": "在任务中无法领取奖励。", "Text_ko": "임무 중에는 보상을 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "在任務中無法領取獎勵。"},
    "4258": {"Text_de": "Aktion kann während der Materia-Zurückgewinnung nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while retrieving materia.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande pendant la récupération d'une matéria.", "Text_ja": "マテリア回収中です。今その操作はできません。", "row_id": "4258", "Text_chs": "正在回收魔晶石，无法进行该操作。", "Text_ko": "마테리아 회수 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "正在回收魔晶石，無法進行該操作。"},
    "4259": {"Text_de": "Keine Geländemarkierungen zum Speichern vorhanden.", "Text_en": "There are no waymarks on the field to be saved.", "Text_fr": "Sauvegarde impossible. Aucun marqueur au sol n'a été placé.", "Text_ja": "配置されているフィールドマーカーが存在しないため、セーブできません。", "row_id": "4259", "Text_chs": "无法保存，设置的场景标记不存在。", "Text_ko": "저장할 지면 표식이 없습니다.", "Text_tc": "無法保存，設置的場景標記不存在。"},
    "4260": {"Text_de": " hat  aufgenommen.", "Text_en": "You infuse  with .", "Text_fr": "Vous avez transféré le pouvoir  sur .", "Text_ja": "にを転写した。", "row_id": "4260", "Text_chs": "将嵌写到了上。", "Text_ko": "에  주입했습니다.", "Text_tc": "將嵌寫到了上。"},
    "4261": {"Text_de": "    auf UNKNOWN gestiegen!", "Text_en": "    rises to +UNKNOWN!", "Text_fr": "   La caractéristique “” atteint une valeur de +UNKNOWN !", "Text_ja": "   が+UNKNOWNにアップ！", "row_id": "4261", "Text_chs": "   值升到了UNKNOWN！", "Text_ko": "    +UNKNOWN 상승했습니다!", "Text_tc": "   值升到了UNKNOWN！"},
    "4262": {"Text_de": "Die Absorption wurde abgebrochen.", "Text_en": "Materia infusion canceled.", "Text_fr": "Transfert interrompu.", "Text_ja": "マテリアの転写を中断した。", "row_id": "4262", "Text_chs": "中断嵌写魔晶石。", "Text_ko": "마테리아 주입을 중단했습니다.", "Text_tc": "中斷嵌寫魔晶石。"},
    "4263": {"Text_de": "Die Absorption mit  ist fehlgeschlagen.  wurde zerstört.", "Text_en": "The infusion fails. You lose .", "Text_fr": "Le transfert a échoué... Vous perdez . ", "Text_ja": "への転写に失敗しを失った。", "row_id": "4263", "Text_chs": "嵌写失败，失去了……", "Text_ko": "주입에 실패하여  잃었습니다.", "Text_tc": "嵌寫失敗，失去了……"},
    "4264": {"Text_de": "Die gewählten Geländemarkierungen können in diesem Areal nicht verwendet werden.", "Text_en": "The selected waymark preset cannot be used in this area.", "Text_fr": "Cette disposition de marqueurs au sol ne peut être chargée dans cette zone.", "Text_ja": "現在のエリアでは指定されたフィールドマーカーのスロットは使用できません。", "row_id": "4264", "Text_chs": "当前区域无法使用指定的场景标记。", "Text_ko": "선택한 지면 표식 정보는 현재 지역에 적용할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前區域無法使用指定的場景標記。"},
    "4265": {"Text_de": "Du hast .", "Text_en": "You do not possess any .", "Text_fr": "Vous ne possédez pas .", "Text_ja": "を持っていません。", "row_id": "4265", "Text_chs": "没有“”。", "Text_ko": " 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”。"},
    "4266": {"Text_de": "Die Projektion kann nicht in der Kommode abgelegt werden. Kein Platz vorhanden.", "Text_en": "Unable to store further items in your glamour dresser.", "Text_fr": "Transformation de l'objet impossible. La limite de mirages de la coiffeuse a été atteinte.", "Text_ja": "ミラージュドレッサーの保管数上限のため、これ以上アイテムを保管できません。", "row_id": "4266", "Text_chs": "投影台中所保存的幻影数量已达上限，无法保存更多幻影。", "Text_ko": "환상의 옷장이 꽉 차서 아이템을 추가할 수 없습니다.", "Text_tc": "投影台中所保存的幻影數量已達上限，無法保存更多幻影。"},
    "4267": {"Text_de": "Die Projektion kann nicht angewendet werden. Das Geschlecht oder Volk passt nicht.", "Text_en": "This glamour cannot be applied to your current race and/or gender.", "Text_fr": "Application du mirage impossible. Le sexe et/ou la race ne correspondent pas.", "Text_ja": "種族・性別が異なるため適用できません。", "row_id": "4267", "Text_chs": "无法放入投影模板，种族或性别不同。", "Text_ko": "종족 또는 성별이 다르기 때문에 적용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法放入投影範本，種族或性別不同。"},
    "4268": {"Text_de": "Ausrüstung kann nicht in eine Projektion verwandelt werden, da ihr Zustand unter 100 % liegt.", "Text_en": "Gear with durability less than 100% cannot be converted into a glamour.", "Text_fr": "Cette pièce d'équipement ne peut pas être transformée en mirage. Sa condition est inférieure à 100%.", "Text_ja": "耐久度が100%未満のアイテムは幻影化できません。", "row_id": "4268", "Text_chs": "耐久度未满100%的物品无法进行幻影化。", "Text_ko": "내구도가 100% 미만인 아이템은 환영화할 수 없습니다.", "Text_tc": "耐久度未滿100%的物品無法進行幻影化。"},
    "4269": {"Text_de": "Projektion nicht möglich, da die Art der Waffe unterschiedlich ist.", "Text_en": "Unable to cast glamour. Weapon types are different.", "Text_fr": "Impossible de projeter le mirage. Ces armes sont de type différent.", "Text_ja": "武器の種類が異なるため、投影できません。", "row_id": "4269", "Text_chs": "无法进行投影，武器的种类不符。", "Text_ko": "무기 종류가 달라서 투영할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行投影，武器的種類不符。"},
    "4270": {"Text_de": "Du hast keine Bauteile.", "Text_en": "You do not possess any equippable components.", "Text_fr": "Vous ne possédez pas d'élément pouvant être équipé sur cet appareil.", "Text_ja": "装備可能なアイテムを持っていません。", "row_id": "4270", "Text_chs": "没有能够装备的道具。", "Text_ko": "장비 가능한 아이템이 없습니다.", "Text_tc": "沒有能夠裝備的道具。"},
    "4271": {"Text_de": "Dieses Bauteil kann nicht an dieser Stelle angebracht werden.", "Text_en": "There is no place on the vessel to equip that component.", "Text_fr": "Cet élément ne correspond pas à cette partie de l'appareil.", "Text_ja": "このアイテムを装備できる箇所ではありません。", "row_id": "4271", "Text_chs": "该道具无法装备到当前位置。", "Text_ko": "장비할 수 없는 부위입니다.", "Text_tc": "該道具無法裝備到目前位置。"},
    "4272": {"Text_de": "Du hast nicht genug  für die Reparatur.", "Text_en": "Unable to repair vessel. Insufficient .", "Text_fr": "Vous n'avez pas  nécessaire à la réparation.", "Text_ja": "修理に必要なが足りません。", "row_id": "4272", "Text_chs": "没有修理所必需的。", "Text_ko": "수리에 필요한  부족합니다.", "Text_tc": "沒有修理所必需的。"},
    "4273": {"Text_de": " braucht nicht repariert zu werden.", "Text_en": " does not require repairs.", "Text_fr": " n'a pas besoin de réparations.", "Text_ja": "は修理の必要がありません。", "row_id": "4273", "Text_chs": "不需要修理。", "Text_ko": " 수리할 필요가 없습니다.", "Text_tc": "不需要修理。"},
    "4274": {"Text_de": "Das Bauteil kann nicht angebracht werden, weil die Kapazität nicht ausreicht.", "Text_en": "Unable to outfit vessel with that part. Insufficient capacity.", "Text_fr": "Impossible d'équiper cet élément. La capacité de l'appareil ne le permet pas.", "Text_ja": "キャパシティーを超えるため装備できません。", "row_id": "4274", "Text_chs": "超过承载力，无法进行装备。", "Text_ko": "적정 하중을 초과하여 장비할 수 없습니다.", "Text_tc": "超過承載力，無法進行裝備。"},
    "4275": {"Text_de": "Das Bauteil kann nicht angebracht werden, weil der erforderliche Rang nicht erreicht ist.", "Text_en": "Unable to outfit vessel with that part. Insufficient rank.", "Text_fr": "Impossible d'équiper cet élément. Le rang de l'appareil ne le permet pas.", "Text_ja": "必須ランクに達していないため装備できません。", "row_id": "4275", "Text_chs": "等级不够，无法进行装备。", "Text_ko": "랭크가 낮아 장비할 수 없습니다.", "Text_tc": "等級不夠，無法進行裝備。"},
    "4276": {"Text_de": "Die Registrierung kann nicht abgeschlossen werden, weil Bauteile fehlen.", "Text_en": "Unable to further outfit vessel.", "Text_fr": "Impossible d'enregistrer l'appareil. Il lui manque un ou plusieurs éléments.", "Text_ja": "空のスロットがあるため登録できません。", "row_id": "4276", "Text_chs": "没有空位，无法进行登记。", "Text_ko": "빈칸이 있어 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "沒有空位，無法進行登記。"},
    "4277": {"Text_de": "Dieses Bauteil kann nicht gefärbt werden.", "Text_en": "Unable to change component color.", "Text_fr": "Cet élément ne peut pas être teint.", "Text_ja": "このパーツは染色できません。", "row_id": "4277", "Text_chs": "无法对该配件进行染色。", "Text_ko": "염색할 수 없는 부품입니다.", "Text_tc": "無法對該配件進行染色。"},
    "4278": {"Text_de": "Du hast nicht genug .", "Text_en": "Insufficient .", "Text_fr": "Vous n'avez pas assez de .", "Text_ja": "が足りません。", "row_id": "4278", "Text_chs": "不足。", "Text_ko": " 부족합니다.", "Text_tc": "不足。"},
    "4279": {"Text_de": "Die Projektionsplatte kann hier nicht verwendet werden und wurde geschlossen.", "Text_en": "You have exited the sanctuary. Glamour interface closed.", "Text_fr": "Vous êtes trop loin de la zone d'utilisation de la planche mirage.", "Text_ja": "使用可能エリアから離れたため、ミラージュプレートを閉じました。", "row_id": "4279", "Text_chs": "离开了可用区域，投影模板已关闭。", "Text_ko": "사용 가능한 지역을 벗어났으므로 투영세트를 닫았습니다.", "Text_tc": "離開了可用區域，投影範本已關閉。"},
    "4280": {"Text_de": "Du hast den benötigten Gegenstand nicht.", "Text_en": "You do not have the required item.", "Text_fr": "Vous ne possédez pas l'objet ciblé.", "Text_ja": "対象のアイテムを所持していません。", "row_id": "4280", "Text_chs": "未持有对应道具。", "Text_ko": "대상 아이템이 없습니다.", "Text_tc": "未持有對應道具。"},
    "4281": {"Text_de": "Der Vorgang kann nicht abgeschlossen werden, weil noch Bauteilplätze frei sind.", "Text_en": "Unable to confirm change.", "Text_fr": "Impossible de valider. Rien n'est placé dans la partie de base.", "Text_ja": "ベースパーツのスロットに空きがあるため、決定できません。", "row_id": "4281", "Text_chs": "主配件上留有空槽，无法确定。", "Text_ko": "기본 부품 칸이 비어 있어 결정할 수 없습니다.", "Text_tc": "主配件上留有空槽，無法確定。"},
    "4282": {"Text_de": "Du musst in der entsprechenden Klasse mindestens auf Stufe UNKNOWN sein, um Materialien zum Projekt beizutragen.", "Text_en": "Unable to submit materials. You must have attained at least level UNKNOWN of the required class.", "Text_fr": "Votre niveau doit au moins être de UNKNOWN dans cette classe pour pouvoir fournir des matériaux.", "Text_ja": "該当クラスのレベルがUNKNOWN以上ないと納品できません。", "row_id": "4282", "Text_chs": "该职业达到UNKNOWN级以上才能进行交纳。", "Text_ko": "해당 클래스의 레벨이 UNKNOWN 미만이면 납품할 수 없습니다.", "Text_tc": "該職業達到UNKNOWN級以上才能進行交納。"},
    "4283": {"Text_de": "Zur Räumung der Gesellschaftswerkstätte musst du dich im Inneren des Gebäudes befinden.", "Text_en": "Unable to remove company workshop while outside the main hall.", "Text_fr": "Il est nécessaire d'être dans la maison pour détruire l'atelier de compagnie.", "Text_ja": "ハウス内でしか地下工房は撤去できません。", "row_id": "4283", "Text_chs": "只有在房屋内才能拆除部队工房。", "Text_ko": "지하공방은 주택 안에서만 철거할 수 있습니다.", "Text_tc": "只有在房屋內才能撤除公會工房。"},
    "4284": {"Text_de": "Aktion kann momentan nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command at this time.", "Text_fr": "Cette commande n'est pas disponible actuellement.", "Text_ja": "このコマンドは、現在使用できません。", "row_id": "4284", "Text_chs": "现在无法使用该指令。", "Text_ko": "지금은 이 명령어를 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法使用該指令。"},
    "4285": {"Text_de": "Deine Gil können nicht rückerstattet werden, da die Rückerstattungsfrist von 90 Tagen überschritten wurde.", "Text_en": "As more than 90 days have passed since the results period ended, your refund has expired.", "Text_fr": "Plus de 90 jours se sont écoulés depuis l'annonce des résultats, par conséquent la période de remboursement est terminée.", "Text_ja": "結果発表から90日の返還期間が過ぎているため、ギルは返還されませんでした。", "row_id": "4285", "Text_chs": "中选结果公布后90天内未领取返还金，现已逾期无法领取。", "Text_ko": "결과가 발표된 지 90일 이상 지났으므로, 추첨 참가 시에 지불한 비용을 돌려받을 수 없습니다.", "Text_tc": "中選結果公佈後90天內未領取返還金，現已逾期無法領取。"},
    "4286": {"Text_de": "Erkundung kann nicht gestartet werden. Nicht genug  vorhanden.", "Text_en": "Unable to commence voyage. Insufficient .", "Text_fr": "Action impossible. Vous n'avez pas assez .", "Text_ja": "が不足しているため実行できません。", "row_id": "4286", "Text_chs": "无法进行该操作，不足。", "Text_ko": " 부족하여 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，不足。"},
    "4287": {"Text_de": "Erkundung kann nicht gestartet werden. Die Entfernung zum Ziel ist größer als die Reichweite.", "Text_en": "Unable to commence voyage. The destination exceeds the vessel's range.", "Text_fr": "Impossible d'expédier l'aéronef/le sous-marin. La distance totale dépasse son autonomie.", "Text_ja": "航続距離の上限を越えてしまうため実行できません。", "row_id": "4287", "Text_chs": "无法进行该操作，航行距离超过极限。", "Text_ko": "항속 거리를 초과하여 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，航行距離超過極限。"},
    "4288": {"Text_de": "Erkundung kann nicht gestartet werden. Die  muss mindestens UNKNOWN betragen.", "Text_en": "Unable to commence voyage.  rating must be at least UNKNOWN.", "Text_fr": "Impossible d'expédier l'aéronef/le sous-marin. Sa  doit être au moins de UNKNOWN.", "Text_ja": "がUNKNOWN以上でないため実行できません。", "row_id": "4288", "Text_chs": "无法进行该操作，不到UNKNOWN。", "Text_ko": " UNKNOWN보다 적어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，不到UNKNOWN。"},
    "4289": {"Text_de": "Die Erkundung kann nicht gestartet werden. Ein oder mehrere Bauteile sind defekt.", "Text_en": "Unable to commence voyage. One or more components are damaged.", "Text_fr": "Impossible d'expédier l'aéronef/le sous-marin. Un ou plusieurs de ses éléments sont endommagés.", "Text_ja": "パーツが壊れているため、ボイジャー出港は実行できません。", "row_id": "4289", "Text_chs": "无法进行出港，配件损坏。", "Text_ko": "부품이 손상되어 탐사 출항을 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行出港，配件損壞。"},
    "4290": {"Text_de": "Die Erkundung kann nicht gestartet werden.\nEin oder mehrere Bauteile müssen repariert werden.", "Text_en": "Unable to commence voyage. One or more components require repairs.", "Text_fr": "Impossible d'expédier l'aéronef/le sous-marin. Certains éléments nécessitent d'être réparés.", "Text_ja": "パーツを修理しないとボイジャー出港は実行できません。", "row_id": "4290", "Text_chs": "无法进行出港，需要修理配件。", "Text_ko": "부품을 수리해야 탐사 출항을 실행할 수 있습니다.", "Text_tc": "無法進行出港，需要修理配件。"},
    "4291": {"Text_de": "Aktion nicht möglich. Eine Erkundung ist im Gange.", "Text_en": "Unable to execute command while voyage is underway.", "Text_fr": "Action impossible. L'aéronef/le sous-marin est en expédition.", "Text_ja": "現在、遠征中のため実行できません。", "row_id": "4291", "Text_chs": "无法执行，现正在远征中。", "Text_ko": "현재 탐사 중이므로 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，現正在遠征中。"},
    "4292": {"Text_de": "Änderung nicht möglich. Eine Erkundung ist im Gange.", "Text_en": "Unable to adjust settings while voyage is underway.", "Text_fr": "Changement impossible. L'aéronef/le sous-marin est en expédition.", "Text_ja": "現在、遠征中のため変更できません。", "row_id": "4292", "Text_chs": "无法变更，现正在远征中。", "Text_ko": "현재 탐사 중이므로 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法變更，現正在遠征中。"},
    "4293": {"Text_de": "Flugdaten können eingesehen, aber keine Erkundung gestartet werden,\nda ein oder mehrere Bauteile defekt sind.", "Text_en": "One or more components are damaged. Flight data available as view-only.", "Text_fr": "Un ou plusieurs éléments de l'aéronef étant endommagés, seule la consultation des informations est possible.", "Text_ja": "飛空艇のパーツが壊れているため、\n情報の閲覧のみになります。", "row_id": "4293", "Text_chs": "只能阅览情报，飞空艇的部件损坏。", "Text_ko": "비공정 부품이 손상되어 정보 보기만 가능합니다.", "Text_tc": "只能閱覽情報，飛空艇的部件損壞。"},
    "4294": {"Text_de": "Flugdaten können eingesehen, aber keine Erkundung gestartet werden,\nda du nicht der Gruppenanführer bist.", "Text_en": "You are not the party leader. Flight data available as view-only.", "Text_fr": "Vous n'êtes pas chef de l'équipe. Vous ne pouvez que consulter les informations.", "Text_ja": "パーティリーダーではないため、\n情報の閲覧のみになります。", "row_id": "4294", "Text_chs": "只能阅览情报，自己不是队长。", "Text_ko": "파티장이 아니므로 정보 보기만 가능합니다.", "Text_tc": "只能閱覽情報，自己不是隊長。"},
    "4295": {"Text_de": "Flugdaten können eingesehen, aber keine Erkundung gestartet werden,\nda du nicht in einer Gruppe bist.", "Text_en": "Your party is incomplete. Flight data available as view-only.", "Text_fr": "Vous n'êtes pas dans une équipe. Vous ne pouvez que consulter les informations.", "Text_ja": "パーティが結成されていないため、情報の閲覧のみになります。", "row_id": "4295", "Text_chs": "只能阅览情报，未组成队伍。", "Text_ko": "파티를 맺지 않은 상태이므로 정보 보기만 가능합니다.", "Text_tc": "只能閱覽情報，未組成隊伍。"},
    "4296": {"Text_de": "Die Änderungen wurden verworfen.", "Text_en": "Changes lost.", "Text_fr": "Les changements ont été annulés.", "Text_ja": "変更中の設定を破棄しました。", "row_id": "4296", "Text_chs": "放弃了修改中的设置。", "Text_ko": "변경을 취소했습니다.", "Text_tc": "放棄了修改中的設置。"},
    "4297": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4297", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4298": {"Text_de": " wurde in 0  umgetauscht.", "Text_en": "You trade  for UNKNOWN .", "Text_fr": "Vous échangez  contre 0 .", "Text_ja": "を×UNKNOWNと交換しました。", "row_id": "4298", "Text_chs": "用交换了×UNKNOWN。", "Text_ko": "×UNKNOWN개를  교환했습니다.", "Text_tc": "用交換了×UNKNOWN。"},
    "4299": {"Text_de": "Der Gegenstand konnte nicht getauscht werden.", "Text_en": "Unable to complete trade.", "Text_fr": "La transaction a échoué.", "Text_ja": "アイテムを交換できませんでした。", "row_id": "4299", "Text_chs": "道具交换失败。", "Text_ko": "아이템을 교환하지 못했습니다.", "Text_tc": "道具交換失敗。"},
    "4300": {"Text_de": "Dieser Gegenstand hat noch keine Projektion und ist in seiner ursprünglichen Form zu sehen.", "Text_en": "That item has no glamour to dispel.", "Text_fr": "Il n'y a pas de mirage sur cet objet.", "Text_ja": "そのアイテムはまだ投影されておりません。", "row_id": "4300", "Text_chs": "该装备没有投影效果，无法解除。", "Text_ko": "이 아이템은 아직 투영되지 않았습니다.", "Text_tc": "該裝備沒有投影效果，無法解除。"},
    "4301": {"Text_de": "Wähle den Gegenstand, der wieder in seiner ursprünglichen Form angezeigt werden soll.", "Text_en": "To dispel a glamour, please select a base item.", "Text_fr": "Pour effacer un mirage, sélectionnez l'objet de base.", "Text_ja": "投影解除したいアイテムを選択してください。", "row_id": "4301", "Text_chs": "请选择要解除投影的装备。", "Text_ko": "투영을 해제할 아이템을 선택하십시오.", "Text_tc": "請選擇要解除投影的裝備。"},
    "4302": {"Text_de": "Projektion nicht möglich, weil die Kategorien von Basis- und Projektionsgegenstand unterschiedlich sind.", "Text_en": "Unable to cast glamour due to gear category mismatch.", "Text_fr": "Impossible de projeter le mirage. La catégorie des deux objets ne correspond pas.", "Text_ja": "装備部位が投影先アイテムの装備部位に対して適切でないため、投影できません。", "row_id": "4302", "Text_chs": "无法投影，装备部位不匹配。", "Text_ko": "투영될 아이템의 부위와 맞지 않아 투영할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法投影，裝備部位不配對。"},
    "4303": {"Text_de": "Eine Projektion kann nicht als Vorlage für eine Projektion gewählt werden.", "Text_en": "Glamours may not be stacked.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser un mirage pour projeter un autre mirage.", "Text_ja": "投影によって外見が変更されたアイテムの外見を投影することはできません。", "row_id": "4303", "Text_chs": "无法投影，投影效果不能叠加。", "Text_ko": "투영에 의해 외관이 변경된 아이템은 투영할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法投影，投影效果不能疊加。"},
    "4304": {"Text_de": "Dieser Gegenstand kann nicht als Vorlage für eine Projektion gewählt werden.", "Text_en": "Unable to cast glamour with that item.", "Text_fr": "Cet objet ne peut être utilisé pour un mirage.", "Text_ja": "そのアイテムは投影には使用できません。", "row_id": "4304", "Text_chs": "无法投影，该装备不支持投影。", "Text_ko": "이 아이템은 투영에 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法投影，該裝備不支持投影。"},
    "4305": {"Text_de": "Die Ausrüstungsstufe dieses Gegenstandes ist höher als die des Basisgegenstandes. \nEr kann daher nicht als Vorlage für eine Projektion gewählt werden.", "Text_en": "Unable to cast glamour. Base item's level requirement cannot be lower than that of the glamour cast.", "Text_fr": "Impossible de projeter le mirage. Le niveau d'équipement de l'objet-source ne peut pas être plus élevé que celui de l'objet de destination.", "Text_ja": "投影先のアイテムより装備レベルが高いため、投影できません。", "row_id": "4305", "Text_chs": "无法投影，目标装备比原型装备等级低。", "Text_ko": "투영될 아이템보다 장비 레벨이 높아 투영할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法投影，目標裝備比原型裝備等級低。"},
    "4306": {"Text_de": "Dieser Gegenstand ist nicht für dein Geschlecht vorgesehen. \nEr kann daher nicht als Vorlage für eine Projektion gewählt werden.", "Text_en": "Unable to cast glamour due to gender restriction.", "Text_fr": "Impossible de projeter le mirage à cause de restrictions de sexes.", "Text_ja": "投影先アイテムと共通する装備可能性別が存在しないため、投影できません。", "row_id": "4306", "Text_chs": "无法投影，目标装备与原型装备对应的性别不同。", "Text_ko": "투영될 아이템과 장비 가능 성별이 달라 투영할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法投影，目標裝備與原型裝備對應的性別不同。"},
    "4307": {"Text_de": "Dieser Gegenstand ist nicht für dein Volk vorgesehen. \nEr kann daher nicht als Vorlage für eine Projektion gewählt werden.", "Text_en": "Unable to cast glamour due to race restriction.", "Text_fr": "Impossible de projeter le mirage à cause de restrictions de races.", "Text_ja": "投影先アイテムと共通する装備可能種族が存在しないため、投影できません。", "row_id": "4307", "Text_chs": "无法投影，目标装备与原型装备对应的种族不同。", "Text_ko": "투영될 아이템과 장비 가능 종족이 달라 투영할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法投影，目標裝備與原型裝備對應的民族不同。"},
    "4308": {"Text_de": "Dieser Gegenstand ist nicht für deine Klasse vorgesehen. \nEr kann daher nicht als Vorlage für eine Projektion gewählt werden.", "Text_en": "Unable to cast glamour due to class restriction.", "Text_fr": "Impossible de projeter le mirage à cause de restrictions de classes.", "Text_ja": "投影先アイテムと共通する装備可能クラスが存在しないため、投影できません。", "row_id": "4308", "Text_chs": "无法投影，目标装备与原型装备对应的职业不同。", "Text_ko": "투영될 아이템과 장비 가능 직업이 달라 투영할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法投影，目標裝備與原型裝備對應的職業不同。"},
    "4309": {"Text_de": "Du projizierst  auf .  ", "Text_en": "You cast a glamour.  takes on the appearance of .", "Text_fr": "Vous projetez un mirage.  prend l'apparence .", "Text_ja": "はにの外見を武具投影した。", "row_id": "4309", "Text_chs": "将的外型投影到了上。", "Text_ko": " 님이 에 의 외관을 투영했습니다.", "Text_tc": "將的外型投影到了上。"},
    "4310": {"Text_de": "Du hast die Projektion auf  aufgehoben.", "Text_en": "You dispel a glamour.  returns to its true form.", "Text_fr": "Vous effacez un mirage.  reprend son apparence d'origine.", "Text_ja": "はの武具投影を解除した。", "row_id": "4310", "Text_chs": "解除了上的武具投影。", "Text_ko": " 님이 의 장비 투영을 해제했습니다.", "Text_tc": "解除了上的武具投影。"},
    "4311": {"Text_de": "Der projizierte Gegenstand ist nicht färbbar.", "Text_en": "The projected item cannot be dyed.", "Text_fr": "Un mirage d'objet ne pouvant être teint se trouve actuellement sur cet équipement.", "Text_ja": "染色できないアイテムを武具投影中です。", "row_id": "4311", "Text_chs": "投影中的原型装备无法染色。", "Text_ko": "염색할 수 없는 아이템이 투영되어 있습니다.", "Text_tc": "投影中的原型裝備無法染色。"},
    "4312": {"Text_de": "Gegenstände mit einer Projektion können nicht zum Verkauf gestellt werden.", "Text_en": "Glamoured items cannot be put up for sale.", "Text_fr": "Un objet sur lequel est projeté un mirage ne peut être mis en vente.", "Text_ja": "武具投影されたアイテムはマーケットに出品できません。", "row_id": "4312", "Text_chs": "投影后的装备无法到市场上出售。", "Text_ko": "장비 투영된 아이템은 장터에 출품할 수 없습니다.", "Text_tc": "投影後的裝備無法到市場上出售。"},
    "4313": {"Text_de": "Gegenstände mit einer Projektion können nicht weitergegeben werden.", "Text_en": "Glamoured items cannot be traded.", "Text_fr": "Un objet sur lequel est projeté un mirage ne peut être échangé.", "Text_ja": "武具投影されたアイテムはトレードできません。", "row_id": "4313", "Text_chs": "投影后的装备无法交易给他人。", "Text_ko": "장비 투영된 아이템은 거래할 수 없습니다.", "Text_tc": "投影後的裝備無法交易給他人。"},
    "4314": {"Text_de": "Gegenstände mit einer Projektion können nicht mit der Mogry-Post verschickt werden.", "Text_en": "Glamoured items cannot be sent via the moogle delivery service.", "Text_fr": "Un objet sur lequel est projeté un mirage ne peut être joint à une lettre.", "Text_ja": "武具投影されたアイテムはレターに添付できません。", "row_id": "4314", "Text_chs": "投影后的装备无法使用莫古力邮件发送。", "Text_ko": "장비 투영된 아이템은 편지에 첨부할 수 없습니다.", "Text_tc": "投影後的裝備無法使用莫古利郵件發送。"},
    "4315": {"Text_de": "Gegenstände mit einer Projektion können nicht in die Gesellschaftstruhe gelegt werden.", "Text_en": "Glamoured items cannot be stored in the company chest.", "Text_fr": "Un objet sur lequel est projeté un mirage ne peut être rangé dans un coffre.", "Text_ja": "武具投影されたアイテムはカンパニーチェストに入れることができません。", "row_id": "4315", "Text_chs": "投影后的装备无法放入部队储物柜。", "Text_ko": "장비 투영된 아이템은 부대 금고에 넣을 수 없습니다.", "Text_tc": "投影後的裝備無法放入公會儲物櫃。"},
    "4316": {"Text_de": "An diesem Ort können keine Projektionsplatten angewendet werden.", "Text_en": "Unable to apply glamour plates here.", "Text_fr": "Impossible d'effectuer une projection avec une planche mirage à cet endroit.", "Text_ja": "この場所では、ミラージュプレートによる武具投影は適用できません。", "row_id": "4316", "Text_chs": "该场所无法使用投影模板进行武具投影。", "Text_ko": "이곳에서는 투영세트를 이용할 수 없습니다.", "Text_tc": "該場所無法使用投影範本進行武具投影。"},
    "4317": {"Text_de": "Auf Projektionplatte UNKNOWN sind keine Projektionen vorhanden.", "Text_en": "No glamours have been applied to plate UNKNOWN.", "Text_fr": "Aucun objet n'a été imprimé sur la planche mirage n°UNKNOWN.", "Text_ja": "ミラージュプレートUNKNOWNに、幻影化したアイテムが設定されていません。", "row_id": "4317", "Text_chs": "投影模板UNKNOWN无已幻影化的装备。", "Text_ko": "투영세트 UNKNOWN번에 환영화한 아이템이 설정되어 있지 않습니다.", "Text_tc": "投影範本UNKNOWN無已幻影化的裝備。"},
    "4318": {"Text_de": "Projektionsplatte UNKNOWN kann nicht angewendet werden.", "Text_en": "Unable to cast glamour from plate UNKNOWN.", "Text_fr": "La planche mirage n°UNKNOWN n'a pas pu être projetée sur l'équipement actuel.", "Text_ja": "現在の装備に、ミラージュプレートUNKNOWNは投影できませんでした。", "row_id": "4318", "Text_chs": "投影模板UNKNOWN无法投影于当前装备。", "Text_ko": "현재 장비에는 투영세트 UNKNOWN번을 투영할 수 없습니다.", "Text_tc": "投影範本UNKNOWN無法投影於目前裝備。"},
    "4319": {"Text_de": "Der Vorgang kann während der Materialverwertung nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while desynthesizing an item.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande lorsqu'un recyclage d'objet est en cours.", "Text_ja": "アイテム分解作業中です。今その操作はできません。", "row_id": "4319", "Text_chs": "分解道具时无法进行该操作。", "Text_ko": "아이템 분해 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "分解道具時無法進行該操作。"},
    "4320": {"Text_de": "Du hast in der Klasse  noch nicht die erforderliche Stufe erreicht.", "Text_en": "Unable to desynthesize. Your  level is insufficient.", "Text_fr": "Vous n'avez pas le niveau suffisant en  pour effectuer le recyclage.", "Text_ja": "がアイテム分解可能なレベルに達していません。", "row_id": "4320", "Text_chs": "无法进行分解，没有满足等级要求。", "Text_ko": " 레벨이 낮아 아이템을 분해할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行分解，沒有滿足等級要求。"},
    "4321": {"Text_de": "Du hast  verwertet!", "Text_en": "You desynthesize .", "Text_fr": "Vous recyclez .", "Text_ja": "はを分解した！", "row_id": "4321", "Text_chs": "成功分解了！", "Text_ko": " 님이  분해했습니다.", "Text_tc": "成功分解了！"},
    "4322": {"Text_de": "   erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "   Vous obtenez  !", "Text_ja": "   を手に入れた。", "row_id": "4322", "Text_chs": "   获得了。", "Text_ko": "   손에 넣었습니다.", "Text_tc": "   獲得了。"},
    "4323": {"Text_de": "   erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "   Vous obtenez  !", "Text_ja": "   ×UNKNOWNを手に入れた。", "row_id": "4323", "Text_chs": "   获得了×UNKNOWN。", "Text_ko": "  ×UNKNOWN개를 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "   獲得了×UNKNOWN。"},
    "4324": {"Text_de": "Du hast die Materialverwertung verpatzt.\n   verloren. ", "Text_en": "You botch the desynthesis.  is lost.", "Text_fr": "Le recyclage a échoué...\nVous perdez .", "Text_ja": "はアイテム分解に失敗した……\n  を失った。", "row_id": "4324", "Text_chs": "道具分解失败……\n  失去了。", "Text_ko": " 님이 아이템 분해에 실패했습니다.\n   잃었습니다.", "Text_tc": "道具分解失敗……\n  失去了。"},
    "4325": {"Text_de": "Dein Verwertungsgeschick in der Klasse  ist um UNKNOWN,00 gestiegen!", "Text_en": "Your  desynthesis skill increases by UNKNOWN.00!", "Text_fr": "Votre compétence de recyclage () augmente de UNKNOWN,00 point !", "Text_ja": "はの分解スキルがUNKNOWN.00ポイント上昇した！", "row_id": "4325", "Text_chs": "的分解技能提升了UNKNOWN.00点！", "Text_ko": " 님의  분해 숙련도가 UNKNOWN.00 올랐습니다!", "Text_tc": "的分解技能提升了UNKNOWN.00點！"},
    "4326": {"Text_de": "Dein Verwertungsgeschick in der Klasse  ist um UNKNOWN,00 gesunken.", "Text_en": "Your  desynthesis skill decreases by UNKNOWN.00...", "Text_fr": "Votre compétence de recyclage () baisse de UNKNOWN,00 point.", "Text_ja": "はの分解スキルがUNKNOWN.00ポイント下降した……", "row_id": "4326", "Text_chs": "的分解技能下降了UNKNOWN.00点……", "Text_ko": " 님의  분해 숙련도가 UNKNOWN.00 떨어졌습니다.", "Text_tc": "的分解技能下降了UNKNOWN.00點……"},
    "4327": {"Text_de": "Du hast Stufe 30 erreicht und kannst nun Materialverwertung durchführen!", "Text_en": "You can now desynthesize items as any level 30 Disciple of the Hand.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais recycler des objets avec les classes d'artisanat de niveau 30 et plus !", "Text_ja": "はレベル30以上のクラフターでアイテム分解ができるようになった！", "row_id": "4327", "Text_chs": "现在可以使用30级以上的能工巧匠职业分解道具了！", "Text_ko": " 님이 레벨 30 이상인 제작자 클래스로 아이템을 분해할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "現在可以使用30級以上的能工巧匠職業分解道具了！"},
    "4328": {"Text_de": "Du kannst nun in der Klasse  Materialverwertung durchführen!", "Text_en": "You can now desynthesize items as an .", "Text_fr": "Vous pouvez désormais recycler des objets en  !", "Text_ja": "はでアイテム分解ができるようになった！", "row_id": "4328", "Text_chs": "现在可以使用分解道具了！", "Text_ko": " 님이  아이템을 분해할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "現在可以使用分解道具了！"},
    "4329": {"Text_de": "Dein Verwertungsgeschick in der Klasse  wurde zurückgesetzt.", "Text_en": "Your desynthesis skill for  is reset.", "Text_fr": "Vous avez réinitialisé votre compétence de recyclage pour la classe “”.", "Text_ja": "はの分解スキルをリセットした。", "row_id": "4329", "Text_chs": "将的分解技能重置了。", "Text_ko": " 님이  분해 숙련도를 초기화했습니다.", "Text_tc": "將的分解技能重置了。"},
    "4330": {"Text_de": "Du hast deinen Gehilfen mit der Beschaffung von  (St. UNKNOWN) beauftragt.", "Text_en": "You assign your retainer “Lv. UNKNOWN .”", "Text_fr": "Vous avez confié la tâche “ (Nv UNKNOWN)” à votre servant.", "Text_ja": "リテイナーベンチャー「LvUNKNOWN 」を依頼しました。", "row_id": "4330", "Text_chs": "向雇员下达了“UNKNOWN级 ”的探险委托。", "Text_ko": "집사가 수행을 떠났습니다. (레벨 UNKNOWN )", "Text_tc": "向僱員下達了“UNKNOWN級 ”的探險委託。"},
    "4331": {"Text_de": "Du hast deinen Gehilfen mit  (St. UNKNOWN) beauftragt.", "Text_en": "You assign your retainer “Lv. UNKNOWN .”", "Text_fr": "Vous avez confié la tâche “ (Nv UNKNOWN)” à votre servant.", "Text_ja": "リテイナーベンチャー「LvUNKNOWN 」を依頼しました。", "row_id": "4331", "Text_chs": "向雇员下达了“UNKNOWN级 ”的探险委托。", "Text_ko": "집사가 수행을 떠났습니다. (레벨 UNKNOWN )", "Text_tc": "向僱員下達了“UNKNOWN級 ”的探險委託。"},
    "4332": {"Text_de": "Dein Gehilfe hat erfolgreich  (St. UNKNOWN) beschafft.", "Text_en": "“Lv. UNKNOWN ” is now complete.", "Text_fr": "La tâche “ (Nv UNKNOWN)” est terminée.", "Text_ja": "リテイナーベンチャー「LvUNKNOWN 」が完了しました。", "row_id": "4332", "Text_chs": "雇员成功完成了“UNKNOWN级 ”的探险委托。", "Text_ko": "집사가 수행을 마치고 돌아왔습니다. (레벨 UNKNOWN )", "Text_tc": "僱員成功完成了“UNKNOWN級 ”的探險委託。"},
    "4333": {"Text_de": "Dein Gehilfe hat die Unternehmung St. UNKNOWN  abgeschlossen.", "Text_en": "“Lv. UNKNOWN ” is now complete.", "Text_fr": "La tâche  “ (Nv UNKNOWN)” est terminée.", "Text_ja": "リテイナーベンチャー「LvUNKNOWN 」が完了しました。", "row_id": "4333", "Text_chs": "雇员成功完成了“UNKNOWN级 ”的探险委托。", "Text_ko": "집사가 수행을 마치고 돌아왔습니다. (레벨 UNKNOWN )", "Text_tc": "僱員成功完成了“UNKNOWN級 ”的探險委託。"},
    "4334": {"Text_de": "Du hast dir  übergeben.", "Text_en": "You pay  .", "Text_fr": "Vous remettez  vous.", "Text_ja": "はにをUNKNOWN枚渡した。", "row_id": "4334", "Text_chs": "交给UNKNOWN枚。", "Text_ko": "에게  UNKNOWN닢 건넸습니다.", "Text_tc": "交給UNKNOWN枚。"},
    "4335": {"Text_de": "Dir hat die Maximalstufe erreicht. Die Maximalstufe entspricht stets deiner eigenen Stufe.", "Text_en": " has reached maximum level. Your retainer cannot exceed your own level in any given class or job.", "Text_fr": "Vous avez atteint le niveau maximum. Le niveau d'un servant ne peut dépasser celui de son maître dans sa classe ou son job actuel.", "Text_ja": "はレベルキャップに達しています。雇用主の同クラス・ジョブのレベルを、リテイナーが越えることはできません。", "row_id": "4335", "Text_chs": "已经到达了等级限制。雇员的等级无法超过雇主同一职业的等级。", "Text_ko": " 현재 최대 레벨입니다. 집사는 고용주의 직업 레벨을 앞지를 수 없습니다.", "Text_tc": "已經到達了等級限制。僱員的等級無法超過僱主同一職業的等級。"},
    "4336": {"Text_de": "Die Gehilfenunternehmung zur Beschaffung von  (St. UNKNOWN) wurde abgebrochen.", "Text_en": "You cancel “Lv. UNKNOWN .”", "Text_fr": "La tâche “ (Nv UNKNOWN)” est annulée.", "Text_ja": "リテイナーベンチャー「LvUNKNOWN 」を中断しました。", "row_id": "4336", "Text_chs": "撤销了雇员正在进行的“UNKNOWN级 ”的探险委托。", "Text_ko": "집사 수행을 중단했습니다. (레벨 UNKNOWN )", "Text_tc": "撤銷了僱員正在進行的“UNKNOWN級 ”的探險委託。"},
    "4337": {"Text_de": " (St. UNKNOWN) wurde abgebrochen.", "Text_en": "You cancel “Lv. UNKNOWN .”", "Text_fr": "La tâche “ (Nv UNKNOWN)” est annulée.", "Text_ja": "リテイナーベンチャー「LvUNKNOWN 」を中断しました。", "row_id": "4337", "Text_chs": "撤销了雇员正在进行的“UNKNOWN级 ”的探险委托。", "Text_ko": "집사 수행을 중단했습니다. (레벨 UNKNOWN )", "Text_tc": "撤銷了僱員正在進行的“UNKNOWN級 ”的探險委託。"},
    "4338": {"Text_de": "Du musst mindestens 2 freie Slots im Inventar haben, um die Unternehmung abschließen zu können.", "Text_en": "Unable to complete venture. Two free inventory slots are required.", "Text_fr": "Impossible de terminer la tâche. Vous devez avoir au moins deux emplacements libres dans votre inventaire.", "Text_ja": "自分の所持品に空き枠が2つ以上ないためリテイナーベンチャーを完了できません。", "row_id": "4338", "Text_chs": "无法完成委托，背包里需要至少2格空位。", "Text_ko": "집사 수행을 완료하려면 고용주의 소지품에 빈칸이 2개 이상 있어야 합니다.", "Text_tc": "無法完成委託，背包裡需要至少2格空位。"},
    "4339": {"Text_de": "Gehilfenunternehmungen sind vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "Unable to initiate or complete ventures. Perhaps it is time for a break.", "Text_fr": "Les mesures anti-accoutumance vous interdisent cette action.", "Text_ja": "中毒防止制限中のため、リテイナーベンチャーの完了・依頼ができません。", "row_id": "4339", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法向雇员下达委托或完成已有委托。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 집사 수행을 완료하거나 의뢰할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法向僱員下達委託或完成已有委託。"},
    "4340": {"Text_de": "Leg zuerst alle Gegenstände bis auf den in der Haupthand ab.", "Text_en": "Please unequip all items aside from your retainer's main arm.", "Text_fr": "Enlevez tous les équipements autres que l'arme ou outil de main directrice.", "Text_ja": "メインアーム以外の装備を先にすべてはずしてください。", "row_id": "4340", "Text_chs": "请先脱下主手之外的所有装备。", "Text_ko": "먼저 주 무기 이외의 장비를 모두 해제하십시오.", "Text_tc": "請先脫下主手之外的所有裝備。"},
    "4341": {"Text_de": "UNKNOWN hat eine Unternehmung abgeschlossen!", "Text_en": "UNKNOWN has completed a venture!", "Text_fr": "UNKNOWN a terminé sa tâche !", "Text_ja": "あなたの雇用しているUNKNOWNが、冒険を終えました！", "row_id": "4341", "Text_chs": "雇员UNKNOWN成功完成了探险！", "Text_ko": "집사 UNKNOWN 수행을 마쳤습니다!", "Text_tc": "僱員UNKNOWN成功完成了探險！"},
    "4342": {"Text_de": "Der Vertrag des Gehilfen ist ausgelaufen.", "Text_en": "The retainer's contract has expired.", "Text_fr": "L'abonnement est terminé pour ce servant.", "Text_ja": "リテイナーが契約切れとなりました。", "row_id": "4342", "Text_chs": "雇员的契约已过期。", "Text_ko": "집사 계약이 만료되었습니다.", "Text_tc": "僱員的契約已過期。"},
    "4343": {"Text_de": "Wenn du die Ausrüstung deines Gehilfen ein bisschen verbesserst, erhöht sich die Chance auf seltene Funde.", "Text_en": "With better gear, your retainer may be able to procure rarer items.", "Text_fr": "Avec un équipement approprié, votre servant serait en mesure d'obtenir des objets plus rares lors des tâches improvisées.", "Text_ja": "リテイナーの装備を充実させれば、希少なほりだしものを狙えるようになりそうだ。", "row_id": "4343", "Text_chs": "进一步提升雇员的装备或许可以探索到珍贵的物品。", "Text_ko": "집사의 장비를 향상시키면 희귀한 아이템을 발굴할 수 있을 것 같습니다.", "Text_tc": "進一步提升僱員的裝備或許可以探索到珍貴的物品。"},
    "4344": {"Text_de": "Dein Gehilfe ist ausreichend ausgerüstet, um seltene Gegenstände zu finden.", "Text_en": "Your retainer's current gear should improve chances of finding rare items.", "Text_fr": "Votre servant devrait être en mesure d'obtenir des objets rares lors des tâches improvisées avec son équipement actuel.", "Text_ja": "リテイナーの装備は、希少なほりだしものを狙うのに十分なようだ。", "row_id": "4344", "Text_chs": "雇员的装备水平已经足够探索到珍贵物品了。", "Text_ko": "집사의 장비가 좋아 희귀한 아이템을 발굴할 수 있을 것 같습니다.", "Text_tc": "僱員的裝備水準已經足夠探索到珍貴物品了。"},
    "4345": {"Text_de": "Du findest und erhältst  - ein höchst seltener Gegenstand!", "Text_en": "You discover and obtain ─an item most rare!", "Text_fr": "Vous découvrez et obtenez . Un objet des plus rares !", "Text_ja": "は希少なほりだしものを入手した！", "row_id": "4345", "Text_chs": "探索到了珍贵物品！", "Text_ko": " 님이 희귀한 발굴품  손에 넣었습니다!", "Text_tc": "探索到了珍貴物品！"},
    "4346": {"Text_de": "Du findest und erhältst  - ein höchst seltener Fund!", "Text_en": "You discover and obtain ─an item most rare!", "Text_fr": "Vous découvrez et obtenez . Un objet des plus rares !", "Text_ja": "は希少なほりだしもの×UNKNOWNを入手した！", "row_id": "4346", "Text_chs": "探索到了珍贵物品×UNKNOWN！", "Text_ko": " 님이 희귀한 발굴품 ×UNKNOWN개를 손에 넣었습니다!", "Text_tc": "探索到了珍貴物品×UNKNOWN！"},
    "4347": {"Text_de": "Wenn du die Ausrüstung deines Gehilfen noch weiter verbesserst, erhöht sich die Chance auf noch seltenere Funde.", "Text_en": "With better gear, your retainer may be able to procure even rarer items.", "Text_fr": "Avec un équipement encore meilleur, votre servant serait en mesure d'obtenir des objets plus rares lors des tâches improvisées.", "Text_ja": "リテイナーの装備をさらに充実させれば、より希少なほりだしものを狙うことができそうだ。", "row_id": "4347", "Text_chs": "再进一步提升雇员的装备或许可以探索到更加珍贵的物品。", "Text_ko": "집사의 장비를 향상시키면 더욱 희귀한 아이템을 발굴할 수 있을 것 같습니다.", "Text_tc": "再進一步提升僱員的裝備或許可以探索到更加珍貴的物品。"},
    "4348": {"Text_de": "Diese Aktion ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "中毒防止制限中のため、アイテムを分解できません。", "Text_fr": "中毒防止制限中のため、アイテムを分解できません。", "Text_ja": "中毒防止制限中のため、アイテムを分解できません。", "row_id": "4348", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法分解道具。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 아이템을 분해할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法分解道具。"},
    "4349": {"Text_de": "Diese Aktion ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "中毒防止制限中のためアイテムを使用できません", "Text_fr": "中毒防止制限中のためアイテムを使用できません", "Text_ja": "中毒防止制限中のためアイテムを使用できません", "row_id": "4349", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法使用道具。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 아이템을 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法使用道具。"},
    "4350": {"Text_de": "Du hast eine Einladung ausgestellt.", "Text_en": "Bonding Ceremony invitations have been created.", "Text_fr": "Un faire-part de cérémonie a été créé.", "Text_ja": "「セレモニー招待状」を発行しました。", "row_id": "4350", "Text_chs": "“典礼请柬”制作成功。", "Text_ko": "언약식 청첩장을 발행했습니다.", "Text_tc": "“典禮請柬”製作成功。"},
    "4351": {"Text_de": "Du konntest keine Einladung ausstellen, weil dein Inventar voll ist.", "Text_en": "Unable to create Bonding Ceremony invitations. Inventory is full.", "Text_fr": "Création de faire-part impossible. Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品がいっぱいのため、「セレモニー招待状」の発行ができません。", "row_id": "4351", "Text_chs": "无法制作“典礼请柬”，背包已满。", "Text_ko": "소지품이 가득 차서 언약식 청첩장을 발행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法製作“典禮請柬”，背包已滿。"},
    "4352": {"Text_de": "Du kannst keine weiteren Einladungen ausstellen.", "Text_en": "Unable to create any more Bonding Ceremony invitations.", "Text_fr": "Création de faire-part impossible. La limite a été atteinte.", "Text_ja": "限度回数に達したため、「セレモニー招待状」の発行ができません。", "row_id": "4352", "Text_chs": "无法制作“典礼请柬”，制作数量已达上限。", "Text_ko": "발행 한도를 초과하여 언약식 청첩장을 발행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法製作“典禮請柬”，製作數量已達上限。"},
    "4353": {"Text_de": "Der nächste Schritt der Zeremonie beginnt, sobald beide Partner  benutzt haben\noder die vorgesehene Zeit verstrichen ist.", "Text_en": "The eternity bell can be rung to proceed to the next stage of the Bonding Ceremony.\nIf the bell is not rung, the ceremony will automatically proceed after a set amount of time has elapsed.", "Text_fr": "La prochaine étape de la cérémonie commencera lorsque les deux organisateurs auront utilisé leurs \nou quand un certain temps se sera écoulé.", "Text_ja": "主催の2人の双方がを使用するか、\n一定時間が経過すると、セレモニーが次の段階に進行します。", "row_id": "4353", "Text_chs": "整个典礼的每个阶段都有相应的时间规定，时间一到会自动进入下一个阶段。\n二位新人都使用“同心铃”后可以跳过剩余时间直接进入下一阶段。", "Text_ko": "주최자 2명이 모두  사용하거나 일정 시간이 지나면 다음 순서로 진행됩니다.", "Text_tc": "整個典禮的每個階段都有相應的時間規定，時間一到會自動進入下一個階段。\n二位新人都使用“同心鈴”後可以跳過剩餘時間直接進入下一階段。"},
    "4354": {"Text_de": "Lege deine Festtagskleidung an und bestätige die Details der Zeremonie.", "Text_en": "Once you have donned your ceremonial garb, select the registry to initiate final preparations.", "Text_fr": "Veuillez mettre votre tenue pour la cérémonie, puis cibler  et confirmer.", "Text_ja": "セレモニー用の衣装に装備を変更したのち、\n「」をターゲットして決定操作をしてください。", "row_id": "4354", "Text_chs": "更换好典礼用的服装之后，请选中“登记簿”进行确认以开始最后的准备。", "Text_ko": "언약식용 의상으로 갈아입은 다음  선택하고 결정을 누르십시오.", "Text_tc": "更換好典禮用的服裝之後，請選中“登記簿”進行確認以開始最後的準備。"},
    "4355": {"Text_de": "Die Zeremonie beginnt, sobald die Seelenpartner ihre  benutzen.", "Text_en": "Ring the eternity bell to commence the ceremony.", "Text_fr": "La cérémonie commencera lorsque vous et votre partenaire aurez utilisé vos .", "Text_ja": "あなたとパートナーの双方がを使用すると、\nセレモニーが始まります。", "row_id": "4355", "Text_chs": "二位新人都使用“同心铃”之后，典礼仪式将正式开始。", "Text_ko": "주최자 두 분이 모두  사용하면 식이 시작됩니다.", "Text_tc": "二位新人都使用“同心鈴”之後，典禮儀式將正式開始。"},
    "4356": {"Text_de": "Ihr müsst in spätestens 3 Minuten (Erdenzeit) bereit sein, sonst verzögert sich die Zeremonie.", "Text_en": "If preparations are not completed in the next three minutes (Earth time),\nthe ceremony will have to be rescheduled for a later date.", "Text_fr": "Si les organisateurs ne sont pas prêts dans les 3 prochaines minutes (temps réel), la cérémonie sera ajournée.", "Text_ja": "（地球時間）残り3分以内に主催者の準備が完了しない場合、\nセレモニーは延期となります。", "row_id": "4356", "Text_chs": "如果新人在3分钟（地球时间）内无法准备完毕，典礼仪式将会延期。", "Text_ko": "현실 시간 3분 이내에 주최자가 준비를 마치지 않으면 언약식이 연기됩니다.", "Text_tc": "如果新人在3分鐘（地球時間）內無法準備完畢，典禮儀式將會延期。"},
    "4357": {"Text_de": "Die Zeremonie wurde verschoben, weil das Paar nicht rechtzeitig bereit war. Alle Gäste müssen sich neue Einladungen geben lassen.", "Text_en": "Preparations were not completed within the allotted time. Today's ceremony has been canceled and must be rescheduled. Guests should speak with the couple regarding new invitations.", "Text_fr": "Les organisateurs n'étant pas prêts, la cérémonie est ajournée. De nouveaux faire-part devront être remis aux invités.", "Text_ja": "準備が完了しなかったため、セレモニーは延期されます。\n招待客の方は再度、招待を受けてください。", "row_id": "4357", "Text_chs": "准备时间超出了规定时间，本次典礼已被取消，请重新安排典礼的日期并重新向来宾发送请柬。", "Text_ko": "준비가 완료되지 않아 언약식이 연기됩니다.\n하객들께서는 다시 초대를 받으십시오.", "Text_tc": "準備時間超出了規定時間，本次典禮已被取消，請重新安排典禮的日期並重新向來賓發送請柬。"},
    "4358": {"Text_de": "Leg die Zeremonialkleidung an und warte, bis der Festsaal bereit ist.", "Text_en": "Final preparations are being made to the Ivory Chapel.\nPlease use this time to change your gear.", "Text_fr": "Veuillez mettre vos vêtements de cérémonie et attendre que la chapelle soit prête.", "Text_ja": "セレモニー用の衣装に装備を変更し、\n会場の準備が終わるまでお待ちください。", "row_id": "4358", "Text_chs": "正式的典礼仪式将在久远圣堂中举办，请利用现在的时间更换您的服装。", "Text_ko": "언약식용 의상으로 갈아입은 다음 식장이 준비될 때까지 기다려주십시오.", "Text_tc": "正式的典禮儀式將在久遠聖堂中舉辦，請利用現在的時間更換您的服裝。"},
    "4359": {"Text_de": "Alles ist bereit. Du wurdest in den Festsaal geführt.", "Text_en": "Preparations to the Ivory Chapel are complete. Guests may now enter.", "Text_fr": "Les préparatifs étant terminés, vous avez été conduite dans la chapelle.", "Text_ja": "会場の準備が完了したため、\nセレモニーの会場に移動しました。", "row_id": "4359", "Text_chs": "仪式准备已经完成，来宾们可以进入会场了。", "Text_ko": "식장 준비가 완료되어 식장으로 이동합니다.", "Text_tc": "儀式準備已經完成，來賓們可以進入會場了。"},
    "4360": {"Text_de": "Die Gäste bekommen nach dem Auszug ein Geschenk.", "Text_en": "After the ceremony, guests will receive a special bomboniere.", "Text_fr": "Les invités recevront un cadeau après avoir quitté la chapelle.", "Text_ja": "招待客の方には退場後、プレゼントが贈られます。", "row_id": "4360", "Text_chs": "在典礼之后，所有来宾都可以获得一份特殊的谢礼。", "Text_ko": "하객들께서는 퇴장 후에 선물을 받을 수 있습니다.", "Text_tc": "在典禮之後，所有來賓都可以獲得一份特殊的謝禮。"},
    "4361": {"Text_de": "Begrüßt die Gäste mit „Sagen“- und „Schreien“-Nachrichten!", "Text_en": "Use /say or /shout to address your guests.", "Text_fr": "Vous pouvez utiliser les modes de discussion “Dire” et “Hurler” pour vous adresser aux invités.", "Text_ja": "「Say」または「Shout」で、招待客にあいさつをしましょう。", "row_id": "4361", "Text_chs": "通过“说话”频道或者“喊话”频道向各位来宾打个招呼吧。", "Text_ko": "'말하기' 또는 '외치기'로 하객들에게 인사합시다.", "Text_tc": "通過“說話”頻道或者“喊話”頻道向各位來賓打個招呼吧。"},
    "4362": {"Text_de": "Du kannst dich eine Weile nach Herzenslust hier umsehen.", "Text_en": "Control restrictions have been removed.", "Text_fr": "Vous pouvez agir comme il vous plaît pendant quelques instants. ", "Text_ja": "しばらくの間、自由に操作可能です。", "row_id": "4362", "Text_chs": "现在是自由活动的时间。", "Text_ko": "당분간 자유롭게 조작할 수 있습니다.", "Text_tc": "現在是自由活動的時間。"},
    "4363": {"Text_de": "Die Zeit nach dem Ringtausch und dem Eid kannst du frei nutzen, um mit allen zu plaudern oder Erinnerungsfotos aufzunehmen.", "Text_en": "During the reception, couples and guests are free to move about the Ivory Chapel.\nGroup photographs can be taken at this time.", "Text_fr": "Vous pouvez profiter de ce moment pour discuter ou pour prendre des captures d'écran afin d'immortaliser cet événement.", "Text_ja": "ご歓談などに、ご自由に使える時間です。\nスクリーンショットの記念撮影なども行えます。", "row_id": "4363", "Text_chs": "新人和来宾可以在会场里自由移动，互相畅谈以及合影留念。", "Text_ko": "하객들과 환담하는 등 자유롭게 보낼 수 있는 시간입니다.\n기념 촬영 등에 활용하시기 바랍니다.", "Text_tc": "新人和來賓可以在會場裡自由移動，互相暢談以及合影留念。"},
    "4364": {"Text_de": "Die Projektionsplatte UNKNOWN wurde angewendet.", "Text_en": "Glamours projected from plate UNKNOWN.", "Text_fr": "La planche mirage n°UNKNOWN a été projetée sur votre équipement.", "Text_ja": "ミラージュプレートUNKNOWNにより武具投影が行われました。", "row_id": "4364", "Text_chs": "已使用投影模板UNKNOWN进行武具投影。", "Text_ko": "투영세트 UNKNOWN번에 설정된 환영을 장비에 투영했습니다.", "Text_tc": "已使用投影範本UNKNOWN進行武具投影。"},
    "4365": {"Text_de": "Ihr seid in euren Ankleideräumen angekommen.", "Text_en": "You and your partner have arrived in your dressing rooms.", "Text_fr": "Vous et votre partenaire êtes désormais dans vos antichambres respectives.", "Text_ja": "あなたとパートナーが、それぞれの控室に到着しました。", "row_id": "4365", "Text_chs": "您与伴侣都已经进入更衣室了。", "Text_ko": "자신과 파트너가 각자의 대기실에 도착했습니다.", "Text_tc": "您與伴侶都已經進入更衣室了。"},
    "4366": {"Text_de": "Du wartest noch, bis dein Partner ebenfalls fertig ist ...", "Text_en": "Command accepted. Awaiting your partner's command...", "Text_fr": "Votre confirmation a été prise en compte. Veuillez attendre celle de votre partenaire.", "Text_ja": "操作を受け付けました。パートナーの操作を待っています。", "row_id": "4366", "Text_chs": "操作完毕，请等待伴侣的操作。", "Text_ko": "조작을 마쳤습니다. 파트너가 조작을 마칠 때까지 기다려주십시오.", "Text_tc": "操作完畢，請等待伴侶的操作。"},
    "4367": {"Text_de": "Alles ist bereit. Die Zeremonie kann weitergehen!", "Text_en": "Command accepted. Proceeding to the next stage of the ceremony.", "Text_fr": "Vos confirmations ont été prises en compte. Nous allons passer à l'étape suivante de la cérémonie.", "Text_ja": "操作を受け付けました。セレモニーが進行します。", "row_id": "4367", "Text_chs": "操作完毕，典礼即将进行至下一阶段。", "Text_ko": "조작을 마쳤습니다. 언약식을 다음 순서로 진행합니다.", "Text_tc": "操作完畢，典禮即將進行至下一階段。"},
    "4368": {"Text_de": "Du wartest noch, bis dein Partner ebenfalls fertig ist ...", "Text_en": "Ceremony settings accepted. Awaiting your partner's selection...", "Text_fr": "Les paramètres de la cérémonie ont été enregistrés. Votre partenaire doit les confirmer.", "Text_ja": "セレモニー設定を受け付けました。\nパートナーの操作を待っています。", "row_id": "4368", "Text_chs": "典礼方案选择完毕，正在等待伴侣的决定。", "Text_ko": "언약식 설정을 마쳤습니다.\n파트너가 조작을 마칠 때까지 기다려주십시오.", "Text_tc": "典禮方案選擇完畢，正在等待伴侶的決定。"},
    "4369": {"Text_de": "Dein Partner hat etwas anderes gewählt als du. Bitte sprecht euch noch einmal ab und versucht es erneut.", "Text_en": "The settings you have chosen do not match those of your partner. Please try again.", "Text_fr": "Vous n'avez pas donné la même réponse que votre partenaire. Veuillez recommencer.", "Text_ja": "パートナーの指定と一致しません。やり直してください。", "row_id": "4369", "Text_chs": "二位没有选择同样的方案，请再次确认。", "Text_ko": "파트너가 선택한 것과 일치하지 않습니다. 다시 선택하십시오.", "Text_tc": "二位沒有選擇同樣的方案，請再次確認。"},
    "4370": {"Text_de": "Die Zeremonie wird den Einstellungen von Firstname Lastname entsprechend abgehalten.", "Text_en": "Firstname Lastname's ceremony settings have been accepted.", "Text_fr": "La cérémonie va être organisée selon les paramètres déterminés par Firstname Lastname.", "Text_ja": "Firstname Lastnameのセレモニー設定で式を進行します。", "row_id": "4370", "Text_chs": "典礼将会按照Firstname Lastname的方案进行。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님의 언약식 설정으로 식을 진행합니다.", "Text_tc": "典禮將會按照Firstname Lastname的方案進行。"},
    "4371": {"Text_de": "Die Zeremonie kann nicht abgeschlossen werden, weil nicht beide Partner anwesend sind oder ihr Inventar voll ist.\nVersucht es an einem anderen Tag noch einmal.", "Text_en": "Unable to complete ceremony. Either one or more of the participants is absent, or their inventory is full. Please reschedule for a later date.", "Text_fr": "La cérémonie aura lieu un autre jour en raison de l'absence des organisateurs ou du manque de place dans l'inventaire.", "Text_ja": "主催の2人がそろわないか、所持品がいっぱいのため、セレモニーを完了できません。\n後日、あらためて開催する必要があります。", "row_id": "4371", "Text_chs": "新人没有到场或新人背包已满的情况下无法结束典礼。请重新安排典礼的日期。", "Text_ko": "주최자 2명이 모이지 않아서 식을 완료할 수 없습니다.\n후일 다시 개최해야 합니다.", "Text_tc": "新人沒有到場或新人背包已滿的情況下無法結束典禮。請重新安排典禮的日期。"},
    "4372": {"Text_de": "Die Einstellungen wurden verworfen.", "Text_en": "Changes abandoned.", "Text_fr": "Les changements sont perdus.", "Text_ja": "設定の変更内容を破棄しました。", "row_id": "4372", "Text_chs": "放弃了已更改的设置。", "Text_ko": "변경한 설정을 취소했습니다.", "Text_tc": "放棄了已更改的設置。"},
    "4373": {"Text_de": "Die Zeremonie wird abgeschlossen, sobald die Seelenpartner ihre  benutzen.", "Text_en": "The ceremony will come to a conclusion once the couple has rung the eternity bell, or a set amount of time has elapsed.", "Text_fr": "La cérémonie prendra fin lorsque les deux organisateurs auront utilisé leurs \nou quand un certain temps se sera écoulé.", "Text_ja": "主催の2人の双方がを使用するか、\n一定時間が経過すると、セレモニーは閉宴となります。", "row_id": "4373", "Text_chs": "仪式已经接近了尾声，时间一到会自动结束典礼。\n二位新人都使用“同心铃”后可以跳过剩余时间直接结束典礼。", "Text_ko": "주최자 2명이 모두  사용하거나 일정 시간이 지나면 언약식이 종료됩니다.", "Text_tc": "儀式已經接近了尾聲，時間一到會自動結束典禮。\n二位新人都使用“同心鈴”後可以跳過剩餘時間直接結束典禮。"},
    "4374": {"Text_de": "Die Zeremonie ist schon vorbei oder du hast keine Einladung dafür.", "Text_en": "You have not been granted access to the Ivory Chapel and shall be removed from the premises.", "Text_fr": "La cérémonie est déjà finie ou vous n'avez pas de faire-part valide. Vous allez sortir de la chapelle.", "Text_ja": "セレモニーが終了しているか、入場可能な招待状がないため、退出します。", "row_id": "4374", "Text_chs": "无法进入会场，可能是没有得到入场的许可，或者典礼已经结束。", "Text_ko": "언약식이 이미 끝났거나 입장 가능한 청첩장이 없어 퇴장합니다.", "Text_tc": "無法進入會場，可能是沒有得到入場的許可，或者典禮已經結束。"},
    "4375": {"Text_de": "Einer von euch beiden hat keinen Platz im Inventar oder besitzt den Bund-Reif nicht. Der Auftrag kann nicht fortgesetzt werden. Bitte haltet die Zeremonie erneut ab.", "Text_en": "Either you or your partner have insufficient inventory space or have not equipped a promise wristlet. Unable to proceed with quest. Please reschedule the ceremony for a later date.", "Text_fr": "Vous ou votre partenaire n'avez pas assez d'espace dans votre inventaire, ou ne possédez pas votre “bracelet de promesse”.\nImpossible de progresser dans la quête. La cérémonie aura lieu un autre jour.", "Text_ja": "自分かパートナーの「所持品」に空きがない、または「誓いの腕輪」を所持していないため、クエストを進行できません。再度セレモニーを開催する必要があります。", "row_id": "4375", "Text_chs": "无法推进任务，可能是自己或伴侣的背包已满，或者手中没有誓言手镯。请重新安排典礼的日期。", "Text_ko": "본인 또는 파트너의 소지품에 공간이 없거나, '서약 팔찌'를 소지하고 있지 않아 퀘스트를 진행할 수 없습니다. 언약식을 재예약해야 합니다.", "Text_tc": "無法推進任務，可能是自己或伴侶的背包已滿，或者手中沒有誓言手鐲。請重新安排典禮的日期。"},
    "4376": {"Text_de": "Du hast für   erhalten.", "Text_en": "You exchange  for .", "Text_fr": "Vous échangez  contre  !", "Text_ja": "はと引き換えに、を入手した！", "row_id": "4376", "Text_chs": "用作为交换，获得了！", "Text_ko": " 님이  맞바꾸어  손에 넣었습니다.", "Text_tc": "用作為交換，獲得了！"},
    "4377": {"Text_de": "Da die Zeremonie nicht korrekt beendet wurde, konnte das Gastgeschenk nicht ausgegeben werden.", "Text_en": "The ceremony did not conclude properly. Guests were unable to receive their special bomboniere.", "Text_fr": "La cérémonie ne s'étant pas conclue normalement, les invités n'ont pas pu recevoir leur cadeau.", "Text_ja": "セレモニーが正常に完了していないため、\n招待客向けのプレゼントを受け取ることができませんでした。", "row_id": "4377", "Text_chs": "二位新人由于某些原因需要重新举办典礼。\n所以现在无法得到送给来宾的礼品。", "Text_ko": "언약식이 정상적으로 완료되지 않아 하객용 선물을 받지 못했습니다.", "Text_tc": "二位元新人由於某些原因需要重新舉辦典禮。\n所以現在無法得到送給來賓的禮品。"},
    "4378": {"Text_de": "Projektionsplatte Nr. UNKNOWN konnte nicht auf die gesamte Ausrüstung angewendet werden.\nEines oder mehrere Teile sind nicht mit deinem Volk oder deinem Geschlecht kompatibel.", "Text_en": "Unable to fully apply glamour plate UNKNOWN.\nSome items may be of an incompatible category, or contradictory to character race and gender.", "Text_fr": "La planche mirage n°UNKNOWN n'a pas pu être projetée sur tout l'équipement.\nUne ou plusieurs pièces sont d'un type d'objet différent ou incompatibles avec votre classe, race ou sexe.", "Text_ja": "ミラージュプレートUNKNOWNによる武具投影ができない部位がありました。\n投影先アイテムの種類が異なるか、装備可能な種族・性別が正しくない可能性があります。", "row_id": "4378", "Text_chs": "使用投影模板UNKNOWN进行投影时，有部分部位投影失败。\n可能是被投影装备的种类不同，或模板装备的种族/性别不正确。", "Text_ko": "투영세트 UNKNOWN번에 설정된 환영을 투영할 수 없는 부위가 있습니다.\n장비 중인 아이템의 장비 레벨이 낮거나, 장비 가능한 직업, 종족, 성별이 일치하지 않을 가능성이 있습니다.", "Text_tc": "使用投影範本UNKNOWN進行投影時，有部分部位投影失敗。\n可能是被投影裝備的品級過低，或範本裝備的職業/種族/性別不正確。"},
    "4379": {"Text_de": "Der Vorgang kann während der Raffination nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while performing aetherial reduction.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande lorsqu'une éthérolyse est en cours.", "Text_ja": "精選中です。今その操作はできません。", "row_id": "4379", "Text_chs": "无法进行该操作，正在精选中。", "Text_ko": "정제 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，正在精選中。"},
    "4380": {"Text_de": "Die Projektion  wurde in die Kommode gelegt.", "Text_en": "A projection of  is added to your glamour dresser.", "Text_fr": "Vous avez transformé  en mirage et l'avez rangé dans la coiffeuse mirage.", "Text_ja": "を幻影化して、ミラージュドレッサーに保管しました。", "row_id": "4380", "Text_chs": "已将幻影化，保存进投影台。", "Text_ko": " 환영화해서 환상의 옷장에 보관했습니다.", "Text_tc": "已將幻影化，保存進投影台。"},
    "4381": {"Text_de": "Die Projektion  wurde aus der Kommode entfernt.", "Text_en": "The projection of  is removed from your glamour dresser.", "Text_fr": "Vous avez effacé le mirage  de la coiffeuse.", "Text_ja": "ミラージュドレッサーからの幻影を破棄しました。", "row_id": "4381", "Text_chs": "已将的幻影从投影台删除。", "Text_ko": "환상의 옷장에서 의 환영을 파기했습니다.", "Text_tc": "已將的幻影從投影台刪除。"},
    "4382": {"Text_de": "Projektionsplatte UNKNOWN wurde gespeichert.", "Text_en": "Glamour plate UNKNOWN saved.", "Text_fr": "La planche mirage n°UNKNOWN a été sauvegardée.", "Text_ja": "ミラージュプレートUNKNOWNを保存しました。", "row_id": "4382", "Text_chs": "投影模板UNKNOWN保存完毕。", "Text_ko": "투영세트 UNKNOWN번을 저장했습니다.", "Text_tc": "投影範本UNKNOWN保存完畢。"},
    "4383": {"Text_de": "Die Projektion wurde in  zurückverwandelt und aus der Kommode entfernt.", "Text_en": "The projection of  is restored to its original form and removed from your glamour dresser.", "Text_fr": "Vous avez retransformé le mirage  en objet et l'avez sorti de la coiffeuse.", "Text_ja": "の幻影をアイテムに戻し、ミラージュドレッサーから取り出した。", "row_id": "4383", "Text_chs": "已将的幻影还原成物品，并从投影台中取出。", "Text_ko": " 환영을 아이템으로 되돌렸습니다.", "Text_tc": "已將的幻影還原成物品，並從投影台中取出。"},
    "4384": {"Text_de": "Die Projektion wurde aufgehoben und aus der Kommode entfernt.", "Text_en": "Glamour dispelled.", "Text_fr": "Le mirage a été effacé.", "Text_ja": "ミラージュプレートにより、武具投影の解除が行われました。", "row_id": "4384", "Text_chs": "通过投影模板解除了武具投影。", "Text_ko": "투영세트로 장비 투영을 해제했습니다.", "Text_tc": "通過投影範本解除了武具投影。"},
    "4385": {"Text_de": "UNKNOWN Treffer", "Text_en": "UNKNOWN match found.", "Text_fr": "Il y a UNKNOWN résultat correspondant à la recherche.", "Text_ja": "UNKNOWN件見つかりました。", "row_id": "4385", "Text_chs": "找到了UNKNOWN个配方。", "Text_ko": "UNKNOWN건 검색되었습니다.", "Text_tc": "找到了UNKNOWN個配方。"},
    "4386": {"Text_de": "Die Suche ergab UNKNOWN Treffer. Die ersten UNKNOWN werden angezeigt.", "Text_en": "UNKNOWN match found. UNKNOWN displayed.", "Text_fr": "Il y a UNKNOWN résultat correspondant à la recherche. Seuls les UNKNOWN premiers sont affichés.", "Text_ja": "UNKNOWN件見つかりましたが、先頭UNKNOWN件のみ表示します。", "row_id": "4386", "Text_chs": "找到了UNKNOWN个配方，只显示前UNKNOWN个。", "Text_ko": "UNKNOWN건 검색되었습니다. 그중 UNKNOWN건을 표시합니다.", "Text_tc": "找到了UNKNOWN個配方，只顯示前UNKNOWN個。"},
    "4387": {"Text_de": "Keine Rezepte vorhanden.", "Text_en": "There is nothing to display.", "Text_fr": "Recette inexistante.", "Text_ja": "該当のレシピがありません。", "row_id": "4387", "Text_chs": "未找到该配方。", "Text_ko": "해당 제작법이 없습니다.", "Text_tc": "未找到該配方。"},
    "4388": {"Text_de": "Suchfilter entfernt.", "Text_en": "Advanced settings removed.", "Text_fr": "Filtres réinitialisés.", "Text_ja": "絞り込み設定を解除しました。", "row_id": "4388", "Text_chs": "筛选条件已解除。", "Text_ko": "검색 조건 설정을 해제했습니다.", "Text_tc": "篩選條件已解除。"},
    "4389": {"Text_de": "Du kannst keine weiteren Kommandos als Favoriten speichern.", "Text_en": "No more actions can be added to your favorites.", "Text_fr": "Impossible d'enregistrer plus d'actions favorites.", "Text_ja": "これ以上お気に入りに登録できません。", "row_id": "4389", "Text_chs": "常用列表已满，无法继续添加。", "Text_ko": "더는 즐겨찾기에 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "常用列表已滿，無法繼續添加。"},
    "4390": {"Text_de": "Die Suche ergab UNKNOWN Treffer.", "Text_en": "No match found.", "Text_fr": "Il n'y a aucun résultat pour cette recherche.", "Text_ja": "該当するクエストが見つかりませんでした。", "row_id": "4390", "Text_chs": "找不到相关任务。", "Text_ko": "해당하는 퀘스트를 찾을 수 없습니다.", "Text_tc": "找不到相關任務。"},
    "4391": {"Text_de": "Die Suche wurde abgebrochen, da es zu viele Treffer gibt.\nBitte führe die Suche noch einmal mit einem anderen Begriff durch.", "Text_en": "Too many results to display.\nAdd more letters to refine search.", "Text_fr": "Il y a trop de résultats, la recherche a été interrompue.\nVeuillez réessayer avec des termes plus précis.", "Text_ja": "検索結果が多すぎるため検索を中止しました。\n検索文字列を追加して再度、実行してください。", "row_id": "4391", "Text_chs": "搜索结果过多，搜索中止了。\n请增加检索文字后再次进行搜索。", "Text_ko": "검색 결과가 너무 많습니다. 조금 더 긴 문자열로 다시 검색해주세요.", "Text_tc": "搜索結果過多，搜索中止了。\n請增加檢索文字後再次進行搜索。"},
    "4392": {"Text_de": "Kann nur als UNKNOWN angesehen werden.", "Text_en": "Can only be viewed as UNKNOWN.", "Text_fr": "Visionnage possible uniquement en tant que UNKNOWN.", "Text_ja": "UNKNOWNのみ再生可能です。", "row_id": "4392", "Text_chs": "只能以UNKNOWN播放。", "Text_ko": "UNKNOWN만 재생할 수 있습니다.", "Text_tc": "只能以UNKNOWN播放。"},
    "4393": {"Text_de": "Die Materialverwertung wurde unterbrochen. Bitte versuche es erneut.", "Text_en": "Desynthesis was interrupted. Please try again.", "Text_fr": "Le recyclage a été interrompu. Veuillez réessayer.", "Text_ja": "アイテム分解が中断されました。アイテムは分解されていませんので、再度実行してください。", "row_id": "4393", "Text_chs": "分解道具中断了。道具未被分解，请重试。", "Text_ko": "아이템 분해가 중단되었습니다. 다시 실행하십시오.", "Text_tc": "分解道具中斷了。道具未被分解，請重試。"},
    "4394": {"Text_de": "Registrierung nicht möglich. Maximale Anzahl an registrierbaren Inhalten erreicht.", "Text_en": "Unable to register. Maximum number of duties exceeded.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas vous enregistrer à davantage de missions.", "Text_ja": "コンテンツに申請可能な回数の上限に達しました。", "row_id": "4394", "Text_chs": "无法申请参加，已达到可申请次数的上限。", "Text_ko": "임무 신청 가능 횟수를 초과했습니다.", "Text_tc": "無法申請參加，已達到可申請次數的上限。"},
    "4395": {"Text_de": "Der Erkundungsmodus wurde vom Gruppenanführer aktiviert.", "Text_en": "The party leader has enabled Explorer Mode.", "Text_fr": "Mode exploration activé par le chef d'équipe.", "Text_ja": "パーティリーダーの設定により、自由探索状態で突入しました。", "row_id": "4395", "Text_chs": "在小队队长的设定下，以自由探索状态进入了任务。", "Text_ko": "파티장의 설정에 따라, 자유 탐색으로 입장했습니다.", "Text_tc": "在小隊隊長的設定下，以自由探索狀態進入了任務。"},
    "4396": {"Text_de": "Das Raffinieren wurde abgebrochen. Bitte versuche es noch einmal.", "Text_en": "Aetherial reduction has been canceled. Please try again.", "Text_fr": "L'éthérolyse a échoué. Veuillez réessayer.", "Text_ja": "精選が中断されました。アイテムは精選されていませんので、再度実行してください。", "row_id": "4396", "Text_chs": "精选中断了。未能获得精选后的道具，请重试。", "Text_ko": "정제가 중단되었습니다. 아이템은 아직 정제되지 않았으니, 다시 시도하십시오.", "Text_tc": "精選中斷了。未能獲得精選後的道具，請重試。"},
    "4397": {"Text_de": "Du konntest dich nicht für den Erkundungsmodus registrieren,\nweil du diesen Inhalt noch nie abgeschlossen hast.", "Text_en": "Unable to register in Explorer Mode. You have not completed this duty. ", "Text_fr": "Participation en mode exploration impossible. Vous n'avez pas encore terminé cette mission.", "Text_ja": "対象コンテンツをコンプリートしていないため、自由探索での参加申請ができませんでした。", "row_id": "4397", "Text_chs": "因未完成该任务，无法申请参加自由探索。", "Text_ko": "대상 임무를 완료하지 않아 자유 탐색으로 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "因未完成該任務，無法申請參加自由探索。"},
    "4398": {"Text_de": "Der Erkundungsmodus ist nur bei bereits abgeschlossenen Inhalten möglich.", "Text_en": "You can only participate in Explorer Mode for duties you have already completed.", "Text_fr": "Le mode exploration est uniquement disponible pour les missions déjà terminées.", "Text_ja": "コンプリート済みのコンテンツのみ自由探索で参加可能。", "row_id": "4398", "Text_chs": "只有完成过的任务才能申请参加自由探索。", "Text_ko": "공략을 완료한 임무만 자유 탐색할 수 있습니다.", "Text_tc": "只有完成過的任務才能申請參加自由探索。"},
    "4399": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4399", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4400": {"Text_de": "Alle Ziele der Kategorie  für die Ephemeridentafel „  +UNKNOWN“ sind erfüllt!", "Text_en": "All objectives under the category  for  -  +UNKNOWN complete!", "Text_fr": "Vous avez accompli toutes les épreuves de la catégorie “” du livre “ -  +UNKNOWN”.", "Text_ja": "黄道十二文書『  +UNKNOWN』のカテゴリ『』をコンプリートした！", "row_id": "4400", "Text_chs": "黄道文书«  +UNKNOWN»中«»分类下的所有内容均已完成！", "Text_ko": "황도십이문서   +UNKNOWN의  항목을 완료했습니다!", "Text_tc": "黃道文書«  +UNKNOWN»中«»分類下的所有內容均已完成！"},
    "4401": {"Text_de": "Alle Ziele der Ephemeridentafel „  +UNKNOWN“ sind erfüllt! Der Wert für „“ ist auf UNKNOWN gestiegen!", "Text_en": "All objectives for  -  +UNKNOWN complete!  progress now stands at +UNKNOWN!", "Text_fr": "Toutes les rubriques du livre “ -  +UNKNOWN” sont achevées ! La caractéristique “” passe à +UNKNOWN !", "Text_ja": "黄道十二文書『  +UNKNOWN』をコンプリートし、が+UNKNOWNになった！", "row_id": "4401", "Text_chs": "黄道文书«  +UNKNOWN»已完成！成功变为+UNKNOWN！", "Text_ko": "황도십이문서   +UNKNOWN의 모든 항목을 완료하여  +UNKNOWN 되었습니다!", "Text_tc": "黃道文書«  +UNKNOWN»已完成！成功變為+UNKNOWN！"},
    "4402": {"Text_de": " für die Ephemeridentafel „  +UNKNOWN“ wurde beseitigt. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_en": "Record of  kill (UNKNOWN/UNKNOWN) added for  -  +UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous notez  dans le livre “ -  +UNKNOWN” (UNKNOWN/UNKNOWN).", "Text_ja": "黄道十二文書『  +UNKNOWN』の討伐 UNKNOWN/UNKNOWN", "row_id": "4402", "Text_chs": "黄道文书«  +UNKNOWN»，讨伐 UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_ko": "황도십이문서   +UNKNOWN:  처치 UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_tc": "黃道文書«  +UNKNOWN»，討伐 UNKNOWN/UNKNOWN"},
    "4403": {"Text_de": "Das FATE „“ für die Ephemeridentafel „  +UNKNOWN“ wurde erfüllt.", "Text_en": "Record of FATE completion added for  -  +UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous notez l'ALÉA “” dans le livre “ -  +UNKNOWN”.", "Text_ja": "黄道十二文書『  +UNKNOWN』F.A.T.E.「」のコンプリート", "row_id": "4403", "Text_chs": "黄道文书«  +UNKNOWN»，完成危命任务“”", "Text_ko": "황도십이문서   +UNKNOWN: 돌발 임무 '' 완료", "Text_tc": "黃道文書«  +UNKNOWN»，完成F.A.T.E.“”"},
    "4404": {"Text_de": "Der Freibrief „“ für die Ephemeridentafel „  +UNKNOWN“ wurde erfüllt.", "Text_en": "Record of leve completion added for  -  +UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous notez le mandat “” dans le livre “ -  +UNKNOWN”.", "Text_ja": "黄道十二文書『  +UNKNOWN』リーヴ「」のコンプリート", "row_id": "4404", "Text_chs": "黄道文书«  +UNKNOWN»，完成理符任务“”", "Text_ko": "황도십이문서   +UNKNOWN: 의뢰 '' 완료", "Text_tc": "黃道文書«  +UNKNOWN»，完成理符任務“”"},
    "4405": {"Text_de": " zerfällt zu Staub.", "Text_en": " crumbles into dust.", "Text_fr": " tombe en poussière...", "Text_ja": "「」は消失した……", "row_id": "4405", "Text_chs": "“”消失了……", "Text_ko": " 소멸했습니다…….", "Text_tc": "“”消失了……"},
    "4406": {"Text_de": "Du hast keinen Platz im Inventar.  kann nicht aufgenommen werden.", "Text_en": "Unable to obtain . Your inventory is full.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir . Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品に空きがないため、を入手できません。", "row_id": "4406", "Text_chs": "无法获得，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여  얻을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法獲得，背包已滿。"},
    "4407": {"Text_de": "Du kannst das Zodiak-Okular nicht anwenden, da kein Gegenstand zur Untersuchung ausgerüstet ist.", "Text_en": "Unable to use Zodiac glass. You do not have a compatible weapon equipped.", "Text_fr": "Utilisation impossible. Vous n'êtes pas équipée d'une arme appropriée.", "Text_ja": "対象となる状態のアイテムを装備していないため、使用できません。", "row_id": "4407", "Text_chs": "无法使用黄道透镜，没有装备对应的武器。", "Text_ko": "알맞은 무기를 장비하고 있지 않아 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法使用黃道透鏡，沒有裝備對應的武器。"},
    "4408": {"Text_de": "Diese Aktion ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "中毒防止状態のため、黄道十二文書に書き込むことができません", "Text_fr": "中毒防止状態のため、黄道十二文書に書き込むことができません", "Text_ja": "中毒防止状態のため、黄道十二文書に書き込むことができません", "row_id": "4408", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法完成黄道文书中的项目。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 황도십이문서에 기록할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法完成黃道文書中的項目。"},
    "4409": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4409", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4410": {"Text_de": "Du kannst die Jagdlizenz nicht annehmen, weil du die Bedingungen nicht erfüllst.", "Text_en": "You are not authorized to participate in the Hunt.", "Text_fr": "Vous n'êtes pas autorisée à participer à la Chasse.", "Text_ja": "条件を満たしていないため、手配書を受注できません。", "row_id": "4410", "Text_chs": "没有满足条件，无法接受通缉令。", "Text_ko": "조건이 충족되지 않아 수배서를 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "沒有滿足條件，無法接受通緝令。"},
    "4411": {"Text_de": "Ziel der Hohen Jagd erlegt! :  (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_en": "Hunt mark  slain! (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_fr": " :  UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_ja": "モブハント『』の討伐 UNKNOWN/UNKNOWN", "row_id": "4411", "Text_chs": "怪物狩猎“”讨伐 UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_ko": " 수배 마물  처치 (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_tc": "怪物狩獵“”討伐 UNKNOWN/UNKNOWN"},
    "4412": {"Text_de": " abgeschlossen!", "Text_en": " objectives complete!", "Text_fr": "Objectifs  réussis !", "Text_ja": "モブハント『』をコンプリートした！", "row_id": "4412", "Text_chs": "“”狩猎成功！", "Text_ko": "의 마물 사냥을 완료했습니다!", "Text_tc": "“”狩獵成功！"},
    "4413": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN .", "Text_ja": "を0枚手に入れた。", "row_id": "4413", "Text_chs": "获得了0枚。", "Text_ko": " 0개 획득했습니다.", "Text_tc": "獲得了0枚。"},
    "4414": {"Text_de": "Du kannst nur am Jagdbrett deiner eigenen Staatlichen Gesellschaft Jagdlizenzen annehmen.", "Text_en": "You cannot accept bills from this Grand Company's Hunt board.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas accepter les contrats du tableau de cette grande compagnie.", "Text_ja": "所属していないグランドカンパニーのモブハントボードのため、手配書を受注できません。", "row_id": "4414", "Text_chs": "无法接受非所属军队的通缉令。", "Text_ko": "소속된 총사령부의 마물 수배 게시판이 아니므로 수배서를 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法接受非所屬軍隊的通緝令。"},
    "4415": {"Text_de": "Du hast eine Jagdlizenz angenommen.\nBenutze die Lizenz in deinen Schlüsselgegenständen, um Informationen über das Ziel einzusehen.", "Text_en": "You obtain .\nMark details can viewed at any time by using the bill located under the Key Items tab of your inventory.", "Text_fr": "Vous avez obtenu . Vous pouvez le consulter dans les objets-clefs.", "Text_ja": "『』を受注しました。\n「所持品」の「イベントアイテム」から、\n手配書を使用することで内容を確認することができます。", "row_id": "4415", "Text_chs": "接受了通缉令“”。\n在任务道具一栏中可以随时查看通缉令的内容。", "Text_ko": " 받았습니다.\n'소지품'의 '임무용 아이템'에서 수배서를 사용하면 내용을 확인할 수 있습니다.", "Text_tc": "接受了通緝令“”。\n在任務道具一欄中可以隨時查看通緝令的內容。"},
    "4416": {"Text_de": " entfernt.", "Text_en": "You destroy  and abandon the hunt.", "Text_fr": "Vous avez jeté .", "Text_ja": "『』を破棄しました。", "row_id": "4416", "Text_chs": "放弃了“”。", "Text_ko": " 버렸습니다.", "Text_tc": "放棄了“”。"},
    "4417": {"Text_de": "Du kannst keine weiteren  erhalten.", "Text_en": "You cannot hold any more . Your reward has been forfeited.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas obtenir davantage .", "Text_ja": "は所持数の上限に達しているため受け取れません。", "row_id": "4417", "Text_chs": "数量已达到上限，无法获取更多的。", "Text_ko": " 보유 한도를 초과하므로 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "數量已達到上限，無法獲取更多的。"},
    "4418": {"Text_de": "Du konntest die Jagdlizenz nicht annehmen. Versuch es später noch einmal.", "Text_en": "You were unable to accept the bill. Please try again later.", "Text_fr": "Ce ou ces contrats n'ont pas pu être acceptés. Veuillez réessayer ultérieurement.", "Text_ja": "手配書を受注できませんでした。しばらく時間をおいてからお試しください。", "row_id": "4418", "Text_chs": "无法接受通缉令，请稍后再试。", "Text_ko": "수배서를 받지 못했습니다. 잠시 후 다시 시도하십시오.", "Text_tc": "無法接受通緝令，請稍後再試。"},
    "4419": {"Text_de": "Die hervorragende Ausrüstung deines Gehilfen hat für bessere Funde gesorgt!", "Text_en": "Your retainer's gear was sufficient to earn a greater reward!", "Text_fr": "Votre servant avait un très bon équipement, ce qui lui a permis de faire de meilleures trouvailles !", "Text_ja": "リテイナーの装備性能により、ほりだしものアイテムの入手時にボーナスを得た！", "row_id": "4419", "Text_chs": "根据雇员的装备性能，自由探索委托完成时获得了特别收获！", "Text_ko": "집사의 장비 성능에 따라 아이템 발굴 보너스를 얻었습니다!", "Text_tc": "根據僱員的裝備性能，自由探索委託完成時獲得了特別收穫！"},
    "4420": {"Text_de": " wurde  erobert!", "Text_en": " have been occupied by the !", "Text_fr": "Les troupes  ont pris le contrôle  !", "Text_ja": "がを占拠した！", "row_id": "4420", "Text_chs": "占领了！", "Text_ko": "  점령했습니다!", "Text_tc": "佔領了！"},
    "4421": {"Text_de": " ist wieder neutral.", "Text_en": " are no longer occupied.", "Text_fr": "Plus aucune troupe n'occupe .", "Text_ja": "が中立状態になった！", "row_id": "4421", "Text_chs": "恢复成了中立状态！", "Text_ko": " 중립 상태가 되었습니다!", "Text_tc": "恢復成了中立狀態！"},
    "4422": {"Text_de": "Die Waffentransportvorrichtung des Heliodroms wurde aktiviert.", "Text_en": "The Heliodrome's weaponry displacement system has activated!", "Text_fr": "Le système d'arsenal mobile de l'Héliodrome est désormais opérationnel !", "Text_ja": "ヘリオドロム防衛塔の兵器転移装置が起動した！", "row_id": "4422", "Text_chs": "太阳之路防卫塔的兵器传送装置启动了！", "Text_ko": "태양광장 방위탑의 병기 전송장치가 작동되었습니다!", "Text_tc": "太陽之路防衛塔的傳送裝置啟動了！"},
    "4423": {"Text_de": " wurde  besiegt!", "Text_en": " has been taken down by the !", "Text_fr": "Les troupes  ont vaincu  !", "Text_ja": "がを撃破した！", "row_id": "4423", "Text_chs": "打倒了！", "Text_ko": "  격파했습니다!", "Text_tc": "打倒了！"},
    "4424": {"Text_de": "Da für jede Staatliche Gesellschaft nur je UNKNOWN Gruppe antritt, wurde die Zahl der Schlüsselstellungen auf drei reduziert.", "Text_en": "As each Grand Company will dispatch only one party to the campaign, the number of occupiable outposts has been reduced to three.", "Text_fr": "Il y a trois postes dans la zone, car trois camps composés de UNKNOWN équipe participent à la bataille.", "Text_ja": "参加人数が、UNKNOWNパーティ×3部隊のため、拠点の数が3箇所になります。", "row_id": "4424", "Text_chs": "三方各有UNKNOWN小队参战，据点数量减为3处。", "Text_ko": "참가 인원수가 UNKNOWN파티×3부대이므로 거점이 3군데 생겼습니다.", "Text_tc": "三方各有UNKNOWN小隊參戰，據點數量減為3處。"},
    "4425": {"Text_de": "Ein Mitglied  wurde von  gepackt!", "Text_en": " has overtaken a member of the !", "Text_fr": "Un membre  bénéficie de l'effet  !", "Text_ja": "の一員が、状態になった！", "row_id": "4425", "Text_chs": "的一名队员进入了的状态！", "Text_ko": "의 일원이  상태가 되었습니다!", "Text_tc": "的一名隊員進入了的狀態！"},
    "4426": {"Text_de": "Ein Mitglied  hat einen von  gepackten Gegner  kampfunfähig gemacht!", "Text_en": "A member of the  has KO'd a member of the  overtaken by !", "Text_fr": "Un membre  a mis K.O. un membre  bénéficiant de l'effet  !", "Text_ja": "が、状態の兵を阻止した！", "row_id": "4426", "Text_chs": "打倒了状态下的士兵！", "Text_ko": "  상태인  일원을 저지했습니다!", "Text_tc": "打倒了狀態下的士兵！"},
    "4427": {"Text_de": " ist  erschienen!", "Text_en": " has appeared at !", "Text_fr": " est apparu  !", "Text_ja": "がに出現した！", "row_id": "4427", "Text_chs": "在出现了！", "Text_ko": " 에 나타났습니다!", "Text_tc": "在出現了！"},
    "4428": {"Text_de": "Da jede Staatliche Gesellschaft nur UNKNOWN Gruppe entsandt hat, wird das Verhalten neutraler Feinde geändert.", "Text_en": "As each Grand Company will dispatch only one party to the campaign, neutral enemy behavior will differ.", "Text_fr": "Étant donné que chaque grande compagnie enverra seulement UNKNOWN équipe, le mode d'apparition des ennemis sera modifié.", "Text_ja": "参加人数が、UNKNOWNパーティ×3部隊のため、モンスターの出現パターンが変更されます。", "row_id": "4428", "Text_chs": "三方各有UNKNOWN小队参战，怪物的出现情况已调整。", "Text_ko": "참가 인원수가 UNKNOWN파티×3부대이므로 마물이 출현하는 패턴이 변경됩니다.", "Text_tc": "三方各有UNKNOWN小隊參戰，怪物的出現情況已調整。"},
    "4429": {"Text_de": " der Klasse B wurde aktiviert!", "Text_en": "The rank B  has activated.", "Text_fr": " de rang B s'est activé.", "Text_ja": "がランクBで活動を開始した！", "row_id": "4429", "Text_chs": "B级的开始活动了！", "Text_ko": "B급  활동을 시작했습니다!", "Text_tc": "B級的開始活動了！"},
    "4430": {"Text_de": "Diese Jagdlizenz hast du bereits angenommen.", "Text_en": "You have already accepted that mark bill.", "Text_fr": "Action impossible. Vous avez déjà accepté ce ou ces contrats.", "Text_ja": "すでに受注済みの手配書のため受注できません。", "row_id": "4430", "Text_chs": "无法重复接受同一张通缉令。", "Text_ko": "이미 받은 수배서는 다시 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法重複接受同一張通緝令。"},
    "4431": {"Text_de": "Du hast diese Jagdlizenz bereits erledigt.", "Text_en": "You have already slain that mark.", "Text_fr": "Action impossible. Vous avez déjà accompli ce ou ces contrats.", "Text_ja": "すでにコンプリート済みの手配書のため受注できません。", "row_id": "4431", "Text_chs": "无法接受已经完成的通缉令。", "Text_ko": "이미 완료한 수배서는 다시 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法接受已經完成的通緝令。"},
    "4432": {"Text_de": "Alle Daten wurden von  (Klasse B) ausgelesen.", "Text_en": "All data has been transferred from the rank B .", "Text_fr": "Toutes les données  de rang B ont été extraites.", "Text_ja": "ランクBのの情報が枯渇した！", "row_id": "4432", "Text_chs": "B级的的情报已枯竭！", "Text_ko": "B급 의 정보가 고갈되었습니다!", "Text_tc": "B級的的情報已枯竭！"},
    "4433": {"Text_de": " (Klasse B) wurde  besetzt.", "Text_en": "The rank B  has been occupied by the !", "Text_fr": "Les troupes  ont pris le contrôle d' de rang B !", "Text_ja": "がランクBのを占拠した！", "row_id": "4433", "Text_chs": "占领了B级的！", "Text_ko": " B급  점령했습니다!", "Text_tc": "佔領了B級的！"},
    "4434": {"Text_de": " (Klasse B) ist nicht mehr besetzt.", "Text_en": "The rank B  is no longer occupied.", "Text_fr": " de rang B n'est actuellement sous le contrôle d'aucun camp.", "Text_ja": "ランクBのが中立状態になった！", "row_id": "4434", "Text_chs": "B级的变为中立状态！", "Text_ko": "B급  중립 상태가 되었습니다!", "Text_tc": "B級的變為中立狀態！"},
    "4435": {"Text_de": "Jede Staatliche Gesellschaft hat UNKNOWN Gruppe entsandt, daher wird die Aktivierung der Echolithen entsprechend angepasst.", "Text_en": "As each Grand Company will dispatch only one party to the campaign, tomelith activation patterns will differ.", "Text_fr": "Trois camps composés de UNKNOWN équipe participant à la bataille, la disposition des mémolithes allagois va être ajustée.", "Text_ja": "参加人数が、UNKNOWNパーティ×3部隊のため、アラガントームリスの出現パターンが変更されます。", "row_id": "4435", "Text_chs": "三方各有UNKNOWN小队参战，亚拉戈石文的出现情况已调整。", "Text_ko": "참가 인원수가 UNKNOWN파티×3부대이므로 알라그 석탑이 출현하는 패턴이 변경됩니다.", "Text_tc": "三方各有UNKNOWN小隊參戰，亞拉戈石文的出現情況已調整。"},
    "4436": {"Text_de": "Der Echolith wurde gerade erst freigegeben und kann daher noch nicht wieder besetzt werden.", "Text_en": "Unable to occupy tomelith immediately after location has changed hands.", "Text_fr": "Impossible de prendre le contrôle d'un mémolithe allagois juste après qu'il a changé de main.", "Text_ja": "アラガントームリスの占拠状態が移行した直後のため、占拠を行えません。", "row_id": "4436", "Text_chs": "亚拉戈石文的占领状态刚发生转变，暂时无法占领。", "Text_ko": "알라그 석탑의 점령 상태가 변경된 직후에는 점령할 수 없습니다.", "Text_tc": "亞拉戈石文的佔領狀態剛發生轉變，暫時無法佔領。"},
    "4437": {"Text_de": "Dieser Echolith ist bereits von deiner Staatlichen Gesellschaft besetzt.", "Text_en": "This tomelith is already occupied by your Grand Company.", "Text_fr": "Ce mémolithe allagois est déjà contrôlé par votre grande compagnie.", "Text_ja": "このアラガントームリスはすでに自GCによって占拠されています。", "row_id": "4437", "Text_chs": "此亚拉戈石文已被己方大国防联军占领。", "Text_ko": "이 알라그 석탑은 이미 아군이 점령했습니다.", "Text_tc": "此亞拉戈石文已被己方大國防聯軍佔領。"},
    "4438": {"Text_de": "Der Vorgang kann momentan nicht abgeschlossen werden.", "Text_en": "Unable to complete interaction.", "Text_fr": "Impossible de terminer l'interaction dans l'état actuel.", "Text_ja": "現在の状態ではイベントアクションを完了できません。", "row_id": "4438", "Text_chs": "当前状态下无法完成该操作。", "Text_ko": "지금은 임무용 사물 조작을 완료할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態下無法完成該操作。"},
    "4439": {"Text_de": "Die Materialverwertung wurde abgebrochen.", "Text_en": "Quick desynthesis has been canceled.", "Text_fr": "Recyclage rapide interrompu.", "Text_ja": "自動アイテム分解が中断されました。", "row_id": "4439", "Text_chs": "自动分解道具中断了。", "Text_ko": "아이템 자동 분해가 중단되었습니다.", "Text_tc": "自動分解道具中斷了。"},
    "4440": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez .", "Text_ja": "はを入手した。", "row_id": "4440", "Text_chs": "获得了“”。", "Text_ko": " 님이  손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了“”。"},
    "4441": {"Text_de": "Du hast keinen Platz im Inventar.", "Text_en": "Unable to obtain item. Insufficient inventory space.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir l'objet. Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品に空きがないため、アイテムを入手できません。", "row_id": "4441", "Text_chs": "无法获取道具，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 아이템을 획득할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法獲取道具，背包已滿。"},
    "4442": {"Text_de": "Du wurdest für deinen Beitrag zum Erlegen dieses Jagdziels entlohnt.", "Text_en": "You have been rewarded for your contribution in slaying the mark.", "Text_fr": "Vous obtenez une récompense pour votre contribution à l'élimination d'une cible d'élite.", "Text_ja": "リスキーモブの討伐に成功し、貢献度に応じた報酬を得た。", "row_id": "4442", "Text_chs": "恶名精英讨伐成功，获得了相应的报酬。", "Text_ko": "정예 마물을 처치하여 공헌도에 따른 보상을 받았습니다.", "Text_tc": "危險標的怪物討伐成功，獲得了相應的報酬。"},
    "4443": {"Text_de": "Die Materialverwertung wurde abgebrochen. Nicht ausreichend Platz im Inventar.", "Text_en": "Quick desynthesis canceled. Insufficient inventory space.", "Text_fr": "Recyclage rapide interrompu. Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品に空き枠がないため、自動アイテム分解は中断されました。", "row_id": "4443", "Text_chs": "所持物品已达上限，自动分解道具中断了。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 아이템 자동 분해가 중단되었습니다.", "Text_tc": "所持物品已達上限，自動分解道具中斷了。"},
    "4444": {"Text_de": "Der Harmonisierungsgrad  beträgt null. Nicht das geringste Licht geht von der Seele aus.", "Text_en": "The relic exhibits no aetheric activity.", "Text_fr": "L'arme antique n'émet aucun éclat éthéréen.", "Text_ja": "輝きが感じられない……。\nまだまだ魂は定着していないようだ。", "row_id": "4444", "Text_chs": "没有观察到任何光辉……\n看起来灵魂还没有安定下来。", "Text_ko": "빛이 전혀 느껴지지 않습니다…….\n아직 혼이 안정되지 않은 것 같습니다.", "Text_tc": "沒有觀察到任何光輝……\n看起來靈魂還沒有安定下來。"},
    "4445": {"Text_de": "Der Harmonisierungsgrad  ist sehr schwach. Ein fast unmerkliches Licht geht von der Seele aus.", "Text_en": "The relic exhibits indistinct aetheric activity.", "Text_fr": "L'arme antique émet un éclat éthéréen quasiment imperceptible.", "Text_ja": "輝きがほとんど感じられない……。\nまだまだ魂は定着していないようだ。", "row_id": "4445", "Text_chs": "基本观察不到光辉……\n看起来灵魂还没有安定下来。", "Text_ko": "빛이 거의 느껴지지 않습니다…….\n아직 혼이 안정되지 않은 것 같습니다.", "Text_tc": "基本觀察不到光輝……\n看起來靈魂還沒有安定下來。"},
    "4446": {"Text_de": "Der Harmonisierungsgrad  ist schwach. Ein schwaches Licht geht von der Seele aus.", "Text_en": "The relic exhibits faint aetheric activity.", "Text_fr": "L'arme antique émet un éclat éthéréen très faible.", "Text_ja": "微かに輝きが感じられる……。\n魂がわずかに定着してきたようだ。", "row_id": "4446", "Text_chs": "观察到了模糊的光辉……\n看起来灵魂稍微有些安定了。", "Text_ko": "미세하게 빛이 느껴집니다…….\n혼이 약간 안정된 것 같습니다.", "Text_tc": "觀察到了模糊的光輝……\n看起來靈魂稍微有些安定了。"},
    "4447": {"Text_de": "Der Harmonisierungsgrad  ist durchschnittlich. Ein merkliches Licht geht von der Seele aus.", "Text_en": "The relic exhibits slight aetheric activity.", "Text_fr": "L'arme antique émet un éclat éthéréen faible.", "Text_ja": "おぼろげな輝きが感じられる……。\n魂がわずかに定着してきたようだ。", "row_id": "4447", "Text_chs": "观察到了微弱的光辉……\n看起来灵魂稍微有些安定了。", "Text_ko": "어렴풋이 빛이 느껴집니다…….\n혼이 약간 안정된 것 같습니다.", "Text_tc": "觀察到了微弱的光輝……\n看起來靈魂稍微有些安定了。"},
    "4448": {"Text_de": "Der Harmonisierungsgrad  ist stark. Ein deutliches Licht geht von der Seele aus.", "Text_en": "The relic exhibits modest aetheric activity.", "Text_fr": "L'arme antique émet un éclat éthéréen certain.", "Text_ja": "確実に輝きが感じられる。\n魂が定着してきているようだ。", "row_id": "4448", "Text_chs": "观察到了清晰的光辉。\n看起来灵魂正在变得安定。", "Text_ko": "확실히 빛이 느껴집니다.\n혼이 어느 정도 안정된 것 같습니다.", "Text_tc": "觀察到了清晰的光輝。\n看起來靈魂正在變得安定。"},
    "4449": {"Text_de": "Der Harmonisierungsgrad  ist sehr stark. Ein helles Licht geht von der Seele aus.", "Text_en": "The relic exhibits distinct aetheric activity.", "Text_fr": "L'arme antique émet un éclat éthéréen vif.", "Text_ja": "強い輝きが感じられる。\n魂が定着してきているようだ。", "row_id": "4449", "Text_chs": "观察到了明亮的光辉。\n看起来灵魂正在变得安定。", "Text_ko": "강한 빛이 느껴집니다.\n혼이 어느 정도 안정된 것 같습니다.", "Text_tc": "觀察到了明亮的光輝。\n看起來靈魂正在變得安定。"},
    "4450": {"Text_de": "Der Harmonisierungsgrad  ist extrem stark. Ein sehr helles Licht geht von der Seele aus.", "Text_en": "The relic exhibits robust aetheric activity.", "Text_fr": "L'arme antique émet un éclat éthéréen très vif !", "Text_ja": "とても強い輝きが感じられる！\n魂の定着度が高まっているようだ。", "row_id": "4450", "Text_chs": "观察到了强烈的光辉！\n看起来灵魂的安定度很高了。", "Text_ko": "제법 강한 빛이 느껴집니다!\n혼이 점점 안정되는 것 같습니다.", "Text_tc": "觀察到了強烈的光輝！\n看起來靈魂的安定度很高了。"},
    "4451": {"Text_de": "Der Harmonisierungsgrad  nähert sich dem Maximum. Ein überaus helles Licht geht von der Seele aus.", "Text_en": "The relic exhibits vigorous aetheric activity.", "Text_fr": "L'arme antique émet un éclat éthéréen extrêmement vif !", "Text_ja": "非常に強い輝きが感じられる！\n魂の定着度が高まっているようだ。", "row_id": "4451", "Text_chs": "观察到了耀眼的光辉！\n看起来灵魂的安定度很高了。", "Text_ko": "무척 강한 빛이 느껴집니다!\n혼이 점점 안정되는 것 같습니다.", "Text_tc": "觀察到了耀眼的光輝！\n看起來靈魂的安定度很高了。"},
    "4452": {"Text_de": "Der Harmonisierungsgrad  liegt knapp unter dem Maximum. Ein blendendes Licht geht von der Seele aus!", "Text_en": "The relic exhibits intense aetheric activity.\nSoul attunement draws near!", "Text_fr": "L'arme antique émet un éclat éthéréen éblouissant !!\nL'harmonisation des âmes est proche.", "Text_ja": "眩い輝きが感じられる！！\n魂の定着度が、より高まっているようだ。", "row_id": "4452", "Text_chs": "观察到了夺目的光辉！\n看起来灵魂的安定度变得更高了。", "Text_ko": "눈부신 빛이 느껴집니다!!\n혼이 한층 더 안정된 것 같습니다.", "Text_tc": "觀察到了奪目的光輝！\n看起來靈魂的安定度變得更高了。"},
    "4453": {"Text_de": "Der Harmonisierungsgrad  liegt ganz knapp unter dem Maximum. Die Seele erstrahlt in gleißendem Licht!", "Text_en": "The relic exhibits extreme aetheric activity.\nSoul attunement is almost complete!", "Text_fr": "L'arme antique émet un éclat éthéréen quasi aveuglant !!\nL'harmonisation des âmes est presque accomplie.", "Text_ja": "夜空の星の如き輝きが感じられる！！\n魂の定着度が、より高まっているようだ。", "row_id": "4453", "Text_chs": "观察到了宛如群星的光辉！\n看起来灵魂的安定度变得更高了。", "Text_ko": "밤하늘의 별과 같은 빛이 느껴집니다!!\n혼이 한층 더 안정된 것 같습니다.", "Text_tc": "觀察到了宛如群星的光輝！\n看起來靈魂的安定度變得更高了。"},
    "4454": {"Text_de": "Der Harmonisierungsgrad  ist maximal. Die Seele überstrahlt alles mit einem geradezu göttlichen Licht.", "Text_en": "The relic is bursting with aetheric activity!\nSoul attunement complete!", "Text_fr": "L'arme antique resplendit comme une constellation !!\nL'harmonisation des âmes est accomplie !", "Text_ja": "新星の如き輝きに満ちあふれている！！！\n魂が完全に定着したようだ。", "row_id": "4454", "Text_chs": "观察到了宛如新星的光辉！\n看起来灵魂已经完全安定下来了。", "Text_ko": "초신성과 같은 찬란한 빛이 흘러넘칩니다!!!\n혼이 완전히 안정된 것 같습니다.", "Text_tc": "觀察到了宛如新星的光輝！\n看起來靈魂已經完全安定下來了。"},
    "4455": {"Text_de": "Die Bedingungen für die Raffination sind nicht erfüllt.", "Text_en": "You do not fulfill the level requirements for aetherial reduction.", "Text_fr": "Vous n'avez pas le niveau requis pour cette éthérolyse.", "Text_ja": "精選に必要なレベルを満たしていません。", "row_id": "4455", "Text_chs": "未满足精选所需等级。", "Text_ko": "레벨이 낮아 정제할 수 없습니다.", "Text_tc": "未滿足精選所需等級。"},
    "4456": {"Text_de": "Hier können keine Trainingspuppen beschworen werden.", "Text_en": "Unable to summon striking dummy in this location.", "Text_fr": "Impossible d'appeler un mannequin d'entraînement ici.", "Text_ja": "この場所で木人召喚はできません。", "row_id": "4456", "Text_chs": "无法在这个地点召唤木人。", "Text_ko": "이곳에서는 나무인형을 소환할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法在這個地點召喚木人。"},
    "4457": {"Text_de": "Die Anmeldung wurde zurückgezogen, weil nicht mindestens zwei Inhalte zur Verfügung stehen, die den momentanen Einstellungen entsprechen.\nBitte überprüfe die Einstellungen der Inhaltssuche und versuche es erneut.", "Text_en": "Registration canceled. Roulette leveling unavailable when less than two duties qualify for your selected requirements.\nAdjust your Duty Finder settings and try again.", "Text_fr": "Enregistrement annulé. Les réglages de votre outil de mission doivent vous permettre l'accès à au moins deux missions.\nEssayez de modifier ces réglages, puis réessayez.", "Text_ja": "対象となるコンテンツが2つ以上存在しないため、申請が取り下げられました。\nコンテンツファインダー設定の有効条件を確認してから、再度お試しください。", "row_id": "4457", "Text_chs": "因为不存在两个以上符合条件的任务，申请被取消了。\n请确认任务搜索器设置中的有效条件后再次尝试。", "Text_ko": "대상 임무가 2개 이상 존재하지 않아 신청이 취소되었습니다.\n임무 찾기 설정에서 조건을 확인한 다음 다시 시도하십시오.", "Text_tc": "因為不存在兩個以上符合條件的任務，申請被取消了。\n請確認任務搜尋器設置中的有效條件後再次嘗試。"},
    "4458": {"Text_de": "Es ist ein Problem beim Verarbeiten der Unternehmung aufgetreten. Die Unternehmung wurde abgebrochen.", "Text_en": "Venture assignment has been canceled due to a procedural problem.", "Text_fr": "Impossible d'assigner la tâche. Un problème est survenu.", "Text_ja": "リテイナーベンチャーの依頼手続きに問題が発生したため、依頼をキャンセルしました。", "row_id": "4458", "Text_chs": "雇员探险的委托手续出现问题，委托取消。", "Text_ko": "집사 수행을 의뢰하던 중, 문제가 발생하여 수행이 취소되었습니다.", "Text_tc": "僱員探險的委託手續出現問題，委託取消。"},
    "4459": {"Text_de": "Die in der Companion-App aufgetragene Unternehmung wurde abgeschlossen.", "Text_en": "A venture assigned via the Companion App has been completed.", "Text_fr": "Une tâche assignée sur l'appli compagnon est terminée.", "Text_ja": "コンパニオンアプリを通じて依頼したリテイナーベンチャーが完了しました。", "row_id": "4459", "Text_chs": "通过手机应用委托的雇员探险已完成。", "Text_ko": "컴패니언 애플리케이션으로 의뢰한 집사 수행이 완료되었습니다.", "Text_tc": "通過手機應用委託的僱員探險已完成。"},
    "4460": {"Text_de": "Du musst erst in den Chocobo-Trainingsmethoden unterwiesen werden.", "Text_en": "You have yet to be trained in chocobo raising.", "Text_fr": "Vous n'avez pas encore appris comment entraîner des chocobos.", "Text_ja": "マイチョコボを育成する方法をまだ習っていません。", "row_id": "4460", "Text_chs": "还没有学会如何饲养陆行鸟。", "Text_ko": "내 초코보를 육성하는 방법을 아직 배우지 못했습니다.", "Text_tc": "還沒有學會如何飼養陸行鳥。"},
    "4461": {"Text_de": "Du bist nicht Mitglied in der Freien Gesellschaft, der dieser Stall gehört.", "Text_en": "You are not a member of the free company which owns this stable.", "Text_fr": "Vous n'appartenez pas à la compagnie libre qui possède cette écurie.", "Text_ja": "この厩舎を管理しているフリーカンパニーに所属していません。", "row_id": "4461", "Text_chs": "非部队成员无法使用陆行鸟房。", "Text_ko": "이 축사를 관리하는 자유부대에 소속되지 않았습니다.", "Text_tc": "非公會成員無法使用陸行鳥房。"},
    "4462": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Chocobos anderer Mitglieder zu trainieren.", "Text_en": "You are not authorized to train another member's chocobo.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Entraînement des autres chocobos”.", "Text_ja": "権限「 」がありません。", "row_id": "4462", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "4463": {"Text_de": "Du konntest den Chocobo nicht trainieren.", "Text_en": "You were unable to train the chocobo.", "Text_fr": "Vous n'avez pas pu procéder à l'entraînement.", "Text_ja": "訓練することができませんでした。", "row_id": "4463", "Text_chs": "无法进行训练。", "Text_ko": "훈련시키지 못했습니다.", "Text_tc": "無法進行訓練。"},
    "4464": {"Text_de": "Der Chocobo ruht sich gerade aus.", "Text_en": "The chocobo is resting.", "Text_fr": " se repose.", "Text_ja": "チョコボは休憩中です。", "row_id": "4464", "Text_chs": "陆行鸟正在休息。", "Text_ko": "초코보가 휴식 중입니다.", "Text_tc": "陸行鳥正在休息。"},
    "4465": {"Text_de": "Du kannst diesen Gegenstand nur für deinen eigenen Chocobo benutzen.", "Text_en": "You can only use that item on your own chocobo.", "Text_fr": "Cet objet ne peut être utilisé que sur votre chocobo.", "Text_ja": "そのアイテムはマイチョコボにのみ使うことができるアイテムです。", "row_id": "4465", "Text_chs": "该道具只能对自己的陆行鸟使用。", "Text_ko": "해당 아이템은 내 초코보에게만 사용할 수 있습니다.", "Text_tc": "該道具只能對自己的陸行鳥使用。"},
    "4466": {"Text_de": "Du hast 0 Routine erhalten.", "Text_en": " gain 0 experience points.", "Text_fr": "Le chocobo gagne 0 point d'expérience.", "Text_ja": "は0ポイントの経験値を得た。", "row_id": "4466", "Text_chs": "获得了0点经验值。", "Text_ko": " 경험치를 0 획득했습니다.", "Text_tc": "獲得了0點經驗值。"},
    "4467": {"Text_de": "Der Chocobo mag nun  ganz besonders gern.", "Text_en": "The chocobo is now fond of .", "Text_fr": "Le chocobo aime désormais .", "Text_ja": "が好物になりました。", "row_id": "4467", "Text_chs": "陆行鸟喜欢上了。", "Text_ko": "초코보가  좋아하는 것 같습니다.", "Text_tc": "陸行鳥喜歡上了。"},
    "4468": {"Text_de": "Der Maximal-Rang deines Mitstreiters ist auf UNKNOWN gestiegen!", "Text_en": "Your companion's maximum rank is now UNKNOWN!", "Text_fr": "Le rang maximum du compagnon est désormais UNKNOWN !", "Text_ja": "バディランクの上限がUNKNOWNになりました！", "row_id": "4468", "Text_chs": "搭档的技能等级上限提升到了UNKNOWN级！", "Text_ko": "버디 랭크 상한이 UNKNOWN 올랐습니다!", "Text_tc": "搭檔的技能等級上限提升到了UNKNOWN級！"},
    "4469": {"Text_de": "Du kannst deinen Chocobo nicht im Stall unterbringen, während du ihn zu dir gerufen hast.", "Text_en": "You cannot stable your chocobo while he is summoned.", "Text_fr": "Votre compagnon ne peut pas être mis à l'écurie lorsqu'il est appelé.", "Text_ja": "バディ呼び出し中に預けることはできません。", "row_id": "4469", "Text_chs": "召唤出的搭档无法寄养在陆行鸟房里。", "Text_ko": "버디를 불러낸 상태에서는 맡길 수 없습니다.", "Text_tc": "召喚出的搭檔無法寄養在陸行鳥房裡。"},
    "4470": {"Text_de": "Du kannst  nicht holen, während er sich ausruht.", "Text_en": "You cannot fetch  while he is resting.", "Text_fr": " ne peut pas être appelé lorsqu'il se repose.", "Text_ja": "が休憩中のために引き出すことができません。", "row_id": "4470", "Text_chs": "正在休息，无法领出来。", "Text_ko": " 휴식 중이므로 꺼낼 수 없습니다.", "Text_tc": "正在休息，無法領出來。"},
    "4471": {"Text_de": "Du konnstest  nicht holen, weil er gerade von einem anderen Gesellschaftsmitglied trainiert wird.", "Text_en": "Unable to fetch . Another company member is currently training him.", "Text_fr": " ne peut pas être appelé parce que quelqu'un l'entraîne.", "Text_ja": "FCメンバーの誰かが訓練中のためを引き出すことができません。", "row_id": "4471", "Text_chs": "部队队友正在训练，无法领出来。", "Text_ko": "다른 부대원이 훈련시키는 중이므로  꺼낼 수 없습니다.", "Text_tc": "公會隊友正在訓練，無法領出來。"},
    "4472": {"Text_de": "Der Stall ist sauber.", "Text_en": "The stable is clean.", "Text_fr": "L'écurie est propre.", "Text_ja": "厩舎は清潔です。", "row_id": "4472", "Text_chs": "鸟房非常干净。", "Text_ko": "축사는 아주 깨끗합니다.", "Text_tc": "鳥廄非常乾淨。"},
    "4473": {"Text_de": "Um den Stall auszumisten, brauchst du .", "Text_en": "To clean the stable, you must first possess .", "Text_fr": "Vous avez besoin d' pour nettoyer l'écurie.", "Text_ja": "厩舎の掃除をするためにはが必要です。", "row_id": "4473", "Text_chs": "打扫鸟房需要。", "Text_ko": "축사를 청소하려면  필요합니다.", "Text_tc": "打掃鳥廄需要。"},
    "4474": {"Text_de": "Der Stall ist wieder sauber!", "Text_en": "You clean the stable.", "Text_fr": "L'écurie a été nettoyée !", "Text_ja": "厩舎を掃除しました！", "row_id": "4474", "Text_chs": "鸟房打扫完毕！", "Text_ko": "축사를 청소했습니다.", "Text_tc": "鳥廄打掃完畢！"},
    "4475": {"Text_de": "Momentan ist hier kein Chocobo untergebracht.", "Text_en": "There is no chocobo in the stable.", "Text_fr": "Il n'y a aucun chocobo à l'écurie.", "Text_ja": "現在預けられているチョコボはいません。", "row_id": "4475", "Text_chs": "当前鸟房中没有寄养的陆行鸟。", "Text_ko": "현재 맡긴 초코보가 없습니다.", "Text_tc": "目前鳥廄中沒有寄養的陸行鳥。"},
    "4476": {"Text_de": "Der Austritt aus der Gesellschaft ist nicht möglich, weil dein Chocobo noch im Stall untergebracht ist.", "Text_en": "Unable to leave company. You must first fetch your chocobo from its stable.", "Text_fr": "Vous n'avez pas pu quitter la compagnie libre, car votre chocobo est à l'écurie.", "Text_ja": "厩舎にチョコボを預けているため、フリーカンパニーの脱退手続きに失敗しました。", "row_id": "4476", "Text_chs": "无法退出部队，陆行鸟还寄养在鸟房中。", "Text_ko": "축사에 초코보가 있어 탈퇴하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法退出公會，陸行鳥還寄養在鳥廄中。"},
    "4477": {"Text_de": "Die Entfernung aus der Gesellschaft ist nicht möglich, weil das Mitglied noch einen Chocobo im Stall untergebracht hat.", "Text_en": "Unable to dismiss company member. The member's chocobo is still stabled.", "Text_fr": "L'exclusion du membre a échoué, car son chocobo est à l'écurie.", "Text_ja": "厩舎にチョコボを預けているため、フリーカンパニーの除名手続きに失敗しました。", "row_id": "4477", "Text_chs": "无法移除出部队，该队员的陆行鸟还寄养在鸟房中。", "Text_ko": "축사에 초코보가 있어 추방하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法移除出公會，該隊員的陸行鳥還寄養在鳥廄中。"},
    "4478": {"Text_de": "Du hast nicht das Recht, Chocobos unterzubringen.", "Text_en": "You are not authorized to stable chocobos.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “Mise en pension du chocobo”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "4478", "Text_chs": "没有“”的权限。", "Text_ko": " 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”的許可權。"},
    "4479": {"Text_de": "Du hast nichts, womit du den Chocobo belohnen könntest.", "Text_en": "You have no reward to give the chocobo.", "Text_fr": "Vous n'avez rien à donner en récompense au chocobo.", "Text_ja": "ご褒美としてチョコボにあげられるアイテムがありません。", "row_id": "4479", "Text_chs": "没有能够用来奖励陆行鸟的道具。", "Text_ko": "초코보에게 상으로 줄 아이템이 없습니다.", "Text_tc": "沒有能夠用來獎勵陸行鳥的道具。"},
    "4480": {"Text_de": "Das Entfernen ist nicht möglich, weil im Stall noch ein Chocobo untergebracht ist.", "Text_en": "Unable to remove stable while chocobo is still inside.", "Text_fr": "Retrait impossible. Des chocobos sont dans l'écurie.", "Text_ja": "厩舎にチョコボが預けられているため撤去できません。", "row_id": "4480", "Text_chs": "无法撤除鸟房，里面还有寄养的陆行鸟。", "Text_ko": "축사에 초코보가 있어 철거할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法撤除鳥廄，裡面還有寄養的陸行鳥。"},
    "4481": {"Text_de": "Du kannst deinen Chocobo nicht herbeirufen, während er im Stall untergebracht ist.", "Text_en": "Unable to summon your chocobo while he is stabled.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas appeler votre chocobo lorsqu'il est à l'écurie.", "Text_ja": "厩舎にチョコボが預けられているため呼び出すことができません。", "row_id": "4481", "Text_chs": "无法召唤出寄养在鸟房中的搭档。", "Text_ko": "초코보가 축사에 있어 불러낼 수 없습니다.", "Text_tc": "無法召喚出寄養在鳥廄中的搭檔。"},
    "4482": {"Text_de": "Du hast  im Stall untergebracht.", "Text_en": "You stable .", "Text_fr": "Vous avez mis  à l'écurie.", "Text_ja": "厩舎にを預けた。", "row_id": "4482", "Text_chs": "将寄养在了鸟房中。", "Text_ko": " 축사에 맡겼습니다.", "Text_tc": "將寄養在了鳥廄中。"},
    "4483": {"Text_de": "Du hast  aus dem Stall geholt.", "Text_en": "You fetch  from his stable.", "Text_fr": "Vous avez retiré  de l'écurie.", "Text_ja": "厩舎からを引き出した。", "row_id": "4483", "Text_chs": "将从鸟房中领了出来。", "Text_ko": " 축사에서 꺼냈습니다.", "Text_tc": "將從鳥廄中領了出來。"},
    "4484": {"Text_de": "Die KP deines Mitstreiters wurden zurückgesetzt.", "Text_en": "Your companion's skill points have been reset.", "Text_fr": "Les points d'aptitude de votre compagnon ont été réinitialisés.", "Text_ja": "バディのスキルポイントをリセットしました。", "row_id": "4484", "Text_chs": "搭档的技能点重置了。", "Text_ko": "버디의 기술 포인트를 초기화했습니다.", "Text_tc": "搭檔的技能點重置了。"},
    "4485": {"Text_de": "Du kannst das Mitstreiter-Menü nicht öffnen, während dein Chocobo im Stall untergebracht ist.", "Text_en": "Unable to open the Companion interface while your chocobo is stabled.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas ouvrir cette fenêtre parce que votre compagnon est à l'écurie.", "Text_ja": "バディを厩舎に預けているため、バディウィンドウが開けません。", "row_id": "4485", "Text_chs": "搭档正寄养在鸟房中，无法打开搭档窗口。", "Text_ko": "버디가 축사에 있어 버디 창을 열 수 없습니다.", "Text_tc": "搭檔正寄養在鳥廄中，無法打開搭檔視窗。"},
    "4486": {"Text_de": " kann jetzt keine Routine erhalten.", "Text_en": " cannot earn EXP now.", "Text_fr": " ne peut pas gagner davantage de points d'expérience actuellement.", "Text_ja": "は現在経験値を得ることができません。", "row_id": "4486", "Text_chs": "现在无法获取经验值。", "Text_ko": " 현재 경험치를 얻을 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法獲取經驗值。"},
    "4487": {"Text_de": " ruht sich gerade aus.", "Text_en": " is resting.", "Text_fr": " se repose.", "Text_ja": "は休憩中です。", "row_id": "4487", "Text_chs": "正在休息。", "Text_ko": " 휴식 중입니다.", "Text_tc": "正在休息。"},
    "4488": {"Text_de": "Du konntest den Chocobo nicht trainieren, da er keine weitere Routine erwerben kann.", "Text_en": "Unable to train chocobo.  cannot earn any more EXP.", "Text_fr": " ne peut pas être entraîné davantage, car il a atteint la limite de points d'expérience.", "Text_ja": "はこれ以上経験値を得られないため、訓練はできません。", "row_id": "4488", "Text_chs": "无法进行训练，无法获得更多经验值了。", "Text_ko": " 이 이상 경험치를 얻을 수 없어 훈련시킬 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行訓練，無法獲得更多經驗值了。"},
    "4489": {"Text_de": "Das Mitstreiter-Menü kann nicht geöffnet werden, während dein Mitstreiter verschollen ist.\nSprich mit dem Unterkunftsenthusiasten, um deinen Chocobo zurück in deine Obhut zu nehmen.", "Text_en": "Unable to open the Companion interface while your chocobo is lost. Speak with a housing enthusiast to relocate your missing bird.", "Text_fr": "Impossible d'ouvrir cette fenêtre. Votre compagnon s'est égaré.\nAdressez-vous à l'enthousiaste du logement pour le récupérer.", "Text_ja": "バディは迷子になっているため、バディウィンドウが開けません。\n冒険者居住区のミスター・ハウジングに相談してみましょう。", "row_id": "4489", "Text_chs": "搭档陆行鸟走丢了，现在无法打开搭档窗口。\n去问问房屋大叔有没有什么消息吧。", "Text_ko": "버디를 잃어버려 버디 창을 열 수 없습니다.\n모험가 거주구에 있는 하우징 아저씨에게 상의하십시오.", "Text_tc": "搭檔陸行鳥走丟了，現在無法打開搭檔視窗。\n去問問房屋大叔有沒有什麼消息吧。"},
    "4490": {"Text_de": "Der Tandem-Ritt ist fehlgeschlagen.", "Text_en": "You were unable to ride pillion.", "Text_fr": "Vous n'avez pas pu monter à plusieurs.", "Text_ja": "相乗りができませんでした。", "row_id": "4490", "Text_chs": "共同骑乘失败。", "Text_ko": "같이 타기에 실패했습니다.", "Text_tc": "共同騎乘失敗。"},
    "4491": {"Text_de": "Dein Chocobo ist momentan verschollen und kann nicht im Stall untergebracht werden.\nSprich mit dem Unterkunftsenthusiasten, um deinen Chocobo zurück in deine Obhut zu nehmen.", "Text_en": "Unable to stable your companion while he is lost. Speak with a housing enthusiast to relocate your missing bird.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser l'écurie à chocobos. Votre compagnon s'est égaré.\nAdressez-vous à l'enthousiaste du logement pour le récupérer.", "Text_ja": "バディは迷子になっているため、厩舎に預けることができません。\n冒険者居住区のミスター・ハウジングに相談してみましょう。", "row_id": "4491", "Text_chs": "搭档陆行鸟走丢了，现在无法寄养到鸟房里。\n去问问房屋大叔有没有什么消息吧。", "Text_ko": "버디를 잃어버려 축사에 맡길 수 없습니다.\n모험가 거주구에 있는 하우징 아저씨에게 상의하십시오.", "Text_tc": "搭檔陸行鳥走丟了，現在無法寄養到鳥廄裡。\n去問問房屋大叔有沒有什麼消息吧。"},
    "4492": {"Text_de": "Dein Chocobo ist momentan verschollen.\nSprich mit dem Unterkunftsenthusiasten, um deinen Chocobo zurück in deine Obhut zu nehmen.", "Text_en": "Your chocobo is lost. Speak with a housing enthusiast to relocate your missing bird.", "Text_fr": "Votre compagnon s'est égaré.\nAdressez-vous à l'enthousiaste du logement pour le récupérer.", "Text_ja": "バディが迷子になってしまいました。\n冒険者居住区のミスター・ハウジングに相談してみましょう。", "row_id": "4492", "Text_chs": "搭档陆行鸟走丢了。\n去问问房屋大叔有没有什么消息吧。", "Text_ko": "버디를 잃어버렸습니다.\n모험가 거주구에 있는 하우징 아저씨에게 상의하십시오.", "Text_tc": "搭檔陸行鳥走丟了。\n去問問房屋大叔有沒有什麼消息吧。"},
    "4493": {"Text_de": "Du hast kein Chocobo-Futter bei dir.", "Text_en": "You have no chocobo feed in your inventory.", "Text_fr": "Vous n'avez aucun aliment dans votre inventaire pour nourrir votre chocobo.", "Text_ja": "おやつとしてチョコボにあげられるアイテムがありません。", "row_id": "4493", "Text_chs": "没有能喂给陆行鸟的零食。", "Text_ko": "초코보에게 간식으로 줄 아이템이 없습니다.", "Text_tc": "沒有能喂給陸行鳥的零食。"},
    "4494": {"Text_de": " scheint keinen Hunger zu haben.", "Text_en": " does not appear to be in the mood for eating.", "Text_fr": " n'a pas faim.", "Text_ja": "は今はおやつを食べる気分ではないようです。", "row_id": "4494", "Text_chs": "现在好像不太想吃零食。", "Text_ko": "지금은  간식을 먹고 싶지 않은 것 같습니다.", "Text_tc": "現在好像不太想吃零食。"},
    "4495": {"Text_de": " schluckt  gierig herunter.", "Text_en": " devours .", "Text_fr": " a mangé  goulûment !", "Text_ja": "はを美味しそうに食べました。", "row_id": "4495", "Text_chs": "高兴地吃下了。", "Text_ko": "  맛있게 먹었습니다.", "Text_tc": "高興地吃下了。"},
    "4496": {"Text_de": "Du glaubst, im Gefieder von  eine neue Farbe zu entdecken.", "Text_en": " is beginning to grow new feathers!", "Text_fr": "Vous avez le sentiment que le plumage de  va changer de couleur !", "Text_ja": "の羽根が生え変わりそうな予感がします。", "row_id": "4496", "Text_chs": "好像要换羽毛了。", "Text_ko": " 곧 털갈이를 할 것 같습니다.", "Text_tc": "好像要換羽毛了。"},
    "4497": {"Text_de": " sind Federn in  gewachsen!", "Text_en": " has grown a new coat of feathers!", "Text_fr": "Le plumage de  a pris la couleur “” !", "Text_ja": "の羽根がに生え変わりました！", "row_id": "4497", "Text_chs": "的羽毛颜色变成了！", "Text_ko": "의 깃털 색이  바뀌었습니다!", "Text_tc": "的羽毛顏色變成了！"},
    "4498": {"Text_de": " hat sein Futter völlig vergessen.", "Text_en": " has forgotten all about his food.", "Text_fr": "La nourriture donnée à  a perdu son effet.", "Text_ja": "はおやつのことを忘れてしまいました。", "row_id": "4498", "Text_chs": "忘掉了吃过的零食。", "Text_ko": " 간식을 먹은 것을 잊어버렸습니다.", "Text_tc": "忘掉了吃過的零食。"},
    "4499": {"Text_de": "Die Federn von  haben wieder ihre ursprüngliche Farbe angenommen.", "Text_en": "'s feathers have returned to their original hue.", "Text_fr": " a retrouvé son plumage jaune chocobo d'origine.", "Text_ja": "羽根の色がチョコボイエローに戻りました。", "row_id": "4499", "Text_chs": "的羽毛颜色变回了陆行鸟黄。", "Text_ko": "깃털 색이 초기화되었습니다.", "Text_tc": "的羽毛顏色變回了陸行鳥黃。"},
    "4500": {"Text_de": "„“ wurde zu den Favoriten hinzugefügt.", "Text_en": " was added to your favorites.", "Text_fr": "Votre mascotte  a été ajoutée aux favorites.", "Text_ja": "をお気に入りに登録しました。", "row_id": "4500", "Text_chs": "将加入了常用列表。", "Text_ko": " 즐겨찾기로 설정했습니다.", "Text_tc": "將加入了常用列表。"},
    "4501": {"Text_de": "Die maximale Anzahl an Begleitern wurde bereits zu den Favoriten hinzugefügt.", "Text_en": "No more minions can be added to your favorites.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas ajouter davantage de mascottes aux favorites.", "Text_ja": "これ以上ミニオンのお気に入り登録はできません。", "row_id": "4501", "Text_chs": "常用列表中无法加入更多的宠物。", "Text_ko": "더는 꼬마 친구를 즐겨찾기에 추가할 수 없습니다.", "Text_tc": "常用列表中無法加入更多的寵物。"},
    "4502": {"Text_de": "„“ wurde zu den Favoriten hinzugefügt.", "Text_en": " was added to your favorites.", "Text_fr": "Votre monture  a été ajoutée aux favorites.", "Text_ja": "をお気に入りに登録しました。", "row_id": "4502", "Text_chs": "将加入了常用列表。", "Text_ko": " 즐겨찾기로 설정했습니다.", "Text_tc": "將加入了常用列表。"},
    "4503": {"Text_de": "Die maximale Anzahl an Reittieren wurde bereits zu den Favoriten hinzugefügt.", "Text_en": "No more mounts can be added to your favorites.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas ajouter davantage de montures aux favorites.", "Text_ja": "これ以上マウントのお気に入り登録はできません。", "row_id": "4503", "Text_chs": "常用列表中无法加入更多的坐骑。", "Text_ko": "더는 탈것을 즐겨찾기에 추가할 수 없습니다.", "Text_tc": "常用列表中無法加入更多的坐騎。"},
    "4504": {"Text_de": "„“ wurde von den Favoriten entfernt.", "Text_en": " was removed from your favorites.", "Text_fr": "Vous avez retiré votre mascotte  des favorites.", "Text_ja": "のお気に入りを解除しました。", "row_id": "4504", "Text_chs": "已经将从常用列表中删除。", "Text_ko": " 즐겨찾기에서 제외했습니다.", "Text_tc": "已經將從常用列表中刪除。"},
    "4505": {"Text_de": "„“ wurde von den Favoriten entfernt.", "Text_en": " was removed from your favorites.", "Text_fr": "Vous avez retiré votre monture  des favorites.", "Text_ja": "のお気に入りを解除しました。", "row_id": "4505", "Text_chs": "已经将从常用列表中删除。", "Text_ko": " 즐겨찾기에서 제외했습니다.", "Text_tc": "已經將從常用列表中刪除。"},
    "4506": {"Text_de": "Die Suche ergab keinen Treffer.", "Text_en": "No match found.", "Text_fr": "Aucune mascotte trouvée.", "Text_ja": "該当するミニオンが見つかりませんでした。", "row_id": "4506", "Text_chs": "无法找到当前搜索的宠物。", "Text_ko": "해당하는 꼬마 친구를 찾을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法找到目前搜索的寵物。"},
    "4507": {"Text_de": "Die Suche ergab keinen Treffer.", "Text_en": "No match found.", "Text_fr": "Aucune monture trouvée.", "Text_ja": "該当するマウントが見つかりませんでした。", "row_id": "4507", "Text_chs": "无法找到当前搜索的坐骑。", "Text_ko": "해당하는 탈것을 찾을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法找到目前搜索的坐騎。"},
    "4508": {"Text_de": "Kein freier Platz vorhanden.", "Text_en": "Unable to mount. No seats available.", "Text_fr": "Impossible de chevaucher cette monture. Il n'y a pas de siège disponible.", "Text_ja": "空き枠がないため、相乗りできません。", "row_id": "4508", "Text_chs": "无法进行共同骑乘，空位置不足。", "Text_ko": "빈 자리가 없어 같이 탈 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行共同騎乘，空位置不足。"},
    "4509": {"Text_de": "Du setzt dich auf Platz Nr. UNKNOWN, da der gewählte Platz besetzt ist.", "Text_en": "Specified seat is full. Moving to seat #UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous allez être placée sur le siège n°UNKNOWN, car celui que vous aviez sélectionné est déjà occupé.", "Text_ja": "選択した枠が埋まっているため、UNKNOWN番目に相乗りします。", "row_id": "4509", "Text_chs": "您所选择的位置已经先被他人选中，自动为您选择到UNKNOWN号位置。", "Text_ko": "다른 사람이 먼저 선택한 자리입니다. UNKNOWN번째 자리에 탑니다.", "Text_tc": "您所選擇的位置已經先被他人選中，自動為您選擇到UNKNOWN號位置。"},
    "4510": {"Text_de": "Aktion nicht möglich. Du reitest gerade im Tandem.", "Text_en": "Unable to execute that action while riding pillion.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande actuellement. Vous êtes à plusieurs sur une monture.", "Text_ja": "マウントへの相乗り実行中のため、現在その操作はできません。", "row_id": "4510", "Text_chs": "正在共同骑乘坐骑，当前无法进行该操作。", "Text_ko": "다인승 탈것에 올라타는 중이므로 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "正在共同騎乘坐騎，目前無法進行該操作。"},
    "4511": {"Text_de": "Teilnahme nicht möglich, da deine Heimatwelt zu einem anderen Datenzentrum gehört.", "Text_en": "Unable to register for this duty outside of your Home Data Center.", "Text_fr": "Impossible de participer depuis un centre de traitement de données autre que celui auquel appartient votre monde d'origine.", "Text_ja": "自分のホームワールドがあるデータセンター以外から参加申請することはできません。", "row_id": "4511", "Text_chs": "仅能从自身原始服务器所在的大区申请参加。", "Text_ko": "고향 데이터 센터에서만 참가 신청할 수 있습니다.", "Text_tc": "僅可從自身所在的原始大區申請參加。"},
    "4512": {"Text_de": "Du kannst keine weiteren  erhalten, weil du die Obergrenze erreicht hast.", "Text_en": "You cannot carry any more .", "Text_fr": "Vous avez atteint la limite de  cumulables.", "Text_ja": "は所持数の上限に達しているため受け取れません。", "row_id": "4512", "Text_chs": "数量已达到上限，无法获取更多的。", "Text_ko": " 보유 한도를 초과하므로 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "數量已達到上限，無法獲取更多的。"},
    "4513": {"Text_de": "Du hast dich für einen längeren Zeitraum nicht auf deiner Stammwelt eingeloggt.\nReise bitte zurück und prüfe deine Gesellschaftsrechte.", "Text_en": "You have not logged into your Home World for a prolonged period of time.\nPlease return to your Home World and confirm the status of your community authorizations.", "Text_fr": "Une longue période s'est écoulée depuis votre dernière connexion à votre Monde d'origine.\nVeuillez y retourner pour vérifier les statuts ou droits dont vous disposez dans des communautés.", "Text_ja": "ホームワールドに長期間ログインしていない状態が続いています。\nホームワールドに戻り、所属コミュニティの権限をご確認ください。", "row_id": "4513", "Text_chs": "已经很长时间未登录至原始服务器。\n请返回原始服务器，确认自身所在交流社区的权限。", "Text_ko": "고향 서버에 오랫동안 접속하지 않았습니다.\n고향 서버로 돌아가 소속 커뮤니티의 권한을 확인하십시오.", "Text_tc": "已經很長時間未登錄至原始伺服器。\n請返回原始伺服器，確認自身社區許可權。"},
    "4514": {"Text_de": "Du hast dich außerhalb deiner Stammwelt eingeloggt.\nKehre bitte für einen Moment auf deine Stammwelt zurück, um dir wichtige Systemnachrichten anzeigen zu lassen.\nFalls du für einen längeren Zeitraum nicht auf deine Stammwelt zurückgekehrt bist, reise bitte zurück und prüfe deine Gesellschaftsrechte.", "Text_en": "You have logged in outside of your Home World. Please briefly return to\nyour Home World to enable important system notifications. If you have\nbeen away from your Home World for a prolonged period of time, please\nconfirm the status of your community authorizations.", "Text_fr": "Vous visitez actuellement un autre Monde que votre Monde d'origine.\nEn raison d'une mise à jour système, il est nécessaire que vous retourniez temporairement dans votre Monde d'origine.\nSi une longue période s'est écoulée depuis votre dernier passage, veuillez vérifier les statuts ou droits dont vous disposez dans des communautés.", "Text_ja": "ホームワールド以外のワールドにログインしました。\nシステムの変更があったため、一度ホームワールドへお戻りください。\nホームワールドから長期間移動している場合は、所属コミュニティの権限もご確認ください。", "row_id": "4514", "Text_chs": "登录的服务器并非原始服务器。\n由于设备或系统发生改变，请返回一次原始服务器。\n如果已经很长时间未返回原始服务器，\n请在返回的同时，确认自身所在交流社区的权限。", "Text_ko": "고향 서버가 아닌 서버에 접속했습니다.\n시스템이 변경되었으므로, 일단 고향 서버로 돌아가십시오.\n오랫동안 고향 서버에 가지 않았다면, 소속 커뮤니티의 권한도 확인하시기 바랍니다.", "Text_tc": "登錄的伺服器並非原始伺服器。\n由於系統發生改變，請返回一次原始伺服器。\n如果已經很長時間未返回原始伺服器，請在返回的同時，確認自身社區許可權。"},
    "4515": {"Text_de": "Diese Kuriosität steht dir nicht zur Verfügung.", "Text_en": "You cannot examine this keepsake.", "Text_fr": "Utilisation impossible. Vous ne possédez pas encore cet objet.", "Text_ja": "未入手のため、使用できません。", "row_id": "4515", "Text_chs": "尚未获得，无法使用。", "Text_ko": "아직 획득하지 못했습니다.", "Text_tc": "尚未獲得，無法使用。"},
    "4516": {"Text_de": "Da nur UNKNOWN von UNKNOWN Gruppenmitgliedern eine Wochenvergütung erhalten kann, wird eine Truhe ausgegeben.", "Text_en": "UNKNOWN of UNKNOWN party members are eligible for duty rewards. The number of coffers to appear will be UNKNOWN.", "Text_fr": "Aucun équipier n'a droit à une récompense, par conséquent aucun coffre n'a été mis à disposition.", "Text_ja": "リワード取得の権利を有するパーティメンバー数がUNKNOWN/UNKNOWN人のため、宝箱の出現数がUNKNOWN個となります。", "row_id": "4516", "Text_chs": "UNKNOWN名队员中有UNKNOWN人可以获取报酬，宝箱的数量将变为UNKNOWN个。", "Text_ko": "보상 획득권을 보유한 파티원이 UNKNOWN/UNKNOWN명이므로 보물상자는 UNKNOWN개입니다.", "Text_tc": "UNKNOWN名隊員中有UNKNOWN人可以獲取報酬，寶箱的數量將變為UNKNOWN個。"},
    "4517": {"Text_de": "Da nur UNKNOWN von UNKNOWN Gruppenmitgliedern eine Wochenvergütung erhalten kann, wurde eine Truhe ausgegeben.", "Text_en": "UNKNOWN of UNKNOWN party members are eligible for duty rewards. The number of coffers to appear has been finalized at UNKNOWN.", "Text_fr": "Aucun équipier n'a droit à une récompense, par conséquent aucun coffre n'a été mis à disposition.", "Text_ja": "リワード取得の権利を有するパーティメンバー数がUNKNOWN/UNKNOWN人のため、宝箱の出現数がUNKNOWN個となりました。", "row_id": "4517", "Text_chs": "由于完成任务时UNKNOWN名队员中有UNKNOWN人可以获取报酬，宝箱的数量变为了UNKNOWN个。", "Text_ko": "보상 획득권을 보유한 파티원이 UNKNOWN/UNKNOWN명이므로 보물상자는 UNKNOWN개로 확정되었습니다.", "Text_tc": "由於完成任務時UNKNOWN名隊員中有UNKNOWN人可以獲取報酬，寶箱的數量變為了UNKNOWN個。"},
    "4518": {"Text_de": "Außerdem fällt der Inhalt der Schatztruhe geringer als gewöhnlich aus, da mindestens ein Gruppenmitglied kein Recht auf Vergütung hat.", "Text_en": "UNKNOWN of UNKNOWN party members were eligible for duty rewards. The number of coffers to appear has been finalized at UNKNOWN of a possible UNKNOWN.", "Text_fr": "Si des équipiers n'ont pas le droit à une récompense, le contenu des coffres sera aussi minoré en conséquence.", "Text_ja": "また、リワード取得権を持たないパーティメンバーが1人以上いるため、宝箱の中身の報酬量は本来の内容よりも減少します。", "row_id": "4518", "Text_chs": "另外，由于队伍中有一名或以上的队员无法获得报酬，失去了部分可以从宝箱中获得的报酬。", "Text_ko": "또한 보상 획득권이 없는 파티원이 1명 이상 있기 때문에, 보물상자 속 보상이 원래보다 감소합니다.", "Text_tc": "另外，由於隊伍中有一名或以上的隊員無法獲得報酬，失去了部分可以從寶箱中獲得的報酬。"},
    "4519": {"Text_de": "Außerdem fällt der Inhalt der Schatztruhe geringer als gewöhnlich aus, da mindestens ein Gruppenmitglied kein Recht auf Vergütung hat.", "Text_en": "The quantity of items within the coffers will be reduced because at least one party member is not eligible to receive all rewards.", "Text_fr": "Si des équipiers n'ont pas le droit à une récompense, le contenu des coffres sera aussi minoré en conséquence.", "Text_ja": "また、リワード取得権を持たないパーティメンバーが1人以上いるため、宝箱の中身の報酬量は本来の内容よりも減少します。", "row_id": "4519", "Text_chs": "另外，由于队伍中有一名或以上的队员无法获得报酬，失去了部分可以从宝箱中获得的报酬。", "Text_ko": "또한 보상 획득권이 없는 파티원이 1명 이상 있기 때문에, 보물상자 속 보상이 원래보다 감소합니다.", "Text_tc": "另外，由於隊伍中有一名或以上的隊員無法獲得報酬，失去了部分可以從寶箱中獲得的報酬。"},
    "4520": {"Text_de": "Nicht genug Gil vorhanden.", "Text_en": "Insufficient gil.", "Text_fr": "Vous n'avez pas assez de gils.", "Text_ja": "ギルが足りません。", "row_id": "4520", "Text_chs": "金币不足。", "Text_ko": "길이 부족합니다.", "Text_tc": "Gil不足。"},
    "4521": {"Text_de": "Kauf nicht möglich, da kein Platz im Inventar ist.", "Text_en": "Unable to complete purchase. Inventory is full.", "Text_fr": "Achat impossible. L'inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品がいっぱいのためアイテムを購入できませんでした。", "row_id": "4521", "Text_chs": "无法购买物品，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 아이템을 구매할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法購買物品，背包已滿。"},
    "4522": {"Text_de": "Auswahl nicht möglich, da der Platz schon belegt ist.", "Text_en": "Unable to select this piece of equipment.", "Text_fr": "Sélection impossible. L'équipement n'est pas compatible.", "Text_ja": "ほかの装備品と干渉するため、この部位は選択できません。", "row_id": "4522", "Text_chs": "无法选择该部位，与其他装备产生冲突。", "Text_ko": "다른 장비에 영향을 주기 때문에 선택할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法選擇該部位，與其他裝備產生衝突。"},
    "4523": {"Text_de": "Kauf nicht möglich, da der Gegenstand ausverkauft ist.", "Text_en": "Unable to complete purchase. Item is no longer for sale.", "Text_fr": "Achat impossible. L'objet n'est plus en vente.", "Text_ja": "販売状況が変化したため、アイテムを購入できませんでした。", "row_id": "4523", "Text_chs": "无法购买物品，道具的出售状况发生了变化。", "Text_ko": "판매 상태가 변하여 구매하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法購買物品，道具的出售狀況發生了變化。"},
    "4524": {"Text_de": "Der Gegenstand wurde von der Kleiderpuppe entfernt.", "Text_en": "Item removed from mannequin.", "Text_fr": "L'objet a été retiré du mannequin.", "Text_ja": "マネキンからアイテムを外しました。", "row_id": "4524", "Text_chs": "从服装模特身上移除了物品。", "Text_ko": "마네킹에서 아이템을 벗겼습니다.", "Text_tc": "從服裝模特身上移除了物品。"},
    "4525": {"Text_de": "Kauf nicht möglich, da der Gegenstand nur als Set verkauft wird.", "Text_en": "Unable to complete purchase. Item is part of a set.", "Text_fr": "Achat impossible. Cet objet fait partie d'une tenue.", "Text_ja": "マネキンでセット販売されているため、アイテムを購入できませんでした。", "row_id": "4525", "Text_chs": "无法购买物品，该道具为整套出售。", "Text_ko": "마네킹을 통해 세트로만 판매되는 아이템입니다.", "Text_tc": "無法購買物品，該道具為整套出售。"},
    "4526": {"Text_de": "Verkauf nicht möglich, da der Gehilfe bereits die maximale Anzahl verkauft.", "Text_en": "Retainer inventory capacity reached.", "Text_fr": "Mise en vente impossible. Le nombre maximum d'objets pouvant être vendus par le servant est déjà atteint.", "Text_ja": "販売管理リテイナーの出品アイテム数が上限に達しているため、これ以上、設定できません。", "row_id": "4526", "Text_chs": "出售管理雇员出售的道具数量已达上限，无法出售更多道具。", "Text_ko": "담당 집사가 더는 아이템을 출품할 수 없습니다.", "Text_tc": "出售管理僱員出售的道具數量已達上限，無法出售更多道具。"},
    "4527": {"Text_de": "Kann nicht angelegt werden. Klasse, Volk oder Geschlecht stimmen nicht.", "Text_en": "Unable to outfit mannequin with that item. It does not meet class, race, or gender requirements.", "Text_fr": "Équipement impossible. La classe, le job, la race ou le sexe du mannequin est incompatible avec l'objet.", "Text_ja": "マネキンのクラスやジョブ、種族、性別では装備できないアイテムが含まれているため、設定できません。", "row_id": "4527", "Text_chs": "无法进行设定，含有与服装模特职业、种族或性别不符的装备。", "Text_ko": "이 마네킹의 직업, 종족, 성별로는 장비할 수 없는 아이템이 포함되어 있습니다.", "Text_tc": "無法進行設定，含有與服裝模特職業、種族或性別不符的裝備。"},
    "4528": {"Text_de": "Dein Gehilfe UNKNOWN hat Routine durch eine erledigte Unternehmung erhalten, die in der Companion-App aufgetragen wurde.", "Text_en": "UNKNOWN has gained experience points from a venture assigned via the Companion App.", "Text_fr": "UNKNOWN a gagné des points d'expérience grâce à une tâche assignée sur l'appli compagnon.", "Text_ja": "リテイナーUNKNOWNが、コンパニオンアプリを通じて依頼したリテイナーベンチャーで経験値を得ました。", "row_id": "4528", "Text_chs": "雇员UNKNOWN在通过手机应用委托的雇员探险中获得了经验值。", "Text_ko": "집사 UNKNOWN 컴패니언 애플리케이션으로 의뢰한 집사 수행에서 경험치를 획득했습니다.", "Text_tc": "僱員UNKNOWN在通過手機應用委託的僱員探險中獲得了經驗值。"},
    "4529": {"Text_de": " wurde aus deinem Inventar entfernt und als  projiziert.", "Text_en": " has been removed from your inventory and stored as the  outfit glamour.", "Text_fr": "Vous avez retiré  de votre inventaire et l'avez transformé en mirage “”.", "Text_ja": "所持品からをとして幻影化しました。", "row_id": "4529", "Text_chs": "从背包中将以的形式进行了幻影化。", "Text_ko": "소지품에 있는   환영화했습니다.", "Text_tc": "從背包中將作為進行了幻影化。"},
    "4530": {"Text_de": "Es sind bereits Einstellungen für einen anderen Chatlog geöffnet.", "Text_en": "Unable to open as this tab has been set to another channel log.", "Text_fr": "Affichage impossible. Les paramètres d'une autre fenêtre de log sont déjà affichés.", "Text_ja": "他のチャンネルログ設定中のため開けません。", "row_id": "4530", "Text_chs": "正在进行其他消息设置，因此无法打开。", "Text_ko": "다른 채널 로그 설정 중에는 열 수 없습니다.", "Text_tc": "正在進行其他消息設置，因此無法打開。"},
    "4531": {"Text_de": "Die Einstellungen werden geschlossen, da die Charakterkonfiguration geöffnet wurde.", "Text_en": "Channel Log Settings closed due to Character Configuration menu being opened.", "Text_fr": "Réglage de la fenêtre de log interrompu, car la fenêtre Configuration personnage a été ouverte.", "Text_ja": "キャラクターコンフィグが開かれたためチャンネルログ設定を中止します。", "row_id": "4531", "Text_chs": "角色设置已打开，因此中止消息设置。", "Text_ko": "캐릭터 설정창이 열렸기에 채널 로그 설정을 중단합니다.", "Text_tc": "角色設置已打開，因此中止消息設置。"},
    "4532": {"Text_de": "Nicht verfügbar, da die Charakterkonfiguration geöffnet ist.", "Text_en": "Unable to open while using Character Configuration.", "Text_fr": "La fenêtre Configuration personnage doit être fermée pour afficher ces réglages.", "Text_ja": "キャラクターコンフィグ設定中は開けません。", "row_id": "4532", "Text_chs": "角色设置过程中无法打开。", "Text_ko": "캐릭터 설정 중에는 열 수 없습니다.", "Text_tc": "角色設置過程中無法打開。"},
    "4533": {"Text_de": "Die Einstellungen wurden geändert.", "Text_en": "Settings updated.", "Text_fr": "Les paramètres ont été modifiés.", "Text_ja": "設定を変更しました。", "row_id": "4533", "Text_chs": "设置修改成功。", "Text_ko": "설정을 변경했습니다.", "Text_tc": "設置修改成功。"},
    "4534": {"Text_de": "Eine Projektion von  wurde in der Projektionskommode abgelegt.", "Text_en": "A projection of  is added to your glamour dresser.", "Text_fr": "Vous avez transformé  en mirage et l'avez rangé dans la coiffeuse mirage.", "Text_ja": "を幻影化して、ミラージュドレッサーに保管しました。", "row_id": "4534", "Text_chs": "将幻影化后保存在了投影台。", "Text_ko": " 환영화해서 환상의 옷장에 보관했습니다.", "Text_tc": "將幻影化後保存在了投影台。"},
    "4535": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4535", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4536": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4536", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4537": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4537", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4538": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4538", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4539": {"Text_de": "Das Schnellportrait konnte nicht aktualisiert werden, weil das verknüpfte Portrait die dafür nötigen Bedingungen nicht erfüllt.", "Text_en": "Unable to use as instant portrait. Portrait does not fulfill the necessary requirements.", "Text_fr": "Le portrait instantané n'a pas pu être chargé. Il ne remplit pas les conditions d'utilisation.", "Text_ja": "関連付けられたポートレートが利用条件を満たさないため、コンテンツ用ポートレートの更新ができませんでした。", "row_id": "4539", "Text_chs": "未达到所关联肖像的使用条件，个人肖像设定失败。", "Text_ko": "연동한 초상화가 이용 조건에 맞지 않아, 임무용 초상화에 적용할 수 없습니다.", "Text_tc": "未達到所關聯肖像的使用條件，個人肖像設定失敗。"},
    "4540": {"Text_de": "Du hast den gewünschten Gegenstand nicht.", "Text_en": "You do not possess the requested item.", "Text_fr": "Vous n'avez aucun objet à livrer.", "Text_ja": "納品可能なアイテムを所持していません。", "row_id": "4540", "Text_chs": "当前没有可交易的道具。", "Text_ko": "납품할 아이템이 없습니다.", "Text_tc": "目前沒有可交易的道具。"},
    "4541": {"Text_de": "Nur Grobschmiede,Plattner und Goldschmiede der Stufe UNKNOWN oder höher\nkönnen Lieferungen abgeben.", "Text_en": "Only blacksmiths, armorers, and goldsmiths level UNKNOWN or higher can make deliveries.", "Text_fr": "Il est nécessaire d'être ,  ou  niveau UNKNOWN ou plus pour effectuer cette livraison.", "Text_ja": "納品するためにはLvUNKNOWN以上の、、である必要があります。", "row_id": "4541", "Text_chs": "需要UNKNOWN级以上的、、才能交纳物品。", "Text_ko": "UNKNOWN레벨 이상의 , , 만 납품할 수 있습니다.", "Text_tc": "需要UNKNOWN級以上的、、才能交納物品。"},
    "4542": {"Text_de": "Die Portraitverknüpfung wurde entfernt, weil die an der Ausrüstung vorgenommenen Änderungen nicht mit dem verknüpften Ausrüstungsset übereinstimmen.", "Text_en": "Portrait and gear set unlinked. Current gear inconsistent with gear set.", "Text_fr": "Une partie de la tenue liée au portrait a été modifiée. L'association au portrait a été annulée.", "Text_ja": "ギアセットの登録内容に一致しない装備に変更されたため、ポートレートの関連付けを解除しました。", "row_id": "4542", "Text_chs": "实际切换的装备与原先保存的套装数据不符，套装与肖像的关联已解除。", "Text_ko": "현재 장비가 장비 세트 등록 내용과 일치하지 않아 초상화 연동을 해제했습니다.", "Text_tc": "實際切換的裝備與原先保存的套裝資料不符，套裝與肖像的關聯已解除。"},
    "4543": {"Text_de": "Die Portraitverknüpfung wurde entfernt, weil Änderungen am damit verknüpften Ausrüstungsset vogenommen wurden.", "Text_en": "Portrait and gear set unlinked. Gear set has been edited.", "Text_fr": "Une partie de la tenue liée au portrait a été modifiée. L'association au portrait a été annulée.", "Text_ja": "ギアセットの登録内容が変更されたため、ポートレートの関連付けを解除しました。", "row_id": "4543", "Text_chs": "套装内容变更，套装与肖像的关联已解除。", "Text_ko": "장비 세트 등록 내용이 변경되어 초상화 연동을 해제했습니다.", "Text_tc": "套裝內容變更，套裝與肖像的關聯已解除。"},
    "4544": {"Text_de": "Die Verknüpfung wurde entfernt, weil kein dazugehöriges Portrait gefunden wurde.", "Text_en": "Portrait and gear set unlinked. Unable to locate portrait.", "Text_fr": "Impossible de trouver le portrait associé. L'association a été annulée.", "Text_ja": "関連付けしていたポートレートが見つからないため、関連付けを解除しました。", "row_id": "4544", "Text_chs": "未发现套装所关联的肖像，套装与肖像的关联已解除。", "Text_ko": "연동된 초상화를 찾을 수 없어 연동을 해제했습니다.", "Text_tc": "未發現套裝所關聯的肖像，套裝與肖像的關聯已解除。"},
    "4545": {"Text_de": "Du hast keine der benötigten Materialien bei dir.", "Text_en": "There are no items available for inspection.", "Text_fr": "Vous n'avez aucun objet à faire expertiser.", "Text_ja": "検品対象のアイテムがありません。", "row_id": "4545", "Text_chs": "当前没有可以进行检验的物品。", "Text_ko": "검품 대상 아이템이 없습니다.", "Text_tc": "目前沒有可以進行檢驗的物品。"},
    "4546": {"Text_de": "Begutachtung nicht möglich, weil dein Inventar um UNKNOWN Slot zu voll ist.", "Text_en": "At least UNKNOWN additional space in your inventory is required for inspection.", "Text_fr": "Expertise impossible. Il manque UNKNOWN emplacement libre dans votre inventaire.", "Text_ja": "所持品の空きがUNKNOWN枠足りないため、検品できません。", "row_id": "4546", "Text_chs": "背包中不足UNKNOWN格空位，无法进行检验。", "Text_ko": "소지품의 여유 공간이 UNKNOWN칸 부족하여 검품할 수 없습니다.", "Text_tc": "背包中不足UNKNOWN格空位，無法進行檢驗。"},
    "4547": {"Text_de": "Das Ausrüstungsset wurde mit einem Portrait verknüpft.", "Text_en": "Portrait linked to gear set.", "Text_fr": "Le portrait a été associé à la tenue.", "Text_ja": "ギアセットへポートレートを関連付けました。", "row_id": "4547", "Text_chs": "套装与肖像关联成功。", "Text_ko": "장비세트와 초상화를 연동했습니다.", "Text_tc": "套裝與肖像關聯成功。"},
    "4548": {"Text_de": "Die Verknüpfung zwischen Portrait und Ausrüstungsset wurde geändert.", "Text_en": "Link updated.", "Text_fr": "Le portrait a été associé à la nouvelle tenue.", "Text_ja": "ギアセットへのポートレート関連付けを変更しました。", "row_id": "4548", "Text_chs": "套装与肖像的关联修改成功。", "Text_ko": "장비세트와 초상화 연동을 변경했습니다.", "Text_tc": "套裝與肖像的關聯修改成功。"},
    "4549": {"Text_de": "Die Verknüpfung des Portraits zum Ausrüstungsset wurde entfernt.", "Text_en": "Portrait unlinked from gear set.", "Text_fr": "L'association de portrait à cette tenue a été annulée.", "Text_ja": "ギアセットへのポートレート関連付けを解除しました。", "row_id": "4549", "Text_chs": "套装与肖像的关联已解除。", "Text_ko": "장비세트와 초상화 연동을 해제했습니다.", "Text_tc": "套裝與肖像的關聯已解除。"},
    "4550": {"Text_de": "Ein normaler Inhalt wurde der Inhaltssuche und dem Inhaltshelfer hinzugefügt.", "Text_en": "A new regular duty has been added to the Duty Finder and Duty Support.", "Text_fr": "La section “Missions normales” de l'outil de mission ainsi que le système de renforts ont été mis à jour.", "Text_ja": "新しいコンテンツがコンテンツファインダーの「通常コンテンツ」とコンテンツサポーターに登録されました。", "row_id": "4550", "Text_chs": "任务搜索器的“通常任务”及“剧情辅助器”中增加了新的任务。", "Text_ko": "임무 찾기와 임무 지원에 새로운 일반 임무가 추가되었습니다.", "Text_tc": "任務搜尋器的“通常任務”及“劇情輔助器”中增加了新的任務。"},
    "4551": {"Text_de": "Ein normaler Inhalt wurde der Inhaltssuche und dem Inhaltshelfer hinzugefügt.\nDas Steinpuppen-Training mit dem entsprechenden Schwierigkeitsgrad ist nun ebenfalls verfügbar.", "Text_en": "A new regular duty has been added to the Duty Finder and Duty Support.\nStone, Sky, Sea options have also been updated.", "Text_fr": "La section “Missions normales” de l'outil de mission ainsi que le système de renforts ont été mis à jour.\nUn mode de difficulté a également été ajouté aux options du mannequin d'entraînement.", "Text_ja": "新しいコンテンツがコンテンツファインダーの「通常コンテンツ」とコンテンツサポーターに登録されました。\n対応する「木人討滅戦」の難易度が開放されました。", "row_id": "4551", "Text_chs": "任务搜索器的“通常任务”及“剧情辅助器”中增加了新的任务。\n开放了对应难度的木人讨伐战。", "Text_ko": "임무 찾기와 임무 지원에 새로운 일반 임무가 추가되었습니다.\n해당 난이도의 '나무인형 토벌전'이 개방되었습니다.", "Text_tc": "任務搜尋器的“通常任務”及“劇情輔助器”中增加了新的任務。\n開放了對應難度的木人討伐戰。"},
    "4552": {"Text_de": "Die Gewölbesuche wurde um ein neues Unstetes Gewölbe erweitert.", "Text_en": "The V&C Dungeon Finder has been updated with a new variant dungeon.", "Text_fr": "La section “Donjons à embranchements” des donjons spéciaux a été mise à jour.", "Text_ja": "新しいコンテンツが特殊ダンジョン探索の「ヴァリアントダンジョン」に登録されました。", "row_id": "4552", "Text_chs": "特殊迷宫探索器的“多变迷宫”中增加了新的任务。", "Text_ko": "특수 던전 탐색 '변형 던전'에 새로운 임무가 추가되었습니다.", "Text_tc": "特殊迷宮探索器的“多變迷宮”中增加了新的任務。"},
    "4553": {"Text_de": "Die Gewölbesuche wurde um ein neues Besonderes Gewölbe erweitert.", "Text_en": "The V&C Dungeon Finder has been updated with a new criterion dungeon.", "Text_fr": "La section “Donjons supplémentaires” des donjons spéciaux a été mise à jour.", "Text_ja": "新しいコンテンツが特殊ダンジョン探索の「エクストラ」に登録されました。", "row_id": "4553", "Text_chs": "特殊迷宫探索器的“异式迷宫”中增加了新的任务。", "Text_ko": "특수 던전 탐색 '파생 던전'에 새로운 임무가 추가되었습니다.", "Text_tc": "特殊迷宮探索器的“異聞迷宮”中增加了新的任務。"},
    "4554": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4554", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4555": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4555", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4556": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4556", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4557": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4557", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4558": {"Text_de": "Dank deiner Bemühungen hat das Seenland ein wenig an Frieden zurückgewonnen.", "Text_en": "Your efforts have restored some small measure of stability to Lakeland.", "Text_fr": "Vos efforts ont ramené un peu de quiétude à Grand-Lac !", "Text_ja": "脅威を排除したことで、レイクランドの治安が僅かに改善した！", "row_id": "4558", "Text_chs": "通过清除掉威胁，雷克兰德的治安稍微得到了一些改善。", "Text_ko": "위협을 제거하여, 레이크랜드의 치안이 약간 개선되었습니다!", "Text_tc": "通過清除掉威脅，雷克蘭德的治安稍微得到了一些改善。"},
    "4559": {"Text_de": "Dank deiner Bemühungen ist das Seenland sehr viel sicherer geworden.", "Text_en": "Your efforts have brought greater stability to Lakeland.", "Text_fr": "Vos efforts ont ramené une douce harmonie à Grand-Lac !", "Text_ja": "脅威を排除したことで、レイクランドの治安がさらに改善した！", "row_id": "4559", "Text_chs": "通过清除掉威胁，雷克兰德的治安得到了进一步的改善。", "Text_ko": "위협을 제거하여, 레이크랜드의 치안이 더욱 개선되었습니다!", "Text_tc": "通過清除掉威脅，雷克蘭德的治安得到了進一步的改善。"},
    "4560": {"Text_de": "Dank deiner Bemühungen hat Kholusia ein wenig an Frieden zurückgewonnen.", "Text_en": "Your efforts have restored some small measure of stability to Kholusia.", "Text_fr": "Vos efforts ont ramené un peu de quiétude à Kholusia !", "Text_ja": "脅威を排除したことで、コルシア島の治安が僅かに改善した！", "row_id": "4560", "Text_chs": "通过清除掉威胁，珂露西亚岛的治安稍微得到了一些改善。", "Text_ko": "위협을 제거하여, 콜루시아 섬의 치안이 약간 개선되었습니다!", "Text_tc": "通過清除掉威脅，珂露西亞島的治安稍微得到了一些改善。"},
    "4561": {"Text_de": "Dank deiner Bemühungen ist Kholusia sehr viel sicherer geworden.", "Text_en": "Your efforts have brought greater stability to Kholusia.", "Text_fr": "Vos efforts ont ramené une douce harmonie à Kholusia !", "Text_ja": "脅威を排除したことで、コルシア島の治安がさらに改善した！", "row_id": "4561", "Text_chs": "通过清除掉威胁，珂露西亚岛的治安得到了进一步的改善。", "Text_ko": "위협을 제거하여, 콜루시아 섬의 치안이 더욱 개선되었습니다!", "Text_tc": "通過清除掉威脅，珂露西亞島的治安得到了進一步的改善。"},
    "4562": {"Text_de": "Dank deiner Bemühungen hat Amh Araeng ein wenig an Frieden zurückgewonnen.", "Text_en": "Your efforts have restored some small measure of stability to Amh Araeng.", "Text_fr": "Vos efforts ont ramené un peu de quiétude en Amh Araeng !", "Text_ja": "脅威を排除したことで、アム・アレーンの治安が僅かに改善した！", "row_id": "4562", "Text_chs": "通过清除掉威胁，安穆·艾兰的治安稍微得到了一些改善。", "Text_ko": "위협을 제거하여, 아므 아랭의 치안이 약간 개선되었습니다!", "Text_tc": "通過清除掉威脅，安穆·艾蘭的治安稍微得到了一些改善。"},
    "4563": {"Text_de": "Dank deiner Bemühungen ist Amh Araeng sehr viel sicherer geworden.", "Text_en": "Your efforts have brought greater stability to Amh Araeng.", "Text_fr": "Vos efforts ont ramené une douce harmonie en Amh Araeng !", "Text_ja": "脅威を排除したことで、アム・アレーンの治安がさらに改善した！", "row_id": "4563", "Text_chs": "通过清除掉威胁，安穆·艾兰的治安得到了进一步的改善。", "Text_ko": "위협을 제거하여, 아므 아랭의 치안이 더욱 개선되었습니다!", "Text_tc": "通過清除掉威脅，安穆·艾蘭的治安得到了進一步的改善。"},
    "4564": {"Text_de": "Dank deiner Bemühungen hat Il Mheg ein wenig an Frieden zurückgewonnen.", "Text_en": "Your efforts have restored some small measure of stability to Il Mheg.", "Text_fr": "Vos efforts ont ramené un peu de quiétude en Il Mheg !", "Text_ja": "脅威を排除したことで、イル・メグの治安が僅かに改善した！", "row_id": "4564", "Text_chs": "通过清除掉威胁，伊尔美格的治安稍微得到了一些改善。", "Text_ko": "위협을 제거하여, 일 메그의 치안이 약간 개선되었습니다!", "Text_tc": "通過清除掉威脅，伊爾美格的治安稍微得到了一些改善。"},
    "4565": {"Text_de": "Dank deiner Bemühungen ist Il Mheg sehr viel sicherer geworden.", "Text_en": "Your efforts have brought greater stability to Il Mheg.", "Text_fr": "Vos efforts ont ramené une douce harmonie en Il Mheg !", "Text_ja": "脅威を排除したことで、イル・メグの治安がさらに改善した！", "row_id": "4565", "Text_chs": "通过清除掉威胁，伊尔美格的治安得到了进一步的改善。", "Text_ko": "위협을 제거하여, 일 메그의 치안이 더욱 개선되었습니다!", "Text_tc": "通過清除掉威脅，伊爾美格的治安得到了進一步的改善。"},
    "4566": {"Text_de": "Dank deiner Bemühungen hat Rak'tika ein wenig an Frieden zurückgewonnen.", "Text_en": "Your efforts have restored some small measure of stability to the Rak'tika Greatwood.", "Text_fr": "Vos efforts ont ramené un peu de quiétude à Rak'tika !", "Text_ja": "脅威を排除したことで、ラケティカ大森林の治安が僅かに改善した！", "row_id": "4566", "Text_chs": "通过清除掉威胁，拉凯提卡大森林的治安稍微得到了一些改善。", "Text_ko": "위협을 제거하여, 라케티카 대삼림의 치안이 약간 개선되었습니다!", "Text_tc": "通過清除掉威脅，拉凱提卡大森林的治安稍微得到了一些改善。"},
    "4567": {"Text_de": "Dank deiner Bemühungen ist Rak'tika sehr viel sicherer geworden.", "Text_en": "Your efforts have brought greater stability to the Rak'tika Greatwood.", "Text_fr": "Vos efforts ont ramené une douce harmonie à Rak'tika !", "Text_ja": "脅威を排除したことで、ラケティカ大森林の治安がさらに改善した！", "row_id": "4567", "Text_chs": "通过清除掉威胁，拉凯提卡大森林的治安得到了进一步的改善。", "Text_ko": "위협을 제거하여, 라케티카 대삼림의 치안이 더욱 개선되었습니다!", "Text_tc": "通過清除掉威脅，拉凱提卡大森林的治安得到了進一步的改善。"},
    "4568": {"Text_de": "Dank deiner Bemühungen hat Tempest ein wenig an Frieden zurückgewonnen.", "Text_en": "Your efforts have restored some small measure of stability to the Tempest.", "Text_fr": "Vos efforts ont ramené un peu de quiétude à La Tempête !", "Text_ja": "脅威を排除したことで、テンペストの治安が僅かに改善した！", "row_id": "4568", "Text_chs": "通过清除掉威胁，黑风海的治安稍微得到了一些改善。", "Text_ko": "위협을 제거하여, 템페스트의 치안이 약간 개선되었습니다!", "Text_tc": "通過清除掉威脅，黑風海的治安稍微得到了一些改善。"},
    "4569": {"Text_de": "Dank deiner Bemühungen ist Tempest sehr viel sicherer geworden.", "Text_en": "Your efforts have brought greater stability to the Tempest.", "Text_fr": "Vos efforts ont ramené une douce harmonie à La Tempête !", "Text_ja": "脅威を排除したことで、テンペストの治安がさらに改善した！", "row_id": "4569", "Text_chs": "通过清除掉威胁，黑风海的治安得到了进一步的改善。", "Text_ko": "위협을 제거하여, 템페스트의 치안이 더욱 개선되었습니다!", "Text_tc": "通過清除掉威脅，黑風海的治安得到了進一步的改善。"},
    "4570": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4570", "Text_chs": "", "Text_ko": "가맹 PC방에서 접속하지 않아 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "4571": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4571", "Text_chs": "", "Text_ko": "가맹 PC방에서 접속하지 않은 파티원이 있어 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "4572": {"Text_de": "Instanz kann nicht betreten werden. Du bist nicht über ein Netcafe ins Spiel eingeloggt.", "Text_en": "Unable to enter the instance. You are not connecting from an internet café.", "Text_fr": "Participation impossible. Vous n'êtes pas connecté depuis un cybercafé.", "Text_ja": "ネットカフェからの接続ではないため、突入できません。", "row_id": "4572", "Text_chs": "无法出发，不在网吧。", "Text_ko": "가맹 PC방에서 접속하지 않아 입장할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法出發，不在網咖。"},
    "4573": {"Text_de": "Instanz kann nicht betreten werden. Ein oder mehrere Spieler sind nicht über ein Netcafe ins Spiel eingeloggt.", "Text_en": "Unable to enter the instance. One or more party members are not connecting from an internet café.", "Text_fr": "Participation impossible. Un ou plusieurs membres de l'équipe ne sont pas connectés depuis un cybercafé.", "Text_ja": "ネットカフェから接続していないメンバーがいるため、突入できません。", "row_id": "4573", "Text_chs": "无法出发，有不在网吧的队员。", "Text_ko": "가맹 PC방에서 접속하지 않은 파티원이 있어 입장할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法出發，有不在網咖的隊員。"},
    "4574": {"Text_de": "Dein Gehilfe hat UNKNOWN Stapel erhalten.", "Text_en": "You entrusted UNKNOWN type of item to your retainer.", "Text_fr": "Vous confiez UNKNOWN type d'objet au servant.", "Text_ja": "UNKNOWN種類のアイテムをリテイナーに預けました。", "row_id": "4574", "Text_chs": "将UNKNOWN种道具交给了雇员。", "Text_ko": "아이템 UNKNOWN종류를 집사에게 맡겼습니다.", "Text_tc": "將UNKNOWN種道具交給了僱員。"},
    "4575": {"Text_de": "Du kannst  mehr erhalten. Die Obergrenze ist erreicht.", "Text_en": "You cannot carry any more .", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas obtenir davantage .", "Text_ja": "は所持数の上限に達しているため持ちきれませんでした。", "row_id": "4575", "Text_chs": "持有数量已达到上限，无法获得更多的。", "Text_ko": " 보유 한도를 초과하므로 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "持有數量已達到上限，無法獲得更多的。"},
    "4576": {"Text_de": "0  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN .", "Text_ja": "を0個手に入れた。", "row_id": "4576", "Text_chs": "获得了0个。", "Text_ko": " 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了。"},
    "4577": {"Text_de": "Du kannst  mehr erhalten. Die Obergrenze ist erreicht.", "Text_en": "You cannot carry any more .", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas obtenir davantage .", "Text_ja": "は所持数の上限に達しているため持ちきれませんでした。", "row_id": "4577", "Text_chs": "持有数量已达到上限，无法获得更多的。", "Text_ko": " 보유 한도를 초과하므로 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "持有數量已達到上限，無法獲得更多的。"},
    "4578": {"Text_de": "Der Erlös aus deinen Marktverkäufen wurde deinem Gehilfen anvertraut. \nDie Einnahmen haben dabei das Gil-Limit deines Gehilfen überschritten und der Überbetrag konnte leider nicht gutgeschrieben werden.", "Text_en": "Gil earned from market sales has been entrusted to your retainer.\nThe amount earned exceeded your retainer's gil limit. Excess gil has been discarded.", "Text_fr": "L'argent de la vente de vos objets a été transféré à votre servant.\nSa limite de gil étant dépassée, l'excédent a été perdu.", "Text_ja": "マーケットで売れた出品物の代金がリテイナーに振り込まれました。\nリテイナーの所持ギルが上限を超えたため、すべては受け取れませんでした。", "row_id": "4578", "Text_chs": "市场中出售物品的货款已经汇入雇员的账户。\n汇入金额超过雇员所持金额上限，无法获得全部货款。", "Text_ko": "장터에 출품한 물건이 팔려, 집사에게 대금이 들어왔습니다.\n집사의 소지금이 한계에 달하여 일부 길을 받지 못했습니다.", "Text_tc": "市場中出售物品的貨款已經匯入僱員的帳戶。\n匯入金額超過僱員所持金額上限，無法獲得全部貨款。"},
    "4579": {"Text_de": "Du kannst nun mit  in  Geschäfte machen!", "Text_en": "An item exchange with  is now available at .", "Text_fr": "Vous pouvez désormais faire affaire avec  !", "Text_ja": "のとの取引が開始されました！", "row_id": "4579", "Text_chs": "开始了与的之间的交易！", "Text_ko": "의  거래할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "開始了與的之間的交易！"},
    "4580": {"Text_de": "Dank deiner Taten hält etwas mehr Sicherheit in  Einzug!", "Text_en": "Your efforts have restored some small measure of stability to .", "Text_fr": "Vos efforts ont ramené un peu de quiétude  !", "Text_ja": "脅威を排除したことで、の治安が僅かに改善した！", "row_id": "4580", "Text_chs": "通过清除掉威胁，的治安稍微得到了一些改善！", "Text_ko": "위협을 제거하여, 의 치안이 약간 개선되었습니다!", "Text_tc": "通過清除掉威脅，的治安稍微得到了一些改善！"},
    "4581": {"Text_de": "Auf der Liste befinden sich Gegenstände, die nicht mehr auf den Markt angeboten werden können.", "Text_en": "A market-prohibited item has been selected for sale.", "Text_fr": "La liste inclut des objets qui ne peuvent plus être mis en vente.", "Text_ja": "マーケット出品リストの中に、マーケット取引不可になったアイテムがあります。", "row_id": "4581", "Text_chs": "出售品列表中有不可在市场出售的道具。", "Text_ko": "장터 출품 목록에 장터 출품 불가 아이템이 있습니다.", "Text_tc": "出售品列表中有不可在市場出售的道具。"},
    "4582": {"Text_de": "Der Preis nicht mehr auf dem Markt handelbarer Gegenstände kann nicht geändert werden.", "Text_en": "Unable to change the price of a market-prohibited item.", "Text_fr": "Impossible de changer le prix d'un objet ne pouvant plus être mis en vente.", "Text_ja": "マーケット取引不可のアイテムは価格変更できません。", "row_id": "4582", "Text_chs": "无法变更道具价格，该道具不可在市场出售。", "Text_ko": "장터 출품 불가 아이템은 가격을 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法變更道具價格，該道具不可在市場出售。"},
    "4583": {"Text_de": "Die Gehilfen-Notiz wurde geändert.", "Text_en": "Retainer comment updated.", "Text_fr": "Le pense-bête a été modifié.", "Text_ja": "リテイナーのメモを編集された内容に変更しました。", "row_id": "4583", "Text_chs": "雇员备注修改成功。", "Text_ko": "집사 메모를 변경했습니다.", "Text_tc": "僱員備註修改成功。"},
    "4584": {"Text_de": "Die Änderung der Gehilfen-Notiz wurde verworfen.", "Text_en": "Edits discarded.", "Text_fr": "La modification du pense-bête a été annulée.", "Text_ja": "変更中のリテイナーのメモを破棄しました。", "row_id": "4584", "Text_chs": "放弃了修改雇员备注。", "Text_ko": "집사 메모 변경을 취소했습니다.", "Text_tc": "放棄了修改僱員備註。"},
    "4585": {"Text_de": "Derselbe Gegenstand befindet sich bereits in der Ausrüstung oder dem Inventar des Gehilfen, oder wird auf dem Markt angeboten.\nMan kann nur ein Exemplar eines seltenen Gegenstandes besitzen.", "Text_en": "Unable to obtain. One of that unique item is already possessed or equipped by your retainer, or is up for sale on the market board.", "Text_fr": "Impossible de confier cet objet unique. Un objet identique se trouve dans l'équipement de votre servant, dans son inventaire ou en vente sur les marchés.", "Text_ja": "すでに同じアイテムがリテイナーの装備、所持品またはマーケット出品リストにあります。RARE属性のアイテムは2つ以上持てません。", "row_id": "4585", "Text_chs": "雇员的装备、物品或出售列表中已持有相同物品，带有珍稀属性的物品只能持有一个。", "Text_ko": "이미 같은 아이템을 집사가 장비했거나, 소지했거나, 장터에 출품했습니다. 고유 아이템은 2개 이상 소지할 수 없습니다.", "Text_tc": "僱員的裝備、物品或出售列表中已持有相同物品，帶有珍稀屬性的物品只能持有一個。"},
    "4586": {"Text_de": "Dein Gehilfe hat denselben Gegenstand bereits ausgerüstet. Man kann nur ein Exemplar eines seltenen Gegenstandes besitzen.", "Text_en": "Unable to obtain. You already possess the unique item equipped by your retainer.", "Text_fr": "Échange impossible. Vous possédez déjà un exemplaire de l'objet unique équipé par votre servant.", "Text_ja": "リテイナーが装備中のアイテムと同じアイテムを、すでに自身が所持しています。RARE属性のアイテムは、2つ以上所持できません。", "row_id": "4586", "Text_chs": "已持有与雇员装备中的物品相同的物品，带有珍稀属性的物品只能持有一个。", "Text_ko": "집사가 장비한 것과 같은 아이템을 이미 가지고 있습니다. 고유 아이템은 2개 이상 소지할 수 없습니다.", "Text_tc": "已持有與僱員裝備中的物品相同的物品，帶有珍稀屬性的物品只能持有一個。"},
    "4587": {"Text_de": "Der Gehilfe konnte nicht alle Gegenstände entgegennehmen, da sein Inventar voll ist.", "Text_en": "One or more items could not be entrusted to your retainer due to full item stacks.", "Text_fr": "Certains objets n'ont pas été confiés, car l'inventaire de votre servant est plein.", "Text_ja": "リテイナーの所持品がいっぱいになったため、預けられないアイテムがありました。", "row_id": "4587", "Text_chs": "雇员所持物品已满，无法寄存所有物品。", "Text_ko": "집사 소지품에 공간이 부족하여 일부 아이템을 맡기지 못했습니다.", "Text_tc": "僱員所持物品已滿，無法寄存所有物品。"},
    "4588": {"Text_de": "Der Gehilfe konnte keine Gegenstände entgegennehmen, da sein Inventar voll ist.", "Text_en": "Unable to entrust items. Your retainer's inventory is full.", "Text_fr": "Impossible de confier des objets. L'inventaire de votre servant est plein.", "Text_ja": "リテイナーの所持品がいっぱいのため、アイテムを預けられません。", "row_id": "4588", "Text_chs": "雇员所持物品已满，无法寄存物品。", "Text_ko": "집사 소지품에 공간이 부족하여 아이템을 맡기지 못했습니다.", "Text_tc": "僱員所持物品已滿，無法寄存物品。"},
    "4589": {"Text_de": "Der Vorgang wurde abgebrochen.", "Text_en": "Item transfer canceled.", "Text_fr": "L'échange d'objets empilables a été interrompu.", "Text_ja": "リテイナーへのアイテム一括受け渡しを中断しました。", "row_id": "4589", "Text_chs": "对雇员的同类道具合并递交已中断。", "Text_ko": "아이템 맡기기를 중단했습니다.", "Text_tc": "對僱員的同類道具合併遞交已中斷。"},
    "4590": {"Text_de": "0 Gil verbraucht.", "Text_en": "You spent 0 gil.", "Text_fr": "Vous avez dépensé 0 gil pour vous téléporter.", "Text_ja": "0ギルを消費しました。", "row_id": "4590", "Text_chs": "消耗了0金币。", "Text_ko": "0길을 사용했습니다.", "Text_tc": "消耗了0Gil。"},
    "4591": {"Text_de": " verbraucht. (Im Besitz befindliche Anzahl: UNKNOWN)", "Text_en": "You used . (Remaining: UNKNOWN)", "Text_fr": "Vous avez dépensé . (Nombre restant : UNKNOWN)", "Text_ja": "を消費しました。（残り所持数：UNKNOWN）", "row_id": "4591", "Text_chs": "消耗了。（剩余持有数量：UNKNOWN）", "Text_ko": " 사용했습니다.(남은 수: UNKNOWN)", "Text_tc": "消耗了。（剩餘持有數量：UNKNOWN）"},
    "4592": {"Text_de": "0  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN .", "Text_ja": "を0枚手に入れた。", "row_id": "4592", "Text_chs": "获得了0枚。", "Text_ko": " 0개 손에 넣었습니다.", "Text_tc": ""},
    "4593": {"Text_de": "0  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN .", "Text_ja": "×0を手に入れた。", "row_id": "4593", "Text_chs": "获得了×0。", "Text_ko": "×0개를 손에 넣었습니다.", "Text_tc": ""},
    "4594": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4594", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4595": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4595", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4596": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4596", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4597": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4597", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4598": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4598", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4599": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4599", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4600": {"Text_de": "Einladung fehlgeschlagen. Dieser Spieler ist kein Gruppenanführer.", "Text_en": "Unable to invite. That player is not a party leader.", "Text_fr": "Invitation impossible. Ce joueur n'est pas chef d'équipe.", "Text_ja": "パーティリーダーではないため、誘えませんでした。", "row_id": "4600", "Text_chs": "无法发送邀请，只能对小队队长发出邀请。", "Text_ko": "파티장 외에는 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，只能對小隊隊長發出邀請。"},
    "4601": {"Text_de": "Einladung fehlgeschlagen. Gruppe nicht vollzählig.", "Text_en": "Unable to invite. Party is not full.", "Text_fr": "Invitation impossible. Cette équipe n'est pas complète.", "Text_ja": "勧誘先がフルパーティではないため、誘えませんでした。", "row_id": "4601", "Text_chs": "无法发送邀请，对方所在小队没有满员。", "Text_ko": "초대할 파티가 대규모 파티가 아니므로 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，對方所在小隊沒有滿員。"},
    "4602": {"Text_de": "Dieser Spieler wurde bereits in die Allianz eingeladen.", "Text_en": "That player has already been invited to the alliance.", "Text_fr": "L'équipe de ce joueur a déjà rejoint l'alliance.", "Text_ja": "すでにアライアンス参加申請に参加中のキャラクターのため、誘えませんでした。", "row_id": "4602", "Text_chs": "无法发送邀请，该玩家已经加入团队中了。", "Text_ko": "이미 연합 파티에 참가한 플레이어는 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，該玩家已經加入團隊中了。"},
    "4603": {"Text_de": "Dieser Spieler ist der Allianz bereits beigetreten.", "Text_en": "That player has already joined the alliance.", "Text_fr": "L'équipe de ce joueur a déjà été invitée à rejoindre l'alliance.", "Text_ja": "すでに勧誘済みのキャラクターのため、誘えませんでした。", "row_id": "4603", "Text_chs": "无法发送邀请，已经对该玩家发送过团队邀请了。", "Text_ko": "이미 초대한 플레이어는 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，已經對該玩家發送過團隊邀請了。"},
    "4604": {"Text_de": "Dieser Spieler wurde bereits in die Allianz eingeladen.", "Text_en": "That player has already been invited to the alliance.", "Text_fr": "Invitation impossible. Votre équipe a déjà rejoint une alliance.", "Text_ja": "すでにアライアンス参加申請に参加中のため、誘えませんでした。", "row_id": "4604", "Text_chs": "无法发送邀请，该玩家已经已经接到了其他团队的邀请。", "Text_ko": "이미 연합 파티 참가를 신청했으므로 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，該玩家已經已經接到了其他團隊的邀請。"},
    "4605": {"Text_de": "Einladung fehlgeschlagen. Dieser Spieler wurde bereits in eine andere Allianz eingeladen.", "Text_en": "Unable to invite. That player has already been invited to another alliance.", "Text_fr": "L'équipe de ce joueur a déjà accepté de rejoindre une alliance ou de participer à un combat JcJ personnalisé.", "Text_ja": "すでに他参加申請の編成に参加しているキャラクターのため、誘えませんでした。", "row_id": "4605", "Text_chs": "无法发送邀请，该玩家已经加入到其他编成中了。", "Text_ko": "이미 다른 참가 신청에 편성된 플레이어는 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，該玩家已經加入到其他編成中了。"},
    "4606": {"Text_de": "Einladung fehlgeschlagen. Dieser Spieler befindet sich gerade in einem Inhalt.", "Text_en": "Unable to invite. That player is currently bound by duty.", "Text_fr": "Invitation impossible. Ce joueur participe à une mission.", "Text_ja": "コンテンツ参加中のキャラクターのため、誘えませんでした。", "row_id": "4606", "Text_chs": "无法发送邀请，该玩家正在执行任务。", "Text_ko": "임무 중인 플레이어는 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，該玩家正在執行任務。"},
    "4607": {"Text_de": "Einladung fehlgeschlagen. Der Online-Status dieses Spielers ist momentan „Beschäftigt“.", "Text_en": "Unable to invite. Player's online status is set to Busy.", "Text_fr": "Invitation impossible. Ce joueur est occupé.", "Text_ja": "勧誘したキャラクターが「取り込み中」のため、誘えませんでした。", "row_id": "4607", "Text_chs": "无法发送邀请，该玩家的在线状态为“忙碌”。", "Text_ko": "'다른 용무 중'인 플레이어는 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，該玩家的線上狀態為“忙碌”。"},
    "4608": {"Text_de": "Einladung fehlgeschlagen. Dieser Spieler ist momentan\nfür die Teilnahme an einem Inhalt registriert.", "Text_en": "Unable to invite. That player is currently using the Duty Finder.", "Text_fr": "Invitation impossible. Ce joueur s'est enregistré pour participer à une mission.", "Text_ja": "コンテンツ参加申請中のキャラクターのため、誘えませんでした。", "row_id": "4608", "Text_chs": "无法发送邀请，该玩家正在发送任务参加申请。", "Text_ko": "임무 참가 신청 중인 플레이어는 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，該玩家正在發送任務參加申請。"},
    "4609": {"Text_de": "Einladung fehlgeschlagen. Dieser Spieler befindet sich\nmomentan in einem anderen Areal.", "Text_en": "Unable to invite. That player is currently in another area.", "Text_fr": "Invitation impossible. Ce joueur est dans une autre zone.", "Text_ja": "異なるエリアにいるキャラクターのため、誘えませんでした。", "row_id": "4609", "Text_chs": "无法发送邀请，该玩家处于其他区域。", "Text_ko": "다른 지역에 있는 플레이어는 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，該玩家處於其他區域。"},
    "4610": {"Text_de": "Einladung fehlgeschlagen. Es befindet sich momentan\nein Mitstreiter in deiner Gruppe.", "Text_en": "Unable to invite while a companion summoned in your party.", "Text_fr": "Invitation impossible. Un joueur de votre équipe a appelé son compagnon.", "Text_ja": "自パーティ内にバディが呼び出されているため、誘えませんでした。", "row_id": "4610", "Text_chs": "无法发送邀请，当前小队中有人呼叫出了陆行鸟搭档。", "Text_ko": "자신의 파티에 버디가 있어 초대하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，目前小隊中有人呼叫出了陸行鳥搭檔。"},
    "4611": {"Text_de": "Einladung fehlgeschlagen. Es befindet sich momentan\nein Mitstreiter in der anderen Gruppe.", "Text_en": "Unable to invite while a companion summoned in their party.", "Text_fr": "Invitation impossible. Un joueur de cette équipe a appelé son compagnon.", "Text_ja": "勧誘したパーティ内にバディが呼び出されているため、誘えませんでした。", "row_id": "4611", "Text_chs": "无法发送邀请，该玩家所在小队中有人呼叫出了陆行鸟搭档。", "Text_ko": "상대의 파티에 버디가 있어 초대하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，該玩家所在小隊中有人呼叫出了陸行鳥搭檔。"},
    "4612": {"Text_de": "Kann nicht in die Allianz eingeladen werden.", "Text_en": "Unable to invite to alliance.", "Text_fr": "L'invitation à rejoindre l'alliance a échoué.", "Text_ja": "アライアンス参加申請に誘えませんでした。", "row_id": "4612", "Text_chs": "无法发送团队邀请。", "Text_ko": "연합 파티에 초대하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法發送團隊邀請。"},
    "4613": {"Text_de": "Einladung fehlgeschlagen. Dieser Spieler steht auf deiner Schwarzen Liste.", "Text_en": "Unable to invite. That player is on your blacklist.", "Text_fr": "Invitation impossible. Ce personnage est dans votre liste noire.", "Text_ja": "ブラックリスト登録したキャラクターのため、誘えませんでした。", "row_id": "4613", "Text_chs": "无法发送邀请，该玩家已被记入黑名单。", "Text_ko": "차단 목록에 등록된 플레이어는 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，該玩家已被記入黑名單。"},
    "4614": {"Text_de": "Einladung fehlgeschlagen. Ein Charakter mit diesem Namen ist momentan\nnicht online bzw. in dem spezifizierten Areal.", "Text_en": "Unable to invite. Cannot locate a character with that name online or in the specified area.", "Text_fr": "Invitation impossible. Le personnage n'existe pas, n'est pas en ligne ou se trouve dans une autre zone.", "Text_ja": "その名前のキャラクターは存在しないかログアウトしている、もしくは現在異なるエリアにいるため、誘えませんでした。", "row_id": "4614", "Text_chs": "无法发送邀请，该名称的玩家不存在，或已经下线，或处于其他区域。", "Text_ko": "대상 플레이어가 존재하지 않거나, 접속 종료 또는 다른 지역에 있어 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，該名稱的玩家不存在，或已經下線，或處於其他區域。"},
    "4615": {"Text_de": "Du konntest die Allianz nicht bilden, da du nicht ihr Anführer bist.", "Text_en": "Unable to form alliance. You are not the alliance leader.", "Text_fr": "Seul le chef d'alliance peut faire l'enregistrement dans l'outil de mission.", "Text_ja": "アライアンス参加申請のリーダーではないため、参加申請できませんでした。", "row_id": "4615", "Text_chs": "无法结成团队，只有团队队长才有结队的权限。", "Text_ko": "연합 파티장이 아니므로 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法結成團隊，只有團隊隊長才有結隊的許可權。"},
    "4616": {"Text_de": "Du wurdest in die Allianz eingeladen.", "Text_en": " have has been invited to the alliance.", "Text_fr": "Vous avez invité  à rejoindre votre alliance.", "Text_ja": "をアライアンス参加申請に勧誘しました。", "row_id": "4616", "Text_chs": "向发送了团队邀请。", "Text_ko": " 님을 연합 파티에 초대했습니다.", "Text_tc": "向發送了團隊邀請。"},
    "4617": {"Text_de": "Du bist der Allianz beigetreten.", "Text_en": " have joined the alliance.", "Text_fr": " a rejoint votre alliance.", "Text_ja": "がアライアンス参加申請に参加しました。", "row_id": "4617", "Text_chs": "接受邀请加入了团队。", "Text_ko": " 님이 연합 파티에 참가했습니다.", "Text_tc": "接受邀請加入了團隊。"},
    "4618": {"Text_de": "Du wurdest von  in eine Allianz eingeladen.", "Text_en": "You have been invited to an alliance by .", "Text_fr": " vous invite à rejoindre son alliance.", "Text_ja": "からアライアンス参加申請に勧誘されました。", "row_id": "4618", "Text_chs": "收到了发来的团队邀请。", "Text_ko": " 님이 연합 파티에 초대했습니다.", "Text_tc": "收到了發來的團隊邀請。"},
    "4619": {"Text_de": "Du bist der Allianz von  beigetreten.", "Text_en": "You have joined 's alliance.", "Text_fr": "Vous avez rejoint l'alliance de .", "Text_ja": "のアライアンス参加申請に参加しました。", "row_id": "4619", "Text_chs": "接受邀请加入了的团队。", "Text_ko": " 님의 연합 파티에 참가했습니다.", "Text_tc": "接受邀請加入了的團隊。"},
    "4620": {"Text_de": "Die Allianz wurde aufgelöst.", "Text_en": "Alliance canceled.", "Text_fr": "La formation de l'alliance a été annulée.", "Text_ja": "アライアンス参加申請がキャンセルされました。", "row_id": "4620", "Text_chs": "团队已解散。", "Text_ko": "연합 파티 참가 신청이 취소되었습니다.", "Text_tc": "團隊已解散。"},
    "4621": {"Text_de": "Einladung fehlgeschlagen. Dein Online-Status ist momentan „Beschäftigt“.", "Text_en": "Unable to invite. Your online status is set to Busy.", "Text_fr": "Invitation impossible. Vous êtes occupée.", "Text_ja": "自分が「取り込み中」のため、誘えませんでした。", "row_id": "4621", "Text_chs": "无法发送邀请，当前在线状态为“忙碌”。", "Text_ko": "자신이 '다른 용무 중'이므로 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，目前線上狀態為“忙碌”。"},
    "4622": {"Text_de": "Einladung fehlgeschlagen. Deine Gruppe ist nicht voll.", "Text_en": "Unable to invite. Your party is not full.", "Text_fr": "Invitation impossible. Votre équipe n'est pas complète.", "Text_ja": "自パーティがフルパーティではないため、誘えませんでした。", "row_id": "4622", "Text_chs": "无法发送邀请，当前所在小队没有满员。", "Text_ko": "자신의 파티가 대규모 파티가 아니므로 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，目前所在小隊沒有滿員。"},
    "4623": {"Text_de": "Allianz gebildet. Inhaltssuche bereit.", "Text_en": "Alliance formed. Duty Finder ready.", "Text_fr": "L'alliance est formée.\nVous pouvez vous enregistrer pour la mission.", "Text_ja": "アライアンス参加申請の結成が完了しました。参加申請を行ってください。", "row_id": "4623", "Text_chs": "团队结成完毕，可以申请进入任务了。", "Text_ko": "연합 파티가 결성되었습니다. 임무 찾기에서 참가를 신청하십시오.", "Text_tc": "團隊結成完畢，可以申請進入任務了。"},
    "4624": {"Text_de": "Gruppe konnte nicht in die Allianz eingeladen werden. Mindestens ein Mitglied ist offline.", "Text_en": "Unable to invite party to alliance. One or more members have gone offline.", "Text_fr": "Invitation impossible. Un ou plusieurs membres de l'équipe invitée ne sont pas en ligne.", "Text_ja": "勧誘先パーティにログアウトしているキャラクターがいるため、誘えませんでした。", "row_id": "4624", "Text_chs": "无法发送邀请，对方小队中有下线的队员。", "Text_ko": "초대할 파티에 접속을 종료한 플레이어가 있어 초대하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，對方小隊中有下線的隊員。"},
    "4625": {"Text_de": "Gruppe konnte nicht in die Allianz eingeladen werden. Mindestens ein Mitglied deiner Gruppe ist offline.", "Text_en": "Unable to invite party to alliance. One or more members of your party have gone offline.", "Text_fr": "Invitation impossible. Un ou plusieurs de vos équipiers ne sont pas en ligne.", "Text_ja": "自パーティ内にログアウトしているキャラクターがいるため、誘えませんでした。", "row_id": "4625", "Text_chs": "无法发送邀请，当前小队中有下线的队员。", "Text_ko": "자신의 파티에 접속을 종료한 캐릭터가 있어 초대하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，目前小隊中有下線的隊員。"},
    "4626": {"Text_de": "Die Allianz-Einladung ist fehlgeschlagen,\nweil nicht genügend Gruppen vorhanden sind oder eine Gruppe aus weniger als 8 Mitgliedern besteht.", "Text_en": "Unable to form alliance. Insufficient members.", "Text_fr": "L'enregistrement a échoué. Le nombre de membres de l'alliance est insuffisant.", "Text_ja": "パーティ数が足りない、もしくは8人未満のパーティが含まれるため、アライアンス参加申請を行えませんでした。", "row_id": "4626", "Text_chs": "无法结成团队，小队数量不足或含有未满8人的小队。", "Text_ko": "파티 수가 부족하거나 8인 미만 파티가 있어 연합 파티를 결성하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法結成團隊，小隊數量不足或含有未滿8人的小隊。"},
    "4627": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4627", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4628": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4628", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4629": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4629", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4630": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4630", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4631": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4631", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4632": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4632", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4633": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4633", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4634": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4634", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4635": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4635", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4636": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4636", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4637": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4637", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4638": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4638", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4639": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4639", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4640": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4640", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4641": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4641", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4642": {"Text_de": "Der Chocobo erhält seine ursprüngliche Farbe zurück.\nDie Änderung wird beim nächsten Besuch des Stalls wirksam.", "Text_en": "Your chocobo's feathers will be returned to their original yellow hue.\nTend to your companion once more to witness the change.", "Text_fr": "Le citron de Radz-at-Han va rendre sa couleur jaune chocobo au plumage.\nExaminez l'écurie une nouvelle fois.", "Text_ja": "ラザハンの果実の効果で羽根の色がチョコボイエローに戻ります。\nもう一度チョコボ厩舎にアクセスしてみてください。", "row_id": "4642", "Text_chs": "拉札罕柠檬令陆行鸟的羽毛颜色变回了陆行鸟黄。\n重新检查鸟棚可以看到变化的效果。", "Text_ko": "라자한 레몬의 효과로 깃털 색이 초기화되었습니다.\n초코보 축사를 다시 확인하십시오.", "Text_tc": "拉札漢檸檬令陸行鳥的羽毛顏色變回了陸行鳥黃。\n重新檢查鳥棚可以看到變化的效果。"},
    "4643": {"Text_de": "Das Gefieder von  wird sich in sechs Stunden erneuern.", "Text_en": "'s plumage will be ready for change in 6 hours.", "Text_fr": " fera une mue dans 6 heures.", "Text_ja": "は、あと6時間で換羽期になります。", "row_id": "4643", "Text_chs": "还有6小时进入换羽期。", "Text_ko": " 6시간 후에 털갈이를 합니다.", "Text_tc": "還有6小時進入換羽期。"},
    "4644": {"Text_de": "Das Gefieder wird sich in UNKNOWN Stunde und UNKNOWN Minute erneuern.", "Text_en": "'s plumage will be ready for change in UNKNOWN hour and UNKNOWN minute.", "Text_fr": " fera une mue dans UNKNOWN heure UNKNOWN minute.", "Text_ja": "は、あとUNKNOWN時間UNKNOWN分で換羽期になります。", "row_id": "4644", "Text_chs": "还有UNKNOWN小时UNKNOWN分钟进入换羽期。", "Text_ko": " UNKNOWN시간 UNKNOWN분 후에 털갈이를 합니다.", "Text_tc": "還有UNKNOWN小時UNKNOWN分鐘進入換羽期。"},
    "4645": {"Text_de": " ist im Stall der Freien Gesellschaft untergebracht.", "Text_en": " is resting in your free company's private chocobo stables.", "Text_fr": " est dans l'écurie de la maison de votre compagnie libre.", "Text_ja": "は、フリーカンパニーのハウスのチョコボ厩舎に預けられています。", "row_id": "4645", "Text_chs": "正寄养在部队房屋的鸟房中。", "Text_ko": " 자유부대 주택의 초코보 축사에 들어가 있습니다.", "Text_tc": "正寄養在公會房屋的鳥廄中。"},
    "4646": {"Text_de": " ist im Stall deiner persönlichen Unterkunft untergebracht.", "Text_en": " is resting in your private chocobo stables.", "Text_fr": " est dans l'écurie de votre maison individuelle.", "Text_ja": "は、個人のハウスのチョコボ厩舎に預けられています。", "row_id": "4646", "Text_chs": "正寄养在个人房屋的鸟房中。", "Text_ko": " 개인 주택의 초코보 축사에 들어가 있습니다.", "Text_tc": "正寄養在個人房屋的鳥廄中。"},
    "4647": {"Text_de": "Der Chocobo hat im Augenblick keinen Appetit auf dieses Futter.", "Text_en": "Unable to feed your chocobo. Plumage change is currently unavailable.", "Text_fr": "Le chocobo ayant déjà commencé sa mue, vous ne pouvez pas le nourrir.", "Text_ja": "換羽期を過ぎているため、おやつを与えることはできません。", "row_id": "4647", "Text_chs": "无法喂食，已经过了换羽期。", "Text_ko": "털갈이 시기가 지났기 때문에 간식을 줄 수 없습니다.", "Text_tc": "無法餵食，已經過了換羽期。"},
    "4648": {"Text_de": " wurde mit einer Äther-Lasur beschichtet!", "Text_en": " has been soulglazed!", "Text_fr": "Le scellage éthéréen a été effectué sur  !", "Text_ja": "が絶霊化された！", "row_id": "4648", "Text_chs": "将进行了绝灵化！", "Text_ko": " 절령화되었습니다!", "Text_tc": "將進行了絕靈化！"},
    "4649": {"Text_de": " leuchtet fast unmerklich auf ...", "Text_en": " emits a feeble light.", "Text_fr": " émet un éclat quasiment imperceptible.", "Text_ja": "が、微かに輝いた……。", "row_id": "4649", "Text_chs": "散发出了模糊的光辉……", "Text_ko": " 희미한 빛을 발했습니다.", "Text_tc": "散發出了模糊的光輝……"},
    "4650": {"Text_de": " leuchtet schwach auf ...", "Text_en": " emits a gentle light.", "Text_fr": " émet un éclat très faible.", "Text_ja": "が、淡く輝きを放った。", "row_id": "4650", "Text_chs": "散发出了微弱的光辉。", "Text_ko": " 약한 빛을 발했습니다.", "Text_tc": "散發出了微弱的光輝。"},
    "4651": {"Text_de": " leuchtet hell auf.", "Text_en": " emits a bright light.", "Text_fr": " émet un faible éclat.", "Text_ja": "が、輝きを放った。", "row_id": "4651", "Text_chs": "散发出了清晰的光辉。", "Text_ko": " 빛을 발했습니다.", "Text_tc": "散發出了清晰的光輝。"},
    "4652": {"Text_de": " erstrahlt!", "Text_en": " emits a brilliant light!", "Text_fr": " émet un vif éclat !", "Text_ja": "が、強く輝きを放った！", "row_id": "4652", "Text_chs": "散发出了明亮的光辉！", "Text_ko": " 강한 빛을 발했습니다!", "Text_tc": "散發出了明亮的光輝！"},
    "4653": {"Text_de": " erstrahlt in einem Gleißen!", "Text_en": " emits a blinding light!", "Text_fr": " émet un éclat très vif !", "Text_ja": "が、とても強く輝きを放った！！", "row_id": "4653", "Text_chs": "散发出了强烈的光辉！", "Text_ko": " 무척 강한 빛을 발했습니다!!", "Text_tc": "散發出了強烈的光輝！"},
    "4654": {"Text_de": " erstrahlt in blendendem Licht!", "Text_en": " shines with the light of a newborn star!", "Text_fr": " émet un éclat éblouissant !!", "Text_ja": "が、眩い輝きを放った！！！", "row_id": "4654", "Text_chs": "散发出了耀眼的光辉！", "Text_ko": " 눈부신 빛을 발했습니다!!!", "Text_tc": "散發出了耀眼的光輝！"},
    "4655": {"Text_de": "Die Harmonisierung von  ist abgeschlossen!", "Text_en": "Soul attunement with  is complete!", "Text_fr": "Les âmes contenues dans  ont été harmonisées !", "Text_ja": "に込められた魂が、完全に定着した！ ", "row_id": "4655", "Text_chs": "中的灵魂已经完全安定下来了！", "Text_ko": "에 담긴 혼이 완전히 안정되었습니다!", "Text_tc": "中的靈魂已經完全安定下來了！"},
    "4656": {"Text_de": "Diese Aktion ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "中毒防止制限中のため訓練することができません。", "Text_fr": "中毒防止制限中のため訓練することができません。", "Text_ja": "中毒防止制限中のため訓練することができません。", "row_id": "4656", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法训练陆行鸟。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 훈련할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法訓練陸行鳥。"},
    "4657": {"Text_de": "Du kannst  momentan nicht benutzen.", "Text_en": "Unable to use  at this time.", "Text_fr": "Il n'est pas possible d'utiliser  maintenant.", "Text_ja": "今はを使うことができません。", "row_id": "4657", "Text_chs": "现在无法使用。", "Text_ko": "지금은  사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法使用。"},
    "4658": {"Text_de": " konnte nicht aufgenommen werden. Du hast keinen Platz im Inventar.", "Text_en": "Unable to obtain . Your inventory is full.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir . Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品に空きがないため、を入手できませんでした。", "row_id": "4658", "Text_chs": "无法获取，背包已满。", "Text_ko": "소지품이 가득 차서  받을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法獲取，背包已滿。"},
    "4659": {"Text_de": "Neue Frisuren sind beim Kosmetiker verfügbar!", "Text_en": "New hairstyles are now available from the aesthetician!", "Text_fr": "L'esthéticien propose désormais de nouvelles coiffures.", "Text_ja": "美容室で変更できる髪型が追加されました。", "row_id": "4659", "Text_chs": "美容师增加了新的发型！", "Text_ko": "미용실에서 선택할 수 있는 머리 모양이 추가되었습니다.", "Text_tc": "美容師增加了新的髮型！"},
    "4660": {"Text_de": "Die  resoniert unmerklich ...", "Text_en": "Your Zodiac Weapon pulses feebly with a sense of .", "Text_fr": "Un  résonne faiblement à l'intérieur de votre arme du zodiaque.", "Text_ja": "ゾディアックウェポンの「」が、微かに共鳴した……。", "row_id": "4660", "Text_chs": "黄道武器的“”在微弱地共鸣……", "Text_ko": "조디악 웨폰의  희미하게 공명했습니다…….", "Text_tc": "黃道武器的“”在微弱地共鳴……"},
    "4661": {"Text_de": "Die  resoniert schwach ...", "Text_en": "Your Zodiac Weapon pulses faintly with a sense of .", "Text_fr": "Un  résonne vaguement à l'intérieur de votre arme du zodiaque.", "Text_ja": "ゾディアックウェポンの「」が、小さく共鳴した。", "row_id": "4661", "Text_chs": "黄道武器的“”在轻微地共鸣。", "Text_ko": "조디악 웨폰의  작게 공명했습니다.", "Text_tc": "黃道武器的“”在輕微地共鳴。"},
    "4662": {"Text_de": "Die  resoniert merklich ...", "Text_en": "Your Zodiac Weapon pulses gently with a sense of .", "Text_fr": "Un  résonne doucement à l'intérieur de votre arme du zodiaque.", "Text_ja": "ゾディアックウェポンの「」が、共鳴した。", "row_id": "4662", "Text_chs": "黄道武器的“”在共鸣。", "Text_ko": "조디악 웨폰의  공명했습니다.", "Text_tc": "黃道武器的“”在共鳴。"},
    "4663": {"Text_de": "Die  resoniert stark ...", "Text_en": "Your Zodiac Weapon pulses steadily with a sense of .", "Text_fr": "Un  résonne clairement à l'intérieur de votre arme du zodiaque.", "Text_ja": "ゾディアックウェポンの「」が、強く共鳴した！", "row_id": "4663", "Text_chs": "黄道武器的“”在强烈地共鸣！", "Text_ko": "조디악 웨폰의  강하게 공명했습니다!", "Text_tc": "黃道武器的“”在強烈地共鳴！"},
    "4664": {"Text_de": "Die  resoniert sehr stark ...", "Text_en": "Your Zodiac Weapon pulses forcefully with a sense of .", "Text_fr": "Un  résonne distinctement à l'intérieur de votre arme du zodiaque.", "Text_ja": "ゾディアックウェポンの「」が、とても強く共鳴した！！", "row_id": "4664", "Text_chs": "黄道武器的“”在激烈地共鸣！", "Text_ko": "조디악 웨폰의  매우 강하게 공명했습니다!!", "Text_tc": "黃道武器的“”在激烈地共鳴！"},
    "4665": {"Text_de": "Die  resoniert fast vollständig ...", "Text_en": "Your Zodiac Weapon nigh sings with a sense of .", "Text_fr": "Un  résonne intensément à l'intérieur de votre arme du zodiaque.", "Text_ja": "ゾディアックウェポンの「」が、とてもとても強く共鳴した！！！", "row_id": "4665", "Text_chs": "黄道武器的“”在剧烈地共鸣！", "Text_ko": "조디악 웨폰의  대단히 강하게 공명했습니다!!!", "Text_tc": "黃道武器的“”在劇烈地共鳴！"},
    "4666": {"Text_de": "Das  hat die  der Zodiak-Waffe vollständig erwachen lassen!", "Text_en": "The  has fully awoken a sense of  within your Zodiac Weapon!", "Text_fr": "La  a achevé d'éveiller un  dans votre arme du zodiaque !", "Text_ja": "が、ゾディアックウェポンの「」を完全に目覚めさせた！", "row_id": "4666", "Text_chs": "令黄道武器的“”完全觉醒了！", "Text_ko": " 조디악 웨폰의  완전히 각성시켰습니다!", "Text_tc": "令黃道武器的“”完全覺醒了！"},
    "4667": {"Text_de": "Die Fütterung hatte keine Wirkung, da der Chocobo bereits seine ursprüngliche Farbe hat.", "Text_en": "Feeding  more  will not change its feather color.", "Text_fr": "Vous avez le sentiment que donner davantage  ne fera pas changer le plumage de  de couleur !", "Text_ja": "これ以上を与えても、の羽根が生え変わることは無さそうです。", "row_id": "4667", "Text_chs": "继续喂好像也无法令换羽毛。", "Text_ko": " 더 사용해도  털갈이를 하지 않을 것 같습니다.", "Text_tc": "繼續餵好像也無法令換羽毛。"},
    "4668": {"Text_de": "Du kannst im Gefieder von  keine Anzeichen für andersfarbige Federn mehr entdecken.", "Text_en": "'s feather color will no longer change.", "Text_fr": "Vous n'avez plus le sentiment que le plumage de  va changer de couleur !", "Text_ja": "の羽根が生え変わりそうな予感は、しなくなりました。", "row_id": "4668", "Text_chs": "要换羽的迹象消失了。", "Text_ko": " 털갈이를 할 듯한 예감이 사라졌습니다.", "Text_tc": "要換羽的跡象消失了。"},
    "4669": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4669", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4670": {"Text_de": "Teilnahmebedingungen wurden wie folgt festgelegt:", "Text_en": "Participation requirements are as follows:", "Text_fr": "Les conditions de participation sont les suivantes.", "Text_ja": "参加条件を下記の内容に設定しました。", "row_id": "4670", "Text_chs": "已将参加条件设置为如下内容：", "Text_ko": "참가 조건을 다음과 같이 설정했습니다.", "Text_tc": "已將參加條件設置為如下內容："},
    "4671": {"Text_de": "UNKNOWN", "Text_en": "UNKNOWN", "Text_fr": "UNKNOWN", "Text_ja": "UNKNOWN", "row_id": "4671", "Text_chs": "UNKNOWN。", "Text_ko": "UNKNOWN", "Text_tc": "UNKNOWN。"},
    "4672": {"Text_de": "Da sich die Gruppenzusammensetzung geändert hat, wurden die Bedingungen zurückgesetzt.", "Text_en": "Party makeup has changed. Participation requirements reset to default.", "Text_fr": "La structure de l'équipe ayant changé, les conditions de participation ont été réinitialisées.", "Text_ja": "パーティ構成に変更があったため、参加条件が未設定になりました。", "row_id": "4672", "Text_chs": "小队构成发生变化，参加条件变为未设置。", "Text_ko": "파티 구성이 변경되어 참가 조건이 초기화되었습니다.", "Text_tc": "小隊構成發生變化，參加條件變為未設置。"},
    "4673": {"Text_de": "Beuteregel wurde wie folgt festgelegt:", "Text_en": "The loot rule is as follows:", "Text_fr": "Les règles du butin sont les suivantes.", "Text_ja": "パーティ内ロットルールを下記の内容に設定しました。", "row_id": "4673", "Text_chs": "小队内分配方式变为了如下规则：", "Text_ko": "파티의 전리품 규칙을 다음과 같이 설정했습니다.", "Text_tc": "小隊內分配方式變為了如下規則："},
    "4674": {"Text_de": "UNKNOWN", "Text_en": "UNKNOWN", "Text_fr": "UNKNOWN", "Text_ja": "UNKNOWN", "row_id": "4674", "Text_chs": "UNKNOWN。", "Text_ko": "UNKNOWN", "Text_tc": "UNKNOWN。"},
    "4675": {"Text_de": "Da sich die Gruppenzusammensetzung geändert hat, wurde die Beuteregel auf „Standard“ zurückgesetzt.", "Text_en": "Party makeup has changed. Loot rules reverted to Normal.", "Text_fr": "La structure de l'équipe ayant changé, les règles du butin ont été réinitialisées en “Normale”.", "Text_ja": "パーティ構成に変更があったため、ロットルールが「通常ロット」にリセットされました。", "row_id": "4675", "Text_chs": "小队构成发生变化，分配方式重置为“通常”。", "Text_ko": "파티 구성이 변경되어 전리품 규칙이 '일반'으로 초기화되었습니다.", "Text_tc": "小隊構成發生變化，分配方式重置為“通常”。"},
    "4676": {"Text_de": "Du nimmst an einem Inhalt teil, bei dem die Option „Keine Beschränkung“ aktiv ist.\nIst Stufenanpassung nicht aktiviert, erhältst du keine Routine, emotionale Bindung\noder Gegenstände durch den Sieg über Gegner.", "Text_en": "Commencing duty with an unrestricted party.\nIf level sync has not been enabled, enemies will not yield EXP or items and gear will not gain spiritbond.", "Text_fr": "Vous allez participer à la mission avec l'option “Sans restriction”.\nSi vous activez la synchronisation de niveau, les monstres donneront des points d'expérience et des objets, et la symbiose de vos pièces d'équipement augmentera.", "Text_ja": "「制限解除」でコンテンツに参加しました。\nモンスターからの報酬や経験値、錬精度はレベルシンク状態でのみ得られるようになります。", "row_id": "4676", "Text_chs": "选用“解除限制”参加任务，\n打倒怪物之后将不会获得经验值或掉落道具以及精炼度。", "Text_ko": "제한 해제 상태로 임무에 도전합니다.\n레벨을 조율하지 않은 경우, 몬스터에게서 보상 및 경험치를 얻을 수 없으며 결속도가 올라가지 않습니다.", "Text_tc": "選用“解除限制”參加任務，\n打倒怪物之後將不會獲得經驗值或掉落道具以及精煉度。"},
    "4677": {"Text_de": "-", "Text_en": "-", "Text_fr": "-", "Text_ja": "未設定", "row_id": "4677", "Text_chs": "未设置", "Text_ko": "미설정", "Text_tc": "未設置"},
    "4678": {"Text_de": "Für diesen Inhalt ist eine Anpassung auf die Mindest-Gegenstandsstufe nicht möglich.", "Text_en": "Unable to register. Minimum IL is unavailable for this duty.", "Text_fr": "Participation impossible. Le niveau d'objet minimum n'est pas applicable à cette mission.", "Text_ja": "「下限アイテムレベルでの参加」に対応していないコンテンツのため、参加申請できません。", "row_id": "4678", "Text_chs": "无法申请参加，该任务不支持同步到“最低品级”。", "Text_ko": "최저 아이템 레벨로 조율할 수 없는 임무입니다.", "Text_tc": "無法申請參加，該任務不支持同步到“最低品級”。"},
    "4679": {"Text_de": "„UNKNOWN“ wurde in UNKNOWN:00 abgeschlossen.", "Text_en": "UNKNOWN completion time: UNKNOWN:00.", "Text_fr": "Temps d'incursion pour “UNKNOWN” : UNKNOWNmin 00s", "Text_ja": "「UNKNOWN」コンプリートタイム UNKNOWN:00", "row_id": "4679", "Text_chs": "“UNKNOWN”完成时间 UNKNOWN:00", "Text_ko": "UNKNOWN 완료 시간 UNKNOWN:00", "Text_tc": "“UNKNOWN”完成時間 UNKNOWN:00"},
    "4680": {"Text_de": "Anpassung an Mindest-Gegenstandsstufe möglich ", "Text_en": "Minimum IL active.", "Text_fr": "Niveau d'objet minimum appliqué", "Text_ja": "「下限アイテムレベルでの参加」有効", "row_id": "4680", "Text_chs": "启用最低品级同步", "Text_ko": "최저 아이템 레벨로 참가", "Text_tc": "啟用最低品級同步"},
    "4681": {"Text_de": "Sprache(n) bei der Registrierung: Japanisch (J) Englisch (E) Deutsch (D) Französisch (F)", "Text_en": "Registration Language: Japanese (J) English (E) German (D) French (F)", "Text_fr": "Langue(s) choisie(s) : japonais (J), anglais (E), allemand (D), français (F)", "Text_ja": "参加申請時の言語設定：日本語(J) 英語(E) ドイツ語(D) フランス語(F)", "row_id": "4681", "Text_chs": "参加申请时的语言设定：日语(J) 英语(E) 德语(D) 法语(F)", "Text_ko": "참가 신청 시 언어 설정: 일본어(J) 영어(E) 독일어(D) 프랑스어(F)", "Text_tc": "參加申請時的語言設定：日語(J) 英語(E) 德語(D) 法語(F)"},
    "4682": {"Text_de": "Gewählte Spracheinstellungen: UNKNOWN", "Text_en": "Language set to the following:UNKNOWN", "Text_fr": "Les paramètres de langue ont été modifiés. UNKNOWN", "Text_ja": "言語設定を下記の内容に設定しました。UNKNOWN", "row_id": "4682", "Text_chs": "将语言设置为了UNKNOWN。", "Text_ko": "언어를 다음과 같이 설정했습니다: UNKNOWN", "Text_tc": "將語言設置為了UNKNOWN。"},
    "4683": {"Text_de": "Du konntest dich nicht für die Teilnahme registrieren,\nweil du diesen Inhalt noch nie abgeschlossen hast.", "Text_en": "Unable to register. Duty not yet completed.", "Text_fr": "Enregistrement impossible. Vous n'avez pas encore terminé ce raid.", "Text_ja": "該当コンテンツをコンプリートしていないため、参加申請できませんでした。", "row_id": "4683", "Text_chs": "未完成过该任务，无法申请参加。", "Text_ko": "해당 임무를 완료하지 않아 참가 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "未完成過該任務，無法申請參加。"},
    "4684": {"Text_de": "Du konntest dich nicht für die Teilnahme registrieren,\nweil du das Wochenlimit für Vergütungen bereits erreicht hast.", "Text_en": "Unable to register. Weekly reward already claimed.", "Text_fr": "Enregistrement impossible. Vous avez déjà obtenu la récompense hebdomadaire de ce raid.", "Text_ja": "該当コンテンツのウィークリー報酬を取得済みのため、参加申請できませんでした。", "row_id": "4684", "Text_chs": "已获得该任务的周奖励，无法申请参加。", "Text_ko": "해당 임무의 주간 보상을 이미 획득하여 참가 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "已獲得該任務的周獎勵，無法申請參加。"},
    "4685": {"Text_de": "Du kannst dich erst für die Teilnahme registrieren,\nwenn du von deiner Klasse in einen Job wechselst.", "Text_en": "Unable to register. Soul Crystal not equipped.", "Text_fr": "Enregistrement impossible. Vous devez être dans un job pour utiliser cette fonction.", "Text_ja": "クラスのため、参加申請できませんでした。", "row_id": "4685", "Text_chs": "需要转为特职方可申请参加。", "Text_ko": "클래스로는 참가할 수 없습니다. 소울 크리스탈을 장비하세요.", "Text_tc": "需要轉為特職方可申請參加。"},
    "4686": {"Text_de": "Der Fortschritt wurde zurückgesetzt. Bitte öffne das Fenster erneut.", "Text_en": "Duty progress reset. Reopen the window to reflect changes.", "Text_fr": "Votre progression a été réinitialisée. Veuillez rouvrir l'outil de raid.", "Text_ja": "進行度がリセットされました。再度ウィンドウを開いてください。 ", "row_id": "4686", "Text_chs": "进度已经重置。请重新打开窗口。", "Text_ko": "진행도가 초기화되었습니다. 창을 닫았다가 다시 열어주십시오.", "Text_tc": "進度已經重置。請重新打開視窗。"},
    "4687": {"Text_de": "Du konntest dich nicht für die Teilnahme registrieren, weil der Fortschritt zurückgesetzt wurde. Bitte registriere dich erneut.", "Text_en": "Duty progress reset. Reregistration required.", "Text_fr": "L'enregistrement a été annulé, car votre progression a été réinitialisée. Veuillez recommencer.", "Text_ja": "進行度がリセットされたため、参加申請がキャンセルされました。再度参加申請を行ってください。 ", "row_id": "4687", "Text_chs": "进度已经重置，参加申请被取消。请重新进行申请。", "Text_ko": "진행도가 초기화되어 참가 신청이 취소되었습니다. 참가 신청을 다시 진행하십시오.", "Text_tc": "進度已經重置，參加申請被取消。請重新進行申請。"},
    "4688": {"Text_de": "Registrierung nicht möglich. Die Beuteregel darf nicht „Anführer“ sein,\nweil der Gruppenanführer den Inhalt bereits abgeschlossen hat.", "Text_en": "Unable to register. Lootmaster selected despite party leader having already completed the duty.", "Text_fr": "Enregistrement impossible. La règle “maître du butin” ne peut pas être sélectionnée si le chef d'équipe a déjà terminé la mission.", "Text_ja": "パーティリーダーがコンプリート済みで、\nかつロットルールが「マスタールート」のため、参加申請できませんでした。\nロットルールを変更してください。", "row_id": "4688", "Text_chs": "小队队长已完成过该任务且分配方式为“队长分配”，\n因此无法申请参加。\n请更改分配方式。", "Text_ko": "파티장이 이미 완료한 임무이므로 전리품 규칙을 '파티장 분배'로 설정할 수 없습니다.\n전리품 규칙 또는 파티장을 변경한 후 다시 신청하십시오.", "Text_tc": "小隊隊長已完成過該任務且分配方式為“隊長分配”，\n因此無法申請參加。\n請更改分配方式。"},
    "4689": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4689", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4690": {"Text_de": "Du wurdest von einem GM für die Inhaltssuche gesperrt. Bitte hab etwas Geduld.", "Text_en": "A Game Master has restricted your paticipation in this duty. Please wait for details.", "Text_fr": "Vous faites l'objet d'une restriction sur la participation aux missions imposée par un maître de jeu.\nVeuillez patienter, s'il vous plaît.", "Text_ja": "ゲームマスターによりコンテンツへの参加制限がかけられました。\nゲームマスターの対応をお待ちください。", "row_id": "4690", "Text_chs": "已被游戏管理员限制了任务的参加。\n请等待游戏管理员方面的处理。", "Text_ko": "GM에 의해 임무 참가가 제한되었습니다.\nGM의 연락을 기다려주십시오.", "Text_tc": "已被遊戲管理員限制了任務的參加。\n請等待遊戲管理員方面的處理。"},
    "4691": {"Text_de": "Du wurdest von einem GM aus dem Inhalt entfernt.", "Text_en": "A Game Master has removed you from the duty.", "Text_fr": "Vous avez été exclue de la mission par un maître de jeu.", "Text_ja": "ゲームマスターによりコンテンツから強制退出されました。", "row_id": "4691", "Text_chs": "已被游戏管理员强制退出了任务。", "Text_ko": "GM에 의해 임무에서 추방되었습니다.", "Text_tc": "已被遊戲管理員強制退出了任務。"},
    "4692": {"Text_de": "Du kannst dich nicht registrieren, weil dir von einem GM eine Sperre der Inhaltssuche auferlegt wurde.\nBitte warte, bis die Angelegenheit geklärt ist.", "Text_en": "A Game Master has restricted your use of the Duty Finder. Please wait for details.", "Text_fr": "Impossible de vous enregistrer dans l'outil de mission du fait d'une restriction imposée par un maître de jeu.\nVeuillez patienter, s'il vous plaît.", "Text_ja": "ゲームマスターによるロックがかかっているためコンテンツファインダーへの申請ができません。\nゲームマスターの対応をお待ちください。", "row_id": "4692", "Text_chs": "已被游戏管理员封锁了任务搜索器的使用，无法申请参加。\n请等待游戏管理员方面的处理。", "Text_ko": "GM에 의해 임무 찾기 이용이 제한되었습니다.\nGM의 연락을 기다려주십시오.", "Text_tc": "已被遊戲管理員封鎖了任務搜尋器的使用，無法申請參加。\n請等待遊戲管理員方面的處理。"},
    "4693": {"Text_de": "Um nicht an dem Inhalt teilzunehmen, wähle im Bestätigungsfenster „Zurückziehen“.", "Text_en": "To cancel a match after matching is complete, select Withdraw from the match confirmation screen.", "Text_fr": "Pour annuler votre participation après groupement, choisissez “Se retirer” à l'écran de confirmation.", "Text_ja": "マッチング成立後にキャンセルする場合、マッチング確認画面から「辞退」を選択してください。", "row_id": "4693", "Text_chs": "匹配成功后若想取消参加，请在出发确认窗口中选择“辞退”。", "Text_ko": "매칭이 완료된 후에는 취소할 수 없습니다. 입장 확인 창에서 '거부'를 선택하세요.", "Text_tc": "配對成功後若想取消參加，請在出發確認視窗中選擇“辭退”。"},
    "4694": {"Text_de": "Teilnahme nicht möglich. Die erforderliche Spielerzahl ist nicht erreicht.", "Text_en": "Unable to complete registration. There are not enough participants.", "Text_fr": "Enregistrement impossible. Le nombre de participants requis n'est pas atteint.", "Text_ja": "参加申請に必要な人数を満たしていないため、参加申請できません。", "row_id": "4694", "Text_chs": "无法申请参加，未满足必要人数。", "Text_ko": "인원 수가 부족하여 참가 신청을 할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參加，未滿足必要人數。"},
    "4695": {"Text_de": "Teilnahme mit einem beschränkten Job ist nur in bestehenden Gruppen oder in Inhalten ohne Beschränkungen möglich, sofern zugelassen.", "Text_en": "Parties containing members using limited jobs can participate only when the party meets\nsize requirements or is an unrestricted party, and if duty allows.", "Text_fr": "* Les équipes composées d'un ou plusieurs membres jouant un job restreint ne peuvent participer qu'à certaines missions spécifiées,\net seulement si elles comptent le nombre de participants requis ou si l'option “Sans restriction” est activée.", "Text_ja": "リミテッドジョブを含むパーティは規定人数パーティもしくは「制限解除」状態かつ許可されているコンテンツに参加できます。", "row_id": "4695", "Text_chs": "含有设限特职的小队只有在以规定人数组队或解除限制的状态下才能进入符合条件的副本任务。", "Text_ko": "리미티드 잡이 포함된 파티는 허용된 임무에 한해 미리 구성된 파티 또는 제한 해제 파티로만 참가할 수 있습니다.", "Text_tc": "含有設限特職的小隊只有在以規定人陣列隊或解除限制的狀態下才能進入符合條件的副本任務。"},
    "4696": {"Text_de": "データ不整合が検出されたためコンテンツファインダーサーバーの起動に失敗しました。", "Text_en": "データ不整合が検出されたためコンテンツファインダーサーバーの起動に失敗しました。", "Text_fr": "データ不整合が検出されたためコンテンツファインダーサーバーの起動に失敗しました。", "Text_ja": "データ不整合が検出されたためコンテンツファインダーサーバーの起動に失敗しました。", "row_id": "4696", "Text_chs": "データ不整合が検出されたためコンテンツファインダーサーバーの起動に失敗しました。", "Text_ko": "データ不整合が検出されたためコンテンツファインダーサーバーの起動に失敗しました。", "Text_tc": "データ不整合が検出されたためコンテンツファインダーサーバーの起動に失敗しました。"},
    "4697": {"Text_de": "Weil du deine Teilnahme an einem Inhalt zurückgezogen hast, wurde dir ein Strafpunkt angerechnet.", "Text_en": "Your penalty count has increased for abandoning a duty by canceling matching.", "Text_fr": "Vous avez reçu une pénalité supplémentaire pour avoir quitté une mission après formation de l'équipe.", "Text_ja": "辞退によりマッチングがキャンセルされたため、ペナルティのカウントが増加しました", "row_id": "4697", "Text_chs": "由于辞退任务取消了匹配，触发退出惩罚的计数加一。", "Text_ko": "'거부'를 선택하여 매칭이 취소되었으므로, 페널티가 부여되었습니다.", "Text_tc": "由於辭退任務取消了配對，觸發退出懲罰的計數加一。"},
    "4698": {"Text_de": "Du kannst die Inhaltssuche zur Zeit nicht verwenden, weil du deine Teilnahme mehrfach zurückgezogen hast und vorübergehend gesperrt wurdest.", "Text_en": "You cannot use the Duty Finder, as you have incurred a penalty for abandoning duties.", "Text_fr": "Outil de mission inaccessible. Vous avez reçu une pénalité pour avoir quitté une mission après formation de l'équipe.", "Text_ja": "辞退によりマッチングがキャンセルされたため、コンテンツファインダーのペナルティが適用されました。", "row_id": "4698", "Text_chs": "由于辞退任务取消了匹配，进入了退出惩罚期间。", "Text_ko": "'거부'를 선택하여 매칭이 취소되었으므로, 페널티에 의해 임무 찾기 이용이 제한되었습니다.", "Text_tc": "由於辭退任務取消了配對，進入了退出懲罰期間。"},
    "4699": {"Text_de": "Weil eines deiner Gruppenmitglieder seine Teilnahme zurückgezogen hat, wurde dir ein Strafpunkt angerechnet.", "Text_en": "Your penalty count has increased due to one or more party members abandoning a duty by canceling matching.", "Text_fr": "Vous avez reçu une pénalité supplémentaire car un membre de votre équipe a quitté une mission après formation de l'équipe.", "Text_ja": "自パーティメンバーの辞退によりマッチングがキャンセルされたため、ペナルティのカウントが増加しました。", "row_id": "4699", "Text_chs": "由于小队成员辞退任务取消了匹配，触发退出惩罚的计数加一。", "Text_ko": "파티원이 '거부'를 선택하여 매칭이 취소되었으므로, 페널티가 부여되었습니다.", "Text_tc": "由於小隊成員辭退任務取消了配對，觸發退出懲罰的計數加一。"},
    "4700": {"Text_de": "Weil eines deiner Gruppenmitglieder mehrfach seine Teilnahme zurückgezogen hat, wurdest du vorübergehend für die Inhaltssuche gesperrt.", "Text_en": "You cannot use the Duty Finder, as one or more party members has incurred a penalty for abandoning duties.", "Text_fr": "Outil de mission inaccessible. Vous avez reçu une pénalité car un membre de votre équipe a quitté une mission après formation de l'équipe.", "Text_ja": "自パーティメンバーの辞退によりマッチングがキャンセルされたため、コンテンツファインダーのペナルティが適用されました。", "row_id": "4700", "Text_chs": "由于小队成员辞退任务取消了匹配，进入了退出惩罚期间。", "Text_ko": "파티원이 '거부'를 선택하여 매칭이 취소되었으므로, 페널티에 의해 임무 찾기 이용이 제한되었습니다.", "Text_tc": "由於小隊成員辭退任務取消了配對，進入了退出懲罰期間。"},
    "4701": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4701", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4702": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4702", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4703": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4703", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4704": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4704", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4705": {"Text_de": "Die Gruppenzusammenstellung hat sich geändert. Rennteilnahme verweigert.", "Text_en": "Party makeup has changed. Race entry denied.", "Text_fr": "La structure de l'équipe a changé. L'inscription est annulée.", "Text_ja": "パーティの状態に変更があったため参加登録が取り消されました。", "row_id": "4705", "Text_chs": "小队状态出现变化，参赛申请已撤销。", "Text_ko": "파티 상태가 변경되어 참가 취소되었습니다.", "Text_tc": "小隊狀態出現變化，參賽申請已撤銷。"},
    "4706": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4706", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4707": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4707", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4708": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4708", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4709": {"Text_de": "Aus einem laufenden Rennen kannst du nicht aussteigen.", "Text_en": "Unable to leave the course during a race.", "Text_fr": "Impossible de quitter une course qui a commencé.", "Text_ja": "レース中は退出できません。", "row_id": "4709", "Text_chs": "无法中途退出比赛。", "Text_ko": "경주 중에는 퇴장할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法中途退出比賽。"},
    "4710": {"Text_de": "Du hast nicht genug MGP.", "Text_en": "You do not have enough MGP.", "Text_fr": "Vous n'avez pas assez de PGS.", "Text_ja": "MGPが足りません。", "row_id": "4710", "Text_chs": "金碟币不足。", "Text_ko": "MGP가 부족합니다.", "Text_tc": "金碟幣不足。"},
    "4711": {"Text_de": "UNKNOWNs  ist um UNKNOWN gestiegen!", "Text_en": "UNKNOWN's  increases by UNKNOWN!", "Text_fr": "L'attribut “” a augmenté de UNKNOWN point !", "Text_ja": "UNKNOWNの「」がUNKNOWN上昇した！", "row_id": "4711", "Text_chs": "UNKNOWN的提升了UNKNOWN点！", "Text_ko": "UNKNOWN의  UNKNOWN 상승했습니다!", "Text_tc": "UNKNOWN的提升了UNKNOWN點！"},
    "4712": {"Text_de": "UNKNOWN hat die Renn-Fähigkeit „“ gelernt!", "Text_en": "UNKNOWN learns the race ability !", "Text_fr": "UNKNOWN a appris l'aptitude “” !", "Text_ja": "UNKNOWNは「」を修得した！", "row_id": "4712", "Text_chs": "UNKNOWN学会了“”！", "Text_ko": "UNKNOWN  습득했습니다!", "Text_tc": "UNKNOWN學會了“”！"},
    "4713": {"Text_de": "UNKNOWN hat die Renn-Fähigkeit „“ wieder vergessen.", "Text_en": "UNKNOWN has unlearned the race ability .", "Text_fr": "UNKNOWN a oublié l'aptitude “”...", "Text_ja": "UNKNOWNは「」を忘れ去った。", "row_id": "4713", "Text_chs": "UNKNOWN遗忘了“”。", "Text_ko": "UNKNOWN  잊었습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN遺忘了“”。"},
    "4714": {"Text_de": "UNKNOWN wurde offiziell als Renn-Chocobo registriert.", "Text_en": "UNKNOWN is now an officially registered race chocobo.", "Text_fr": "UNKNOWN est officiellement inscrit comme chocobo de course.", "Text_ja": "UNKNOWNを競走羽として登録しました。", "row_id": "4714", "Text_chs": "将UNKNOWN登记为竞赛陆行鸟了。", "Text_ko": "UNKNOWN 경주 초코보로 등록했습니다.", "Text_tc": "將UNKNOWN登記為競賽陸行鳥了。"},
    "4715": {"Text_de": "Der Name wurde zu UNKNOWN geändert.", "Text_en": "Race chocobo name changed to UNKNOWN.", "Text_fr": "Le nom du chocobo est désormais “UNKNOWN”.", "Text_ja": "競走羽の登録名を「UNKNOWN」に変更しました。", "row_id": "4715", "Text_chs": "陆行鸟的竞赛名已改为“UNKNOWN”。", "Text_ko": "경주 초코보의 등록명을 UNKNOWN 변경했습니다.", "Text_tc": "陸行鳥的競賽名已改為“UNKNOWN”。"},
    "4716": {"Text_de": "UNKNOWN hat sich aus dem Renngeschäft zurückgezogen.", "Text_en": "UNKNOWN has been put out to pasture.", "Text_fr": "UNKNOWN a fait ses adieux à la compétition.", "Text_ja": "UNKNOWNは競走羽を引退しました。", "row_id": "4716", "Text_chs": "UNKNOWN退役了。", "Text_ko": "UNKNOWN 경주에서 은퇴했습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN退役了。"},
    "4717": {"Text_de": "Du hast dich für alle Zeiten von UNKNOWN verabschiedet.", "Text_en": "UNKNOWN is now property of the Manderville Gold Saucer.", "Text_fr": "Vous avez fait vos adieux à UNKNOWN...", "Text_ja": "UNKNOWNとお別れしました…", "row_id": "4717", "Text_chs": "UNKNOWN伤心地离开了……", "Text_ko": "UNKNOWN 이별했습니다…….", "Text_tc": "UNKNOWN傷心地離開了……"},
    "4718": {"Text_de": "Die Paarung war erfolgreich!", "Text_en": "The covering is a success!", "Text_fr": "L'accouplement a réussi !", "Text_ja": "チョコボのカップリングが成立しました！", "row_id": "4718", "Text_chs": "陆行鸟配种成功了！", "Text_ko": "초코보 교배에 성공했습니다!", "Text_tc": "陸行鳥配種成功了！"},
    "4719": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4719", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4720": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4720", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4721": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4721", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4722": {"Text_de": "Teilnahme nicht möglich, da die Teilnahmefrist abgelaufen ist.", "Text_en": "Unable to participate. The entry period has concluded.", "Text_fr": "Participation impossible. Le délai d'inscription a expiré.", "Text_ja": "受付時間が終了してしまったため、参加できませんでした。", "row_id": "4722", "Text_chs": "可申请时间已结束，参加失败。", "Text_ko": "접수 시간이 종료되어 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "可申請時間已結束，參加失敗。"},
    "4723": {"Text_de": "Mit einem unvollständigen Deck kannst du nicht an einer Triple Triad-Partie teilnehmen.", "Text_en": "Unable to participate in a Triple Triad match with an incomplete deck.", "Text_fr": "Utilisation impossible. Le jeu est incomplet.", "Text_ja": "カードが5枚未満のデッキは、対戦に使用できません。", "row_id": "4723", "Text_chs": "不足五张卡片的卡组无法在对局中使用。", "Text_ko": "카드가 5장 미만인 덱은 대결에 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "不足五張卡片的卡組無法在對局中使用。"},
    "4724": {"Text_de": "Das gewählte Deck kann nicht verwendet werden. Ein zufälliges Deck wird verwendet.", "Text_en": "The deck selected cannot be used. A random deck will be used.", "Text_fr": "Le jeu choisi est inutilisable. Un autre a été sélectionné automatiquement.", "Text_ja": "選択したデッキは使用できないため、おまかせデッキで対戦を開始します。", "row_id": "4724", "Text_chs": "所选卡组无法使用，自动组卡开始对局。", "Text_ko": "선택하신 덱을 사용할 수 없습니다. 자동 선택된 덱으로 대결을 시작합니다.", "Text_tc": "所選卡組無法使用，自動組卡開始對局。"},
    "4725": {"Text_de": "Es wurde nicht rechtzeitig ein Deck ausgewählt. Ein zufälliges Deck wird verwendet.", "Text_en": "A deck was not chosen in time. A random deck will be used.", "Text_fr": "Le temps imparti s'est écoulé. Un jeu a été choisi automatiquement.", "Text_ja": "タイムアウトしたため、おまかせデッキで対戦を開始します。", "row_id": "4725", "Text_chs": "超时未选择卡组，自动组卡开始对局。", "Text_ko": "선택 시간이 초과되어 자동 선택된 덱으로 대결을 시작합니다.", "Text_tc": "超時未選擇卡組，自動組卡開始對局。"},
    "4726": {"Text_de": "Hebe einen Münzenhaufen auf und erhalte 1.000 MGP!", "Text_en": "Each pile of coins is worth 1,000 MGP!", "Text_fr": "Chaque tas de pièces d'or vaut 1000 PGS !", "Text_ja": "大判小判を拾うと、1000MGPを獲得！", "row_id": "4726", "Text_chs": "拾取金币堆，可以获得1000金碟币！", "Text_ko": "금화 은화를 주우면 1000MGP를 획득합니다!", "Text_tc": "拾取Gil堆，可以獲得1000金碟幣！"},
    "4727": {"Text_de": "Wähle den richtigen Krug, um deinen MGP-Gewinn zu verdoppeln!", "Text_en": "Find the coins for double MGP!", "Text_fr": "Trouvez les pièces d'or pour doubler vos PGS !", "Text_ja": "選んだツボに大判小判が入っていれば、獲得MGPが2倍に！", "row_id": "4727", "Text_chs": "所选的盅里装有金币堆的话，获得的金碟币翻倍！", "Text_ko": "선택한 광주리에 금화 은화가 들어 있으면 획득 MGP가 2배 증가합니다!", "Text_tc": "所選的盅裡裝有Gil堆的話，獲得的金碟幣翻倍！"},
    "4728": {"Text_de": "Hebe den Münzenhaufen auf und erhalte 0 Bonus-MGP!", "Text_en": "Gathering coins has earned you 0 MGP!", "Text_fr": "Vous avez gagné UNKNOWN PGS en ramassant des pièces d'or !", "Text_ja": "大判小判を拾い、獲得MGPがUNKNOWN増加した！", "row_id": "4728", "Text_chs": "拾取金币堆，获得的金碟币增加了UNKNOWN！", "Text_ko": "금화 은화를 주워 획득 MGP가 UNKNOWN 증가했습니다!", "Text_tc": "拾取Gil堆，獲得的金碟幣增加了UNKNOWN！"},
    "4729": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4729", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4730": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4730", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4731": {"Text_de": "Registrierung für die Partie abgebrochen.", "Text_en": "Match registration canceled.", "Text_fr": "Demande de duel annulée.", "Text_ja": "カード対戦申請がキャンセルされました。", "row_id": "4731", "Text_chs": "幻卡挑战被取消了。", "Text_ko": "카드 대결 신청이 취소되었습니다.", "Text_tc": "幻卡挑戰被取消了。"},
    "4732": {"Text_de": "UNKNOWN hat die Renn-Fähigkeit „“ gelernt!", "Text_en": "UNKNOWN learns the race ability !", "Text_fr": "UNKNOWN a appris l'aptitude “” !", "Text_ja": "UNKNOWNは「」を修得した！", "row_id": "4732", "Text_chs": "UNKNOWN学会了“”！", "Text_ko": "UNKNOWN  습득했습니다!", "Text_tc": "UNKNOWN學會了“”！"},
    "4733": {"Text_de": "Mit einem vollen Inventar ist die Teilnahme an einer Triple Triad-Partie nicht möglich.", "Text_en": "Insufficient inventory space. Match registration canceled.", "Text_fr": "Impossible de jouer à Triple Triade. Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品がいっぱいのため、カード対戦を申し込めませんでした。", "row_id": "4733", "Text_chs": "无法进行幻卡挑战，背包已满。", "Text_ko": "소지품이 가득 차서 카드 대결을 신청하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法進行幻卡挑戰，背包已滿。"},
    "4734": {"Text_de": "Du kannst Triple Triad momentan nicht spielen.", "Text_en": "You are unable to play Triple Triad at this time.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas jouer à Triple Triade actuellement.", "Text_ja": "は、今カード対戦を行えません。", "row_id": "4734", "Text_chs": "现在无法与进行对局。", "Text_ko": " 님은 카드 대결을 할 수 없는 상태입니다.", "Text_tc": "現在無法與進行對局。"},
    "4735": {"Text_de": "Du hast das Los mit der Nummer 0000 für UNKNOWN MGP gekauft.", "Text_en": "You use UNKNOWN MGP to purchase a Jumbo Cactpot ticket with the numbers 0000.", "Text_fr": "Vous avez acheté le billet 0000 pour UNKNOWN PGS.", "Text_ja": "抽選番号「0000」のくじをUNKNOWNMGPで1枚購入しました。", "row_id": "4735", "Text_chs": "以UNKNOWN金碟币购买了一张号码为“0000”的仙人彩。", "Text_ko": "UNKNOWN MGP를 사용하여 추첨번호 0000번 복권을 1장 구매했습니다.", "Text_tc": "以UNKNOWN金碟幣購買了一張號碼為“0000”的仙人彩。"},
    "4736": {"Text_de": "Die Registrierung für eine Partie wird abgebrochen, wenn du dich zu weit von deinem Gegner entfernst.", "Text_en": "Match registration will be canceled upon straying too far from your opponent.", "Text_fr": "La demande de duel sera annulée si vous vous éloignez trop de votre adversaire.", "Text_ja": "対戦相手と離れるとカード対戦申請がキャンセルされます。", "row_id": "4736", "Text_chs": "与对方距离过远时对局申请将会被取消。", "Text_ko": "상대방과 멀리 떨어지면 카드 대결 신청이 취소됩니다.", "Text_tc": "與對方距離過遠時對局申請將會被取消。"},
    "4737": {"Text_de": "Du hast die Herausforderung abgelehnt.", "Text_en": "You decline the challenge.", "Text_fr": "Vous avez rejeté la demande de duel.", "Text_ja": "は、カード対戦を断りました。", "row_id": "4737", "Text_chs": "拒绝了幻卡挑战。", "Text_ko": " 님이 대결 신청을 거절했습니다.", "Text_tc": "拒絕了幻卡挑戰。"},
    "4738": {"Text_de": "Du forderst eine Regeländerung.", "Text_en": "You request a rule change.", "Text_fr": "Vous avez demandé à ce que les règles soient modifiées.", "Text_ja": "は、カード対戦のルール変更を希望しています。", "row_id": "4738", "Text_chs": "希望能换个规则。", "Text_ko": " 님이 규칙 변경을 제안했습니다.", "Text_tc": "希望能換個規則。"},
    "4739": {"Text_de": "Du hast dein Deck weggelegt.", "Text_en": "You put away your deck.", "Text_fr": "Vous avez mis fin à la partie.", "Text_ja": "は、カード対戦を終了しました。", "row_id": "4739", "Text_chs": "结束了幻卡挑战。", "Text_ko": " 님이 카드 대결을 종료했습니다.", "Text_tc": "結束了幻卡挑戰。"},
    "4740": {"Text_de": "Alle Partien für das laufende Turnier wurden beendet.", "Text_en": "All matches for the current tournament are complete.", "Text_fr": "Vous avez joué tous vos duels. Votre participation pour ce tournoi est terminée.", "Text_ja": "今大会のすべての対戦を終えています。", "row_id": "4740", "Text_chs": "本次大赛的排位战次数已用光。", "Text_ko": "이번 대회의 모든 대결을 이미 마쳤습니다.", "Text_tc": "本次大賽的排位戰次數已用光。"},
    "4741": {"Text_de": "Dieser Spieler kann nicht zu einem Turnier eingeladen werden.", "Text_en": "That person cannot be invited to a tournament.", "Text_fr": "Cette personne ne peut pas être défiée dans le cadre du tournoi.", "Text_ja": "大会対戦を申し込むことができない相手です。", "row_id": "4741", "Text_chs": "该玩家无法进行排位战。", "Text_ko": "대회 대결을 신청할 수 없는 상대입니다.", "Text_tc": "該玩家無法進行排位戰。"},
    "4742": {"Text_de": "Für die nächste Partie wird ein empfohlenes Deck verwendet.", "Text_en": "Recommended deck in play for the next match.", "Text_fr": "Le jeu a été choisi automatiquement.", "Text_ja": "おまかせデッキで対戦を開始します。", "row_id": "4742", "Text_chs": "以自动组卡开始对局。", "Text_ko": "자동 선택된 덱으로 대결을 시작합니다.", "Text_tc": "以自動組卡開始對局。"},
    "4743": {"Text_de": "Diese Karte ist bereits in deiner Kartenliste.", "Text_en": "This card has already been claimed.", "Text_fr": "Cette carte figure déjà dans votre collection.", "Text_ja": "このカードは、すでに登録済みです。", "row_id": "4743", "Text_chs": "已收录过该卡片。", "Text_ko": "이미 등록된 카드입니다.", "Text_tc": "已收錄過該卡片。"},
    "4744": {"Text_de": "Die Karte „“ wurde deiner Kartenliste hinzugefügt.", "Text_en": "The Griffin card has been claimed and added to your card list.", "Text_fr": "La carte  a été ajoutée à votre collection.", "Text_ja": "をカードリストに登録しました。", "row_id": "4744", "Text_chs": "将收录进了幻卡列表。", "Text_ko": " 카드 목록에 등록했습니다.", "Text_tc": "將收錄進了幻卡列表。"},
    "4745": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4745", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4746": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4746", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4747": {"Text_de": "Die Teilnahmefrist für das Turnier ist verstrichen.", "Text_en": "The tournament you entered has ended.", "Text_fr": "Impossible de jouer. La période de participation aux duels pour le tournoi est terminée.", "Text_ja": "大会の対戦可能期間が終了したため、対戦できません。", "row_id": "4747", "Text_chs": "无法进行对局，大赛可对局的时间已经结束。", "Text_ko": "대회 대결 가능 기간이 종료되었습니다.", "Text_tc": "無法進行對局，大賽可對局的時間已經結束。"},
    "4748": {"Text_de": "Keine neue Partie möglich, da die Teilnahmefrist für das Turnier verstrichen ist.", "Text_en": "Unable to request a rematch. The tournament has ended.", "Text_fr": "Impossible de rejouer. La période de participation aux duels pour le tournoi est terminée.", "Text_ja": "対戦可能期間が終了したため、再戦できませんでした。", "row_id": "4748", "Text_chs": "无法再战，大赛可对局的时间已经结束。", "Text_ko": "대결 가능 기간이 종료되어 재대결할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法再戰，大賽可對局的時間已經結束。"},
    "4749": {"Text_de": "Du spielst die nächste Partie mit dem Deck „UNKNOWN“.", "Text_en": "UNKNOWN in play for the next match.", "Text_fr": "Vous utilisez le jeu “UNKNOWN”.", "Text_ja": "デッキ「UNKNOWN」で対戦を開始します。", "row_id": "4749", "Text_chs": "以卡组“UNKNOWN”开始对局。", "Text_ko": "'UNKNOWN' 구성으로 대결을 시작합니다.", "Text_tc": "以卡組“UNKNOWN”開始對局。"},
    "4750": {"Text_de": "Zeit abgelaufen. Die Partie wurde abgebrochen.", "Text_en": "Time expired. Match canceled.", "Text_fr": "Temps écoulé. Le duel a été annulé.", "Text_ja": "一定時間操作が行われなかったため、カード対戦がキャンセルされました。", "row_id": "4750", "Text_chs": "一段时间内没有进行任何操作，对局被取消了。", "Text_ko": "일정 시간 동안 조작하지 않아 카드 대결이 취소되었습니다.", "Text_tc": "一段時間內沒有進行任何操作，對局被取消了。"},
    "4751": {"Text_de": "Dein Gegner hat das Kartenduell beendet.", "Text_en": "Your opponent has left.", "Text_fr": "Votre adversaire a disparu. La partie est terminée.", "Text_ja": "対戦者がいないので対戦を終了しました。", "row_id": "4751", "Text_chs": "对手消失，对局结束。", "Text_ko": "상대방이 없어 카드 대결을 종료했습니다.", "Text_tc": "對手消失，對局結束。"},
    "4752": {"Text_de": "In diesem Areal kann Triple Triad nicht gespielt werden.", "Text_en": "Unable to hold Triple Triad match in current area.", "Text_fr": "Impossible de jouer à Triple Triade dans cette zone.", "Text_ja": "カード対戦を行えないエリアにいます。", "row_id": "4752", "Text_chs": "当前区域无法进行幻卡挑战。", "Text_ko": "카드 대결을 실행할 수 없는 지역입니다.", "Text_tc": "目前區域無法進行幻卡挑戰。"},
    "4753": {"Text_de": "Du befindest dich in einem Areal, in dem Triple Triad nicht gespielt werden kann.", "Text_en": "You are not in an area where matches are allowed.", "Text_fr": "Vous êtes dans une zone où les duels de Triple Triade ne sont pas tolérés.", "Text_ja": "が、カード対戦を行えないエリアにいます。", "row_id": "4753", "Text_chs": "不在幻卡游戏区内。", "Text_ko": " 님이 카드 대결을 실행할 수 없는 지역에 있습니다.", "Text_tc": "不在幻卡遊戲區內。"},
    "4754": {"Text_de": "In einem Deck dürfen sich keine gleichen Karten befinden.", "Text_en": "You cannot place two of the same cards in a single deck.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser la même carte plusieurs fois dans un jeu.", "Text_ja": "同じカードを同一デッキ内に複数枚配置することはできません。", "row_id": "4754", "Text_chs": "无法将一张卡片编入同一卡组两次。", "Text_ko": "같은 카드는 2장 이상 넣을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法將一張卡片編入同一卡組兩次。"},
    "4755": {"Text_de": "Triple Triad kann im Moment nicht gespielt werden.", "Text_en": "Unable to play Triple Triad at this time.", "Text_fr": "Impossible de jouer à Triple Triade maintenant.", "Text_ja": "今はカード対戦を行えません。", "row_id": "4755", "Text_chs": "现在无法进行幻卡挑战。", "Text_ko": "지금은 카드 대결을 할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法進行幻卡挑戰。"},
    "4756": {"Text_de": "Die Tagesregeln haben sich geändert. Die Registrierung für die Partie wurde abgebrochen.", "Text_en": "Region rules have changed. Match registration canceled.", "Text_fr": "Requête annulée. Les règles locales ont changé.", "Text_ja": "流行ルールが変わったため、申請がキャンセルされました。", "row_id": "4756", "Text_chs": "流行规则变更，申请被取消了。", "Text_ko": "유행 규칙이 변경되어 신청이 취소되었습니다.", "Text_tc": "流行規則變更，申請被取消了。"},
    "4757": {"Text_de": "Name des Decks geändert.", "Text_en": "Deck name changed.", "Text_fr": "Le jeu a été renommé.", "Text_ja": "デッキ名称を変更しました。", "row_id": "4757", "Text_chs": "卡组名更改成功。", "Text_ko": "덱 명칭을 변경했습니다.", "Text_tc": "卡組名更改成功。"},
    "4758": {"Text_de": "Empfohlenes Deck erstellt.", "Text_en": "Deck optimized.", "Text_fr": "Le jeu a été construit automatiquement.", "Text_ja": "デッキをおまかせの内容に変更しました。", "row_id": "4758", "Text_chs": "自动选择了卡片。", "Text_ko": "덱 구성을 자동 선택으로 변경했습니다.", "Text_tc": "自動選擇了卡片。"},
    "4759": {"Text_de": "Deck aktualisiert.", "Text_en": "Deck updated.", "Text_fr": "Les modifications ont été enregistrées.", "Text_ja": "デッキ内容を変更しました。", "row_id": "4759", "Text_chs": "卡组内容已更新。", "Text_ko": "덱 구성을 변경했습니다.", "Text_tc": "卡組內容已更新。"},
    "4760": {"Text_de": "Karten aus Deck entfernt.", "Text_en": "Deck cleared.", "Text_fr": "Le jeu a été supprimé.", "Text_ja": "デッキ内容をリセットしました。", "row_id": "4760", "Text_chs": "卡组内容已重置。", "Text_ko": "덱 구성을 초기화했습니다.", "Text_tc": "卡組內容已重置。"},
    "4761": {"Text_de": "UNKNOWN hat 0 Routine erhalten.", "Text_en": "UNKNOWN gains 0 experience point.", "Text_fr": "UNKNOWN gagne 0 point d'expérience.", "Text_ja": "UNKNOWNは0ポイントの経験値を得た。", "row_id": "4761", "Text_chs": "UNKNOWN获得了0点经验值。", "Text_ko": "UNKNOWN 경험치를 0 획득했습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN獲得了0點經驗值。"},
    "4762": {"Text_de": "UNKNOWN ist zu Rang UNKNOWN aufgestiegen!", "Text_en": "UNKNOWN attains rank UNKNOWN!", "Text_fr": "UNKNOWN atteint le rang UNKNOWN !", "Text_ja": "ランクアップ！  UNKNOWNは、ランクUNKNOWNになった。", "row_id": "4762", "Text_chs": "升级！  UNKNOWN升到了UNKNOWN级。", "Text_ko": "랭크 업! UNKNOWN 랭크 UNKNOWN 되었습니다.", "Text_tc": "升級！  UNKNOWN升到了UNKNOWN級。"},
    "4763": {"Text_de": "Du hast ein Triple Triad-Areal betreten.", "Text_en": "Triple Triad matches allowed in current area.", "Text_fr": "Vous êtes entrée dans une zone de duels de Triple Triade.", "Text_ja": "カード対戦エリアに入った！", "row_id": "4763", "Text_chs": "进入了幻卡游戏区。", "Text_ko": "카드 대결 지역에 진입했습니다.", "Text_tc": "進入了幻卡遊戲區。"},
    "4764": {"Text_de": "Du hast das Triple Triad-Areal verlassen.", "Text_en": "Triple Triad matches not allowed in current area.", "Text_fr": "Vous avez quitté la zone de duels.", "Text_ja": "カード対戦エリアから離れた。", "row_id": "4764", "Text_chs": "离开了幻卡游戏区。", "Text_ko": "카드 대결 지역에서 벗어났습니다.", "Text_tc": "離開了幻卡遊戲區。"},
    "4765": {"Text_de": "Du hast 0 MGP erhalten.", "Text_en": "You obtain 0 MGP.", "Text_fr": "Vous avez reçu 0 PGS.", "Text_ja": "は0MGPを手に入れた。", "row_id": "4765", "Text_chs": "获得了0金碟币。", "Text_ko": " 님이 0MGP를 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了0金碟幣。"},
    "4766": {"Text_de": "Derzeit sind keine Partien verfügbar.", "Text_en": "Matches unavailable at this time.", "Text_fr": "Impossible de rejouer à cette heure.", "Text_ja": "対戦可能な時間ではなくなっています。", "row_id": "4766", "Text_chs": "无法再战，可对局时间已结束。", "Text_ko": "대결 가능한 시간이 초과되었습니다.", "Text_tc": "無法再戰，可對局時間已結束。"},
    "4767": {"Text_de": "Du hast die Besitzobergrenze an MGP erreicht. Ein Teil deiner Belohnung geht verloren.", "Text_en": "You cannot hold any more MGP. A portion of your reward was forfeited.", "Text_fr": "Impossible de recevoir l'ensemble des PGS. La limite est atteinte.", "Text_ja": "MGPの所持数が上限に達したため、すべてのMGPは受け取れませんでした。", "row_id": "4767", "Text_chs": "无法获得所有金碟币，金碟币数量已达到上限。", "Text_ko": "MGP 최대 보유수를 초과하여 일부 MGP를 받지 못했습니다.", "Text_tc": "無法獲得所有金碟幣，金碟幣數量已達到上限。"},
    "4768": {"Text_de": "Die Vase zerbricht ...", "Text_en": "The vase shatters...", "Text_fr": "Le vase s'est brisé en mille morceaux...", "Text_ja": "繊細な壺は壊れてしまった……", "row_id": "4768", "Text_chs": "壶碎掉了……", "Text_ko": "값비싼 항아리가 깨졌습니다…….", "Text_tc": "壺碎掉了……"},
    "4769": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4769", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4770": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4770", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4771": {"Text_de": "Du hast das Seltenheitswert-Limit für dieses Deck erreicht.", "Text_en": "You have exceeded the rarity limit for your deck.", "Text_fr": "Ce jeu dépasse la limite de cartes rares autorisées.", "Text_ja": "デッキに含まれるレアカードの枚数が、規定数を上回っています。", "row_id": "4771", "Text_chs": "卡组中稀有卡过多。", "Text_ko": "덱에 넣을 수 있는 희귀 카드 상한을 초과했습니다.", "Text_tc": "卡組中稀有卡過多。"},
    "4772": {"Text_de": "Die Preisvergabe für das Turnier ist abgelaufen. Du kannst deinen Preis nicht mehr entgegennehmen.", "Text_en": "The tournament prize redemption period has ended. You can no longer claim your prize.", "Text_fr": "La période d'exigibilité des prix du tournoi est terminée. Vous ne pouvez plus réclamer votre lot.", "Text_ja": "大会の賞品受取期間が終わったため、賞品が受け取れませんでした。", "row_id": "4772", "Text_chs": "无法领取奖品，已超过可领取时间。", "Text_ko": "대회 상품 수령기간이 마감되어 상품을 받지 못했습니다.", "Text_tc": "無法領取獎品，已超過可領取時間。"},
    "4773": {"Text_de": "Dieses Extra kann momentan nicht eingesetzt werden.", "Text_en": "Race item currently unavailable.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser cet objet maintenant.", "Text_ja": "このレースアイテムは現在使用できません。", "row_id": "4773", "Text_chs": "现在无法使用该竞赛道具。", "Text_ko": "지금은 이 경주 아이템을 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法使用該競賽道具。"},
    "4774": {"Text_de": "Die Renn-Fähigkeit kann momentan nicht eingesetzt werden.", "Text_en": "Race ability currently unavailable.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser cette aptitude actuellement.", "Text_ja": "このレースアビリティは現在使用できません。", "row_id": "4774", "Text_chs": "现在无法使用该竞赛能力。", "Text_ko": "지금은 이 특수 능력을 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法使用該競賽能力。"},
    "4775": {"Text_de": "Die Deck-Änderungen wurden verworfen.", "Text_en": "Deck changes abandoned.", "Text_fr": "Les changements sont perdus.", "Text_ja": "デッキの変更内容を破棄しました。", "row_id": "4775", "Text_chs": "放弃了对卡组内容进行的更改。", "Text_ko": "덱 변경을 취소했습니다.", "Text_tc": "放棄了對卡組內容進行的更改。"},
    "4776": {"Text_de": "Während du für die Teilnahme an einem Chocobo-Rennen gemeldet bist, steht die Gruppensuche nicht zur Verfügung.", "Text_en": "Party invites unavailable while entered in a chocobo race.", "Text_fr": "Impossible d'effectuer un recrutement d'équipiers en étant inscrit à une course.", "Text_ja": "チョコボレース参加登録中のパーティ募集はできません。", "row_id": "4776", "Text_chs": "申请参赛时无法募集队员。", "Text_ko": "초코보 경주 참가 등록 중에는 파티를 모집할 수 없습니다.", "Text_tc": "申請參賽時無法募集隊員。"},
    "4777": {"Text_de": "Du kannst diesen Spieler nicht herausfordern, da er sich auf deiner Schwarzen Liste befindet.", "Text_en": "Unable to challenge. That player is on your blacklist.", "Text_fr": "Impossible de jouer à Triple Triade. Ce personnage est dans votre liste noire.", "Text_ja": "ブラックリスト登録したキャラクターです。カード対戦を申し込めません。", "row_id": "4777", "Text_chs": "无法向黑名单中的玩家发起幻卡挑战。", "Text_ko": "차단 목록에 추가한 대상에게는 카드 대결을 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法向黑名單中的玩家發起幻卡挑戰。"},
    "4778": {"Text_de": "Geschafft!", "Text_en": "Clear!", "Text_fr": "Objectif accompli !", "Text_ja": "クリア！", "row_id": "4778", "Text_chs": "达成！", "Text_ko": "완료!", "Text_tc": "達成！"},
    "4779": {"Text_de": "Bitte warte, bis die anderen Chocobos bereit sind.", "Text_en": "Waiting for remaining jockeys to complete race preparations.", "Text_fr": "Les autres chocobos finissent de se préparer. Veuillez patienter...", "Text_ja": "他のチョコボの出走準備が終わるまで、しばらくお待ちください。", "row_id": "4779", "Text_chs": "正在等待其他参赛选手，请稍候。", "Text_ko": "다른 초코보가 준비될 때까지 기다리고 있습니다.", "Text_tc": "正在等待其他參賽選手，請稍候。"},
    "4780": {"Text_de": "Du gewinnst 0 Turnier-Punkt.", "Text_en": "You earn 0 tournament point.", "Text_fr": "Votre score augmente de 0 point.", "Text_ja": "は勝ち点0を獲得した。", "row_id": "4780", "Text_chs": "获得了0积分。", "Text_ko": " 님이 승점 0점을 획득했습니다.", "Text_tc": "獲得了0積分。"},
    "4781": {"Text_de": "Daten konnten nicht ermittelt werden. Das Turnier ist bereits beendet.", "Text_en": "Unable to obtain ranking data. The tournament has already concluded.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir les classements. Le tournoi est terminé.", "Text_ja": "大会開催期間が終了したため、勝ち点が得られませんでした。", "row_id": "4781", "Text_chs": "未获得积分，大赛已结束。", "Text_ko": "대회 개최 기간이 종료되어 순위 점수를 획득하지 못했습니다.", "Text_tc": "未獲得積分，大賽已結束。"},
    "4782": {"Text_de": "Du hast kein passendes Deck. Die Partie wird abgebrochen.", "Text_en": "You do not have an appropriate deck. Match canceled.", "Text_fr": "Duel annulé. Aucun de vos jeux n'est utilisable.", "Text_ja": "対戦に使用できるデッキがないため、カード対戦がキャンセルされました。", "row_id": "4782", "Text_chs": "无可用卡组，幻卡挑战已被取消。", "Text_ko": "대결에 사용 가능한 덱이 없어 카드 대결이 취소되었습니다.", "Text_tc": "無可用卡組，幻卡挑戰已被取消。"},
    "4783": {"Text_de": "Die Aktion kann nicht ausgeführt werden, da du für einen Inhalt angemeldet bist.", "Text_en": "Unable to execute command while registering for a duty.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande durant l'inscription à une mission.", "Text_ja": "コンテンツ参加申請中のため、その操作はできません。", "row_id": "4783", "Text_chs": "申请参加时无法进行该操作。", "Text_ko": "임무 참가 신청 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "申請參加時無法進行該操作。"},
    "4784": {"Text_de": "Du zielst genau und holst aus ...", "Text_en": "You take up your pickaxe.", "Text_fr": "Vous vous apprêtez à donner un coup de pioche !", "Text_ja": "UNKNOWNは狙いを定めてかまえた！", "row_id": "4784", "Text_chs": "UNKNOWN寻找目标位置！", "Text_ko": "UNKNOWN 님이 목표를 겨냥합니다!", "Text_tc": "UNKNOWN尋找目標位置！"},
    "4785": {"Text_de": "Da ist nichts.", "Text_en": "You sense nothing.", "Text_fr": "Votre coup de pioche a raté.", "Text_ja": "手応えを感じなかった。", "row_id": "4785", "Text_chs": "没什么手感……", "Text_ko": "잘못 찍은 것 같습니다.", "Text_tc": "沒什麼手感……"},
    "4786": {"Text_de": "Du bist auf der richtigen Spur.", "Text_en": "You sense something close.", "Text_fr": "Vous avez donné un bon coup de pioche.", "Text_ja": "手応えを感じた。", "row_id": "4786", "Text_chs": "感觉接触到了什么东西。", "Text_ko": "손끝에 느낌이 왔습니다.", "Text_tc": "感覺接觸到了什麼東西。"},
    "4787": {"Text_de": "Du bist ganz nah dran.", "Text_en": "You sense something very close.", "Text_fr": "Vous avez donné un très bon coup de pioche.", "Text_ja": "かなりの手応えを感じた。", "row_id": "4787", "Text_chs": "感觉离目标相当接近了。", "Text_ko": "뚜렷한 손맛이 느껴졌습니다.", "Text_tc": "感覺離目標相當接近了。"},
    "4788": {"Text_de": "Das ist die richtige Stelle!", "Text_en": "You're right on top of it!", "Text_fr": "Vous avez donné un excellent coup de pioche !", "Text_ja": "確実な手応えを感じた。", "row_id": "4788", "Text_chs": "感觉正中目标！", "Text_ko": "완벽한 손맛이 느껴졌습니다!", "Text_tc": "感覺正中目標！"},
    "4789": {"Text_de": "Du zielst genau und holst aus ...", "Text_en": "You take up your hatchet.", "Text_fr": "Vous vous apprêtez à donner un coup de hache !", "Text_ja": "UNKNOWNは狙いを定めてかまえた！", "row_id": "4789", "Text_chs": "UNKNOWN寻找目标位置！", "Text_ko": "UNKNOWN 님이 목표를 겨냥합니다!", "Text_tc": "UNKNOWN尋找目標位置！"},
    "4790": {"Text_de": "Da ist nichts.", "Text_en": "You sense nothing.", "Text_fr": "Votre coup de hache a raté.", "Text_ja": "手応えを感じなかった。", "row_id": "4790", "Text_chs": "没什么手感……", "Text_ko": "잘못 찍은 것 같습니다.", "Text_tc": "沒什麼手感……"},
    "4791": {"Text_de": "Du bist auf der richtigen Spur.", "Text_en": "You sense something close.", "Text_fr": "Vous avez donné un bon coup de hache.", "Text_ja": "手応えを感じた。", "row_id": "4791", "Text_chs": "感觉接触到了什么东西。", "Text_ko": "손끝에 느낌이 왔습니다.", "Text_tc": "感覺接觸到了什麼東西。"},
    "4792": {"Text_de": "Du bist ganz nah dran.", "Text_en": "You sense something very close.", "Text_fr": "Vous avez donné un très bon coup de hache.", "Text_ja": "かなりの手応えを感じた。", "row_id": "4792", "Text_chs": "感觉离目标相当接近了。", "Text_ko": "뚜렷한 손맛이 느껴졌습니다.", "Text_tc": "感覺離目標相當接近了。"},
    "4793": {"Text_de": "Das ist die richtige Stelle!", "Text_en": "You're right on top of it!", "Text_fr": "Vous avez donné un excellent coup de hache !", "Text_ja": "確実な手応えを感じた。", "row_id": "4793", "Text_chs": "感觉正中目标！", "Text_ko": "완벽한 손맛이 느껴졌습니다!", "Text_tc": "感覺正中目標！"},
    "4794": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4794", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4795": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4795", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4796": {"Text_de": "Du hast einen Routine-Bonus erhalten, weil UNKNOWN Teilnehmer an den Start gegangen ist.", "Text_en": "One PC participated in today's race. An EXP bonus was rewarded.", "Text_fr": "Votre gain de points d'expérience est augmenté d'un bonus de compétition, car UNKNOWN joueur ont pris part à la course !", "Text_ja": "レースにUNKNOWN人参加していたため、経験値に対人ボーナスを得た。", "row_id": "4796", "Text_chs": "由于有UNKNOWN人参加了竞赛，获得了玩家对战奖励经验值。", "Text_ko": "경주에 UNKNOWN명이 참가하여 추가 경험치를 얻었습니다.", "Text_tc": "由於有UNKNOWN人參加了競賽，獲得了玩家對戰獎勵經驗值。"},
    "4797": {"Text_de": "Bei der Händlerin für Chocobo-Zubehör kannst du neue Dressurbücher für Renn-Chocobos erwerben.", "Text_en": "New training manuals are now available for exchange from the tack & feed trader.", "Text_fr": "De nouveaux manuels de dressage sont disponibles auprès de la marchande d'objets pour chocobo.", "Text_ja": "チョコボ用具商より、新たなチョコボ教本が交換できるようになりました。", "row_id": "4797", "Text_chs": "可以在陆行鸟用品商处兑换新的陆行鸟竞赛教材了。", "Text_ko": "초코보용 도구 상인이 새로운 초코보 교본을 판매합니다.", "Text_tc": "可以在陸行鳥用品商處兌換新的陸行鳥競賽教材了。"},
    "4798": {"Text_de": "Du hast einen MGP-Bonus für den erstmaligen Abschluss eines Rennens der Spitzenreiter-Rallye erhalten!", "Text_en": "You earn bonus MGP for completing this Chocobo Challenge for the first time.", "Text_fr": "Vous obtenez des PGS en plus pour avoir réussi ce challenge de performance pour la première fois !", "Text_ja": "チャレンジレースの初回コンプリートボーナスとしてMGPを得た！", "row_id": "4798", "Text_chs": "获得了竞速挑战的首次通关奖励金碟币！", "Text_ko": "처음으로 도전 경주를 완료하여 추가 MGP를 획득했습니다!", "Text_tc": "獲得了競速挑戰的首次通關獎勵金碟幣！"},
    "4799": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4799", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4800": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4800", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4801": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4801", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4802": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4802", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4803": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4803", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4804": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4804", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4805": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4805", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4806": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4806", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4807": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4807", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4808": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4808", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4809": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4809", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4810": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4810", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4811": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4811", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4812": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4812", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4813": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4813", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4814": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4814", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4815": {"Text_de": "Du konntest nicht an dem Turnier teilnehmen.", "Text_en": "You were unable to join a match.", "Text_fr": "L'enregistrement a échoué.", "Text_ja": "対戦への参加に失敗しました。", "row_id": "4815", "Text_chs": "参加对战失败。", "Text_ko": "경기에 참가하지 못했습니다.", "Text_tc": "參加對戰失敗。"},
    "4816": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4816", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4817": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4817", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4818": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4818", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4819": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4819", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4820": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4820", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4821": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4821", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4822": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4822", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4823": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4823", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4824": {"Text_de": "Solange du dich in einer Gruppe befindest,\nkannst du nur an Partien gegen Spieler (ohne RP) teilnehmen.", "Text_en": "Only non-RP player battles are available when entering a match as a party.", "Text_fr": "Seules les batailles contre un joueur (sans PR) permettent de s'enregistrer en équipe.", "Text_ja": "パーティを組んでいる状態では、「プレイヤー対戦(RP変動なし)」にしか参加登録できません。", "row_id": "4824", "Text_chs": "在结成小队的状态下只能申请参加“玩家对战（无绩点赛）”的比赛。", "Text_ko": "파티 중에는 '플레이어 대결(RP 변동 없음)'에만 참가할 수 있습니다.", "Text_tc": "在結成小隊的狀態下只能申請參加“玩家對戰（無績點賽）”的比賽。"},
    "4825": {"Text_de": "Du kannst dich erst für Turniere anmelden,\nwenn du Stufe 1 und 2 des Trainings abgeschlossen hast.", "Text_en": "Unable to enter match. You have yet to complete the first two stages of the Verminion Challenge.", "Text_fr": "Impossible de s'enregistrer avant d'avoir terminé les deux premières batailles de l'entraînement.", "Text_ja": "「チャレンジ」の「第1節」と「第2節」が終わっていないため、参加登録できません。", "row_id": "4825", "Text_chs": "无法申请参赛，未完成“关卡挑战”的“第1关”与“第2关”。", "Text_ko": "도전 '제2장'을 완료하지 않아 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參賽，未完成“關卡挑戰”的“第1關”與“第2關”。"},
    "4826": {"Text_de": "Du kannst die Gruppensuche nicht nutzen, während du\nfür ein „Kampf der Trabanten“-Turnier angemeldet bist.", "Text_en": "Unable to enter a match while using the Party Finder.", "Text_fr": "Impossible de recruter des équipiers en étant enregistré pour une bataille de Choc des mascottes.", "Text_ja": "LoVM参加登録中のパーティ募集はできません。", "row_id": "4826", "Text_chs": "申请参加萌宠之王时无法招募队员。", "Text_ko": "꼬마 친구 공방전 신청 중에는 파티를 모집할 수 없습니다.", "Text_tc": "申請參加萌寵之王時無法招募隊員。"},
    "4827": {"Text_de": "Du hast „“ freigeschaltet!", "Text_en": "The next Verminion Challenge is available!", "Text_fr": "Vous avez désormais accès à “” dans la section entraînement.", "Text_ja": "新ステージ「」が開放されました。", "row_id": "4827", "Text_chs": "开放了新的关卡挑战“”。", "Text_ko": "새로운 단계  개방되었습니다.", "Text_tc": "開放了新的關卡挑戰“”。"},
    "4828": {"Text_de": "Du kannst nun in der Gruppensuche unter „Gold Saucer“ nach Partien gegen andere Spieler suchen!", "Text_en": "Battles and tournaments are now available via the Duty Finder under the Gold Saucer!", "Text_fr": "Vous pouvez désormais vous inscrire aux courses de chocobos et aux Choc des mascottes par l'intermédiaire de l'outil de mission.", "Text_ja": "新しいコンテンツがコンテンツファインダーの「ゴールドソーサー」に登録されました。\nロード・オブ・ヴァーミニオンの対戦が参加申請できるようになりました。", "row_id": "4828", "Text_chs": "任务搜索器的“金碟游乐场”中增加了新的任务。\n可以申请参加萌宠之王的对战了。", "Text_ko": "임무 찾기에 '골드 소서'가 추가되었습니다.\n임무 찾기를 통해 꼬마 친구 공방전에 참가 신청할 수 있습니다.", "Text_tc": "任務搜尋工具的“金碟遊樂園”中增加了新的任務。\n可以申請參加萌寵之王的對戰了。"},
    "4829": {"Text_de": "Wähle deine Startaufstellung aus!", "Text_en": "Select your starting minions!", "Text_fr": "Choisissez les mascottes que vous désirez invoquer au début de la bataille !", "Text_ja": "対戦開始時に召喚するミニオンを選択せよ！", "row_id": "4829", "Text_chs": "请选择对战开始时召唤的宠物！", "Text_ko": "경기 시작 시에 소환할 꼬마 친구를 선택하십시오.", "Text_tc": "請選擇對戰開始時召喚的寵物！"},
    "4830": {"Text_de": "Du hast Arkana-Stein A zerstört!", "Text_en": "You destroy Arcana Stone A!", "Text_fr": "Vous avez détruit la pierre arcanique A de l'ennemi !", "Text_ja": "アルカナストーンAを破壊した！", "row_id": "4830", "Text_chs": "破坏了奥秘核石A！", "Text_ko": "비전석 A를 파괴했습니다!", "Text_tc": "破壞了奧秘核石A！"},
    "4831": {"Text_de": "Arkana-Stein A wurde zerstört ...", "Text_en": "Arcana Stone A is destroyed...", "Text_fr": "Votre pierre arcanique A a été détruite.", "Text_ja": "アルカナストーンAが破壊された……", "row_id": "4831", "Text_chs": "奥秘核石A被破坏了……", "Text_ko": "비전석 A가 파괴되었습니다…….", "Text_tc": "奧秘核石A被破壞了……"},
    "4832": {"Text_de": "Dein Gegner kann Tor A nicht mehr nutzen!", "Text_en": "The enemy can no longer access Gate A!", "Text_fr": "Votre ennemi ne peut plus utiliser son portail A !", "Text_ja": "対戦相手はゲートAを使用できなくなった！", "row_id": "4832", "Text_chs": "对方无法使用萌宠之门A了！", "Text_ko": "상대방이 소환진 A를 사용할 수 없게 되었습니다!", "Text_tc": "對方無法使用萌寵之門A了！"},
    "4833": {"Text_de": "Du kannst Tor A nicht mehr nutzen ...", "Text_en": "You can no longer access Gate A...", "Text_fr": "Vous ne pouvez plus utiliser votre portail A.", "Text_ja": "ゲートAを使用できなくなった……。", "row_id": "4833", "Text_chs": "无法使用萌宠之门A了……", "Text_ko": "소환진 A를 사용할 수 없게 되었습니다…….", "Text_tc": "無法使用萌寵之門A了……"},
    "4834": {"Text_de": "Die Abwehr der feindlichen Arkana-Steine ist verringert!", "Text_en": "The protective fields surrounding the enemy's Arcana Stones have weakened!", "Text_fr": "Les pierres arcaniques de votre ennemi ne sont plus protégées !", "Text_ja": "敵軍アルカナストーンの防御力が低下した！", "row_id": "4834", "Text_chs": "敌方奥秘核石的防御力下降了！", "Text_ko": "적군 비전석의 방어력이 감소했습니다!", "Text_tc": "敵方奧秘核石的防禦力下降了！"},
    "4835": {"Text_de": "Die Abwehr deiner Arkana-Steine ist verringert ...", "Text_en": "The protective fields surrounding your Arcana Stones have weakened...", "Text_fr": "Vos pierres arcaniques ne sont plus protégées.", "Text_ja": "自軍アルカナストーンの防御力が低下した……。", "row_id": "4835", "Text_chs": "我方奥秘核石的防御力下降了……", "Text_ko": "아군 비전석의 방어력이 감소했습니다…….", "Text_tc": "我方奧秘核石的防禦力下降了……"},
    "4836": {"Text_de": "Der Gegner kann deine Trabanten, die weit von seinen entfernt sind, nicht mehr sehen!", "Text_en": "The enemy can no longer see your minions unless they are nearby!", "Text_fr": "Votre ennemi ne peut plus repérer vos mascottes qui sont éloignées de ses troupes !", "Text_ja": "敵軍から離れている自軍ミニオンは対戦相手に見えなくなった！", "row_id": "4836", "Text_chs": "敌方无法看到远离敌方的我方宠物了！", "Text_ko": "적군의 시야가 차단되었습니다! 적에게서 떨어져 있는 아군의 위치가 발각되지 않습니다.", "Text_tc": "敵方無法看到遠離敵方的我方寵物了！"},
    "4837": {"Text_de": "Du kannst gegnerische Trabanten, die weit von deinen entfernt sind, nicht mehr sehen ...", "Text_en": "You can no longer see the enemy's minions unless they are nearby...", "Text_fr": "Vous ne pouvez plus repérer les mascottes ennemies qui sont éloignées de vos troupes.", "Text_ja": "自軍から離れている敵ミニオンが見えなくなった……。", "row_id": "4837", "Text_chs": "无法看到远离我方的敌方宠物了……", "Text_ko": "아군의 시야가 차단되었습니다! 멀리 있는 적군의 위치를 파악할 수 없습니다…….", "Text_tc": "無法看到遠離我方的敵方寵物了……"},
    "4838": {"Text_de": "In einer Gruppe von mehr als 2 Mitgliedern\nkannst du nicht an Übungsturnieren gegen Spieler (ohne RP) teilnehmen.", "Text_en": "Unable to participate in a non-RP player battle while in a party of three or more members.", "Text_fr": "Impossible de s'enregistrer à une bataille contre un joueur (sans PR) en faisant partie d'une équipe comptant trois membres ou plus.", "Text_ja": "3人以上でパーティを組んでいる状態では、「プレイヤー対戦（RP変動なし）」には参加登録できません。", "row_id": "4838", "Text_chs": "无法申请参加“玩家对战（无绩点赛）”，小队中玩家超过两人。", "Text_ko": "3인 이상 파티일 때는 '플레이어 대결(RP 변동 없음)'에 참가 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參加“玩家對戰（無績點賽）”，小隊中玩家超過兩人。"},
    "4839": {"Text_de": "Tor A ist wieder aktiviert!", "Text_en": "Gate A is reactivated!", "Text_fr": "Votre portail A s'est rétabli !", "Text_ja": "自軍のゲートAが再起動した！", "row_id": "4839", "Text_chs": "我方的萌宠之门A重启了！", "Text_ko": "아군 소환진 A가 복구되었습니다!", "Text_tc": "我方的萌寵之門A重啟了！"},
    "4840": {"Text_de": "Das gegnerische Tor A wurde wieder aktiviert ...", "Text_en": "Enemy Gate A is reactivated...", "Text_fr": "Le portail A de votre ennemi s'est rétabli.", "Text_ja": "敵軍のゲートAが再起動した……", "row_id": "4840", "Text_chs": "敌方的萌宠之门A重启了……", "Text_ko": "적군 소환진 A가 복구되었습니다…….", "Text_tc": "敵方的萌寵之門A重啟了……"},
    "4841": {"Text_de": "Dein Suchendes Auge ist wieder aktiviert!", "Text_en": "Your Search Eye is reactivated!", "Text_fr": "Votre œil scrutateur s'est rétabli !", "Text_ja": "自軍のサーチ・アイが再起動した！", "row_id": "4841", "Text_chs": "我方的探索眼重启了！", "Text_ko": "아군 탐색의 눈이 복구되었습니다!", "Text_tc": "我方的探索眼重啟了！"},
    "4842": {"Text_de": "Das gegnerische Suchende Auge wurde wieder aktiviert ...", "Text_en": "The enemy Search Eye is reactivated...", "Text_fr": "L'œil scrutateur de votre ennemi s'est rétabli.", "Text_ja": "敵軍のサーチ・アイが再起動した……", "row_id": "4842", "Text_chs": "敌方的探索眼重启了……", "Text_ko": "적군 탐색의 눈이 복구되었습니다…….", "Text_tc": "敵方的探索眼重啟了……"},
    "4843": {"Text_de": "Dein Schild ist wieder aktiviert!", "Text_en": "Your Shield is reactivated!", "Text_fr": "Votre bouclier s'est rétabli !", "Text_ja": "自軍のシールドが再起動した！", "row_id": "4843", "Text_chs": "我方的防御盾重启了！", "Text_ko": "아군 방어막이 복구되었습니다!", "Text_tc": "我方的防禦盾重啟了！"},
    "4844": {"Text_de": "Der gegnerische Schild wurde wieder aktiviert ...", "Text_en": "The enemy Shield is reactivated...", "Text_fr": "Le bouclier de votre ennemi s'est rétabli.", "Text_ja": "敵軍のシールドが再起動した……", "row_id": "4844", "Text_chs": "敌方的防御盾重启了……", "Text_ko": "적군 방어막이 복구되었습니다…….", "Text_tc": "敵方的防禦盾重啟了……"},
    "4845": {"Text_de": "Dein Gegner hat den Rückzug angetreten! Du hast gewonnen!", "Text_en": "The enemy has retreated! The match is yours!", "Text_fr": "Votre ennemi s'étant retiré, vous remportez la victoire !", "Text_ja": "対戦相手がリタイアしたため、対戦に勝利した！", "row_id": "4845", "Text_chs": "对方退出战斗，我方取得了胜利！", "Text_ko": "상대가 기권하여 경기에 승리하였습니다!", "Text_tc": "對方退出戰鬥，我方取得了勝利！"},
    "4846": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4846", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4847": {"Text_de": "Du nimmst am UNKNOWN. „Kampf der Trabanten“-Turnier teil!", "Text_en": "You enter the 0 Lord of Verminion Tournament!", "Text_fr": "Vous êtes inscrite au UNKNOWNer tournoi de Choc des mascottes !", "Text_ja": "第UNKNOWN回 ロード・オブ・ヴァーミニオン大会にエントリーした！", "row_id": "4847", "Text_chs": "报名参加了第UNKNOWN次萌宠之王大赛！", "Text_ko": "제UNKNOWN회 꼬마 친구 공방전 대회에 참가했습니다!", "Text_tc": "報名參加了第UNKNOWN次萌寵之王大賽！"},
    "4848": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4848", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4849": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4849", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4850": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4850", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4851": {"Text_de": "Teilnahme nicht möglich, weil du wegen kürzlichem Kampfabbruchs noch gesperrt bist. \nEnde der Sperre: 0:00 Uhr (Erdenzeit)", "Text_en": "Unable to enter matches while penalties are being incurred. Penalties will be lifted at 12 a.m. (Earth time).", "Text_fr": "Enregistrement impossible. Vous faites l'objet d'une pénalité jusqu'à 0h (temps réel).", "Text_ja": "正常に対戦が行われなかった事によるペナルティ状態のため、\n参加登録できません。\nペナルティは（地球時間）午前0時に解除されます。", "row_id": "4851", "Text_chs": "因为没有正常进行对战而陷入惩罚状态，无法申请参赛。\n惩罚时间将在15点（地球时间）被解除。", "Text_ko": "이전 경기가 비정상 종료되어 페널티를 받았으므로 참가 등록할 수 없습니다.\n페널티는 (현실 시간) 오후 3시에 해제됩니다.", "Text_tc": "因為沒有正常進行對戰而陷入懲罰狀態，無法申請參賽。\n懲罰時間將在15點（地球時間）被解除。"},
    "4852": {"Text_de": "Teilnahme nicht möglich, weil ein Gruppenmitglied \nwegen kürzlichem Kampfabbruchs noch gesperrt ist. Ende der Sperre: 0:00 Uhr (Erdenzeit)", "Text_en": "Unable to enter matches while penalties are being incurred on party members. Penalties will be lifted at 12 a.m. (Earth time).", "Text_fr": "Enregistrement impossible. Votre équipier fait l'objet d'une pénalité jusqu'à 0h (temps réel).", "Text_ja": "正常に対戦が行われなかった事によるペナルティ状態の\nパーティメンバーがいるため、参加登録できません。\nペナルティは（地球時間）午前0時に解除されます。", "row_id": "4852", "Text_chs": "有队员因为没有正常进行对战而陷入惩罚状态，无法申请参赛。\n惩罚时间将在15点（地球时间）被解除。", "Text_ko": "페널티 적용 중인 파티원이 있어 참가 등록할 수 없습니다.\n페널티는 (현실 시간) 오후 3시에 해제됩니다.", "Text_tc": "有隊員因為沒有正常進行對戰而陷入懲罰狀態，無法申請參賽。\n懲罰時間將在15點（地球時間）被解除。"},
    "4853": {"Text_de": "Teilnahme jetzt nicht möglich, weil gerade kein Turnier abgehalten wird.", "Text_en": "Unable to enter match. Entries are no longer being accepted.", "Text_fr": "Enregistrement impossible. La période de participation aux batailles pour le tournoi est terminée.", "Text_ja": "対戦可能期間外のため、参加登録できません。", "row_id": "4853", "Text_chs": "无法申请参赛，不在可对战时间。", "Text_ko": "경기 진행 기간이 아니므로 참가 등록을 할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參賽，不在可對戰時間。"},
    "4854": {"Text_de": "Bedingungen für die Technik sind nicht erfüllt!", "Text_en": "Command not ready!", "Text_fr": "Action impossible. Les conditions ne sont pas remplies.", "Text_ja": "条件を満たしていないため発動できません。", "row_id": "4854", "Text_chs": "未满足条件，无法发动。", "Text_ko": "조건을 만족하지 않아 발동할 수 없습니다.", "Text_tc": "未滿足條件，無法發動。"},
    "4855": {"Text_de": "Falle aufgestellt!", "Text_en": "Trap set!", "Text_fr": "Vous avez placé un piège !", "Text_ja": "トラップを設置した！", "row_id": "4855", "Text_chs": "设置了陷阱！", "Text_ko": "함정을 설치했습니다!", "Text_tc": "設置了陷阱！"},
    "4856": {"Text_de": "Du kannst keine weiteren Trabanten rufen.", "Text_en": "Unable to ready any more minions.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas préparer l'invocation de davantage de mascottes.", "Text_ja": "これ以上は召喚予約できません。", "row_id": "4856", "Text_chs": "召唤预约已达上限！", "Text_ko": "더는 소환 예약을 할 수 없습니다.", "Text_tc": "召喚預約已達上限！"},
    "4857": {"Text_de": "Die Turnierregeln erlauben das Herbeirufen nicht.", "Text_en": "Tournament rules prohibit the summoning of that minion.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas invoquer cette mascotte du fait de la règle du tournoi.", "Text_ja": "大会ルールにより召喚できません。", "row_id": "4857", "Text_chs": "由于大赛规则限制，无法进行召唤。", "Text_ko": "대회 규칙에 어긋나 소환할 수 없습니다.", "Text_tc": "由於大賽規則限制，無法進行召喚。"},
    "4858": {"Text_de": "An diesem Punkt im Trainingskampf ist das Herbeirufen nicht möglich.", "Text_en": "Minion summoning temporarily unavailable during the tutorial.", "Text_fr": "Impossible d'invoquer momentanément des mascottes du fait du tutoriel.", "Text_ja": "チュートリアルのため、一時的に召喚できません。", "row_id": "4858", "Text_chs": "新手教学中，暂时无法召唤。", "Text_ko": "튜토리얼 중에는 소환할 수 없습니다.", "Text_tc": "新手教學中，暫時無法召喚。"},
    "4859": {"Text_de": "In der momentanen Lage nicht möglich.", "Text_en": "Unable to execute command under current status.", "Text_fr": "Action impossible dans l'état actuel.", "Text_ja": "現在の状態では使用できません。", "row_id": "4859", "Text_chs": "当前状态无法使用。", "Text_ko": "지금은 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態無法使用。"},
    "4860": {"Text_de": "Gut gemacht!", "Text_en": "Objective cleared!", "Text_fr": "Vous avez réussi !", "Text_ja": "クリア！", "row_id": "4860", "Text_chs": "达成！", "Text_ko": "완료!", "Text_tc": "達成！"},
    "4861": {"Text_de": "Nicht genug Technikpunkte.", "Text_en": "Unable to execute command. Insufficient Action Points.", "Text_fr": "Action impossible. La jauge PdT n'est pas pleine.", "Text_ja": "特殊技ポイントが溜まっていないため、発動できません。", "row_id": "4861", "Text_chs": "无法发动，特殊技点数不足。", "Text_ko": "특수기 포인트가 부족하여 발동할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發動，特殊技點數不足。"},
    "4862": {"Text_de": "Nicht genug gleiche Trabanten mit ausreichend Technikpunkten in der Nähe.", "Text_en": "Unable to execute command. Action Party not formed.", "Text_fr": "Action impossible. Les mascottes qui ont permis de remplir la jauge PdT ne sont pas dans les environs.", "Text_ja": "特殊技ポイントが溜まっている同じミニオンが近くにいないため、\n発動できません。", "row_id": "4862", "Text_chs": "无法发动，特殊技点数足够的同种宠物不在附近。", "Text_ko": "근처에 특수기 포인트가 쌓인 동일한 꼬마 친구가 없어 발동할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發動，特殊技點數足夠的同種寵物不在附近。"},
    "4863": {"Text_de": "Bewegung nicht möglich, weil das Tor zerstört ist.", "Text_en": "Unable to teleport. Gate is damaged.", "Text_fr": "Déplacement impossible. Le portail a été détruit.", "Text_ja": "ゲートが破壊されているため、移動を開始できません。", "row_id": "4863", "Text_chs": "萌宠之门遭到破坏，无法开始移动。", "Text_ko": "소환진이 파괴되어 이동할 수 없습니다.", "Text_tc": "萌寵之門遭到破壞，無法開始移動。"},
    "4864": {"Text_de": "Teilnahme nicht möglich,\nweil mindestens ein Gruppenmitglied die Bedingungen nicht erfüllt.", "Text_en": "Unable to enter match. One or more party members does not meet the specified requirements for entry.", "Text_fr": "Enregistrement impossible. Votre équipier ne remplit pas les conditions nécessaires.", "Text_ja": "パーティメンバーが条件を満たしていないため、参加登録できません。", "row_id": "4864", "Text_chs": "无法申请参赛，队员不满足参赛条件。", "Text_ko": "조건을 갖추지 않은 파티원이 있어 참가 등록을 할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參賽，隊員不滿足參賽條件。"},
    "4865": {"Text_de": "Du hast 0 Punkte erlangt!", "Text_en": "You earn 0 tournament point.", "Text_fr": "Votre score augmente de 0 point.", "Text_ja": "は勝ち点0を獲得した。", "row_id": "4865", "Text_chs": "获得了0点积分。", "Text_ko": " 님이 승점 0점을 획득했습니다.", "Text_tc": "獲得了0點積分。"},
    "4866": {"Text_de": "Der Gegner hat sich zurückgezogen.", "Text_en": "Your opponent has left the match.", "Text_fr": "Votre adversaire a quitté le champ de bataille.", "Text_ja": "対戦相手が退出しました。", "row_id": "4866", "Text_chs": "对方已经退出。", "Text_ko": "대결 상대가 경기를 포기했습니다.", "Text_tc": "對方已經退出。"},
    "4867": {"Text_de": "Du konntest nicht teilnehmen, weil momentan kein Turnier stattfindet.", "Text_en": "Unable to enter tournament. All matches are complete.", "Text_fr": "Enregistrement impossible. Il n'y a pas de tournoi en cours.", "Text_ja": "大会開催期間外のため、参加申請できません。", "row_id": "4867", "Text_chs": "无法申请参赛，目前没有正在进行中的大赛。", "Text_ko": "대회 개최 기간이 아니므로 참가 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參賽，目前沒有正在進行中的大賽。"},
    "4868": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4868", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4869": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4869", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4870": {"Text_de": "Während die Gegnervermittlung aktiv ist,\nkannst du keine andere Triple Triad-Partie beginnen.", "Text_en": "Unable to challenge players while requesting a match through a hall assistant.", "Text_fr": "Impossible de défier directement un personnage à Triple Triade tout en étant enregistré auprès d'une assistante du croupier.", "Text_ja": "「トリプルトライアドアシスタント」から参加登録中は、カード対戦を申し込むことはできません。", "row_id": "4870", "Text_chs": "无法发起幻卡挑战，正在通过九宫幻卡助手申请对局。", "Text_ko": "'트리플 트라이어드 도우미'를 통한 참가 등록 중에는 카드 대결을 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發起幻卡挑戰，正在通過九宮幻卡助手申請對局。"},
    "4871": {"Text_de": "Dieser Charakter hat eine Gegnervermittlung begonnen und\nkann nicht zu einer Triple Triad-Partie herausgefordert werden.", "Text_en": "Unable to challenge players requesting matches though a hall assistant.", "Text_fr": "Impossible de jouer à Triple Triade. Votre adversaire a effectué un enregistrement auprès d'une assistante du croupier.", "Text_ja": "相手が「トリプルトライアドアシスタント」から参加登録中のため、カード対戦を申し込めません。", "row_id": "4871", "Text_chs": "无法发起幻卡挑战，对方正在通过九宫幻卡助手申请对局。", "Text_ko": "상대가 '트리플 트라이어드 도우미'를 통한 참가 등록 중이므로 카드 대결을 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發起幻卡挑戰，對方正在通過九宮幻卡助手申請對局。"},
    "4872": {"Text_de": "Es wurde bereits eine Gegnervermittlung gestartet.", "Text_en": "Entry already submitted.", "Text_fr": "Vous êtes déjà enregistrée.", "Text_ja": "既に参加登録されています。", "row_id": "4872", "Text_chs": "已申请对局。", "Text_ko": "이미 참가 등록되어 있습니다.", "Text_tc": "已申請對局。"},
    "4873": {"Text_de": "Es wurde keine Gegnervermittlung gestartet.", "Text_en": "Unable to complete entry.", "Text_fr": "Vous n'êtes pas enregistrée.", "Text_ja": "現在、参加登録をしていません。", "row_id": "4873", "Text_chs": "目前并未申请对局。", "Text_ko": "현재 참가 등록되어 있지 않습니다.", "Text_tc": "目前並未申請對局。"},
    "4874": {"Text_de": "Du kannst keine Partie beginnen, weil dieser Weltensalon bald schließt.", "Text_en": "Unable to commence match. Approaching Battlehall time limit.", "Text_fr": "Impossible de jouer à Triple Triade. Votre temps de présence dans l'arène est presque écoulé.", "Text_ja": "まもなく滞在の制限時間に達するため、カード対戦ができません。", "row_id": "4874", "Text_chs": "即将自动退出对局室，无法进行对局。", "Text_ko": "입장 제한시간이 곧 종료되므로 카드 대결을 할 수 없습니다.", "Text_tc": "即將自動退出對局室，無法進行對局。"},
    "4875": {"Text_de": "Du kannst keine Gegnervermittlung beginnen,\nweil dieser Weltensalon bald schließt.", "Text_en": "Unable to register for a match. Approaching Battlehall time limit.", "Text_fr": "Impossible de vous enregistrer. Votre temps de présence dans l'arène est presque écoulé.", "Text_ja": "まもなく滞在の制限時間に達するため、参加登録ができませんでした。", "row_id": "4875", "Text_chs": "即将自动退出对局室，无法申请对局。", "Text_ko": "입장 제한시간이 곧 종료되므로 참가 등록을 할 수 없습니다.", "Text_tc": "即將自動退出對局室，無法申請對局。"},
    "4876": {"Text_de": "Die Gegnervermittlung wurde abgebrochen,\nweil dieser Weltensalon bald schließt.", "Text_en": "Match canceled. Approaching Battlehall time limit.", "Text_fr": "Enregistrement annulé. Votre temps de présence dans l'arène est presque écoulé.", "Text_ja": "まもなく滞在の制限時間に達するため、参加登録が解除されました。", "row_id": "4876", "Text_chs": "即将自动退出对局室，对局申请被取消了。", "Text_ko": "입장 제한시간이 곧 종료되므로 참가 등록이 취소되었습니다.", "Text_tc": "即將自動退出對局室，對局申請被取消了。"},
    "4877": {"Text_de": "Du wurdest mit einer Sperre belegt und aus dem Inhalt „“ entfernt.", "Text_en": "Penalty incurred. Leaving Battlehall.", "Text_fr": "Vous avez été expulsée de l'arène Triple Triade du fait d'une pénalité.", "Text_ja": "ペナルティにより、「」から退出しました。", "row_id": "4877", "Text_chs": "陷入惩罚状态，退出了“”。", "Text_ko": "페널티를 받아 에서 퇴장했습니다.", "Text_tc": "陷入懲罰狀態，退出了“”。"},
    "4878": {"Text_de": "Du wurdest aus dem Inhalt „“ entfernt, weil deine Aufenthaltszeit abgelaufen ist.", "Text_en": "Time limit reached. Leaving Battlehall.", "Text_fr": "Vous avez été expulsée de l'arène Triple Triade car votre temps de présence s'est écoulé.", "Text_ja": "制限時間に達したため、「」から退出した。", "row_id": "4878", "Text_chs": "限制时间已到，退出了“”。", "Text_ko": "제한시간이 초과되어 에서 퇴장했습니다.", "Text_tc": "限制時間已到，退出了“”。"},
    "4879": {"Text_de": "Du wurdest aus dem Inhalt „“ entfernt.", "Text_en": "Leaving Battlehall.", "Text_fr": "Vous avez quitté l'arène Triple Triade.", "Text_ja": "「」から退出した。", "row_id": "4879", "Text_chs": "退出了“”。", "Text_ko": "에서 퇴장했습니다.", "Text_tc": "退出了“”。"},
    "4880": {"Text_de": "Die Partie wurde abgebrochen, weil du deine Teilnahme nicht bestätigt hast.", "Text_en": "Time limit reached. Match registration canceled.", "Text_fr": "Votre participation n'a pas été confirmée. L'enregistrement est annulé.", "Text_ja": "制限時間を超過したため、参加登録がキャンセルされました。", "row_id": "4880", "Text_chs": "限制时间已过，对局申请被取消了。", "Text_ko": "제한시간이 초과되어 참가 등록이 취소되었습니다.", "Text_tc": "限制時間已過，對局申請被取消了。"},
    "4881": {"Text_de": "Die Gegnervermittlung wurde neu begonnen,\nweil dein Gegner die Teilnahme zurückgezogen hat.", "Text_en": "An entry has been canceled. Reregistering entry.", "Text_fr": "L'adversaire s'étant désisté, l'outil va effectuer une nouvelle recherche.", "Text_ja": "辞退者が出たので再度参加登録を行います。", "row_id": "4881", "Text_chs": "有人取消了对局申请，开始重新申请对局。", "Text_ko": "상대방이 대결을 거부하여 참가 등록을 다시 진행합니다.", "Text_tc": "有人取消了對局申請，開始重新申請對局。"},
    "4882": {"Text_de": "Die Gegnervermittlung wurde abgebrochen, weil du das Areal gewechselt hast.", "Text_en": "You left the Battlehall. Your match entry was withdrawn.", "Text_fr": "Vous avez changé de zone. L'enregistrement a été annulé.", "Text_ja": "エリア移動により参加登録がキャンセルされました。", "row_id": "4882", "Text_chs": "离开了当前区域，对局申请被取消了。", "Text_ko": "지역 이동으로 인해 참가가 취소되었습니다.", "Text_tc": "離開了目前區域，對局申請被取消了。"},
    "4883": {"Text_de": "Die Gegnervermittlung wurde abgebrochen.", "Text_en": "Match entry canceled.", "Text_fr": "Vous avez annulé votre enregistrement.", "Text_ja": "参加登録を取り消しました。", "row_id": "4883", "Text_chs": "取消了对局申请。", "Text_ko": "참가를 취소했습니다.", "Text_tc": "取消了對局申請。"},
    "4884": {"Text_de": "Die Gegnervermittlung wurde abgebrochen.", "Text_en": "Match entry canceled.", "Text_fr": "Vous avez annulé votre enregistrement.", "Text_ja": "参加登録を取り消しました。", "row_id": "4884", "Text_chs": "取消了对局申请。", "Text_ko": "참가를 취소했습니다.", "Text_tc": "取消了對局申請。"},
    "4885": {"Text_de": "Die Gegnervermittlung wurde gestartet.", "Text_en": "Match entry complete.", "Text_fr": "Vous vous êtes enregistrée pour un duel de Triple Triade.", "Text_ja": "参加登録を行いました。", "row_id": "4885", "Text_chs": "成功申请对局。", "Text_ko": "참가 등록을 마쳤습니다.", "Text_tc": "成功申請對局。"},
    "4886": {"Text_de": "Die Gegnervermittlung ist nicht möglich, da das Turnier bereits beendet ist.", "Text_en": "Unable to submit entry. The tournament has ended.", "Text_fr": "Impossible de s'enregistrer. Le tournoi est terminé.", "Text_ja": "大会開催期間が終了したため、参加登録できませんでした。", "row_id": "4886", "Text_chs": "无法申请对局，大赛已经结束。", "Text_ko": "대회 개최 기간이 이미 종료되었습니다.", "Text_tc": "無法申請對局，大賽已經結束。"},
    "4887": {"Text_de": "Die Gegnervermittlung ist nicht möglich, da du nicht für das Turnier gemeldet bist.", "Text_en": "Unable to register. You have not entered the tournament.", "Text_fr": "Impossible de s'enregistrer. Vous ne vous êtes pas inscrite au tournoi.", "Text_ja": "大会にエントリーしていないため、参加登録できませんでした。", "row_id": "4887", "Text_chs": "无法申请对局，并未参加大赛。", "Text_ko": "먼저 대회에 참가를 신청해야 합니다.", "Text_tc": "無法申請對局，並未參加大賽。"},
    "4888": {"Text_de": "Die Gegnervermittlung ist nicht möglich, da du bereits alle Partien gespielt hast.", "Text_en": "Unable to submit entry. All tournament matches are complete.", "Text_fr": "Impossible de s'enregistrer. Vous avez joué tous vos duels du tournoi.", "Text_ja": "今大会のすべての対戦を終えているため、参加登録できませんでした。", "row_id": "4888", "Text_chs": "无法申请对局，大赛的所有对局已经结束。", "Text_ko": "대회 대결을 모두 마쳤으므로 참가 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請對局，大賽的所有對局已經結束。"},
    "4889": {"Text_de": "大会開催期間が終了したため、参加登録が取り消されました。", "Text_en": "Unable to cancel entry. The tournament has ended.", "Text_fr": "Le tournoi étant terminé, l'enregistrement a été annulé.", "Text_ja": "大会開催期間が終了したため、参加登録が取り消されました。", "row_id": "4889", "Text_chs": "大赛已经结束，对局申请被撤销了。", "Text_ko": "대회 기간이 종료되어 참가가 취소되었습니다.", "Text_tc": "大賽已經結束，對局申請被撤銷了。"},
    "4890": {"Text_de": "Keine neue Partie möglich, da eine Turnierpartie vorbereitet wird.", "Text_en": "Unable to request a rematch while a tournament match is pending.", "Text_fr": "Impossible de rejouer. Un duel de tournoi contre un autre joueur est déjà prêt.", "Text_ja": "すでに他のプレイヤーと大会対戦をする準備ができているため、再戦できませんでした。", "row_id": "4890", "Text_chs": "目前正在准备和其他玩家进行大赛对局，无法再战。", "Text_ko": "다른 플레이어와 대회 대결이 준비되어 있어 재대결할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前正在準備和其他玩家進行大賽對局，無法再戰。"},
    "4891": {"Text_de": "Die Gegnervermittlung wurde abgebrochen, da du bereits alle Partien gespielt hast.", "Text_en": "Entry canceled. All tournament matches are complete.", "Text_fr": "Tous vos duels du tournoi ayant été joués, l'enregistrement a été annulé.", "Text_ja": "今大会のすべての対戦を終えたため、参加登録が取り消されました。", "row_id": "4891", "Text_chs": "大赛的所有对局已经结束，对局申请被撤销了。", "Text_ko": "대회 대결을 모두 마쳤으므로 참가 등록이 취소되었습니다.", "Text_tc": "大賽的所有對局已經結束，對局申請被撤銷了。"},
    "4892": {"Text_de": "Turnierteilnahme ist nicht möglich, da die Teilnahmefrist verstrichen ist.", "Text_en": "Unable to submit entry. Matches are no longer being held.", "Text_fr": "Impossible de s'inscrire à un tournoi en dehors de la période de participation aux duels.", "Text_ja": "対戦可能期間外のため、大会にエントリーできません。", "row_id": "4892", "Text_chs": "无法参加大赛，目前不是大赛可对局期间。", "Text_ko": "대회 기간이 아니므로 대회에 참가 접수할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法參加大賽，目前不是大賽可對局期間。"},
    "4893": {"Text_de": "Keine Turnierpartie möglich, da die Teilnahmefrist verstrichen ist.", "Text_en": "Unable to register. Matches are no longer being held.", "Text_fr": "Impossible de s'enregistrer à un duel de tournoi en dehors de la période de participation.", "Text_ja": "対戦可能期間外のため、参加登録できません。", "row_id": "4893", "Text_chs": "无法申请参赛，不在可对战时间。", "Text_ko": "대회 기간이 아니므로 참가 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參賽，不在可對戰時間。"},
    "4894": {"Text_de": "Die Gegnervermittlung wurde abgebrochen, da die Teilnahmefrist verstrichen ist.", "Text_en": "Entry canceled. Matches are no longer being held.", "Text_fr": "L'enregistrement a été annulé. La période de participation aux duels pour le tournoi est terminée.", "Text_ja": "対戦可能期間外になったため、参加登録が取り消されました。", "row_id": "4894", "Text_chs": "目前不是大赛可对局期间，对局申请被撤销了。", "Text_ko": "대회 기간이 종료되어 참가 등록이 취소되었습니다.", "Text_tc": "目前不是大賽可對局期間，對局申請被撤銷了。"},
    "4895": {"Text_de": "Das Ergebnis der Turnierpartie wurde gewertet.", "Text_en": "Tournament results have been reflected on the ranking board.", "Text_fr": "Le résultat du duel a été comptabilisé dans le classement.", "Text_ja": "大会対戦の結果をランキングに反映しました。", "row_id": "4895", "Text_chs": "大赛对局的结果已反映到了排名上。", "Text_ko": "대회 대결 결과를 순위에 반영했습니다.", "Text_tc": "大賽對局的結果已反映到了排名上。"},
    "4896": {"Text_de": "Das Ergebnis der Turnierpartie konnte nicht gewertet werden,\nda die Teilnahmefrist verstrichen ist.", "Text_en": "Tournament results not reflected to the ranking board. Matches are no longer being held.", "Text_fr": "La période de participation aux duels pour le tournoi étant terminée, \nle résultat du duel n'a pas été comptabilisé dans le classement.", "Text_ja": "大会の対戦可能期間が終了していた為、\n大会対戦の結果をランキングに反映できませんでした。", "row_id": "4896", "Text_chs": "大赛可对局的时间已结束，\n大赛对局的结果未能反映到排名上。", "Text_ko": "대회 기간이 이미 종료되어 대결 결과를 순위에 반영하지 못했습니다.", "Text_tc": "大賽可對局的時間已結束，\n大賽對局的結果未能反映到排名上。"},
    "4897": {"Text_de": "Die Teilnahmefrist ist verstrichen. Du wurdest aus dem Weltensalon entfernt,\ndamit das Ergebnis der Turnierpartie gewertet werden kann.", "Text_en": "Matches are no longer being held. Leaving Battlehall to reflect tournament results to the ranking board.", "Text_fr": "La période de participation aux duels pour le tournoi est terminée.\nVous avez été expulsée de l'arène Triple Triade afin de comptabiliser vos résultats dans le classement.", "Text_ja": "大会の対戦可能期間が終了しました。\nランキングへ成績を反映するため退出しました。", "row_id": "4897", "Text_chs": "大赛可对局的时间已结束。\n为将成绩反映到排名上退出了对局室。", "Text_ko": "대회 기간이 종료되었습니다. 대회 성적을 순위에 반영하기 위해 퇴장합니다.", "Text_tc": "大賽可對局的時間已結束。\n為將成績反映到排名上退出了對局室。"},
    "4898": {"Text_de": "Das Turnier kann nicht begonnen werden. Ein oder mehrere Spieler sind offline.", "Text_en": "Unable to begin tournament. One or more players are offline.", "Text_fr": "Impossible de commencer le tournoi. Un ou plusieurs participants sont hors ligne.", "Text_ja": "コンテンツの開始時にオフラインの参加者がいたため、\nトーナメントを開始できませんでした。", "row_id": "4898", "Text_chs": "对局开始时有参赛者处于离线状态，\n锦标赛未能开始。", "Text_ko": "접속이 종료된 참가자가 있어 토너먼트를 시작하지 못했습니다.", "Text_tc": "對局開始時有參賽者處於離線狀態，\n錦標賽未能開始。"},
    "4899": {"Text_de": "Für Veranstaltungen, die erst in mehr als 24 Stunden stattfinden, kann kein Alarm eingerichtet werden.", "Text_en": "An alarm cannot be set for events more than 24 hours in advance.", "Text_fr": "Impossible de créer une alerte 24 heures ou plus à l'avance.", "Text_ja": "24時間以上先の日程はアラーム設定できません。", "row_id": "4899", "Text_chs": "无法设定24小时以后的闹钟日程。", "Text_ko": "24시간 이후의 일정은 알람을 설정할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法設定24小時以後的鬧鐘日程。"},
    "4900": {"Text_de": "Alle Spieler haben die Revanche bestätigt. Das Turnier wird gestartet.", "Text_en": "Rematch request confirmed for all players. Commencing tournament.", "Text_fr": "Tous les membres de l'équipe ont accepté de rejouer. Le tournoi va bientôt commencer.", "Text_ja": "パーティメンバー全員の同意が得られたため、トーナメントの再戦を開始します。", "row_id": "4900", "Text_chs": "经过小队全员同意，继续进行新一轮的对局。", "Text_ko": "파티원 전원이 재경기를 수락하였으므로, 토너먼트를 다시 시작합니다.", "Text_tc": "經過小隊全員同意，繼續進行新一輪的對局。"},
    "4901": {"Text_de": "Ein oder mehrere Spieler haben das Turnier verlassen. Die Revanche findet nicht statt.", "Text_en": "One or more players have left the tournament. Rematch canceled.", "Text_fr": "Un ou plusieurs membres de l'équipe ont quitté la salle. Le tournoi ne sera pas rejoué.", "Text_ja": "パーティメンバーが退出したため、トーナメントの再戦はありません。", "row_id": "4901", "Text_chs": "因有小队队员退出，无法继续对局。", "Text_ko": "퇴장한 파티원이 있어 토너먼트를 종료합니다.", "Text_tc": "因有小隊隊員退出，無法繼續對局。"},
    "4902": {"Text_de": "Die Zeit ist abgelaufen. Dein Deck wird automatisch mit den empfohlenen Karten zusammengestellt.", "Text_en": "Time expired. Your deck has been automatically filled with recommended cards.", "Text_fr": "Le temps est écoulé. Votre jeu va être construit automatiquement.", "Text_ja": "制限時間に達したため、デッキはおすすめ選択によって自動構築されました。", "row_id": "4902", "Text_chs": "时间已到，系统利用推荐功能自动组建了卡组。", "Text_ko": "제한 시간이 초과되어, 자동으로 추천 덱을 구성했습니다.", "Text_tc": "時間已到，系統利用推薦功能自動組建了卡組。"},
    "4903": {"Text_de": "Bitte warte, bis  die Match-Regeln festgelegt hat.", "Text_en": "Please wait while  sets the tournament match rules.", "Text_fr": "Veuillez patienter pendant que  choisit les règles du tournoi.", "Text_ja": "がルールを設定しています。しばらくお待ちください。", "row_id": "4903", "Text_chs": "正在设定规则，请稍等。", "Text_ko": " 님이 규칙을 설정하고 있습니다. 잠시만 기다려 주십시오.", "Text_tc": "正在設定規則，請稍等。"},
    "4904": {"Text_de": " hat die Match-Regeln für das Turnier festgelegt.", "Text_en": " has set the tournament match rules.", "Text_fr": "Les règles du tournoi ont été définies par .", "Text_ja": "により対戦ルールが設定されました。", "row_id": "4904", "Text_chs": "设定了对局规则。", "Text_ko": " 님이 대결 규칙을 설정했습니다.", "Text_tc": "設定了對局規則。"},
    "4905": {"Text_de": "Das Turnier wurde abgebrochen. Der für die Match-Regeln zuständige Spieler ist offline oder hat den Inhalt aus einem anderen Grund verlassen.", "Text_en": "Tournament canceled. Player in charge of setting rules is offline or otherwise unavailable.", "Text_fr": "Tournoi annulé. Le joueur responsable du choix des règles est hors ligne ou indisponible.", "Text_ja": "ルールを設定するプレイヤーがコンテンツ内に不在となったため、\nトーナメントを中止し退出します。", "row_id": "4905", "Text_chs": "由于设定规则的玩家不在任务内，\n将中断并退出锦标赛。", "Text_ko": "규칙을 설정한 플레이어가 존재하지 않습니다. 토너먼트를 중지하고 퇴장합니다.", "Text_tc": "由於設定規則的玩家不在任務內，\n將中斷並退出錦標賽。"},
    "4906": {"Text_de": "Die Zeit ist abgelaufen. Für das Turnier gilt nur die voreingestellte Regel „Improvisation“.", "Text_en": "Time expired. Tournament match rules have defaulted to Draft.", "Text_fr": "Le temps est écoulé. La règle Draft a été choisie par défaut.", "Text_ja": "ルール設定の制限時間に達したため、\nトーナメントの対戦ルールに「ドラフト」が設定されました。", "row_id": "4906", "Text_chs": "由于设定规则的时间已过，\n本次对局规则自动设定为“选拔”。", "Text_ko": "규칙 설정 제한 시간이 초과되었습니다.\n토너먼트 대결 규칙이 '카드 선발'로 자동 설정되었습니다.", "Text_tc": "由於設定規則的時間已過，\n本次對局規則自動設定為“選拔”。"},
    "4907": {"Text_de": "Das Turnier beginnt gleich. Einen Moment bitte.", "Text_en": "Tournament will commence shortly. Please wait.", "Text_fr": "Le tournoi est sur le point de commencer. Veuillez patienter.", "Text_ja": "コンテンツ開始までしばらくお待ちください。", "row_id": "4907", "Text_chs": "在对局开始之前，请稍等片刻。", "Text_ko": "토너먼트가 곧 시작됩니다. 잠시만 기다려 주십시오.", "Text_tc": "在對局開始之前，請稍等片刻。"},
    "4908": {"Text_de": "Um an dem offiziellen Manderville-Turnier teilzunehmen, musst du die Gruppe verlassen.", "Text_en": "Unable to register for Open tournament. You must leave your party first.", "Text_fr": "Impossible de s'inscrire au tournoi. Veuillez d'abord quitter votre équipe.", "Text_ja": "パーティを組んでいる状態では、「オフィシャルトーナメント」には参加登録できません。", "row_id": "4908", "Text_chs": "目前处于组队状态，无法参加官方锦标赛。", "Text_ko": "파티를 맺은 상태로는 '공식 토너먼트'에 참가 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前處於組隊狀態，無法參加官方錦標賽。"},
    "4909": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4909", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4910": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4910", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4911": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4911", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4912": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4912", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4913": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4913", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4914": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4914", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4915": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4915", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4916": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4916", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4917": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4917", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4918": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4918", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4919": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4919", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4920": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4920", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4921": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4921", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4922": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4922", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4923": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4923", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4924": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4924", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4925": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4925", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4926": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4926", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4927": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4927", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4928": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4928", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4929": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4929", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4930": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4930", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4931": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4931", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4932": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4932", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4933": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4933", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4934": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4934", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4935": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4935", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4936": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4936", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4937": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4937", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4938": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4938", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4939": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4939", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4940": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4940", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4941": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4941", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4942": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4942", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4943": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4943", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4944": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4944", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4945": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4945", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4946": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4946", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4947": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4947", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4948": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4948", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4949": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4949", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4950": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4950", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4951": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4951", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4952": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4952", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4953": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4953", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4954": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4954", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4955": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4955", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4956": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4956", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4957": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4957", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4958": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4958", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4959": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4959", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4960": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4960", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4961": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4961", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4962": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4962", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4963": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4963", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4964": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4964", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4965": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4965", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4966": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4966", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4967": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4967", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4968": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4968", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4969": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4969", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4970": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4970", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4971": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4971", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4972": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4972", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4973": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4973", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4974": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4974", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4975": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4975", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4976": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4976", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4977": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4977", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4978": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4978", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4979": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4979", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4980": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4980", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4981": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4981", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4982": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4982", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4983": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4983", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4984": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4984", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4985": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4985", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4986": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4986", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4987": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4987", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4988": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4988", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4989": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4989", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4990": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4990", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4991": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4991", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4992": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4992", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4993": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4993", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4994": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4994", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4995": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4995", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4996": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4996", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4997": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4997", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4998": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4998", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "4999": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "4999", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5000": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5000", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5001": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5001", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5002": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5002", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5003": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5003", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5004": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5004", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5005": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5005", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5006": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5006", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5007": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5007", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5008": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5008", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5009": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5009", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5010": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5010", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5011": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5011", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5012": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5012", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5013": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5013", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5014": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5014", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5015": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5015", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5016": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5016", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5017": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5017", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5018": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5018", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5019": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5019", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5020": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5020", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5021": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5021", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5022": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5022", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5023": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5023", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5024": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5024", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5025": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5025", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5026": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5026", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5027": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5027", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5028": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5028", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5029": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5029", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5030": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5030", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5031": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5031", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5032": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5032", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5033": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5033", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5034": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5034", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5035": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5035", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5036": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5036", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5037": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5037", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5038": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5038", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5039": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5039", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5040": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5040", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5041": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5041", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5042": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5042", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5043": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5043", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5044": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5044", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5045": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5045", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5046": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5046", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5047": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5047", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5048": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5048", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5049": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5049", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5050": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5050", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5051": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5051", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5052": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5052", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5053": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5053", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5054": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5054", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5055": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5055", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5056": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5056", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5057": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5057", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5058": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5058", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5059": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5059", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5060": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5060", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5061": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5061", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5062": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5062", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5063": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5063", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5064": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5064", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5065": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5065", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5066": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5066", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5067": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5067", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5068": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5068", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5069": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5069", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5070": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5070", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5071": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5071", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5072": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5072", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5073": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5073", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5074": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5074", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5075": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5075", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5076": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5076", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5077": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5077", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5078": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5078", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5079": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5079", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5080": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5080", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5081": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5081", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5082": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5082", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5083": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5083", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5084": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5084", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5085": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5085", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5086": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5086", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5087": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5087", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5088": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5088", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5089": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5089", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5090": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5090", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5091": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5091", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5092": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5092", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5093": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5093", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5094": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5094", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5095": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5095", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5096": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5096", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5097": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5097", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5098": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5098", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5099": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5099", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5100": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5100", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5101": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5101", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5102": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5102", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5103": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5103", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5104": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5104", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5105": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5105", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5106": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5106", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5107": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5107", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5108": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5108", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5109": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5109", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5110": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5110", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5111": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5111", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5112": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5112", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5113": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5113", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5114": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5114", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5115": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5115", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5116": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5116", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5117": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5117", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5118": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5118", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5119": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5119", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5120": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5120", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5121": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5121", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5122": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5122", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5123": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5123", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5124": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5124", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5125": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5125", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5126": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5126", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5127": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5127", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5128": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5128", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5129": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5129", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5130": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5130", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5131": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5131", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5132": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5132", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5133": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5133", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5134": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5134", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5135": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5135", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5136": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5136", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5137": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5137", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5138": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5138", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5139": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5139", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5140": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5140", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5141": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5141", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5142": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5142", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5143": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5143", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5144": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5144", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5145": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5145", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5146": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5146", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5147": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5147", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5148": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5148", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5149": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5149", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5150": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5150", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5151": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5151", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5152": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5152", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5153": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5153", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5154": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5154", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5155": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5155", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5156": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5156", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5157": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5157", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5158": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5158", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5159": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5159", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5160": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5160", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5161": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5161", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5162": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5162", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5163": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5163", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5164": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5164", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5165": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5165", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5166": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5166", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5167": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5167", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5168": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5168", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5169": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5169", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5170": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5170", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5171": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5171", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5172": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5172", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5173": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5173", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5174": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5174", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5175": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5175", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5176": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5176", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5177": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5177", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5178": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5178", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5179": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5179", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5180": {"Text_de": "Du würfelst um .", "Text_en": "You cast your lot for .", "Text_fr": "Vous lancez vos dés pour .", "Text_ja": "はにロットした。", "row_id": "5180", "Text_chs": "对掷骰。", "Text_ko": " 님이 의 입찰 여부를 결정했습니다.", "Text_tc": "對擲骰。"},
    "5181": {"Text_de": "Die Beuteregel ist „Anführer“.", "Text_en": "The party loot rule has been set to Lootmaster.", "Text_fr": "La règle du butin est maintenant “maître du butin”.", "Text_ja": "ロットルールが「マスタールート」に設定されています。", "row_id": "5181", "Text_chs": "分配方式变为了“队长分配”。", "Text_ko": "전리품 규칙이 파티장 분배로 설정되었습니다.", "Text_tc": "分配方式變為了“隊長分配”。"},
    "5182": {"Text_de": "Die Beuteregel ist „Nur Gier“.", "Text_en": "The party loot rule has been set to Greed Only.", "Text_fr": "La règle du butin est maintenant “juste cupidité”.", "Text_ja": "ロットルールが「GREED限定」に設定されています。", "row_id": "5182", "Text_chs": "分配方式变为了“仅限贪婪”。", "Text_ko": "전리품 규칙이 선입찰 금지로 설정되었습니다.", "Text_tc": "分配方式變為了“僅限貪婪”。"},
    "5183": {"Text_de": "Kurzzeitbonus!  wurde dem Beutegut hinzugefügt.", "Text_en": " has been added to the loot list. (Limited-time bonus activated!)", "Text_fr": " a été ajouté au butin. (Bonus obtenu !)", "Text_ja": "が戦利品に追加されました。（リミテッドタイムボーナス効果発動！）", "row_id": "5183", "Text_chs": "获得了新的战利品。（奖励限时提升！）", "Text_ko": " 전리품에 추가되었습니다. (제한 시간 보너스 발동!)", "Text_tc": "獲得了新的戰利品。"},
    "5184": {"Text_de": "Die Verteilungsregel für  wurde auf „Gier“ festgelegt.", "Text_en": "The loot rule for  has been changed to Greed Only.", "Text_fr": "La règle du butin pour  a été changée en “cupidité”.", "Text_ja": "の分配方法が、「GREED分配」に変わりました。", "row_id": "5184", "Text_chs": "的分配方式变更为“仅限贪婪”。", "Text_ko": "의 분배 방식이 '입찰 분배'로 변경되었습니다.", "Text_tc": "的分配方式變更為“僅限貪婪”。"},
    "5185": {"Text_de": "Die Verteilungsregel für  wurde zurückgesetzt.", "Text_en": "The loot rule for  has been changed to Normal.", "Text_fr": "La règle du butin pour  a été changée en “normale”.", "Text_ja": "の分配方法が、「未設定」に変わりました。", "row_id": "5185", "Text_chs": "的分配方式变更为“未设置”。", "Text_ko": "의 분배 방식이 '미설정'으로 변경되었습니다.", "Text_tc": "的分配方式變更為“未設置”。"},
    "5186": {"Text_de": "Da vom Gruppenanführer keine Verteilungsregel festgelegt wurde, kann nicht gewürfelt werden.", "Text_en": "Unable to cast lot. The party leader has yet to decide the loot rule.", "Text_fr": "Impossible de jeter les dés. Le chef d'équipe n'a pas déterminé de règle du butin.", "Text_ja": "パーティリーダーにより分配設定が行われていないため、ロットできません。", "row_id": "5186", "Text_chs": "队长尚未决定分配方式，无法掷骰。", "Text_ko": "파티장이 분배 설정을 하지 않았으므로 입찰할 수 없습니다.", "Text_tc": "隊長尚未決定分配方式，無法擲骰。"},
    "5187": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You claim .", "Text_fr": "Vous obtenez .", "Text_ja": "にが分配されました。", "row_id": "5187", "Text_chs": "分配给了。", "Text_ko": " 님이  분배받았습니다.", "Text_tc": "分配給了。"},
    "5188": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You claim .", "Text_fr": "Vous obtenez les UNKNOWN .", "Text_ja": "に×UNKNOWNが分配されました。", "row_id": "5188", "Text_chs": "×UNKNOWN分配给了。", "Text_ko": " 님이 ×UNKNOWN개를 분배받았습니다.", "Text_tc": "×UNKNOWN分配給了。"},
    "5189": {"Text_de": "Du hast  bereits Beutegut erhalten und kannst erst nach Zurücksetzung des Timers wieder neues erhalten. ", "Text_en": "You have already claimed  for this loot period.", "Text_fr": "Vous avez déjà obtenu un objet du butin et ne pouvez donc pas en obtenir d'autre avant la prochaine remise à zéro.", "Text_ja": "はすでに戦利品を取得しているため、\n次回リセット日まで取得する権利がありません。", "row_id": "5189", "Text_chs": "已获得过战利品，\n在下次重置前无权再次获得。", "Text_ko": " 님은 이미 전리품을 획득했으므로, 다음 초기화 일시까지 아이템 입찰에 참여할 수 없습니다.", "Text_tc": "已獲得過戰利品，\n在下次重置前無權再次獲得。"},
    "5190": {"Text_de": "Bei dieser Verteilungsregel ist „Bedarf“ nicht wählbar.", "Text_en": "Current loot rules prohibit the selection of Need.", "Text_fr": "L'option besoin n'est pas disponible avec la règle de butin actuellement en vigueur.", "Text_ja": "このロットルールではNEEDすることができません。", "row_id": "5190", "Text_chs": "当前分配方式下无法选择需求。", "Text_ko": "현재 전리품 규칙으로는 '선입찰'을 선택할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前分配方式下無法選擇需求。"},
    "5191": {"Text_de": "Kein Empfänger. Der Gegenstand kann nicht übergeben werden.", "Text_en": "The designated recipient is missing and unable to receive the loot.", "Text_fr": "Le destinataire est absent et incapable d'obtenir le butin.", "Text_ja": "対象者がいないため分配できません。", "row_id": "5191", "Text_chs": "分配失败，找不到分配对象。", "Text_ko": "대상자가 없어 분배할 수 없습니다.", "Text_tc": "分配失敗，找不到分配物件。"},
    "5192": {"Text_de": "Bedarf und Gier sind für persönlich gebundene oder unverkäufliche Gegenstände, die du schon besitzt, nicht wählbar.", "Text_en": "Unable to select Need or Greed for untradable/unsellable items already in your possession.", "Text_fr": "Impossible de choisir les options besoin ou cupidité pour les objets (personnels et invendables) que vous avez déjà.", "Text_ja": "修得済みのEX属性かつ売却できないアイテムにはNEEDおよびGREEDはできません。", "row_id": "5192", "Text_chs": "无法对已习得且无法出售的独占属性道具选择需求或贪婪。", "Text_ko": "이미 습득한 '거래 불가 & 판매 불가' 아이템에는 선입찰 및 입찰할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法對已習得且無法出售的獨佔屬性道具選擇需求或貪婪。"},
    "5193": {"Text_de": "Bedarf und Gier sind für persönlich gebundene oder unverkäufliche Begleiter, die du schon besitzt, nicht wählbar.", "Text_en": "Unable to select Need or Greed for untradable/unsellable minions already in your possession.", "Text_fr": "Impossible de choisir les options besoin ou cupidité pour les objets mascottes (personnels et invendables) que vous avez déjà.", "Text_ja": "修得済みのEX属性かつ売却できないミニオンアイテムにはNEEDおよびGREEDはできません。", "row_id": "5193", "Text_chs": "无法对已习得且无法出售的独占属性宠物道具选择需求或贪婪。", "Text_ko": "이미 습득한 '거래 불가 & 판매 불가' 꼬마 친구 아이템에는 선입찰 및 입찰할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法對已習得且無法出售的獨佔屬性寵物道具選擇需求或貪婪。"},
    "5194": {"Text_de": "Bitte um das Beutegut würfeln.", "Text_en": "Cast your lot.", "Text_fr": "Veuillez lancer les dés pour le butin.", "Text_ja": "ロットを行ってください。", "row_id": "5194", "Text_chs": "请掷骰。", "Text_ko": "아이템 입찰을 진행하십시오.", "Text_tc": "請擲骰。"},
    "5195": {"Text_de": "Der Gruppenanführer muss die Verteilungsregel festlegen.", "Text_en": "The party leader will now determine the loot rule.", "Text_fr": "Le chef d'équipe doit déterminer l'attribution du butin.", "Text_ja": "パーティリーダーは分配設定を行ってください。", "row_id": "5195", "Text_chs": "请队长决定分配方式。", "Text_ko": "파티장은 전리품 분배 설정을 진행하십시오.", "Text_tc": "請隊長決定分配方式。"},
    "5196": {"Text_de": "Du besitzt diesen Gegenstand (persönlich gebunden/unverkäuflich) bereits,\ndaher ist die Zuteilung zu dir nicht möglich.", "Text_en": "Unable to designate yourself recipient of an untradable/unsellable item already in your possession.", "Text_fr": "Impossible d'attribuer à vous les objets (personnels et invendables) déjà possédés.", "Text_ja": "修得済みのEX属性かつ売却できないアイテムのため、へ分配できません。", "row_id": "5196", "Text_chs": "无法将对方已习得且无法出售的独占属性道具分配给。", "Text_ko": "이미 습득한 '거래 불가 & 판매 불가' 아이템이므로  님에게 분배할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法將對方已習得且無法出售的獨佔屬性道具分配給。"},
    "5197": {"Text_de": "Diese Aktion ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "You can't have this item because reasons.", "Text_fr": "Impossible d'attribuer à vous du fait de mesures anti-accoutumance.", "Text_ja": "中毒防止制限中のため、へ分配できません。", "row_id": "5197", "Text_chs": "正处于防沉迷状态，无法分配到道具。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해  님에게 분배할 수 없습니다.", "Text_tc": "正處於防沉迷狀態，無法分配到道具。"},
    "5198": {"Text_de": "Du bist nicht berechtigt, um   zu würfeln,\ndaher ist die Zuteilung nicht möglich.", "Text_en": "Unable to designate yourself recipient of . You cannot accept the item.", "Text_fr": "Vous n'avez pas le droit de jeter les dés pour  et ne pouvez donc pas se voir attribuer ce butin.", "Text_ja": "はにロットする権利がないため分配できません。", "row_id": "5198", "Text_chs": "无权对掷骰，\n无法分配到道具。", "Text_ko": " 님은 에 입찰할 권한이 없으므로 분배할 수 없습니다.", "Text_tc": "無權對擲骰，\n無法分配到道具。"},
    "5199": {"Text_de": " wurde mit  überschrieben, weil die Beutegut-Liste voll war.", "Text_en": "Unable to display all rewards.  has been overwritten with .", "Text_fr": "La limite d'affichage du butin a été atteinte.\n a été remplacé par .", "Text_ja": "戦利品の表示が上限に達しているため、\nにが上書きされました。", "row_id": "5199", "Text_chs": "战利品的显示已经达到上限，\n被替换为了。", "Text_ko": "전리품이 표시 가능한 개수를 초과하여\n에  덮어쓰기 되었습니다.", "Text_tc": "戰利品的顯示已經達到上限，\n被替換為了。"},
    "5200": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN .", "Text_ja": "を0枚手に入れた。", "row_id": "5200", "Text_chs": "获得了0枚。", "Text_ko": " 0개 획득했습니다!", "Text_tc": "獲得了0枚。"},
    "5201": {"Text_de": "Du kannst keine weiteren  erhalten.", "Text_en": "Unable to accept reward. You cannot carry any more .", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas obtenir davantage .", "Text_ja": "は所持数の上限に達しているため受け取れません。", "row_id": "5201", "Text_chs": "数量已达到上限，无法获取更多的。", "Text_ko": " 보유 한도를 초과하므로 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "數量已達到上限，無法獲取更多的。"},
    "5202": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN .", "Text_ja": "を0個手に入れた。", "row_id": "5202", "Text_chs": "获得了0个。", "Text_ko": " 0개 획득했습니다!", "Text_tc": "獲得了0個。"},
    "5203": {"Text_de": "Du kannst keine weiteren  erhalten.", "Text_en": "Unable to accept reward. You cannot carry any more .", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas obtenir davantage .", "Text_ja": "は所持数の上限に達しているため受け取れません。", "row_id": "5203", "Text_chs": "数量已达到上限，无法获取更多的。", "Text_ko": " 보유 한도를 초과하므로 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "數量已達到上限，無法獲取更多的。"},
    "5204": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN  !", "Text_ja": "を0個手に入れた。", "row_id": "5204", "Text_chs": "获得了0个。", "Text_ko": " 0개 획득했습니다!", "Text_tc": "獲得了0個。"},
    "5205": {"Text_de": "Aktion kann nicht ausgeführt werden. Nicht genügend EP.", "Text_en": "Unable to execute action. Insufficient EP.", "Text_fr": "Action impossible. Il n'y a pas assez de PE.", "Text_ja": "ＥＰが足りないため使用できません。", "row_id": "5205", "Text_chs": "能量不足。", "Text_ko": "EP가 부족하여 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "能量不足。"},
    "5206": {"Text_de": "   Du regenerierst UNKNOWN EP.", "Text_en": "    regenerate UNKNOWN EP.", "Text_fr": "   Vous récupérez 0 PE.", "Text_ja": "   はUNKNOWNＥＰ回復。", "row_id": "5206", "Text_chs": "   恢复了UNKNOWN点能量。", "Text_ko": "   EP를 UNKNOWN 회복했습니다.", "Text_tc": "   恢復了UNKNOWN點能量。"},
    "5207": {"Text_de": "Über Firstname Lastname wurde die Todesstrafe verhängt ...", "Text_en": "You are read your final sentence!", "Text_fr": "Firstname Lastname a reçu la peine capitale !", "Text_ja": "Firstname Lastnameは死刑判決を受けた……", "row_id": "5207", "Text_chs": "Firstname Lastname被判处死刑……", "Text_ko": "Firstname Lastname에게 사형 판결이 내려졌습니다…….", "Text_tc": "Firstname Lastname被判處死刑……"},
    "5208": {"Text_de": "Das luminiszente Ätheroplasma an Firstname Lastname beginnt, Abgase auszustoßen.", "Text_en": "Too much luminous aetheroplasm has gathered on you. Exhaust is being released to relieve pressure!", "Text_fr": "L'éthéroplasma lumineux qui recouvre Firstname Lastname provoque Échappement !", "Text_ja": "Firstname Lastnameに付着した光性爆雷が、汚染蒸気を噴出し始めた！", "row_id": "5208", "Text_chs": "Firstname Lastname身上的光性炸弹开始放出污染蒸汽了！", "Text_ko": "Firstname Lastname에게 부착된 빛의 폭뢰에서 오염 증기가 분출됩니다!", "Text_tc": "Firstname Lastname身上的光性爆雷開始放出污染蒸氣了！"},
    "5209": {"Text_de": "Alle Anwendungen dieser Aktion sind verbraucht.", "Text_en": "Unable to use that event action anymore.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser cette action davantage.", "Text_ja": "残り使用回数がありません。", "row_id": "5209", "Text_chs": "可用次数不足。", "Text_ko": "사용 가능 횟수를 모두 소비했습니다.", "Text_tc": "可用次數不足。"},
    "5210": {"Text_de": "Wiedergabe nicht möglich, da  nicht registriert ist.", "Text_en": "Unable to view content.  is not registered.", "Text_fr": "Lecture impossible.  n'est pas enregistré.", "Text_ja": "「」が未登録のため再生できません。", "row_id": "5210", "Text_chs": "未登记“”无法进行播放。", "Text_ko": " 설치되지 않아 재생할 수 없습니다.", "Text_tc": "未登記“”無法進行播放。"},
    "5211": {"Text_de": "Du hast das Emote „“ erlernt.", "Text_en": "You learn the emote “.”", "Text_fr": "Vous avez appris l'emote  !", "Text_ja": "新たなエモートアクション「」を修得しました。", "row_id": "5211", "Text_chs": "学会了新的情感动作“”！", "Text_ko": "새로운 감정 표현 '' 배웠습니다.", "Text_tc": "學會了新的情感動作“”！"},
    "5212": {"Text_de": "Du besitzt das Wissen bereits, das diesem Gegenstand innewohnt.", "Text_en": "You have already acquired the knowledge contained in that tome.", "Text_fr": "Vous avez déjà acquis les connaissances que renferme ce manuscrit.", "Text_ja": "このアイテムを使用することによって得られる恩恵を既に受けています。", "row_id": "5212", "Text_chs": "已拥有使用此道具能获得的效果。", "Text_ko": "이 아이템을 사용하여 얻을 수 있는 혜택이 이미 적용되어 있습니다.", "Text_tc": "已擁有使用此道具能獲得的恩惠。"},
    "5213": {"Text_de": "Wenn du mit einem Neuling befreundet bist, kannst du dich nun gebührenfrei zu dem ihm nächstgelegenen Ätheryten teleportieren.", "Text_en": "You can now teleport to the aetheryte nearest any friend whose online status is New Adventurer.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais vous téléporter gratuitement vers les éthérites proches desquelles se trouvent vos amis dont l'état en ligne est “Novice”.", "Text_ja": "オンラインステータスが「ビギナー」のフレンドがいる最寄のエーテライトに無料でテレポすることができるようになりました。", "row_id": "5213", "Text_chs": "可免费传送到距离在线状态为“新人”的好友最近的以太之光。", "Text_ko": "접속 상태가 '초보자'인 친구의 인근 에테라이트에 무료로 텔레포할 수 있게 되었습니다.", "Text_tc": "可免費傳送到距離線上狀態為“新人”的好友最近的乙太之光。"},
    "5214": {"Text_de": "Du wurdest von dem Reittier geworfen und kehrst zum Ausgangspunkt zurück.", "Text_en": "You have been thrown from the mount. Returning to home point.", "Text_fr": "Vous n'êtes plus à plusieurs sur une monture et allez donc être renvoyée à votre point de retour.", "Text_ja": "相乗りが解除されたため、復帰ポイントに移動します。", "row_id": "5214", "Text_chs": "共同骑乘状态解除，角色返回安全位置。", "Text_ko": "같이 타기가 해제되어 귀환 지점으로 이동합니다.", "Text_tc": "共同騎乘狀態解除，角色返回安全位置。"},
    "5215": {"Text_de": "An diesen Gegenstand lässt sich keine Materia mit riskanten Techniken anbringen.", "Text_en": "Unable to meld additional materia to this item.", "Text_fr": "Cet objet ne peut pas faire l'objet d'un sertissage avancé.", "Text_ja": "このアイテムには禁断装着はできません。", "row_id": "5215", "Text_chs": "该道具无法进行禁忌镶嵌。", "Text_ko": "이 아이템에는 금단 장착을 할 수 없습니다.", "Text_tc": "該道具無法進行禁忌鑲嵌。"},
    "5216": {"Text_de": "Du kannst dieses Rezept nicht ausführen, weil du kein Spezialist bist.", "Text_en": "Unable to commence synthesis. You are not a specialist.", "Text_fr": "Vous n'êtes pas spécialiste et ne pouvez donc pas effectuer cette synthèse.", "Text_ja": "はマイスターではないため、製作/製作練習は行えません。", "row_id": "5216", "Text_chs": "无法进行制作与制作练习，不是专家。", "Text_ko": "현재 직업의 전문 장인이 아니므로 제작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行製作與製作練習，不是專家。"},
    "5217": {"Text_de": "Du hast nicht genug Gil, um Materia einsetzen zu lassen.", "Text_en": "Unable to commission meld.  Insufficient gil.", "Text_fr": "Vous n'avez pas assez de gils pour demander le sertissage d'une matéria.", "Text_ja": "マテリア装着依頼に必要なギルが足りません。", "row_id": "5217", "Text_chs": "没有足够的金币来委托镶嵌魔晶石。", "Text_ko": "소지금이 부족하여 마테리아 장착을 의뢰할 수 없습니다.", "Text_tc": "沒有足夠的Gil來委託鑲嵌魔晶石。"},
    "5218": {"Text_de": "Du hast  in  einsetzen lassen.", "Text_en": "You have  affixed to .", "Text_fr": "Vous avez fait sertir  sur .", "Text_ja": "はにを装着してもらった。 ", "row_id": "5218", "Text_chs": "请人将镶嵌到了上。", "Text_ko": "마테리아 장인이 에  장착해주었습니다.", "Text_tc": "請人將鑲嵌到了上。"},
    "5219": {"Text_de": "Einsetzen der Materia abgebrochen.", "Text_en": "Meld commission canceled.", "Text_fr": "Le sertissage a été annulé.", "Text_ja": "マテリア装着がキャンセルされました。", "row_id": "5219", "Text_chs": "魔晶石的镶嵌被撤销了。", "Text_ko": "마테리아 장착이 취소되었습니다.", "Text_tc": "魔晶石的鑲嵌被撤銷了。"},
    "5220": {"Text_de": "UNKNOWN Treffer", "Text_en": "UNKNOWN match found.", "Text_fr": "Il y a UNKNOWN résultat correspondant à la recherche.", "Text_ja": "UNKNOWN件見つかりました。", "row_id": "5220", "Text_chs": "找到了UNKNOWN项内容。", "Text_ko": "UNKNOWN건 검색되었습니다.", "Text_tc": "找到了UNKNOWN項內容。"},
    "5221": {"Text_de": "Die Suche ergab UNKNOWN Treffer. Die ersten UNKNOWN werden angezeigt.", "Text_en": "UNKNOWN match found. UNKNOWN displayed.", "Text_fr": "Il y a UNKNOWN résultat correspondant à la recherche. Seuls les UNKNOWN premiers sont affichés.", "Text_ja": "UNKNOWN件見つかりましたが、先頭UNKNOWN件のみ表示します。", "row_id": "5221", "Text_chs": "找到了UNKNOWN项内容，只显示前UNKNOWN项。", "Text_ko": "UNKNOWN건 검색되었습니다. 그중 UNKNOWN건만 표시합니다.", "Text_tc": "找到了UNKNOWN項內容，只顯示前UNKNOWN項。"},
    "5222": {"Text_de": "Du hast die Emotes „Roter Bombattant I“ und „Roter Bombattant II“ erlernt.", "Text_en": "You learn the emotes “Red Ranger Pose A” and “Red Ranger Pose B.”", "Text_fr": "Vous avez appris les emotes Bomboforce rouge et Bomboforce rouge inversé !", "Text_ja": "新たなエモートアクション「戦士の演武：壱」、「戦士の演武：壱ノ裏」を修得しました。", "row_id": "5222", "Text_chs": "学会了新的情感动作“战队演武正红一式”“战队演武逆红一式”。", "Text_ko": "새로운 감정 표현 '레드 전사의 연무'를 익혔습니다.", "Text_tc": "學會了新的情感動作“戰隊演武正紅一式”“戰隊演武逆紅一式”。"},
    "5223": {"Text_de": "Du hast die Emotes „Schwarze Bombattantin I“ und „Schwarze Bombattantin II“ erlernt.", "Text_en": "You learn the emotes “Black Ranger Pose A” and “Black Ranger Pose B.”", "Text_fr": "Vous avez appris les emotes Bomboforce noire et Bomboforce noire inversé !", "Text_ja": "新たなエモートアクション「戦士の演武：弐」、「戦士の演武：弐ノ裏」を修得しました。", "row_id": "5223", "Text_chs": "学会了新的情感动作“战队演武正黑二式”“战队演武逆黑二式”。", "Text_ko": "새로운 감정 표현 '블랙 전사의 연무'를 익혔습니다.", "Text_tc": "學會了新的情感動作“戰隊演武正黑二式”“戰隊演武逆黑二式”。"},
    "5224": {"Text_de": "Du hast die Emotes „Gelber Bombattant I“ und „Gelber Bombattant II“ erlernt.", "Text_en": "You learn the emotes “Yellow Ranger Pose A” and “Yellow Ranger Pose B.”", "Text_fr": "Vous avez appris les emotes Bomboforce jaune et Bomboforce jaune inversé !", "Text_ja": "新たなエモートアクション「戦士の演武：参」、「戦士の演武：参ノ裏」を修得しました。", "row_id": "5224", "Text_chs": "学会了新的情感动作“战队演武正黄三式”“战队演武逆黄三式”。", "Text_ko": "새로운 감정 표현 '옐로 전사의 연무'를 익혔습니다.", "Text_tc": "學會了新的情感動作“戰隊演武正黃三式”“戰隊演武逆黃三式”。"},
    "5225": {"Text_de": "Änderungen wurden verworfen.", "Text_en": "Unsaved changes lost.", "Text_fr": "Les changements au sous-menu ont été annulés.", "Text_ja": "変更中の設定を破棄しました。", "row_id": "5225", "Text_chs": "放弃了修改中的设置。", "Text_ko": "변경을 취소했습니다.", "Text_tc": "放棄了修改中的設置。"},
    "5226": {"Text_de": "Änderungen wurden übernommen.", "Text_en": "Changes saved.", "Text_fr": "Les paramètres du sous-menu ont été modifiés.", "Text_ja": "設定を変更しました。", "row_id": "5226", "Text_chs": "设置修改成功。", "Text_ko": "설정을 변경했습니다.", "Text_tc": "設置修改成功。"},
    "5227": {"Text_de": "   Nahrungseffekt verlängert.", "Text_en": "   Meal benefit duration extended.", "Text_fr": "   La durée d'effet du repas a été prolongée.", "Text_ja": "   同一の食事効果が残っていたため、効果時間が延長されました。", "row_id": "5227", "Text_chs": "    残留着同样的食物效果，持续时间延长了。", "Text_ko": "   요리 효과 시간을 연장했습니다.", "Text_tc": "    殘留著同樣的食物效果，持續時間延長了。"},
    "5228": {"Text_de": "Maximal-HP vorübergehend erhöht!", "Text_en": "Maximum CP temporarily increased!", "Text_fr": "Votre nombre maximum de PS est augmenté temporairement !", "Text_ja": "「魔匠の閃き」の効果により、最大CPが一時的に増加した！", "row_id": "5228", "Text_chs": "受到“魔匠的闪念”的效果影响，最大制作力暂时提升！", "Text_ko": "'명인의 발상'이 발동하여 일시적으로 최대 CP가 증가했습니다!", "Text_tc": "受到“魔匠的閃念”的效果影響，最大CP暫時提升！"},
    "5229": {"Text_de": "HP-Kosten reduziert!", "Text_en": "CP consumption reduced!", "Text_fr": "Le coût en PS est réduit !", "Text_ja": "「初手仕込」の効果により、CP消費が軽減された！", "row_id": "5229", "Text_chs": "受到“起始准备”的效果影响，制作力消耗减少！", "Text_ko": "'첫 준비'가 발동하여 CP 소비량이 감소했습니다!", "Text_tc": "受到“起始準備”的效果影響，CP消耗減少！"},
    "5230": {"Text_de": "Momentan sind keine Plätze frei. Bitte versuch es später noch einmal.", "Text_en": "Unable to begin trial. All striking dummies are currently occupied.", "Text_fr": "La zone d'entraînement est actuellement encombrée. Veuillez réessayer ultérieurement.", "Text_ja": "木人討滅戦の空きがないため開始できませんでした。しばらく時間をおいてからお試しください。", "row_id": "5230", "Text_chs": "未能开始木人歼灭战，人数已满。请稍后再试。", "Text_ko": "나무인형 토벌전에 빈자리가 없어 시작하지 못했습니다. 잠시 후 다시 시도하십시오.", "Text_tc": "未能開始木人殲滅戰，人數已滿。請稍後再試。"},
    "5231": {"Text_de": "Das Steinpuppen-Training kann nicht gestartet werden, während du in einer Gruppe bist.", "Text_en": "Unable to begin trial while in a party.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas commencer l'entraînement en étant dans une équipe.", "Text_ja": "木人討滅戦は、パーティを組んだ状態では開始できません。", "row_id": "5231", "Text_chs": "组队状态下无法开始木人歼灭战。", "Text_ko": "나무인형 토벌전은 파티를 맺은 상태로는 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "組隊狀態下無法開始木人殲滅戰。"},
    "5232": {"Text_de": "Das Steinpuppen-Training kann nicht gestartet werden,\nwährend du an einem anderen Inhalt teilnimmst.", "Text_en": "Unable to begin trial while bound by another duty.", "Text_fr": "Impossible de commencer l'entraînement. Vous participez déjà à un autre contenu.", "Text_ja": "他のコンテンツに参加中のため、木人討滅戦を開始することができません。", "row_id": "5232", "Text_chs": "正处于其他任务中，无法开始木人歼灭战。", "Text_ko": "다른 임무에 참가 중이므로 나무인형 토벌전을 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "正處於其他任務中，無法開始木人殲滅戰。"},
    "5233": {"Text_de": "Du hast das Trainingsziel erreicht!", "Text_en": "Your trial is a success!", "Text_fr": "Vous avez réussi votre entraînement !", "Text_ja": "木人討滅戦を達成した！", "row_id": "5233", "Text_chs": "达成了木人歼灭战的目标！", "Text_ko": "나무인형 토벌에 성공했습니다!", "Text_tc": "達成了木人殲滅戰的目標！"},
    "5234": {"Text_de": "Du hast das Trainingsziel nicht erreicht ...", "Text_en": "You have failed in your trial...", "Text_fr": "Vous avez failli à votre entraînement...", "Text_ja": "木人討滅戦に失敗した……", "row_id": "5234", "Text_chs": "木人歼灭战的挑战失败了……", "Text_ko": "나무인형 토벌에 실패했습니다…….", "Text_tc": "木人殲滅戰的挑戰失敗了……"},
    "5235": {"Text_de": "Du hast das Trainingsareal verlassen.\nWenn du nicht innerhalb des Zeitlimits dorthin zurückkehrst, wird der Inhalt abgebrochen.", "Text_en": "You have strayed too far from the striking dummy. Return immediately or the trial will end.", "Text_fr": "Vous êtes sortie de l'arène de combat.\nSi vous n'y retournez pas dans le délai imparti, l'entraînement sera automatiquement annulé.", "Text_ja": "コンテンツの範囲外に出ました。一定時間内に範囲内に戻らない場合、コンテンツが終了します。", "row_id": "5235", "Text_chs": "已离开任务范围，一定时间内没有返回任务范围内将导致任务失败。", "Text_ko": "임무 범위에서 벗어났습니다. 일정 시간 내에 범위 안으로 돌아가지 않으면 임무가 종료됩니다.", "Text_tc": "已離開任務範圍，一定時間內沒有返回任務範圍內將導致任務失敗。"},
    "5236": {"Text_de": "Du kannst keine weiteren  erhalten.", "Text_en": "You cannot carry any more .", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas obtenir davantage .", "Text_ja": "は所持数の上限に達しているため受け取れません。", "row_id": "5236", "Text_chs": "数量已达到上限，无法获取更多的。", "Text_ko": " 보유 한도를 초과하므로 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "數量已達到上限，無法獲取更多的。"},
    "5237": {"Text_de": "Die Einstellungen wurden verworfen.", "Text_en": "Changes discarded.", "Text_fr": "Les changements ont été annulés.", "Text_ja": "変更中の設定を破棄しました。", "row_id": "5237", "Text_chs": "放弃了修改中的设置。", "Text_ko": "변경을 취소했습니다.", "Text_tc": "放棄了修改中的設置。"},
    "5238": {"Text_de": "Die Einstellungen wurden geändert.", "Text_en": "Settings saved.", "Text_fr": "Les paramètres ont été modifiés.", "Text_ja": "設定を変更しました。", "row_id": "5238", "Text_chs": "设置修改成功。", "Text_ko": "설정을 변경했습니다.", "Text_tc": "設置修改成功。"},
    "5239": {"Text_de": "Du bist zum PvP-Kommandoset UNKNOWN „UNKNOWN“ gewechselt.", "Text_en": "PvP action presets changed to slot UNKNOWN - UNKNOWN.", "Text_fr": "Le changement vers le set d'actions JcJ n°UNKNOWN “UNKNOWN” a été effectué.", "Text_ja": "PvPアクションプリセットUNKNOWN「UNKNOWN」への切替が完了しました。", "row_id": "5239", "Text_chs": "预设技能组成功切换为UNKNOWN“UNKNOWN”。", "Text_ko": "PvP 기술세트 UNKNOWN번 [UNKNOWN] 변경했습니다.", "Text_tc": "預設技能組成功切換為UNKNOWN“UNKNOWN”。"},
    "5240": {"Text_de": "Du musst in der Klasse (Job) sein, für die das PvP-Kommandoset erstellt wurde.", "Text_en": "Unable to change PvP action presets. Class/Job does not match.", "Text_fr": "Impossible d'effectuer le changement avec une classe ou un job ne correspondant pas au set d'actions JcJ actuel.", "Text_ja": "プリセットと異なるクラス・ジョブではPvPアクションのプリセット切替は実行できません。", "row_id": "5240", "Text_chs": "无法切换职业不同的预设技能组。", "Text_ko": "현재 직업에 해당하는 PvP 기술세트가 아니므로 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法切換職業不同的預設技能組。"},
    "5241": {"Text_de": "Momentan kannst du das PvP-Kommandoset nicht wechseln.", "Text_en": "Unable to change PvP action presets at this time.", "Text_fr": "Impossible de changer de set d'actions JcJ actuellement.", "Text_ja": "現在PvPアクションのプリセット切替は実行できません。", "row_id": "5241", "Text_chs": "目前无法进行预设技能组的切换。", "Text_ko": "지금은 PvP 기술세트를 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前無法進行預設技能組的切換。"},
    "5242": {"Text_de": "Das Wechseln des PvP-Kommandosets wurde abgebrochen.", "Text_en": "PvP action preset changes interrupted.", "Text_fr": "Le changement de set d'actions JcJ a été interrompu.", "Text_ja": "PvPアクションのプリセット切替を中断しました。", "row_id": "5242", "Text_chs": "中断了预设技能组的切换。", "Text_ko": "PvP 기술세트를 변경하지 못했습니다.", "Text_tc": "中斷了預設技能組的切換。"},
    "5243": {"Text_de": "Du kannst das PvP-Kommandoset nicht wechseln, wenn du dich in einem PvP-Areal befindest.", "Text_en": "Unable to change PvP action presets in a PvP area.", "Text_fr": "Impossible de changer de set d'actions JcJ dans une zone JcJ.", "Text_ja": "PvPエリアにいるため、PvPアクションのプリセット切替は実行できません。", "row_id": "5243", "Text_chs": "对战区域中无法进行预设技能组的切换。", "Text_ko": "PvP 지역에서는 PvP 기술세트를 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "對戰區域中無法進行預設技能組的切換。"},
    "5244": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN .", "Text_ja": "を0枚手に入れた。", "row_id": "5244", "Text_chs": "获得了0枚。", "Text_ko": " 0개 획득했습니다.", "Text_tc": "獲得了0枚。"},
    "5245": {"Text_de": "Die Änderungen wurden verworfen.", "Text_en": "Changes discarded.", "Text_fr": "Les changements ont été annulés.", "Text_ja": "変更中の設定を破棄しました。", "row_id": "5245", "Text_chs": "放弃了修改中的设置。", "Text_ko": "변경을 취소했습니다.", "Text_tc": "放棄了修改中的設置。"},
    "5246": {"Text_de": "Die Einstellungen wurden geändert.", "Text_en": "Settings saved.", "Text_fr": "Les paramètres ont été modifiés.", "Text_ja": "設定を変更しました。", "row_id": "5246", "Text_chs": "设置修改成功。", "Text_ko": "설정을 변경했습니다.", "Text_tc": "設置修改成功。"},
    "5247": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain UNKNOWN .", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN .", "Text_ja": "をUNKNOWN個手に入れた。", "row_id": "5247", "Text_chs": "获得了UNKNOWN个。", "Text_ko": " UNKNOWN개 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了UNKNOWN個。"},
    "5248": {"Text_de": "Das Kommandoset UNKNOWN „UNKNOWN“ wurde erstellt.", "Text_en": "PvP action presets saved to slot UNKNOWN - UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous enregistrez le set d'actions JcJ n°UNKNOWN “UNKNOWN”.", "Text_ja": "PvPアクションプリセットUNKNOWN「UNKNOWN」を登録しました。", "row_id": "5248", "Text_chs": "预设技能组UNKNOWN“UNKNOWN”保存完毕。", "Text_ko": "PvP 기술세트 UNKNOWN번 [UNKNOWN] 등록했습니다.", "Text_tc": "預設技能組UNKNOWN“UNKNOWN”保存完畢。"},
    "5249": {"Text_de": "Das Kommandoset UNKNOWN „UNKNOWN“ wurde gelöscht.", "Text_en": "PvP action presets deleted from slot UNKNOWN - UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous supprimez le set d'actions JcJ n°UNKNOWN “UNKNOWN”.", "Text_ja": "PvPアクションプリセットUNKNOWN「UNKNOWN」を削除しました。", "row_id": "5249", "Text_chs": "预设技能组UNKNOWN“UNKNOWN”删除完毕。", "Text_ko": "PvP 기술세트 UNKNOWN번 [UNKNOWN] 삭제했습니다.", "Text_tc": "預設技能組UNKNOWN“UNKNOWN”刪除完畢。"},
    "5250": {"Text_de": "Der Name des Kommandosets wurde geändert.", "Text_en": "PvP action presets slot name changed.", "Text_fr": "Le nom du set d'actions JcJ a été modifié.", "Text_ja": "PvPアクションプリセット名を変更しました。", "row_id": "5250", "Text_chs": "预设技能组名修改成功。", "Text_ko": "PvP 기술세트 이름을 변경했습니다.", "Text_tc": "預設技能組名修改成功。"},
    "5251": {"Text_de": "Die Nummer des Kommandosets wurde geändert.", "Text_en": "PvP action presets slot number changed.", "Text_fr": "Le numéro du set d'actions JcJ a été modifié.", "Text_ja": "PvPアクションプリセット番号を変更しました。", "row_id": "5251", "Text_chs": "预设技能组编号修改成功。", "Text_ko": "PvP 기술세트 번호를 변경했습니다.", "Text_tc": "預設技能組編號修改成功。"},
    "5252": {"Text_de": "Du hast nicht genug Kommandopunkte, um das Kommandoset zu wechseln.", "Text_en": "Unable to change PvP action presets. Insufficient Action Points.", "Text_fr": "Impossible de changer de set d'actions JcJ par manque de points d'action.", "Text_ja": "アクションポイントが足りないため、PvPアクションのプリセット切替を実行できません。", "row_id": "5252", "Text_chs": "无法切换预设技能组，技能点不足。", "Text_ko": "기술 포인트가 부족하여 PvP 기술세트를 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法切換預設技能組，技能點不足。"},
    "5253": {"Text_de": "Du bist  als Kämpfer an der PvP-Front beigetreten.", "Text_en": "You join the  as a freelancer.", "Text_fr": "Vous combattez dans les rangs du Maelstrom en tant qu'indépendante.", "Text_ja": "フロントラインにとして参加しました！", "row_id": "5253", "Text_chs": "以的身份参加了纷争前线！", "Text_ko": " 소속으로 전장에 참가했습니다.", "Text_tc": "以的身份參加了紛爭前線！"},
    "5254": {"Text_de": "Du kannst keine weiteren  erhalten.", "Text_en": "You cannot carry any more .", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas obtenir davantage .", "Text_ja": "は所持数の上限に達しているため受け取れません。", "row_id": "5254", "Text_chs": "数量已达到上限，无法获取更多的。", "Text_ko": " 보유 한도를 초과하므로 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "數量已達到上限，無法獲取更多的。"},
    "5255": {"Text_de": "Noch UNKNOWN Sekunde bis Kampfbeginn!\n()", "Text_en": "Battle commencing in UNKNOWN second!\n()", "Text_fr": "Début du combat dans UNKNOWN seconde !\n()", "Text_ja": "戦闘開始までUNKNOWN秒！\n（）", "row_id": "5255", "Text_chs": "距离战斗开始还有UNKNOWN秒！\n（）", "Text_ko": "전투 시작 UNKNOWN초 전!\n()", "Text_tc": "距離戰鬥開始還有UNKNOWN秒！\n（）"},
    "5256": {"Text_de": "Start!", "Text_en": "Engage!", "Text_fr": "À l'attaque !", "Text_ja": "戦闘開始！", "row_id": "5256", "Text_chs": "战斗开始！", "Text_ko": "전투 시작!", "Text_tc": "戰鬥開始！"},
    "5257": {"Text_de": " hat den Countdown abgebrochen.", "Text_en": "Countdown canceled by you.", "Text_fr": "Le compte à rebours a été interrompu par vous.", "Text_ja": "により、戦闘開始カウントがキャンセルされました。", "row_id": "5257", "Text_chs": "取消了战斗开始倒计时。", "Text_ko": " 님이 초읽기를 취소했습니다.", "Text_tc": "取消了戰鬥開始倒計時。"},
    "5258": {"Text_de": "Im Kampf kann kein Countdown gestartet werden.", "Text_en": "Unable to initiate countdown while engaged in combat.", "Text_fr": "Impossible de commencer un compte à rebours pendant un combat.", "Text_ja": "戦闘中に戦闘開始カウントを開始することはできません。", "row_id": "5258", "Text_chs": "无法在战斗中执行战斗开始倒计时。", "Text_ko": "전투 중에는 전투 시작 초읽기를 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法在戰鬥中執行戰鬥開始倒計時。"},
    "5259": {"Text_de": "Der Countdown konnte nicht gestartet werden.", "Text_en": "Unable to initiate countdown.", "Text_fr": "Le compte n'a pas pu être initié.", "Text_ja": "戦闘開始カウントを開始することができませんでした。", "row_id": "5259", "Text_chs": "未能执行战斗开始倒计时。", "Text_ko": "전투 시작 초읽기를 실행하지 못했습니다.", "Text_tc": "未能執行戰鬥開始倒計時。"},
    "5260": {"Text_de": "Noch UNKNOWN Sekunde!", "Text_en": "Battle commencing in UNKNOWN second!", "Text_fr": "Début du combat dans UNKNOWN seconde !", "Text_ja": "戦闘開始までUNKNOWN秒！", "row_id": "5260", "Text_chs": "距离战斗开始还有UNKNOWN秒！", "Text_ko": "전투 시작 UNKNOWN초 전!", "Text_tc": "距離戰鬥開始還有UNKNOWN秒！"},
    "5261": {"Text_de": "Noch UNKNOWN Sekunde!", "Text_en": "Battle commencing in UNKNOWN second!", "Text_fr": "Début du combat dans UNKNOWN seconde !", "Text_ja": "戦闘開始までUNKNOWN秒！", "row_id": "5261", "Text_chs": "距离战斗开始还有UNKNOWN秒！", "Text_ko": "전투 시작 UNKNOWN초 전!", "Text_tc": "距離戰鬥開始還有UNKNOWN秒！"},
    "5262": {"Text_de": "Noch UNKNOWN Sekunde bis Kampfbeginn!\n()", "Text_en": "Battle commencing in UNKNOWN second!\n()", "Text_fr": "Début du combat dans UNKNOWN seconde !\n()", "Text_ja": "戦闘開始までUNKNOWN秒！\n（）", "row_id": "5262", "Text_chs": "距离战斗开始还有UNKNOWN秒！\n（）", "Text_ko": "전투 시작 UNKNOWN초 전!\n()", "Text_tc": "距離戰鬥開始還有UNKNOWN秒！\n（）"},
    "5263": {"Text_de": "Noch UNKNOWN Sekunde!", "Text_en": "Battle commencing in UNKNOWN second!", "Text_fr": "Début du combat dans UNKNOWN seconde !", "Text_ja": "戦闘開始までUNKNOWN秒！", "row_id": "5263", "Text_chs": "距离战斗开始还有UNKNOWN秒！", "Text_ko": "전투 시작 UNKNOWN초 전!", "Text_tc": "距離戰鬥開始還有UNKNOWN秒！"},
    "5264": {"Text_de": "Start!", "Text_en": "Engage!", "Text_fr": "À l'attaque !", "Text_ja": "戦闘開始！", "row_id": "5264", "Text_chs": "战斗开始！", "Text_ko": "전투 시작!", "Text_tc": "戰鬥開始！"},
    "5265": {"Text_de": "Gegenstand konnte nicht benutzt werden, weil du nicht noch mehr vom entsprechenden Gegenstand tragen kannst.", "Text_en": "Unable to use. Obtainable items exceed maximum inventory space.", "Text_fr": "Utilisation impossible. La limite d'exemplaires possédés est atteinte.", "Text_ja": "該当するアイテムの所持上限を超えるため、使用できませんでした。", "row_id": "5265", "Text_chs": "无法使用，超出了该道具的持有上限。", "Text_ko": "해당 아이템의 보유 한도를 초과하였으므로 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法使用，超出了該道具的持有上限。"},
    "5266": {"Text_de": "Gegenstand konnte aus unbestimmten Gründen nicht verwendet werden, weil er beispielsweise nicht mehr verfügbar ist.", "Text_en": "Unable to use. Some items may be currently unobtainable.", "Text_fr": "Utilisation impossible. Une certaine restriction existe, sur l'obtention d'un objet par exemple.", "Text_ja": "現在入手できないアイテムが設定されているなど、特定の理由により使用できませんでした。", "row_id": "5266", "Text_chs": "因设置有目前无法获得的道具等特殊原因，无法使用。", "Text_ko": "현재 입수할 수 없는 아이템이 설정되어 있는 등의 특정한 이유로 사용하지 못했습니다.", "Text_tc": "因設置有目前無法獲得的道具等特殊原因，無法使用。"},
    "5267": {"Text_de": "Der Routinebonus wurde beendet, da das durch den Bonus zu erhaltende Maximum erreicht wurde.", "Text_en": "You are no longer receiving an EXP bonus.", "Text_fr": "Fin du bonus d'expérience. La limite d'expérience pouvant être gagnée par ce biais a été acquise.", "Text_ja": "ボーナス獲得上限に達したため、経験値ブースト効果が解除されました。", "row_id": "5267", "Text_chs": "因达到了效果上限，经验加速状态消失。", "Text_ko": "최대 보너스 획득량에 다다랐으므로 경험치 증가 효과가 사라졌습니다.", "Text_tc": "因達到了效果上限，經驗加速狀態消失。"},
    "5268": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN  !", "Text_ja": "×0を手に入れた。", "row_id": "5268", "Text_chs": "获得了0个。", "Text_ko": "×0개를 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了0個。"},
    "5269": {"Text_de": "Der Gegenstand kann hier nicht verwendet werden. Versuche es innerhalb des entsprechenden Inhalts noch einmal.", "Text_en": "Unable to use. You must be in an area where this item can be obtained.", "Text_fr": "Utilisation impossible dans l'endroit actuel. Veuillez réessayer dans la mission d'obtention de l'objet.", "Text_ja": "現在の場所では使用できません。対象アイテムを入手可能なコンテンツ内に移動してから、再度使用してください。", "row_id": "5269", "Text_chs": "当前位置无法使用。请移动到可以获得该道具的地点后再次使用。", "Text_ko": "이곳에서는 사용할 수 없습니다. 대상 아이템을 얻을 수 있는 임무 내로 이동한 다음 사용하십시오.", "Text_tc": ""},
    "5270": {"Text_de": "UNKNOWN Beutel genießbaren Kristallsand erhalten.", "Text_en": "You obtain pinch of treated crystal sand.", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN pincée de sable de cristal affiné.", "Text_ja": "調整クリスタルサンドUNKNOWN個に変換しました。", "row_id": "5270", "Text_chs": "变换了UNKNOWN个调整水晶砂。", "Text_ko": "조정된 크리스탈 모래 UNKNOWN개로 변환했습니다.", "Text_tc": "變換了UNKNOWN個調整水晶砂。"},
    "5271": {"Text_de": "Du hast bereits das Maximum an genießbarem Kristallsand.\nFüttere zuerst die synthetische Seele, bevor du neuen erwirbst.", "Text_en": "You cannot create any more treated crystal sand until allocating what you already possess.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas obtenir davantage de sable de cristal affiné.", "Text_ja": "今はこれ以上変換できません。調整クリスタルサンドを分配してください。", "row_id": "5271", "Text_chs": "无法继续变换，请将现有的调整水晶砂进行分配。", "Text_ko": "더는 변환할 수 없습니다. 조정된 크리스탈 모래를 인조 정령에게 분배하십시오.", "Text_tc": "無法繼續變換，請將現有的調整水晶砂進行分配。"},
    "5272": {"Text_de": "Du hast die synthetische Seele mit Kristallsand gefüttert.", "Text_en": "The quickened anima has grown stronger.", "Text_fr": "Vous avez aidé l'esprit synthétique à s'épanouir.", "Text_ja": "人造精霊を育成しました。", "row_id": "5272", "Text_chs": "成功培育了人造元灵。", "Text_ko": "인조 정령이 성장했습니다.", "Text_tc": "成功培育了人造聖靈。"},
    "5273": {"Text_de": "Du hast nicht genug genießbaren Kristallsand.", "Text_en": "You do not have enough treated crystal sand.", "Text_fr": "Vous n'avez pas assez de sable de cristal affiné.", "Text_ja": "調整クリスタルサンドが足りません。", "row_id": "5273", "Text_chs": "调整水晶砂不足。", "Text_ko": "조정된 크리스탈 모래가 부족합니다.", "Text_tc": "調整水晶砂不足。"},
    "5274": {"Text_de": " kann nicht weiter erhöht werden.", "Text_en": " cannot grow any stronger.", "Text_fr": "La limite d'épanouissement de l'esprit synthétique  a été atteinte.", "Text_ja": "の分配上限に達しています。", "row_id": "5274", "Text_chs": "已达到的分配上限。", "Text_ko": "분배 최대치에 도달했습니다.", "Text_tc": "已達到的分配上限。"},
    "5275": {"Text_de": "Die Parameter der synthetischen Seele wurden geändert.", "Text_en": "The quickened anima's attributes have been reallocated.", "Text_fr": "Vous avez réorienté l'épanouissement de l'esprit synthétique.", "Text_ja": "人造精霊を再調整しました。", "row_id": "5275", "Text_chs": "重新调整了人造元灵。", "Text_ko": "인조 정령의 능력치를 재조정했습니다.", "Text_tc": "重新調整了人造聖靈。"},
    "5276": {"Text_de": "Du kannst nicht noch mehr Kristallsand erhalten.", "Text_en": "Unable to create any more treated crystal sand.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas obtenir davantage de sable de cristal affiné.", "Text_ja": "変換可能な上限に達しました。これ以上は変換できません。", "row_id": "5276", "Text_chs": "无法继续变换，已达到变换上限。", "Text_ko": "변환 가능한 최대치에 도달하여, 더는 변환할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法繼續變換，已達到變換上限。"},
    "5277": {"Text_de": "Du hast nicht genug .", "Text_en": "Unable to reallocate attributes. Insufficient .", "Text_fr": "Vous n'avez pas assez de sable de cristal affiné.", "Text_ja": "が足りないためこれ以上は再分配できません。", "row_id": "5277", "Text_chs": "不足，无法继续重新分配。", "Text_ko": " 부족하여, 이 이상 재분배할 수 없습니다.", "Text_tc": "不足，無法繼續重新分配。"},
    "5278": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5278", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5279": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5279", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5280": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez .", "Text_ja": "はを手に入れた。", "row_id": "5280", "Text_chs": "获得了。", "Text_ko": " 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了。"},
    "5281": {"Text_de": "Du hast UNKNOWN  erhalten.", "Text_en": "You obtain UNKNOWN .", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN .", "Text_ja": "は×UNKNOWNを手に入れた。", "row_id": "5281", "Text_chs": "获得了UNKNOWN个。", "Text_ko": "×UNKNOWN개를 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了UNKNOWN個。"},
    "5282": {"Text_de": "Der Tausch konnte nicht durchgeführt werden, weil du die benötigten Gegenstände nicht hast.", "Text_en": "Unable to complete exchange. Insufficient items.", "Text_fr": "Échange impossible. Vous n'avez pas tous les objets requis.", "Text_ja": "所持アイテムが足りないため、交換できません。", "row_id": "5282", "Text_chs": "无法进行交换，所持道具不足。", "Text_ko": "필요 아이템이 부족하여 교환할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行交換，所持道具不足。"},
    "5283": {"Text_de": "Der Tausch konnte nicht durchgeführt werden, weil dein Inventar voll ist.", "Text_en": "Unable to complete exchange. Inventory is full.", "Text_fr": "Échange impossible. Il n'y a pas assez de place dans votre inventaire.", "Text_ja": "所持品がいっぱいのためアイテムを交換できません。", "row_id": "5283", "Text_chs": "无法进行交换，背包已满。", "Text_ko": "소지품이 가득 차서 아이템을 교환할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行交換，背包已滿。"},
    "5284": {"Text_de": "Anzeige nicht möglich.\nDu hast  nicht angelegt.", "Text_en": "Unable to display.  must be equipped.", "Text_fr": "Affichage indisponible. Vous devez vous équiper .", "Text_ja": "「」を装備していないため、表示できません。", "row_id": "5284", "Text_chs": "没有装备，无法显示。", "Text_ko": " 장비해야 합니다.", "Text_tc": "沒有裝備，無法顯示。"},
    "5285": {"Text_de": "Anzeige nicht möglich. Du hast \nund  nicht angelegt.", "Text_en": "Unable to display.  and  must be equipped.", "Text_fr": "Affichage indisponible. Vous devez vous équiper  et .", "Text_ja": "「」と「」を装備していないため、表示できません。", "row_id": "5285", "Text_chs": "没有装备和，无法显示。", "Text_ko": " 및  장비해야 합니다.", "Text_tc": "沒有裝備和，無法顯示。"},
    "5286": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5286", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5287": {"Text_de": "Der ausgewählte Auftrag wurde entweder nicht angenommen oder nicht abgeschlossen.", "Text_en": "The selected quest has either not been accepted or has not been completed.", "Text_fr": "La quête n'a pas été acceptée ou complétée.", "Text_ja": "該当のクエストを受注・コンプリートしていません", "row_id": "5287", "Text_chs": "未接受或完成过该任务。", "Text_ko": "해당 퀘스트를 수락 및 완료하지 않았습니다.", "Text_tc": "未接受或完成過該任務。"},
    "5288": {"Text_de": "Das Archiv kann im moment nicht angezeigt werden.", "Text_en": "Unable to display journal.", "Text_fr": "Impossible d'afficher le journal pour le moment.", "Text_ja": "現在、ジャーナルを表示できません。", "row_id": "5288", "Text_chs": "现在无法显示日志。", "Text_ko": "퀘스트를 표시할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法顯示日誌。"},
    "5289": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5289", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5290": {"Text_de": "Das Medaillium kann nicht ohne Yo-kai Watch geöffnet werden.", "Text_en": "Unable to open Medallium without a Yo-kai watch.", "Text_fr": "Action impossible. Vous ne possédez pas l'objet requis.", "Text_ja": "特定のアイテムを所持していないため、開けません。", "row_id": "5290", "Text_chs": "无法查看，未持有指定道具。", "Text_ko": "필요한 아이템을 보유하지 않아 열 수 없습니다.", "Text_tc": "無法查看，未持有指定道具。"},
    "5291": {"Text_de": " wurde zum Beutegut hinzugefügt, da dein Inventar voll ist.", "Text_en": "Insufficient inventory space.  has been added to the loot list.", "Text_fr": "Comme votre inventaire est plein,  a été ajouté au butin.", "Text_ja": "所持品に空きがなかったため、が戦利品に追加されました。", "row_id": "5291", "Text_chs": "背包已满，被添加到了战利品中。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5292": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5292", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5293": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5293", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5294": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5294", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5295": {"Text_de": "Profil wurde aktualisiert.", "Text_en": "Profile updated.", "Text_fr": "Les changements ont été enregistrés.", "Text_ja": "登録内容を更新しました。", "row_id": "5295", "Text_chs": "已保存修改。", "Text_ko": "등록 내용을 갱신했습니다.", "Text_tc": "已保存修改。"},
    "5296": {"Text_de": "Du hast ein PvP-Areal betreten.\nWenn du einen Krieger oder Magier spielst, werden deine Werte und\ndas Kommandomenü auf die entsprechende PvP-Version umgestellt.", "Text_en": "You have entered a PvP area.\nIf you have a soul crystal equipped, your traits and hotbars\nwill be automatically updated to their PvP counterparts.", "Text_fr": "Vous êtes entrée dans une zone JcJ.\nSi votre job vous permet d'y participer, vos attributs et barres de raccourcis sont remplacés par ceux propres au JcJ.", "Text_ja": "PvPエリアに入りました。\n現在の状態がPvP対戦可能なジョブの場合、\nパラメータとホットバーがPvP専用のものに切り替わります。", "row_id": "5296", "Text_chs": "进入了对战区域。\n当前职业为可以进行对战的特职时，\n状态参数和热键栏会被切换为对战专用版。", "Text_ko": "PvP 지역에 진입했습니다!\nPvP 대결이 가능한 직업인 경우, 능력치와 기술, 단축바 등이 PvP 전용으로 전환됩니다.", "Text_tc": "進入了對戰區域。\n當前職業為可以進行對戰的特職時，\n狀態參數和熱鍵欄會被切換為對戰專用版。"},
    "5297": {"Text_de": "Die Änderungen wurden verworfen.", "Text_en": "Unsaved changes have been deleted.", "Text_fr": "Les changements ont été annulés.", "Text_ja": "変更中の内容を破棄しました。", "row_id": "5297", "Text_chs": "放弃了修改的内容。", "Text_ko": "변경을 취소했습니다.", "Text_tc": "放棄了修改的內容。"},
    "5298": {"Text_de": "Kann nicht ausgeführt werden, da kein ergänzendes Kommando für PvP zugewiesen wurde.", "Text_en": "Unable to execute. No PvP additional actions are set.", "Text_fr": "Utilisation impossible. Cette action n'est pas enregistrée dans les talents JcJ.", "Text_ja": "PvPアディショナルアクションに登録されていないため、使用できません。", "row_id": "5298", "Text_chs": "无法使用该技能，未在对战额外技能中进行设置。", "Text_ko": "먼저 PvP 보조 기술로 등록해야 합니다.", "Text_tc": "無法使用該技能，未在對戰額外技能中進行設置。"},
    "5299": {"Text_de": "Während einer Saison können keine neuen Mitglieder aufgenommen werden.", "Text_en": "Unable to recruit new PvP team members after a season begins.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas recruter de nouveaux membres pour une équipe JcJ en cours de saison.", "Text_ja": "シーズン期間中、PvPチームへの新規メンバーの加入はできません。", "row_id": "5299", "Text_chs": "在赛季举办期间，战队无法加入新队员。", "Text_ko": "시즌 기간 중에는 PvP팀에 새로운 팀원이 가입할 수 없습니다.", "Text_tc": "在賽季舉辦期間，戰隊無法加入新隊員。"},
    "5300": {"Text_de": "Rollenkommandos können nur am Startpunkt geändert werden.", "Text_en": "Role actions can only be changed at the starting area.", "Text_fr": "Les actions de rôle peuvent uniquement être sélectionnées au point de départ.", "Text_ja": "開始地点でのみロールアクションの設定を変更できます。", "row_id": "5300", "Text_chs": "只能在起始地点调整职能技能。", "Text_ko": "역할 기술 설정은 시작 지점에서만 변경할 수 있습니다.", "Text_tc": "只能在起始地點調整職能技能。"},
    "5301": {"Text_de": "Die Erinnerung an deine erbitterten Kämpfe weckt die Urkraft in dir, wodurch dein Jobkristall neue Kräfte freisetzt.", "Text_en": "Recollection of past battles rouses your inner beast, resonating with the runes upon the Soul of the Warrior and uncovering hidden strength!", "Text_fr": "Le souvenir de combats passés déchaîne votre bête intérieure !\nLes guerriers de jadis vous révèlent une nouvelle force cachée !", "Text_ja": "激戦の記憶が「原初の魂」を激しく震わせる！\n強き「原初の魂」を、「」に証明した！", "row_id": "5301", "Text_chs": "激战的回忆刺激了“原初之魂”！\n向“”证明了自己强大的“原初之魂”！", "Text_ko": "치열한 싸움의 기억이 '원초의 혼'을 강하게 자극합니다!\n강력한 '원초의 혼'을  앞에 증명했습니다!", "Text_tc": "激戰的回憶刺激了“原初之魂”！\n向“”證明了自己強大的“原初之魂”！"},
    "5302": {"Text_de": "Der eiserne Wille des jungen Paladins lässt deinen Jobkristall erstrahlen!", "Text_en": "Constaint's enthusiasm resonates with the souls of paladins past!", "Text_fr": "La volonté du jeune chevalier fait vibrer le cristal de paladin !", "Text_ja": "若き騎士の志が、ソウルクリスタルを震わせた！", "row_id": "5302", "Text_chs": "年轻骑士的志向刺激了灵魂水晶！", "Text_ko": "젊은 기사의 의지가 소울 크리스탈을 뒤흔듭니다!", "Text_tc": "年輕騎士的志向刺激了靈魂水晶！"},
    "5303": {"Text_de": "Die Rechtschaffenheit des jungen Paladins lässt deinen Jobkristall erstrahlen!", "Text_en": "Constaint's courage resonates with the souls of paladins past!", "Text_fr": "L'exaltation du jeune chevalier fait vibrer le cristal de paladin !", "Text_ja": "若き騎士の「己の聖剣」への芽生えが、\nソウルクリスタルを震わせた！", "row_id": "5303", "Text_chs": "年轻骑士心中的圣剑生根发芽，\n刺激了灵魂水晶！", "Text_ko": "젊은 기사가 품은 '자신만의 성검'이 소울 크리스탈을 뒤흔듭니다!", "Text_tc": "年輕騎士心中的聖劍生根發芽，\n刺激了靈魂水晶！"},
    "5304": {"Text_de": "Das Erstrahlen des Jobkristalls setzt in dir eine neue Kraft frei!", "Text_en": "The souls of paladins past grant you favor!", "Text_fr": "Le cristal lumineux fait vibrer les techniques des chevaliers d'antan !", "Text_ja": "光溢れるソウルクリスタルにより、戦技の勘所を掴んだ！", "row_id": "5304", "Text_chs": "在灵魂水晶的引导下领悟了战技的精髓！", "Text_ko": "빛이 넘치는 소울 크리스탈의 인도를 받아 전투술의 요령을 터득했습니다!", "Text_tc": "在靈魂水晶的引導下領悟了戰技的精髓！"},
    "5305": {"Text_de": "Die Entschlossenheit des jungen Paladins lässt deinen Jobkristall erstrahlen!", "Text_en": "Constaint's resolve resonates with the souls of paladins past!", "Text_fr": "La détermination du jeune chevalier fait vibrer le cristal de paladin !", "Text_ja": "若き騎士の決意が、ソウルクリスタルを震わせた！", "row_id": "5305", "Text_chs": "年轻骑士的决意刺激了灵魂水晶！", "Text_ko": "젊은 기사의 의지가 소울 크리스탈을 뒤흔듭니다!", "Text_tc": "年輕騎士的決意刺激了靈魂水晶！"},
    "5306": {"Text_de": "Das Herz eines wahren Paladins lässt deinen Jobkristall erstrahlen!", "Text_en": "You have kept your oaths and established dominance over your fellow paladins!", "Text_fr": "La conviction du jeune chevalier envers sa mission de paladin fait vibrer le cristal !", "Text_ja": "真の騎士への志が、ソウルクリスタルを震わせた！", "row_id": "5306", "Text_chs": "成为真正的骑士的志向刺激了灵魂水晶！", "Text_ko": "진정한 기사가 되기 위한 의지가 소울 크리스탈을 뒤흔듭니다!", "Text_tc": "成為真正的騎士的志向刺激了靈魂水晶！"},
    "5307": {"Text_de": "Eine Melodie der Barden vergangener Zeiten erklingt in dir!", "Text_en": "The fervent desire to aid your comrades awakens an ancient melody within you.", "Text_fr": "Une mélodie des bardes d'antan résonne dans votre cœur !", "Text_ja": "仲間への激励の念が、古き旋律を呼び覚ます……！", "row_id": "5307", "Text_chs": "想激励同伴的意愿唤醒了古代的旋律！", "Text_ko": "동료를 격려하는 마음이 고대의 선율을 일깨웁니다……!", "Text_tc": "想激勵同伴的意願喚醒了古代的旋律！"},
    "5308": {"Text_de": "Eine Melodie der Barden vergangener Zeiten erklingt in dir!", "Text_en": "The fervent desire to aid your comrades awakens an ancient melody within you.", "Text_fr": "Une mélodie des bardes d'antan résonne dans votre cœur !", "Text_ja": "仲間への激励の念が、古き旋律を呼び覚ます……！", "row_id": "5308", "Text_chs": "想激励同伴的意愿唤醒了古代的旋律！", "Text_ko": "동료를 격려하는 마음이 고대의 선율을 일깨웁니다……!", "Text_tc": "想激勵同伴的意願喚醒了古代的旋律！"},
    "5309": {"Text_de": "Eine Melodie der Barden vergangener Zeiten erklingt in dir!", "Text_en": "The fervent desire to aid your comrades awakens an ancient melody within you.", "Text_fr": "Une mélodie des bardes d'antan résonne dans votre cœur !", "Text_ja": "仲間への激励の念が、古き旋律を呼び覚ます……！", "row_id": "5309", "Text_chs": "想激励同伴的意愿唤醒了古代的旋律！", "Text_ko": "동료를 격려하는 마음이 고대의 선율을 일깨웁니다……!", "Text_tc": "想激勵同伴的意願喚醒了古代的旋律！"},
    "5310": {"Text_de": "Eine Melodie der Barden vergangener Zeiten erklingt in dir!", "Text_en": "The fervent desire to aid your comrades awakens an ancient melody within you.", "Text_fr": "Une mélodie des bardes d'antan résonne dans votre cœur !", "Text_ja": "仲間への激励の念が、古き旋律を呼び覚ます……！", "row_id": "5310", "Text_chs": "想激励同伴的意愿唤醒了古代的旋律！", "Text_ko": "동료를 격려하는 마음이 고대의 선율을 일깨웁니다……!", "Text_tc": "想激勵同伴的意願喚醒了古代的旋律！"},
    "5311": {"Text_de": "Eine Melodie der Barden vergangener Zeiten erklingt in dir!", "Text_en": "The fervent desire to aid your comrades awakens an ancient melody within you.", "Text_fr": "Une mélodie des bardes d'antan résonne dans votre cœur !", "Text_ja": "仲間への激励の念が、古き旋律を呼び覚ます……！", "row_id": "5311", "Text_chs": "想激励同伴的意愿唤醒了古代的旋律！", "Text_ko": "동료를 격려하는 마음이 고대의 선율을 일깨웁니다……!", "Text_tc": "想激勵同伴的意願喚醒了古代的旋律！"},
    "5312": {"Text_de": "Du hast altes nymisches Wissen wiederentdeckt!", "Text_en": "You uncover further knowledge of Nymian military tactics!", "Text_fr": "Vous avez appris un nouveau sort de magie militaire nymienne !", "Text_ja": "スリト・カリトの教えを受け、\n新たなるニーム軍学の知識を得た！", "row_id": "5312", "Text_chs": "接受斯里托·卡里托的教导，\n掌握了新的尼姆军事学者知识！", "Text_ko": "스리토 카리토의 가르침을 받아 새로운 니므 군학 지식을 얻었습니다!", "Text_tc": "接受斯里托·卡里托的教導，\n掌握了新的尼姆軍事學者知識！"},
    "5313": {"Text_de": "Du hast weiteres nymisches Wissen wiederentdeckt!", "Text_en": "You uncover further knowledge of Nymian military tactics!", "Text_fr": "Vous avez appris un nouveau sort de magie militaire nymienne !", "Text_ja": "スリト・カリトの教えを受け、\n新たなるニーム軍学の知識を得た！", "row_id": "5313", "Text_chs": "接受斯里托·卡里托的教导，\n掌握了新的尼姆军事学者知识！", "Text_ko": "스리토 카리토의 가르침을 받아 새로운 니므 군학 지식을 얻었습니다!", "Text_tc": "接受斯里托·卡里托的教導，\n掌握了新的尼姆軍事學者知識！"},
    "5314": {"Text_de": "Der Stolz eines Seesoldaten erfüllt dich. Du hast weiteres nymisches Wissen entdeckt!", "Text_en": "Pride for the Royal Marines fills your heart, giving you further knowledge of Nymian military tactics!", "Text_fr": "Vous avez appris un nouveau sort de magie militaire nymienne !", "Text_ja": "海兵魂が燃え上がる！\n新たなるニーム軍学の知識を得た！", "row_id": "5314", "Text_chs": "海兵之魂燃烧！\n掌握了新的尼姆军事学者知识！", "Text_ko": "해병의 정신력이 타오릅니다! 새로운 니므 군학 지식을 얻었습니다!", "Text_tc": "海兵之魂燃燒！\n掌握了新的尼姆軍事學者知識！"},
    "5315": {"Text_de": "Der Stolz eines Seesoldaten erfüllt dich. Du hast weiteres nymisches Wissen entdeckt!", "Text_en": "Pride for the Royal Marines fills your heart, giving you further knowledge of Nymian military tactics!", "Text_fr": "Vous avez appris un nouveau sort de magie militaire nymienne !", "Text_ja": "海兵魂が燃え上がる！\n新たなるニーム軍学の知識を得た！", "row_id": "5315", "Text_chs": "海兵之魂燃烧！\n掌握了新的尼姆军事学者知识！", "Text_ko": "해병의 정신력이 타오릅니다! 새로운 니므 군학 지식을 얻었습니다!", "Text_tc": "海兵之魂燃燒！\n掌握了新的尼姆軍事學者知識！"},
    "5316": {"Text_de": "Der Stolz eines Seesoldaten erfüllt dich. Du hast weiteres nymisches Wissen entdeckt!", "Text_en": "Pride for the Royal Marines fills your heart, giving you further knowledge of Nymian military tactics!", "Text_fr": "Vous avez appris un nouveau sort de magie militaire nymienne !", "Text_ja": "海兵魂が燃え上がる！\n新たなるニーム軍学の知識を得た！", "row_id": "5316", "Text_chs": "海兵之魂燃烧！\n掌握了新的尼姆军事学者知识！", "Text_ko": "해병의 정신력이 타오릅니다! 새로운 니므 군학 지식을 얻었습니다!", "Text_tc": "海兵之魂燃燒！\n掌握了新的尼姆軍事學者知識！"},
    "5317": {"Text_de": "Du lernst, die Dunkelheit in dir zu bändigen!", "Text_en": "You learn to control the darkness within!", "Text_fr": "Vous avez appris à maîtriser les ténèbres qui sommeillent en vous !", "Text_ja": "暗黒の力を制御できるようになった！", "row_id": "5317", "Text_chs": "能够控制暗黑之力了！", "Text_ko": "암흑의 힘을 제어할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "能夠控制暗黑之力了！"},
    "5318": {"Text_de": "Das Ritual erweckt einen neuen neuen Aspekt der Dunklen Macht in dir!", "Text_en": "The darkside grants you visions of power unclaimed.", "Text_fr": "Les ténèbres vous ont conféré des pouvoirs ineffables !", "Text_ja": "儀式により、さらなる力に目覚めた！", "row_id": "5318", "Text_chs": "仪式唤醒了更多的力量！", "Text_ko": "의식을 통해 새로운 힘을 얻었습니다!", "Text_tc": "儀式喚醒了更多的力量！"},
    "5319": {"Text_de": "Das Ritual erweckt einen neuen neuen Aspekt der Dunklen Macht in dir!", "Text_en": "The darkside grants you visions of power unclaimed.", "Text_fr": "Les ténèbres vous ont conféré des pouvoirs ineffables !", "Text_ja": "儀式により、さらなる力に目覚めた！", "row_id": "5319", "Text_chs": "仪式唤醒了更多的力量！", "Text_ko": "의식을 통해 새로운 힘을 얻었습니다!", "Text_tc": "儀式喚醒了更多的力量！"},
    "5320": {"Text_de": "Das Ritual erweckt einen neuen neuen Aspekt der Dunklen Macht in dir!", "Text_en": "The darkside grants you visions of power unclaimed.", "Text_fr": "Les ténèbres vous ont conféré des pouvoirs ineffables !", "Text_ja": "儀式により、さらなる力に目覚めた！", "row_id": "5320", "Text_chs": "仪式唤醒了更多的力量！", "Text_ko": "의식을 통해 새로운 힘을 얻었습니다!", "Text_tc": "儀式喚醒了更多的力量！"},
    "5321": {"Text_de": "Die Dunkelheit in deinem Inneren verdichtet sich!", "Text_en": "You subdue your darkside─for now...", "Text_fr": "Vous avez soumis votre côté obscur. Pour l'instant...", "Text_ja": "受け入れた感情が、\nUNKNOWNの力となる……！", "row_id": "5321", "Text_chs": "接受从内心涌现的感情，\n成为了UNKNOWN的力量！", "Text_ko": "받아들인 감정이 UNKNOWN의 힘으로 변합니다……!", "Text_tc": "接受從內心湧現的感情，\n成為了UNKNOWN的力量！"},
    "5322": {"Text_de": "Ein neuer Aspekt der Dunklen Macht offenbart sich dir!", "Text_en": "Sidurgu shares with you his knowledge of the abyss.", "Text_fr": "Sidurgu a partagé avec vous ses connaissances des abysses.", "Text_ja": "護った者からの感謝が、新たな力を呼び覚ました！", "row_id": "5322", "Text_chs": "保护他人而得到的感谢唤醒了新的力量！", "Text_ko": "지켜낸 이들에게 받은 감사의 마음이 새로운 힘을 일깨웠습니다!", "Text_tc": "保護他人而得到的感謝喚醒了新的力量！"},
    "5323": {"Text_de": "Ein neuer Aspekt der Dunklen Macht offenbart sich dir!", "Text_en": "Sidurgu shares with you his knowledge of the abyss.", "Text_fr": "Sidurgu a partagé avec vous ses connaissances des abysses.", "Text_ja": "護衛の旅を成し遂げ、新たな力に目覚めた！", "row_id": "5323", "Text_chs": "护卫之旅的完成唤醒了新的力量！", "Text_ko": "호위 여행을 성공적으로 마쳐 새로운 힘을 얻었습니다!", "Text_tc": "護衛之旅的完成喚醒了新的力量！"},
    "5324": {"Text_de": "Ein neuer Aspekt der Dunklen Macht offenbart sich dir!", "Text_en": "Your darkside stirs in the presence of pain...", "Text_fr": "Votre côté obscur s'agite en présence des défis à venir...", "Text_ja": "立ちはだかる苦難を前に、新たな力が湧きあがる……！", "row_id": "5324", "Text_chs": "在阻住前路的苦难面前，\n新的力量涌现而出！", "Text_ko": "막아서는 고난 앞에서 새로운 힘이 솟아납니다……!", "Text_tc": "在阻住前路的苦難面前，\n新的力量湧現而出！"},
    "5325": {"Text_de": "Ein neuer Aspekt der Dunklen Macht offenbart sich dir!", "Text_en": "Sidurgu's newfound resolve resonates with Fray's soul crystal!", "Text_fr": "La résolution de Sidurgu fait résonner le cristal de Fray !", "Text_ja": "暗黒騎士の極意を知り、新たな力に目覚めた！", "row_id": "5325", "Text_chs": "通晓暗黑骑士的奥义唤醒了新的力量！", "Text_ko": "암흑기사의 극의를 깨우쳐 새로운 힘을 얻었습니다!", "Text_tc": "通曉暗黑騎士的奧義喚醒了新的力量！"},
    "5326": {"Text_de": "Du hast einen Blick in die Tiefen der Abyss geworfen!", "Text_en": "From the depths of the abyss, you hear a whisper...", "Text_fr": "Vous entendez une voix murmurer du fond des abysses...", "Text_ja": "ひとつの命を護りぬき……\n暗黒騎士は、真の強さを手に入れた！", "row_id": "5326", "Text_chs": "将一个人守护到底……\n暗黑骑士掌握了真正的强大！", "Text_ko": "한 생명을 끝까지 지켜내어 진정한 힘을 깨달았습니다!", "Text_tc": "將一個人守護到底……\n暗黑騎士掌握了真正的強大！"},
    "5327": {"Text_de": "Du erlernst den Umgang mit Feuerwaffen!", "Text_en": "You learn the basics of marksmanship!", "Text_fr": "Vous avez appris les bases du maniement des armes à feu !", "Text_ja": "銃術の基礎を会得した！", "row_id": "5327", "Text_chs": "学会了火枪术的基础！", "Text_ko": "총술의 기초를 익혔습니다!", "Text_tc": "學會了火槍術的基礎！"},
    "5328": {"Text_de": "Rostnsthal bringt dir eine neue Schießtechnik bei!", "Text_en": "Under the tutelage of Rostnsthal, you learn new marksmanship techniques.", "Text_fr": "Grâce aux instructions de Rostnsthal, votre maîtrise des armes à feu a augmenté !", "Text_ja": "ロスティンスタルの指南により、銃術を学んだ！", "row_id": "5328", "Text_chs": "学会了罗斯特恩斯塔尔教导的火枪术！", "Text_ko": "로스튼스탈의 지도를 받아 총술을 익혔습니다!", "Text_tc": "學會了羅斯特恩斯塔爾教導的火槍術！"},
    "5329": {"Text_de": "Rostnsthal bringt dir eine neue Schießtechnik bei!", "Text_en": "Under the tutelage of Rostnsthal, you learn new marksmanship techniques.", "Text_fr": "Grâce aux instructions de Rostnsthal, votre maîtrise des armes à feu a augmenté !", "Text_ja": "ロスティンスタルの指南により、銃術を学んだ！", "row_id": "5329", "Text_chs": "学会了罗斯特恩斯塔尔教导的火枪术！", "Text_ko": "로스튼스탈의 지도를 받아 총술을 익혔습니다!", "Text_tc": "學會了羅斯特恩斯塔爾教導的火槍術！"},
    "5330": {"Text_de": "Stephanivien übergibt dir seine neueste Erfindung!", "Text_en": "Stephanivien entrusts you with his latest creation─the rook autoturret.", "Text_fr": "Stephanivien vous a confié sa dernière création : l'auto-tourelle Tour !", "Text_ja": "ステファニヴィアンから、新兵器を受け取った！", "row_id": "5330", "Text_chs": "从斯特凡尼维安手中取得了新的兵器！", "Text_ko": "스테파니비앙에게 새로운 병기를 받았습니다!", "Text_tc": "從斯特凡尼維安手中取得了新的兵器！"},
    "5331": {"Text_de": "Stephanivien verbessert deinen Äthertransformator!", "Text_en": "Stephanivien modifies your aetherotransformer!", "Text_fr": "Votre convertisseur d'éther a été amélioré par Stephanivien !", "Text_ja": "ステファニヴィアンにより、「機工兵装」が改良された！", "row_id": "5331", "Text_chs": "斯特凡尼维安对机工兵装进行了改良！", "Text_ko": "스테파니비앙이 '기공병구'를 개량했습니다!", "Text_tc": "斯特凡尼維安對機工兵裝進行了改良！"},
    "5332": {"Text_de": "Rostnsthal bringt dir eine neue Schießtechnik bei!", "Text_en": "Under the tutelage of Rostnsthal, you learn new marksmanship techniques.", "Text_fr": "Grâce aux instructions de Rostnsthal, votre maîtrise des armes à feu a augmenté !", "Text_ja": "ロスティンスタルの指南により、銃術を学んだ！", "row_id": "5332", "Text_chs": "学会了罗斯特恩斯塔尔教导的火枪术！", "Text_ko": "로스튼스탈의 지도를 받아 총술을 익혔습니다!", "Text_tc": "學會了羅斯特恩斯塔爾教導的火槍術！"},
    "5333": {"Text_de": "Stephanivien verbessert deinen Äthertransformator!", "Text_en": "Stephanivien further modifies your aetherotransformer!", "Text_fr": "Votre convertisseur d'éther a été amélioré par Stephanivien !", "Text_ja": "ステファニヴィアンにより、「機工兵装」が改良された！", "row_id": "5333", "Text_chs": "斯特凡尼维安对机工兵装进行了改良！", "Text_ko": "스테파니비앙이 '기공병구'를 개량했습니다!", "Text_tc": "斯特凡尼維安對機工兵裝進行了改良！"},
    "5334": {"Text_de": "Stephanivien verbessert deinen Äthertransformator!", "Text_en": "Stephanivien further modifies your aetherotransformer!", "Text_fr": "Votre convertisseur d'éther a encore été amélioré par Stephanivien !", "Text_ja": "ステファニヴィアンにより、「機工兵装」が改良された！", "row_id": "5334", "Text_chs": "斯特凡尼维安对机工兵装进行了改良！", "Text_ko": "스테파니비앙이 '기공병구'를 개량했습니다!", "Text_tc": "斯特凡尼維安對機工兵裝進行了改良！"},
    "5335": {"Text_de": "Rostnsthal bringt dir eine neue Schießtechnik bei!", "Text_en": "Under the tutelage of Rostnsthal, you learn new marksmanship techniques.", "Text_fr": "Grâce aux instructions de Rostnsthal, votre maîtrise des armes à feu a augmenté !", "Text_ja": "ロスティンスタルの指南により、銃術を学んだ！", "row_id": "5335", "Text_chs": "学会了罗斯特恩斯塔尔教导的火枪术！", "Text_ko": "로스튼스탈의 지도를 받아 총술을 익혔습니다!", "Text_tc": "學會了羅斯特恩斯塔爾教導的火槍術！"},
    "5336": {"Text_de": "Rostnsthal bringt dir eine neue Schießtechnik bei!", "Text_en": "Under the tutelage of Rostnsthal, you learn new machinist techniques.", "Text_fr": "Grâce aux instructions de Rostnsthal, vous avez maîtrisé une nouvelle technique !", "Text_ja": "ロスティンスタルの指南により、新たな技を習得した！", "row_id": "5336", "Text_chs": "学会了罗斯特恩斯塔尔教导的新技能！", "Text_ko": "로스튼스탈의 지도를 받아 새로운 기술을 습득했습니다!", "Text_tc": "學會了羅斯特恩斯塔爾教導的新技能！"},
    "5337": {"Text_de": "Stephanivien verbessert deinen Äthertransformator!", "Text_en": "Stephanivien further modifies your aetherotransformer!", "Text_fr": "Votre convertisseur d'éther a encore été amélioré par Stephanivien !", "Text_ja": "ステファニヴィアンにより、「機工兵装」が改良された！", "row_id": "5337", "Text_chs": "斯特凡尼维安对机工兵装进行了改良！", "Text_ko": "스테파니비앙이 '기공병구'를 개량했습니다!", "Text_tc": "斯特凡尼維安對機工兵裝進行了改良！"},
    "5338": {"Text_de": "Rostnsthal bringt dir eine neue Schießtechnik bei!", "Text_en": "Under the tutelage of Rostnsthal, you learn new marksmanship techniques.", "Text_fr": "Grâce aux instructions de Rostnsthal, votre maîtrise des armes à feu a augmenté !", "Text_ja": "ロスティンスタルの指南により、銃術を学んだ！", "row_id": "5338", "Text_chs": "学会了罗斯特恩斯塔尔教导的火枪术！", "Text_ko": "로스튼스탈의 지도를 받아 총술을 익혔습니다!", "Text_tc": "學會了羅斯特恩斯塔爾教導的火槍術！"},
    "5339": {"Text_de": "Das astrologische Wissen vieler Jahrhunderte widerhallt tief in dir!", "Text_en": "Divinations of astrologians transcended echo deep within your soul!", "Text_fr": "La sagesse des anciens astromanciens résonne profondément en vous !", "Text_ja": "歴代の占星術師の叡智が、心の内に流れ込む！", "row_id": "5339", "Text_chs": "历代占星术士的智慧流向了心中！", "Text_ko": "역대 점성술사의 깊은 지혜가 가슴으로 흘러듭니다!", "Text_tc": "歷代占星術師的智慧流向了心中！"},
    "5340": {"Text_de": "Das Sternbild der Eiche ergleißt und öffnet dir das Tor zum Elementarhimmel der Erde!", "Text_en": "The Bole blazes in the welkin, unlocking the gate to the first heaven.", "Text_fr": "Le Tronc brille au firmament, ouvrant la porte de la voûte de la terre !", "Text_ja": "「土天座」の輝きを感じ取り、「土天」に通じる門が開いた！", "row_id": "5340", "Text_chs": "感受到“土天座”的光辉，\n通往“土天”的门打开了！", "Text_ko": "'땅의 별자리'가 빛나자 '토천'의 문이 열렸습니다!", "Text_tc": "感受到“土天座”的光輝，\n通往“土天”的門打開了！"},
    "5341": {"Text_de": "Das Sternbild der Waage ergleißt und öffnet dir das Tor zum Elementarhimmel des Feuers!", "Text_en": "The Balance blazes in the welkin, unlocking the gate to the second heaven.", "Text_fr": "La Balance brille au firmament, ouvrant la porte de la voûte du feu !", "Text_ja": "「炎天座」の輝きを感じ取り、「炎天」に通じる門が開いた！", "row_id": "5341", "Text_chs": "感受到“炎天座”的光辉，\n通往“炎天”的门打开了！", "Text_ko": "'불의 별자리'가 빛나자 '염천'의 문이 열렸습니다!", "Text_tc": "感受到“炎天座”的光輝，\n通往“炎天”的門打開了！"},
    "5342": {"Text_de": "Das Sternbild des Turms ergleißt und öffnet dir das Tor zum Elementarhimmel des Blitzes!", "Text_en": "The Spire blazes in the welkin, unlocking the gate to the third heaven.", "Text_fr": "La Tour brille au firmament, ouvrant la porte de la voûte de la foudre !", "Text_ja": "「雷天座」の輝きを感じ取り、「雷天」に通じる門が開いた！", "row_id": "5342", "Text_chs": "感受到“雷天座”的光辉，\n通往“雷天”的门打开了！", "Text_ko": "'번개의 별자리'가 빛나자 '뇌천'의 문이 열렸습니다!", "Text_tc": "感受到“雷天座”的光輝，\n通往“雷天”的門打開了！"},
    "5343": {"Text_de": "Das Sternbild des Pfeils ergleißt und öffnet dir das Tor zum Elementarhimmel des Windes!", "Text_en": "The Arrow blazes in the welkin, unlocking the gate to the fourth heaven.", "Text_fr": "La Flèche brille au firmament, ouvrant la porte de la voûte du vent !", "Text_ja": "「風天座」の輝きを感じ取り、「風天」に通じる門が開いた！", "row_id": "5343", "Text_chs": "感受到“风天座”的光辉，\n通往“风天”的门打开了！", "Text_ko": "'바람의 별자리'가 빛나자 '풍천'의 문이 열렸습니다!", "Text_tc": "感受到“風天座”的光輝，\n通往“風天”的門打開了！"},
    "5344": {"Text_de": "Das Sternbild des Krugs ergleißt und öffnet dir das Tor zum Elementarhimmel des Wassers!", "Text_en": "The Ewer blazes in the welkin, unlocking the gate to the fifth heaven.", "Text_fr": "L'Aiguière brille au firmament, ouvrant la porte de la voûte de l'eau !", "Text_ja": "「水天座」の輝きを感じ取り、「水天」に通じる門が開いた！", "row_id": "5344", "Text_chs": "感受到“水天座”的光辉，\n通往“水天”的门打开了！", "Text_ko": "'물의 별자리'가 빛나자 '수천'의 문이 열렸습니다!", "Text_tc": "感受到“水天座”的光輝，\n通往“水天”的門打開了！"},
    "5345": {"Text_de": "Das Sternbild des Speers ergleißt und öffnet dir das Tor zum Elementarhimmel des Eises!", "Text_en": "The Spear blazes in the welkin, unlocking the gate to the sixth heaven.", "Text_fr": "L'Épieu brille au firmament, ouvrant la porte de la voûte de la glace !", "Text_ja": "「氷天座」の輝きを感じ取り、「氷天」に通じる門が開いた！", "row_id": "5345", "Text_chs": "感受到“冰天座”的光辉，\n通往“冰天”的门打开了！", "Text_ko": "'얼음의 별자리'가 빛나자 '빙천'의 문이 열렸습니다!", "Text_tc": "感受到“冰天座”的光輝，\n通往“冰天”的門打開了！"},
    "5346": {"Text_de": " wurde erobert.", "Text_en": "The black standard is toppled.", "Text_fr": " a été brisé !", "Text_ja": "自軍の「」が破壊された……", "row_id": "5346", "Text_chs": "我军的“”被破坏了……", "Text_ko": "아군  파괴되었습니다…….", "Text_tc": "我軍的“”被破壞了……"},
    "5347": {"Text_de": "Der Seelenstein hat neues Leben erhalten.", "Text_en": "The soulstone flashes to life!", "Text_fr": "Le cœur du golem s'est reformé !", "Text_ja": "守護者のソウルストーンが再生した", "row_id": "5347", "Text_chs": "守护者的灵魂水晶复原了！", "Text_ko": "수호자의 영혼석이 재생되었습니다.", "Text_tc": "守護者的靈魂水晶復原了！"},
    "5348": {"Text_de": "Die Verbundenheit ist auf „“ gewachsen.", "Text_en": "Your reputation has increased to .", "Text_fr": "Votre réputation est passée au rang “”.", "Text_ja": "友好関係が「」になりました。", "row_id": "5348", "Text_chs": "友好关系提升为“”。", "Text_ko": "우호 관계가  되었습니다.", "Text_tc": "友好關係提升為“”。"},
    "5349": {"Text_de": "Dies ist nicht die verbotene Schrift, nach der du suchst ...", "Text_en": "This is not the book you are looking for...", "Text_fr": "Ce n'est pas le livre que vous recherchez.", "Text_ja": "目的の禁書ではないようだ……", "row_id": "5349", "Text_chs": "并不是要找的禁书……", "Text_ko": "찾는 책이 아닌 것 같습니다…….", "Text_tc": "並不是要找的禁書……"},
    "5350": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5350", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5351": {"Text_de": "Im Wettstreit mit den besten Schwertkämpfern Eorzeas hast du eine neue Kampftechnik erlernt!", "Text_en": "Crossing swords with the realm's finest has raised you to greater heights!", "Text_fr": "Vaincre des combattants hors pair durant le tournoi vous a permis d'apprendre une nouvelle technique !", "Text_ja": "剣士たちとの戦いを経て、新たな奥義を修得した！", "row_id": "5351", "Text_chs": "通过与剑士们交手，学会了新的奥义！", "Text_ko": "수많은 실력자들과 검술을 겨룬 끝에 새로운 기술을 습득했습니다!", "Text_tc": "通過與劍士們交手，學會了新的奧義！"},
    "5352": {"Text_de": "Wissbegierige Klamms Gefühle für Dorgono lassen die Urkraft heftigst aufwallen! ", "Text_en": "Curious Gorge's displays of passion have roused your inner beast to action!", "Text_fr": "L'amour de Curious Gorge pour Dorgono enflamme votre bête intérieure !", "Text_ja": "キュリアス・ゴージの愛が「原初の魂」を激しく震わせる！", "row_id": "5352", "Text_chs": "居里斯·高吉的爱刺激了“原初之魂”！", "Text_ko": "호기심 많은 산골짜기의 순수한 사랑이 '원초의 혼'을 뒤흔듭니다!", "Text_tc": "居里斯·高吉的愛刺激了“原初之魂”！"},
    "5353": {"Text_de": "Aus dem Dunkelritter-Kristall strömt eine neue Kraft ...", "Text_en": "From the depths of the abyss, you hear a whisper...and are filled with a warmth...", "Text_fr": "L'énergie éthérée de votre cristal d'âme afflue délicatement dans votre corps...", "Text_ja": "ソウルクリスタルから\n優しく力が流れ込んでくる……", "row_id": "5353", "Text_chs": "一股温暖的力量从灵魂水晶中传了出来……", "Text_ko": "소울 크리스탈에서 따스한 힘이 흘러들어옵니다…….", "Text_tc": "一股溫暖的力量從靈魂水晶中傳了出來……"},
    "5354": {"Text_de": "Eine Gabe der Drachen ist in deinem Inneren erwacht!", "Text_en": "Fighting alongside your friends stirs the blood of the dragon within!", "Text_fr": "Combattre aux côtés d'Estinien vous a inspiré une nouvelle façon d'utiliser la force des dragons !", "Text_ja": "相棒たちとの共闘により、紅の竜血を魂に宿した！", "row_id": "5354", "Text_chs": "通过与伙伴们并肩作战，红莲龙血融入了灵魂！", "Text_ko": "친구들과 협력해 싸우자, 붉은 용혈이 혼에 깃들었습니다!", "Text_tc": "通過與夥伴們並肩作戰，紅蓮龍血融入了靈魂！"},
    "5355": {"Text_de": "Widargelts Kampfgeist entfacht ein neues Feuer in dir!", "Text_en": "Widargelt's unyielding spirit stokes a fire within you!", "Text_fr": "La tenacité de Widargelt a allumé un feu ardent en vous !", "Text_ja": "ウィダルゲルトの不屈の闘志が、心に激しい火を灯す！", "row_id": "5355", "Text_chs": "维达盖尔特不屈的斗志点燃了你心中的火焰！", "Text_ko": "꺾이지 않는 위다르겔트의 투지가 마음속에 뜨거운 불을 지핍니다!", "Text_tc": "維達蓋爾特不屈的鬥志點燃了你心中的火焰！"},
    "5356": {"Text_de": "Eine Melodie der Barden vergangener Zeiten erklingt in dir!", "Text_en": "The fervent desire to aid your comrades awakens a new melody within you.", "Text_fr": "Une mélodie complètement nouvelle résonne dans votre cœur !", "Text_ja": "仲間への激励の念が、新たな旋律を呼び覚ます……！", "row_id": "5356", "Text_chs": "激励同伴的心愿唤醒了新的旋律！", "Text_ko": "동료를 격려하는 마음이 새로운 선율을 일깨웁니다……!", "Text_tc": "激勵同伴的心願喚醒了新的旋律！"},
    "5357": {"Text_de": "Shatottos Erinnerungen resonieren in dir und du erlernst einen neuen Zauber!", "Text_en": "Communing with the memory of Shatotto awakens new knowledge of the black within you!", "Text_fr": "Votre rencontre avec les souvenirs de Shatotto éveille en vous un nouveau pouvoir de magie noire !", "Text_ja": "シャトトの記憶に触れ、新たな黒魔法の力に目覚めた！", "row_id": "5357", "Text_chs": "触碰瑕托托的记忆，觉醒了新的黑魔法力量！", "Text_ko": "샤토토의 기억을 접하고 새로운 흑마법의 힘에 눈떴습니다!", "Text_tc": "觸碰瑕托托的記憶，覺醒了新的黑魔法力量！"},
    "5358": {"Text_de": "Du hast alle Prüfungen bestanden und das Geheimnis des großen Sari erfahren!", "Text_en": "You have conquered the Principia's challenges and earned the lost wisdom of Allag!", "Text_fr": "Vous avez surmonté toutes les épreuves et appris un grand secret allagois !", "Text_ja": "すべての試練を超え、召喚魔法の秘法を修得した！", "row_id": "5358", "Text_chs": "通过重重试炼，学会了召唤秘法！", "Text_ko": "모든 시련을 뛰어넘어 소환마법의 비법을 습득했습니다!", "Text_tc": "通過重重試煉，學會了召喚秘法！"},
    "5359": {"Text_de": "Im Kampf an der Seite deiner Freunde hast du eine Erleuchtung!\nDu hat eine neue Ninjutsu-Technik erworben!", "Text_en": "Fighting alongside your friends has opened your mind to a new ninjutsu technique!", "Text_fr": "L'entraide fait battre les cœurs à l'unisson...\n a appris un nouveau ninjutsu !", "Text_ja": "仲間との共闘が心を燃やす……新たな忍術に開眼した！", "row_id": "5359", "Text_chs": "通过与同伴浴血奋战……领悟了新的忍术！", "Text_ko": "동료와 함께 싸우자 마음이 불타오르고, 새로운 인술에 눈떴습니다!", "Text_tc": "通過與同伴浴血奮戰……領悟了新的忍術！"},
    "5360": {"Text_de": "Im Kampf an der Seite der Himmelhunde hast du Einblicke in eine neue Maschinisten-Technik gewonnen!", "Text_en": "Your battles alongside the Hounds have given you new insight into machinist techniques!", "Text_fr": "Combattre aux côtés des miliciens vous a inspiré une autre façon d'utiliser votre matériel !", "Text_ja": "銃士隊との共闘で、機工兵装の新たな使い方を閃いた！", "row_id": "5360", "Text_chs": "通过与火枪队并肩作战，想出了机工兵装的新用法！", "Text_ko": "총사대와 함께 싸운 덕분에 기공병구의 새로운 사용법이 떠올랐습니다!", "Text_tc": "通過與火槍隊並肩作戰，想出了機工兵裝的新用法！"},
    "5361": {"Text_de": "Du hast dem Padjal-Mädchen beigestanden und eine mächtige Heilkraft wurde in dir geweckt!", "Text_en": "Soothing the Padjal awakens great restorative power within you!", "Text_fr": "Apaiser la Padjal a réveillé en vous un plus grand pouvoir curatif !", "Text_ja": "角尊の魂を浄化し……大いなる癒しの力を手に入れた！", "row_id": "5361", "Text_chs": "净化了角尊的灵魂……获得了强大的治愈之力！", "Text_ko": "뿔의 아이의 혼을 정화하여, 위대한 치유의 힘을 손에 넣었습니다!", "Text_tc": "淨化了角尊的靈魂……獲得了強大的治癒之力！"},
    "5362": {"Text_de": "Lyla hat das Wissen von Setotos Vater an dich weitergegeben!", "Text_en": "Lilac has bequeathed all her knowledge of Nymian military tactics unto you!", "Text_fr": "Le savoir dont avait hérité Lilas vous a été transmis !", "Text_ja": "ライラックが受け継いできた知識を託された！", "row_id": "5362", "Text_chs": "莱拉克将继承下来的知识托付给了你！", "Text_ko": "라일락이 지켜온 지식을 이어받았습니다!", "Text_tc": "萊拉克將繼承下來的知識託付給了你！"},
    "5363": {"Text_de": "Die Vereinigung von Geomantie und Astrologie hat eine neue Technik hervorgebracht!", "Text_en": "Further study of geomancy's secrets provides insight into your own field, giving rise to new techniques!", "Text_fr": "L'union de l'astromancie et de la géomancie vous a permis d'apprendre une nouvelle technique !", "Text_ja": "風水術と占星術の叡智を融合し、新たな術を編み出した！", "row_id": "5363", "Text_chs": "将风水术与占星术融合，创出了新的魔法！", "Text_ko": "풍수술과 점성술의 지혜를 융합하여 새로운 기술을 만들어냈습니다!", "Text_tc": "將風水術與占星術融合，創出了新的魔法！"},
    "5364": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5364", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5365": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5365", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5366": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5366", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5367": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5367", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5368": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5368", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5369": {"Text_de": "Dein Lehrmeister erweckt deinen Kampfgeist und damit auch eine neue Macht in dir!", "Text_en": "The teachings of your mentor awaken a new power within you!", "Text_fr": "Votre maître vous a communiqué sa combativité. Un nouveau pouvoir s'éveille en vous !", "Text_ja": "師より継承せし抗う心が、新たなる力を呼び覚ます……！", "row_id": "5369", "Text_chs": "继承自师父的抗争之心唤醒了新的力量！", "Text_ko": "스승에게 배운 '맞서는 마음'이 새로운 힘을 일깨웁니다!", "Text_tc": "繼承自師父的抗爭之心喚醒了新的力量！"},
    "5370": {"Text_de": "Deine Bereitschaft, dich dem Schicksal entgegenzustellen, weckt eine neue Macht in dir!", "Text_en": "Your unyielding mastery of the red calls forth new power from within you!", "Text_fr": "Votre volonté de braver le destin éveille en vous un nouveau pouvoir !", "Text_ja": "定めに抗いし真紅の魂が、未知なる力を呼び覚ます……！", "row_id": "5370", "Text_chs": "反抗命运的赤色灵魂唤醒了未知的力量！", "Text_ko": "운명에 맞서는 진홍빛 혼이 미지의 힘을 일깨웁니다!", "Text_tc": "反抗命運的赤色靈魂喚醒了未知的力量！"},
    "5371": {"Text_de": "Die Techniken der Samurai vergangener Zeiten werden zu einem Teil von dir!", "Text_en": "The memories of samurai past surge into your soul!", "Text_fr": "L'héritage ancestral des samouraïs coule dans vos veines !", "Text_ja": "歴代の侍たちが編み出した技が、身魂に流れ込んでくる！", "row_id": "5371", "Text_chs": "历代武士们创造的剑术映入了心中！", "Text_ko": "역대 사무라이들이 고안한 기술이 몸과 마음에 흘러들어옵니다!", "Text_tc": "歷代武士們創造的劍術映入了心中！"},
    "5372": {"Text_de": " resoniert im Einklang mit deiner Rechtschaffenheit, da du über das Böse gesiegt hast.", "Text_en": "The souls of samurai past exult in your triumph over evil!", "Text_fr": " vous a révélé une nouvelle technique !", "Text_ja": "悪を成敗したことでが共鳴した……！", "row_id": "5372", "Text_chs": "惩奸除恶的行为令产生了共鸣！", "Text_ko": "악을 무찌르자  공명했습니다!", "Text_tc": "懲奸除惡的行為令產生了共鳴！"},
    "5373": {"Text_de": " resoniert im Einklang mit deiner Rechtschaffenheit, da du über das Böse gesiegt hast.", "Text_en": "The souls of samurai past exult in your triumph over evil!", "Text_fr": " vous a révélé une nouvelle technique !", "Text_ja": "悪を成敗したことでが共鳴した……！", "row_id": "5373", "Text_chs": "惩奸除恶的行为令产生了共鸣！", "Text_ko": "악을 무찌르자  공명했습니다!", "Text_tc": "懲奸除惡的行為令產生了共鳴！"},
    "5374": {"Text_de": " resoniert im Einklang mit deiner Rechtschaffenheit, da du über das Böse gesiegt hast.", "Text_en": "The souls of samurai past exult in your triumph over evil!", "Text_fr": " vous a révélé une nouvelle technique !", "Text_ja": "悪を成敗したことでが共鳴した……！", "row_id": "5374", "Text_chs": "惩奸除恶的行为令产生了共鸣！", "Text_ko": "악을 무찌르자  공명했습니다!", "Text_tc": "懲奸除惡的行為令產生了共鳴！"},
    "5375": {"Text_de": " resoniert im Einklang mit deiner Rechtschaffenheit, da du über das Böse gesiegt hast.", "Text_en": "The souls of samurai past exult in your triumph over evil!", "Text_fr": " vous a révélé une nouvelle technique !", "Text_ja": "悪を成敗したことでが共鳴した……！", "row_id": "5375", "Text_chs": "惩奸除恶的行为令产生了共鸣！", "Text_ko": "악을 무찌르자  공명했습니다!", "Text_tc": "懲奸除惡的行為令產生了共鳴！"},
    "5376": {"Text_de": "Der Kampf auf Leben und Tod gegen deinen Meister erweckt eine neue Macht in dir ...!", "Text_en": "By facing your master in mortal combat, you have inherited a new technique!", "Text_fr": "Le combat à mort contre votre maître vous a permis d'assimiler son ultime technique !", "Text_ja": "師との命がけの真剣勝負により、新たな技を受け継いだ！", "row_id": "5376", "Text_chs": "通过与师父搏命交锋，从魂技石中继承了新的技艺！", "Text_ko": "목숨을 걸고 스승과 진검승부를 벌여, 새로운 기술을 이어받았습니다!", "Text_tc": "通過與師父搏命交鋒，從魂技石中繼承了新的技藝！"},
    "5377": {"Text_de": "Der erbitterte Kampf gegen den ersten Schüler deines Meisters erweckt eine neue Macht in dir ...!", "Text_en": "By facing your brother pupil in mortal combat, you have drawn forth a new technique!", "Text_fr": "Le combat fatidique entre un frère et une sœur vous a révélé une nouvelle technique !", "Text_ja": "兄弟子との死闘により、新たな技を編み出した！", "row_id": "5377", "Text_chs": "通过与师兄的死斗，创出了新的剑术！", "Text_ko": "같은 스승에게 배운 선배와 사투를 벌여, 새로운 기술을 고안했습니다!", "Text_tc": "通過與師兄的死鬥，創出了新的劍術！"},
    "5378": {"Text_de": "Gatty scheint sich zu beruhigen ...", "Text_en": "Gatty appears to be calming down...", "Text_fr": "Gatty semble se calmer peu à peu...", "Text_ja": "ガッティの動揺がおさまりつつあるようだ……", "row_id": "5378", "Text_chs": "嘉蒂的动摇正在平复……", "Text_ko": "개티의 마음이 진정되는 것 같습니다…….", "Text_tc": "嘉蒂的動搖正在平復……"},
    "5379": {"Text_de": "Gatty hat ihre Fassung zurückgewonnen.", "Text_en": "Gatty has regained her composure.", "Text_fr": "Gatty a retrouvé la sérénité !", "Text_ja": "ガッティが心の均衡を取り戻した！", "row_id": "5379", "Text_chs": "嘉蒂找回了心中的平衡！", "Text_ko": "개티가 마음의 균형을 되찾았습니다!", "Text_tc": "嘉蒂找回了心中的平衡！"},
    "5380": {"Text_de": "Gattys Lebensenergie wird schwächer ...", "Text_en": "Gatty's life force is waning...", "Text_fr": "Gatty est presque à bout de force...", "Text_ja": "ガッティの体力が低下している……", "row_id": "5380", "Text_chs": "嘉蒂的体力进入危险线……", "Text_ko": "개티의 체력이 저하되고 있습니다…….", "Text_tc": "嘉蒂的體力進入危險邊緣……"},
    "5381": {"Text_de": "Gattys Lebensenergie ist gefährlich schwach ...", "Text_en": "Gatty's life force is dangerously low...", "Text_fr": "Gatty est sur le point de succomber !", "Text_ja": "ガッティの体力が限界に近づいている……", "row_id": "5381", "Text_chs": "嘉蒂的体力过低……", "Text_ko": "개티의 체력이 한계에 가까워지고 있습니다…….", "Text_tc": "嘉蒂的體力過低……"},
    "5382": {"Text_de": "Der Zorn des Hüters wurde beschwichtigt!", "Text_en": "Kinko's wrath is quelled.", "Text_fr": "La colère de la divinité a été expurgée !", "Text_ja": "金狐の怨恨が浄化された！", "row_id": "5382", "Text_chs": "黄金狐的怨恨被净化了！", "Text_ko": "금여우의 원한을 정화했습니다!", "Text_tc": "黃金狐的怨恨被淨化了！"},
    "5383": {"Text_de": "Der Zorn des Hüters hat sich manifestiert!", "Text_en": "Kinko's wrath takes form...", "Text_fr": "La colère de la divinité est apparue !", "Text_ja": "金狐の怨恨が露わになった！", "row_id": "5383", "Text_chs": "黄金狐的怨恨破体而出！", "Text_ko": "금여우의 원한이 이슬이 되었습니다!", "Text_tc": "黃金狐的怨恨破體而出！"},
    "5384": {"Text_de": "Der Schmerz des Hüters wurde beschwichtigt!", "Text_en": "Kinko's anguish is quelled.", "Text_fr": "La haine de la divinité a été expurgée !", "Text_ja": "金狐の怨念が浄化された！", "row_id": "5384", "Text_chs": "黄金狐的怨念被净化了！", "Text_ko": "금여우의 원념을 정화했습니다!", "Text_tc": "黃金狐的怨念被淨化了！"},
    "5385": {"Text_de": "Der Schmerz des Hüters hat sich manifestiert!", "Text_en": "Kinko's anguish takes form...", "Text_fr": "La haine de la divinité est apparue !", "Text_ja": "金狐の怨念が露わになった！", "row_id": "5385", "Text_chs": "黄金狐的怨念破体而出！", "Text_ko": "금여우의 원념이 이슬이 되었습니다!", "Text_tc": "黃金狐的怨念破體而出！"},
    "5386": {"Text_de": "Der Golem hat eine Schatztruhe bewacht!", "Text_en": "The mana idol contained a treasure coffer!", "Text_fr": "L'idole de mana renfermait un coffre !", "Text_ja": "マナアイドルは宝箱を持っていた！", "row_id": "5386", "Text_chs": "魔力石偶身上装有宝箱！", "Text_ko": "마나 토우의 잔해에서 보물상자를 발견했습니다!", "Text_tc": "魔力石偶身上裝有寶箱！"},
    "5387": {"Text_de": "Der Mana-Greifer hat eine Schatztruhe bewacht!", "Text_en": "A treasure coffer is found amongst the twitching remains of the once-mighty manasnatcher.", "Text_fr": "Les entrailles du pillard de mana renfermaient un coffre !", "Text_ja": "マナスナッチャーは宝箱を持っていた！", "row_id": "5387", "Text_chs": "魔力抢夺魔身上装有宝箱！", "Text_ko": "마나 강탈자의 잔해에서 보물상자를 발견했습니다!", "Text_tc": "魔力石像魔身上裝有寶箱！"},
    "5388": {"Text_de": "今日のまかない：白身魚のソテー", "Text_en": "今日のまかない：白身魚のソテー", "Text_fr": "今日のまかない：白身魚のソテー", "Text_ja": "今日のまかない：白身魚のソテー", "row_id": "5388", "Text_chs": "今日のまかない：白身魚のソテー", "Text_ko": "今日のまかない：白身魚のソテー", "Text_tc": "今日のまかない：白身魚のソテー"},
    "5389": {"Text_de": "Du hast ein Lederhalsband an der erlegten Bestie gefunden!", "Text_en": "You recover a leather collar from the fallen guard beast!", "Text_fr": "Vous avez récupéré  sur l'un des monstres !", "Text_ja": "襲ってきた獣から「」を手に入れた！", "row_id": "5389", "Text_chs": "从袭来的野兽身上得到了！", "Text_ko": "습격한 짐승을 쓰러뜨리고 '' 손에 넣었습니다!", "Text_tc": "從襲來的野獸身上得到了！"},
    "5390": {"Text_de": "Liliths Behältnis ist mit einem magischen Siegel verschlossen ...", "Text_en": "The Mhachi sarcophagus appears to be sealed with magic...", "Text_fr": "Le sarcophage est scellé par une magie inconnue...", "Text_ja": "匣（はこ）には封印が施されているようだ……", "row_id": "5390", "Text_chs": "箱子上施有封印……", "Text_ko": "상자는 봉인되어 있습니다…….", "Text_tc": "箱子上施有封印……"},
    "5391": {"Text_de": "Du spürst eine feindliche Präsenz!", "Text_en": "You are under attack!", "Text_fr": "Vous êtes attaquée !", "Text_ja": "敵が襲いかかってきた！！", "row_id": "5391", "Text_chs": "敌人发起了攻击！", "Text_ko": "적이 습격해옵니다!!", "Text_tc": "敵人發起了攻擊！"},
    "5392": {"Text_de": " nimmt deine Lieferung entgegen.", "Text_en": " accepts your delivery.", "Text_fr": "Livraison effectuée !", "Text_ja": "はUNKNOWNの納品物を受け取った！", "row_id": "5392", "Text_chs": "收下了UNKNOWN带来的物品！", "Text_ko": " 당신이 납품한 물건을 받았습니다!", "Text_tc": "收下了UNKNOWN帶來的物品！"},
    "5393": {"Text_de": "Iola hält dich jetzt für den Hoffnungsschimmer der Schmiede.", "Text_en": "Iola now considers you the “Iron Bellows' Lifeline.”", "Text_fr": "Iola vous considère maintenant comme une fidèle de la Soufflerie d'airain !", "Text_ja": "イオラはUNKNOWNのことを「黒鉄工房の頼みの綱」と感じ始めた！", "row_id": "5393", "Text_chs": "UNKNOWN在伊奥拉心中的形象变为了黑铁工房的生命线！", "Text_ko": "이올라는 당신을 '흑철 공방의 든든한 동아줄'이라고 생각하는 것 같습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN在伊奧拉心中的形象變為了黑鐵工房的生命線！"},
    "5394": {"Text_de": "Thiuna hält dich jetzt für eine Unterstützerin der Erinnerungswerkstatt.", "Text_en": "Thiuna now considers you a “Supporter of Cherished Memories.”", "Text_fr": "Thiuna vous considère maintenant comme une partenaire d'Aux précieux souvenirs !", "Text_ja": "トゥナはUNKNOWNのことを「時の工房の協力者」と感じ始めた！", "row_id": "5394", "Text_chs": "UNKNOWN在图楠心中的形象变为了时光工房的协助者！", "Text_ko": "투나는 당신을 '시간 공방의 협력자'라고 생각하는 것 같습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN在圖楠心中的形象變為了時光工房的協助者！"},
    "5395": {"Text_de": "Bethric hält dich jetzt für Skips Retterin.", "Text_en": "Bethric now considers you an “Amaro Enthusiast.”", "Text_fr": "Bethric vous considère maintenant comme une sauveuse d'amaros !", "Text_ja": "べスリクはUNKNOWNのことを「アマロの命を救う者」と感じ始めた！", "row_id": "5395", "Text_chs": "UNKNOWN在贝斯里克心中的形象变为了阿马罗的救命恩人！", "Text_ko": "베스릭은 당신을 '아마로의 생명을 구하는 사람'이라고 생각하는 것 같습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN在貝斯里克心中的形象變為了阿馬羅的救命恩人！"},
    "5396": {"Text_de": "Qeshi-Rae hält dich jetzt für die allerengagierteste Samiel-Suchtrupp-Kommandantin, die es jemals gab.", "Text_en": "Qeshi-Rae now considers you a “Seeker of the Samiel.”", "Text_fr": "Qeshi-Rae vous considère maintenant comme une simounologue ambitieuse !", "Text_ja": "ケシ・レイはUNKNOWNのことを「シムーン捜索隊の新任隊長」と感じ始めた！", "row_id": "5396", "Text_chs": "UNKNOWN在科希·芮心中的形象变为了萨迈尔搜索队的新任队长！", "Text_ko": "케시 레이는 당신을 '시뮌 탐색대의 새 대장'이라고 생각하는 것 같습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN在科希·芮心中的形象變為了薩邁爾搜索隊的新任隊長！"},
    "5397": {"Text_de": "Frithrik hält dich jetzt für seine einzige Unterstützerin der Abteilung Fischerei.", "Text_en": "Frithrik now considers you a “Fisherman's Friend.”", "Text_fr": "Frithrik vous considère maintenant comme une camarade de pêche compréhensive !", "Text_ja": "フリスリックはUNKNOWNのことを「漁業科改善の理解者」と感じ始めた！", "row_id": "5397", "Text_chs": "UNKNOWN在弗里斯利克心中的形象变为了水生资源部改革的理解者！", "Text_ko": "프리스릭은 당신을 '어업과의 개혁 필요성을 이해해주는 사람'이라고 생각하는 것 같습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN在弗里斯利克心中的形象變為了水生資源部改革的理解者！"},
    "5398": {"Text_de": "Du hast alle Aufträge für Iola erfüllt! Überglücklich ernennt sie dich damit zur Meisterin der Schwarzeisen-Schmiede!", "Text_en": "You have completed all of Iola's tasks! She now considers you the Iron Bellows' Savior!", "Text_fr": "Vous avez honoré toutes les commandes de l'association. Iola vous considère maintenant comme la sauveuse de la Soufflerie d'airain !", "Text_ja": "すべての依頼を達成し、イオラはUNKNOWNのことを「黒鉄工房の救世主」と感じているようだ！", "row_id": "5398", "Text_chs": "完成所有委托，UNKNOWN在伊奥拉心中的形象变为了黑铁工房的拯救者！", "Text_ko": "모든 의뢰를 달성하여, 이올라는 당신을 '흑철 공방의 구세주'라고 생각하는 것 같습니다!", "Text_tc": "完成所有委託，UNKNOWN在伊奧拉心中的形象變為了黑鐵工房的拯救者！"},
    "5399": {"Text_de": "Du hast alle Aufträge für Thiuna erfüllt! Überglücklich ernennt sie dich damit zur Restaurateurin der Familienbande!", "Text_en": "You have completed all of Thiuna's tasks! She now considers you a Restorer of Bonds!", "Text_fr": "Vous avez honoré toutes les commandes de l'association. Thiuna vous considère maintenant comme une restauratrice de souvenirs honoraire !", "Text_ja": "すべての依頼を達成し、トゥナはUNKNOWNのことを「絆の修復師」と感じているようだ！", "row_id": "5399", "Text_chs": "完成所有委托，UNKNOWN在图楠心中的形象变为了感情的修复师！", "Text_ko": "모든 의뢰를 달성하여, 투나는 당신을 '인연을 복원하는 사람'이라고 생각하는 것 같습니다!", "Text_tc": "完成所有委託，UNKNOWN在圖楠心中的形象變為了羈絆的修復師！"},
    "5400": {"Text_de": "Du hast alle Aufträge für Bethric erfüllt! Überglücklich ernennt er dich damit zur Amaro-Flüsterin!", "Text_en": "You have completed all of Bethric's tasks! He now considers you the Savior of the Amaro!", "Text_fr": "Vous avez honoré toutes les commandes de l'association. Bethric vous considère maintenant comme... un amaro !", "Text_ja": "すべての依頼を達成し、べスリクはUNKNOWNのことを「アマロの心を救う者」と感じているようだ！", "row_id": "5400", "Text_chs": "完成所有委托，UNKNOWN在贝斯里克心中的形象变为了阿马罗心灵拯救者！", "Text_ko": "모든 의뢰를 달성하여, 베스릭은 당신을 '아마로의 마음을 구하는 사람'이라고 생각하는 것 같습니다!", "Text_tc": "完成所有委託，UNKNOWN在貝斯里克心中的形象變為了阿馬羅心靈拯救者！"},
    "5401": {"Text_de": "Du hast alle Aufträge für Qeshi-Rae erfüllt! Überglücklich ernennt sie dich damit zur Ehrenkommandantin des Samiel-Suchtrupps!", "Text_en": "You have completed all of Qeshi-Rae's tasks! She now considers you Honorary Captain of the Samiel Search Squad!", "Text_fr": "Vous avez honoré toutes les commandes de l'association. Qeshi-Rae vous considère maintenant comme une simounologue à la retraite !", "Text_ja": "すべての依頼を達成し、ケシ・レイはUNKNOWNのことを「シムーン捜索隊の名誉隊長」と感じているようだ！", "row_id": "5401", "Text_chs": "完成所有委托，UNKNOWN在科希·芮心中的形象变为了萨迈尔搜索队的名誉队长！", "Text_ko": "모든 의뢰를 달성하여, 케시 레이는 당신을 '시뮌 탐색대의 명예 대장'이라고 생각하는 것 같습니다!", "Text_tc": "完成所有委託，UNKNOWN在科希·芮心中的形象變為了薩邁爾搜索隊的名譽隊長！"},
    "5402": {"Text_de": "Du hast alle Aufträge für Frithrik erfüllt! Überglücklich ernennt er dich damit zur Ehrenfischerin der Abteilung.", "Text_en": "You have completed all of Frithrik's tasks! He now considers you a Warrior of Water!", "Text_fr": "Vous avez honoré toutes les commandes de l'association. Frithrik vous considère maintenant comme une camarade de pêche irremplaçable !", "Text_ja": "すべての依頼を達成し、フリスリックはUNKNOWNのことを「漁業科改善の立役者」と感じているようだ！", "row_id": "5402", "Text_chs": "完成所有委托，UNKNOWN在弗里斯利克心中的形象变为了水生资源部改革的功臣！", "Text_ko": "모든 의뢰를 달성하여, 프리스릭은 당신을 '어업과 개혁의 주역'이라고 생각하는 것 같습니다!", "Text_tc": "完成所有委託，UNKNOWN在弗里斯利克心中的形象變為了水生資源部改革的功臣！"},
    "5403": {"Text_de": "Du hast alle gewünschten Gegenstände geliefert!", "Text_en": "You have delivered the requested items!", "Text_fr": "Vous avez livré tous les objets requis !", "Text_ja": "依頼されていたアイテムをすべて納品した！", "row_id": "5403", "Text_chs": "交纳了所有委托物品！", "Text_ko": "의뢰받은 아이템을 모두 납품했습니다!", "Text_tc": "交納了所有委託物品！"},
    "5404": {"Text_de": "Dein Mut hat den Bund zu deiner Revolverklinge gestärkt und dir eine neue Technik offenbart!", "Text_en": "Following your hard-fought victory, you have mastered a new technique!", "Text_fr": "L'âpre combat que vous avez mené face à un adversaire coriace a accru votre maîtrise de la pistolame !", "Text_ja": "強敵との激戦を乗り越え、新たな技を習得した！", "row_id": "5404", "Text_chs": "战胜强敌，学会了新的技能！", "Text_ko": "강적과 결전을 치르고 새로운 기술을 습득했습니다!", "Text_tc": "戰勝強敵，學會了新的技能！"},
    "5405": {"Text_de": "Du hast die Bedrohung des Schwarzen Herzens gebannt und eine neue Choreographie gelernt!", "Text_en": "In chasing the shadows from the hearts of your audience, you have learned a new dance!", "Text_fr": "Vaincre le sentiment de désespoir du public vous a permis d'apprendre une nouvelle technique !", "Text_ja": "観客の「心の闇」を打ち砕き、新たな踊りを修得した！", "row_id": "5405", "Text_chs": "击败了观众们的心中黑暗，学会了新的舞蹈！", "Text_ko": "관객의 '마음속 어둠'을 쳐부수고 새로운 춤을 배웠습니다!", "Text_tc": "擊敗了觀眾們的心中黑暗，學會了新的舞蹈！"},
    "5406": {"Text_de": "Du hast Alphinaud verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Alphinaud. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée d'Alphinaud. Retournez le chercher.", "Text_ja": "アルフィノとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5406", "Text_chs": "和阿尔菲诺走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "알피노와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和阿爾菲諾走散了。請再次與其同行。"},
    "5407": {"Text_de": "Du hast Alisaie verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Alisaie. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée d'Alisaie. Retournez la chercher.", "Text_ja": "アリゼーとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5407", "Text_chs": "和阿莉塞走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "알리제와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和阿莉塞走散了。請再次與其同行。"},
    "5408": {"Text_de": "Du spürst eine weitere feindliche Präsenz!", "Text_en": "More enemies have joined the fray.", "Text_fr": "Vous ressentez une autre présence hostile !", "Text_ja": "さらに敵が出現した！！", "row_id": "5408", "Text_chs": "出现了更多的敌人！！", "Text_ko": "적이 또 나타났습니다!", "Text_tc": "出現了更多的敵人！！"},
    "5409": {"Text_de": "Du kannst das Areal nicht wechseln, weil du den Auftrag „“ noch nicht abgeschlossen hast.", "Text_en": "You must complete the quest “” in order to proceed.", "Text_fr": "Vous devez d'abord accomplir la quête “”.", "Text_ja": "クエスト『』をコンプリートしていないため、移動を開始できません。", "row_id": "5409", "Text_chs": "无法开始移动，没有完成“”任务。", "Text_ko": "퀘스트 '' 완료하지 않아 이동할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法開始移動，沒有完成“”任務。"},
    "5410": {"Text_de": "Interaktion nicht möglich. Ziel ist in Bewegung.", "Text_en": "Target is preoccupied. Unable to interact.", "Text_fr": "Interaction impossible. La cible est en mouvement ou occupée.", "Text_ja": "対象が行動中のためアクセスできません。", "row_id": "5410", "Text_chs": "对方正在行动，无法交谈。", "Text_ko": "대상이 움직이는 동안에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "對方正在行動，無法交談。"},
    "5411": {"Text_de": "Die Entschlossenheit deiner Gefährten vertieft dein Verständnis über das Leben selbst - und wie du Leben schützen kannst.", "Text_en": "The ardent desire to protect has shone the way to new possibilities on the sage's path!", "Text_fr": "Le désir intense de protéger vos compagnons vous a ouvert de nouvelles opportunités en tant que sage !", "Text_ja": "仲間の生を願う想いが、生命の進歩へと導く……！", "row_id": "5411", "Text_chs": "期盼伙伴活下去的情感，指引着生命迈向进步……", "Text_ko": "동료를 살리려는 마음이 생명의 진보를 이뤄냅니다……!", "Text_tc": "期盼夥伴活下去的情感，指引著生命邁向進步……"},
    "5412": {"Text_de": "Dein Beitritt zu den Lemuren hat den Pakt zwischen dir und deinem Avatar gefestigt!", "Text_en": "As your avatar sups upon the souls of fallen foes, your bond with the void grants you further power!", "Text_fr": "Le pacte passé avec les Lémures a fait naître en vous une puissance nouvelle !", "Text_ja": "レムレースとの契りが、己とアヴァターの魂を燃え上がらせた！", "row_id": "5412", "Text_chs": "与夜游魂之间的盟约，点燃了自己与化身的灵魂！", "Text_ko": "레무레스와 연을 맺어, 자신과 아바타의 혼이 타오릅니다!", "Text_tc": "與夜遊魂之間的盟約，點燃了自己與化身的靈魂！"},
    "5413": {"Text_de": "Rurusha hält dich jetzt für ihre Restaurierungsassistentin!", "Text_en": "Rurusha now considers you a “Rookie Relic Restorer.”", "Text_fr": "Rurusha vous considère maintenant comme une artisane douée pour la restauration des reliques !", "Text_ja": "ルルシャはUNKNOWNのことを「遺物修復のお手伝いさん」と感じ始めた！", "row_id": "5413", "Text_chs": "UNKNOWN在露露夏心中的形象变为了修复遗物的帮手！", "Text_ko": "루루샤는 당신을 '유물 복원 도우미'라고 생각하는 것 같습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN在露露夏心中的形象變為了修復遺物的幫手！"},
    "5414": {"Text_de": "Jules hält dich jetzt für eine nur wenig angsteinflößende Person!", "Text_en": "Jude now considers you a “Marginally Scary Individual.”", "Text_fr": "Jude vous considère maintenant comme une personne non effrayante !", "Text_ja": "ジュードはUNKNOWNのことを「怖くない人」と感じ始めた！", "row_id": "5414", "Text_chs": "UNKNOWN在裘德心中的形象变为了不是那么可怕的人！", "Text_ko": "주드는 당신을 '무섭지 않은 사람'이라고 생각하는 것 같습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN在裘德心中的形象變為了不是那麼可怕的人！"},
    "5415": {"Text_de": "Debroye hält dich jetzt für eine zuverlässige Handwerkerin!", "Text_en": "Debroye now considers you a “Reliable Baker.”", "Text_fr": "Debroye vous considère maintenant comme une boulangère confirmée !", "Text_ja": "デブロイはUNKNOWNのことを「頼りになる職人さん」と感じ始めた！", "row_id": "5415", "Text_chs": "UNKNOWN在德布罗依心中的形象变为了可靠的工匠！", "Text_ko": "데브로이는 당신을 '믿음직한 장인'이라고 생각하는 것 같습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN在德布羅依心中的形象變為了可靠的工匠！"},
    "5416": {"Text_de": "Hinageshi hält dich jetzt für eine angehende Heiratsvermittlerin!", "Text_en": "Hinageshi now considers you a “Fledgling Matchmaker.”", "Text_fr": "Hinageshi vous considère maintenant comme une conseillère matrimoniale débutante !", "Text_ja": "ヒナゲシはUNKNOWNのことを「恋愛成就の協力者」と感じ始めた！", "row_id": "5416", "Text_chs": "UNKNOWN在雏芥子心中的形象变为了恋爱的协助者！", "Text_ko": "히나게시는 당신을 '연애 성취의 협력자'라고 생각하는 것 같습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN在雛芥子心中的形象變為了戀愛的協助者！"},
    "5417": {"Text_de": "T'laqa Tia betrachtet dich jetzt als hilfsbereite Probensammlerin der Ätherologie!", "Text_en": "T'laqa Tia now considers you a “Dependable Fisher.”", "Text_fr": "T'laqa Tia vous considère maintenant comme une adjointe des jeunes éthérologues !", "Text_ja": "チャ・ラカ・ティアはUNKNOWNのことを「研究室の助っ人」と感じ始めた！", "row_id": "5417", "Text_chs": "UNKNOWN在茶·拉恰·提亚心中的形象变为了研究室的帮手！", "Text_ko": "차라카 티아는 당신을 '연구실의 조력자'라고 생각하는 것 같습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN在茶·拉恰·提亞心中的形象變為了研究室的幫手！"},
    "5418": {"Text_de": "Du hast dem Restaurierungsprojekt zum Erfolg verholfen. Rurusha hält dich jetzt für die Erweckerin alter Sprachen.", "Text_en": "You have completed all of Rurusha's tasks! She now considers you a Masterful Relic Restorer!", "Text_fr": "Vous avez honoré toutes les commandes du département d'archéologie.", "Text_ja": "すべての依頼を達成し、ルルシャはUNKNOWNのことを「古き声を呼び覚ました者」と感じているようだ！", "row_id": "5418", "Text_chs": "完成所有委托，UNKNOWN在露露夏心中的形象变为了唤醒古代之声的工匠！", "Text_ko": "모든 의뢰를 달성하여, 루루샤는 당신을 '옛 목소리를 깨운 자'라고 생각하는 것 같습니다!", "Text_tc": "完成所有委託，UNKNOWN在露露夏心中的形象變為了喚醒古代之聲的工匠！"},
    "5419": {"Text_de": "Du hast alle Aufträge für Jules erfüllt. Überglücklich ernennt er dich damit zu einer Freundin fürs Leben!", "Text_en": "You have completed all of Jude's tasks! He now considers you a Treasured and Trusted Friend!", "Text_fr": "Vous avez honoré toutes les commandes du département d'astronomie.", "Text_ja": "すべての依頼を達成し、ジュードはUNKNOWNのことを「心を許せる大切な友人」と感じているようだ！", "row_id": "5419", "Text_chs": "完成所有委托，UNKNOWN在裘德心中的形象变为了可以敞开心扉的朋友！", "Text_ko": "모든 의뢰를 달성하여, 주드는 당신을 '마음을 터놓을 수 있는 소중한 친구'라고 생각하는 것 같습니다!", "Text_tc": "完成所有委託，UNKNOWN在裘德心中的形象變為了可以敞開心扉的朋友！"},
    "5420": {"Text_de": "Du hast alle Aufträge für Debroye erfüllt. Überglücklich ernennt sie dich damit zu einer Meisterhandwerkerin!", "Text_en": "You have completed all of Debroye's tasks! She now considers you a Virtuoso Baker!", "Text_fr": "Vous avez honoré toutes les commandes du département de médecine.", "Text_ja": "すべての依頼を達成し、デブロイはUNKNOWNのことを「生涯の職人さん」と感じているようだ！", "row_id": "5420", "Text_chs": "完成所有委托，UNKNOWN在德布罗依心中的形象变为了毕生的工匠！", "Text_ko": "모든 의뢰를 달성하여, 데브로이는 당신을 '내 인생의 장인'이라고 생각하는 것 같습니다!", "Text_tc": "完成所有委託，UNKNOWN在德布羅依心中的形象變為了畢生的工匠！"},
    "5421": {"Text_de": "Du hast alle Aufträge für Hinageshi erfüllt! Überglücklich ernennt sie dich damit zur Kriegerin der Liebe!", "Text_en": "You have completed all of Hinageshi's tasks! She now considers you a Master Matchmaker!", "Text_fr": "Vous avez honoré toutes les commandes du département d'anthropologie.", "Text_ja": "すべての依頼を達成し、ヒナゲシはUNKNOWNのことを「恋愛成就の立役者」と感じているようだ！", "row_id": "5421", "Text_chs": "完成所有委托，UNKNOWN在雏芥子心中的形象变为了恋爱的贡献者！", "Text_ko": "모든 의뢰를 달성하여, 히나게시는 당신을 '연애 성취의 주역'이라고 생각하는 것 같습니다!", "Text_tc": "完成所有委託，UNKNOWN在雛芥子心中的形象變為了戀愛的貢獻者！"},
    "5422": {"Text_de": "Du hast alle Aufträge für T'laqa Tia erfüllt! Überglücklich ernennt er dich damit zu einer Wohltäterin der Wissenschaft!", "Text_en": "You have completed all of T'laqa Tia's tasks! He now considers you a Master Fisher!", "Text_fr": "Vous avez honoré toutes les commandes du département d'éthérologie.", "Text_ja": "すべての依頼を達成し、チャ・ラカはUNKNOWNのことを「研究室の大恩人」と感じているようだ！", "row_id": "5422", "Text_chs": "完成所有委托，UNKNOWN在茶·拉恰心中的形象变为了研究室的大恩人！", "Text_ko": "모든 의뢰를 달성하여, 차라카는 당신을 '연구실의 대은인'이라고 생각하는 것 같습니다!", "Text_tc": "完成所有委託，UNKNOWN在茶·拉恰心中的形象變為了研究室的大恩人！"},
    "5423": {"Text_de": "Du hast Krile verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Krile. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Krile. Retournez la chercher.", "Text_ja": "クルルとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5423", "Text_chs": "和可露儿走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "쿠루루와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和可露兒走散了。請再次與其同行。"},
    "5424": {"Text_de": "Du hast G'raha Tia verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of G'raha Tia. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de G'raha Tia. Retournez le chercher.", "Text_ja": "グ・ラハ・ティアとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5424", "Text_chs": "和古·拉哈·提亚走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "그라하 티아와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和古·拉哈·提亞走散了。請再次與其同行。"},
    "5425": {"Text_de": "Du hast Matsya verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Matsya. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Matsya. Retournez le chercher.", "Text_ja": "マトシャとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5425", "Text_chs": "和摩提夏走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "마트샤와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和摩提夏走散了。請再次與其同行。"},
    "5426": {"Text_de": "Du bist dabei, das gültige Areal für den Auftrag zu verlassen. Wenn du weitergehst, erlischt deine Verwandlung. ", "Text_en": "Your transfiguration begins to fade. Stray further from the objective and the enchantment will be broken.", "Text_fr": "La métamorphose prendra fin si vous sortez de l'aire d'effet.", "Text_ja": "変身の範囲から出ようとしています。これより離れると変身が解除されます。", "row_id": "5426", "Text_chs": "正在走出变身范围。继续拉开距离的话变身状态便会解除。", "Text_ko": "변신 범위를 벗어나면 변신이 풀립니다.", "Text_tc": "正在走出變身範圍。繼續拉開距離的話變身狀態便會解除。"},
    "5427": {"Text_de": "Du hast das gültige Areal für den Auftrag verlassen. Deine Verwandlung ist daher erloschen.", "Text_en": "You have strayed too far from the objective and returned from your transfigured status.", "Text_fr": "La métamorphose a pris fin car vous êtes sortie de l'aire d'effet.", "Text_ja": "範囲から出たことにより、変身が解除されました。", "row_id": "5427", "Text_chs": "走出了变身范围，变身状态解除。", "Text_ko": "변신 범위에서 벗어나, 변신이 풀렸습니다.", "Text_tc": "走出了變身範圍，變身狀態解除。"},
    "5428": {"Text_de": "Du hast Estinien verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Estinien. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée d'Estinien. Retournez le chercher.", "Text_ja": "エスティニアンとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5428", "Text_chs": "和埃斯蒂尼安走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "에스티니앙과 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和艾斯蒂尼安走散了。請再次與其同行。"},
    "5429": {"Text_de": "Du bist dabei, das gültige Areal für den Auftrag zu verlassen. Wenn du weitergehst, erlischt deine Verkleidung.", "Text_en": "Stray further from the objective and you will be changed back into your original clothing.", "Text_fr": "Le déguisement prendra fin si vous sortez de l'aire d'effet.", "Text_ja": "衣替の範囲から出ようとしています。これより離れると衣替状態が解除されます。", "row_id": "5429", "Text_chs": "正在走出换装范围。继续拉开距离的话换装状态便会解除。", "Text_ko": "복장 변환 범위를 벗어나면 복장 변환이 해제됩니다.", "Text_tc": "正在走出換裝範圍。繼續拉開距離的話換裝狀態便會解除。"},
    "5430": {"Text_de": "Du hast das gültige Areal für den Auftrag verlassen. Deine Verkleidung ist daher erloschen.", "Text_en": "You have strayed too far from the objective and changed back into your original clothing.", "Text_fr": "Le déguisement a pris fin car vous êtes sortie de l'aire d'effet.", "Text_ja": "範囲から出たことにより、衣替状態が解除されました。", "row_id": "5430", "Text_chs": "走出了换装范围，换装状态解除。", "Text_ko": "복장 변환 범위를 벗어나, 복장 변환이 해제되었습니다.", "Text_tc": "走出了換裝範圍，換裝狀態解除。"},
    "5431": {"Text_de": "Du hast Kan-E-Senna verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Kan-E-Senna. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Kan-E-Senna. Retournez la chercher.", "Text_ja": "カヌ・エ・センナとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5431", "Text_chs": "和嘉恩·艾·神纳走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "카느 에 센나와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和嘉恩·艾·神納走散了。請再次與其同行。"},
    "5432": {"Text_de": "Du hast Growingway verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Growingway. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Growingway. Retournez le chercher.", "Text_ja": "グローウィングウェイとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5432", "Text_chs": "和增盈威走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "그로잉웨이와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和成長威走散了。請再次與其同行。"},
    "5433": {"Text_de": "Du hast Cookingway verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Cookingway. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Cookingway. Retournez le chercher.", "Text_ja": "クッキングウェイとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5433", "Text_chs": "和厨行威走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "쿠킹웨이와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和廚行威走散了。請再次與其同行。"},
    "5434": {"Text_de": "Du bist dabei, das gültige Areal für den Auftrag zu verlassen. Wenn du weitergehst, erlischt deine Verwandlung.", "Text_en": "Your transfiguration begins to fade. Stray further from the objective and the enchantment will be broken.", "Text_fr": "Votre transformation prendra fin si vous vous éloignez plus.", "Text_ja": "変身の範囲から出ようとしています。これより離れると変身が解除されます。", "row_id": "5434", "Text_chs": "正在走出变身范围。继续拉开距离的话变身状态便会解除。", "Text_ko": "변신 범위를 벗어나면 변신이 풀립니다.", "Text_tc": "正在走出變身範圍。繼續拉開距離的話變身狀態便會解除。"},
    "5435": {"Text_de": "Du hast das gültige Areal für den Auftrag verlassen. Deine Verwandlung ist daher erloschen.", "Text_en": "You have strayed too far from the objective and returned from your transfigured status.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée. Votre transformation a pris fin.", "Text_ja": "範囲から出たことにより、変身が解除されました。", "row_id": "5435", "Text_chs": "走出了变身范围，变身状态解除。", "Text_ko": "변신 범위에서 벗어나, 변신이 풀렸습니다.", "Text_tc": "走出了變身範圍，變身狀態解除。"},
    "5436": {"Text_de": "Alisaie hat die Führung übernommen!\nWähle das Symbol  in der Aufgabenliste, um eine Erklärung anzeigen zu lassen.", "Text_en": "Alisaie sets off at a brisk walk! Learn more about this quest objective via the  icon in the Duty List.", "Text_fr": "Alisaie vous guide. Suivez-la !\nRetrouvez plus d'informations sur ce type de mission en sélectionnant l'icone  dans la liste des objectifs.", "Text_ja": "アリゼーが「」を開始しました。\n目的リストのから、遊び方を確認できます。", "row_id": "5436", "Text_chs": "阿莉塞开始。\n可通过目的列表的查看玩法。", "Text_ko": "알리제가 앞장섭니다!\n할 일 목록의 를 누르면, 에 대해 확인할 수 있습니다.", "Text_tc": "阿莉塞開始領路！"},
    "5437": {"Text_de": "Du hast den wandernden Pilger verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of the Saint of Nymeia. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée du saint de Nymeia. Retournez le chercher.", "Text_ja": "流れの聖人とはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5437", "Text_chs": "和流浪圣人走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "떠돌이 성인과 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和流浪聖人走散了。請再次與其同行。"},
    "5438": {"Text_de": "Ailouros hat die Führung übernommen!\nWähle das Symbol  in der Aufgabenliste, um eine Erklärung anzeigen zu lassen.", "Text_en": "The ailouros leads the way! Learn more about this quest objective via the  icon in the Duty List.", "Text_fr": "L'ailuros vous guide ! Suivez-le !\nRetrouvez plus d'informations sur ce type de mission en sélectionnant l'icone  dans la liste des objectifs.", "Text_ja": "アイルーロスが「」を開始しました。\n目的リストのから、遊び方を確認できます。", "row_id": "5438", "Text_chs": "迅尾兽开始。\n可通过目的列表的查看玩法。", "Text_ko": "아일루로스가 앞장섭니다!\n할 일 목록의 를 누르면, 에 대해 확인할 수 있습니다.", "Text_tc": "迅尾獸開始領路！"},
    "5439": {"Text_de": "Die torkelnde Deepa hat die Führung übernommen!\nWähle das Symbol  in der Aufgabenliste, um eine Erklärung anzeigen zu lassen.", "Text_en": "The drunken deepa leads the way! Learn more about this quest objective via the  icon in the Duty List.", "Text_fr": "La diya soiffarde vous guide. Suivez-la !\nRetrouvez plus d'informations sur ce type de mission en sélectionnant l'icone  dans la liste des objectifs.", "Text_ja": "酔いどれディーパくんが「」を開始しました。\n目的リストのから、遊び方を確認できます。", "row_id": "5439", "Text_chs": "醉醺醺的迪帕开始。\n可通过目的列表的查看玩法。", "Text_ko": "고주망태 디파가 앞장섭니다!\n할 일 목록의 를 누르면, 에 대해 확인할 수 있습니다.", "Text_tc": "醉醺醺的迪帕開始領路！"},
    "5440": {"Text_de": "Du hast Raubahn verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Raubahn. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Raubahn. Retournez le chercher.", "Text_ja": "ラウバーンとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5440", "Text_chs": "和劳班走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "라우반과 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和勞班走散了。請再次與其同行。"},
    "5441": {"Text_de": "Der gleißende Hund hat die Führung übernommen!\nWähle das Symbol  in der Aufgabenliste, um eine Erklärung anzeigen zu lassen.", "Text_en": "The lustrous dog leads the way! Learn more about this quest objective via the  icon in the Duty List.", "Text_fr": "Le chien nimbé de lumière vous guide ! Suivez-le !\nRetrouvez plus d'informations sur ce type de mission en sélectionnant l'icone  dans la liste des objectifs.", "Text_ja": "光を帯びた犬が「」を開始しました。\n目的リストのから、遊び方を確認できます。", "row_id": "5441", "Text_chs": "散发光辉的大狗开始。\n可通过目的列表的查看玩法。", "Text_ko": "빛을 머금은 개가 앞장섭니다!\n할 일 목록의 를 누르면, 에 대해 확인할 수 있습니다.", "Text_tc": "散發光輝的大狗開始帶路！"},
    "5442": {"Text_de": "Der junge Wissenschaftler hat die Führung übernommen!\nWähle das Symbol  in der Aufgabenliste, um eine Erklärung anzeigen zu lassen.", "Text_en": "The lightly built lab assistant leads the way! Learn more about this quest objective via the  icon in the Duty List.", "Text_fr": "Le chercheur cadet vous guide. Suivez-le !\nRetrouvez plus d'informations sur ce type de mission en sélectionnant l'icone  dans la liste des objectifs.", "Text_ja": "後輩の研究員が「」を開始しました。\n目的リストのから、遊び方を確認できます。", "row_id": "5442", "Text_chs": "后辈研究员开始。\n可通过目的列表的查看玩法。", "Text_ko": "후배 연구원이 앞장섭니다!\n할 일 목록의 를 누르면, 에 대해 확인할 수 있습니다.", "Text_tc": "後輩研究員開始領路！"},
    "5443": {"Text_de": "Du hast Merlwyb verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Merlwyb. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Merlwyb. Retournez la chercher.", "Text_ja": "メルウィブとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5443", "Text_chs": "和梅尔维布走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "멜위브와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和梅爾維布走散了。請再次與其同行。"},
    "5444": {"Text_de": "Die Beschattung ist gescheitert! Beginne von vorne!", "Text_en": "You failed to follow your objective. Return to your starting point.", "Text_fr": "Vous avez perdu de vue la personne. Retournez la chercher au point de départ.", "Text_ja": "尾行に失敗しました。開始地点からやり直しになります。", "row_id": "5444", "Text_chs": "跟踪失败。需要从开始地点重新开始挑战。", "Text_ko": "미행에 실패했습니다. 출발 지점에서 다시 시작해야 합니다.", "Text_tc": "跟蹤失敗。需要從開始地點重新開始挑戰。"},
    "5445": {"Text_de": "Du hast deine Begleitperson verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You failed to follow your objective. Return to your starting point.", "Text_fr": "Vous avez perdu de vue la cible que vous suiviez. Retournez au point de départ.", "Text_ja": "追従に失敗しました。開始地点からやり直しになります。", "row_id": "5445", "Text_chs": "追踪失败。需要从开始地点重新开始挑战。", "Text_ko": "따라가기에 실패했습니다. 출발 지점에서 다시 시작해야 합니다.", "Text_tc": "追蹤失敗。需要從開始地點重新開始挑戰。"},
    "5446": {"Text_de": "Du hast dich zu weit von der Zielperson entfernt. Die Beschattung ist gescheitert! Beginne von vorne!", "Text_en": "You failed to follow your objective. Return to your starting point.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de la personne et l'avez perdue de vue. Recommencez depuis le point de départ.", "Text_ja": "離れすぎたため尾行に失敗しました。開始地点からやり直しになります。", "row_id": "5446", "Text_chs": "由于距离太远，跟踪失败。需要从开始地点重新开始挑战。", "Text_ko": "거리가 너무 멀어 미행에 실패했습니다. 출발 지점에서 다시 시작해야 합니다.", "Text_tc": "由於距離太遠，跟蹤失敗。需要從開始地點重新開始挑戰。"},
    "5447": {"Text_de": "Du hast Yugiri verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Yugiri. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Yugiri. Retournez la chercher.", "Text_ja": "ユウギリとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5447", "Text_chs": "和夕雾走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "유우기리와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和夕霧走散了。請再次與其同行。"},
    "5448": {"Text_de": "Du hast Hien verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Hien. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Hien. Retournez le chercher.", "Text_ja": "ヒエンとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5448", "Text_chs": "和飞燕走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "히엔과 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和飛燕走散了。請再次與其同行。"},
    "5449": {"Text_de": "Du hast Aymeric verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Aymeric. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée d'Aymeric. Retournez le chercher.", "Text_ja": "アイメリクとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5449", "Text_chs": "和艾默里克走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "아이메리크와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和艾默里克走散了。請再次與其同行。"},
    "5450": {"Text_de": "Du hast deine Begleitperson verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You failed to follow your objective. Return to your starting point.", "Text_fr": "La personne qui vous suivait vous a perdue de vue. Retournez la chercher au point de départ.", "Text_ja": "追従に失敗しました。開始地点からやり直しになります。", "row_id": "5450", "Text_chs": "追踪失败。需要从开始地点重新开始挑战。", "Text_ko": "따라가기에 실패했습니다. 출발 지점에서 다시 시작해야 합니다.", "Text_tc": "追蹤失敗。需要從開始地點重新開始挑戰。"},
    "5451": {"Text_de": "Du hast Meteion verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Meteion. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Météion. Retournez la chercher.", "Text_ja": "メーティオンとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5451", "Text_chs": "和梅蒂恩走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "메테이온과 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和梅蒂恩走散了。請再次與其同行。"},
    "5452": {"Text_de": "Du hast das unbekannte Lebewesen verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of the strange creature. Speak with it again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de l'étrange créature. Retournez la chercher.", "Text_ja": "未知なる生物とはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5452", "Text_chs": "和未知生物走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "미지의 생물과 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和未知生物走散了。請再次與其同行。"},
    "5453": {"Text_de": "Du hast Puddingway verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Puddingway. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Puddingway. Retournez le chercher.", "Text_ja": "プディングウェイとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5453", "Text_chs": "和布丁威走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "푸딩웨이와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和布丁威走散了。請再次與其同行。"},
    "5454": {"Text_de": "Du hast die blauhaarige Studentin verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of the blue-haired student. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de la femme aux cheveux bleus. Retournez la chercher.", "Text_ja": "青髪の異邦人とはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5454", "Text_chs": "和蓝发的访客走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "파란 머리 이방인과 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和藍發的訪客走散了。請再次與其同行。"},
    "5455": {"Text_de": "Du hast das vermisste Mädchen verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of the lost girl. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de la fillette en rouge. Retournez la chercher.", "Text_ja": "赤い上着の少女とはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5455", "Text_chs": "和红色上衣的少女走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "붉은 옷을 입은 소녀와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和紅色上衣的少女走散了。請再次與其同行。"},
    "5456": {"Text_de": "Du hast die blonde Soldatin verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of the commissary officer. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de la factionnaire aux cheveux blonds. Retournez la chercher.", "Text_ja": "金髪の補給隊員とはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5456", "Text_chs": "和金发的补给队员走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "금발 보급대원과 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和金髮的補給隊員走散了。請再次與其同行。"},
    "5457": {"Text_de": "Du hast die blonde Soldatin verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Ogul. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée d'Ogul. Retournez la chercher.", "Text_ja": "オグルとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5457", "Text_chs": "和斡兀立走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "오굴과 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和斡兀立走散了。請再次與其同行。"},
    "5458": {"Text_de": "Du hast Debroye verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Debroye. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Debroye. Retournez la chercher.", "Text_ja": "デブロイとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5458", "Text_chs": "和德布罗依走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "데브로이와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和德布羅依走散了。請再次與其同行。"},
    "5459": {"Text_de": "Die Beschattung ist gescheitert! Beginne von vorne!", "Text_en": "You failed to follow your objective. Return to your starting point.", "Text_fr": "La mission de filature a échoué. Recommencez-la en retournant au point de départ.", "Text_ja": "尾行に失敗しました。開始地点からやり直しになります。", "row_id": "5459", "Text_chs": "跟踪失败。需要从开始地点重新开始挑战。", "Text_ko": "미행에 실패했습니다. 출발 지점에서 다시 시작해야 합니다.", "Text_tc": "跟蹤失敗。需要從開始地點重新開始挑戰。"},
    "5460": {"Text_de": "Die Beschattung ist gescheitert! Beginne von vorne!", "Text_en": "You failed to follow your objective. Return to your starting point.", "Text_fr": "La mission de filature a échoué. Recommencez-la en retournant au point de départ.", "Text_ja": "尾行に失敗しました。開始地点からやり直しになります。", "row_id": "5460", "Text_chs": "跟踪失败。需要从开始地点重新开始挑战。", "Text_ko": "미행에 실패했습니다. 출발 지점에서 다시 시작해야 합니다.", "Text_tc": "跟蹤失敗。需要從開始地點重新開始挑戰。"},
    "5461": {"Text_de": "Du hast Charmion verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Charmion. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Charmion. Retournez la chercher.", "Text_ja": "カルミオンとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5461", "Text_chs": "和卡尔密恩走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "카르미온과 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和卡爾密恩走散了。請再次與其同行。"},
    "5462": {"Text_de": "Du hast Verpaulaine verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Verpaulaine. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Verpaulaine. Retournez le chercher.", "Text_ja": "ヴェルポレーヌとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5462", "Text_chs": "和维尔波莱纳走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "베르폴렌과 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和維爾波萊納走散了。請再次與其同行。"},
    "5463": {"Text_de": "Du hast Flauschi verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Shaggles. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Poilu. Retournez le chercher.", "Text_ja": "毛玉ちゃんとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5463", "Text_chs": "和小毛球走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "복슬이와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和小毛球走散了。請再次與其同行。"},
    "5464": {"Text_de": "Wenn du jemanden verfolgst, wird der Zielort nicht auf der Karte angezeigt.\nWähle das Symbol  in der Aufgabenliste, um eine Erklärung anzeigen zu lassen.", "Text_en": "Your next quest objective requires . Your destination will not appear on the map while following. Learn more about this quest objective via the  icon in the Duty List.", "Text_fr": "Vous avez entamé une filature. Votre destination ne sera pas indiquée sur la carte pendant la durée de cette mission.\nRetrouvez plus d'informations en sélectionnant l'icone  dans la liste des objectifs.", "Text_ja": "「」を開始しました。\n尾行中は、地図上に目的地が表示されません。\n目的リストのから、遊び方を確認できます。", "row_id": "5464", "Text_chs": "开始。\n跟踪过程中地图上不会显示目的地。\n可通过目的列表的查看玩法。", "Text_ko": "미행 중에는 지도에 목적지가 표시되지 않습니다.\n할 일 목록의 를 누르면, 에 대해 확인할 수 있습니다.", "Text_tc": "跟蹤過程中地圖上不會顯示目的地。"},
    "5465": {"Text_de": "Alphinaud und Alisaie haben die Führung übernommen!\nWähle das Symbol  in der Aufgabenliste, um eine Erklärung anzeigen zu lassen.", "Text_en": "Alphinaud and Alisaie set off at a brisk walk! Learn more about this quest objective via the  icon in the Duty List.", "Text_fr": "Alphinaud et Alisaie vous guident. Suivez-les !\nRetrouvez plus d'informations sur ce type de mission en sélectionnant l'icone  dans la liste des objectifs.", "Text_ja": "ユルスが「」して、アルフィノとアリゼーが「」を開始しました。\n目的リストのから、遊び方を確認できます。", "row_id": "5465", "Text_chs": "尤卢斯，阿尔菲诺和阿莉塞开始。\n可通过目的列表的查看玩法。", "Text_ko": "율루스가 동행하고, 알피노와 알리제가 앞장섭니다!\n할 일 목록의 를 누르면,  및 에 대해 확인할 수 있습니다.", "Text_tc": "阿爾菲諾和阿莉塞開始領路！"},
    "5466": {"Text_de": "Du hast Appius verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Appius. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée d'Appius. Retournez le chercher.", "Text_ja": "アッピウスとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5466", "Text_chs": "和阿比乌斯走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "아피우스와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和阿比烏斯走散了。請再次與其同行。"},
    "5467": {"Text_de": "Du hast Jullus verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Jullus. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Jullus. Retournez le chercher.", "Text_ja": "ユルスとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5467", "Text_chs": "和尤卢斯走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "율루스와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和尤盧斯走散了。請再次與其同行。"},
    "5468": {"Text_de": "Du hast Emet-Selch verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Emet-Selch. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée d'Emet-Selch. Retournez le chercher.", "Text_ja": "エメトセルクとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5468", "Text_chs": "和爱梅特赛尔克走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "에메트셀크와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和愛梅特賽爾克走散了。請再次與其同行。"},
    "5469": {"Text_de": "Du bist dabei, das gültige Areal für den Auftrag zu verlassen. Wenn du weitergehst, erlischt deine Verwandlung.", "Text_en": "Your transfiguration begins to fade. Stray further from the objective and the enchantment will be broken.", "Text_fr": "La métamorphose prendra fin si vous sortez de l'aire d'effet.", "Text_ja": "変身の範囲から出ようとしています。これより離れると変身が解除されます。", "row_id": "5469", "Text_chs": "正在走出变身范围。继续拉开距离的话变身状态便会解除。", "Text_ko": "변신 범위를 벗어나면 변신이 풀립니다.", "Text_tc": "正在走出變身範圍。繼續拉開距離的話變身狀態便會解除。"},
    "5470": {"Text_de": "Du hast das gültige Areal für den Auftrag verlassen. Deine Verwandlung ist daher erloschen.", "Text_en": "You have strayed too far from the objective and returned from your transfigured status.", "Text_fr": "La métamorphose a pris fin car vous êtes sortie de l'aire d'effet.", "Text_ja": "範囲から出たことにより、変身が解除されました。", "row_id": "5470", "Text_chs": "走出了变身范围，变身状态解除。", "Text_ko": "변신 범위에서 벗어나, 변신이 풀렸습니다.", "Text_tc": "走出了變身範圍，變身狀態解除。"},
    "5471": {"Text_de": "Der seltsame Hanuman-Langur hat die Führung übernommen!\nWähle das Symbol  in der Aufgabenliste, um eine Erklärung anzeigen zu lassen.", "Text_en": "The strange hanuman langur leads the way! Learn more about this quest objective via the  icon in the Duty List.", "Text_fr": "L'hanuman langur étrange vous guide. Suivez-le !\nRetrouvez plus d'informations sur ce type de mission en sélectionnant l'icone  dans la liste des objectifs.", "Text_ja": "不思議なハヌマンラングールが「」を開始しました。\n目的リストのから、遊び方を確認できます。", "row_id": "5471", "Text_chs": "奇异的长尾神猴开始。\n可通过目的列表的查看玩法。", "Text_ko": "신비한 하누만랑구르가 앞장섭니다!\n할 일 목록의 를 누르면, 에 대해 확인할 수 있습니다.", "Text_tc": "奇異的長尾神猴開始領路！"},
    "5472": {"Text_de": "Das aufgewühlte Mädchen hat die Führung übernommen!\nWähle das Symbol  in der Aufgabenliste, um eine Erklärung anzeigen zu lassen.", "Text_en": "The little girl leads the way! Learn more about this quest objective via the  icon in the Duty List.", "Text_fr": "La petite fille de la capitale vous guide. Suivez-la !\nRetrouvez plus d'informations sur ce type de mission en sélectionnant l'icone  dans la liste des objectifs.", "Text_ja": "帝都から来た少女が「」を開始しました。\n目的リストのから、遊び方を確認できます。", "row_id": "5472", "Text_chs": "帝都来的少女开始。\n可通过目的列表的查看玩法。", "Text_ko": "제국인 소녀가 앞장섭니다!\n할 일 목록의 를 누르면, 에 대해 확인할 수 있습니다.", "Text_tc": "帝都來的少女開始領路！"},
    "5473": {"Text_de": "Du hast Y'shtola verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Y'shtola. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Y'shtola. Retournez la chercher.", "Text_ja": "ヤ・シュトラとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5473", "Text_chs": "和雅·修特拉走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "야슈톨라와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和雅·修朵拉走散了。請再次與其同行。"},
    "5474": {"Text_de": "Du hast Nhagi'a Jakkya verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Nhagi'a Jakkya. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Nhagi'a Jakkya. Retournez le chercher.", "Text_ja": "ナギ・ア・ジャッキヤとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5474", "Text_chs": "和纳吉·阿·嘉奇亚走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "나기아 자키야와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和納吉·阿·嘉奇亞走散了。請再次與其同行。"},
    "5475": {"Text_de": "Du hast Ameliance verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Ameliance. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée d'Ameliance. Retournez la chercher.", "Text_ja": "アメリアンスとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5475", "Text_chs": "和阿梅莉安丝走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "아멜리앙스와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和阿梅莉安絲走散了。請再次與其同行。"},
    "5476": {"Text_de": "Du hast Nashu Mhakaracca verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Nashu. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Nashu. Retournez la chercher.", "Text_ja": "ナシュ・マカラッカとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5476", "Text_chs": "和娜修·玛卡拉卡走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "나슈 마카라카와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和娜修·瑪卡拉卡走散了。請再次與其同行。"},
    "5477": {"Text_de": "Du hast Alpha verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Alpha. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée d'Alpha. Retournez le chercher.", "Text_ja": "アルファとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5477", "Text_chs": "和阿尔法走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "알파와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和阿爾法走散了。請再次與其同行。"},
    "5478": {"Text_de": "Du hast Omega verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Omega. Speak with it again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée d'Oméga. Retournez la chercher.", "Text_ja": "オメガとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5478", "Text_chs": "和欧米茄走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "오메가와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和歐米茄走散了。請再次與其同行。"},
    "5479": {"Text_de": "Du hast Fourchenault verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Fourchenault. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Fourchenault. Retournez le chercher.", "Text_ja": "フルシュノとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5479", "Text_chs": "和富尔什诺走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "푸르슈노와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和富爾什諾走散了。請再次與其同行。"},
    "5480": {"Text_de": "Du hast Trna verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Trna. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Trna. Retournez la chercher.", "Text_ja": "トルナとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5480", "Text_chs": "和荼罗娜走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "트르나와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和荼羅娜走散了。請再次與其同行。"},
    "5481": {"Text_de": "Du hast das aufgeweckte Flusspferdkalb verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of the energetic hippo calf. Speak with it again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée du bébé hippo guilleret. Retournez le chercher.", "Text_ja": "元気なヒッポカフとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5481", "Text_chs": "和有活力的河马幼崽走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "팔팔한 아기 하마와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和有活力的河馬幼獸走散了。請再次與其同行。"},
    "5482": {"Text_de": "Du hast das ruhige Flusspferdkalb verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of the shy hippo calf. Speak with it again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée du bébé hippo docile. Retournez le chercher.", "Text_ja": "おとなしいヒッポカフとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5482", "Text_chs": "和乖巧的河马幼崽走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "얌전한 아기 하마와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和乖巧的河馬幼獸走散了。請再次與其同行。"},
    "5483": {"Text_de": "Du bist dabei, das gültige Areal für den Auftrag zu verlassen. Wenn du weitergehst, erlischt deine Verkleidung.", "Text_en": "Stray further from the objective and you will be changed back into your original clothing.", "Text_fr": "Le déguisement prendra fin si vous sortez de l'aire d'effet.", "Text_ja": "衣替の範囲から出ようとしています。これより離れると衣替状態が解除されます。", "row_id": "5483", "Text_chs": "正在走出换装范围。继续拉开距离的话换装状态便会解除。", "Text_ko": "복장 변환 범위를 벗어나면 복장 변환이 해제됩니다.", "Text_tc": "正在走出換裝範圍。繼續拉開距離的話換裝狀態便會解除。"},
    "5484": {"Text_de": "Du hast das gültige Areal für den Auftrag verlassen. Deine Verkleidung ist daher erloschen.", "Text_en": "You have strayed too far from the objective and changed back into your original clothing.", "Text_fr": "Le déguisement a pris fin car vous êtes sortie de l'aire d'effet.", "Text_ja": "範囲から出たことにより、衣替状態が解除されました。", "row_id": "5484", "Text_chs": "走出了换装范围，换装状态解除。", "Text_ko": "복장 변환 범위를 벗어나, 복장 변환이 해제되었습니다.", "Text_tc": "走出了換裝範圍，換裝狀態解除。"},
    "5485": {"Text_de": "Du hast Zero verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Zero. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Zero. Retournez la chercher.", "Text_ja": "ゼロとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5485", "Text_chs": "和零走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "제로와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和零走散了。請再次與其同行。"},
    "5486": {"Text_de": "Du hast Varshahn verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Varshahn. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Varshahn. Retournez le chercher.", "Text_ja": "ヴァルシャンとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5486", "Text_chs": "和瓦尔桑走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "바르샨과 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和瓦爾桑走散了。請再次與其同行。"},
    "5487": {"Text_de": "Du hast Delion verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Delion. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Delion. Retournez le chercher.", "Text_ja": "デリオンとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5487", "Text_chs": "和德里昂走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "델리온과 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和德里昂走散了。請再次與其同行。"},
    "5488": {"Text_de": "Du hast Hildibrand verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Hildibrand. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Hildibrand. Retournez le chercher.", "Text_ja": "ヒルディブランドとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5488", "Text_chs": "和希尔迪布兰德走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "힐디브랜드와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和希爾迪布蘭德走散了。請再次與其同行。"},
    "5489": {"Text_de": "Du hast Emilie verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Emilie. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée d'Emilie. Retournez la chercher.", "Text_ja": "エミリエとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5489", "Text_chs": "和埃米莉走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "에밀리에와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和艾蜜莉走散了。請再次與其同行。"},
    "5490": {"Text_de": "Du hast Leofard verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Leofard. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Leofard. Retournez le chercher.", "Text_ja": "レオファードとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5490", "Text_chs": "和利奥法德走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "레오파드와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和利奧法德走散了。請再次與其同行。"},
    "5491": {"Text_de": "Du hast Koyo-Koyo verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of PuPu. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Koyo K. Retournez le chercher.", "Text_ja": "コヨコヨとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5491", "Text_chs": "和可幽可幽走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "코요코요와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和可幽可幽走散了。請再次與其同行。"},
    "5492": {"Text_de": "Du hast die Drachenministerin verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of the ryu bugyo. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de la maréchale des dragons. Retournez la chercher.", "Text_ja": "辰奉行とはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5492", "Text_chs": "和辰奉行走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "용 사또와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和辰奉行走散了。請再次與其同行。"},
    "5493": {"Text_de": "Du hast das Dragobo-Küken verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Ryunosuke. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée du poussin dragon. Retournez le chercher.", "Text_ja": "辰のヒナチョコボとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5493", "Text_chs": "和辰之陆行鸟雏鸟走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "어린 용 초코보와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和辰之陸行鳥雛鳥走散了。請再次與其同行。"},
    "5494": {"Text_de": "Du hast Dreamingway verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Dreamingway. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Dreamingway. Retournez le chercher.", "Text_ja": "ドリーミングウェイとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5494", "Text_chs": "和梦明威走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "드리밍웨이와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和夢明威走散了。請再次與其同行。"},
    "5495": {"Text_de": "Du hast Suzaku verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Suzaku. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Suzaku. Retournez la chercher.", "Text_ja": "朱雀とはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5495", "Text_chs": "和朱雀走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "주작과 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和朱雀走散了。請再次與其同行。"},
    "5496": {"Text_de": "Du hast Seiryu verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Seiryu. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Seiryû. Retournez le chercher.", "Text_ja": "青龍とはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5496", "Text_chs": "和青龙走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "청룡과 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和青龍走散了。請再次與其同行。"},
    "5497": {"Text_de": "Du hast Ryne verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Ryne. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Ryne. Retournez la chercher.", "Text_ja": "リーンとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5497", "Text_chs": "和琳走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "린과 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和琳走散了。請再次與其同行。"},
    "5498": {"Text_de": "Du hast Emmanellain verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Emmanellain. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée d'Emmanellain. Retournez le chercher.", "Text_ja": "エマネランとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5498", "Text_chs": "和埃马内兰走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "에마넬랭과 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和艾馬內蘭走散了。請再次與其同行。"},
    "5499": {"Text_de": "Du hast Sicard verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Sicard. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Sicard. Retournez le chercher.", "Text_ja": "シカルドとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "5499", "Text_chs": "和希卡尔多走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "시카르드와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和希卡爾多走散了。請再次與其同行。"},
    "5500": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5500", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5501": {"Text_de": "Beute für den Auftrag „“ entdeckt!", "Text_en": "Mark for the quest “” detected.", "Text_fr": "Vous ressentez la présence de la proie requise pour la quête “” !", "Text_ja": "クエスト『』に関係する対象の気配を感じる！", "row_id": "5501", "Text_chs": "感知到了与任务“”有关的目标！", "Text_ko": "'' 퀘스트의 목표 대상이 근처에 있는 것 같습니다!", "Text_tc": "感知到了與任務“”有關的目標！"},
    "5502": {"Text_de": " nimmt deine Lieferung entgegen.", "Text_en": " accepts your delivery.", "Text_fr": " a accepté votre livraison !", "Text_ja": "はUNKNOWNの収集品を受け取った！", "row_id": "5502", "Text_chs": "收下了UNKNOWN带来的收藏品！", "Text_ko": " 당신이 건넨 소장품을 받았습니다.", "Text_tc": "收下了UNKNOWN帶來的收藏品！"},
    "5503": {"Text_de": " hält dich nun für eine Helferin des Klippenhängers!", "Text_en": " now considers you a “Friend of the Hard Place.”", "Text_fr": " vous considère maintenant comme une contributrice active au redressement du Bord du gouffre !", "Text_ja": "はUNKNOWNを「崖っぷち亭の協力者」と感じ始めた！", "row_id": "5503", "Text_chs": "UNKNOWN在心中的形象变为了崖畔亭的协助者！", "Text_ko": " 당신을 '벼랑 끝 주점의 조력자'라고 생각하는 것 같습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN在心中的形象變為了崖畔亭的協助者！"},
    "5504": {"Text_de": "Du kannst  ganz deutlich in deiner Nähe spüren!", "Text_en": "You are acutely aware of a nearby !", "Text_fr": "Vous sentez la présence d' dans les environs.", "Text_ja": "の気配を強く感じる……！", "row_id": "5504", "Text_chs": "发现了很多的！", "Text_ko": "의 기척이 강하게 느껴집니다!", "Text_tc": "發現了很多的！"},
    "5505": {"Text_de": "Du kannst  ganz deutlich in deiner Nähe spüren!", "Text_en": "You are acutely aware of a nearby !", "Text_fr": "Vous sentez la présence d' dans les environs.", "Text_ja": "の気配を強く感じる……！", "row_id": "5505", "Text_chs": "发现了很多的！", "Text_ko": "의 기척이 강하게 느껴집니다!", "Text_tc": "發現了很多的！"},
    "5506": {"Text_de": " haben dich entdeckt und sind geflüchtet.", "Text_en": " are aware of your presence and have left the area.", "Text_fr": " ont détecté votre présence et ont fui...", "Text_ja": "の警戒心が高まり、気配が消えた……", "row_id": "5506", "Text_chs": "开始警惕，消失了踪迹……", "Text_ko": "의 경계심이 강해져 자취를 감췄습니다…….", "Text_tc": "開始警惕，消失了蹤跡……"},
    "5507": {"Text_de": "Du hast nichts gefangen.", "Text_en": "Nothing bites.", "Text_fr": "Vous n'avez pas réussi à ferrer le poisson...", "Text_ja": "何もかからなかった……。", "row_id": "5507", "Text_chs": "没有钓到任何东西……", "Text_ko": "아무것도 낚지 못했습니다…….", "Text_tc": "沒有釣到任何東西……"},
    "5508": {"Text_de": "Du steckst folgendes Material zurück in dein Inventar:", "Text_en": "You were able to salvage some ingredients.", "Text_fr": "Vous trouvez un matériau réutilisable et le placez dans votre inventaire. ", "Text_ja": "はもう一度使えそうな素材を見つけ、所持品に戻した。", "row_id": "5508", "Text_chs": "发现了能够回收再利用的材料，收回到了背包里。", "Text_ko": "다시 쓸 만한 재료를 갈무리해 소지품에 넣었습니다.", "Text_tc": "發現了能夠回收再利用的材料，收回到了背包裡。"},
    "5509": {"Text_de": " nimmt deine Lieferung entgegen.", "Text_en": " accepts your delivery.", "Text_fr": " a accepté votre livraison !", "Text_ja": "はUNKNOWNの収集品を受け取った！", "row_id": "5509", "Text_chs": "收下了UNKNOWN带来的收藏品！", "Text_ko": " 당신이 건넨 소장품을 받았습니다.", "Text_tc": "收下了UNKNOWN帶來的收藏品！"},
    "5510": {"Text_de": " hält dich nun für eine Freundin des Bienenstocks!", "Text_en": " now considers you a “Backer of the Beehive.”", "Text_fr": " vous considère maintenant comme une collaboratrice active de La Ruche !", "Text_ja": "はUNKNOWNを「ビーハイヴの協力者」と感じ始めた！", "row_id": "5510", "Text_chs": "UNKNOWN在心中的形象变为了蜂箱的协助者！", "Text_ko": " 당신을 '벌집 주점의 협력자'라고 생각하는 것 같습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN在心中的形象變為了蜂箱的協助者！"},
    "5511": {"Text_de": " nimmt deine Lieferung entgegen.", "Text_en": " accepts your delivery.", "Text_fr": " a accepté votre livraison !", "Text_ja": "はUNKNOWNの収集品を受け取った！", "row_id": "5511", "Text_chs": "收下了UNKNOWN带来的收藏品！", "Text_ko": " 당신이 건넨 소장품을 받았습니다.", "Text_tc": "收下了UNKNOWN帶來的收藏品！"},
    "5512": {"Text_de": " hält dich nun für eine Handwerkskennerin!", "Text_en": " now considers you a “Crafting Connoisseur.”", "Text_fr": " vous considère maintenant comme une artisane héroïque !", "Text_ja": "はUNKNOWNを「ものづくりもできるエイユウ」と感じ始めた！", "row_id": "5512", "Text_chs": "UNKNOWN在心中的形象变为了精通制作的英雄！", "Text_ko": " 당신을 '제작도 잘하는 영웅'이라고 생각하는 것 같습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN在心中的形象變為了精通製作的英雄！"},
    "5513": {"Text_de": "Um diesen Gegenstand zu sammeln, muss der Auftrag „Mit Sammlerwert heißt heiß begehrt“ abgeschlossen und die Sammlerstück-Kommandos erlernt worden sein.", "Text_en": "To gather this item, you must first complete the quest “Inscrutable Tastes,” and obtain collectable gathering actions.", "Text_fr": "Pour récolter cet objet, vous devez avoir accompli la quête “De nouvelles collections” et avoir obtenu les actions de niveau 50 permettant de récolter des objets collectionnables.", "Text_ja": "このアイテムを採集するためには、クエスト「職人の新たなお仕事」をコンプリートし、Lv50の収集品採集アクションを習得する必要があります。", "row_id": "5513", "Text_chs": "若要采集该道具，需完成任务“一流工匠的新工作”，并且达到50级学会收藏品采集技能。", "Text_ko": "이 아이템을 채집하려면 퀘스트 '장인의 새 일감'을 완료하고, 레벨 50 이상일 때 사용할 수 있는 소장품 채집 기술을 습득해야 합니다.", "Text_tc": "若要採集該道具，需完成任務“一流工匠的新工作”，並且達到50級學會收藏品採集技能。"},
    "5514": {"Text_de": "Deine fachkundige Lese ist ein voller Erfolg! Die Belastbarkeit ist nicht gesunken.", "Text_en": "Your meticulous actions prove effective. Integrity is not reduced.", "Text_fr": "Vos tentatives de récolte n'ont pas diminué grâce à l'effet de Sélection méthodique !", "Text_ja": "「慎重純化」の効果により、耐久が減少しなかった！", "row_id": "5514", "Text_chs": "受到慎重提纯效果的影响，耐久没有下降。", "Text_ko": "'신중한 순화'의 효과로 내구도가 감소하지 않았습니다!", "Text_tc": "受到慎重提純效果的影響，耐久沒有下降。"},
    "5515": {"Text_de": "Du gehst besonders akribisch vor. Der Effekt der intuitiven und fachkundigen Lese ist verstärkt.", "Text_en": "Collector's standard sharpens your focus. Brazen and meticulous actions are enhanced.", "Text_fr": "Œil vif s'est déclenché ! L'effet de la prochaine Sélection instinctive ou Sélection méthodique est augmenté !", "Text_ja": "「活眼」が発生！　「大胆純化」「慎重純化」使用のチャンス！！", "row_id": "5515", "Text_chs": "触发了洞察效果！现在正是使用大胆提纯、慎重提纯的机会！", "Text_ko": "'활안'이 발생했습니다! '신중한 순화'나 '대담한 순화'를 사용할 기회입니다!!", "Text_tc": "觸發了洞察效果！現在正是使用大膽提純、慎重提純的機會！"},
    "5516": {"Text_de": "Der Sammlerwert hat sein Maximum erreicht!", "Text_en": "Collectability can be raised no higher.", "Text_fr": "La valeur de collection a atteint son maximum !", "Text_ja": "「収集価値」が最大になった！", "row_id": "5516", "Text_chs": "收藏价值已提升到最大。", "Text_ko": "소장 가치가 최대로 상승했습니다!", "Text_tc": "收藏價值已提升到最大。"},
    "5517": {"Text_de": "Die Fische in der Umgebung sind auf dich aufmerksam geworden. Besser, du wechselst den Ort ...", "Text_en": "The fish have become wary of your presence. It might be time to shift your position...", "Text_fr": "Les poissons des environs commencent à se méfier de vous. Il est temps d'aller voir ailleurs...", "Text_ja": "周辺の魚が警戒し始めている。そろそろ移動した方が良さそうだ……", "row_id": "5517", "Text_chs": "附近的鱼已经有所警惕了。最好换个位置试试。", "Text_ko": "물고기들이 경계하기 시작했습니다. 슬슬 자리를 옮겨야 할 것 같습니다…….", "Text_tc": "附近的魚已經有所警惕了。最好換個位置試試。"},
    "5518": {"Text_de": "Die Fische in der Umgebung sind auf dich aufmerksam geworden. Besser, du wirfst deine Angel woanders aus ...", "Text_en": "The fish here have grown wise to your presence. You might have better luck in a new location...", "Text_fr": "Les poissons des environs commencent à se méfier de vous. Il est temps de trouver un autre point de pêche...", "Text_ja": "周辺の魚が警戒し始めている。そろそろ別の釣り場に移動した方が良さそうだ……", "row_id": "5518", "Text_chs": "附近的鱼已经有所警惕了。最好换个钓场试试。", "Text_ko": "물고기들이 경계하기 시작했습니다. 슬슬 다른 낚시터로 이동해야 할 것 같습니다…….", "Text_tc": "附近的魚已經有所警惕了。最好換個釣場試試。"},
    "5519": {"Text_de": "Durch deine Lese ist die Belastbarkeit der Sammelstelle auf 0 gefallen. Hier lassen sich keine Gegenstände mehr sammeln ...", "Text_en": "No longer able to gather collectables. The gathering point has lost all integrity.", "Text_fr": "À vouloir obtenir le meilleur objet possible, vous avez laissé passer votre chance de récolte...", "Text_ja": "純化アクションにより耐久が0になったため、収集品を採集できなかった……。", "row_id": "5519", "Text_chs": "由于提纯技能导致耐久变为0，没能采集到收藏品……", "Text_ko": "내구도를 모두 소비하여, 소장품을 채집하지 못했습니다.", "Text_tc": "由於提純技能導致耐久變為0，沒能採集到收藏品……"},
    "5520": {"Text_de": "Der Sammlerwert ist bereits auf sein Maximum gestiegen.", "Text_en": "Unable to execute action. The item has already reached maximum collectability.", "Text_fr": "Utilisation impossible. La valeur de collection a déjà atteint son maximum.", "Text_ja": "収集価値が最大になっているため、このアクションは使えません。", "row_id": "5520", "Text_chs": "收藏品价值已达到最大，该技能无法使用。", "Text_ko": "소장 가치가 최대에 도달하여 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "由於收藏品價值已達到最大，該技能無法使用。"},
    "5521": {"Text_de": "Fische, die noch nicht in deinem Fischverzeichnis registriert sind, können nicht automatisch freigelassen werden.", "Text_en": "Fish which are not recorded in your fish guide cannot be selected on the release list.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas remettre à l'eau automatiquement des poissons qui ne sont pas encore dans votre nomenclature.", "Text_ja": "魚類図鑑に記録されていない魚は、リリース対象として選択できません。", "row_id": "5521", "Text_chs": "未记录在鱼类图鉴中的鱼，无法作为放生的对象。", "Text_ko": "어류도감에 기록되지 않은 물고기는 놓아주기 대상으로 선택할 수 없습니다.", "Text_tc": "未記錄在魚類圖鑑中的魚，無法作為放生的對象。"},
    "5522": {"Text_de": "An unerforschten Angelplätzen kann die Freilassliste nicht genutzt werden.", "Text_en": "Unable to use release list at undiscovered fishing holes.", "Text_fr": "La liste de remise à l'eau ne peut pas être utilisée dans les zones de pêche inconnues.", "Text_ja": "リリース一覧表示は、未知の釣り場では使用できません。", "row_id": "5522", "Text_chs": "无法在未知的钓场使用放生列表。", "Text_ko": "놓아주기 목록 표시는 미지의 낚시터에서는 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法在未知的釣場使用放生列表。"},
    "5523": {"Text_de": "Die Änderungen wurden verworfen.", "Text_en": "Changes discarded.", "Text_fr": "Les changements ont été annulés.", "Text_ja": "変更中の設定を破棄しました。", "row_id": "5523", "Text_chs": "放弃了修改中的设置。", "Text_ko": "변경을 취소했습니다.", "Text_tc": "放棄了修改中的設置。"},
    "5524": {"Text_de": " nimmt deine Lieferung entgegen.", "Text_en": " accepts your delivery.", "Text_fr": "Le comte de Durendaire a accepté votre livraison !", "Text_ja": "はUNKNOWNの収集品を受け取った！", "row_id": "5524", "Text_chs": "收下了UNKNOWN带来的收藏品！", "Text_ko": " 당신이 건넨 소장품을 받았습니다.", "Text_tc": "收下了UNKNOWN帶來的收藏品！"},
    "5525": {"Text_de": " hält dich nun für eine Gefährtin der Hilfskräfte im Kurhaus!", "Text_en": " now considers you an “Aide's Able Associate.”", "Text_fr": "Le comte de Durendaire vous considère maintenant comme une collaboratrice complaisante de la maison de repos Rouchemande !", "Text_ja": "はUNKNOWNを「奉仕職員の協力者」と感じ始めた！", "row_id": "5525", "Text_chs": "UNKNOWN在心中的形象变为了服务人员的协助者！", "Text_ko": " 당신을 '봉사 직원의 협력자'라고 생각하는 것 같습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN在心中的形象變為了服務人員的協助者！"},
    "5526": {"Text_de": "Änderungen gespeichert.", "Text_en": "Changes saved.", "Text_fr": "La liste de remise à l'eau a été mise à jour.", "Text_ja": "設定を変更しました。", "row_id": "5526", "Text_chs": "设置修改成功。", "Text_ko": "설정을 변경했습니다.", "Text_tc": "設置修改成功。"},
    "5527": {"Text_de": "Die Freilassliste kann nur an Angelplätzen genutzt werden, an denen Fische aus dem Fischverzeichnis auftauchen.", "Text_en": "The release list can only be used at fishing holes which have fish that appear in the fish guide.", "Text_fr": "La liste de remise à l'eau ne peut être utilisée qu'aux points de pêche dont des poissons apparaissent dans votre nomenclature.", "Text_ja": "リリース一覧表示は、魚類図鑑に記録された魚がいる釣り場で使用できます。", "row_id": "5527", "Text_chs": "放生列表只在鱼类图鉴中记录的鱼出现的钓场使用。", "Text_ko": "놓아주기 목록 표시는 어류도감에 기록된 물고기가 있는 낚시터에서만 사용할 수 있습니다.", "Text_tc": "放生清單只在魚類圖鑑中記錄的魚出現的釣場使用。"},
    "5528": {"Text_de": "Du hast UNKNOWN  freigelassen.", "Text_en": "You release UNKNOWN .", "Text_fr": "Vous remettez à l'eau UNKNOWN .", "Text_ja": "釣り上げた×UNKNOWNをリリースした。", "row_id": "5528", "Text_chs": "将钓到的×UNKNOWN放生了。", "Text_ko": "낚은  UNKNOWN마리 놓아주었습니다.", "Text_tc": "將釣到的×UNKNOWN放生了。"},
    "5529": {"Text_de": "Du erfüllst nicht alle Bedingungen, um diesen Gegenstand zu sammeln.", "Text_en": "You do not meet the requirements to gather this item.", "Text_fr": "Vous ne remplissez pas les conditions nécessaires pour récolter cet objet.", "Text_ja": "このアイテムを採集するために必要な条件を満たしていません。", "row_id": "5529", "Text_chs": "未满足采集该道具所需的条件。", "Text_ko": "이 아이템을 채집하기 위한 조건을 갖추지 못했습니다.", "Text_tc": "未滿足採集該道具所需的條件。"},
    "5530": {"Text_de": " konnte nicht aufgenommen werden, da dir der Platz im Inventar ausgegangen ist.", "Text_en": "Unable to obtain . Insufficient inventory space.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir . Votre inventaire est maintenant plein.", "Text_ja": "所持品に空きがなくなったため、を入手できませんでした。", "row_id": "5530", "Text_chs": "背包已满，无法获得。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여  획득하지 못했습니다.", "Text_tc": "背包已滿，無法獲得。"},
    "5531": {"Text_de": "Das gefährliche Glänzen deiner Harpune scheint alle Fische an dieser Stelle vertrieben zu haben ... (Beuteanzahl: UNKNOWN)", "Text_en": "You caught UNKNOWN fish before the teeming waters dissipated.", "Text_fr": "Vous n'apercevez plus aucun poisson intéressant. (Total des prises : UNKNOWN)", "Text_ja": "この辺りには、狙える魚はもう見当たらないようだ……（釣果：UNKNOWN匹）", "row_id": "5531", "Text_chs": "这里似乎已经无法捕到更多的鱼了……（成果：UNKNOWN条）", "Text_ko": "여기서는 이제 물고기가 잡히지 않을 것 같습니다……. (낚시 성과: UNKNOWN마리)", "Text_tc": "這裡似乎已經無法捕到更多的魚了……（成果：UNKNOWN條）"},
    "5532": {"Text_de": "Ohne den Status „“ kann die Aktion nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute action. Insufficient stacks of .", "Text_fr": "Action impossible. Vous manquez de degrés de l'effet .", "Text_ja": "ステータス「」が不足しているため、実行できません。", "row_id": "5532", "Text_chs": "无法执行，状态“”档数不足。", "Text_ko": " 중첩 수가 부족하여 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，狀態“”檔數不足。"},
    "5533": {"Text_de": "Das Kommando „“ kann nun ausgeführt werden!", "Text_en": "Able to execute !", "Text_fr": "Vous pouvez utiliser l'action  !", "Text_ja": "アクション「」が実行可能になった！", "row_id": "5533", "Text_chs": "可以执行技能“”了！", "Text_ko": "기술 '' 실행할 수 있습니다!", "Text_tc": "可以執行技能“”了！"},
    "5534": {"Text_de": "Das Fischen kann nicht beendet werden, da noch ein Kommando ausgeführt wird.", "Text_en": "Unable to abandon spearfishing when performing actions.", "Text_fr": "Impossible de mettre fin à la pêche alors que vous êtes en train d'exécuter une action.", "Text_ja": "アクション実行中のため、漁を終了できません。", "row_id": "5534", "Text_chs": "正在执行技能，无法结束刺鱼。", "Text_ko": "기술 실행 중에는 작살질을 종료할 수 없습니다.", "Text_tc": "正在執行技能，無法結束刺魚。"},
    "5535": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5535", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5536": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5536", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5537": {"Text_de": "Da deine Expertise nicht ausreicht, konntest du keine großen Fische fangen.", "Text_en": "Unable to land large-sized fish. Insufficient perception rating.", "Text_fr": "Impossible de pêcher un poisson énorme. Votre valeur de Savoir-faire n'est pas assez élevée.", "Text_ja": "技術力が不足しているため、ラージサイズの魚が獲得できませんでした。", "row_id": "5537", "Text_chs": "鉴别力不足，无法获得大尺寸的鱼。", "Text_ko": "기술력이 부족하여 월척을 잡지 못했습니다.", "Text_tc": "鑑別力不足，無法獲得大尺寸的魚。"},
    "5538": {"Text_de": "Während des Sammelns kannst du den Status „“ nicht beenden.", "Text_en": "Unable to disable  while gathering.", "Text_fr": "Impossible de mettre fin à l'effet “” en pleine récolte.", "Text_ja": "採集中に「」を切ることはできません。", "row_id": "5538", "Text_chs": "采集过程中无法关闭。", "Text_ko": "채집 중에는 '' 해제할 수 없습니다.", "Text_tc": "採集過程中無法關閉。"},
    "5539": {"Text_de": "Das Sammeln kann nicht beendet werden, da noch ein Kommando ausgeführt wird.", "Text_en": "Unable to abandon the gathering node when performing actions.", "Text_fr": "Impossible de mettre fin à la récolte alors que vous êtes en train d'exécuter une action.", "Text_ja": "アクション実行中のため、採集を中止できません。", "row_id": "5539", "Text_chs": "正在执行技能，无法中止采集。", "Text_ko": "기술 실행 중에는 채집을 중지할 수 없습니다.", "Text_tc": "正在執行技能，無法中止採集。"},
    "5540": {"Text_de": " nimmt deine Lieferung entgegen.", "Text_en": " accepts your delivery.", "Text_fr": " a accepté votre livraison !", "Text_ja": "はUNKNOWNの収集品を受け取った！", "row_id": "5540", "Text_chs": "收下了UNKNOWN带来的收藏品！", "Text_ko": " 당신이 건넨 소장품을 받았습니다.", "Text_tc": "收下了UNKNOWN帶來的收藏品！"},
    "5541": {"Text_de": " hält dich nun für eine Verbündete der Leveilleurs.", "Text_en": " now considers you “Appointed to House Leveilleur.”", "Text_fr": " vous considère maintenant comme une alliée des Leveilleur  !", "Text_ja": "はUNKNOWNを「ルヴェユールの協力者」と感じ始めた！", "row_id": "5541", "Text_chs": "UNKNOWN在心中的形象变为了莱韦耶勒尔的协助者！", "Text_ko": " 당신을 '르베유르 가의 협력자'라고 생각하는 것 같습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN在心中的形象變為了萊韋耶勒爾的協助者！"},
    "5542": {"Text_de": "Du hast  in die Erhabenheit erhoben und  erhalten!", "Text_en": "The prime has become sublime, and you obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez  !", "Text_ja": "はが昇華したを入手した！", "row_id": "5542", "Text_chs": "获得了升华后的！", "Text_ko": " 승화하여,  손에 넣었습니다!", "Text_tc": "獲得了昇華後的！"},
    "5543": {"Text_de": "Diese Sammelstelle beeinflusst die Erhabenheitsrate von flüchtigen Gegenständen!", "Text_en": "This location affects the chance of prime items becoming sublime!", "Text_fr": "Les propriétés du lieu vous confèrent de plus grandes chances de sublimer un objet volatil !", "Text_ja": "採集場所の特質が、不定性をもつアイテムの昇華率に影響を及ぼした！", "row_id": "5543", "Text_chs": "该采集地点会影响不定性道具的升华几率。", "Text_ko": "채집 장소의 특성으로 인해 무정형성 아이템의 승화율이 변화했습니다!", "Text_tc": "該採集地點會影響不定性道具的昇華幾率。"},
    "5544": {"Text_de": " kann nicht mehr gesammelt werden.", "Text_en": "You are no longer able to gather .", "Text_fr": "Vous ne pouvez plus récolter .", "Text_ja": "が採集できなくなりました。", "row_id": "5544", "Text_chs": "已无法采集。", "Text_ko": " 채집할 수 없게 되었습니다.", "Text_tc": "已無法採集。"},
    "5545": {"Text_de": " kann nicht mehr gesammelt werden, da die Sammelrate bei 0 % ist.", "Text_en": "Unable to obtain . The gathering rate for this item is 0%.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas récolter  (chances de récolte de 0%).", "Text_ja": "獲得率が0％なので、は採集できません。", "row_id": "5545", "Text_chs": "获得率为0%，无法采集。", "Text_ko": "획득률이 0%이므로  채집할 수 없습니다.", "Text_tc": "獲得率為0%，無法採集。"},
    "5546": {"Text_de": "Dank  ist dir ein effizienter Anschlag geglückt!", "Text_en": " adapts to your needs, reducing Hook cost!", "Text_fr": "Votre  vous permet de ferrer le poisson plus solidement !", "Text_ja": "の効果により、効率的なフッキングを行えた！", "row_id": "5546", "Text_chs": "受到的效果影响，完成了高效的提钩技能！", "Text_ko": " 덕분에, 더 효율적으로 낚아챘습니다!", "Text_tc": "受到的效果影響，完成了高效的提鉤技能！"},
    "5547": {"Text_de": " nimmt deine Lieferung entgegen.", "Text_en": " accepts your delivery.", "Text_fr": " a accepté votre livraison !", "Text_ja": "はUNKNOWNの収集品を受け取った！", "row_id": "5547", "Text_chs": "收下了UNKNOWN带来的收藏品！", "Text_ko": " 당신이 건넨 소장품을 받았습니다.", "Text_tc": "收下了UNKNOWN帶來的收藏品！"},
    "5548": {"Text_de": " hält dich nun für eine hoffentlich gute Zuhörerin.", "Text_en": " now considers you a “Probably Proper Person.”", "Text_fr": " vous considère maintenant comme quelqu'un de compréhensif !", "Text_ja": "はUNKNOWNを「恐らく話の通じる人」と感じ始めた！", "row_id": "5548", "Text_chs": "UNKNOWN在心中的形象变为了多半是个可以沟通的人！", "Text_ko": " 당신을 '말이 잘 통할 듯한 사람'이라고 생각하는 것 같습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN在心中的形象變為了多半是個可以溝通的人！"},
    "5549": {"Text_de": "Die Suche ergab keinen Treffer.", "Text_en": "No match found.", "Text_fr": "Aucun poisson correspondant.", "Text_ja": "該当する魚が見つかりませんでした。", "row_id": "5549", "Text_chs": "无法找到当前搜索的鱼。", "Text_ko": "해당하는 물고기를 찾을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法找到目前搜索的魚。"},
    "5550": {"Text_de": "Diese Sammelstelle beeinflusst die Steigerung des Sammlerwerts!", "Text_en": "This location grants an increase to item collectability!", "Text_fr": "Les propriétés du lieu vous confèrent une augmentation de la valeur de collection !", "Text_ja": "採集場所の特質が、収集品の収集価値上昇量に影響を及ぼした！", "row_id": "5550", "Text_chs": "采集地点的特殊效果发动，得到了影响收藏价值上升量的效果！", "Text_ko": "채집 장소의 특성으로 인해 소장품의 소장 가치 상승량이 변화했습니다!", "Text_tc": "採集地點的特殊效果發動，得到了影響收藏價值上升量的效果！"},
    "5551": {"Text_de": "Diese Sammelstelle beeinflusst die Wahrscheinlichkeit für den Effekt von Fachkundige Lese!", "Text_en": "This location affects the chance your meticulous actions do not reduce integrity!", "Text_fr": "Les propriétés du lieu vous confèrent de plus grandes chances de Sélection méthodique !", "Text_ja": "採集場所の特質が、慎重純化の追加効果発生率に影響を及ぼした！", "row_id": "5551", "Text_chs": "采集地点的特殊效果发动，得到了影响慎重提纯追加效果发生率的效果！", "Text_ko": "채집 장소의 특성으로 인해 신중한 순화의 추가 효과 발생률이 변화했습니다!", "Text_tc": "採集地點的特殊效果發動，得到了影響慎重提純追加效果發生率的效果！"},
    "5552": {"Text_de": "Diese Sammelstelle beeinflusst die Stärke des Effekts von Prüfender Blick!", "Text_en": "This location affects the effectiveness of Scrutiny!", "Text_fr": "Les propriétés du lieu vous confèrent une augmentation de l'effet d'Inspection rigoureuse !", "Text_ja": "採集場所の特質が、集中検分のブースト効果に影響を及ぼした！", "row_id": "5552", "Text_chs": "采集地点的特殊效果发动，得到了影响集中检查上升率的效果！", "Text_ko": "채집 장소의 특성으로 인해 집중 검사의 증가 효과가 변화했습니다!", "Text_tc": "採集地點的特殊效果發動，得到了影響集中檢查上升率的效果！"},
    "5553": {"Text_de": "Diese Sammelstelle beeinflusst den Effekt von Intuition!", "Text_en": "This location grants a bonus to Collector's Intuition!", "Text_fr": "Les propriétés du lieu vous confèrent une augmentation de l'effet d'Intuition !", "Text_ja": "採集場所の特質が、バリューアップの効果に影響を及ぼした！", "row_id": "5553", "Text_chs": "采集地点的特殊效果发动，得到了影响价值提升的效果！", "Text_ko": "채집 장소의 특성으로 인해 가치 상향의 효과가 변화했습니다!", "Text_tc": "採集地點的特殊效果發動，得到了影響價值提升的效果！"},
    "5554": {"Text_de": " nimmt deine Lieferung entgegen.", "Text_en": " accepts your delivery.", "Text_fr": " a accepté votre livraison avec plaisir !", "Text_ja": "はUNKNOWNの収集品を受け取った！", "row_id": "5554", "Text_chs": "收下了UNKNOWN带来的收藏品！", "Text_ko": " 당신이 건넨 소장품을 받았습니다.", "Text_tc": "收下了UNKNOWN帶來的收藏品！"},
    "5555": {"Text_de": " hält dich nun für einen kleinen Hoffnungsschimmer.", "Text_en": " now considers you a “Kind Collaborator.“", "Text_fr": " vous considère maintenant comme une aimable collaboratrice !", "Text_ja": "はUNKNOWNを「優しい人だった」と感じ始めた！", "row_id": "5555", "Text_chs": "UNKNOWN在心中的形象变为了一位慷慨温柔的人！", "Text_ko": " 당신을 '착한 사람이었다'고 생각하는 것 같습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN在心中的形象變為了一位慷慨溫柔的人！"},
    "5556": {"Text_de": "Du behältst  als Köderfisch am Haken.", "Text_en": "You keep  as swimbait.", "Text_fr": "Vous conservez  comme appât pour la pêche au vif.", "Text_ja": "を泳がせ餌としてキープした。", "row_id": "5556", "Text_chs": "将作为游动饵保留了下来。", "Text_ko": " 생미끼로 보관했습니다.", "Text_tc": "將作為游動餌保留了下來。"},
    "5557": {"Text_de": "Du lässt  frei und behältst  als Köderfisch am Haken.", "Text_en": "You release  and keep  as swimbait.", "Text_fr": "Vous relâchez  et conservez  comme appât pour la pêche au vif.", "Text_ja": "を放し、\nを泳がせ餌としてキープした。", "row_id": "5557", "Text_chs": "放走了，\n将作为游动饵保留了下来。", "Text_ko": " 풀어주고\n 생미끼로 보관했습니다.", "Text_tc": "放走了，\n將作為游動餌保留了下來。"},
    "5558": {"Text_de": "Du hast deinen Köder zu  gewechselt.", "Text_en": "You apply  to your line.", "Text_fr": "Vous utilisez désormais  comme appât.", "Text_ja": "餌をに付け替えた。", "row_id": "5558", "Text_chs": "将钓饵换成了。", "Text_ko": "미끼를  교체했습니다.", "Text_tc": "將釣餌換成了。"},
    "5559": {"Text_de": "Du hast deinen Köderfisch freigelassen.", "Text_en": "You release fish kept as swimbait.", "Text_fr": "Vous relâchez les prises conservées comme appâts pour la pêche au vif.", "Text_ja": "泳がせ餌としてキープしていた魚を放した。", "row_id": "5559", "Text_chs": "放走了作为游动饵保留下来的鱼。", "Text_ko": "생미끼로 보관해 두었던 물고기를 풀어줬습니다.", "Text_tc": "放走了作為游動餌保留下來的魚。"},
    "5560": {"Text_de": "大物の知識により、より大きな獲物を狙うことができた！", "Text_en": "大物の知識により、より大きな獲物を狙うことができた！", "Text_fr": "Votre connaissance des grosses proies produit son effet !", "Text_ja": "大物の知識により、より大きな獲物を狙うことができた！", "row_id": "5560", "Text_chs": "大物の知識により、より大きな獲物を狙うことができた！", "Text_ko": "대물 지식을 활용해 더 큰 물고기를 낚았습니다!", "Text_tc": "大物の知識により、より大きな獲物を狙うことができた！"},
    "5561": {"Text_de": "Das scheint keinen weiteren Effekt zu haben ...", "Text_en": "Your lure doesn't seem to be attracting any more fish.", "Text_fr": "L'effet maximum semble avoir été atteint...", "Text_ja": "これ以上は効果がないようだ……", "row_id": "5561", "Text_chs": "没有更多效果了……", "Text_ko": "더는 효과가 없을 듯합니다…….", "Text_tc": "沒有更多效果了……"},
    "5562": {"Text_de": "Ehrgeiziges Ködern kann nicht direkt nach Bescheidenes Ködern eingesetzt werden.", "Text_en": "Unable to execute action. Ambitious Lure cannot be used after Modest Lure.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser Leurre ambitieux après Leurre modeste.", "Text_ja": "モデストルアー実行後は、アンビシャスルアーは実行できません。", "row_id": "5562", "Text_chs": "执行谦逊之饵后，无法执行雄心之饵。", "Text_ko": "소박한 루어를 실행하면 거대한 루어를 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "執行謙遜之餌後，無法執行雄心之餌。"},
    "5563": {"Text_de": "Bescheidenes Ködern kann nicht direkt nach Ehrgeiziges Ködern eingesetzt werden.", "Text_en": "Unable to execute action. Modest Lure cannot be used after Ambitious Lure.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser Leurre modeste après Leurre ambitieux.", "Text_ja": "アンビシャスルアー実行後は、モデストルアーは実行できません。", "row_id": "5563", "Text_chs": "执行雄心之饵后，无法执行谦逊之饵。", "Text_ko": "거대한 루어를 실행하면 소박한 루어를 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "執行雄心之餌後，無法執行謙遜之餌。"},
    "5564": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5564", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5565": {"Text_de": "Du hast das Gefühl, dass ein Exemplar besonders großer Länge beißen wird!", "Text_en": "You have a feeling the next bite will land a large-jawed fish!", "Text_fr": "Vous avez le sentiment de pouvoir remonter des proies de grande taille !", "Text_ja": "いまなら、大型の獲物が釣れる予感がする！！！", "row_id": "5565", "Text_chs": "现在感觉能钓到大型猎物！！！", "Text_ko": "지금이라면 대형 물고기를 잡을 수 있을 듯한 예감이 듭니다!!!", "Text_tc": "現在感覺能釣到大型獵物！！！"},
    "5566": {"Text_de": "Du hast einen Fisch besonders großer Länge angelockt ...", "Text_en": "You attempt to lure large-jawed fish to your hook.", "Text_fr": "Vous attirez les proies de grande taille...", "Text_ja": "大型の獲物を誘った……", "row_id": "5566", "Text_chs": "引诱了大型猎物……", "Text_ko": "대형 물고기를 유인했습니다…….", "Text_tc": "引誘了大型獵物……"},
    "5567": {"Text_de": "Du hast noch einen Fisch besonders großer Länge angelockt!", "Text_en": "You make a second attempt to lure large-jawed fish to your hook.", "Text_fr": "Vous attirez un peu plus les proies de grande taille...", "Text_ja": "大型の獲物をさらに誘った！", "row_id": "5567", "Text_chs": "进一步引诱了大型猎物！", "Text_ko": "대형 물고기를 다시 유인했습니다!", "Text_tc": "進一步引誘了大型獵物！"},
    "5568": {"Text_de": "Du hast abermals einen Fisch besonders großer Länge angelockt!", "Text_en": "You make a third attempt to lure large-jawed fish to your hook.", "Text_fr": "Vous attirez encore davantage les proies de grande taille !", "Text_ja": "大型の獲物をさらに続けて誘った！！", "row_id": "5568", "Text_chs": "进一步持续引诱了大型猎物！！", "Text_ko": "대형 물고기를 또다시 유인했습니다!!", "Text_tc": "進一步持續引誘了大型獵物！！"},
    "5569": {"Text_de": "Du hast das Gefühl, dass ein Exemplar besonders kleiner Länge beißen wird!", "Text_en": "You have a feeling the next bite will land a small-jawed fish!", "Text_fr": "Vous avez le sentiment de pouvoir remonter des proies de petite taille !", "Text_ja": "いまなら、小型の獲物が釣れる予感がする！！！", "row_id": "5569", "Text_chs": "现在感觉能钓到小型猎物！！！", "Text_ko": "지금이라면 소형 물고기를 잡을 수 있을 듯한 예감이 듭니다!!!", "Text_tc": "現在感覺能釣到小型獵物！！！"},
    "5570": {"Text_de": "Du hast einen Fisch besonders kleiner Länge angelockt ...", "Text_en": "You attempt to lure small-jawed fish to your hook.", "Text_fr": "Vous attirez les proies de petite taille...", "Text_ja": "小型の獲物を誘った……", "row_id": "5570", "Text_chs": "引诱了小型猎物……", "Text_ko": "소형 물고기를 유인했습니다…….", "Text_tc": "引誘了小型獵物……"},
    "5571": {"Text_de": "Du hast noch einen Fisch besonders kleiner Länge angelockt!", "Text_en": "You make a second attempt to lure small-jawed fish to your hook.", "Text_fr": "Vous attirez un peu plus les proies de petite taille...", "Text_ja": "小型の獲物をさらに誘った！", "row_id": "5571", "Text_chs": "进一步引诱了小型猎物！", "Text_ko": "소형 물고기를 다시 유인했습니다!", "Text_tc": "進一步引誘了小型獵物！"},
    "5572": {"Text_de": "Du hast abermals einen Fisch besonders kleiner Länge angelockt!", "Text_en": "You make a third attempt to lure small-jawed fish to your hook.", "Text_fr": "Vous attirez encore davantage les proies de petite taille !", "Text_ja": "小型の獲物をさらに続けて誘った！！", "row_id": "5572", "Text_chs": "进一步持续引诱了小型猎物！！", "Text_ko": "소형 물고기를 또다시 유인했습니다!!", "Text_tc": "進一步持續引誘了小型獵物！！"},
    "5573": {"Text_de": "Höchste Akribie! Dies ist der beste Moment für Intuitive Lese und Fachkundige Lese!", "Text_en": "Collector's high standard sharpens your focus. Brazen and meticulous actions are enhanced.", "Text_fr": "Œil vif puissant s'est déclenché ! L'effet de la prochaine Sélection instinctive ou Sélection méthodique est grandement augmenté !", "Text_ja": "「強活眼」が発生！　「大胆純化」「慎重純化」使用の大チャンス！！", "row_id": "5573", "Text_chs": "触发了强化洞察效果！现在正是使用大胆提纯、慎重提纯的大好机会！", "Text_ko": "'강화 활안'이 발생했습니다! '신중한 순화'나 '대담한 순화'를 사용할 절호의 기회입니다!!", "Text_tc": "觸發了強化洞察效果！現在正是使用大膽提純、慎重提純的大好機會！"},
    "5574": {"Text_de": "Der Effekt von  hat die Versuche und Belastbarkeit der Sammelstelle um UNKNOWN erhöht und UNKNOWN SP regeneriert!", "Text_en": "The effect of  has restored UNKNOWN GP and granted UNKNOWN integrity to the gathering point.", "Text_fr": "Grâce à l'effet de , vous récupérez UNKNOWN PR et bénéficiez de UNKNOWN tentative de récolte supplémentaire sur .", "Text_ja": "の効果により、の耐久／採集回数がUNKNOWN、GPがUNKNOWN回復した！", "row_id": "5574", "Text_chs": "受到的效果影响，的耐久/采集次数恢复了UNKNOWN次，采集力恢复了UNKNOWN点！", "Text_ko": "의 효과로 의 내구도 및 채집 횟수가 UNKNOWN, GP가 UNKNOWN 회복되었습니다!", "Text_tc": "受到的效果影響，的耐久/採集次數恢復了UNKNOWN次，GP恢復了UNKNOWN點！"},
    "5575": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5575", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5576": {"Text_de": "Du hast keinen Köder mehr, da dein vorheriger nicht mehr genutzt werden kann.", "Text_en": "No bait selected. The last bait used is no longer available.", "Text_fr": "Le dernier appât utilisé étant indisponible, aucun appât n'est accroché à votre hameçon.", "Text_ja": "直前に使用していた餌がなくなっているため、餌が未選択状態になりました。", "row_id": "5576", "Text_chs": "刚刚使用的钓饵种类被用光了，钓饵变为了未选择状态。", "Text_ko": "직전에 사용한 미끼가 없어 미끼를 다시 선택해야 합니다.", "Text_tc": "剛剛使用的釣餌種類被用光了，釣餌變為了未選擇狀態。"},
    "5577": {"Text_de": "Dieses Kommando kann während des Angelns nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "This action cannot be executed while fishing with swimbait.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser cette action pendant la pêche au vif.", "Text_ja": "このアクションは、泳がせ釣り中には実行できません。", "row_id": "5577", "Text_chs": "该技能无法在以小钓大发动过程中执行。", "Text_ko": "이 기술은 생미끼 낚시 중에는 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "該技能無法在以小釣大發動過程中執行。"},
    "5578": {"Text_de": "Kann nicht ausgeführt werden, während Stetes Angeln aktiv ist.", "Text_en": "This action cannot be executed while under the effect of Identical Cast.", "Text_fr": "Utilisation impossible sous l'effet de Pêche ciblée.", "Text_ja": "セイムキャストの効果中には実行できません。", "row_id": "5578", "Text_chs": "专一垂钓发动时无法执行。", "Text_ko": "한결같은 챔질 효과 중에는 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "專一垂釣發動時無法執行。"},
    "5579": {"Text_de": "Weit und breit keine Fische zu sehen - dies scheint keinen Effekt zu haben.", "Text_en": "Your lure no longer seems to have an effect on the fish...", "Text_fr": "Aucune proie n'est attirée. Cette action semble sans effet...", "Text_ja": "近寄ってきている魚はいない。どうやら、効果がないようだ……", "row_id": "5579", "Text_chs": "没有凑近的鱼类。似乎没有效果……", "Text_ko": "물고기가 다가오지 않습니다. 아무래도 효과가 없는 듯합니다…….", "Text_tc": "沒有湊近的魚類。似乎沒有效果……"},
    "5580": {"Text_de": "Dieses Kommando scheint keine Wirkung zu haben.", "Text_en": "This action seems to have no effect.", "Text_fr": "Cette action semble n'avoir aucun effet.", "Text_ja": "このアクションは効果がなさそうだ。", "row_id": "5580", "Text_chs": "该技能没有效果。", "Text_ko": "이 기술은 효과가 없는 듯합니다.", "Text_tc": "該技能沒有效果。"},
    "5581": {"Text_de": "Deine Kaventskenntnis verrät dir, dass ein großer Fang bevorsteht!", "Text_en": "You sense an opportunity to land big game!", "Text_fr": "Votre connaissance des grosses proies vous fait sentir qu'une occasion se présente !", "Text_ja": "大物の知識が、チャンスの到来を告げている！", "row_id": "5581", "Text_chs": "大鱼知识预示着机会的到来！", "Text_ko": "대물 지식을 활용할 기회입니다!", "Text_tc": "大魚知識預示著機會的到來！"},
    "5582": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5582", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5583": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5583", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5584": {"Text_de": "Du hebst die Angel.", "Text_en": "You reel in your line.", "Text_fr": "Vous remontez votre hameçon.", "Text_ja": "は竿を上げた。", "row_id": "5584", "Text_chs": "提起了钓竿。", "Text_ko": " 님이 낚싯대를 거두었습니다.", "Text_tc": "提起了釣竿。"},
    "5585": {"Text_de": "Im Moment kann nicht mit einem Köderfisch geangelt werden.", "Text_en": "Unable to select swimbait.", "Text_fr": "Impossible d'accrocher un appât pour la pêche au vif pour le moment.", "Text_ja": "泳がせ餌は、現在装着できません。", "row_id": "5585", "Text_chs": "目前无法使用游动饵。", "Text_ko": "현재 생미끼를 낄 수 없습니다.", "Text_tc": "目前無法使用游動餌。"},
    "5586": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5586", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5587": {"Text_de": " nimmt deine Lieferung entgegen.", "Text_en": " accepts your delivery.", "Text_fr": " a accepté votre livraison !", "Text_ja": "はUNKNOWNの収集品を受け取った！", "row_id": "5587", "Text_chs": "收下了UNKNOWN带来的收藏品！", "Text_ko": " 당신이 건넨 소장품을 받았습니다.", "Text_tc": "收下了UNKNOWN帶來的收藏品！"},
    "5588": {"Text_de": " hält dich nun für eine solide Eheberaterin!", "Text_en": " now considers you a “Marriage Mediator.“", "Text_fr": " vous considère maintenant comme une sous-traitante compétente !", "Text_ja": "はUNKNOWNを「夫婦の仲裁者」と感じ始めた！", "row_id": "5588", "Text_chs": "开始认为UNKNOWN是婚姻调解人！", "Text_ko": " 당신을 '부부의 중재자'라고 생각하는 것 같습니다.", "Text_tc": "開始認為UNKNOWN是婚姻調解人！"},
    "5589": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5589", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5590": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5590", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5591": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5591", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5592": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5592", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5593": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5593", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5594": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5594", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5595": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5595", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5596": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5596", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5597": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5597", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5598": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5598", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5599": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5599", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5600": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5600", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5601": {"Text_de": "Spieler kann nicht in den Zirkel eingeladen werden, da dieser auf deiner Schwarzen Liste steht.", "Text_en": "Unable to invite to fellowship. That player is on your blacklist.", "Text_fr": "Ce personnage fait partie de votre liste noire. Impossible de l'inviter dans votre communauté.", "Text_ja": "ブラックリスト登録しているキャラクターです。フェローシップ勧誘できません。", "row_id": "5601", "Text_chs": "无法向黑名单中的玩家发送同好会邀请。", "Text_ko": "차단한 캐릭터는 동아리에 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法向黑名單中的玩家發送同好會邀請。"},
    "5602": {"Text_de": "Ein Fehler ist aufgetreten.", "Text_en": "An error has occurred.", "Text_fr": "Une erreur relative aux communautés s'est produite.", "Text_ja": "フェローシップの操作に失敗しました。", "row_id": "5602", "Text_chs": "同好会的操作失败。", "Text_ko": "조작에 실패했습니다.", "Text_tc": "同好會的操作失敗。"},
    "5603": {"Text_de": "Du kannst keine weiteren Zirkel mehr gründen.", "Text_en": "You cannot create any more fellowships.", "Text_fr": "Vous ne pouvez créer de communautés supplémentaires.", "Text_ja": "これ以上、フェローシップを作成できません。", "row_id": "5603", "Text_chs": "无法创建更多同好会。", "Text_ko": "더는 동아리를 생성할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法創建更多同好會。"},
    "5604": {"Text_de": "Der Name des Zirkels entspricht nicht den Regeln. Wähle bitte einen anderen Namen.", "Text_en": "Fellowship name violates naming rules. Please input another name.", "Text_fr": "Ce nom est inapproprié. Veuillez en choisir un autre.", "Text_ja": "フェローシップ名称のルールに則っていません。別の名称を指定してください。", "row_id": "5604", "Text_chs": "该名称不符合规范，请更换为其他名称。", "Text_ko": "규정에 어긋난 이름입니다. 다른 이름을 사용하십시오.", "Text_tc": "該名稱不符合規範，請更換為其他名稱。"},
    "5605": {"Text_de": "Der Name deines Zirkels enthält einen oder mehrere verbotene Begriffe.", "Text_en": "Fellowship name contains one or more restricted words.", "Text_fr": "Le nom que vous avez choisi contient un mot interdit.", "Text_ja": "名称に利用できない言葉が含まれています。", "row_id": "5605", "Text_chs": "名字中含有无法使用的词。", "Text_ko": "사용할 수 없는 단어가 포함되었습니다.", "Text_tc": "名字中含有無法使用的詞。"},
    "5606": {"Text_de": "Du hast den Zirkel mit dem Namen „UNKNOWN“ gegründet.", "Text_en": "You create the fellowship “UNKNOWN.”", "Text_fr": "La communauté “UNKNOWN” a été créée.", "Text_ja": "フェローシップ「UNKNOWN」を作成しました。", "row_id": "5606", "Text_chs": "创建了同好会“UNKNOWN”。", "Text_ko": "[UNKNOWN] 동아리를 생성했습니다.", "Text_tc": "創建了同好會“UNKNOWN”。"},
    "5607": {"Text_de": "Aktion kann während dieses Spielinhalts nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while bound by duty.", "Text_fr": "Cette commande n'est pas accessible lors d'une mission.", "Text_ja": "コンテンツ中のため、現在、このコマンドは使用できません。", "row_id": "5607", "Text_chs": "当前正在执行任务，无法使用该指令。", "Text_ko": "임무 중에는 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前正在執行任務，無法使用該指令。"},
    "5608": {"Text_de": "Dieser Zirkel existiert nicht.", "Text_en": "Fellowship not found.", "Text_fr": "Communauté introuvable.", "Text_ja": "フェローシップが見つかりません。", "row_id": "5608", "Text_chs": "没有搜索到同好会。", "Text_ko": "동아리를 찾을 수 없습니다.", "Text_tc": "沒有搜索到同好會。"},
    "5609": {"Text_de": "Du hast die Nachricht des Tages aktualisiert.", "Text_en": "You update the message of the day.", "Text_fr": "L'annonce de la communauté a été mise à jour.", "Text_ja": "フェローシップボード入力が完了しました。", "row_id": "5609", "Text_chs": "公告板输入完成。", "Text_ko": "운영자 메시지를 입력했습니다.", "Text_tc": "公告板輸入完成。"},
    "5610": {"Text_de": "Du hast eine Umfrage erstellt.", "Text_en": "You create a poll.", "Text_fr": "Le sondage a été créé.", "Text_ja": "アンケートを作成しました。", "row_id": "5610", "Text_chs": "创建了投票问卷。", "Text_ko": "설문조사를 작성했습니다.", "Text_tc": "創建了投票問卷。"},
    "5611": {"Text_de": "Du hast eine Umfrage gelöscht.", "Text_en": "You have successfully deleted a poll.", "Text_fr": "Le sondage a été supprimé.", "Text_ja": "アンケートの削除が完了しました。", "row_id": "5611", "Text_chs": "已删除投票问卷。", "Text_ko": "설문조사를 삭제했습니다.", "Text_tc": "已刪除投票問卷。"},
    "5612": {"Text_de": "Notiz editiert und veröffentlicht.", "Text_en": "Notice edited.", "Text_fr": "Le bloc-notes a été modifié.", "Text_ja": "メモ編集が完了しました。", "row_id": "5612", "Text_chs": "备忘信息编辑完成。", "Text_ko": "공지 사항을 편집했습니다.", "Text_tc": "備忘資訊編輯完成。"},
    "5613": {"Text_de": "Du hast den Zirkel zu „UNKNOWN“ umbenannt.", "Text_en": "You change the fellowship name to “UNKNOWN.”", "Text_fr": "Vous avez changé le nom de la communauté “UNKNOWN” en “UNKNOWN”.", "Text_ja": "フェローシップ「UNKNOWN」の名称を\n「UNKNOWN」に変更しました。", "row_id": "5613", "Text_chs": "同好会的名称已改为“UNKNOWN”。", "Text_ko": "동아리 이름을 [UNKNOWN] 변경했습니다.", "Text_tc": "同好會的名稱已改為“UNKNOWN”。"},
    "5614": {"Text_de": "Du hast den Fokus des Zirkels aktualisiert.", "Text_en": "You change the fellowship's activities.", "Text_fr": "Vous avez modifié les activités principales de la communauté.", "Text_ja": "フェローシップの主な活動を変更しました。", "row_id": "5614", "Text_chs": "更改了同好会的主要活动。", "Text_ko": "동아리 주요 활동을 변경했습니다.", "Text_tc": "更改了同好會的主要活動。"},
    "5615": {"Text_de": "du wurde von der Schwarzen Liste des Zirkels gestrichen.", "Text_en": "you removed from fellowship blacklist.", "Text_fr": "Vous n'est plus dans la liste noire de la communauté.", "Text_ja": "をフェローシップブラックリストから外しました。", "row_id": "5615", "Text_chs": "已将从同好会黑名单中移除。", "Text_ko": " 님을 동아리 차단 목록에서 제외했습니다.", "Text_tc": "已將從同好會黑名單中移除。"},
    "5616": {"Text_de": "Der Zirkel „“ wurde aufgelöst.", "Text_en": "Fellowship “” has been disbanded.", "Text_fr": "La communauté “” a été dissoute.", "Text_ja": "フェローシップ「」を解散しました。", "row_id": "5616", "Text_chs": "解散了同好会“”。", "Text_ko": "[] 동아리를 해체했습니다.", "Text_tc": "解散了同好會“”。"},
    "5617": {"Text_de": "Du bist nun Mitglied der Gruppe „“.", "Text_en": "You are now a member of group “.”", "Text_fr": "Vous êtes maintenant membre du groupe “”.", "Text_ja": "をグループ「」に設定しました。", "row_id": "5617", "Text_chs": "将设定到了“”分组中。", "Text_ko": " 님을 [] 그룹으로 설정했습니다.", "Text_tc": "將設定到了“”分組中。"},
    "5618": {"Text_de": "Du hast den Gruppennamen geändert.", "Text_en": "Group name changed.", "Text_fr": "Le nom du groupe a été modifié.", "Text_ja": "グループ名を変更しました。", "row_id": "5618", "Text_chs": "更改了分组的名字。", "Text_ko": "그룹 이름을 변경했습니다.", "Text_tc": "更改了分組的名字。"},
    "5619": {"Text_de": "du wurde aus dem Zirkel entfernt.", "Text_en": "You discharge you from the fellowship.", "Text_fr": "Vous avez exclu  de la communauté.", "Text_ja": "をフェローシップから除名しました。", "row_id": "5619", "Text_chs": "将移除出了同好会。", "Text_ko": " 님을 동아리에서 제명했습니다.", "Text_tc": "將移除出了同好會。"},
    "5620": {"Text_de": "du ist nun Meister des Zirkels.", "Text_en": "You are now the fellowship master.", "Text_fr": "Vous avez nommé vous président de la communauté.", "Text_ja": "にマスターを委譲しました。", "row_id": "5620", "Text_chs": "将管理员权限转交给了。", "Text_ko": " 님에게 마스터를 위임했습니다.", "Text_tc": "將管理員許可權轉交給了。"},
    "5621": {"Text_de": "du wurde zum Administrator des Zirkels befördert.", "Text_en": "You promote  to fellowship admin.", "Text_fr": "Vous avez promu vous au rang de représentant de la communauté.", "Text_ja": "をフェローシップ運営に任命しました。", "row_id": "5621", "Text_chs": "将任命为同好会管理员。", "Text_ko": " 님을 동아리 운영자로 임명했습니다.", "Text_tc": "將任命為同好會管理員。"},
    "5622": {"Text_de": "du wurden die Administrator-Rechte entzogen.", "Text_en": "You demote  from fellowship admin.", "Text_fr": "Vous avez retiré le rang de représentant de la communauté à vous.", "Text_ja": "をフェローシップ運営から外しました。", "row_id": "5622", "Text_chs": "取消了的管理员权限。", "Text_ko": " 님을 동아리 운영자에서 해임했습니다.", "Text_tc": "取消了的管理員許可權。"},
    "5623": {"Text_de": "Dir wurden die Administrator-Rechte entzogen.", "Text_en": "You are no longer a fellowship admin.", "Text_fr": "Vous avez renoncé au rang de représentant de la communauté.", "Text_ja": "フェローシップ運営をやめました。", "row_id": "5623", "Text_chs": "放弃了管理员权限。", "Text_ko": "동아리 운영자를 사퇴했습니다.", "Text_tc": "放棄了管理員許可權。"},
    "5624": {"Text_de": "Die Schwarze Liste ist voll. Es können keine weiteren Spieler hinzugefügt werden.", "Text_en": "Unable to add to fellowship blacklist. List is full.", "Text_fr": "Ajout impossible. La liste noire est pleine.", "Text_ja": "フェローシップブラックリストが上限に達しているため、新規登録ができません。", "row_id": "5624", "Text_chs": "同好会黑名单已达上限，无法继续添加。", "Text_ko": "동아리 차단 목록이 꽉 차서 더 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "同好會黑名單已達上限，無法繼續添加。"},
    "5625": {"Text_de": "du steht nun auf der Schwarzen Liste.", "Text_en": "You are added to fellowship blacklist.", "Text_fr": "Vous est ajouté à la liste noire de la communauté.", "Text_ja": "をフェローシップブラックリストに登録しました。", "row_id": "5625", "Text_chs": "将加入到同好会黑名单中。", "Text_ko": " 님을 동아리 차단 목록에 등록했습니다.", "Text_tc": "將加入到同好會黑名單中。"},
    "5626": {"Text_de": "Du kannst nicht als Meister des Zirkels zurücktreten. Transferiere deine Privilegien auf ein anderes Zirkelmitglied und versuche es erneut.", "Text_en": "Unable to quit fellowship as current master. Transfer master privileges and try again.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas quitter la communauté avant d'avoir nommé quelqu'un d'autre au rang de président.", "Text_ja": "マスターは脱退できません。マスターを委譲する必要があります。", "row_id": "5626", "Text_chs": "会长无法退出。需要转交会长权限。", "Text_ko": "마스터 권한을 양도해야 탈퇴할 수 있습니다.", "Text_tc": "會長無法退出。需要轉交會長許可權。"},
    "5627": {"Text_de": "Du hast den Zirkel verlassen.", "Text_en": "You leave the fellowship.", "Text_fr": "Vous avez quitté la communauté.", "Text_ja": "フェローシップから脱退しました。", "row_id": "5627", "Text_chs": "退出了同好会。", "Text_ko": "동아리에서 탈퇴했습니다.", "Text_tc": "退出了同好會。"},
    "5628": {"Text_de": "Der Zirkel „“ hat mit der Rekrutierung von Mitgliedern begonnen.", "Text_en": "Recruitment commenced for the fellowship “.”", "Text_fr": "L'annonce de recrutement de la communauté “” a été publiée.", "Text_ja": "フェローシップ「」の募集を出しました。", "row_id": "5628", "Text_chs": "同好会“”开始进行招募。", "Text_ko": "동아리 [] 모집합니다.", "Text_tc": "同好會“”開始進行招募。"},
    "5629": {"Text_de": "Der Zirkel „“ hat die Rekrutierung von Mitgliedern eingestellt.", "Text_en": "Recruitment canceled for the fellowship “.”", "Text_fr": "L'annonce de recrutement de la communauté “” a été retirée.", "Text_ja": "フェローシップ「」の募集を取り下げました。", "row_id": "5629", "Text_chs": "同好会“”取消了招募。", "Text_ko": "동아리 [] 모집을 취소합니다.", "Text_tc": "同好會“”取消了招募。"},
    "5630": {"Text_de": "Du kannst keinen weiteren Zirkeln beitreten.", "Text_en": "You cannot join any more fellowships.", "Text_fr": "Vous êtes membre d'un trop grand nombre de communautés pour en rejoindre une nouvelle.", "Text_ja": "すでに上限までフェローシップに加入しているため、新たにフェローシップに加入することができません。", "row_id": "5630", "Text_chs": "加入同好会的数量已达上限，无法继续加入。", "Text_ko": "더는 새로운 동아리에 가입할 수 없습니다.", "Text_tc": "加入同好會的數量已達上限，無法繼續加入。"},
    "5631": {"Text_de": "Die Rekrutierung wurde bereits beendet.", "Text_en": "Recruitment has already ended.", "Text_fr": "La campagne de recrutement qu'avait lancée cette communauté a pris fin.", "Text_ja": "すでに募集が終了しています。", "row_id": "5631", "Text_chs": "招募已结束。", "Text_ko": "이미 모집이 종료되었습니다.", "Text_tc": "招募已結束。"},
    "5632": {"Text_de": "Du bist dem Zirkel „“ beigetreten.", "Text_en": "You join the fellowship “.”", "Text_fr": "Vous avez rejoint la communauté “”.", "Text_ja": "フェローシップ「」に加入しました。", "row_id": "5632", "Text_chs": "加入了同好会“”。", "Text_ko": "동아리 []에 가입했습니다.", "Text_tc": "加入了同好會“”。"},
    "5633": {"Text_de": "Die Einladung ist nicht möglich. Der Online-Status des Spielers ist „Beschäftigt“.", "Text_en": "Unable to send fellowship invite. Player's online status is set to Busy.", "Text_fr": "Invitation impossible. Ce personnage est occupé.", "Text_ja": "「取り込み中」のためフェローシップへの勧誘を受けてもらえませんでした。", "row_id": "5633", "Text_chs": "无法发送同好会邀请，该玩家正处于“忙碌中”状态。", "Text_ko": "상대방이 '다른 용무 중'이므로 동아리에 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送同好會邀請，該玩家正處於“忙碌中”狀態。"},
    "5634": {"Text_de": "Spieler kann nicht in den Zirkel eingeladen werden, da dieser auf deiner Schwarzen Liste steht.", "Text_en": "Unable to invite to fellowship. That player is on your blacklist.", "Text_fr": "Invitation dans la communauté impossible. Ce personnage est dans la liste noire de votre communauté.", "Text_ja": "フェローシップブラックリストに登録したキャラクターです。フェローシップに勧誘できません。", "row_id": "5634", "Text_chs": "无法向同好会黑名单中的玩家发送邀请。", "Text_ko": "동아리 차단 목록에 등록되어 있어 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法向同好會黑名單中的玩家發送邀請。"},
    "5635": {"Text_de": "Du kannst dem Zirkel nicht beitreten, weil du auf der Schwarzen Liste stehst.", "Text_en": "Unable to join fellowship. You have been blacklisted.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre la communauté. Vous faites partie de sa liste noire.", "Text_ja": "フェローシップブラックリストに登録されているため、加入できません", "row_id": "5635", "Text_chs": "同好会黑名单中的玩家无法加入。", "Text_ko": "동아리 차단 목록에 등록되어 있어 가입할 수 없습니다.", "Text_tc": "同好會黑名單中的玩家無法加入。"},
    "5636": {"Text_de": "Spieler kann nicht in den Zirkel eingeladen werden, da dieser bereits in zu vielen Zirkeln registriert ist.", "Text_en": "Unable to invite player. That player cannot join any more fellowships.", "Text_fr": "Invitation impossible. Cette personne a déjà rejoint son maximum de communauté.", "Text_ja": "相手がすでに上限までフェローシップに加入しているため、招待できません。", "row_id": "5636", "Text_chs": "无法发送邀请，对方加入的同好会数量已达上限。", "Text_ko": "상대방이 더는 동아리에 가입할 수 없어 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，對方加入的同好會數量已達上限。"},
    "5637": {"Text_de": "Du hast du in den Zirkel „“ eingeladen.", "Text_en": "You invite you to the fellowship “.”", "Text_fr": "Vous avez invité vous dans la communauté “”.", "Text_ja": "をフェローシップ「」に招待しました。", "row_id": "5637", "Text_chs": "向发送了加入同好会“”的邀请。", "Text_ko": " 님을 동아리 []에 초대했습니다.", "Text_tc": "向發送了加入同好會“”的邀請。"},
    "5638": {"Text_de": "Du bist nun Mitglied des Zirkels „“.", "Text_en": "You join the fellowship “.”", "Text_fr": "Vous avez rejoint la communauté “”.", "Text_ja": "フェローシップ「」に加入しました。", "row_id": "5638", "Text_chs": "加入了同好会“”。", "Text_ko": "동아리 []에 가입했습니다.", "Text_tc": "加入了同好會“”。"},
    "5639": {"Text_de": "Dieser Spieler ist bereits Mitglied des Zirkels.", "Text_en": "Player is already a fellowship member.", "Text_fr": "Ce personnage fait déjà partie de cette communauté.", "Text_ja": "勧誘したフェローシップに加入済のメンバーです。", "row_id": "5639", "Text_chs": "被邀请的玩家已加入该同好会。", "Text_ko": "동아리에 이미 가입한 멤버입니다.", "Text_tc": "被邀請的玩家已加入該同好會。"},
    "5640": {"Text_de": "Du hast die Meister-Privilegien des Zirkels  erhalten.", "Text_en": "You have been granted master privileges for the fellowship “.”", "Text_fr": "Vous avez hérité du titre de présidente de la communauté “”.", "Text_ja": "フェローシップ「」のマスターを委譲されました。", "row_id": "5640", "Text_chs": "成为了同好会“”的会长。", "Text_ko": "동아리 []의 마스터로 임명되었습니다.", "Text_tc": "成為了同好會“”的會長。"},
    "5641": {"Text_de": "Du wurdest aus dem Zirkel „“ entfernt.", "Text_en": "You are discharged from the fellowship “.”", "Text_fr": "Vous avez été exclue de la communauté “”.", "Text_ja": "フェローシップ「」から除名されました。", "row_id": "5641", "Text_chs": "被移除出了同好会“”。", "Text_ko": "동아리 []에서 제명되었습니다.", "Text_tc": "被移除出了同好會“”。"},
    "5642": {"Text_de": "Ein Game Master hat dich aus dem Zirkel „“ entfernt.", "Text_en": "A Game Master has removed you from the fellowship “.”", "Text_fr": "Vous avez été exclue de la communauté “” par un maître de jeu.", "Text_ja": "ゲームマスターにより、フェローシップ「」から除名されました。", "row_id": "5642", "Text_chs": "被游戏管理员移除出了同好会“”。", "Text_ko": "GM에 의해 동아리 []에서 제명되었습니다.", "Text_tc": "被遊戲管理員移除出了同好會“”。"},
    "5643": {"Text_de": "Du hast die Mitgliedschaft des Zirkels „“ abgelehnt.", "Text_en": "You decline the invitation to the fellowship “.”", "Text_fr": "Vous avez refusé l'invitation de la communauté “”.", "Text_ja": "フェローシップ「」からの勧誘を断りました。", "row_id": "5643", "Text_chs": "拒绝了来自同好会“”的邀请。", "Text_ko": "[] 동아리 초대를 거절했습니다.", "Text_tc": "拒絕了來自同好會“”的邀請。"},
    "5644": {"Text_de": "Die Einladung von du in den Zirkel wurde zurückgezogen.", "Text_en": "You's fellowship invite has been withdrawn.", "Text_fr": "L'invitation envoyée vous a été annulée.", "Text_ja": "のフェローシップへの勧誘を取りやめました。", "row_id": "5644", "Text_chs": "撤销了发给的同好会邀请。", "Text_ko": " 님이 동아리 초대를 취소했습니다.", "Text_tc": "撤銷了發給的同好會邀請。"},
    "5645": {"Text_de": "Du hast an der Umfrage teilgenommen.", "Text_en": "You respond to the poll.", "Text_fr": "Vous avez répondu au sondage.", "Text_ja": "アンケートに回答しました。", "row_id": "5645", "Text_chs": "回答了投票问卷。", "Text_ko": "설문조사에 응답했습니다.", "Text_tc": "回答了投票問卷。"},
    "5646": {"Text_de": "du hat dich in den Zirkel „“ eingeladen.", "Text_en": "you invites you to a fellowship.", "Text_fr": "Vous vous a invitée à rejoindre une communauté.", "Text_ja": "からフェローシップに誘われました。", "row_id": "5646", "Text_chs": "收到了发来的加入同好会的邀请。", "Text_ko": " 님에게 동아리 초대를 받았습니다.", "Text_tc": "收到了發來的加入同好會的邀請。"},
    "5647": {"Text_de": "Die Einladung in den Zirkel  wurde zurückgezogen.", "Text_en": "Fellowship invite from “” canceled.", "Text_fr": "Votre invitation à rejoindre la communauté “” a été annulée.", "Text_ja": "フェローシップ「」からの勧誘がキャンセルされました。", "row_id": "5647", "Text_chs": "同好会“”发来的邀请被取消了。", "Text_ko": "[] 동아리 초대가 취소되었습니다.", "Text_tc": "同好會“”發來的邀請被取消了。"},
    "5648": {"Text_de": "Rekrutierung momentan nicht möglich. Bitte versuche es später erneut.", "Text_en": "Unable to commence fellowship recruitment. Please wait and try again.", "Text_fr": "Impossible de poster l'annonce de recrutement. Veuillez réessayer plus tard.", "Text_ja": "フェローシップ募集ができません。しばらく待ってから実行してください。", "row_id": "5648", "Text_chs": "无法进行同好招募。请稍后再试。", "Text_ko": "동아리를 모집할 수 없습니다. 잠시 후에 다시 시도하십시오.", "Text_tc": "無法進行同好招募。請稍後再試。"},
    "5649": {"Text_de": "Du wurdest zum Administrator des Zirkels „“ befördert.", "Text_en": "You are promoted to admin for the fellowship “.”", "Text_fr": "Vous avez été promue au rang de représentante de la communauté “”.", "Text_ja": "フェローシップ「」の運営に任命されました。", "row_id": "5649", "Text_chs": "被任命为同好会“”的管理员。", "Text_ko": "동아리 []의 운영자로 임명되었습니다.", "Text_tc": "被任命為同好會“”的管理員。"},
    "5650": {"Text_de": "Dir wurden die Administrator-Rechte für den Zirkel „“ entzogen.", "Text_en": "You are demoted from admin for the fellowship “.”", "Text_fr": "Le rang de représentante de la communauté “” vous a été retiré.", "Text_ja": "フェローシップ「」の運営を解任されました。", "row_id": "5650", "Text_chs": "同好会“”的管理员权限被剥夺。", "Text_ko": "동아리 []의 운영자에서 해임되었습니다.", "Text_tc": "同好會“”的管理員許可權被剝奪。"},
    "5651": {"Text_de": "Der Zirkel „“ wurde aufgelöst.", "Text_en": "The fellowship “” has been disbanded.", "Text_fr": "La communauté “” a été dissoute.", "Text_ja": "フェローシップ「」が解散されました。", "row_id": "5651", "Text_chs": "同好会“”解散了。", "Text_ko": "[] 동아리가 해체되었습니다.", "Text_tc": "同好會“”解散了。"},
    "5652": {"Text_de": "Der Spieler ist bereits auf der Schwarzen Liste.", "Text_en": "Player is already blacklisted.", "Text_fr": "Ce personnage fait déjà partie de la liste noire de la communauté.", "Text_ja": "既にフェローシップブラックリストに登録されているキャラクターです。", "row_id": "5652", "Text_chs": "该玩家已在同好会黑名单中。", "Text_ko": "이미 동아리 차단 목록에 등록된 캐릭터입니다.", "Text_tc": "該玩家已在同好會黑名單中。"},
    "5653": {"Text_de": "Name des Zirkels in der Ablage gespeichert.", "Text_en": "Fellowship name copied to the clipboard.", "Text_fr": "Le nom de la communauté a été copié dans le presse-papier.", "Text_ja": "フェローシップ「」の名称をクリップボードにコピーしました。", "row_id": "5653", "Text_chs": "将同好会“”的名称复制到了剪贴板。", "Text_ko": "동아리 []의 이름을 클립보드에 복사했습니다. ", "Text_tc": "將同好會“”的名稱複製到了剪貼板。"},
    "5654": {"Text_de": "Spieler der in Testspielzeit können in den ersten 14 Tagen als Zirkel-Mitglieder keine Nachrichten auf dem Schwarzen Brett hinterlassen.", "Text_en": "Characters on the free trial cannot post to the message board during their first 14 days as a fellowship member.", "Text_fr": "Les personnages de la version d'essai gratuit doivent faire partie de la communauté depuis au moins 14 jours avant de pouvoir laisser un message sur le panneau d'affichage.", "Text_ja": "フリートライアル中は、フェローシップに所属して14日以上経過するまで、掲示板への書き込みはできません。", "row_id": "5654", "Text_chs": "免费试用期间，在加入同好会满14日之前，无法在告示板上留言。", "Text_ko": "무료 체험 중에는 동아리에 가입한 지 14일이 지나야 게시판에 글을 쓸 수 있습니다.", "Text_tc": "免費試用期間，在加入同好會滿14日之前，無法在告示板上留言。"},
    "5655": {"Text_de": "Aktion nicht möglich. Der Spieler ist offline.", "Text_en": "Unable to perform action. That player is currently offline.", "Text_fr": "Action impossible. Le personnage en question est déconnecté.", "Text_ja": "申請先のキャラクターがオフラインのため、実行できませんでした。", "row_id": "5655", "Text_chs": "无法执行，对方现在处于离线状态。", "Text_ko": "캐릭터가 접속 중이 아니기에 실행하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法執行，對方現在處於離線狀態。"},
    "5656": {"Text_de": "Spieler kann der Gruppe nicht hinzugefügt werden, da dieser den Zirkel bereits verlassen hat.", "Text_en": "Unable to assign to group. That player has left the fellowship.", "Text_fr": "Assignation de groupe impossible. Le personnage a quitté cette communauté.", "Text_ja": "相手がフェローシップを脱退しているため、グループ設定できませんでした。", "row_id": "5656", "Text_chs": "对方已退出同好会，无法设置分组。", "Text_ko": "상대방이 동아리에서 탈퇴했기에 그룹 설정을 할 수 없습니다.", "Text_tc": "對方已退出同好會，無法設置分組。"},
    "5657": {"Text_de": "Du bist bereits Mitglied dieses Zirkels.", "Text_en": "You are already a member of this fellowship.", "Text_fr": "Vous faites déjà partie de cette communauté.", "Text_ja": "すでに加入済みのフェローシップです。", "row_id": "5657", "Text_chs": "已加入该同好会。", "Text_ko": "이미 가입한 동아리입니다.", "Text_tc": "已加入該同好會。"},
    "5658": {"Text_de": "Du kannst nur einem Zirkel beitreten, der dem Datenzentrum deiner Stammwelt zugeordnet ist.", "Text_en": "You may only join fellowships within your Home Data Center.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre la communauté. Vous et elle n'appartenez pas au même centre de traitement de données.", "Text_ja": "自分のホームワールドがあるデータセンター以外のフェローシップに入ることはできません。", "row_id": "5658", "Text_chs": "仅可加入自身原始服务器所在大区的同好会。", "Text_ko": "자신의 고향 서버가 있는 데이터 센터에서만 동아리에 가입할 수 있습니다.", "Text_tc": "僅可加入自身所在的原始大區的同好會。"},
    "5659": {"Text_de": "Du gehörst mehr Zirkeln an, als angezeigt werden können.\nBitte verlasse jene, in denen du inaktiv bist, um Platz auf der Liste zu schaffen.", "Text_en": "You belong to more fellowships than can be displayed.\nPlease leave any in which you are not active to make space on the list.", "Text_fr": "Vous faites partie d'une communauté non affichée.\nVeuillez quitter au moins une autre communauté afin de pouvoir rafraîchir la liste.", "Text_ja": "リストに表示されていない加入済のフェローシップがあります。\n不要なフェローシップから脱退することでリストに表示されるようになります。", "row_id": "5659", "Text_chs": "超出显示上限，列表未能显示全部已加入的同好会。\n请退出部分不需要的同好会后再次尝试。", "Text_ko": "가입한 동아리 중, 목록에 표시되지 않은 동아리가 있습니다.\n필요 없는 동아리에서 탈퇴하면 목록에 표시됩니다.", "Text_tc": "超出顯示上限，清單未能顯示全部已加入的同好會。\n請退出部分不需要的同好會後再次嘗試。"},
    "5660": {"Text_de": "Du gehörst mehr Welten-Kontaktkreisen an, als angezeigt werden können.\nBitte verlasse jene, in denen du inaktiv bist, um Platz auf der Liste zu schaffen.\n(Der Chat der neu angezeigten Kontaktkreise wird nach einem Gebietswechsel aktiviert.)", "Text_en": "You belong to more cross-world linkshells than can be displayed.\nPlease leave any in which you are not active to make space on the list.\n(Chat will be enabled for newly displayed linkshells after changing areas once.)", "Text_fr": "Vous faites partie d'une linkshell inter-Monde non affichée.\nVeuillez quitter au moins une autre linkshell afin de pouvoir rafraîchir la liste.\n(Pour utiliser le chat, veuillez changer de zone après avoir rafraîchi la liste)", "Text_ja": "リストに表示されていない加入済のクロスワールドリンクシェルがあります。\n不要なクロスワールドリンクシェルから脱退することでリストに表示されるようになります。\n（チャットをするためにはリスト表示後に一度エリア移動をする必要があります）", "row_id": "5660", "Text_chs": "超出显示上限，列表未能显示全部已加入的跨服通讯贝。\n请退出部分不需要的跨服通讯贝后再次尝试。\n（注意，列表更新后需要切换一次场景才能正常使用。）", "Text_ko": "가입한 서버 초월 링크셸 중, 목록에 표시되지 않은 링크셸이 있습니다.\n필요 없는 서버 초월 링크셸에서 탈퇴하면 목록에 표시됩니다.\n(서버 초월 링크셸로 대화하려면, 목록에 표시된 후에 한번 지역 이동을 거쳐야 합니다.)", "Text_tc": "超出顯示上限，清單未能顯示全部已加入的跨服通訊貝。\n請退出部分不需要的跨服通訊貝後再次嘗試。\n（注意，清單更新後需要切換一次場景才能正常使用。）"},
    "5661": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5661", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5662": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5662", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5663": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5663", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5664": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5664", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5665": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5665", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5666": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5666", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5667": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5667", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5668": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5668", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5669": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5669", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5670": {"Text_de": "Die Daten deiner Chocobo-Satteltaschen sind möglicherweise nicht aktuell.", "Text_en": "Current inventory may not be reflected for your chocobo saddlebag. Access your chocobo saddlebag to resolve this issue.", "Text_fr": "L'inventaire de votre sacoche chocobo n'est peut-être pas à jour. Vous devez avoir ouvert cet emplacement au moins une fois pour voir tous les résultats.", "Text_ja": "チョコボかばんが最新ではない可能性があります。一度開くと正確な結果になります。", "row_id": "5670", "Text_chs": "陆行鸟鞍囊的持有情况可能与实际情况不符。使用一次陆行鸟鞍囊可令情报更新。", "Text_ko": "초코보 가방이 최신 상태가 아닐 가능성이 있습니다. 한번 연 후에 정확한 결과가 반영됩니다.", "Text_tc": "陸行鳥鞍囊的持有情況可能與實際情況不符。請再使用一次陸行鳥鞍囊來更新資訊。"},
    "5671": {"Text_de": "Die Daten deiner Projektionskommode sind möglicherweise nicht aktuell.", "Text_en": "Current inventory may not be reflected for your glamour dresser. Access your glamour dresser to resolve this issue.", "Text_fr": "L'inventaire de votre coiffeuse mirage n'est peut-être pas à jour. Vous devez avoir ouvert cet emplacement au moins une fois pour voir tous les résultats.", "Text_ja": "ミラージュドレッサーが最新ではない可能性があります。一度開くと正確な結果になります。", "row_id": "5671", "Text_chs": "投影台的持有情况可能与实际情况不符。使用一次投影台可令情报更新。", "Text_ko": "환상의 옷장이 최신 상태가 아닐 가능성이 있습니다. 한번 연 후에 정확한 결과가 반영됩니다.", "Text_tc": "投影台的持有情況可能與實際情況不符。請再使用一次投影台來更新資訊。"},
    "5672": {"Text_de": "Die Daten einiger deiner Gehilfen sind möglicherweise nicht aktuell.", "Text_en": "Current inventory may not be reflected for a retainer. Call your retainer to resolve this issue.", "Text_fr": "L'inventaire d'un de vos servants n'est peut-être pas à jour. Vous devez les avoir appelés au moins une fois pour voir tous les résultats.", "Text_ja": "いずれかのリテイナーが最新ではない可能性があります。一度呼び出すと正確な結果になります。", "row_id": "5672", "Text_chs": "部分雇员的持有情况可能与实际情况不符。将雇员传唤出来一次可令情报更新。", "Text_ko": "집사가 최신 상태가 아닐 가능성이 있습니다. 한번 불러낸 후에 정확한 결과가 반영됩니다.", "Text_tc": "部分僱員的持有情況可能與實際情況不符。請再將僱員傳喚出來一次來更新資訊。"},
    "5673": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5673", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5674": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5674", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5675": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5675", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5676": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5676", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5677": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5677", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5678": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5678", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5679": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5679", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5680": {"Text_de": "Du hast nicht ausreichend Farbstoff für Farbe 1.", "Text_en": "You lack the color selected for Dye 1.", "Text_fr": "Vous n'avez pas les objets nécessaires pour la teinture 1.", "Text_ja": "染色1で使用するアイテムが足りません。", "row_id": "5680", "Text_chs": "染色1中所需的道具不足。", "Text_ko": "염색 1에서 사용할 아이템이 부족합니다.", "Text_tc": "染色1中所需的道具不足。"},
    "5681": {"Text_de": "Du hast nicht ausreichend Farbstoff für Farbe 2.", "Text_en": "You lack the color selected for Dye 2.", "Text_fr": "Vous n'avez pas les objets nécessaires pour la teinture 2.", "Text_ja": "染色2で使用するアイテムが足りません。", "row_id": "5681", "Text_chs": "染色2中所需的道具不足。", "Text_ko": "염색 2에서 사용할 아이템이 부족합니다.", "Text_tc": "染色2中所需的道具不足。"},
    "5682": {"Text_de": "Du hast nicht ausreichend Farbstoff für Farbe 1 und Farbe 2.", "Text_en": "You lack the colors selected for Dye 1 and Dye 2.", "Text_fr": "Vous n'avez pas les objets nécessaires pour les teintures 1 et 2.", "Text_ja": "染色1、染色2で使用するアイテムが足りません。", "row_id": "5682", "Text_chs": "染色1、染色2中所需的道具不足。", "Text_ko": "염색 1, 2에서 사용할 아이템이 부족합니다.", "Text_tc": "染色1、染色2中所需的道具不足。"},
    "5683": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5683", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5684": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5684", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5685": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5685", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5686": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5686", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5687": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5687", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5688": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5688", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5689": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5689", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5690": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5690", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5691": {"Text_de": "UNKNOWN Resultat gefunden.", "Text_en": "UNKNOWN match found.", "Text_fr": "Il y a UNKNOWN résultat correspondant à la recherche.", "Text_ja": "UNKNOWN件見つかりました。", "row_id": "5691", "Text_chs": "找到了UNKNOWN个结果。", "Text_ko": "UNKNOWN건 검색되었습니다.", "Text_tc": "找到了UNKNOWN個結果。"},
    "5692": {"Text_de": "UNKNOWN Resultat gefunden, aber nur die ersten UNKNOWN werden angezeigt.", "Text_en": " UNKNOWN match found. UNKNOWN displayed.", "Text_fr": "Il y a UNKNOWN résultat correspondant à la recherche. Seuls les UNKNOWN premiers sont affichés.", "Text_ja": "UNKNOWN件見つかりましたが、先頭UNKNOWN件のみ表示します。", "row_id": "5692", "Text_chs": "找到了UNKNOWN个结果，仅显示其中的前UNKNOWN项。", "Text_ko": "UNKNOWN건 검색되었습니다. 그중 UNKNOWN건만 표시합니다.", "Text_tc": "找到了UNKNOWN個結果，僅顯示其中的前UNKNOWN項。"},
    "5693": {"Text_de": "Keine passenden Resultate.", "Text_en": "No matching items.", "Text_fr": "Aucun résultat", "Text_ja": "該当するアイテムが見つかりませんでした。", "row_id": "5693", "Text_chs": "没搜索到相应道具。", "Text_ko": "해당하는 아이템이 없습니다.", "Text_tc": "沒搜索到相應道具。"},
    "5694": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5694", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5695": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5695", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5696": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5696", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5697": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5697", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5698": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5698", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5699": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5699", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5700": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5700", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5701": {"Text_de": "Du hast das Kommando „“ freigeschaltet.", "Text_en": "You acquire the  personal effect.", "Text_fr": "Vous avez appris l'action .", "Text_ja": "呼び出しアクション「」を修得した。", "row_id": "5701", "Text_chs": "学会了技能“”。", "Text_ko": "불러내기 기술 '' 습득했습니다.", "Text_tc": "學會了技能“”。"},
    "5702": {"Text_de": "Du hast dieses Kommando bereits freigeschaltet.", "Text_en": "You have already acquired that personal effect.", "Text_fr": "Vous avez déjà appris cette action.", "Text_ja": "すでに修得済みです。", "row_id": "5702", "Text_chs": "已经学会该技能了。", "Text_ko": "이미 습득했습니다.", "Text_tc": "已經學會該技能了。"},
    "5703": {"Text_de": "Du kannst dieses Kommando hier nicht ausführen.", "Text_en": "You cannot use personal effects in this area.", "Text_fr": "Cette action ne peut pas être utilisée ici.", "Text_ja": "この場所で使用することはできません。", "row_id": "5703", "Text_chs": "在这里无法使用。", "Text_ko": "이곳에서는 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "在這裡無法使用。"},
    "5704": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5704", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5705": {"Text_de": "Du verwendest das Accessoire „“.", "Text_en": "You equip a personal effect.", "Text_fr": "Vous vous équipez d'un accessoire.", "Text_ja": "はを使用した。", "row_id": "5705", "Text_chs": "使用了。", "Text_ko": "  사용했습니다.", "Text_tc": "使用了。"},
    "5706": {"Text_de": "Dieser Schirm wird bei Regen automatisch verwendet: .", "Text_en": " selected as auto-umbrella.", "Text_fr": "Vous avez enregistré “” comme accessoire à utiliser automatiquement par temps de pluie.", "Text_ja": "を雨天時に自動使用するパラソルとして登録しました。", "row_id": "5706", "Text_chs": "已可以在雨天时自动使用。", "Text_ko": " 비가 올 때 자동으로 사용합니다.", "Text_tc": "已可以在雨天時自動使用。"},
    "5707": {"Text_de": "Dieser Schirm wird nicht mehr automatisch verwendet: .", "Text_en": " deselected as auto-umbrella.", "Text_fr": "Vous avez supprimé “” comme accessoire à utiliser automatiquement par temps de pluie.", "Text_ja": "の自動使用登録を解除しました。", "row_id": "5707", "Text_chs": "已解除自动使用。", "Text_ko": " 자동 사용 등록을 해제했습니다.", "Text_tc": "已解除自動使用。"},
    "5708": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5708", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5709": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5709", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5710": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5710", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5711": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5711", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5712": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5712", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5713": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5713", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5714": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5714", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5715": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5715", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5716": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5716", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5717": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5717", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5718": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5718", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5719": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5719", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5720": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5720", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5721": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5721", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5722": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5722", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5723": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5723", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5724": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5724", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5725": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5725", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5726": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5726", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5727": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5727", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5728": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5728", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5729": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5729", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5730": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5730", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5731": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5731", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5732": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5732", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5733": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5733", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5734": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5734", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5735": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5735", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5736": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5736", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5737": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5737", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5738": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5738", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5739": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5739", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5740": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5740", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5741": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5741", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5742": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5742", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5743": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5743", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5744": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5744", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5745": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5745", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5746": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5746", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5747": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5747", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5748": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5748", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5749": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5749", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5750": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5750", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5751": {"Text_de": "UNKNOWN Traumblatt erhalten.", "Text_en": "You obtain UNKNOWN .", "Text_fr": "Vous obtenez 0 .", "Text_ja": "をUNKNOWN個手に入れた。", "row_id": "5751", "Text_chs": "获得了UNKNOWN个。", "Text_ko": " UNKNOWN개 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了UNKNOWN個。"},
    "5752": {"Text_de": "Die Vergütung kann nicht entgegengenommen werden, weil du zu viele davon im Besitz hast.", "Text_en": "You cannot carry any more .", "Text_fr": "Impossible de recevoir l'ensemble . La limite est atteinte.", "Text_ja": "の所持数が上限に達しているため、獲得したは受け取れませんでした。", "row_id": "5752", "Text_chs": "的持有数量已达上限，无法获得新的。", "Text_ko": "최대 보유 수를 초과하므로  받을 수 없습니다.", "Text_tc": "的持有數量已達上限，無法獲得新的。"},
    "5753": {"Text_de": "Du hast einen beeindruckenden Feind besiegt!\nBerichte Sotan davon und versuch dein Glück an der Traumtafel.", "Text_en": "You have envisioned a stirring tale of heroism! Regale the faux commander to gain access to Faux Hollows.", "Text_fr": "Vous avez triomphé d'un ennemi très coriace ! Retournez auprès du “président” pour lui raconter votre exploit et jouer à Touché-tourné !", "Text_ja": "強敵との激闘の記憶が蘇った！\nソーチョーに報告して、幻想盤に挑戦しましょう！", "row_id": "5753", "Text_chs": "回想起了与强敌激斗的情景！\n向宗长报告，挑战幻巧拼图吧！", "Text_ko": "강적과 격렬한 전투를 벌인 기억이 되살아났습니다!\n총당님에게 알리고 환상반에 도전하세요!", "Text_tc": "回想起了與強敵激鬥的情景！\n向宗長報告，挑戰幻巧拼圖吧！"},
    "5754": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5754", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5755": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5755", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5756": {"Text_de": " wurde der Merkliste hinzugefügt. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_en": " has been added to your market board favorites. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_fr": " a été ajouté aux favoris du tableau des ventes. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_ja": "をマーケットボードの「ブックマーク」に登録しました。（UNKNOWN/UNKNOWN）", "row_id": "5756", "Text_chs": "将加入了市场布告板的收藏夹。（UNKNOWN/UNKNOWN）", "Text_ko": " 장터 즐겨찾기에 등록했습니다.(UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_tc": "將加入了市場佈告板的我的最愛。（UNKNOWN/UNKNOWN）"},
    "5757": {"Text_de": "Aktion nicht möglich. Deine Merkliste hat die maximale Anzahl an Einträgen bereits erreicht.", "Text_en": "Unable to add to your market board favorites. Your favorites list is full.", "Text_fr": "Ajout impossible. Votre liste de favoris est pleine.", "Text_ja": "マーケットボードの「ブックマーク」がいっぱいのため登録できません。", "row_id": "5757", "Text_chs": "市场布告板的收藏夹已满，无法继续添加。", "Text_ko": "장터 즐겨찾기가 가득 차서 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "市場佈告板的我的最愛已滿，無法繼續添加。"},
    "5758": {"Text_de": " wurde von der Merkliste entfernt. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_en": " has been removed from your market board favorites. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_fr": " a été retiré des favoris du tableau des ventes. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_ja": "をマーケットボードの「ブックマーク」から削除しました。（UNKNOWN/UNKNOWN）", "row_id": "5758", "Text_chs": "已经将从市场布告板的收藏夹中删除。（UNKNOWN/UNKNOWN）", "Text_ko": " 장터 즐겨찾기에서 삭제했습니다.(UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_tc": "已經將從市場佈告板的我的最愛中刪除。（UNKNOWN/UNKNOWN）"},
    "5759": {"Text_de": "In diesem Inhalt können keine Strategiebretter geteilt werden.", "Text_en": "Unable to share strategy boards during this duty.", "Text_fr": "La fonctionnalité de partage n'est pas disponible dans la présente mission.", "Text_ja": "現在のコンテンツでは共有機能は利用できません。", "row_id": "5759", "Text_chs": "当前任务不支持分享功能。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5760": {"Text_de": "Strategiebrett „UNKNOWN“ wurde gelöscht.", "Text_en": "Strategy board “UNKNOWN” deleted.", "Text_fr": "Le tableau stratégique “UNKNOWN” a été supprimé.", "Text_ja": "ストラテジーボード「UNKNOWN」を削除しました。", "row_id": "5760", "Text_chs": "删除了战术板“UNKNOWN”。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5761": {"Text_de": "Du teilst das Strategiebrett „UNKNOWN“.", "Text_en": "you shares the strategy board “UNKNOWN” with you.", "Text_fr": "Vous avez partagé le tableau stratégique “UNKNOWN”.", "Text_ja": "からストラテジーボード「UNKNOWN」が共有されました。", "row_id": "5761", "Text_chs": "分享了战术板“UNKNOWN”。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5762": {"Text_de": "Strategiebrett UNKNOWN „UNKNOWN“ wurde mit der Gruppe geteilt.", "Text_en": "You shared strategy board UNKNOWN “UNKNOWN” with the party.", "Text_fr": "Le tableau stratégique UNKNOWN : “UNKNOWN” a été partagé au groupe.", "Text_ja": "ストラテジーボードUNKNOWN「UNKNOWN」をパーティに共有しました。", "row_id": "5762", "Text_chs": "将战术板UNKNOWN“UNKNOWN”分享给了全队。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5763": {"Text_de": "Strategiebrett UNKNOWN „UNKNOWN“ konnte nicht geteilt werden.", "Text_en": "Unable to share strategy board UNKNOWN “UNKNOWN.”", "Text_fr": "Impossible de partager le tableau stratégique UNKNOWN : “UNKNOWN”.", "Text_ja": "ストラテジーボードUNKNOWN「UNKNOWN」の共有に失敗しました。", "row_id": "5763", "Text_chs": "战术板UNKNOWN“UNKNOWN”分享失败。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5764": {"Text_de": "Strategiebrett UNKNOWN „UNKNOWN“ konnte aufgrund ungültiger Einstellungen nicht geteilt werden.", "Text_en": "Unable to share strategy board UNKNOWN “UNKNOWN.” Settings are invalid.", "Text_fr": "Impossible de partager le tableau stratégique UNKNOWN : “UNKNOWN”. Les paramètres sont invalides.", "Text_ja": "ストラテジーボードUNKNOWN「UNKNOWN」の設定が不正なため共有できませんでした。", "row_id": "5764", "Text_chs": "战术板UNKNOWN“UNKNOWN”存在异常设置，无法分享。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5765": {"Text_de": "Strategiebrett UNKNOWN „UNKNOWN“ kann nicht angezeigt werden.", "Text_en": "Unable to display UNKNOWN “UNKNOWN.”", "Text_fr": "Impossible de visualiser le tableau stratégique UNKNOWN : “UNKNOWN”.", "Text_ja": "ストラテジーボードUNKNOWN「UNKNOWN」の表示に失敗しました。", "row_id": "5765", "Text_chs": "战术板UNKNOWN“UNKNOWN”显示失败。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5766": {"Text_de": "Strategiebrett UNKNOWN „UNKNOWN“ kann aufgrund ungültiger Einstellungen nicht angezeigt werden.", "Text_en": "Unable to display strategy board UNKNOWN “UNKNOWN.” Settings are invalid.", "Text_fr": "Impossible de visualiser le tableau stratégique UNKNOWN : “UNKNOWN”. Les paramètres sont invalides.", "Text_ja": "ストラテジーボードUNKNOWN「UNKNOWN」の設定が不正なため表示できませんでした。", "row_id": "5766", "Text_chs": "战术板UNKNOWN“UNKNOWN”存在异常设置，无法显示。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5767": {"Text_de": "Strategiebrett UNKNOWN „UNKNOWN“ konnte nicht gespeichert werden.", "Text_en": "Unable to save the strategy board “UNKNOWN.”", "Text_fr": "Impossible de sauvegarder le tableau stratégique “UNKNOWN”.", "Text_ja": "ストラテジーボード「UNKNOWN」の保存に失敗しました。", "row_id": "5767", "Text_chs": "战术板“UNKNOWN”保存失败。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5768": {"Text_de": "Strategiebrett UNKNOWN „UNKNOWN“ konnte nicht gelöscht werden.", "Text_en": "Unable to delete the strategy board “UNKNOWN.”", "Text_fr": "Impossible de supprimer le tableau stratégique “UNKNOWN”.", "Text_ja": "ストラテジーボード「UNKNOWN」の削除に失敗しました。", "row_id": "5768", "Text_chs": "战术板“UNKNOWN”删除失败。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5769": {"Text_de": " wurde der Wunschliste hinzugefügt. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_en": " has been added to your market board wish list. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_fr": " a été ajouté à la liste d'envies. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_ja": "をマーケットボードの「欲しい」リストに登録しました。（UNKNOWN/UNKNOWN）", "row_id": "5769", "Text_chs": "将加入了市场布告板的期望列表。（UNKNOWN/UNKNOWN）", "Text_ko": " 장터 게시판에서 찜했습니다.(UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_tc": "將加入了市場佈告板的期望列表。（UNKNOWN/UNKNOWN）"},
    "5770": {"Text_de": " wurde von der Wunschliste entfernt. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_en": " has been removed from your market board wish list. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_fr": " a été retiré de la liste d'envies. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_ja": "をマーケットボードの「欲しい」リストから削除しました。（UNKNOWN/UNKNOWN）", "row_id": "5770", "Text_chs": "已经将从市场布告板的期望列表中删除。（UNKNOWN/UNKNOWN）", "Text_ko": " 찜한 목록에서 삭제했습니다.(UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_tc": "已經將從市場佈告板的期望列表中刪除。（UNKNOWN/UNKNOWN）"},
    "5771": {"Text_de": "Neue Gegenstände verfügbar. Um das Sortiment der Traumgarderobe zu aktualisieren, muss das Fenster zunächst geschlossen und dann erneut geöffnet werden.", "Text_en": "The FFXIV Online Store has been updated. Restart Dreamfitting to view all available products.", "Text_fr": "Un ou plusieurs objets ont été modifiés. Veuillez rouvrir la garde-robe onirique pour que les changements soient pris en compte.", "Text_ja": "商品が変更されました。幻想試着を開き直すことで表示が更新されます。", "row_id": "5771", "Text_chs": "商品已发生变化。关闭窗口后重新开启幻想试穿即可更新商品状态。", "Text_ko": "상품이 변경되었습니다. 환상 의상실을 다시 시작하면 변경이 적용됩니다.", "Text_tc": "商品已發生變化。關閉視窗後重新開啟幻想試穿即可更新商品狀態。"},
    "5772": {"Text_de": "Es können keine Objekte mehr hinzugefügt werden.", "Text_en": "Unable to add more objects.", "Text_fr": "Impossible de placer davantage d'objets.", "Text_ja": "これ以上、オブジェクトを追加できません。", "row_id": "5772", "Text_chs": "无法添加，图形数量已达上限。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5773": {"Text_de": "ストラテジーボードを保存することができませんでした。", "Text_en": "ストラテジーボードを保存することができませんでした。", "Text_fr": "ストラテジーボードを保存することができませんでした。", "Text_ja": "ストラテジーボードを保存することができませんでした。", "row_id": "5773", "Text_chs": "ストラテジーボードを保存することができませんでした。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5774": {"Text_de": "Dieses Strategiebrett kann nicht verwendet werden.", "Text_en": "Unable to use this strategy board.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser ce tableau stratégique.", "Text_ja": "このストラテジーボードは使用することができません。", "row_id": "5774", "Text_chs": "无法使用该战术板。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5775": {"Text_de": "Der Eintrag „“ wurde dem Reisekodex hinzugefügt!", "Text_en": "“” has been added to the Unending Codex.", "Text_fr": "L'article “” a été ajouté à votre compendium.", "Text_ja": "愛用の見聞録に「」の情報が追記されました。", "row_id": "5775", "Text_chs": "随身见闻录增加了关于“”的信息。", "Text_ko": "추억의 견문록에 '' 항목이 추가되었습니다.", "Text_tc": "隨身見聞錄增加了關於“”的信息。"},
    "5776": {"Text_de": "Du hast  erhalten!\nDamit sind alle Belohnungen des wöchentlichen Minimogs eingelöst.", "Text_en": "You receive UNKNOWN . Your minimog challenge rewards for the week have been claimed.", "Text_fr": "Vous avez obtenu UNKNOWN .\nVous avez obtenu toutes les récompenses du challenge Mog hebdomadaire.", "Text_ja": "×UNKNOWNを入手しました。\nこの週のウィークリープチモグチャレンジは報酬受け取り済みになりました。", "row_id": "5776", "Text_chs": "获得了“” ×UNKNOWN。\n本周已领取“每周小莫古挑战”的奖励。", "Text_ko": "×UNKNOWN개를 손에 넣었습니다.\n이번 주 주간 미니모그 도전 보상을 모두 수령했습니다.", "Text_tc": "獲得了“” ×UNKNOWN。\n本周已領取“每週小莫古挑戰”的獎勵。"},
    "5777": {"Text_de": "Die Ziele der Mog Mog-Kollektion wurden aktualisiert.\nPrüfe das Mogpendium, um sie dir anzusehen.", "Text_en": "The Moogle Treasure Trove objectives have been updated. Open the Mogpendium again to view them.", "Text_fr": "Vos objectifs de la Collection Mog Mog ont été actualisés.\nPensez à ouvrir de nouveau votre Guide Mog Mog afin de les consulter.", "Text_ja": "モグモグ★コレクションの目標が更新されました。\nモグモグガイドブックを開き直して、目標を確認してください。", "row_id": "5777", "Text_chs": "“莫古莫古★大收集”的活动目标已更新。\n请重新打开莫古莫古指南书进行确认。", "Text_ko": "모그모그★컬렉션의 목표가 갱신되었습니다.\n모그모그 안내서를 다시 열어 목표를 확인하십시오.", "Text_tc": "“莫古莫古★大收集”的活動目標已更新。\n請重新打開莫古莫古指南書進行確認。"},
    "5778": {"Text_de": "Der Status der Mog Mog-Kollektion wurde aktualisiert.\nPrüfe das Mogpendium, um dir die Ziele anzusehen.", "Text_en": "The status of the Moogle Treasure Trove has changed. Open the Mogpendium again to view the objectives.", "Text_fr": "Les informations sur la Collection Mog Mog ont été actualisées.\nPensez à ouvrir de nouveau votre Guide Mog Mog afin d'en consulter les objectifs.", "Text_ja": "モグモグ★コレクションの開催状況に変更がありました。\nモグモグガイドブックを開き直して、目標を確認してください。", "row_id": "5778", "Text_chs": "“莫古莫古★大收集”的活动内容有所变动。\n请重新打开莫古莫古指南书进行确认。", "Text_ko": "모그모그★컬렉션의 개최 상황이 변경되었습니다.\n모그모그 안내서를 다시 열어 목표를 확인하십시오.", "Text_tc": "“莫古莫古★大收集”的活動內容有所變動。\n請重新打開莫古莫古指南書進行確認。"},
    "5779": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5779", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5780": {"Text_de": "Die Einstellungen wurden geändert.", "Text_en": "Currency settings saved.", "Text_fr": "Les paramètres ont été modifiés.", "Text_ja": "設定を変更しました。", "row_id": "5780", "Text_chs": "设置修改成功。", "Text_ko": "설정을 변경했습니다.", "Text_tc": "設置修改成功。"},
    "5781": {"Text_de": "Die Einstellungen wurden verworfen.", "Text_en": "Changes discarded.", "Text_fr": "La modification des paramètres a été annulée.", "Text_ja": "設定中の内容を破棄しました。", "row_id": "5781", "Text_chs": "放弃了修改中的设置。", "Text_ko": "변경을 취소했습니다.", "Text_tc": "放棄了修改中的設置。"},
    "5782": {"Text_de": "Die Anzahl an Inhalten, die du für die wöchentlichen Inhalte abgeschlossen hast, wurde um UNKNOWN erhöht (UNKNOWN verbleibend).", "Text_en": "There is UNKNOWN completion remaining to fulfill the weekly objective.", "Text_fr": "Vous avez terminé UNKNOWN missions du contenu hebdomadaire. (Encore UNKNOWN missions pour atteindre l'objectif)", "Text_ja": "ウィークリーコンテンツのコンプリート回数がUNKNOWN上昇しました（目標達成まであとUNKNOWN回）。", "row_id": "5782", "Text_chs": "每周任务的任务完成次数增加UNKNOWN（距目标达成还差UNKNOWN次）。", "Text_ko": "주간 임무 목표 달성에 필요한 완료 횟수가 UNKNOWN 증가했습니다.(목표 달성까지 UNKNOWN회)", "Text_tc": "每週任務的任務完成次數增加UNKNOWN（距目標達成還差UNKNOWN次）。"},
    "5783": {"Text_de": "Kann nicht angezeigt werden, da du dieses Areal noch nie besucht hast.", "Text_en": "Unable to display. You must visit this area first.", "Text_fr": "Affichage impossible. Vous n'avez pas encore découvert cette zone.", "Text_ja": "到達していないエリアのため、表示できません。", "row_id": "5783", "Text_chs": "无法查看，尚未到达过该地区。", "Text_ko": "방문한 적 없는 지역이므로 표시할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法查看，尚未到達過該地區。"},
    "5784": {"Text_de": "Kann nicht angezeigt werden, da diese Funktion nicht freigeschaltet wurde.", "Text_en": "Unable to display. This feature is yet to be unlocked.", "Text_fr": "Cette commande n'est pas encore disponible.", "Text_ja": "未開放のため表示できません。", "row_id": "5784", "Text_chs": "无法显示，尚未开放。", "Text_ko": "아직 이용할 수 없는 기능입니다.", "Text_tc": "無法顯示，尚未開放。"},
    "5785": {"Text_de": "Die Einstellungen wurden geändert.", "Text_en": "Title settings saved.", "Text_fr": "Les paramètres ont été modifiés.", "Text_ja": "設定を変更しました。", "row_id": "5785", "Text_chs": "设置修改成功。", "Text_ko": "설정을 변경했습니다.", "Text_tc": "設置修改成功。"},
    "5786": {"Text_de": "Die Einstellungen wurden verworfen.", "Text_en": "Changes discarded.", "Text_fr": "La modification des paramètres a été annulée.", "Text_ja": "設定中の内容を破棄しました。", "row_id": "5786", "Text_chs": "放弃了修改中的设置。", "Text_ko": "변경을 취소했습니다.", "Text_tc": "放棄了修改中的設置。"},
    "5787": {"Text_de": "Du probierst  an.", "Text_en": "You try on .", "Text_fr": "Vous essayez .", "Text_ja": "を試着した。", "row_id": "5787", "Text_chs": "试戴了。", "Text_ko": " 착용해 보았습니다.", "Text_tc": "試戴了。"},
    "5788": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5788", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5789": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5789", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5790": {"Text_de": "Die Einstellungen wurden geändert.", "Text_en": "Settings saved.", "Text_fr": "Les paramètres ont été modifiés.", "Text_ja": "設定を変更しました。", "row_id": "5790", "Text_chs": "设置修改成功。", "Text_ko": "설정을 변경했습니다.", "Text_tc": "設置修改成功。"},
    "5791": {"Text_de": "Die Einstellungen wurden verworfen.", "Text_en": "Changes discarded.", "Text_fr": "La modification des paramètres a été annulée.", "Text_ja": "設定中の内容を破棄しました。", "row_id": "5791", "Text_chs": "放弃了修改中的设置。", "Text_ko": "변경을 취소했습니다.", "Text_tc": "放棄了修改中的設置。"},
    "5792": {"Text_de": "In Inhalten, in denen Portraits nicht unterstützt werden, wird die Wahl zum wertvollsten Spieler als Liste angezeigt.", "Text_en": "Party member portraits are unavailable for this duty.", "Text_fr": "L'affichage des portraits des équipiers n'est pas disponible pour cette mission. La fenêtre d'honneurs sera également affichée sous forme de liste.", "Text_ja": "コンテンツ用ポートレートが表示できないコンテンツのため、MIP推薦はリスト形式で表示されます。", "row_id": "5792", "Text_chs": "因个人肖像无法显示，最优队员推荐将以列表形式显示。", "Text_ko": "임무용 초상화를 이용할 수 없는 임무이므로, 플레이어 추천을 목록 형식으로 표시합니다.", "Text_tc": "因個人肖像無法顯示，最優隊員推薦將以清單形式顯示。"},
    "5793": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5793", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5794": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5794", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5795": {"Text_de": "Es wurde bereits die maximale Anzahl an Unternehmungen zum Verlauf hinzugefügt.", "Text_en": "Unable to pin. You have reached the maximum limit of pinned ventures.", "Text_fr": "Impossible d'épingler davantage de tâches, la limite est atteinte.", "Text_ja": "登録上限に達しているため登録できません。", "row_id": "5795", "Text_chs": "无法添加，列表已满。", "Text_ko": "등록 가능한 개수를 초과하여 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法添加，列表已滿。"},
    "5796": {"Text_de": "Die Unternehmung wurde dem Verlauf hinzugefügt.", "Text_en": "Venture pinned to venture history.", "Text_fr": "La tâche a été épinglée à l'historique.", "Text_ja": "ヒストリーに固定表示しました。", "row_id": "5796", "Text_chs": "已固定到历史记录中。", "Text_ko": "이력에 항상 표시하도록 설정했습니다.", "Text_tc": "已固定到歷史記錄中。"},
    "5797": {"Text_de": "Die Unternehmung wurde aus dem Verlauf entfernt.", "Text_en": "Venture removed from venture history.", "Text_fr": "La tâche a été effacée de l'historique.", "Text_ja": "ヒストリーから削除しました。", "row_id": "5797", "Text_chs": "已从历史记录中删除。", "Text_ko": "이력에서 삭제했습니다.", "Text_tc": "已從歷史記錄中刪除。"},
    "5798": {"Text_de": "Die Unternehmung konnte nicht aus dem Verlauf entfernt werden.", "Text_en": "Unable to remove from venture history.", "Text_fr": "Impossible d'effacer la tâche de l'historique.", "Text_ja": "ヒストリーから削除できませんでした。", "row_id": "5798", "Text_chs": "无法从历史记录中删除。", "Text_ko": "이력에서 삭제하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法從歷史記錄中刪除。"},
    "5799": {"Text_de": "Die Unternehmung konnte dem Verlauf nicht hinzugefügt werden.", "Text_en": "Unable to pin to venture history.", "Text_fr": "Impossible d'épingler la tâche à l'historique.", "Text_ja": "ヒストリーに固定表示できませんでした。", "row_id": "5799", "Text_chs": "无法固定到历史记录中。", "Text_ko": "이력에 항상 표시하도록 설정하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法固定到歷史記錄中。"},
    "5800": {"Text_de": "Der Vorgang kann nicht ausgeführt werden, da der Charakter gerade das Datenzentrum UNKNOWN bereist.", "Text_en": "Unable to execute command. Character is currently visiting the UNKNOWN data center.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande. Le personnage se trouve dans un autre centre de traitement de données (UNKNOWN).", "Text_ja": "他のデータセンターUNKNOWNへ遊びに行っているため操作できません。", "row_id": "5800", "Text_chs": "角色正在UNKNOWN大区游玩，无法操作。", "Text_ko": "다른 데이터 센터(UNKNOWN) 방문 중에는 조작할 수 없습니다.", "Text_tc": "由於正前往UNKNOWN大區遊玩，無法操作。"},
    "5801": {"Text_de": "Du musst dich auf deiner Stammwelt ausloggen, um auf ein anderes Datenzentrum reisen zu können.", "Text_en": "Unable to visit another data center. You must first log out from your Home World.", "Text_fr": "Voyage vers un autre centre de traitement de données impossible. Veuillez d'abord vous déconnecter depuis votre Monde d'origine.", "Text_ja": "他のデータセンターへ遊びに行くには、ホームワールドでログアウトしてください。", "row_id": "5801", "Text_chs": "让角色在原始服务器下线后，才能前往其他大区游玩。", "Text_ko": "다른 데이터 센터를 방문하려면 고향 서버에서 접속을 종료해야 합니다.", "Text_tc": "需要先讓角色回到原始伺服器才能前往其他大區遊玩。"},
    "5802": {"Text_de": "Deine Charaktereinstellungen können gerade nicht gesichert werden, da du dich nicht auf dem Datenzentrum deiner Stammwelt befindest.", "Text_en": "Unable to back up character settings while outside your Home Data Center.", "Text_fr": "Sauvegarde des données de personnage impossible. Cette fonction n'est disponible que dans votre centre de traitement de données d'origine.", "Text_ja": "ホームワールドと異なるデータセンターにいる間は、キャラクター設定のバックアップはできません。", "row_id": "5802", "Text_chs": "身处非原始大区时无法备份角色设定。", "Text_ko": "고향 서버가 속한 데이터 센터에서만 캐릭터 설정을 백업할 수 있습니다.", "Text_tc": "身處非原始大區時無法備份角色設定。"},
    "5803": {"Text_de": "Du kannst die Weltenreise erst nutzen, wenn du auf deine Stammwelt zurückgekehrt bist und den Namen deines Charakters geändert hast.", "Text_en": "Unable to visit other Worlds. You must first return to your Home World and change your character's name.", "Text_fr": "Voyage inter-Monde impossible. Renommez d'abord votre personnage depuis votre Monde d'origine.", "Text_ja": "ホームワールドに戻りキャラクターの名前を変更するまで、ホームワールド以外へ移動できません。", "row_id": "5803", "Text_chs": "返回原始服务器修改角色姓名后，才可前往其他服务器。", "Text_ko": "고향 서버로 돌아가 캐릭터 이름을 변경하기 전에는 서버를 이동할 수 없습니다.", "Text_tc": "返回原始伺服器修改角色姓名後，才可離開原始伺服器。"},
    "5804": {"Text_de": "Du kannst die Weltenreise erst nutzen, wenn du auf deine Stammwelt zurückgekehrt bist und den Namen deines Gehilfen geändert hast.", "Text_en": "Unable to visit other Worlds. You must first return to your Home World and change your retainer's name.", "Text_fr": "Voyage inter-Monde impossible. Renommez d'abord votre servant depuis votre Monde d'origine.", "Text_ja": "ホームワールドに戻りリテイナー名を変更するまで、ホームワールド以外へ移動できません。", "row_id": "5804", "Text_chs": "返回原始服务器修改雇员姓名后，才可前往其他服务器。", "Text_ko": "고향 서버로 돌아가 집사 이름을 변경하기 전에는 서버를 이동할 수 없습니다.", "Text_tc": "返回原始伺服器修改僱員姓名後，才可離開原始伺服器。"},
    "5805": {"Text_de": "Dieser Vorgang kann nur auf dem Datenzentrum deiner Stammwelt ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute this command while outside of your Home Data Center.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande ailleurs que depuis le centre de traitement de données où se trouve son Monde d'origine.", "Text_ja": "自分のホームワールドがあるデータセンター以外ではこの操作はできません。", "row_id": "5805", "Text_chs": "仅可从自身原始服务器所在的大区进行该操作。", "Text_ko": "고향 데이터 센터에서만 실행할 수 있습니다.", "Text_tc": "僅可從自身所在的原始大區進行該操作。"},
    "5806": {"Text_de": "Dieser Vorgang kann nicht für Charaktere ausgeführt werden, deren Stammwelt nicht dem momentan ausgewählten Datenzentrum zugeordnet ist.", "Text_en": "Unable to execute command on characters visiting from other data centers.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande sur un personnage venant d'un autre centre de traitement de données.", "Text_ja": "ホームワールドが現在のデータセンターにないキャラクターにはこの操作はできません。", "row_id": "5806", "Text_chs": "原始服务器不在当前大区的角色无法进行该操作。", "Text_ko": "다른 데이터 센터에서 온 캐릭터 대상으로는 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "原始伺服器不在當前大區的角色無法進行該操作。"},
    "5807": {"Text_de": "Die Daten von „UNKNOWN“ wurden abgerufen.", "Text_en": "Successfully retrieved data for UNKNOWN.", "Text_fr": "Les données de UNKNOWN ont été obtenues avec succès.", "Text_ja": "UNKNOWNの情報を取得しました。", "row_id": "5807", "Text_chs": "已获取UNKNOWN的信息。", "Text_ko": "UNKNOWN의 정보를 불러왔습니다.", "Text_tc": "已獲取UNKNOWN情報。"},
    "5808": {"Text_de": "Die Charakterdaten sind aktuell.", "Text_en": "Character data has already been retrieved.", "Text_fr": "Les données du personnage ont déjà été obtenues.", "Text_ja": "キャラクターの情報は取得済みです。", "row_id": "5808", "Text_chs": "已获取角色信息。", "Text_ko": "이미 캐릭터의 정보를 불러왔습니다.", "Text_tc": "已獲取角色情報。"},
    "5809": {"Text_de": "Bitte warte einen Moment und führe das Unterkommando „Charakterdaten abrufen“ erneut aus.", "Text_en": "Please wait before attempting to retrieve character data.", "Text_fr": "Veuillez patienter avant d'obtenir les données de ce personnage.", "Text_ja": "しばらく待ってからもう一度「キャラクターの情報を取得」のサブコマンドを選んでください。", "row_id": "5809", "Text_chs": "请稍后再次选择“获取角色信息”的次级指令。", "Text_ko": "조금 기다린 후에 다시 '캐릭터 정보 불러오기' 세부 메뉴를 선택하십시오.", "Text_tc": "請稍後再次選擇“獲取角色情報”的子選單。"},
    "5810": {"Text_de": "Das Kommando kann gegenwärtig nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Character data retrieval is currently unavailable.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir les données de ce personnage pour le moment.", "Text_ja": "キャラクターの情報を取得するコマンドは現在使えません。", "row_id": "5810", "Text_chs": "现在无法使用获取角色信息的指令。", "Text_ko": "현재 캐릭터 정보 불러오기 기능을 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法使用獲取角色情報的指令。"},
    "5811": {"Text_de": "Die Charakterdaten konnten nicht abgerufen werden.", "Text_en": "Unable to retrieve character data.", "Text_fr": "Les données de ce personnage n'ont pas pu être obtenues.", "Text_ja": "キャラクターの情報を取得できませんでした。", "row_id": "5811", "Text_chs": "无法获取角色信息。", "Text_ko": "캐릭터의 정보를 불러오지 못했습니다.", "Text_tc": "無法獲取角色情報。"},
    "5812": {"Text_de": "Die Sortierung der Welten-Kontaktkreise wurde zurückgesetzt.", "Text_en": "Sort order for cross-world linkshell channels has been reset.", "Text_fr": "L'ordre des linkshells inter-Monde auxquelles vous appartenez a été réinitialisé.", "Text_ja": "加入しているすべてのクロスワールドリンクシェルの並び順をリセットしました。", "row_id": "5812", "Text_chs": "已将加入的所有跨服通讯贝频道号重置回初始状态。", "Text_ko": "가입한 모든 서버 초월 링크셸의 정렬 순서를 초기화했습니다.", "Text_tc": "已將加入的所有跨服通訊貝頻道號重置回初始狀態。"},
    "5813": {"Text_de": "Um als UNKNOWN zu spielen, wird  benötigt. Bitte wähle ein anderes Volk.", "Text_en": " is required to select UNKNOWN. Please choose another race.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas sélectionner cette race, elle nécessite l'enregistrement de l'extension “”. Veuillez choisir une autre race.", "Text_ja": "UNKNOWNは「」が必要な種族のため、他の種族を選択してください。", "row_id": "5813", "Text_chs": "需要玩家持有才可以使用UNKNOWN，请选择其他种族。", "Text_ko": "UNKNOWN  필요한 종족입니다. 다른 종족을 선택하십시오.", "Text_tc": "需要玩家持有才可以使用UNKNOWN，請選擇其他種族。"},
    "5814": {"Text_de": "System- und Charakterdaten können auf diesem Datenzentrum nicht gespeichert werden.", "Text_en": "Unable to back up character and system settings on this data center.", "Text_fr": "Impossible de sauvegarder les données du personnage ou vos paramètres dans ce centre de traitement de données.", "Text_ja": "このデータセンターでは、システムおよびキャラクター設定のバックアップはできません。", "row_id": "5814", "Text_chs": "在该大区无法进行系统以及角色设置的备份。", "Text_ko": "이 데이터 센터에서는 시스템 및 캐릭터 설정 백업 기능을 이용할 수 없습니다.", "Text_tc": "在該大區無法進行系統以及角色設置的備份。"},
    "5815": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5815", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5816": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5816", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5817": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5817", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5818": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5818", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5819": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5819", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5820": {"Text_de": "Du hast diesen Ätheryten als kostenlosen Favoriten (durch PlayStation®Plus) gespeichert.", "Text_en": "Aetheryte registered as a PlayStation®Plus free destination.", "Text_fr": "L'éthérite a été enregistrée comme favori gratuit (PlayStation®Plus).", "Text_ja": "このエーテライトを「お気に入り（PlayStation®Plus特典無料枠）」に登録した。", "row_id": "5820", "Text_chs": "目标以太之光成功添加到PlayStation®Plus赠送的免费点中。", "Text_ko": "이 에테라이트를 'PlayStation®Plus무료 즐겨찾기'로 설정했습니다.", "Text_tc": "目標乙太之光成功添加到PlayStation®Plus贈送的免費點中。"},
    "5821": {"Text_de": "Registrierung fehlgeschlagen, da du kein PlayStation®Plus-Mitglied bist oder deine Belohnung abgelaufen ist.\n(Der Teleport zum Favoriten durch PS Plus gespeicherten Ätheryten ist kostenlos.)", "Text_en": "Unable to register free destination. You are either not subscribed to PlayStation®Plus or your PlayStation®Plus Reward has expired.\n(Locations registered as PS Plus free destinations allow teleportation at no cost.)", "Text_fr": "Impossible d'enregistrer l'éthérite comme favori gratuit, vous n'avez pas souscrit au PlayStation®Plus ou l'offre de favori gratuit a expiré.\n(L'ajout d'une éthérite comme favori gratuit (PS Plus) permet de se téléporter vers cette destination sans coût supplémentaire.)", "Text_ja": "PlayStation®Plus未加入もしくはPlayStation®Plus特典の有効期間が切れているため登録できません。\n（「お気に入り（PS Plus特典無料枠）」に登録した場所へは無料でテレポが利用できます。）", "row_id": "5821", "Text_chs": "无法添加到免费点中。\n只有使用“PlayStation®Plus”的玩家才能够使用这项服务。", "Text_ko": "PlayStation®Plus에 가입하지 않았거나, PlayStation®Plus 특전 유효 기간이 지났으므로 설정할 수 없습니다.\n('PS Plus무료 즐겨찾기'로 설정한 장소로는 무료로 텔레포할 수 있습니다.)", "Text_tc": "無法添加到免費點中。\n只有使用“PlayStation®Plus”的玩家才能夠使用這項服務。"},
    "5822": {"Text_de": "Bereits als kostenloser Ätheryt (durch PlayStation®Plus) registriert.", "Text_en": "This location is already registered as a PlayStation®Plus free destination.", "Text_fr": "L'éthérite est déjà enregistrée en tant que favori gratuit (PlayStation®Plus).", "Text_ja": "「お気に入り（PlayStation®Plus特典無料枠）」に登録済みです。", "row_id": "5822", "Text_chs": "已经添加到静态密码锁赠送的免费点中。", "Text_ko": "이미 'PlayStation®Plus무료 즐겨찾기'로 설정했습니다.", "Text_tc": "已經添加到免費點中。"},
    "5823": {"Text_de": "Da der kostenlose Favorit auf dieser Plattform nicht verwendet werden kann, kostet dieser Teleport Gil.", "Text_en": "Free destinations are not available on this platform. Teleporting will incur a gil fee.", "Text_fr": "Le système de favoris gratuits n'est pas disponible sur cette plateforme, la téléportation sera payante.", "Text_ja": "テレポ無料枠の権利が無効なプラットフォームのため、テレポにギルが消費されます。", "row_id": "5823", "Text_chs": "没有开启免费传送所对应的服务，传送时会消耗相应的金币。", "Text_ko": "무료 텔레포 이용 권리가 없으므로 텔레포 이용 시 길이 소모됩니다.", "Text_tc": "沒有開啟免費傳送所對應的服務，傳送時會消耗相應的Gil。"},
    "5824": {"Text_de": "Da deine PlayStation®Plus-Mitgliedschaft oder deine Belohnung abgelaufen ist, kostet dieser Teleport Gil.\nDen Favoriten kannst du über das Teleport-Untermenü in „Karte & Transport“ entfernen.", "Text_en": "Your PlayStation®Plus Reward has expired. Teleporting will incur a gil fee.\nYou may remove favored destinations from the teleportation menu, which can be accessed by selecting Teleport under Travel in the main menu.", "Text_fr": "L'offre de favori gratuit grâce au PlayStation®Plus n'étant plus valable, la téléportation sera payante.\nVous pouvez retirer un favori en sélectionnant l'option “Téléportation” à partir de la rubrique “Déplacements” du menu principal.", "Text_ja": "PlayStation®Plus特典の有効期間が切れているため、テレポにギルが消費されます。\nお気に入り登録の解除はメインコマンド「マップ＆トラベル」の「テレポ」でサブコマンドから可能です。", "row_id": "5824", "Text_chs": "没有开启PlayStation®Plus服务，传送时会消耗相应的金币。\n要从收藏夹中删除可以通过快捷指令“地图&移动”的“传送”中的次级指令实现。", "Text_ko": "PlayStation®Plus 특전 유효 기간이 지났으므로 텔레포 이용 시 길이 소모됩니다.\n주 메뉴에 있는 '지도 및 여행'의 '텔레포'의 세부 메뉴에서 즐겨찾기 등록을 해제하세요.", "Text_tc": "沒有開啟PlayStation®Plus服務，傳送時會消耗相應的Gil。\n要從我的最愛中刪除可以通過設定選單“地圖&移動”的“傳送”中的子選單實現。"},
    "5825": {"Text_de": "Als Favorit entfernt.", "Text_en": "Destination has been removed.", "Text_fr": "L'éthérite a été retirée des favoris.", "Text_ja": "お気に入り登録を解除しました。", "row_id": "5825", "Text_chs": "删除成功。", "Text_ko": "즐겨찾기 설정을 취소했습니다.", "Text_tc": "刪除成功。"},
    "5826": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5826", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5827": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5827", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5828": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5828", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5829": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5829", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5830": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5830", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5831": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5831", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5832": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5832", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5833": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5833", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5834": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5834", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5835": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5835", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5836": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5836", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5837": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5837", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5838": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5838", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5839": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5839", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5840": {"Text_de": "Die Suche wurde abgebrochen, da es zu viele Treffer gibt.\nBitte führe die Suche noch einmal mit einem anderen Begriff durch.", "Text_en": "Too many results to display.\nAdd more letters to refine search.", "Text_fr": "Trop de résultats ont été trouvés pour être affichés.\nAjoutez d'autres lettres pour affiner la recherche.", "Text_ja": "検索結果が多すぎるため検索を中止しました。\n検索文字列を追加して再度、実行してください。", "row_id": "5840", "Text_chs": "搜索结果过多，搜索中止了。\n请增加检索文字后再次进行搜索。", "Text_ko": "검색 결과가 너무 많습니다. 조금 더 긴 문자열로 다시 검색해주세요.", "Text_tc": "搜索結果過多，搜索中止了。\n請增加檢索文字後再次進行搜索。"},
    "5841": {"Text_de": "UNKNOWN  verbraucht. (Verbleibende Anzahl: UNKNOWN)", "Text_en": "You used . (Remaining: UNKNOWN)", "Text_fr": "Vous avez dépensé UNKNOWN . (Nombre restant : UNKNOWN)", "Text_ja": "をUNKNOWN個消費しました。（残り所持数：UNKNOWN個）", "row_id": "5841", "Text_chs": "消耗了UNKNOWN个。（剩余持有数量：UNKNOWN个）", "Text_ko": " UNKNOWN개 소비했습니다.(남은 수: UNKNOWN개)", "Text_tc": "消耗了UNKNOWN個。（剩餘持有數量：UNKNOWN個）"},
    "5842": {"Text_de": "Der Eintrag „“ des Reisekodexes wurde aktualisiert!", "Text_en": "“” has been updated in the Unending Codex.", "Text_fr": "L'article “” de votre compendium a été mis à jour.", "Text_ja": "愛用の見聞録の「」の情報が更新されました。", "row_id": "5842", "Text_chs": "随身见闻录增加了关于“”的信息。", "Text_ko": "추억의 견문록에 '' 항목이 갱신되었습니다.", "Text_tc": "隨身見聞錄增加了關於“”的信息。"},
    "5843": {"Text_de": " und  wurden freigeschaltet.", "Text_en": " and  updated!", "Text_fr": "Le  et le  ont été enrichis !\nConsultez la description pour plus de détails.", "Text_ja": "ジョブHUD「」と「」が更新されました！\n詳細を確認してみましょう！", "row_id": "5843", "Text_chs": "和更新了！\n请阅读说明了解详情！", "Text_ko": "직업 HUD   갱신되었습니다!\n자세한 내용을 확인하세요!", "Text_tc": "和更新了！\n請閱讀說明了解詳情！"},
    "5844": {"Text_de": " und  wurden freigeschaltet und erweitert.", "Text_en": " and  unlocked and updated!", "Text_fr": "Le  et le  sont désormais disponibles !\nConsultez la description pour plus de détails.", "Text_ja": "ジョブHUD「」と「」が開放・更新されました！\n詳細を確認してみましょう！", "row_id": "5844", "Text_chs": "和开放并更新了！\n请阅读说明了解详情！", "Text_ko": "직업 HUD   개방 및 갱신되었습니다!\n자세한 내용을 확인하세요!", "Text_tc": "和開放並更新了！\n請閱讀說明了解詳情！"},
    "5845": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5845", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5846": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5846", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5847": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5847", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5848": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5848", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5849": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5849", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5850": {"Text_de": "Speichern nicht möglich. Der Charakter ist nicht korrekt im Bild zu sehen.", "Text_en": "Unable to save portrait. Character is not in frame.", "Text_fr": "Sauvegarde impossible. Le personnage n'apparaît pas correctement sur le portrait.", "Text_ja": "ポートレートに正しくキャラクターが映っていないため保存できません。", "row_id": "5850", "Text_chs": "无法保存，肖像未能正确展示玩家形象。", "Text_ko": "초상화에 캐릭터가 제대로 보이지 않아 저장할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法保存，肖像未能正確展示玩家形象。"},
    "5851": {"Text_de": "Speichern nicht möglich, weil einige Nutzungsbedingungen nicht erfüllt wurden.", "Text_en": "Unable to save portrait. You have not fulfilled the requirements for the settings selected.", "Text_fr": "Sauvegarde impossible. Certaines conditions d'utilisation ne sont pas remplies.", "Text_ja": "利用条件を満たしていない項目を設定しているため保存できません。", "row_id": "5851", "Text_chs": "无法保存，部分项目未满足使用条件。", "Text_ko": "이용 조건이 충족되지 않은 항목이 설정되어 저장할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法保存，部分項目未滿足使用條件。"},
    "5852": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5852", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5853": {"Text_de": "Dieses Gestaltungselement ist bereits freigeschaltet.", "Text_en": "You have already acquired those portrait elements.", "Text_fr": "Vous possédez déjà cet élément de personnalisation.", "Text_ja": "その表現技法はすでに修得済みです。", "row_id": "5853", "Text_chs": "已经学会此设计样式了。", "Text_ko": "이미 습득한 표현 기법입니다.", "Text_tc": "已經學會此設計樣式了。"},
    "5854": {"Text_de": "Die Gestaltungselemente aus  wurden hinzugefügt!", "Text_en": "You have acquired the portrait elements encased in .", "Text_fr": "Vous pouvez désormais utiliser l'élément de personnalisation .", "Text_ja": "「」に含まれる表現技法を利用できるようになりました。", "row_id": "5854", "Text_chs": "可以使用“”记载的设计样式了。", "Text_ko": "''에 포함되어 있는 표현 기법을 사용할 수 있게 되었습니다.", "Text_tc": "可以使用“”記載的設計樣式了。"},
    "5855": {"Text_de": "Die Informationen des Abenteurerpasses konnten nicht abgerufen werden.", "Text_en": "Unable to retrieve adventurer plate information.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir les données de la carte de personnage.", "Text_ja": "アドベンチャラープレートの情報を取得できませんでした。", "row_id": "5855", "Text_chs": "无法获取冒险者铭牌信息。", "Text_ko": "모험가 카드 정보를 불러오지 못했습니다.", "Text_tc": "無法獲取冒險者銘牌資訊。"},
    "5856": {"Text_de": "Anzeige des Abenteurerpasses nicht möglich, weil der Spieler die Einstellungen nicht konfiguriert hat.", "Text_en": "Unable to display adventurer plate, as it has not yet been created.", "Text_fr": "Affichage impossible. La cible n'a pas configuré sa carte de personnage.", "Text_ja": "対象プレイヤーのアドベンチャラープレートが未設定のため表示できません。", "row_id": "5856", "Text_chs": "无法查看该玩家的冒险者铭牌，该玩家未设置冒险者铭牌。", "Text_ko": "대상 플레이어가 모험가 카드를 설정하지 않아 표시할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法查看該玩家的冒險者銘牌，該玩家未設置冒險者銘牌。"},
    "5857": {"Text_de": "Anzeige des Abenteurerpasses nicht möglich, weil der Spieler die Einstellungen nicht konfiguriert hat.", "Text_en": "Unable to display adventurer plate, as it has not yet been created.", "Text_fr": "Affichage impossible. La cible n'a pas configuré sa carte de personnage.", "Text_ja": "対象プレイヤーのアドベンチャラープレートが未設定のため表示できません。", "row_id": "5857", "Text_chs": "无法查看该玩家的冒险者铭牌，该玩家未设置冒险者铭牌。", "Text_ko": "대상 플레이어가 모험가 카드를 설정하지 않아 표시할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法查看該玩家的冒險者銘牌，該玩家未設置冒險者銘牌。"},
    "5858": {"Text_de": "Anzeige aufgrund der Privatsphäreeinstellungen dieses Spielers nicht möglich.", "Text_en": "Unable to display adventurer plate due to privacy restrictions.", "Text_fr": "Affichage impossible. La carte de personnage de la cible est privée.", "Text_ja": "公開設定にされていないため表示できません。", "row_id": "5858", "Text_chs": "无法查看该玩家的冒险者铭牌，该玩家冒险者铭牌未公开。", "Text_ko": "모험가 카드를 공개로 설정하지 않아 표시할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法查看該玩家的冒險者銘牌，該玩家冒險者銘牌未公開。"},
    "5859": {"Text_de": "Anzeige aufgrund der Privatsphäreeinstellungen dieses Spielers nicht möglich.", "Text_en": "Unable to display adventurer plate due to privacy restrictions.", "Text_fr": "Affichage impossible. La carte de personnage de la cible est privée.", "Text_ja": "公開設定にされていないため表示できません。", "row_id": "5859", "Text_chs": "无法查看该玩家的冒险者铭牌，该玩家冒险者铭牌未公开。", "Text_ko": "모험가 카드를 공개로 설정하지 않아 표시할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法查看該玩家的冒險者銘牌，該玩家冒險者銘牌未公開。"},
    "5860": {"Text_de": "Anzeige nicht möglich, weil dieser Spieler zu einem anderen Datenzentrum gehört oder die Daten nicht ermittelt werden konnten.", "Text_en": "Unable to display adventurer plate.\nAdventurer is in another data center or data could not be retrieved.", "Text_fr": "Affichage impossible. La cible appartient à un autre centre de traitement de données ou bien les données n'ont pu être obtenues.", "Text_ja": "対象プレイヤーが異なるデータセンターにいるか、データが取得できなかったため表示できません。", "row_id": "5860", "Text_chs": "无法查看该玩家的冒险者铭牌，该玩家处于其他大区或其他原因致使数据获取失败。", "Text_ko": "대상 플레이어가 다른 서버에 있거나, 정보를 불러오지 못하여 표시할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法查看物件玩家的冒險者銘牌，因物件玩家處於其他大區或其他原因致使資料獲取失敗。"},
    "5861": {"Text_de": "Speichern nicht möglich. Der Gesichtsausdruck des Charakters ist nicht korrekt im Bildbereich zu sehen.", "Text_en": "Unable to save portrait. Character's expression is not in frame.", "Text_fr": "Sauvegarde impossible. L'expression du personnage n'est pas visible sur le portrait.", "Text_ja": "ポートレートの範囲内に正しくキャラクターの表情が映っていないため保存できません。", "row_id": "5861", "Text_chs": "无法保存，未能在肖像范围内正确展示玩家角色表情。", "Text_ko": "초상화 범위 안에 캐릭터의 얼굴이 제대로 보이지 않아 저장할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法保存，未能在肖像範圍內正確展示玩家角色表情。"},
    "5862": {"Text_de": "Der Name des Portraits wurde geändert.", "Text_en": "Portrait title updated.", "Text_fr": "Le nom du portrait a été modifié.", "Text_ja": "ポートレート名を変更しました。", "row_id": "5862", "Text_chs": "更改了肖像的名字。", "Text_ko": "초상화 이름을 변경했습니다.", "Text_tc": "更改了肖像的名字。"},
    "5863": {"Text_de": "Das ausgewählte Portrait wurde gelöscht.", "Text_en": "Portrait deleted.", "Text_fr": "Le portrait sélectionné a été supprimé.", "Text_ja": "選択したポートレートを削除しました。", "row_id": "5863", "Text_chs": "所选肖像已删除。", "Text_ko": "선택한 초상화를 삭제했습니다.", "Text_tc": "所選肖像已刪除。"},
    "5864": {"Text_de": "Das ausgewählte Portrait wurde auf den Abenteurerpass angewendet.", "Text_en": "Portrait applied to adventurer plate.", "Text_fr": "Le portrait de la carte de personnage a été mis à jour.", "Text_ja": "選択したポートレートをアドベンチャラープレートに適用しました。", "row_id": "5864", "Text_chs": "所选肖像已应用于冒险者铭牌。", "Text_ko": "선택한 초상화를 모험가 카드에 적용했습니다.", "Text_tc": "所選肖像已應用於冒險者銘牌。"},
    "5865": {"Text_de": "Das ausgewählte Portrait wurde als Schnellportrait eingestellt.", "Text_en": "Portrait set as instant portrait.", "Text_fr": "Ce portrait est désormais votre portrait instantané.", "Text_ja": "選択したポートレートをコンテンツ用ポートレートに適用しました。", "row_id": "5865", "Text_chs": "所选肖像已设定为个人肖像。", "Text_ko": "선택한 초상화를 임무용 초상화로 설정했습니다.", "Text_tc": "所選肖像已設定為個人肖像。"},
    "5866": {"Text_de": "Die Änderungen an der Gestaltung wurden gespeichert.", "Text_en": "Plate design updated.", "Text_fr": "Les paramètres d'agencement ont été mis à jour.", "Text_ja": "デザイン設定を更新しました。", "row_id": "5866", "Text_chs": "更新了铭牌样式。", "Text_ko": "디자인 설정을 저장했습니다.", "Text_tc": "更新了銘牌樣式。"},
    "5867": {"Text_de": "Die Profiländerungen wurden gespeichert.", "Text_en": "Profile settings saved.", "Text_fr": "Les paramètres de profil ont été mis à jour.", "Text_ja": "プロフィール設定を更新しました。", "row_id": "5867", "Text_chs": "更新了铭牌个人信息。", "Text_ko": "프로필 설정을 저장했습니다.", "Text_tc": "更新了銘牌個人資訊。"},
    "5868": {"Text_de": "Die Privatsphäreeinstellungen wurden gespeichert.", "Text_en": "Privacy settings saved.", "Text_fr": "Les permissions ont été mises à jour.", "Text_ja": "公開範囲の設定を更新しました。", "row_id": "5868", "Text_chs": "更新了铭牌可见范围。", "Text_ko": "공개 범위 설정을 저장했습니다.", "Text_tc": "更新了銘牌可見範圍。"},
    "5869": {"Text_de": "Speichern der Einstellungen nicht möglich. Einige Nutzungsbedingungen wurden nicht erfüllt.", "Text_en": "You have not fulfilled the requirements for the settings selected.", "Text_fr": "Configuration impossible. Certaines conditions d'utilisation ne sont pas remplies.", "Text_ja": "選択した項目は利用条件を満たしていないため設定できません。", "row_id": "5869", "Text_chs": "未满足使用条件，无法设置所选的项目。", "Text_ko": "해당 항목은 이용 조건이 충족되지 않아 설정할 수 없습니다.", "Text_tc": "未滿足使用條件，無法設置所選的項目。"},
    "5870": {"Text_de": "Speichern der Einstellungen nicht möglich. Einige Nutzungsbedingungen wurden nicht erfüllt.", "Text_en": "You have not fulfilled the requirements for the settings selected.", "Text_fr": "Configuration impossible. Certaines conditions d'utilisation ne sont pas remplies.", "Text_ja": "選択した項目は利用条件を満たしていないため設定できません。", "row_id": "5870", "Text_chs": "未满足使用条件，无法设置所选的项目。", "Text_ko": "해당 항목은 이용 조건이 충족되지 않아 설정할 수 없습니다.", "Text_tc": "未滿足使用條件，無法設置所選的項目。"},
    "5871": {"Text_de": "Speichern nicht möglich, weil der Charakter zu dicht an der Kamera ist.", "Text_en": "Unable to save. The camera is too close to the character.", "Text_fr": "Sauvegarde impossible. La caméra est trop proche du personnage.", "Text_ja": "カメラがキャラクターに近すぎるため保存できません。", "row_id": "5871", "Text_chs": "无法保存，镜头与角色距离过近。", "Text_ko": "카메라와 캐릭터가 너무 가까워 저장할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法保存，鏡頭與角色距離過近。"},
    "5872": {"Text_de": "Speichern nicht möglich, weil der Charakter zu weit weg von der Kamera ist.", "Text_en": "Unable to save. The camera is too far from the character.", "Text_fr": "Sauvegarde impossible. La caméra est trop éloignée du personnage.", "Text_ja": "カメラがキャラクターから遠すぎるため保存できません。", "row_id": "5872", "Text_chs": "无法保存，镜头与角色距离过远。", "Text_ko": "카메라와 캐릭터가 너무 멀어 저장할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法保存，鏡頭與角色距離過遠。"},
    "5873": {"Text_de": "Speichern der Einstellungen nicht möglich, weil einige Bedingungen dafür nicht erfüllt sind.", "Text_en": "Unable to save due to conflicting design settings.", "Text_fr": "Sauvegarde impossible. Certaines conditions d'association ne sont pas remplies.", "Text_ja": "組み合わせの条件を満たさない設定がされているため保存できません。", "row_id": "5873", "Text_chs": "无法保存，不符合该组合的使用条件。", "Text_ko": "조건이 충돌하는 항목이 설정되어 저장할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法保存，不符合該組合的使用條件。"},
    "5874": {"Text_de": "Aktualisierung aufgrund veralteter Portrait-Einstellungen nicht möglich.\nBitte passe die Einstellungen an und versuche es erneut.", "Text_en": "Portrait has expired. Please readjust its settings and try again.", "Text_fr": "Les paramètres du portrait sont trop anciens. Mettez-les à jour et réessayez.", "Text_ja": "ポートレートの設定が古いため、更新できませんでした。\n設定内容を正しく調整・保存してから再度お試しください。", "row_id": "5874", "Text_chs": "无法更新，肖像不是最新版本。\n请调整所设置的内容，并再次尝试保存肖像。", "Text_ko": "초상화 설정이 오래되어 갱신하지 못했습니다.\n적절한 내용으로 설정 및 저장한 후 다시 시도하십시오.", "Text_tc": "無法更新，肖像不是最新版本。\n請調整所設置的內容，並再次嘗試保存肖像。"},
    "5875": {"Text_de": "Die Einstellungen wurden geändert.", "Text_en": "Changes saved.", "Text_fr": "Les paramètres ont été modifiés.", "Text_ja": "設定を変更しました。", "row_id": "5875", "Text_chs": "设置修改成功。", "Text_ko": "설정을 변경했습니다.", "Text_tc": "設置修改成功。"},
    "5876": {"Text_de": "Das Aussehen der momentan angelegten Ausrüstung und Aussehen weicht vom Portrait ab. In Inhalten wird daher ein Standardportrait angezeigt.", "Text_en": "Instant portrait reverted to default. Current appearance and/or gear does not match that shown in portrait.", "Text_fr": "La tenue que vous portez ou votre apparence ne correspondent pas à celles de votre portrait instantané. Le portrait par défaut sera utilisé.", "Text_ja": "現在の装備や容姿は、ポートレート編集時の見た目と差異があるため、\nコンテンツ内でのポートレートは初期設定で表示されます。", "row_id": "5876", "Text_chs": "当前与编辑肖像时的装备和外貌不一致，\n任务内的肖像将按照默认设置进行显示。", "Text_ko": "현재 장비 또는 외모가 초상화 작성 시점의 외형과 다르므로, 임무용 초상화가 초기화됩니다.", "Text_tc": "目前與編輯肖像時的裝備和外貌不一致，\n任務內的肖像將按照預設設置進行顯示。"},
    "5877": {"Text_de": "Das Portrait konnte nicht aktualisiert werden, weil es die nötigen Bedingungen nicht erfüllt. (UNKNOWN)", "Text_en": "Portrait could not be updated due to unfulfilled requirements. (UNKNOWN)", "Text_fr": "Échec de la mise à jour du portrait. Les conditions ne sont pas réunies. (UNKNOWN)", "Text_ja": "利用条件を満たしていないため、ポートレートの更新ができませんでした(UNKNOWN)。", "row_id": "5877", "Text_chs": "未满足使用条件，无法更新肖像。(UNKNOWN)", "Text_ko": "이용 조건이 충족되지 않아 초상화를 갱신하지 못했습니다.(UNKNOWN)", "Text_tc": "未滿足使用條件，無法更新肖像。(UNKNOWN)"},
    "5878": {"Text_de": "Der Abenteurerpass konnte nicht aktualisiert werden, weil ungültige Daten gefunden wurden. (UNKNOWN)\nBitte überprüfe deine Spielumgebung und starte das Spiel neu.\nDeine momentane Ausrüstung stimmt nicht mit der im Abenteurerpass registrierten Ausrüstung überein. Bitte aktualisiere dein Ausrüstungsset.", "Text_en": "Adventurer plate could not be updated due to invalid data. (UNKNOWN)\nPlease try restarting the application after checking your current play environment.\nCurrent gear data does not match gear data being applied to the adventurer plate.\nPlease try updating or re-equipping your gear set.", "Text_fr": "La carte de personnage n'a pas été mise à jour en raison de paramètres erronés (UNKNOWN).\nVeuillez redémarrer l'application après avoir vérifié votre environnement de jeu.\nVotre équipement ne correspond pas à celui associé à la carte de personnage.\nVeuillez changer de tenue, ou rééquiper la tenue actuelle avant de réessayer.", "Text_ja": "不正なデータが設定されているため、アドベンチャラープレートの更新ができませんでした(UNKNOWN)。\nプレイ環境をご確認の上、アプリケーションの再起動をお試しください。\n現在のプレイヤーの装備情報と、プレートに適用する装備情報が一致していません。\nギアセット更新、または、ギアセットの装備し直しをお試しください。", "row_id": "5878", "Text_chs": "设置有无效数据，无法更新冒险者铭牌。(UNKNOWN)\n请确认设备环境后，尝试再次启动程序。\n现在的玩家装备情报与应用于冒险者铭牌的装备情报不一致。\n请尝试更新套装或重新装备套装。", "Text_ko": "잘못된 데이터가 설정되어 있어 모험가 카드를 갱신하지 못했습니다.(UNKNOWN)\n플레이 환경을 확인한 후에 프로그램을 다시 시작하십시오.\n플레이어의 현재 장비 정보와 카드에 적용된 장비 정보가 일치하지 않습니다.\n장비세트를 갱신하거나, 다른 장비로 바꾸었다가 다시 장비해 보시기 바랍니다.", "Text_tc": "設置有無效資料，無法更新冒險者銘牌。(UNKNOWN)\n請確認設備環境後，嘗試再次啟動程式。\n現在的玩家裝備情報與應用於冒險者銘牌的裝備情報不一致。\n請嘗試更新套裝或重新裝備套裝。"},
    "5879": {"Text_de": "Die Pose des Charakters wurde zurückgesetzt, weil die aktuelle Klasse oder der aktuelle Job nicht mit dem Portrait übereinstimmen.", "Text_en": "Portrait subject's class/job has been updated. Pose reset to default.", "Text_fr": "La pose du personnage a été réinitialisée car la classe ou le job actuel ne correspond pas à celui sur le portrait.", "Text_ja": "ポートレートキャラクターのクラス・ジョブが変更されたため、モーションを初期化しました。", "row_id": "5879", "Text_chs": "肖像角色的职业或特职发生了变化，动作恢复为默认设置。", "Text_ko": "초상화 속 캐릭터 직업이 변경되어, 동작이 초기화되었습니다.", "Text_tc": "肖像角色的職業或特職發生了變化，動作恢復為默認設置。"},
    "5880": {"Text_de": "Mit Projektionsplatten verknüpfte Portraits können nur in Städten und Ruhebereichen bearbeitet werden.", "Text_en": "Portraits for gear sets associated with glamour plates can only be updated in cities and sanctuaries.", "Text_fr": "Opération impossible. Vous devez vous trouver dans une zone où les planches mirages sont utilisables (cités ou lieux de repos).", "Text_ja": "ミラージュプレートが関連付けされたギアセットのポートレートは、都市内かレストエリアでのみ編集できます。", "row_id": "5880", "Text_chs": "采用与投影模板关联套装的肖像只能在都市或休息区进行编辑。", "Text_ko": "투영세트가 연동된 장비세트의 초상화는 도시 또는 휴식 지역에서만 편집할 수 있습니다.", "Text_tc": "採用與投影範本關聯套裝的肖像只能在都市或休息區進行編輯。"},
    "5881": {"Text_de": "Das Portrait kann nicht geöffnet werden, weil sich ein anderes in Bearbeitung befindet.", "Text_en": "Unable to open. Another portrait is being edited.", "Text_fr": "Ouverture impossible. Vous êtes déjà en train de modifier un portrait.", "Text_ja": "他のポートレートを編集中のため、開けませんでした。", "row_id": "5881", "Text_chs": "正在编辑其他的肖像，无法打开。", "Text_ko": "다른 초상화를 편집하고 있어, 열지 못했습니다.", "Text_tc": "正在編輯其他的肖像，無法打開。"},
    "5882": {"Text_de": "Kann nicht gespeichert werden, da ein angelegter Gegenstand mit der Kamera kollidiert.", "Text_en": "Unable to save portrait. A weapon or accessory is interfering with the camera.", "Text_fr": "Impossible de sauvegarder le portrait. L'arme ou l'accessoire équipé obstrue la caméra.", "Text_ja": "装備中の武器や装飾品がポートレートのカメラに干渉しているため保存できません。", "row_id": "5882", "Text_chs": "装备中的武器或装饰品干预到了肖像镜头，无法保存。", "Text_ko": "장비한 무기 또는 장신구가 초상화 카메라를 방해하므로 저장할 수 없습니다.", "Text_tc": "裝備中的武器或裝飾品干預到了肖像鏡頭，無法保存。"},
    "5883": {"Text_de": "Kann nur von einem ausgerüsteten Set auf den Abenteurerpass angewendet werden.", "Text_en": "Only a portrait of your currently equipped gear set may be applied to the adventurer plate.", "Text_fr": "Seule la tenue actuellement équipée peut être utilisée sur la carte de personnage.", "Text_ja": "アドベンチャラープレートへの適用は装備中のギアセットからのみ実行できます。", "row_id": "5883", "Text_chs": "只有装备中的套装可应用于冒险者铭牌。", "Text_ko": "현재 장비한 장비세트로만 모험가 카드에 적용을 실행할 수 있습니다.", "Text_tc": "只有裝備中的套裝可應用於冒險者銘牌。"},
    "5884": {"Text_de": "Kann nicht verwendet werden. Genauere Information liefert die Mouseover-Hilfe des Warnzeichens am entsprechenden Portait.", "Text_en": "Unable to apply the selected portrait due to unresolved errors.\nPlease check the pop-up help for more information.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser le portrait sélectionné du fait de problèmes non résolus. Veuillez passer en revue les avertissements de l'infobulle.", "Text_ja": "選択中のポートレートの注意情報が解消されていないため利用できません。\nリスト選択中に表示されるツールチップ情報をご確認ください。", "row_id": "5884", "Text_chs": "所选肖像的警告未消除，无法使用。\n请确认显示在肖像列表的警告信息。", "Text_ko": "선택한 초상화에서 발생한 문제가 해결되지 않아 이용할 수 없습니다.\n목록 선택 중에 표시되는 툴팁을 확인하시기 바랍니다.", "Text_tc": "所選肖像的警告未消除，無法使用。\n請確認顯示在肖像清單的警告資訊。"},
    "5885": {"Text_de": "Mit Projektionsplatten verknüpfte Portraits können nur an Orten angewendet werden,\nan denen auch die Projektion selbst angewendet werden kann.", "Text_en": "Portraits linked to glamour plates may only be applied in cities or sanctuaries.", "Text_fr": "Les portraits associés à une planche mirage peuvent uniquement être utilisés dans les zones permettant l'utilisation des planches mirages.", "Text_ja": "ミラージュプレートが関連付けされたポートレートは、\nミラージュプレートが利用可能なエリアからのみ実行できます。", "row_id": "5885", "Text_chs": "与投影模板相关联的肖像\n只能在可使用投影模板的区域使用。", "Text_ko": "투영세트가 연동된 초상화는 투영세트 이용 가능 지역에서만 적용할 수 있습니다.", "Text_tc": "與投影範本相關聯的肖像\n只能在可使用投影範本的區域使用。"},
    "5886": {"Text_de": "Dein Portrait konnte nicht aktualisiert werden, weil ein Ausrüstungsgegenstand fehlt.\nSetze das Portrait über die Bearbeitung zurück.", "Text_en": "Unable to update portrait due to incompatible settings. \nRestore default settings from the Portraits menu.", "Text_fr": "Échec de la mise à jour du portrait. Celui-ci comporte un élément ne pouvant pas être utilisé. Veuillez le réinitialiser depuis le menu Portraits.", "Text_ja": "利用できない項目が設定されているため、ポートレートの更新ができませんでした。\n「ポートレートの編集」から設定を初期化してください。", "row_id": "5886", "Text_chs": "肖像设置中含有未解锁的项目，更新失败。\n请在“编辑肖像”处将肖像设置初始化。", "Text_ko": "이용할 수 없는 항목이 설정되어 있어, 초상화를 갱신하지 못했습니다.\n'초상화 편집'에서 설정을 초기화하십시오.", "Text_tc": "肖像設置中含有未解鎖的項目，更新失敗。\n請在“編輯肖像”處將肖像設置初始化。"},
    "5887": {"Text_de": "Dein Portrait konnte nicht aktualisiert werden, weil deine Portraiteinstellungen veraltet sind.\nAktualisiere sie über die Bearbeitung.", "Text_en": "Unable to update portrait due to outdated settings. \nUpdate settings from the Portraits menu.", "Text_fr": "Échec de la mise à jour du portrait. Les paramètres de celui-ci sont trop anciens. Veuillez les mettre à jour depuis le menu Portraits.", "Text_ja": "ポートレートの設定が古いため、ポートレートの更新ができませんでした。\n「ポートレートの編集」から設定を更新してください。", "row_id": "5887", "Text_chs": "肖像设置过旧，更新失败。\n请在“编辑肖像”处更新设置。", "Text_ko": "초상화 설정이 오래되어, 초상화를 갱신하지 못했습니다.\n'초상화 편집'에서 설정을 갱신하십시오.", "Text_tc": "肖像設置過舊，更新失敗。\n請在“編輯肖像”處更新設置。"},
    "5888": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5888", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5889": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5889", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5890": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5890", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5891": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5891", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5892": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5892", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5893": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5893", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5894": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5894", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5895": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5895", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5896": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5896", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5897": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5897", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5898": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5898", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5899": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5899", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5900": {"Text_de": "Du hast mit der Testsynthese von  begonnen.", "Text_en": "You begin trial synthesis of .", "Text_fr": "Vous commencez une synthèse d'essai pour .", "Text_ja": "はの製作練習を開始した。", "row_id": "5900", "Text_chs": "开始练习制作。", "Text_ko": " 제작 연습을 시작합니다.", "Text_tc": "開始練習製作。"},
    "5901": {"Text_de": "Testsynthese abgeschlossen!", "Text_en": "Trial synthesis complete!", "Text_fr": "La synthèse d'essai a réussi !", "Text_ja": "の製作練習に成功した！", "row_id": "5901", "Text_chs": "练习制作成功了！", "Text_ko": "제작 연습에 성공했습니다!", "Text_tc": "練習製作成功了！"},
    "5902": {"Text_de": "Du hast die Testsynthese von  erfolgreich abgeschlossen!", "Text_en": "Your trial synthesis of  proved a success!", "Text_fr": "Vous avez réussi votre synthèse d'essai pour  !", "Text_ja": "はの製作練習に成功した！", "row_id": "5902", "Text_chs": "练习制作成功了！", "Text_ko": " 님이  제작 연습에 성공했습니다!", "Text_tc": "練習製作成功了！"},
    "5903": {"Text_de": "Testsynthese fehlgeschlagen ...", "Text_en": "Trial synthesis failed...", "Text_fr": "La synthèse d'essai a échoué...", "Text_ja": "の製作練習に失敗した……", "row_id": "5903", "Text_chs": "练习制作失败了……", "Text_ko": "제작 연습에 실패했습니다…….", "Text_tc": "練習製作失敗了……"},
    "5904": {"Text_de": "Du konntest die Testsynthese von  nicht erfolgreich abschließen.", "Text_en": "Your trial synthesis of  failed...", "Text_fr": "Vous avez échoué votre synthèse d'essai pour ...", "Text_ja": "はの製作練習に失敗した……", "row_id": "5904", "Text_chs": "练习制作失败了……", "Text_ko": " 님이  제작 연습에 실패했습니다…….", "Text_tc": "練習製作失敗了……"},
    "5905": {"Text_de": " Fortschritt UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_en": "   Progress UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_fr": "   Progression UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_ja": "   進んだ工数   UNKNOWN / UNKNOWN", "row_id": "5905", "Text_chs": "   作业进展   UNKNOWN / UNKNOWN", "Text_ko": "   작업량 UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_tc": "   作業進展   UNKNOWN / UNKNOWN"},
    "5906": {"Text_de": " Qualität UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_en": "   Quality UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_fr": "   Qualité UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_ja": "   品質   UNKNOWN / UNKNOWN", "row_id": "5906", "Text_chs": "   制品品质   UNKNOWN / UNKNOWN", "Text_ko": "   품질 UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_tc": "   製品品質   UNKNOWN / UNKNOWN"},
    "5907": {"Text_de": " HQ UNKNOWN %", "Text_en": "   HQ UNKNOWN%", "Text_fr": "   HQ UNKNOWN %", "Text_ja": "   HQ率   UNKNOWN %", "row_id": "5907", "Text_chs": "   优质率   UNKNOWN %", "Text_ko": "   HQ 확률 UNKNOWN%", "Text_tc": "   優質率   UNKNOWN %"},
    "5908": {"Text_de": " Sammlerwert UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_en": "   Collectability UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_fr": "   Valeur de collection UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_ja": "   収集価値   UNKNOWN / UNKNOWN", "row_id": "5908", "Text_chs": "   收藏价值   UNKNOWN / UNKNOWN", "Text_ko": "   소장 가치 UNKNOWN/UNKNOWN", "Text_tc": "   收藏價值   UNKNOWN / UNKNOWN"},
    "5909": {"Text_de": "Testsynthese abgebrochen.", "Text_en": "You abandoned trial synthesis.", "Text_fr": "Vous avez interrompu la synthèse d'essai.", "Text_ja": "は製作練習を中止した。", "row_id": "5909", "Text_chs": "停止了练习。", "Text_ko": "제작 연습을 중지했습니다.", "Text_tc": "停止了練習。"},
    "5910": {"Text_de": "Du konntest deine Anfrage zum Einsetzen von Materia nicht zurückziehen.", "Text_en": "You were unable to withdraw the materia meld request.", "Text_fr": "Vous n'avez pas pu retirer votre demande de sertissage.", "Text_ja": "マテリア装着依頼を取り下げることができませんでした。", "row_id": "5910", "Text_chs": "无法取消发送的魔晶石镶嵌委托。", "Text_ko": "마테리아 장착 의뢰를 취소하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法取消發送的魔晶石鑲嵌委託。"},
    "5911": {"Text_de": "Sammeln an dieser Stelle nicht möglich. Die Voraussetzungen sind nicht erfüllt.", "Text_en": "You do not meet the requirements to gather collectables from this location.", "Text_fr": "Vous ne remplissez pas les conditions pour récolter des objets ici.", "Text_ja": "採集場所の条件を満たしていない為、収集品採集ができません。", "row_id": "5911", "Text_chs": "未满足采集地点所需条件，无法采集收藏品。", "Text_ko": "채집 장소 조건에 맞지 않아 소장품을 채집하지 못했습니다.", "Text_tc": "由於未滿足採集地點所需條件，無法採集收藏品。"},
    "5912": {"Text_de": "Du setzt „“ ein  Erfolg!", "Text_en": "You use   Success!", "Text_fr": "Vous utilisez  avec succès !", "Text_ja": "の「」   成功", "row_id": "5912", "Text_chs": "的   成功", "Text_ko": "   성공", "Text_tc": "的   成功"},
    "5913": {"Text_de": "Du setzt „“ ein  Fehlschlag!", "Text_en": "You use   Failure!", "Text_fr": "Vous utilisez , mais l'action échoue...", "Text_ja": "の「」   失敗", "row_id": "5913", "Text_chs": "的   失败", "Text_ko": "   실패", "Text_tc": "的   失敗"},
    "5914": {"Text_de": "Qualität nicht ausreichend. Die Synthese von  ist fehlgeschlagen ...", "Text_en": "Synthesis of  failed due to insufficient quality.", "Text_fr": "Qualité d'objet insuffisante. La synthèse  a échoué...", "Text_ja": "必要な品質を満たせず、の製作に失敗した……", "row_id": "5914", "Text_chs": "未满足需要的品质，制作失败了……", "Text_ko": "요구 품질에 미치지 못하여  제작에 실패했습니다…….", "Text_tc": "未滿足需要的品質，製作失敗了……"},
    "5915": {"Text_de": "Qualität nicht ausreichend. Deine Synthese von  ist fehlgeschlagen ...", "Text_en": "Your synthesis of  failed due to insufficient quality.", "Text_fr": "Qualité d'objet insuffisante. Vous avez échoué votre synthèse ...", "Text_ja": "必要な品質を満たせず、はの製作に失敗した……", "row_id": "5915", "Text_chs": "未满足需要的品质，制作失败了……", "Text_ko": "요구 품질에 미치지 못하여  님이  제작에 실패했습니다…….", "Text_tc": "未滿足需要的品質，製作失敗了……"},
    "5916": {"Text_de": "Qualität nicht ausreichend. Die Testsynthese von  ist fehlgeschlagen ...", "Text_en": "Trial synthesis failed due to insufficient quality.", "Text_fr": "Qualité d'objet insuffisante. La synthèse d'essai  a échoué...", "Text_ja": "必要な品質を満たせず、の製作練習に失敗した……", "row_id": "5916", "Text_chs": "未满足需要的品质，练习制作失败了……", "Text_ko": "요구 품질에 미치지 못하여  제작 연습에 실패했습니다…….", "Text_tc": "未滿足需要的品質，練習製作失敗了……"},
    "5917": {"Text_de": "Qualität nicht ausreichend. Deine Testsynthese von  ist fehlgeschlagen ...", "Text_en": "Your trial synthesis of  failed due to insufficient quality.", "Text_fr": "Qualité d'objet insuffisante. Vous avez échoué votre synthèse d'essai ...", "Text_ja": "必要な品質を満たせず、はの製作練習に失敗した……", "row_id": "5917", "Text_chs": "未满足需要的品质，练习制作失败了……", "Text_ko": "요구 품질에 미치지 못하여  님이  제작 연습에 실패했습니다…….", "Text_tc": "未滿足需要的品質，練習製作失敗了……"},
    "5918": {"Text_de": "Belastbarkeit vollständig wiederhergestellt!", "Text_en": "All durability restored.", "Text_fr": "   La solidité est entièrement restaurée !", "Text_ja": "   耐久が全回復した！", "row_id": "5918", "Text_chs": "   耐久完全恢复了！", "Text_ko": "   내구도가 모두 회복되었습니다!", "Text_tc": "   耐久完全恢復了！"},
    "5919": {"Text_de": "Dieses Rezept wurde noch nicht freigeschaltet.", "Text_en": "Unable to display. You have not unlocked this recipe.", "Text_fr": "Impossible d'afficher une recette à laquelle vous n'avez pas encore accès.", "Text_ja": "選択されたレシピは開放されていないため、表示できません。", "row_id": "5919", "Text_chs": "尚未习得所选配方，无法查看。", "Text_ko": "선택한 제작법을 습득하지 않아 표시할 수 없습니다.", "Text_tc": "尚未習得所選配方，無法查看。"},
    "5920": {"Text_de": "Die Synthese konnte nicht begonnen werden.", "Text_en": "Unable to begin crafting.", "Text_fr": "Impossible de synthétiser maintenant.", "Text_ja": "製作を開始することができませんでした。", "row_id": "5920", "Text_chs": "无法开始制作。", "Text_ko": "제작을 시작하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法開始製作"},
    "5921": {"Text_de": " extrahiert.", "Text_en": " is successfully extracted!", "Text_fr": "Vous obtenez .", "Text_ja": "マテリア精製により、を手に入れた。", "row_id": "5921", "Text_chs": "通过精制魔晶石获得了。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5922": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5922", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5923": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5923", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5924": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5924", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5925": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5925", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5926": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5926", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5927": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5927", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5928": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5928", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5929": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5929", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5930": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5930", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5931": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5931", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5932": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5932", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5933": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5933", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5934": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5934", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5935": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5935", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5936": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5936", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5937": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5937", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5938": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5938", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5939": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5939", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5940": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5940", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5941": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5941", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5942": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5942", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5943": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5943", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5944": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5944", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5945": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5945", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5946": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5946", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5947": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5947", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5948": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5948", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5949": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5949", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5950": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5950", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5951": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5951", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5952": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5952", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5953": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5953", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5954": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5954", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5955": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5955", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5956": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5956", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5957": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5957", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5958": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5958", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5959": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5959", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5960": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5960", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5961": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5961", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5962": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5962", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5963": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5963", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5964": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5964", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5965": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5965", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5966": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5966", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5967": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5967", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5968": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5968", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5969": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5969", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5970": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5970", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5971": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5971", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5972": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5972", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5973": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5973", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5974": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5974", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5975": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5975", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5976": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5976", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5977": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5977", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5978": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5978", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5979": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5979", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5980": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5980", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5981": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5981", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5982": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5982", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5983": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5983", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5984": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5984", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5985": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5985", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5986": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5986", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5987": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5987", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5988": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5988", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5989": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5989", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5990": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5990", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5991": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5991", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5992": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5992", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5993": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5993", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5994": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5994", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5995": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5995", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5996": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5996", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5997": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5997", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5998": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5998", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "5999": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "5999", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6000": {"Text_de": "Nicht möglich, weil mindestens ein Gruppenmitglied\ndie Teilnahmevoraussetzungen nicht erfüllt.", "Text_en": "Unable to execute command. One or more party members have not met all the conditions required for this duty.", "Text_fr": "Action impossible. Un ou plusieurs équipiers ne remplissent pas les conditions de participation pour cette mission.", "Text_ja": "突入条件を満たしていないパーティメンバーがいるため、実行できません。", "row_id": "6000", "Text_chs": "无法执行，有队员未满足进入条件。", "Text_ko": "돌입 조건을 갖추지 않은 파티원이 있어 실행할 수 없습니다. ", "Text_tc": "無法執行，有隊員未滿足進入條件。"},
    "6001": {"Text_de": "Nicht möglich, weil mindestens ein Gruppenmitglied\n„“ nicht registriert hat.", "Text_en": "Unable to execute command. One or more party members have not installed .", "Text_fr": "Action impossible. Un ou plusieurs équipiers n'ont pas installé l'extension .", "Text_ja": "「」が未登録のパーティメンバーがいるため、実行できません。", "row_id": "6001", "Text_chs": "无法执行，有队员没有激活«»。", "Text_ko": " 설치하지 않은 파티원이 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，有隊員沒有啟動«»。"},
    "6002": {"Text_de": "Nicht möglich, da nur der Gruppenanführer eine Erkundungsmission starten kann.", "Text_en": "Unable to execute command. Only a party leader can commence this duty.", "Text_fr": "Action impossible. Seul le chef d'équipe peut commencer une mission d'exploration.", "Text_ja": "パーティリーダーではないため、実行できません。", "row_id": "6002", "Text_chs": "无法执行，不是队长。", "Text_ko": "파티장만 실행 가능합니다.", "Text_tc": "無法執行，不是隊長。"},
    "6003": {"Text_de": "Nicht möglich, weil mindestens ein Gruppenmitglied\n besitzt.", "Text_en": "Unable to execute command. One or more party members do not possess .", "Text_fr": "Action impossible. Un ou plusieurs équipiers ne possèdent pas .", "Text_ja": "「」を所持していないパーティメンバーがいるため、実行できません。", "row_id": "6003", "Text_chs": "无法执行，有队员未携带。", "Text_ko": " 소지하지 않은 파티원이 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，有隊員未攜帶。"},
    "6004": {"Text_de": "Nicht möglich, weil mindestens ein Gruppenmitglied den Inhalt erst kürzlich betreten hat.", "Text_en": "Unable to execute command. One or more party members have recently participated in a mission and must wait before participating again.", "Text_fr": "Action impossible. Un ou plusieurs équipiers ont récemment participé à une mission d'exploration et doivent attendre avant de pouvoir recommencer.", "Text_ja": "再挑戦時間が経過していないパーティメンバーがいるため、実行できません。", "row_id": "6004", "Text_chs": "无法执行，有队员仍处于无法挑战的时间。", "Text_ko": "재도전 시간이 경과하지 않은 파티원이 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，有隊員仍處於無法挑戰的時間。"},
    "6005": {"Text_de": "Nicht möglich, weil mindestens ein Gruppenmitglied\ndie Teilnahme erst kürzlich abgebrochen hat.", "Text_en": "Unable to execute command. One or more party members are currently penalized for withdrawing from previous duty.", "Text_fr": "Action impossible. Un ou plusieurs équipiers font l'objet d'une pénalité d'abandon ou de retrait.", "Text_ja": "現在、途中退出もしくは参加辞退によるペナルティ状態のパーティメンバーがいるため、実行できません。", "row_id": "6005", "Text_chs": "无法执行，有受到中途退出或取消参加惩罚的队员。", "Text_ko": "도중 퇴장 혹은 입장 거부 페널티를 받은 파티원이 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，有受到中途退出或取消參加懲罰的隊員。"},
    "6006": {"Text_de": "Nicht möglich, weil mindestens ein Gruppenmitglied kein Krieger oder Magier der Stufe 60 ist. (Beschränkte Jobs sind ausgeschlossen.)", "Text_en": "Unable to execute command. All party members are not level 60 Disciples of War or Magic (excluding limited jobs).", "Text_fr": "Action impossible. Un ou plusieurs équipiers utilisent un job restreint ou ne sont pas des disciples de la guerre ou de la magie de niveau 60 ou plus.", "Text_ja": "リミテッドジョブを除くファイター、もしくはソーサラーがレベル60以上ではないパーティメンバーがいるため、実行できません。", "row_id": "6006", "Text_chs": "无法执行，有队员的设限特职外的战斗精英或魔法导师没有达到60级。", "Text_ko": "파티원 중에 60 레벨 이상 투사 또는 마법사(리미티드 잡 제외)가 아닌 플레이어가 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，有隊員的設限特職外的戰鬥精英或魔法導師沒有達到60級。"},
    "6007": {"Text_de": "Nicht möglich, weil die Ausrüstung mindestens \neines Gruppenmitglieds nicht die  erforderliche Gegenstandsstufe hat.", "Text_en": "Unable to execute command. One or more party members do not meet item level requirements.", "Text_fr": "Action impossible. Un ou plusieurs équipiers ne remplissent pas les conditions de niveau d'objet pour cette mission.", "Text_ja": "平均アイテムレベルに達していないパーティメンバーがいるため、実行できません。", "row_id": "6007", "Text_chs": "无法执行，有队员未达到平均品级。", "Text_ko": "평균 아이템 레벨이 부족한 파티원이 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，有隊員未達到平均品級。"},
    "6008": {"Text_de": "Nicht möglich, weil mindestens ein Gruppenmitglied kampfunfähig ist.", "Text_en": "Unable to execute command. One or more party members are incapacitated.", "Text_fr": "Action impossible. Un ou plusieurs équipiers sont inconscients.", "Text_ja": "戦闘不能状態のパーティメンバーがいるため、実行できません。", "row_id": "6008", "Text_chs": "无法执行，有队员处于无法战斗状态。", "Text_ko": "전투불능 상태인 파티원이 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，有隊員處於無法戰鬥狀態。"},
    "6009": {"Text_de": "Nicht möglich, weil mindestens ein Gruppenmitglied zu weit entfernt ist.", "Text_en": "Unable to execute command. One or more party members are too far away.", "Text_fr": "Action impossible. Un ou plusieurs équipiers sont trop éloignés.", "Text_ja": "距離が離れているパーティメンバーがいるため、実行できません。", "row_id": "6009", "Text_chs": "无法执行，有队员距离过远。", "Text_ko": "다른 지역에 있는 파티원이 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，有隊員距離過遠。"},
    "6010": {"Text_de": "Nicht möglich, weil mindestens ein Gruppenmitglied\ngerade an einem anderen Inhalt teilnimmt.", "Text_en": "Unable to execute command. A party member is currently bound by duty.", "Text_fr": "Action impossible. Un ou plusieurs équipiers participent à une mission.", "Text_ja": "他のコンテンツ参加中のパーティメンバーがいるため、実行できません。", "row_id": "6010", "Text_chs": "无法执行，有队员在参加其他任务。", "Text_ko": "다른 임무에 참가 중인 파티원이 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，有隊員在參加其他任務。"},
    "6011": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6011", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6012": {"Text_de": "Nicht möglich, weil mindestens ein Gruppenmitglied\nin letzter Zeit viel zu viel gespielt hat.", "Text_en": "Unable to execute command because reasons.", "Text_fr": "Action impossible. Un ou plusieurs équipiers sont sous le coup de mesures anti-accoutumance.", "Text_ja": "中毒防止制限中のパーティメンバーがいるため、実行できません。", "row_id": "6012", "Text_chs": "无法执行，有队员处于防沉迷状态。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한 상태인 파티원이 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，有隊員處於防沉迷狀態。"},
    "6013": {"Text_de": "Nicht möglich, weil gerade eine Allianz-Einladung aktiv ist.", "Text_en": "Unable to execute command until alliance is formed.", "Text_fr": "Action impossible. Une alliance est en cours de formation.", "Text_ja": "アライアンス参加申請状態のため、実行できません。", "row_id": "6013", "Text_chs": "无法执行，正处于团队申请状态。", "Text_ko": "연합 파티 신청 중에는 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，正處於團隊申請狀態。"},
    "6014": {"Text_de": "Nicht möglich, weil du nicht in einer Gruppe bist.", "Text_en": "Unable to execute command. Party not yet complete.", "Text_fr": "Action impossible. L'équipe n'est pas encore au complet.", "Text_ja": "パーティが結成されていないため、実行できません。", "row_id": "6014", "Text_chs": "无法执行，未组成队伍。", "Text_ko": "파티를 맺지 않아 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，未組成隊伍。"},
    "6015": {"Text_de": "Nicht möglich, weil der Gruppenanführer nicht das Recht „“ hat.", "Text_en": "Unable to execute command. Party leader must have the following authorization: .", "Text_fr": "Action impossible. Le chef d'équipe ne dispose pas du droit “Organisation de missions d'exploration”.", "Text_ja": "パーティリーダーに権限「」がないため、実行できません。", "row_id": "6015", "Text_chs": "无法执行，队长没有“”权限。", "Text_ko": "파티장에게  권한이 없어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，隊長沒有“”許可權。"},
    "6016": {"Text_de": "Nicht möglich, weil die Rollenverteilung nicht stimmt.", "Text_en": "Unable to execute command. Role conditions not met for party matching.", "Text_fr": "Action impossible. Cette structure d'équipe ne convient pas.", "Text_ja": "マッチングに参加できないロール構成のため、実行できません。", "row_id": "6016", "Text_chs": "无法执行，当前职业搭配无法进行匹配。", "Text_ko": "파티 내 역할 구성이 맞지 않아 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，目前職業搭配無法進行配對。"},
    "6017": {"Text_de": "Nicht möglich, weil mindestens ein Gruppenmitglied\ndiesen Inhalt noch nicht freigeschaltet hat.", "Text_en": "Unable to execute command. One or more party members has yet to unlock this duty.", "Text_fr": "Action impossible. Un ou plusieurs équipiers n'ont pas encore accès à cette mission.", "Text_ja": "コンテンツを開放していないパーティメンバーがいるため、実行できません。", "row_id": "6017", "Text_chs": "无法执行，有队员尚未开放任务。", "Text_ko": "임무를 개방하지 않은 파티원이 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，有隊員尚未開放任務。"},
    "6018": {"Text_de": "Nicht möglich, weil ein Allianzmitglied die Voraussetzungen nicht erfüllt.", "Text_en": "Unable to execute command. One or more alliance members has not met all the conditions required for this duty.", "Text_fr": "Action impossible. Un ou plusieurs membres de l'alliance ne remplissent pas les conditions de participation pour cette mission.", "Text_ja": "突入条件を満たしていないアライアンスメンバーがいるため、実行できません。", "row_id": "6018", "Text_chs": "无法执行，有团队成员未满足进入条件。", "Text_ko": "돌입 조건을 갖추지 않은 연합 파티원이 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，有團隊成員未滿足進入條件。"},
    "6019": {"Text_de": "Der Zutritt als Allianz ist nicht möglich,\nweil ein anderer Spieler gerade das Planungspult benutzt.", "Text_en": "Unable to access voyage control panel. Another member is currently using it.", "Text_fr": "Action impossible. Un autre joueur utilise le panneau de contrôle aérien.", "Text_ja": "他のプレイヤーが管制卓を利用中のため、アライアンスとしてアクセスできません。 ", "row_id": "6019", "Text_chs": "无法代表团队使用航行管制面板，其他玩家正在使用。", "Text_ko": "다른 플레이어가 관제탑을 이용하고 있어 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法代表團隊使用航行管制面板，其他玩家正在使用。"},
    "6020": {"Text_de": "Firstname Lastname erfüllt die Voraussetzungen nicht.", "Text_en": "You have not met all the conditions required for this duty.", "Text_fr": "Vous ne remplissez pas les conditions de participation pour cette mission.", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、突入条件を満たしていません。", "row_id": "6020", "Text_chs": "Firstname Lastname不满足进入条件。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님은 돌입 조건을 갖추지 못했습니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname不滿足進入條件。"},
    "6021": {"Text_de": "Du hast „“ nicht registriert.", "Text_en": "You have not installed .", "Text_fr": "Vous n'avez pas installé l'extension .", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、「」が未登録です。", "row_id": "6021", "Text_chs": "Firstname Lastname未激活«»。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님은  설치하지 않았습니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname未啟動«»。"},
    "6022": {"Text_de": "Firstname Lastname hat .", "Text_en": "You do not possess .", "Text_fr": "Vous n'avez pas .", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、「」を所持していません。", "row_id": "6022", "Text_chs": "Firstname Lastname未携带。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님은  소지하지 않았습니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname未攜帶。"},
    "6023": {"Text_de": "Firstname Lastname hat diesen Inhalt erst kürzlich betreten.", "Text_en": "You have recently participated in a mission and must wait before participating again.", "Text_fr": "Vous avez récemment participé à une mission d'exploration et devez patienter avant de pouvoir recommencer.", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、再挑戦時間が経過していません。", "row_id": "6023", "Text_chs": "Firstname Lastname尚未度过再挑战时间。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님은 재도전 시간이 아직 남아 있습니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname尚未度過再挑戰時間。"},
    "6024": {"Text_de": "Firstname Lastname hat die Teilnahme erst kürzlich abgebrochen.", "Text_en": "You are currently penalized for withdrawing from previous duty.", "Text_fr": "Vous faites actuellement l'objet d'une pénalité d'abandon ou de retrait.", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、現在、途中退出もしくは参加辞退によるペナルティ状態です。", "row_id": "6024", "Text_chs": "Firstname Lastname正处于中途退出或取消参加惩罚状态。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님은 도중 퇴장 혹은 입장 거부 페널티가 부여된 상태입니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname正處於中途退出或取消參加懲罰狀態。"},
    "6025": {"Text_de": "Firstname Lastname ist weder Krieger noch Magier. (Beschränkte Jobs sind ausgeschlossen.)", "Text_en": "You are neither a Disciple of War nor Magic (excluding limited jobs).", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas participer avec une classe de récolte ou d'artisanat, ou un job restreint.", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、リミテッドジョブを除くファイター、もしくはソーサラーではありません。", "row_id": "6025", "Text_chs": "Firstname Lastname不是设限特职外的战斗精英或魔法导师。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님은 투사 또는 마법사(리미티드 잡 제외)가 아닙니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname不是設限特職外的戰鬥精英或魔法導師。"},
    "6026": {"Text_de": "Firstname Lastname ist nicht auf der erforderlichen Stufe.", "Text_en": "Your level is too low to join the mission.", "Text_fr": "Vous n'avez pas le niveau requis pour participer à cette mission.", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、突入できるレベルに達していません。", "row_id": "6026", "Text_chs": "Firstname Lastname等级不够。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님의 레벨이 낮아 임무를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname等級不夠。"},
    "6027": {"Text_de": "Firstname Lastname ist kampfunfähig.", "Text_en": "You are KO'd.", "Text_fr": "Vous êtes K.O.", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、戦闘不能状態です。", "row_id": "6027", "Text_chs": "Firstname Lastname处于无法战斗状态。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님은 전투불능 상태입니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname處於無法戰鬥狀態。"},
    "6028": {"Text_de": "Firstname Lastname nimmt gerade an einem anderen Inhalt teil.", "Text_en": "You are currently bound by another duty.", "Text_fr": "Vous participez déjà à une autre mission.", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、他のコンテンツに参加しています。", "row_id": "6028", "Text_chs": "Firstname Lastname在参加其他任务。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님은 다른 임무에 참가 중입니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname在參加其他任務。"},
    "6029": {"Text_de": "Du kannst vorübergehend nicht teilnehmen.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "You need to take a break.", "Text_fr": "Vous êtes sous le coup de mesures anti-accoutumance.", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、中毒防止制限中です。", "row_id": "6029", "Text_chs": "Firstname Lastname正处于防沉迷状态。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님은 과몰입 방지 제한 상태입니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname正處於防沉迷狀態。"},
    "6030": {"Text_de": "Firstname Lastname hat diesen Inhalt noch nicht freigeschaltet.", "Text_en": "You have not unlocked this duty.", "Text_fr": "Vous n'avez pas accès à cette mission.", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、コンテンツを開放していません。", "row_id": "6030", "Text_chs": "Firstname Lastname尚未开放任务。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님은 임무를 개방하지 않았습니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname尚未開放任務。"},
    "6031": {"Text_de": "Nicht möglich, weil die Ausrüstung von Firstname Lastname\nnicht die erforderliche Gegenstandsstufe hat.", "Text_en": "You do not meet item level requirements.", "Text_fr": "Vous ne remplissez pas les conditions de niveau d'objet pour cette mission.", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、突入できる平均アイテムレベルに達していません。", "row_id": "6031", "Text_chs": "Firstname Lastname未达到进入所需的平均品级。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님의 평균 아이템 레벨이 낮아 임무를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname未達到進入所需的平均品級。"},
    "6032": {"Text_de": "Nicht möglich, weil die Teilnahmevoraussetzungen nicht erfüllt sind.", "Text_en": "Unable to execute command. You have not met all the conditions required for this duty.", "Text_fr": "Action impossible. Vous ne remplissez pas les conditions de participation pour cette mission.", "Text_ja": "突入条件を満たしていないため、実行できません。", "row_id": "6032", "Text_chs": "无法执行，未达到进入条件。", "Text_ko": "돌입 조건이 충족되지 않아 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，未達到進入條件。"},
    "6033": {"Text_de": "Um Expeditionen zum Diadem zu unternehmen,\nist die Registrierung von „“ erforderlich.", "Text_en": "To participate in exploratory missions, you must have  installed.", "Text_fr": "Vous devez installer l'extension  pour participer aux missions d'exploration.", "Text_ja": "『雲海探索 ディアデム諸島』を開始するためには、\n「」が登録されている必要があります。", "row_id": "6033", "Text_chs": "需要激活«»才能开始“云冠群岛探索”。", "Text_ko": "'디아뎀 제도'에 입장하려면  설치해야 합니다.", "Text_tc": "需要啟動«»才能開始“雲冠群島探索”。"},
    "6034": {"Text_de": "Nicht möglich, weil seit der letzten Teilnahme noch nicht genug Zeit vergangen ist.", "Text_en": "Unable to execute command. You have recently participated in a mission and must wait before participating again.", "Text_fr": "Action impossible. Vous avez récemment participé à une mission d'exploration et devez patienter avant de pouvoir recommencer.", "Text_ja": "再挑戦の時間が経過していないため、実行できません。", "row_id": "6034", "Text_chs": "无法执行，尚未度过再挑战时间。", "Text_ko": "재도전 시간이 아직 남아 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，尚未度過再挑戰時間。"},
    "6035": {"Text_de": "Registrierung nicht möglich, weil du die Teilnahme erst vor kurzem abgebrochen hast.", "Text_en": "Unable to execute command. You are currently being penalized for withdrawing from previous duty.", "Text_fr": "Action impossible. Vous faites actuellement l'objet d'une pénalité d'abandon ou de retrait.", "Text_ja": "現在、途中退出もしくは参加辞退によるペナルティのため参加申請を行うことができません。", "row_id": "6035", "Text_chs": "现在无法申请参加任务，正处于中途退出或取消参加等行为的惩罚时间中。", "Text_ko": "도중 퇴장 혹은 입장 거부 페널티로 인해 참가 신청을 할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法申請參加任務，正處於中途退出或取消參加等行為的懲罰時間中。"},
    "6036": {"Text_de": "Nicht möglich, weil du  besitzt.", "Text_en": "Unable to execute command. You do not possess .", "Text_fr": "Action impossible. Vous n'avez pas .", "Text_ja": "「」を所持していないため、実行できません。", "row_id": "6036", "Text_chs": "无法执行，未携带“”。", "Text_ko": " 소지하지 않아 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，未攜帶“”。"},
    "6037": {"Text_de": "Nicht möglich, weil du kein Krieger oder Magier der Stufe 60 oder höher bist. (Beschränkte Jobs sind ausgeschlossen.)", "Text_en": "Unable to execute command. You are not a level 60 Disciple of War or Magic (excluding limited jobs).", "Text_fr": "Action impossible. Vous utilisez un job restreint, ou vous n'êtes pas une disciple de la guerre ou de la magie de niveau 60 ou plus.", "Text_ja": "リミテッドジョブを除くファイター、もしくはソーサラーがレベル60以上ではないため、実行できません。", "row_id": "6037", "Text_chs": "无法执行，设限特职外的战斗精英或魔法导师未达到60级。", "Text_ko": "투사 또는 마법사(리미티드 잡 제외) 레벨이 60 미만이므로 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，設限特職外的戰鬥精英或魔法導師未達到60級。"},
    "6038": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6038", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6039": {"Text_de": "Diese Aktion ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "Unable to execute command because reasons.", "Text_fr": "Action impossible. Vous êtes sous le coup de mesures anti-accoutumance.", "Text_ja": "中毒防止制限中のため、実行できません。", "row_id": "6039", "Text_chs": "无法执行，正处于防沉迷状态。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，正處於防沉迷狀態。"},
    "6040": {"Text_de": "Nicht möglich, weil deine Ausrüstung nicht die erforderliche Gegenstandsstufe hat.", "Text_en": "Unable to execute command. Insufficient item level.", "Text_fr": "Action impossible. Vous ne remplissez pas les conditions de niveau d'objet pour cette mission.", "Text_ja": "平均アイテムレベルに達していないため、実行できません。", "row_id": "6040", "Text_chs": "无法执行，未达到可进入的平均品级。", "Text_ko": "평균 아이템 레벨이 부족하여 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，未達到可進入的平均品級。"},
    "6041": {"Text_de": "Firstname Lastname hat sich für ein Luftschiff entschieden.", "Text_en": "You have readied the airship.", "Text_fr": "Vous avez choisi un aéronef.", "Text_ja": "Firstname Lastnameの飛空艇の選択が完了しました。", "row_id": "6041", "Text_chs": "Firstname Lastname选择了飞空艇。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이 비공정을 선택했습니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname選擇了飛空艇。"},
    "6042": {"Text_de": "Geh zum Planungspult und wähle das Luftschiff, mit dem deine Gruppe zum Diadem fliegen soll.", "Text_en": "Access the voyage control panel and select the mission airship.", "Text_fr": "Accédez au panneau de contrôle aérien et choisissez l'aéronef avec lequel vous souhaitez vous rendre au Diadème.", "Text_ja": "管制卓にアクセスしてパーティが乗船する飛空艇を選択してください。", "row_id": "6042", "Text_chs": "请使用航行管制面板选择小队要搭乘的飞空艇。", "Text_ko": "관제탑에 접속하여 파티가 승선할 비공정을 선택하십시오.", "Text_tc": "請使用航行管制面板選擇小隊要搭乘的飛空艇。"},
    "6043": {"Text_de": "Du hast  für 0 Gil erworben.", "Text_en": "You purchase  for 0 gil.", "Text_fr": "Vous achetez  pour 0 gil.", "Text_ja": "×UNKNOWNを0ギルで購入しました。", "row_id": "6043", "Text_chs": "以0金币的价格买入了“”×UNKNOWN。", "Text_ko": "×UNKNOWN개를 0길에 구매했습니다.", "Text_tc": "以0Gil的價格買入了“”×UNKNOWN。"},
    "6044": {"Text_de": "Der Zugriff ist nicht möglich, weil ein anderer Spieler gerade das Planungspult benutzt.", "Text_en": "Unable to access voyage control panel. Another member is currently using it.", "Text_fr": "Action impossible. Un autre joueur utilise le panneau de contrôle aérien.", "Text_ja": "他のキャラクターが管制卓を利用中のため、アクセスできません。 ", "row_id": "6044", "Text_chs": "无法使用航行管制面板，其他玩家正在使用。", "Text_ko": "다른 플레이어가 관제탑을 이용하고 있어 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法使用航行管制面板，其他玩家正在使用。"},
    "6045": {"Text_de": "Nicht möglich, weil du erst den Hauptszenario-Auftrag „Himmelwärts“ abschließen musst.", "Text_en": "Unable to execute command. You have yet to complete the main scenario quest “Heavensward.”", "Text_fr": "Action impossible. Vous devez accomplir la quête de l'épopée (Heavensward) “Les yeux rivés au ciel” pour participer à cette mission.", "Text_ja": "「メインクエスト：蒼天のイシュガルド」のクエスト「蒼天のイシュガルド」をコンプリートしていないため、実行できません。", "row_id": "6045", "Text_chs": "无法执行，未完成“苍穹之禁城主线任务”中的“苍穹之禁城”。", "Text_ko": "'주요 퀘스트: 창천의 이슈가르드' 중 '창천의 이슈가르드'를 완료하지 않아 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，未完成“蒼天伊修加爾德主線任務”中的“蒼天伊修加爾德”。"},
    "6046": {"Text_de": "Nicht möglich, weil Firstname Lastname erst\nden Hauptszenario-Auftrag „Himmelwärts“ abschließen muss.", "Text_en": "You have yet to complete the main scenario quest “Heavensward.”", "Text_fr": "Vous n'avez pas accompli la quête de l'épopée (Heavensward) “Les yeux rivés au ciel”.", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、「メインクエスト：蒼天のイシュガルド」のクエスト「蒼天のイシュガルド」をコンプリートしていません。", "row_id": "6046", "Text_chs": "Firstname Lastname未完成“苍穹之禁城主线任务”中的“苍穹之禁城”。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님은 '주요 퀘스트: 창천의 이슈가르드' 중 '창천의 이슈가르드'를 완료하지 않았습니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname未完成“蒼天伊修加爾德主線任務”中的“蒼天伊修加爾德”。"},
    "6047": {"Text_de": "Nicht möglich, weil gerade eine Allianz-Einladung aktiv ist.", "Text_en": "Unable to access voyage control panel while waiting for alliance invites to be accepted.", "Text_fr": "Action impossible. Une demande d'alliance est en cours.", "Text_ja": "アライアンス参加申請の勧誘中のため、アクセスできません。", "row_id": "6047", "Text_chs": "无法使用，正在进行团队邀请。", "Text_ko": "연합 파티 신청 중이므로 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法使用，正在進行團隊邀請。"},
    "6048": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6048", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6049": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6049", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6050": {"Text_de": "Aktion nicht möglich. Ein anderer Spieler bedient gerade das Tauchboot.", "Text_en": "Unable to execute command. Another company member is already accessing the submersible.", "Text_fr": "Action impossible. Un autre membre de la compagnie libre gère ce sous-marin.", "Text_ja": "他のキャラクターがその潜水艦を操作中のため実行できません。", "row_id": "6050", "Text_chs": "无法进行该操作，其他玩家正在操作该潜水艇。", "Text_ko": "해당 잠수함은 다른 사람이 조작 중이므로 실행할 수 없습니다", "Text_tc": "無法進行該操作，其他玩家正在操作該潛水艇。"},
    "6051": {"Text_de": "Du hast Tauchboot Nr. UNKNOWN mit dem Namen UNKNOWN registriert.", "Text_en": "Company submersible No. UNKNOWN - UNKNOWN registered.", "Text_fr": "Vous avez enregistré le sous-marin de compagnie n°UNKNOWN (UNKNOWN).", "Text_ja": "UNKNOWN機目の潜水艦「UNKNOWN」を登録しました。", "row_id": "6051", "Text_chs": "已将第UNKNOWN艘潜水艇登记为“UNKNOWN”。", "Text_ko": "UNKNOWN번째 잠수함 UNKNOWN 등록했습니다.", "Text_tc": "已將第UNKNOWN艘潛水艇登記為“UNKNOWN”。"},
    "6052": {"Text_de": "Du hast Tauchboot Nr. UNKNOWN mit dem Namen  registriert.", "Text_en": "You register company submersible No. UNKNOWN - .", "Text_fr": "Vous avez enregistré le sous-marin de compagnie n°UNKNOWN ().", "Text_ja": "がUNKNOWN機目の潜水艦「」を登録しました。", "row_id": "6052", "Text_chs": "将第UNKNOWN艘潜水艇登记为“”。", "Text_ko": " 님이 UNKNOWN번째 잠수함  등록했습니다.", "Text_tc": "將第UNKNOWN艘潛水艇登記為“”。"},
    "6053": {"Text_de": "Du hast den Namen von Tauchboot Nr. UNKNOWN zu UNKNOWN geändert.", "Text_en": "Company submersible No. UNKNOWN name changed to UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous avez renommé le sous-marin de compagnie n°UNKNOWN “UNKNOWN”.", "Text_ja": "UNKNOWN機目の潜水艦名を「UNKNOWN」に変更しました。", "row_id": "6053", "Text_chs": "已将第UNKNOWN艘潜水艇的名字更改为“UNKNOWN”。", "Text_ko": "UNKNOWN번째 잠수함 이름을 UNKNOWN 변경했습니다.", "Text_tc": "已將第UNKNOWN艘潛水艇的名字更改為“UNKNOWN”。"},
    "6054": {"Text_de": "Du hast Tauchboot Nr. UNKNOWN (UNKNOWN) demontiert.", "Text_en": "Company submersible No. UNKNOWN - UNKNOWN dismantled.", "Text_fr": "Vous avez démonté le sous-marin de compagnie n°UNKNOWN (UNKNOWN).", "Text_ja": "UNKNOWN機目の潜水艦「UNKNOWN」を解体しました。", "row_id": "6054", "Text_chs": "拆解了登记为“UNKNOWN”的第UNKNOWN艘潜水艇。", "Text_ko": "UNKNOWN번째 잠수함 UNKNOWN 해체했습니다.", "Text_tc": "拆解了登記為“UNKNOWN”的第UNKNOWN艘潛水艇。"},
    "6055": {"Text_de": "Du hast Tauchboot Nr. UNKNOWN () demontiert.", "Text_en": "You dismantle company submersible No. UNKNOWN - .", "Text_fr": "Vous avez démonté le sous-marin de compagnie n°UNKNOWN ().", "Text_ja": "がUNKNOWN機目の潜水艦「」を解体しました。", "row_id": "6055", "Text_chs": "拆解了登记为“”的第UNKNOWN艘潜水艇。", "Text_ko": " 님이 UNKNOWN번째 잠수함  해체했습니다.", "Text_tc": "拆解了登記為“”的第UNKNOWN艘潛水艇。"},
    "6056": {"Text_de": "Die Erkundung kann nicht gestartet werden. Der Rang des Tauchboots ist nicht hoch genug.", "Text_en": "Unable to deploy submersible. Insufficient rank.", "Text_fr": "Impossible d'expédier le sous-marin. Il n'a pas le rang suffisant.", "Text_ja": "潜水艦のランクが足りないため実行できません。", "row_id": "6056", "Text_chs": "无法进行该操作，潜水艇等级不足。", "Text_ko": "잠수함 랭크가 낮아 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，潛水艇等級不足。"},
    "6057": {"Text_de": "Tauchboot UNKNOWN ist aufgebrochen.", "Text_en": "UNKNOWN has embarked on a subaquatic voyage.", "Text_fr": "Le sous-marin UNKNOWN est parti en expédition d'exploration.", "Text_ja": "潜水艦「UNKNOWN」が出港しました。", "row_id": "6057", "Text_chs": "潜水艇“UNKNOWN”出发了。", "Text_ko": "잠수함 UNKNOWN 출항했습니다.", "Text_tc": "潛水艇“UNKNOWN”出發了。"},
    "6058": {"Text_de": "Tauchboot UNKNOWN hat die Erkundung abgebrochen.", "Text_en": "UNKNOWN has been recalled from a subaquatic voyage.", "Text_fr": "Le sous-marin UNKNOWN a interrompu son expédition d'exploration.", "Text_ja": "潜水艦「UNKNOWN」の探索を中止しました。", "row_id": "6058", "Text_chs": "潜水艇“UNKNOWN”的探索中止了。", "Text_ko": "잠수함 UNKNOWN 탐색을 중지했습니다.", "Text_tc": "潛水艇“UNKNOWN”的探索中止了。"},
    "6059": {"Text_de": "Du hast den Abschluss der Erkundungsreise von Tauchboot UNKNOWN bestätigt.", "Text_en": "UNKNOWN subaquatic voyage finalized.", "Text_fr": "Vous avez finalisé l'expédition d'exploration du sous-marin UNKNOWN.", "Text_ja": "潜水艦「UNKNOWN」の探索完了を確認しました。", "row_id": "6059", "Text_chs": "接受了“UNKNOWN”探索完成的报告。", "Text_ko": "잠수함 UNKNOWN 탐색을 마쳤습니다.", "Text_tc": "接受了“UNKNOWN”探索完成的報告。"},
    "6060": {"Text_de": "Du hast den Abschluss der Erkundungsreise von Tauchboot  bestätigt.", "Text_en": "You finalize the subaquatic voyage for .", "Text_fr": "Vous avez finalisé l'expédition d'exploration du sous-marin .", "Text_ja": "が潜水艦「」の探索完了を確認しました。", "row_id": "6060", "Text_chs": "接受了“”探索完成的报告。", "Text_ko": " 님이 잠수함 의 탐사 결과를 확인했습니다.", "Text_tc": "接受了“”探索完成的報告。"},
    "6061": {"Text_de": "Neues Erkundungsgebiet entdeckt: !", "Text_en": "A new subaquatic voyage destination──has been discovered!", "Text_fr": "Une nouvelle destination à explorer a été découverte :  !", "Text_ja": "目的地「」を発見しました！", "row_id": "6061", "Text_chs": "发现了目的地“”！", "Text_ko": "목적지  발견했습니다!", "Text_tc": "發現了目的地“”！"},
    "6062": {"Text_de": "Der Rang des Tauchboots UNKNOWN ist auf Rang UNKNOWN gestiegen!", "Text_en": "UNKNOWN attains rank UNKNOWN!", "Text_fr": "Le sous-marin UNKNOWN atteint le rang UNKNOWN !", "Text_ja": "ランクアップ！潜水艦「UNKNOWN」のランクがUNKNOWNになりました。", "row_id": "6062", "Text_chs": "升级！潜水艇“UNKNOWN”升到了UNKNOWN级！", "Text_ko": "랭크 업! 잠수함 UNKNOWN 랭크 UNKNOWN 올랐습니다.", "Text_tc": "升級！潛水艇“UNKNOWN”升到了UNKNOWN級！"},
    "6063": {"Text_de": "Ein zusätzliches Tauchboot kann nun registriert werden!", "Text_en": "The free company may now register submersible No. UNKNOWN.", "Text_fr": "Grâce aux résultats de UNKNOWN, la compagnie libre a le droit d'enregistrer un UNKNOWNème sous-marin !", "Text_ja": "潜水艦「UNKNOWN」の探索によってUNKNOWN機目の潜水艦が登録できるようになりました。", "row_id": "6063", "Text_chs": "通过潜水艇“UNKNOWN”的探索，工房可以登记第UNKNOWN艘潜水艇了。", "Text_ko": "잠수함 UNKNOWN의 탐색 결과 UNKNOWN번째 잠수함을 등록할 수 있게 되었습니다.", "Text_tc": "通過潛水艇“UNKNOWN”的探索，工房可以登記第UNKNOWN艘潛水艇了。"},
    "6064": {"Text_de": "Aktion nicht möglich. Die maximale Anzahl an gleichzeitigen Erkundungen ist bereits erreicht.", "Text_en": "Unable to execute command. No more airships or submersibles may embark at this time.", "Text_fr": "Action impossible. La limite d'aéronefs/sous-marins enregistrés a été atteinte.", "Text_ja": "探索に出している飛空艇・潜水艦の総数が上限に達しているため実行できません。", "row_id": "6064", "Text_chs": "无法进行该操作，正在探索中的飞空艇或潜水艇总数已达上限。", "Text_ko": "탐사선 출항 한도를 초과하므로 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，正在探索中的飛空艇或潛水艇總數已達上限。"},
    "6065": {"Text_de": "Jemand hat einen neuen Eintrag im Diarium der Freien Gesellschaft hinterlassen.", "Text_en": "A new entry has been added to the free company message book.", "Text_fr": "Un ou plusieurs nouveaux messages ont été laissés dans le livre de correspondance de votre maison de compagnie libre.", "Text_ja": "フリーカンパニーハウスの交流帳に新着メッセージがあります。", "row_id": "6065", "Text_chs": "部队房屋的交流簿有新的留言。", "Text_ko": "자유부대 주택 방명록에 새 메시지가 있습니다.", "Text_tc": "公會房屋的交流簿有新的留言。"},
    "6066": {"Text_de": "Jemand hat einen neuen Eintrag im Diarium deiner persönlichen Unterkunft hinterlassen.", "Text_en": "A new entry has been added to your estate message book.", "Text_fr": "Un ou plusieurs nouveaux messages ont été laissés dans le livre de correspondance de votre maison individuelle.", "Text_ja": "個人ハウスの交流帳に新着メッセージがあります。", "row_id": "6066", "Text_chs": "个人房屋的交流簿有新的留言。", "Text_ko": "개인 주택 방명록에 새 메시지가 있습니다.", "Text_tc": "個人房屋的交流簿有新的留言。"},
    "6067": {"Text_de": "Jemand hat einen neuen Eintrag im Diarium der Wohngemeinschaft in , UNKNOWN. Bezirk, Hausnummer UNKNOWN hinterlassen.", "Text_en": "A new entry has been added to the message book for the estate on plot UNKNOWN, ward UNKNOWN, .", "Text_fr": "Un ou plusieurs nouveaux messages ont été laissés dans le livre de correspondance de la maison individuelle que vous partagez, à  (UNKNOWN-UNKNOWN).", "Text_ja": "シェアハウス（第UNKNOWN区UNKNOWN番地）の交流帳に新着メッセージがあります。", "row_id": "6067", "Text_chs": "共享房屋（第UNKNOWN区UNKNOWN号）的交流簿有新的留言。", "Text_ko": "공유 주택( UNKNOWN구 UNKNOWN번지) 방명록에 새 메시지가 있습니다.", "Text_tc": "共用房屋（第UNKNOWN區UNKNOWN號）的交流簿有新的留言。"},
    "6068": {"Text_de": "Jemand hat einen neuen Eintrag im Diarium deines persönlichen Zimmers hinterlassen.", "Text_en": "A new entry has been added to your room message book.", "Text_fr": "Un ou plusieurs nouveaux messages ont été laissés dans le livre de correspondance de votre chambre individuelle.", "Text_ja": "個室の交流帳に新着メッセージがあります。", "row_id": "6068", "Text_chs": "个人房间的交流簿有新的留言。", "Text_ko": "개인실 방명록에 새 메시지가 있습니다.", "Text_tc": "個人房間的交流簿有新的留言。"},
    "6069": {"Text_de": "Jemand hat einen neuen Eintrag im Diarium deiner Wohnung hinterlassen.", "Text_en": "A new entry has been added to your apartment message book.", "Text_fr": "Un ou plusieurs nouveaux messages ont été laissés dans le livre de correspondance de votre appartement.", "Text_ja": "アパルトメントの交流帳に新着メッセージがあります。", "row_id": "6069", "Text_chs": "公寓的交流簿有新的留言。", "Text_ko": "아파트 방명록에 새 메시지가 있습니다.", "Text_tc": "公寓的交流簿有新的留言。"},
    "6070": {"Text_de": "Das Diarium ist nun öffentlich.", "Text_en": "Message book entries have been set to Public.", "Text_fr": "Les messages du livre de correspondance sont désormais publics.", "Text_ja": "交流帳設定を「すべて公開」に変更しました。", "row_id": "6070", "Text_chs": "已将交流簿的设置变更为“全部公开”。", "Text_ko": "방명록 설정을 '공개'로 변경했습니다.", "Text_tc": "已將交流簿的設置變更為“全部公開”。"},
    "6071": {"Text_de": "Das Diarium ist nun privat.", "Text_en": "Message book entries have been set to Private.", "Text_fr": "Les messages du livre de correspondance sont désormais privés jusqu'à leur validation.", "Text_ja": "交流帳設定を「確認するまで非公開」に変更しました。", "row_id": "6071", "Text_chs": "已将交流簿的设置变更为“得到批准前非公开”。", "Text_ko": "방명록 설정을 '비공개'로 변경했습니다.", "Text_tc": "已將交流簿的設置變更為“得到批准前非公開”。"},
    "6072": {"Text_de": "Der Eintrag wurde bereits gelöscht.", "Text_en": "That message has already been deleted.", "Text_fr": "Ce message a déjà été supprimé.", "Text_ja": "このメッセージはすでに削除されています。", "row_id": "6072", "Text_chs": "このメッセージはすでに削除されています。", "Text_ko": "삭제된 메시지입니다.", "Text_tc": "このメッセージはすでに削除されています。"},
    "6073": {"Text_de": "Aktion nicht möglich. Die Funktion ist noch nicht freigeschaltet.", "Text_en": "Unable to execute command.", "Text_fr": "Action impossible. Les conditions ne sont pas remplies.", "Text_ja": "条件を満たしていないため、実行できません。", "row_id": "6073", "Text_chs": "无法执行，没有满足条件。", "Text_ko": "조건이 충족되지 않아 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，沒有滿足條件。"},
    "6074": {"Text_de": "Du hast das folgende Recht nicht: .", "Text_en": "Unable to execute command. You do not have the proper authorization ().", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "6074", "Text_chs": "没有“”权限。", "Text_ko": "'' 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”許可權。"},
    "6075": {"Text_de": "Du hast das folgende Recht nicht: .", "Text_en": "Unable to execute command. You do not have the proper authorization ().", "Text_fr": "Vous ne disposez pas du droit “”.", "Text_ja": "権限「」がありません。", "row_id": "6075", "Text_chs": "没有“”权限。", "Text_ko": "'' 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有“”許可權。"},
    "6076": {"Text_de": "Momentan kann kein Eintrag im Diarium hinterlassen werden.", "Text_en": "Unable to leave message.", "Text_fr": "Impossible de laisser un message dans l'état actuel.", "Text_ja": "現在の状態では書き込みができません。", "row_id": "6076", "Text_chs": "现在处于无法留言状态。", "Text_ko": "메시지를 남길 수 없습니다.", "Text_tc": "現在處於無法留言狀態。"},
    "6077": {"Text_de": "In dem Diarium ist kein Platz mehr für weitere Einträge.", "Text_en": "Unable to leave message. The book is full.", "Text_fr": "Impossible de laisser un message. Il n'y a plus d'emplacement libre.", "Text_ja": "メッセージが上限まで書き込まれているため、書き込みができません。", "row_id": "6077", "Text_chs": "留言已经达到上限，无法继续书写新留言。", "Text_ko": "최대 한도를 초과하여 메시지를 남길 수 없습니다.", "Text_tc": "留言已經達到上限，無法繼續書寫新留言。"},
    "6078": {"Text_de": "In dem Diarium deiner eigenen Unterkunft kannst du kein „Gefällt mir“ hinterlassen.", "Text_en": "Unable to like your own estate.", "Text_fr": "Impossible de laisser un “J'aime” dans le livre de correspondance de votre logement, de votre chambre individuelle ou dans celui de votre appartement.", "Text_ja": "自分のハウス、個室、アパルトメントの交流帳には、「いいね」をできません。", "row_id": "6078", "Text_chs": "无法在自己的房屋、个人房间、公寓的交流簿上点赞。", "Text_ko": "자신의 주택, 개인실, 아파트에는 '좋아요'를 누를 수 없습니다.", "Text_tc": "無法在自己的房屋、個人房間、公寓的交流簿上點贊。"},
    "6079": {"Text_de": " von der Kleiderpuppe erworben.", "Text_en": "You purchase .", "Text_fr": "Vous avez acheté  sur le mannequin.", "Text_ja": "マネキンから、を購入しました。", "row_id": "6079", "Text_chs": "通过服装模特购买了。", "Text_ko": "마네킹에서  구매했습니다.", "Text_tc": "通過服裝模特購買了。"},
    "6080": {"Text_de": "Mehrere Gegenstände zum Preis von 0 Gil von der Kleiderpuppe erworben.", "Text_en": "You purchase multiple items for a grand total of 0 gil.", "Text_fr": "Vous avez acheté plusieurs objets sur le mannequin pour un total de 0 gil.", "Text_ja": "マネキンから、複数のアイテムを合計0ギルで購入しました。", "row_id": "6080", "Text_chs": "通过服装模特购买了多件装备，共计花费0金币。", "Text_ko": "마네킹에서 총 0길 어치 아이템을 구매했습니다.", "Text_tc": "通過服裝模特購買了多件裝備，共計花費0Gil。"},
    "6081": {"Text_de": "Eine Kleiderpuppe hat  für 0 Gil verkauft.", "Text_en": " you put up for sale on your mannequin has sold for 0 gil.", "Text_fr": " exposé sur votre mannequin a été vendu pour 0 gil.", "Text_ja": "マネキンで出品したが売れ、0ギルを入手しました。", "row_id": "6081", "Text_chs": "通过服装模特出售的已被买走，获得0金币。", "Text_ko": "마네킹을 통해 출품한  팔려 0길을 입수했습니다.", "Text_tc": "通過服裝模特出售的已被買走，獲得0Gil。"},
    "6082": {"Text_de": "Eine Kleiderpuppe hat mehrere Gegenstände für 0 Gil verkauft.", "Text_en": "Multiple items put up for sale on your mannequin have sold for 0 gil.", "Text_fr": "Plusieurs objets exposés sur votre mannequin ont été vendus pour un total de 0 gil.", "Text_ja": "マネキンで出品した複数のアイテムが売れ、合計0ギルを入手しました。", "row_id": "6082", "Text_chs": "通过服装模特售出多件装备，共计获得0金币。", "Text_ko": "마네킹을 통해 출품한 아이템 세트가 팔려 총 0길을 입수했습니다.", "Text_tc": "通過服裝模特售出多件裝備，共計獲得0Gil。"},
    "6083": {"Text_de": "Die Kleiderpuppe kann nicht aufgestellt werden. Mindestens ein Gehilfe ist erforderlich.", "Text_en": "Unable to place mannequin. You must have at least one retainer in your employ.", "Text_fr": "Impossible de placer ce mannequin. Vous devez d'abord engager un servant.", "Text_ja": "マネキンを設置するには、リテイナーを雇用する必要があります。", "row_id": "6083", "Text_chs": "设置服装模特需要先雇用雇员。", "Text_ko": "마네킹을 설치하려면 집사를 고용해야 합니다.", "Text_tc": "設置服裝模特需要先僱用僱員。"},
    "6084": {"Text_de": "Der Kauf ist fehlgeschlagen.", "Text_en": "Unable to complete purchase.", "Text_fr": "Impossible d'effectuer cet achat auprès du mannequin.", "Text_ja": "マネキンからの購入に失敗しました。", "row_id": "6084", "Text_chs": "通过服装模特购买道具失败。", "Text_ko": "마네킹에서 구매하지 못했습니다.", "Text_tc": "通過服裝模特購買道具失敗。"},
    "6085": {"Text_de": "Von der eigenen Kleiderpuppe können keine Gegenstände erworben werden.", "Text_en": "Unable to purchase items from your own mannequin.", "Text_fr": "Action impossible. Vous ne pouvez pas acheter d'objets à votre propre mannequin.", "Text_ja": "自分のマネキンであるため、アイテムを購入できません。", "row_id": "6085", "Text_chs": "无法通过自己的服装模特购买道具。", "Text_ko": "자신의 마네킹에서는 아이템을 구매할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法通過自己的服裝模特購買道具。"},
    "6086": {"Text_de": "Einstellungen können nicht geändert werden, solange die Kleiderpuppe Ausrüstung trägt.", "Text_en": "Unable to change mannequin settings while gear is being displayed.", "Text_fr": "Impossible de changer les paramètres du mannequin lorsqu'un ou des objets y sont exposés.", "Text_ja": "装備が設定されているため、マネキンの設定を変更できません。", "row_id": "6086", "Text_chs": "无法变更服装模特的设定，正在出售或展示装备。", "Text_ko": "마네킹이 장비를 장착하고 있어 설정을 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法變更服裝模特的設定，正在出售或展示裝備。"},
    "6087": {"Text_de": "Klasse der Kleiderpuppe geändert zu: .", "Text_en": "Mannequin class set to .", "Text_fr": "Le mannequin est désormais .", "Text_ja": "に設定しました。", "row_id": "6087", "Text_chs": "将服装模特的职业设定为。", "Text_ko": " 설정했습니다.", "Text_tc": "將服裝模特的職業設定為。"},
    "6088": {"Text_de": "Die Kleiderpuppe kann nicht aufgestellt werden. Der Gehilfenvertrag ist ausgelaufen.", "Text_en": "Unable to place mannequin. The contract with your retainer is expired.", "Text_fr": "Impossible de placer le mannequin. L'abonnement pour ce servant est terminé.", "Text_ja": "リテイナーとの雇用契約が切れているため、設置できません。", "row_id": "6088", "Text_chs": "无法对服装模特进行设定，雇员的雇用契约已过期。", "Text_ko": "집사 계약이 만료되어 설치할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法對服裝模特進行設定，僱員的僱用契約已過期。"},
    "6089": {"Text_de": "Der Gegenstand wird zurzeit ausgestellt und kann nicht verkauft werden.", "Text_en": "Unable to list items for sale when gear is set to display.", "Text_fr": "Action impossible. Un ou des objets sont exposés sur le mannequin.", "Text_ja": "装備品が展示中のため、「装備品を販売する」を実行できません。", "row_id": "6089", "Text_chs": "装备正在展示中，无法进行出售。", "Text_ko": "전시 중인 장비는 판매할 수 없습니다.", "Text_tc": "裝備正在展示中，無法進行出售。"},
    "6090": {"Text_de": "Der Gegenstand wird zurzeit verkauft und kann nicht ausgestellt werden.", "Text_en": "Unable to list items for display when gear is set to sell.", "Text_fr": "Action impossible. Un ou des objets sont en vente sur le mannequin.", "Text_ja": "装備品が販売中のため、「装備品を展示する」を実行できません。", "row_id": "6090", "Text_chs": "装备正在出售中，无法进行展示。", "Text_ko": "판매 중인 장비는 전시할 수 없습니다.", "Text_tc": "裝備正在出售中，無法進行展示。"},
    "6091": {"Text_de": "Der Zweck der Unterkunft wurde geändert.", "Text_en": "Estate tag updated.", "Text_fr": "Les attraits du logement ont été modifiés.", "Text_ja": "ハウスアピール設定を変更しました。", "row_id": "6091", "Text_chs": "更改了房屋宣传设置。", "Text_ko": "주택 홍보 설정을 변경했습니다.", "Text_tc": "更改了房屋宣傳設置。"},
    "6092": {"Text_de": " von Tauchboot UNKNOWN ist um UNKNOWN gestiegen.", "Text_en": "UNKNOWN's  increased by UNKNOWN.", "Text_fr": "La  du sous-marin UNKNOWN a augmenté de UNKNOWN.", "Text_ja": "潜水艦「UNKNOWN」のがUNKNOWN上昇しました。", "row_id": "6092", "Text_chs": "潜水艇“UNKNOWN”的上升了UNKNOWN。", "Text_ko": "잠수함 UNKNOWN의  UNKNOWN 증가했습니다.", "Text_tc": "潛水艇“UNKNOWN”的上升了UNKNOWN。"},
    "6093": {"Text_de": "Die Geschwindigkeit reicht nicht aus, um ablegen zu können.", "Text_en": "Unable to deploy submersible. Insufficient speed.", "Text_fr": "Impossible d'appareiller. Vitesse insuffisante.", "Text_ja": "巡航速度が足りていないため、出港できません。 ", "row_id": "6093", "Text_chs": "巡航速度不足，出发失败。", "Text_ko": "순항 속도가 느려서 출항할 수 없습니다.", "Text_tc": "巡航速度不足，出發失敗。"},
    "6094": {"Text_de": "Der Abdruck  wurde angebracht.", "Text_en": "You set a print of  in the frame.", "Text_fr": "Vous avez placé un ichtyogramme .", "Text_ja": "を設定した。", "row_id": "6094", "Text_chs": "设定了。", "Text_ko": "의 어탁을 액자에 넣었습니다.", "Text_tc": "設定了。"},
    "6095": {"Text_de": "Der Fischdruck wurde entfernt.", "Text_en": "You remove an angler's print from the frame.", "Text_fr": "Vous avez retiré l'ichtyogramme.", "Text_ja": "魚拓を取り除いた。", "row_id": "6095", "Text_chs": "取下了鱼拓。", "Text_ko": "어탁을 제거했습니다.", "Text_tc": "取下了魚拓。"},
    "6096": {"Text_de": "Nicht möglich, da kein Fischdruck angebracht ist.", "Text_en": "Unable to execute. An angler's print has not been set in the frame.", "Text_fr": "Action impossible. Aucun ichtyogramme n'a été placé.", "Text_ja": "魚拓が設定されていないため、この操作はできません。", "row_id": "6096", "Text_chs": "无法进行该操作，没有设置鱼拓。", "Text_ko": "어탁이 들어있지 않아 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，沒有設置魚拓。"},
    "6097": {"Text_de": "Der Grundstückskauf bzw. Umzug ist fehlgeschlagen, da gerade erst eine Zwangsräumung stattfand.", "Text_en": "Unable to purchase land or relocate immediately after auto-demolition.", "Text_fr": "Impossible d'acheter une parcelle ou de déménager juste après une cession automatique de terrain.", "Text_ja": "自動撤去直後のため、土地購入・引越に失敗しました。", "row_id": "6097", "Text_chs": "该土地刚经过自动拆除，现在无法购买或搬迁。", "Text_ko": "자동 철거 직후에는 토지 구입 및 이사를 할 수 없습니다.", "Text_tc": "該土地剛經過自動撤除，現在無法購買或搬遷。"},
    "6098": {"Text_de": "Du musst seit mindestens 30 Tagen Mitglied deiner Freien Gesellschaft sein, um ein Grundstück kaufen zu können.", "Text_en": "You must be a member of your free company for at least 30 days to purchase a free company plot.", "Text_fr": "Action impossible. Vous avez rejoint la compagnie libre depuis moins de 30 jours.", "Text_ja": "フリーカンパニー加入後、30日経過していないため実行できません。", "row_id": "6098", "Text_chs": "无法进行操作，加入所属部队未满30天。", "Text_ko": "자유부대에 가입한 지 30일이 지나지 않아 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行操作，加入所屬公會未滿30天。"},
    "6099": {"Text_de": "Du kannst nur an einer Auslosung pro Bewerbungsphase teilnehmen.", "Text_en": "You may only submit one lottery entry per lottery period.", "Text_fr": "Action impossible. L'inscription au tirage au sort a déjà été effectuée.", "Text_ja": "すでに抽選に応募しているため応募できません。", "row_id": "6099", "Text_chs": "无法参加抽选，已参加其他抽选。", "Text_ko": "이미 추첨에 참가하여 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法參加抽選，已參加其他抽選。"},
    "6100": {"Text_de": "Du kannst kein weiteres Grundstück erwerben, solange du andere ausstehende Grundstücke/Erstattungen nicht in Anspruch genommen hast.", "Text_en": "You may not apply for another plot of land until all outstanding properties/refunds have been claimed.", "Text_fr": "Action impossible. Votre inscription précédente est en cours de traitement.", "Text_ja": "参加済みの抽選についての処理が完了していないため応募できません。", "row_id": "6100", "Text_chs": "无法参加抽选，有其他抽选未处理完毕。", "Text_ko": "지난 추첨에서 처리해야 할 일이 남아 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法參加抽選，有其他抽選未處理完畢。"},
    "6101": {"Text_de": "Der Vorgang ist fehlgeschlagen. Bitte versuche es später noch einmal.", "Text_en": "Failed to complete housing action. Please try again later.", "Text_fr": "L'opération a échoué. Veuillez réessayer ultérieurement.", "Text_ja": "ハウジングの処理に失敗しました。しばらく時間をおいてからお試しください。", "row_id": "6101", "Text_chs": "房屋操作处理失败。请稍后再试。", "Text_ko": "하우징 처리에 실패했습니다. 잠시 후 다시 시도하십시오.", "Text_tc": "房屋操作處理失敗。請稍後再試。"},
    "6102": {"Text_de": "Kann nicht erworben werden, weil du einer anderen Freien Gesellschaft angehörst als der, mit der du dich beworben hast.", "Text_en": "You may not purchase land on behalf of a free company to which you no longer belong.", "Text_fr": "Achat impossible. Vous avez changé de compagnie libre depuis l'inscription au tirage au sort.", "Text_ja": "応募時と異なるフリーカンパニーに所属しているため購入できません。", "row_id": "6102", "Text_chs": "无法购买土地，所属部队与参加抽选时不符。", "Text_ko": "신청 시와는 다른 자유부대에 소속되어 있어 구매할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法購買土地，所屬公會與參加抽選時不符。"},
    "6103": {"Text_de": " kann nicht zum Mitbewohner werden, da sich der Dienst-Account auf deiner Schwarzen Liste befindet.", "Text_en": "Unable to share an estate with . This character is blacklisted.", "Text_fr": "Action impossible.  est dans votre liste noire.", "Text_ja": "ブラックリスト登録者のアカウントのため、をハウスメイトに設定できません。", "row_id": "6103", "Text_chs": "该账号已被添加进黑名单，无法将设定为室友，", "Text_ko": "차단 목록에 등록된 계정이기에  님을 동거인으로 설정할 수 없습니다.", "Text_tc": "該帳號已被添加進黑名單，無法將設定為室友，"},
    "6104": {"Text_de": "Es wurde dir untersagt, diesen Bereich zu betreten.", "Text_en": "Unable to enter. You have been barred from this property.", "Text_fr": "Entrée impossible. Une restriction est en place.", "Text_ja": "入場が制限されているため、移動できません。", "row_id": "6104", "Text_chs": "移动失败，您当前被禁止进入该房屋。", "Text_ko": "입장이 제한되었으므로 이동할 수 없습니다.", "Text_tc": "移動失敗，您目前被禁止進入該房屋。"},
    "6105": {"Text_de": "Nicht möglich, da du weder Hauptrecht noch Unterrecht besitzt.", "Text_en": "Feature unavailable. You lack the requisite authority.", "Text_fr": "Action impossible. Vous ne disposez pas de l'autorité principale ou secondaire pour ce logement.", "Text_ja": "メイン権限者もしくはサブ権限者でないため利用できません。", "row_id": "6105", "Text_chs": "不是主权限人或副权限人，无法使用。", "Text_ko": "주 권한자 또는 보조 권한자만 이용할 수 있습니다.", "Text_tc": "不是主許可權人或副許可權人，無法使用。"},
    "6106": {"Text_de": " konnte kein Hausverbot erteilt werden.", "Text_en": "Unable to add  to your barred characters list.", "Text_fr": "Impossible d'inscrire  dans la liste des expulsés.", "Text_ja": "を立ち退き対象者リストに登録することはできません。", "row_id": "6106", "Text_chs": "无法将加入禁止进入名单。", "Text_ko": " 님을 강제 추방자 목록에 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法將加入禁止進入名單。"},
    "6107": {"Text_de": "Du wurdest zum Eingang des Wohngebiets teleportiert, da du dich in einem Bereich befunden hast, dessen Zugang dir untersagt ist.", "Text_en": "Teleported to residential area entrance. You entered a restricted property.", "Text_fr": "Vous avez été reconduit à l'entrée des quartiers résidentiels, car vous avez pénétré dans un logement dont l'accès est restreint.", "Text_ja": "入場が制限されている土地へ進入したため、ハウジングエリアの入口に移動しました。", "row_id": "6107", "Text_chs": "由于进入了禁止进入的土地，移动到了住宅区的入口。", "Text_ko": "입장이 제한된 토지에 들어갔기에 하우징 구역 입구로 이동했습니다.", "Text_tc": "由於進入了禁止進入的土地，移動到了住宅區的入口。"},
    "6108": {"Text_de": " wurde Hausverbot erteilt.", "Text_en": "Added  to your barred characters list.", "Text_fr": " a été ajouté dans la liste des expulsés.", "Text_ja": "を立ち退き対象者リストに登録しました。", "row_id": "6108", "Text_chs": "将加入了禁止进入名单。", "Text_ko": " 님을 강제 추방자 목록에 등록했습니다.", "Text_tc": "將加入了禁止進入名單。"},
    "6109": {"Text_de": "UNKNOWN wurde erfolgreich renoviert.", "Text_en": "Changed the interior design of UNKNOWN.", "Text_fr": "UNKNOWN a été renovée.", "Text_ja": "「UNKNOWN」のリフォームが完了しました。", "row_id": "6109", "Text_chs": "“UNKNOWN”的内部改建完成了。", "Text_ko": "'UNKNOWN'의 내장 스타일을 변경했습니다.", "Text_tc": "“UNKNOWN”的內部改建完成了。"},
    "6110": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6110", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6111": {"Text_de": "Renovierung kann nicht durchgeführt werden, da im Lagerhaus nicht ausreichend Platz ist.", "Text_en": "Unable to execute. The storeroom cannot fit all of the placed furnishings.", "Text_fr": "Impossible d'effectuer la rénovation d'intérieur. L'entrepôt ne dispose pas d'emplacements suffisants pour y stocker les meubles actuellement disposés.", "Text_ja": "設置中の調度品が倉庫に入りきらないため、内装のリフォームを実行できません。", "row_id": "6111", "Text_chs": "仓库容量不足以收纳全部布置中的家具，内部改建失败。", "Text_ko": "설치된 가구를 창고에 넣을 수 없어, 내장 스타일을 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "倉庫容量不足以收納全部布置中的家具，內部改建失敗。"},
    "6112": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6112", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6113": {"Text_de": "Renovierung nicht möglich, da die Zwangsräumung bevorsteht.", "Text_en": "Unable to execute. Scheduled estate demolition near.", "Text_fr": "Rénovation impossible. La date de cession automatique de votre terrain est proche.", "Text_ja": "所有しているハウスの自動撤去期日が迫っているため、実行できません。", "row_id": "6113", "Text_chs": "房屋即将到达自动拆除期限，操作失败。", "Text_ko": "주택의 자동 철거 기한이 다가와서 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "房屋即將到達自動拆除期限，操作失敗。"},
    "6114": {"Text_de": "Aufgrund der Renovierung wurdest du nach draußen teleportiert.", "Text_en": "Teleported outside. The estate hall's interior design has been changed.", "Text_fr": "Une rénovation d'intérieur ayant été effectuée, vous avez été transportée hors du logement.", "Text_ja": "内装のリフォームが実行されたため、室外に移動しました。", "row_id": "6114", "Text_chs": "由于房屋进行了内部改建，角色被移动到了室外。", "Text_ko": "내장 스타일이 변경되어, 밖으로 이동했습니다.", "Text_tc": "由於房屋開始內部改建，您被移動到室外了。"},
    "6115": {"Text_de": "SSAO für Möbelstücke wurde aktiviert.", "Text_en": "SSAO has been applied to your furnishings.", "Text_fr": "L'occlusion ambiante d'espace d'écran (SSAO) sur les meubles a été activée.", "Text_ja": "調度品に対するSSAOを有効に設定しました。", "row_id": "6115", "Text_chs": "将家具的屏幕空间环境光遮蔽设定为了开启。", "Text_ko": "가구의 입체감 강조 기능을 켰습니다.", "Text_tc": "將家具的螢幕空間環境光設定為了開啟。"},
    "6116": {"Text_de": "Da du dein Anwesen über einen längeren Zeitraum nicht betreten hast, besteht die Möglichkeit, dass es bald geräumt wird.\nÜberprüfe den Reiter „Unterkunft“ unter den Timern im Spielinhalte-Menü.", "Text_en": "As you have not entered your estate for some time, it may be scheduled for demolition.\nPlease check the Estate tab under Timers in the Duty menu.", "Text_fr": "En raison d'une absence prolongée de votre part, votre logement pourrait être démoli sous peu.\nVeuillez prendre connaissance des informations dans l'onglet “Logement” du calendrier, dans le menu principal, puis agissez en conséquence.", "Text_ja": "長期間ハウス内への入室がないため、近日中に撤去されるおそれがあります。\nコンテンツ情報の「ハウジング」を確認のうえ、適切な対応をお願いします。", "row_id": "6116", "Text_chs": "因长期无人进入，房屋有可能在近期被拆除。\n可以从任务情报的房屋选项进行确认，并采取相应的措施。", "Text_ko": "장기간 주택에 입실하지 않아 가까운 시일 안에 철거될 수 있습니다.\n임무 정보 목록의 '하우징' 탭을 확인하고 적절한 조치를 취하십시오.", "Text_tc": "因長期無人進入，房屋有可能在近期被拆除。\n可以從任務情報的房屋選項進行確認，並採取對應的措施。"},
    "6117": {"Text_de": "Innenraum wurde angepasst.", "Text_en": "Changes to estate interior saved.", "Text_fr": "La luminosité a été modifiée.", "Text_ja": "室内環境設定を変更しました。", "row_id": "6117", "Text_chs": "调整了室内环境设置。", "Text_ko": "실내 환경 설정을 변경했습니다.", "Text_tc": "調整了室內環境設置。"},
    "6118": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6118", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6119": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6119", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6120": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6120", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6121": {"Text_de": " kann nicht auf dem Marktbrett gehandelt und daher auch nicht der Merkliste hinzugefügt werden.", "Text_en": "Market prohibited items cannot be added to favorites. ", "Text_fr": "Ajout aux favoris impossible.  ne peut être mis en vente sur les marchés.", "Text_ja": "はマーケット取引不可のため、ブックマーク登録できません。", "row_id": "6121", "Text_chs": "不可在市场出售，无法添加到收藏夹。", "Text_ko": "장터 출품 불가 아이템이므로 즐겨찾기에 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "6122": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6122", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6123": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6123", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6124": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6124", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6125": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6125", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6126": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6126", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6127": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6127", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6128": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6128", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6129": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6129", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6130": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6130", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6131": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6131", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6132": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6132", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6133": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6133", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6134": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6134", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6135": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6135", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6136": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6136", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6137": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6137", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6138": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6138", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6139": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6139", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6140": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6140", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6141": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6141", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6142": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6142", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6143": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6143", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6144": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6144", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6145": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6145", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6146": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6146", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6147": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6147", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6148": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6148", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6149": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6149", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6150": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6150", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6151": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6151", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6152": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6152", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6153": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6153", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6154": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6154", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6155": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6155", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6156": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6156", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6157": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6157", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6158": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6158", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6159": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6159", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6160": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6160", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6161": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6161", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6162": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6162", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6163": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6163", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6164": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6164", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6165": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6165", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6166": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6166", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6167": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6167", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6168": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6168", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6169": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6169", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6170": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6170", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6171": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6171", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6172": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6172", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6173": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6173", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6174": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6174", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6175": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6175", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6176": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6176", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6177": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6177", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6178": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6178", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6179": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6179", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6180": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6180", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6181": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6181", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6182": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6182", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6183": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6183", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6184": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6184", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6185": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6185", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6186": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6186", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6187": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6187", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6188": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6188", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6189": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6189", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6190": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6190", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6191": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6191", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6192": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6192", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6193": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6193", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6194": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6194", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6195": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6195", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6196": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6196", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6197": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6197", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6198": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6198", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6199": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6199", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6200": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6200", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6201": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6201", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6202": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6202", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6203": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6203", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6204": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6204", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6205": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6205", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6206": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6206", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6207": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6207", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6208": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6208", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6209": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6209", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6210": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6210", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6211": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6211", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6212": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6212", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6213": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6213", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6214": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6214", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6215": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6215", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6216": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6216", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6217": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6217", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6218": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6218", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6219": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6219", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6220": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6220", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6221": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6221", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6222": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6222", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6223": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6223", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6224": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6224", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6225": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6225", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6226": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6226", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6227": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6227", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6228": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6228", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6229": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6229", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6230": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6230", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6231": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6231", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6232": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6232", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6233": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6233", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6234": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6234", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6235": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6235", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6236": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6236", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6237": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6237", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6238": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6238", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6239": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6239", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6240": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6240", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6241": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6241", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6242": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6242", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6243": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6243", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6244": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6244", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6245": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6245", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6246": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6246", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6247": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6247", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6248": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6248", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6249": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6249", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6250": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6250", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6251": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6251", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6252": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6252", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6253": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6253", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6254": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6254", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6255": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6255", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6256": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6256", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6257": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6257", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6258": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6258", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6259": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6259", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6260": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6260", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6261": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6261", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6262": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6262", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6263": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6263", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6264": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6264", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6265": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6265", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6266": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6266", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6267": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6267", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6268": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6268", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6269": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6269", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6270": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6270", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6271": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6271", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6272": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6272", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6273": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6273", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6274": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6274", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6275": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6275", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6276": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6276", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6277": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6277", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6278": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6278", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6279": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6279", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6280": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6280", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6281": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6281", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6282": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6282", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6283": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6283", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6284": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6284", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6285": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6285", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6286": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6286", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6287": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6287", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6288": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6288", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6289": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6289", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6290": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6290", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6291": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6291", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6292": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6292", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6293": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6293", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6294": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6294", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6295": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6295", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6296": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6296", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6297": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6297", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6298": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6298", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6299": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6299", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6300": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6300", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6301": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6301", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6302": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6302", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6303": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6303", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6304": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6304", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6305": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6305", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6306": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6306", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6307": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6307", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6308": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6308", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6309": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6309", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6310": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6310", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6311": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6311", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6312": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6312", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6313": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6313", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6314": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6314", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6315": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6315", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6316": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6316", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6317": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6317", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6318": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6318", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6319": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6319", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6320": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6320", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6321": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6321", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6322": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6322", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6323": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6323", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6324": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6324", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6325": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6325", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6326": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6326", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6327": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6327", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6328": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6328", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6329": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6329", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6330": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6330", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6331": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6331", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6332": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6332", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6333": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6333", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6334": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6334", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6335": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6335", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6336": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6336", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6337": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6337", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6338": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6338", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6339": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6339", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6340": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6340", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6341": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6341", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6342": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6342", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6343": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6343", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6344": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6344", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6345": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6345", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6346": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6346", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6347": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6347", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6348": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6348", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6349": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6349", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6350": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6350", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6351": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6351", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6352": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6352", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6353": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6353", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6354": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6354", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6355": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6355", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6356": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6356", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6357": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6357", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6358": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6358", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6359": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6359", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6360": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6360", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6361": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6361", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6362": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6362", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6363": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6363", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6364": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6364", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6365": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6365", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6366": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6366", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6367": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6367", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6368": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6368", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6369": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6369", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6370": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6370", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6371": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6371", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6372": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6372", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6373": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6373", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6374": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6374", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6375": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6375", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6376": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6376", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6377": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6377", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6378": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6378", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6379": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6379", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6380": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6380", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6381": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6381", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6382": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6382", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6383": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6383", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6384": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6384", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6385": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6385", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6386": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6386", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6387": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6387", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6388": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6388", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6389": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6389", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6390": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6390", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6391": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6391", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6392": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6392", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6393": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6393", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6394": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6394", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6395": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6395", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6396": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6396", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6397": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6397", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6398": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6398", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6399": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6399", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6400": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6400", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6401": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6401", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6402": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6402", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6403": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6403", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6404": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6404", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6405": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6405", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6406": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6406", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6407": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6407", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6408": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6408", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6409": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6409", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6410": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6410", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6411": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6411", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6412": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6412", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6413": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6413", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6414": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6414", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6415": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6415", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6416": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6416", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6417": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6417", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6418": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6418", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6419": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6419", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6420": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6420", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6421": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6421", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6422": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6422", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6423": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6423", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6424": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6424", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6425": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6425", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6426": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6426", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6427": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6427", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6428": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6428", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6429": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6429", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6430": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6430", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6431": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6431", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6432": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6432", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6433": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6433", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6434": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6434", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6435": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6435", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6436": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6436", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6437": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6437", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6438": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6438", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6439": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6439", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6440": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6440", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6441": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6441", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6442": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6442", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6443": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6443", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6444": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6444", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6445": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6445", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6446": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6446", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6447": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6447", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6448": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6448", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6449": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6449", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6450": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6450", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6451": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6451", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6452": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6452", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6453": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6453", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6454": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6454", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6455": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6455", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6456": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6456", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6457": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6457", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6458": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6458", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6459": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6459", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6460": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6460", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6461": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6461", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6462": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6462", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6463": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6463", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6464": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6464", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6465": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6465", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6466": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6466", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6467": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6467", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6468": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6468", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6469": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6469", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6470": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6470", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6471": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6471", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6472": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6472", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6473": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6473", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6474": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6474", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6475": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6475", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6476": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6476", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6477": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6477", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6478": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6478", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6479": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6479", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6480": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6480", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6481": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6481", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6482": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6482", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6483": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6483", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6484": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6484", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6485": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6485", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6486": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6486", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6487": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6487", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6488": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6488", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6489": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6489", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6490": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6490", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6491": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6491", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6492": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6492", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6493": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6493", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6494": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6494", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6495": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6495", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6496": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6496", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6497": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6497", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6498": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6498", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6499": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6499", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6500": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6500", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6501": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6501", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6502": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6502", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6503": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6503", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6504": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6504", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6505": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6505", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6506": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6506", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6507": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6507", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6508": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6508", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6509": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6509", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6510": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6510", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6511": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6511", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6512": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6512", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6513": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6513", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6514": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6514", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6515": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6515", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6516": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6516", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6517": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6517", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6518": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6518", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6519": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6519", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6520": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6520", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6521": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6521", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6522": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6522", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6523": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6523", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6524": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6524", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6525": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6525", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6526": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6526", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6527": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6527", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6528": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6528", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6529": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6529", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6530": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6530", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6531": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6531", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6532": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6532", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6533": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6533", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6534": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6534", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6535": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6535", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6536": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6536", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6537": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6537", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6538": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6538", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6539": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6539", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6540": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6540", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6541": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6541", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6542": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6542", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6543": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6543", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6544": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6544", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6545": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6545", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6546": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6546", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6547": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6547", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6548": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6548", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6549": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6549", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6550": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6550", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6551": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6551", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6552": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6552", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6553": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6553", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6554": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6554", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6555": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6555", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6556": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6556", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6557": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6557", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6558": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6558", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6559": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6559", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6560": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6560", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6561": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6561", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6562": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6562", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6563": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6563", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6564": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6564", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6565": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6565", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6566": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6566", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6567": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6567", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6568": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6568", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6569": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6569", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6570": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6570", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6571": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6571", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6572": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6572", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6573": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6573", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6574": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6574", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6575": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6575", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6576": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6576", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6577": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6577", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6578": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6578", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6579": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6579", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6580": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6580", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6581": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6581", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6582": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6582", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6583": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6583", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6584": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6584", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6585": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6585", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6586": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6586", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6587": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6587", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6588": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6588", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6589": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6589", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6590": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6590", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6591": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6591", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6592": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6592", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6593": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6593", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6594": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6594", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6595": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6595", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6596": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6596", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6597": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6597", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6598": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6598", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6599": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6599", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6600": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6600", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6601": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6601", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6602": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6602", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6603": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6603", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6604": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6604", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6605": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6605", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6606": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6606", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6607": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6607", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6608": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6608", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6609": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6609", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6610": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6610", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6611": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6611", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6612": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6612", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6613": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6613", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6614": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6614", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6615": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6615", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6616": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6616", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6617": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6617", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6618": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6618", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6619": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6619", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6620": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6620", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6621": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6621", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6622": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6622", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6623": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6623", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6624": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6624", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6625": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6625", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6626": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6626", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6627": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6627", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6628": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6628", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6629": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6629", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6630": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6630", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6631": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6631", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6632": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6632", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6633": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6633", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6634": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6634", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6635": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6635", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6636": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6636", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6637": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6637", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6638": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6638", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6639": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6639", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6640": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6640", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6641": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6641", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6642": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6642", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6643": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6643", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6644": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6644", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6645": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6645", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6646": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6646", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6647": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6647", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6648": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6648", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6649": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6649", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6650": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6650", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6651": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6651", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6652": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6652", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6653": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6653", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6654": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6654", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6655": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6655", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6656": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6656", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6657": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6657", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6658": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6658", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6659": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6659", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6660": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6660", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6661": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6661", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6662": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6662", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6663": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6663", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6664": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6664", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6665": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6665", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6666": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6666", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6667": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6667", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6668": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6668", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6669": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6669", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6670": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6670", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6671": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6671", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6672": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6672", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6673": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6673", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6674": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6674", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6675": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6675", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6676": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6676", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6677": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6677", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6678": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6678", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6679": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6679", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6680": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6680", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6681": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6681", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6682": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6682", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6683": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6683", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6684": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6684", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6685": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6685", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6686": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6686", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6687": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6687", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6688": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6688", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6689": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6689", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6690": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6690", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6691": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6691", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6692": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6692", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6693": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6693", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6694": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6694", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6695": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6695", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6696": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6696", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6697": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6697", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6698": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6698", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6699": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6699", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6700": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6700", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6701": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6701", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6702": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6702", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6703": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6703", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6704": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6704", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6705": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6705", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6706": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6706", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6707": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6707", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6708": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6708", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6709": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6709", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6710": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6710", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6711": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6711", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6712": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6712", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6713": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6713", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6714": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6714", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6715": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6715", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6716": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6716", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6717": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6717", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6718": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6718", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6719": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6719", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6720": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6720", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6721": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6721", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6722": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6722", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6723": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6723", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6724": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6724", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6725": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6725", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6726": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6726", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6727": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6727", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6728": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6728", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6729": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6729", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6730": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6730", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6731": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6731", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6732": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6732", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6733": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6733", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6734": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6734", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6735": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6735", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6736": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6736", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6737": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6737", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6738": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6738", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6739": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6739", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6740": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6740", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6741": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6741", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6742": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6742", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6743": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6743", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6744": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6744", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6745": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6745", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6746": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6746", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6747": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6747", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6748": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6748", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6749": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6749", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6750": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6750", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6751": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6751", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6752": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6752", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6753": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6753", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6754": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6754", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6755": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6755", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6756": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6756", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6757": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6757", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6758": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6758", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6759": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6759", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6760": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6760", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6761": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6761", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6762": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6762", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6763": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6763", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6764": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6764", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6765": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6765", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6766": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6766", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6767": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6767", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6768": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6768", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6769": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6769", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6770": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6770", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6771": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6771", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6772": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6772", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6773": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6773", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6774": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6774", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6775": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6775", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6776": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6776", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6777": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6777", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6778": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6778", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6779": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6779", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6780": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6780", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6781": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6781", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6782": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6782", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6783": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6783", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6784": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6784", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6785": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6785", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6786": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6786", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6787": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6787", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6788": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6788", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6789": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6789", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6790": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6790", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6791": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6791", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6792": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6792", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6793": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6793", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6794": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6794", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6795": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6795", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6796": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6796", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6797": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6797", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6798": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6798", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6799": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6799", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6800": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6800", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6801": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6801", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6802": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6802", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6803": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6803", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6804": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6804", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6805": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6805", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6806": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6806", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6807": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6807", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6808": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6808", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6809": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6809", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6810": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6810", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6811": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6811", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6812": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6812", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6813": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6813", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6814": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6814", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6815": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6815", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6816": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6816", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6817": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6817", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6818": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6818", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6819": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6819", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6820": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6820", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6821": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6821", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6822": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6822", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6823": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6823", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6824": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6824", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6825": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6825", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6826": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6826", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6827": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6827", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6828": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6828", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6829": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6829", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6830": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6830", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6831": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6831", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6832": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6832", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6833": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6833", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6834": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6834", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6835": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6835", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6836": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6836", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6837": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6837", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6838": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6838", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6839": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6839", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6840": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6840", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6841": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6841", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6842": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6842", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6843": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6843", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6844": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6844", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6845": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6845", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6846": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6846", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6847": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6847", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6848": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6848", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6849": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6849", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6850": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6850", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6851": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6851", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6852": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6852", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6853": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6853", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6854": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6854", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6855": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6855", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6856": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6856", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6857": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6857", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6858": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6858", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6859": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6859", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6860": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6860", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6861": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6861", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6862": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6862", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6863": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6863", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6864": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6864", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6865": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6865", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6866": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6866", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6867": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6867", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6868": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6868", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6869": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6869", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6870": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6870", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6871": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6871", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6872": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6872", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6873": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6873", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6874": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6874", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6875": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6875", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6876": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6876", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6877": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6877", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6878": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6878", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6879": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6879", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6880": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6880", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6881": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6881", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6882": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6882", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6883": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6883", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6884": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6884", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6885": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6885", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6886": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6886", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6887": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6887", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6888": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6888", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6889": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6889", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6890": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6890", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6891": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6891", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6892": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6892", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6893": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6893", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6894": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6894", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6895": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6895", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6896": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6896", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6897": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6897", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6898": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6898", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6899": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6899", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6900": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6900", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6901": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6901", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6902": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6902", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6903": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6903", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6904": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6904", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6905": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6905", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6906": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6906", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6907": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6907", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6908": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6908", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6909": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6909", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6910": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6910", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6911": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6911", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6912": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6912", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6913": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6913", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6914": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6914", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6915": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6915", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6916": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6916", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6917": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6917", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6918": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6918", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6919": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6919", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6920": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6920", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6921": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6921", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6922": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6922", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6923": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6923", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6924": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6924", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6925": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6925", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6926": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6926", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6927": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6927", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6928": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6928", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6929": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6929", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6930": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6930", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6931": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6931", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6932": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6932", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6933": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6933", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6934": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6934", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6935": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6935", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6936": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6936", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6937": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6937", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6938": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6938", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6939": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6939", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6940": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6940", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6941": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6941", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6942": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6942", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6943": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6943", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6944": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6944", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6945": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6945", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6946": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6946", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6947": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6947", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6948": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6948", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6949": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6949", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6950": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6950", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6951": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6951", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6952": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6952", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6953": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6953", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6954": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6954", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6955": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6955", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6956": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6956", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6957": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6957", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6958": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6958", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6959": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6959", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6960": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6960", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6961": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6961", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6962": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6962", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6963": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6963", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6964": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6964", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6965": {"Text_de": "Ihr konntet die Verlockung nicht voll ausschöpfen ...", "Text_en": "The lock is unchanged...", "Text_fr": "Le verrou a résisté, mais vous pouvez encore tenter de l'ouvrir.", "Text_ja": "強欲の罠を完全に解除できなかった……", "row_id": "6965", "Text_chs": "强欲陷阱没有被完全解除……", "Text_ko": "과욕의 함정이 완전히 해제되지 않았습니다.", "Text_tc": "強欲陷阱沒有被完全解除……"},
    "6966": {"Text_de": "Die Falle fordert euch zur ersten Verlockung heraus.", "Text_en": "The first lock beckons!", "Text_fr": "Vous tentez d'ouvrir le premier verrou !", "Text_ja": "1回目の解除に挑んだ！", "row_id": "6966", "Text_chs": "挑战第1次的陷阱解除！", "Text_ko": "1번째 해제에 도전합니다!", "Text_tc": "挑戰第1次的陷阱解除！"},
    "6967": {"Text_de": "Die Falle der Verlockung ist aktiviert!", "Text_en": "The Gambler's Lure activates!", "Text_fr": "La tentation du flambeur s'enclenche !", "Text_ja": "強欲の罠が発動した！", "row_id": "6967", "Text_chs": "强欲陷阱发动了！", "Text_ko": "과욕의 함정이 발동했습니다!", "Text_tc": "強欲陷阱發動了！"},
    "6968": {"Text_de": "Ihr widersteht der Verlockung und begnügt euch mit dem ursprünglichen Schatz.", "Text_en": "The Gambler's Lure will tempt no one this day...", "Text_fr": "Vous décidez de ne pas tenter d'ouvrir le verrou...", "Text_ja": "強欲の罠の解除に挑まなかった……", "row_id": "6968", "Text_chs": "没有挑战强欲陷阱的解除……", "Text_ko": "과욕의 함정 해제를 포기했습니다.", "Text_tc": "沒有挑戰強欲陷阱的解除……"},
    "6969": {"Text_de": "Der Schatz wurde vermehrt!\n(Vergütung x UNKNOWN)", "Text_en": "The lock clicks! One times the treasure is yours for the taking!", "Text_fr": "Vous avez réussi à ouvrir le verrou, multipliant par UNKNOWN le contenu initial du trésor !", "Text_ja": "強欲の罠の解除に成功し、財宝の数が開始時のUNKNOWN倍に増加した！", "row_id": "6969", "Text_chs": "强欲陷阱解除成功了，财宝的数量增加到了开始时的UNKNOWN倍！", "Text_ko": "해제에 성공했습니다. 보물이 처음의 UNKNOWN배로 늘어났습니다!", "Text_tc": "強欲陷阱解除成功了，財寶的數量增加到了開始時的UNKNOWN倍！"},
    "6970": {"Text_de": "Ihr lehnt ab und sichert euch den Schatz!\n(Vergütung x UNKNOWN)", "Text_en": "The Gambler's Lure fades, and you lay claim to one times the treasure!", "Text_fr": "Vous décidez de résister à la tentation du flambeur et obtenez l'équivalent de UNKNOWN fois le contenu initial !", "Text_ja": "強欲の罠の解除を中断し、開始時のUNKNOWN倍の財宝を入手した！", "row_id": "6970", "Text_chs": "强欲陷阱解除中断了，获得了开始时UNKNOWN倍的财宝！", "Text_ko": "해제를 포기하고 처음의 UNKNOWN배로 늘어난 보물을 획득했습니다.", "Text_tc": "強欲陷阱解除中斷了，獲得了開始時UNKNOWN倍的財寶！"},
    "6971": {"Text_de": "Der letzte Riegel öffnet sich, und ihr erhaltet den vollen Gewinn!\n(Vergütung x UNKNOWN)", "Text_en": "The final lock clicks, and one times the treasure is yours for the taking!", "Text_fr": "Vous avez réussi à ouvrir tous les verrous et obtenez l'équivalent de UNKNOWN fois le contenu initial !", "Text_ja": "強欲の罠の解除にすべて成功し、開始時のUNKNOWN倍の財宝を入手した！", "row_id": "6971", "Text_chs": "所有强欲陷阱都成功解除了，获得了开始时UNKNOWN倍的财宝！", "Text_ko": "과욕의 함정을 모두 해제하여, 처음의 UNKNOWN배로 늘어난 보물을 획득했습니다!", "Text_tc": "所有強欲陷阱都成功解除了，獲得了開始時UNKNOWN倍的財寶！"},
    "6972": {"Text_de": "Ihr verliert das Spiel und damit den gesamten Schatz ...", "Text_en": "The lock jams, and the coffer vanishes before your very eyes...", "Text_fr": "Vous n'avez pas réussi à ouvrir le verrou et perdez tout le contenu du trésor...", "Text_ja": "強欲の罠の解除に失敗し、財宝を失ってしまった……", "row_id": "6972", "Text_chs": "强欲陷阱解除失败，失去了所有的财宝……", "Text_ko": "해제에 실패하여 보물을 모두 잃었습니다…….", "Text_tc": "強欲陷阱解除失敗，失去了所有的財寶……"},
    "6973": {"Text_de": "Du bist nicht befugt, dich der Herausforderung zu stellen.", "Text_en": "The Gambler's Lure has already tempted another...", "Text_fr": "Ce coffre au trésor semble être protégé par la tentation du flambeur...", "Text_ja": "宝箱に強欲の罠が仕掛けられているようだ……", "row_id": "6973", "Text_chs": "宝箱被设置了强欲陷阱……", "Text_ko": "보물상자에 과욕의 함정이 설치되어 있는 듯합니다…….", "Text_tc": "寶箱被設置了強欲陷阱……"},
    "6974": {"Text_de": "Das linke Tor führt nach draußen!", "Text_en": "The gate on the left will not open!", "Text_fr": "Vos chances d'ouvrir la bonne porte sont augmentées ! \nLes lumières de celle de gauche se sont éteintes, indiquant que ce n'est pas la bonne !", "Text_ja": "解錠成功率アップ！ 開かない左の扉が消灯した！", "row_id": "6974", "Text_chs": "解錠成功率アップ！ 開かない左の扉が消灯した！", "Text_ko": "열리지 않는 왼쪽 문의 불이 꺼졌습니다!", "Text_tc": "解錠成功率アップ！ 開かない左の扉が消灯した！"},
    "6975": {"Text_de": "Das linke Tor leuchtet auf!", "Text_en": "The gate on the left begins to glow.", "Text_fr": "La porte de gauche a émis une lueur !", "Text_ja": "左の扉が光り輝いた！", "row_id": "6975", "Text_chs": "左侧的门发光了！", "Text_ko": "왼쪽 문이 빛납니다!", "Text_tc": "左側的門發光了！"},
    "6976": {"Text_de": "Das linke Tor beginnt zu leuchten.", "Text_en": "The left gate begins to glow.", "Text_fr": "La porte de gauche s'est éclairée !", "Text_ja": "左の扉に明かりが灯った！", "row_id": "6976", "Text_chs": "左侧的门发光了！", "Text_ko": "왼쪽 문에 불이 켜졌습니다!", "Text_tc": "左側的門發光了！"},
    "6977": {"Text_de": "Kann während der Registrierung für einen Inhalt nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while using the Duty Finder.", "Text_fr": "Action impossible. Un enregistrement pour participer à une mission est en cours.", "Text_ja": "ファインダー申請中のため、実行できません。", "row_id": "6977", "Text_chs": "无法执行，正在申请参加任务。", "Text_ko": "임무 참가 신청 중이므로 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，正在申請參加任務。"},
    "6978": {"Text_de": "Das Tor ist versperrt.", "Text_en": "The gate is locked.", "Text_fr": "La porte est fermée à clef.", "Text_ja": "扉には鍵が掛けられている……", "row_id": "6978", "Text_chs": "门上着锁……", "Text_ko": "문이 잠겨 있습니다…….", "Text_tc": "門上著鎖……"},
    "6979": {"Text_de": "Das Tor ist fest verschlossen.", "Text_en": "The gate is sealed tight.", "Text_fr": "La porte est solidement fermée.", "Text_ja": "扉は固く閉ざされている……", "row_id": "6979", "Text_chs": "门紧紧地关闭着……", "Text_ko": "문이 단단히 잠겨 있습니다…….", "Text_tc": "門緊緊地關閉著……"},
    "6980": {"Text_de": "Du erfüllst nicht alle Bedingungen für die Teilnahme.", "Text_en": "Unable to execute command. You have not met all the conditions required for this duty.", "Text_fr": "Action impossible. Vous ne remplissez pas les conditions de participation pour cette mission.", "Text_ja": "突入条件を満たしていないため、実行できません。", "row_id": "6980", "Text_chs": "无法执行，未达到进入条件。", "Text_ko": "돌입 조건을 갖추지 않아 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，未達到進入條件。"},
    "6981": {"Text_de": "Du musst in einer Krieger- oder Magierklasse sein.", "Text_en": "Unable to execute command. You must be a Disciple of War or Magic.", "Text_fr": "Action impossible. Vous devez être un disciple de la guerre ou de la magie.", "Text_ja": "ファイター＆ソーサラークラスではないため、実行できません。", "row_id": "6981", "Text_chs": "无法执行，不是战斗精英或魔法导师职业。", "Text_ko": "투사 또는 마법사만 실행할 수 있습니다.", "Text_tc": "無法執行，不是戰鬥精英或魔法導師職業。"},
    "6982": {"Text_de": "Diese Aktion ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "Unable to execute command. Somebody needs a timeout.", "Text_fr": "Action impossible. Vous êtes sous le coup de mesures anti-accoutumance.", "Text_ja": "中毒防止制限中のため、実行できません。", "row_id": "6982", "Text_chs": "无法执行，正处于防沉迷状态。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，正處於防沉迷狀態。"},
    "6983": {"Text_de": "Die Aktion kann nicht ausgeführt werden, weil sich noch Gegner in der Kammer befinden.", "Text_en": "Unable to execute command. A enemy still remains in the chamber.", "Text_fr": "Action impossible en présence d'ennemis.", "Text_ja": "敵がいるため実行できません。", "row_id": "6983", "Text_chs": "无法执行，正处于战斗中。", "Text_ko": "적이 근처에 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，正處於戰鬥中。"},
    "6984": {"Text_de": "Ein Gruppenmitglied erfüllt nicht alle Bedingungen für die Teilnahme.", "Text_en": "Unable to execute command. One or more party members have not met all the conditions required for this duty.", "Text_fr": "Action impossible. Un ou plusieurs équipiers ne remplissent pas les conditions de participation pour cette mission.", "Text_ja": "突入条件を満たしていないパーティメンバーがいるため、実行できません。", "row_id": "6984", "Text_chs": "无法执行，有队员未满足进入条件。", "Text_ko": "돌입 조건을 갖추지 않은 파티원이 있어 실행할 수 없습니다. ", "Text_tc": "無法執行，有隊員未滿足進入條件。"},
    "6985": {"Text_de": "Du erfüllst nicht alle Bedingungen für die Teilnahme.", "Text_en": " do not meet all the conditions required for this duty.", "Text_fr": "Vous ne remplissez pas les conditions de participation pour cette mission.", "Text_ja": "は、突入条件を満たしていません。", "row_id": "6985", "Text_chs": "未满足进入条件。", "Text_ko": " 님은 돌입 조건을 갖추지 못했습니다.", "Text_tc": "未滿足進入條件。"},
    "6986": {"Text_de": "Die Beute wurde noch nicht vollständig verteilt.", "Text_en": "Unable to execute command. All party members have yet to cast lots.", "Text_fr": "Action impossible. Les jets pour l'attribution du butin ne sont pas terminés.", "Text_ja": "ロットが完了していないため、実行できません。", "row_id": "6986", "Text_chs": "无法执行，尚未完成分配。", "Text_ko": "아이템 분배가 끝나지 않아 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，尚未完成分配。"},
    "6987": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6987", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6988": {"Text_de": "Alle Mitglieder müssen in einer Krieger- oder Magierklasse sein.", "Text_en": "Unable to execute command. All party members must be Disciples of War or Magic.", "Text_fr": "Action impossible. Un ou plusieurs équipiers ne sont pas des disciples de la guerre ou de la magie.", "Text_ja": "ファイター＆ソーサラークラスではないパーティメンバーがいるため、実行できません。", "row_id": "6988", "Text_chs": "无法执行，有队员不是战斗精英或魔法导师职业。", "Text_ko": "투사 또는 마법사가 아닌 파티원이 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，有隊員不是戰鬥精英或魔法導師職業。"},
    "6989": {"Text_de": "Du bist nicht in einer Krieger- oder Magierklasse.", "Text_en": " are not a Disciple of War or Magic.", "Text_fr": "Vous n'êtes pas un disciple de la guerre ou de la magie.", "Text_ja": "は、ファイターもしくはソーサラーではありません。", "row_id": "6989", "Text_chs": "不是战斗精英或魔法导师职业。", "Text_ko": " 님은 투사 또는 마법사가 아닙니다.", "Text_tc": "不是戰鬥精英或魔法導師職業。"},
    "6990": {"Text_de": "Ein Gruppenmitglied ist kampfunfähig.", "Text_en": "Unable to execute command. One or more party members are incapacitated.", "Text_fr": "Action impossible. Un ou plusieurs équipiers sont inconscients.", "Text_ja": "戦闘不能状態のパーティメンバーがいるため、実行できません。", "row_id": "6990", "Text_chs": "无法执行，有队员处于无法战斗状态。", "Text_ko": "전투불능 상태인 파티원이 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，有隊員處於無法戰鬥狀態。"},
    "6991": {"Text_de": "Du bist kampfunfähig.", "Text_en": " are incapacitated.", "Text_fr": "Vous êtes inconscient.", "Text_ja": "は、戦闘不能状態です。", "row_id": "6991", "Text_chs": "处于无法战斗状态。", "Text_ko": " 님은 전투불능 상태입니다.", "Text_tc": "處於無法戰鬥狀態。"},
    "6992": {"Text_de": "Ein Gruppenmitglied befindet sich nicht im selben Areal.", "Text_en": "Unable to execute command. One or more party members are not in the area.", "Text_fr": "Action impossible. Un ou plusieurs équipiers ne sont pas dans la même zone.", "Text_ja": "パーティメンバーが同じエリアにいないため、実行できません。", "row_id": "6992", "Text_chs": "无法执行，有队员没在当前区域中。", "Text_ko": "파티원이 서로 다른 지역에 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，有隊員沒在目前區域中。"},
    "6993": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "6993", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "6994": {"Text_de": "Aktion nicht möglich, da ein Gruppenmitglied vorübergehend nicht teilnehmen kann.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "Unable to execute command. One or more party members need a timeout.", "Text_fr": "Action impossible. Un ou plusieurs équipiers sont sous le coup de mesures anti-accoutumance.", "Text_ja": "中毒防止制限中のパーティメンバーがいるため、実行できません。", "row_id": "6994", "Text_chs": "无法执行，有队员处于防沉迷状态。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한 상태인 파티원이 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，有隊員處於防沉迷狀態。"},
    "6995": {"Text_de": "Du kannst vorübergehend nicht teilnehmen.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": " need a timeout.", "Text_fr": "Vous êtes sous le coup de mesures anti-accoutumance.", "Text_ja": "は、中毒防止制限中です。", "row_id": "6995", "Text_chs": "正处于防沉迷状态。", "Text_ko": " 님은 과몰입 방지 제한 상태입니다.", "Text_tc": "正處於防沉迷狀態。"},
    "6996": {"Text_de": "Nicht möglich, bis die Allianz vollständig ist.", "Text_en": "Unable to execute command until alliance is formed.", "Text_fr": "Action impossible. Une alliance est en cours de formation.", "Text_ja": "アライアンス申請状態のため、実行できません。", "row_id": "6996", "Text_chs": "无法执行，正处于团队申请状态。", "Text_ko": "연합 파티 참가 신청 중에는 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，正處於團隊申請狀態。"},
    "6997": {"Text_de": "Du versuchst, das Tor zu öffnen.", "Text_en": " place your hand on the gate.", "Text_fr": "Vous avez actionné la porte.", "Text_ja": "は、扉に手を掛けた。", "row_id": "6997", "Text_chs": "把手放到了门上！", "Text_ko": " 님이 문에 손을 댔습니다.", "Text_tc": "把手放到了門上！"},
    "6998": {"Text_de": "Das Tor zur zweiten Kammer öffnet sich.", "Text_en": "The gate to the 2nd chamber opens.", "Text_fr": "Vous avez ouvert la porte menant vers la deuxième salle.", "Text_ja": " 「第二区画」への扉が開いた！", "row_id": "6998", "Text_chs": "打开了通往第二区的大门！", "Text_ko": "제2구역으로 가는 문이 열렸습니다!", "Text_tc": "打開了通往第二區的大門！"},
    "6999": {"Text_de": "Eine Falle! Du wirst aus der Schatzkammer teleportiert ...", "Text_en": "A trap is triggered! You are expelled from the area!", "Text_fr": "Un piège se déclenche, vous expulsant de l'endroit !", "Text_ja": "罠が作動し、宝物庫から強制転送された……", "row_id": "6999", "Text_chs": "陷阱发动，被强制传送出宝物库……", "Text_ko": "함정이 작동하여 강제로 퇴출되었습니다…….", "Text_tc": "陷阱發動，被強制傳送出寶物庫……"},
    "7000": {"Text_de": "Aufgrund der Gruppenzusammensetzung erhältst du einen Routine-Bonus\nfür Klassen bis Stufe 90.", "Text_en": "New adventurer, returner, and mentor party members will now receive an EXP bonus until attaining level 90.", "Text_fr": "La configuration de votre équipe vous permet de bénéficier d'un bonus de points d'expérience.\nCe dernier prendra fin automatiquement une fois le niveau 90 atteint.", "Text_ja": "メンターとビギナー・リターナーが同一パーティになったため、取得経験値にボーナスが適用されます。\nボーナスはレベル90に到達するまで適用されます。", "row_id": "7000", "Text_chs": "由于新人或回归者正和指导者处于同一队伍，\n在到达90级以前，都会获得一部分额外经验值作为奖励。", "Text_ko": "멘토와 초보자 또는 복귀자가 같은 파티에 있어 경험치 보너스가 적용됩니다.\n보너스는 레벨 90에 도달할 때까지 적용됩니다.", "Text_tc": "由於新人或回歸者正和指導者處於同一隊伍，\n在到達90級以前，都會獲得一部分額外經驗值作為獎勵。"},
    "7001": {"Text_de": "Der Routine-Bonus ist nicht mehr wirksam, weil die Gruppe aufgelöst wurde,\ndeine aktuelle Klasse Stufe 90 erreicht hat oder du deinen Neulings- bzw.\nRückkehrer-Status verloren hast.", "Text_en": "You are no longer receiving an EXP bonus.", "Text_fr": "Vous ne bénéficiez plus du bonus de points d'expérience.\nRaison : dissolution de l'équipe, accès au niveau 90 ou retrait de l'état en ligne “Novice” ou “Rappelé”.", "Text_ja": "パーティ状態解消、レベル90到達、ビギナー・リターナーステータス解除などの理由により、取得経験値へのボーナス適用が終了しました。", "row_id": "7001", "Text_chs": "由于失去组队状态、等级到达90级或解除了新人、回归者状态等原因，\n额外经验值奖励失效了。", "Text_ko": "파티 해체, 레벨 90 달성, 초보자 또는 복귀자 상태 해제 등의 이유로 획득 경험치 보너스 적용이 종료되었습니다.", "Text_tc": "由於失去組隊狀態、等級到達90級或解除了新人、回歸者狀態等原因，\n額外經驗值獎勵失效了。"},
    "7002": {"Text_de": "Du konntest diesen Gegenstand nicht aufnehmen, weil du bereits ein Exemplar besitzt.", "Text_en": "Unable to obtain. You already possess one of that item.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir cet objet. Vous en possédez déjà un exemplaire.", "Text_ja": "既に同じアイテムを所持しているため、アイテムを受け取ることができませんでした。", "row_id": "7002", "Text_chs": "无法获得物品，背包中已有同样的道具。", "Text_ko": "이미 같은 아이템을 소지하고 있어 아이템을 받지 못했습니다.", "Text_tc": "無法獲得物品，背包中已有同樣的道具。"},
    "7003": {"Text_de": "Der Routine-Bonus ist nicht mehr wirksam, weil ein dafür erforderlicher Charakter das Areal verlassen hat.", "Text_en": "A player has left the area. You are no longer receiving an EXP bonus.", "Text_fr": "Un joueur a quitté la zone. Vous ne bénéficiez plus du bonus de points d'expérience.", "Text_ja": "対象となるキャラクターが別エリアに移動したため、ボーナス適用が終了しました。", "row_id": "7003", "Text_chs": "由于效果对象移动到了其它区域，奖励效果消失。", "Text_ko": "대상 캐릭터가 다른 지역으로 이동하여 보너스가 사라졌습니다.", "Text_tc": "由於效果物件移動到了其它區域，獎勵效果消失。"},
    "7004": {"Text_de": "Der Chatmodus wird auf Neulinge umgestellt.", "Text_en": "Changing chat channel to Novice Network.", "Text_fr": "Le mode de discussion a été configuré sur “Réseau des novices”.", "Text_ja": "チャットの発言先をビギナーチャンネルに切り替えます。", "row_id": "7004", "Text_chs": "聊天频道切换为新人频道。", "Text_ko": "대화 모드를 초보자 채널로 변경합니다.", "Text_tc": "聊天頻道切換為新人頻道。"},
    "7005": {"Text_de": "Du konntest dem Neulings-Chat nicht beitreten, weil er bereits voll ist.", "Text_en": "Unable to join Novice Network. The channel has reached the maximum number of users.", "Text_fr": "(RdN) Impossible de rejoindre le réseau des novices. Le nombre maximal de participants a été atteint.", "Text_ja": "Beginner - 定員に達しているため、ビギナーチャンネルに参加できませんでした。", "row_id": "7005", "Text_chs": "达到人数上限，无法加入新人频道。", "Text_ko": "인원이 가득 차 초보자 채널에 참가하지 못했습니다.", "Text_tc": "達到人數上限，無法加入新人頻道。"},
    "7006": {"Text_de": "Du konntest den Charakter nicht einladen, weil der Neulings-Chat bereits voll ist.", "Text_en": "Unable to invite to Novice Network. The channel has reached the maximum number of users.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre le réseau des novices. Le nombre maximal de participants a été atteint.", "Text_ja": "定員に達しているため、ビギナーチャンネルに招待できませんでした。", "row_id": "7006", "Text_chs": "达到人数上限，无法招待进入新人频道。", "Text_ko": "인원이 가득 차 초보자 채널에 초대하지 못했습니다.", "Text_tc": "達到人數上限，無法招待進入新人頻道。"},
    "7007": {"Text_de": "(NEULINGE) UNKNOWN ist dem Neulings-Chat beigetreten.", "Text_en": "Novice - UNKNOWN has joined the Novice Network.", "Text_fr": "(RdN) UNKNOWN a rejoint le réseau des novices.", "Text_ja": "Beginner - UNKNOWNがビギナーチャンネルに参加しました。", "row_id": "7007", "Text_chs": "UNKNOWN加入了新人频道。", "Text_ko": "UNKNOWN 님이 초보자 채널에 참가했습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN加入了新人頻道。"},
    "7008": {"Text_de": "(NEULINGE) UNKNOWNDu wurdest von UNKNOWN dir aus dem Neulings-Chat entfernt.\nGrund: UNKNOWN", "Text_en": "Novice - UNKNOWN has been kicked from the channel by UNKNOWN.\nReason: UNKNOWN", "Text_fr": "(RdN) UNKNOWN a été exclu du réseau par UNKNOWN.\nRaison : UNKNOWN", "Text_ja": "Beginner - UNKNOWNにより、UNKNOWNがビギナーチャンネルから除名されました。\n除名理由：UNKNOWN", "row_id": "7008", "Text_chs": "Beginner - UNKNOWN将UNKNOWN从新人频道中除名了。\n除名理由：UNKNOWN", "Text_ko": "UNKNOWN 님이 UNKNOWN 님을 초보자 채널에서 추방했습니다.\n추방 이유: UNKNOWN", "Text_tc": "Beginner - UNKNOWN將UNKNOWN從新人頻道中除名了。\n除名理由：UNKNOWN"},
    "7009": {"Text_de": "Du wurdest erst kürzlich aus dem Neulings-Chat entfernt\nund kannst daher noch nicht wieder beitreten.", "Text_en": "Unable to join Novice Network. The channel is temporarily restricting participation.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre le réseau des novices. Le délai d'exclusion n'est pas encore écoulé.", "Text_ja": "除名による参加制限時間内のため、ビギナーチャンネルに参加できませんでした。", "row_id": "7009", "Text_chs": "由于被除名，当前处于参加限制之中，限制时间结束前无法加入新人频道。", "Text_ko": "추방된 후 일정 시간이 지나기 전에는 초보자 채널에 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "由於被除名，目前處於參加限制之中，限制時間結束前無法加入新人頻道。"},
    "7010": {"Text_de": "Der Charakter wurde erst kürzlich aus dem Neulings-Chat entfernt\nund kann daher noch nicht wieder eingeladen werden.", "Text_en": "Unable to invite to Novice Network. The channel is temporarily restricting participation.", "Text_fr": "Impossible d'inviter ce joueur dans le réseau des novices. Le délai d'exclusion n'est pas encore écoulé.", "Text_ja": "除名による参加制限時間内のため、ビギナーチャンネルに招待できませんでした。", "row_id": "7010", "Text_chs": "由于被除名，当前处于限制参加时间之中，限制时间结束前无法被招待进入新人频道。", "Text_ko": "해당 플레이어는 초보자 채널에서 추방된 지 얼마 되지 않아 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "由於被除名，目前處於限制參加時間之中，限制時間結束前無法被招待進入新人頻道。"},
    "7011": {"Text_de": "(NEULINGE) Du bist dem Neulings-Chat beigetreten.\nAnwesend: UNKNOWN Mentor, UNKNOWN Neuling und UNKNOWN Rückkehrer\n※ Es können maximal 100 Mentoren und 412 Neulinge/Rückkehrer teilnehmen.\n※ In diesem Chat können alle Sprachen benutzt werden.", "Text_en": "Novice - You've joined the Novice Network.\nThere is currently UNKNOWN mentor (max. 100) and UNKNOWN new adventurer/returner (max. 412) participating.\nThere are no language restrictions on this channel.", "Text_fr": "(RdN) Vous avez rejoint le réseau des novices.\nParticipants actuels : Mentor UNKNOWN/100 - Novice/Rappelé UNKNOWN/412.\nIl n'y a pas de restriction de langue sur ce canal.", "Text_ja": "Beginner - ビギナーチャンネルに参加しました。\n現在の参加人数：メンターUNKNOWN人 / ビギナー・リターナーUNKNOWN人\n※ビギナーチャンネルにはメンターは100人、ビギナー・リターナーは412人まで参加可能です。\n※ビギナーチャンネルでは複数言語が使用される可能性があります。", "row_id": "7011", "Text_chs": "加入了新人频道。\n当前参加人数：指导者UNKNOWN人/新人及回归者UNKNOWN人\n※新人频道的人数上限为指导者100人，新人及回归者412人。", "Text_ko": "초보자 채널에 참가했습니다.\n현재 참가자: 멘토 UNKNOWN명 / 초보자 및 복귀자 UNKNOWN명\n※ 초보자 채널에는 멘토 100명, 초보자 및 복귀자 412명까지만 참가할 수 있습니다.", "Text_tc": "加入了新人頻道。\n目前參加人數：指導者UNKNOWN人/新人及回歸者UNKNOWN人\n※新人頻道的人數上限為指導者100人，新人及回歸者412人。"},
    "7012": {"Text_de": "Du kannst den Mentoren-Status nicht ablegen,\nwährend du für die Teilnahme an einem Inhalt registriert bist.", "Text_en": "Unable to renounce mentor status while bound by duty.", "Text_fr": "Impossible de renoncer au statut de mentor en étant enregistré pour participer à une mission.", "Text_ja": "コンテンツ参加申請中にメンターをやめることはできません。", "row_id": "7012", "Text_chs": "正在发送任务参加申请，无法撤销指导者身份。", "Text_ko": "임무 참가 신청 중에는 멘토를 그만둘 수 없습니다.", "Text_tc": "正在發送任務參加申請，無法撤銷指導者身份。"},
    "7013": {"Text_de": "(NEULINGE) Du wurdest von  in den Neulings-Chat eingeladen. Mentoren wie dieser Spieler helfen Neulingen,\nsich zurechtzufinden und beantworten in diesem Chat ihre Fragen. Wenn dir etwas unklar sein sollte, wende dich an die Mentoren!", "Text_en": "Novice - You have accepted an invitation to the Novice Network by .\nThe Novice Network is a chat channel where new adventurers can ask\ngameplay questions to veteran players known as mentors.", "Text_fr": "(RdN)  vous a invitée dans le réseau des novices.\nCe canal de discussion est fréquenté par les mentors (), des aventuriers aguerris qui vous aideront.\nEn cas de problème, n'hésitez donc pas à leur demander conseil et à leur poser des questions.", "Text_ja": "の招待により、ビギナーチャンネルに参加しました。\nビギナーチャンネルでは、メンターと呼ばれるベテラン冒険者が、\nあなたの質問に答えてくれたり、冒険の手助けをしてくれるでしょう。\nわからないことや、困ったことがあれば、ビギナーチャンネルに発言してみましょう！", "row_id": "7013", "Text_chs": "受到的招待，加入了新人频道。\n在新人频道中，会得到被称为指导者的资深冒险者们的帮助。\n他们会回答新人的问题，助新人们的冒险之旅一臂之力。\n如果有什么不明白或是烦恼之处，就试着在新人频道发言求助吧！", "Text_ko": " 님의 초대로 초보자 채널에 참가했습니다.\n초보자 채널에서는 숙련된 모험가가 멘토로서 질문에 대답하거나 모험을 도와줄 것입니다.\n궁금한 점이나 어려운 일이 생기면 초보자 채널에 말해보세요!", "Text_tc": "受到的招待，加入了新人頻道。\n在新人頻道中，會得到被稱為指導者的資深冒險者們的幫助。\n他們會回答新人的問題，助新人們的冒險之旅一臂之力。\n如果有什麼不明白或是煩惱之處，就試著在新人頻道發言求助吧！"},
    "7014": {"Text_de": "Der Charakter konnte nicht entfernt werden, weil der Grund unerlaubte Wörter enthält.", "Text_en": "Unable to kick. Prohibited language was used in the submitted reason.", "Text_fr": "Exclusion impossible. Le texte saisi contient des mots inappropriés.", "Text_ja": "除名理由に不正な文字列が含まれているため、除名が行えませんでした。", "row_id": "7014", "Text_chs": "无法除名，除名理由中含有非法字符串。", "Text_ko": "추방 이유에 사용할 수 없는 문자가 포함되어 추방하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法除名，除名理由中含有非法字串。"},
    "7015": {"Text_de": "Du kannst jemandem, der auf deiner Schwarzen Liste steht, nicht in den Neulings-Chat einladen.", "Text_en": "Unable to invite to Novice Network. That player is on your blacklist.", "Text_fr": "Action impossible. Ce joueur fait partie de votre liste noire.", "Text_ja": "ブラックリスト登録したキャラクターです。ビギナーチャンネルに招待できません。", "row_id": "7015", "Text_chs": "无法向黑名单中的玩家发送新人频道的加入招待。", "Text_ko": "차단 목록에 등록된 플레이어는 초보자 채널에 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法向黑名單中的玩家發送新人頻道的加入招待。"},
    "7016": {"Text_de": "Dieser Charakter kann nicht in den Neulings-Chat eingeladen werden.", "Text_en": "Unable to invite to Novice Network", "Text_fr": "Impossible d'inviter ce joueur dans le réseau des novices.", "Text_ja": "対象はビギナーチャンネルに招待できません。", "row_id": "7016", "Text_chs": "该对象无法招待。", "Text_ko": "해당 플레이어는 초보자 채널에 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "該物件無法招待。"},
    "7017": {"Text_de": "Dieser Charakter ist bereits in den Neulings-Chat eingeladen worden.", "Text_en": "Unable to invite to Novice Network. That player has already been invited.", "Text_fr": "Action impossible. Ce joueur a déjà rejoint le réseau des novices.", "Text_ja": "ビギナーチャンネルに参加済みのキャラクターのため、招待できませんでした。", "row_id": "7017", "Text_chs": "无法发送招待，该玩家已经加入新人频道。", "Text_ko": "이미 초보자 채널에 참가한 캐릭터는 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送招待，該玩家已經加入新人頻道。"},
    "7018": {"Text_de": "Dieser Charakter kann jetzt nicht in den Neulings-Chat eingeladen werden.", "Text_en": "Unable to invite to Novice Network at this time.", "Text_fr": "Impossible d'inviter dans le réseau des novices pour le moment.", "Text_ja": "今はビギナーチャンネルに招待できません。", "row_id": "7018", "Text_chs": "当前无法发送招待。", "Text_ko": "지금은 초보자 채널에 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前無法發送招待。"},
    "7019": {"Text_de": "Dieser Charakter kann nicht in den Neulings-Chat eingeladen werden,\nda er kein Neuling oder Rückkehrer ist.", "Text_en": "Unable to invite to Novice Network. That player is not a new adventurer or returner.", "Text_fr": "Action impossible. Ce joueur n'est pas un novice ou un rappelé.", "Text_ja": "対象キャラクターがビギナー・リターナーではないため、招待できませんでした。", "row_id": "7019", "Text_chs": "无法发送招待，对象玩家不是新人或回归者。", "Text_ko": "해당 캐릭터가 초보자 또는 복귀자가 아니므로 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送招待，對象玩家不是新人或回歸者。"},
    "7020": {"Text_de": "Nach einer Entfernung aus dem Neulings-Chat musst du 3 Stunden (Erdenzeit) warten, bis du wieder teilnehmen kannst.", "Text_en": "Unable to rejoin the Novice Network. You must first wait 3 hours (Earth time).", "Text_fr": "Vous devez attendre 3 heures après avoir été expulsée pour participer à nouveau au réseau des novices.", "Text_ja": "ビギナーチャンネルへは除名時点から3時間経過しないと再参加できません。", "row_id": "7020", "Text_chs": "无法重新加入，被从新人频道除名不足3小时。", "Text_ko": "초보자 채널은 추방된 후 현실 시간 3시간이 경과할 때까지 다시 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法重新加入，被從新人頻道除名不足3小時。"},
    "7021": {"Text_de": "Nach einer Entfernung aus dem Neulings-Chat musst du 30 Minuten (Erdenzeit) warten, bis du wieder teilnehmen kannst.", "Text_en": "Unable to rejoin the Novice Network. You must first wait 30 minutes (Earth time).", "Text_fr": "Vous devez attendre 30 minutes après avoir été expulsée pour participer à nouveau au réseau des novices.", "Text_ja": "ビギナーチャンネルへは除名時点から30分経過しないと再参加できません。", "row_id": "7021", "Text_chs": "无法重新加入，被从新人频道除名不足30分钟。", "Text_ko": "초보자 채널은 추방된 후 현실 시간 30분이 경과할 때까지 다시 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法重新加入，被從新人頻道除名不足30分鐘。"},
    "7022": {"Text_de": "Du kannst erst nach 30 Tagen (Erdenzeit) wieder zum Mentor ernannt werden.", "Text_en": "Unable to apply for new mentor certification until 30 days have passed since your decertification.", "Text_fr": "Action impossible. Vous devez attendre 30 jours après avoir renoncé au statut de mentor.", "Text_ja": "メンター認定を取り消し後30日経過していないため、認定手続きを行うことができません。", "row_id": "7022", "Text_chs": "无法成为指导者，取消指导者认证不足30日。", "Text_ko": "멘토 자격을 재취득하려면 멘토를 그만둔 지 30일 이상 지나야 합니다.", "Text_tc": "無法成為指導者，取消指導者認證不足30日。"},
    "7023": {"Text_de": "Dieser Charakter hat den Neulings-Chat bereits verlassen.", "Text_en": "Unable to kick. That character has already left the channel.", "Text_fr": "Exclusion impossible. Le joueur concerné a déjà quitté le réseau des novices.", "Text_ja": "対象キャラクターが退出しているため、除名できませんでした。", "row_id": "7023", "Text_chs": "无法除名，对象玩家已退出频道。", "Text_ko": "해당 캐릭터가 이미 퇴장하여 추방하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法除名，該玩家已退出頻道。"},
    "7024": {"Text_de": "Dieser Charakter ist gerade in einem Inhalt beschäftigt und kann daher nicht eingeladen werden.", "Text_en": "Unable to invite. That character is currently bound by duty.", "Text_fr": "Invitation impossible. Ce personnage est en mission.", "Text_ja": "対象キャラクターがコンテンツ中のため、招待できませんでした。", "row_id": "7024", "Text_chs": "无法发送招待，对象玩家处于任务中。", "Text_ko": "해당 캐릭터가 임무 중이므로 초대하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法發送招待，該玩家處於任務中。"},
    "7025": {"Text_de": "(NEULINGE) Du bist dem Neulings-Chat beigetreten.", "Text_en": "Novice - You have joined the Novice Network.", "Text_fr": "(RdN) Vous avez rejoint le réseau des novices.", "Text_ja": "Beginner - ビギナーチャンネルに参加しました。", "row_id": "7025", "Text_chs": "加入了新人频道。", "Text_ko": "초보자 채널에 참가했습니다.", "Text_tc": "加入了新人頻道。"},
    "7026": {"Text_de": "(NEULINGE) Du wurdest wegen längerer Inaktivität aus dem Neulings-Chat entfernt.", "Text_en": "Novice - No input detected. You have left the Novice Network.", "Text_fr": "(RdN) Vous avez été exclue du réseau des novices suite à une trop longue période d'inactivité.", "Text_ja": "Beginner - 一定時間無操作状態が続いたため、ビギナーチャンネルから退出しました。", "row_id": "7026", "Text_chs": "一段时间内没有进行任何操作，已退出新人频道。", "Text_ko": "일정 시간 동안 조작하지 않아 초보자 채널에서 퇴장했습니다.", "Text_tc": "一段時間內沒有進行任何操作，已退出新人頻道。"},
    "7027": {"Text_de": "(NEULINGE) Du bist dem Neulings-Chat beigetreten.\nAnwesend: UNKNOWN Mentor, UNKNOWN Neuling und UNKNOWN Rückkehrer\nNeulinge müssen von Mentoren eingeladen werden. Wenn du z.B. in der Spielersuche einen Neuling findest, lade ihn aktiv zum Neulings-Chat ein.\n※ Es können maximal 100 Mentoren und 412 Neulinge/Rückkehrer teilnehmen.\n※ In diesem Chat können alle Sprachen benutzt werden.", "Text_en": "Novice - You've joined the Novice Network.\nThere is currently UNKNOWN mentor (max. 100) and UNKNOWN new adventurer/returner (max. 412) participating.\n\nUse the Player Search to find new adventurers/returners and invite them to the network.\nThere are no language restrictions on this channel.", "Text_fr": "(RdN) Vous avez rejoint le réseau des novices.\nParticipants actuels : Mentor UNKNOWN/100 - Novice/Rappelé UNKNOWN/412.\nIl n'y a pas de restriction de langue sur ce canal.\nLes mentors ont automatiquement accès à ce réseau, mais les novices et rappelés doivent y être invités. N'hésitez pas à utiliser la fonction de recherche pour trouver les nouveaux aventuriers qui n'y sont pas encore présents et invitez-les.", "Text_ja": "Beginner - ビギナーチャンネルに参加しました。\n現在の参加人数：メンターUNKNOWN人 / ビギナー・リターナーUNKNOWN人\nビギナーがビギナーチャンネルに参加するためには、メンターの皆さんからの招待が必要です。\nPCサーチなどを使い、チャットに参加していないビギナーを見つけたら、積極的にチャンネルへ招待してあげてください。\n※ビギナーチャンネルにはメンターは100人、ビギナー・リターナーは412人まで参加可能です。\n※ビギナーチャンネルでは複数言語が使用される可能性があります。", "row_id": "7027", "Text_chs": "加入了新人频道。\n当前参加人数：指导者UNKNOWN人/新人及回归者UNKNOWN人\n新人需要有各位指导者的招待才能加入新人频道。\n使用玩家搜索等功能发现了没有参加聊天频道的新人时，\n请积极邀请他们参加新人频道。\n※新人频道的人数上限为指导者100人，新人及回归者412人。", "Text_ko": "초보자 채널에 참가했습니다.\n현재 참가자: 멘토 UNKNOWN명 / 초보자 및 복귀자 UNKNOWN명\n초보자가 초보자 채널에 참가하려면 멘토의 초대를 받아야 합니다.\n플레이어 검색 등을 활용하여 채널에 참가하지 않은 초보자를 적극 초대하세요.\n※ 초보자 채널에는 멘토 100명, 초보자 및 복귀자 412명까지 참가할 수 있습니다.", "Text_tc": "加入了新人頻道。\n目前參加人數：指導者UNKNOWN人/新人及回歸者UNKNOWN人\n新人需要有各位指導者的招待才能加入新人頻道。\n使用玩家搜索等功能發現了沒有參加聊天頻道的新人時，\n請積極邀請他們參加新人頻道。\n※新人頻道的人數上限為指導者100人，新人及回歸者412人。"},
    "7028": {"Text_de": "Du hast genug Erfahrung gesammelt und bist nun kein Neuling mehr.\nTritt in die Fußstapfen deiner Mentoren und genieße die zahllosen Abenteuer, die auf dich warten!", "Text_en": "Congratulations! You have proven your knowledge of adventuring and need no longer carry the title of new adventurer!", "Text_fr": "Félicitations, vous n'avez plus rien d'une novice ! Il ne tient qu'à vous de parcourir Éorzéa pour devenir la plus brave des aventuriers ou encore un mentor qui conseillera ses cadets.", "Text_ja": "冒険者としての経験が認められ、ビギナーを卒業しました！\nベテラン冒険者やメンターを目指して、さらなる冒険を楽しんでください！", "row_id": "7028", "Text_chs": "作为冒险者的经验得到了认可，从新人中毕业了！\n今后请以成为资深冒险者及指导者为目标，\n继续享受精彩的冒险之旅吧！", "Text_ko": "축하합니다! 모험가로서 쌓은 경험을 인정받았습니다!\n이제는 초보자가 아닙니다. 더 많은 모험을 즐기며 숙련된 모험가로 거듭나시기 바랍니다.", "Text_tc": "作為冒險者的經驗得到了認可，從新人中畢業了！\n今後請以成為資深冒險者及指導者為目標，\n繼續享受精彩的冒險之旅吧！"},
    "7029": {"Text_de": "Der Neulings- bzw. Rückkehrer-Status wurde aufgehoben, weil du ein Mentor geworden bist.", "Text_en": "New Adventurer/Returner status removed. You are now a mentor.", "Text_fr": "L'état en ligne “Novice” ou “Rappelé(e)” a été retiré, car vous avez acquis le statut de mentor.", "Text_ja": "メンターになったため、ビギナー・リターナーステータスが解除されました。", "row_id": "7029", "Text_chs": "成为了指导者，新人或回归者状态被解除了。", "Text_ko": "멘토가 되었으므로 초보자/복귀자 상태가 해제되었습니다.", "Text_tc": "成為了指導者，新人或回歸者狀態被解除了。"},
    "7030": {"Text_de": "(NEULINGE) Du hast den Neulings-Chat verlassen.", "Text_en": "Novice - You have left the Novice Network.", "Text_fr": "(RdN) Vous avez quitté le réseau des novices.", "Text_ja": "Beginner - ビギナーチャンネルから退出しました。", "row_id": "7030", "Text_chs": "退出了新人频道。", "Text_ko": "초보자 채널에서 퇴장했습니다.", "Text_tc": "退出了新人頻道。"},
    "7031": {"Text_de": "Der Spieler konnte nicht in den Neulings-Chat eingeladen werden, da er gerade\nim Kampf ist oder eine Videosequenz ansieht.", "Text_en": "Unable to invite to Novice Network. That player is in battle or watching a cutscene.", "Text_fr": "Invitation impossible. Ce personnage est en combat.", "Text_ja": "勧誘したキャラクターが戦闘中もしくはイベント中のため、ビギナーチャンネルに招待できませんでした。", "row_id": "7031", "Text_chs": "无法发送招待，对象玩家处于战斗或过场剧情中。", "Text_ko": "대상이 전투 중이거나 영상을 보는 중이라 초대하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法發送招待，該玩家處於戰鬥或過場劇情中。"},
    "7032": {"Text_de": "Der Spieler konnte nicht in den Neulings-Chat eingeladen werden, da er zurzeit\nkeine Einladungen annimmt.", "Text_en": "Unable to invite to Novice Network. That player is not accepting invitations at this time.", "Text_fr": "Invitation impossible. Ce personnage a choisi de les refuser automatiquement.", "Text_ja": "ビギナーチャンネル招待拒否の設定がされているため、招待できませんでした。", "row_id": "7032", "Text_chs": "无法发送招待，对象玩家设置了拒绝新人频道的招待。", "Text_ko": "대상 플레이어는 초보자 채널 초대를 자동 거절하도록 설정했습니다.", "Text_tc": "無法發送招待，該玩家設置了拒絕新人頻道的招待。"},
    "7033": {"Text_de": "Du hast UNKNOWN in den Neulings-Chat eingeladen.", "Text_en": "You invite UNKNOWN to the Novice Network.", "Text_fr": "Vous avez invité UNKNOWN à participer au réseau des novices.", "Text_ja": "UNKNOWNをビギナーチャンネルに招待しました。", "row_id": "7033", "Text_chs": "对UNKNOWN发送了加入新人频道的招待。", "Text_ko": "UNKNOWN 님을 초보자 채널에 초대했습니다.", "Text_tc": "對UNKNOWN發送了加入新人頻道的招待。"},
    "7034": {"Text_de": "UNKNOWN hat dich in den Neulings-Chat eingeladen.", "Text_en": "You have received an invitation to the Novice Network from UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous avez été invitée par UNKNOWN à participer au réseau des novices.", "Text_ja": "UNKNOWNからビギナーチャンネルに招待されました。", "row_id": "7034", "Text_chs": "收到了UNKNOWN发来的新人频道招待。", "Text_ko": "UNKNOWN 님에게 초보자 채널 초대를 받았습니다.", "Text_tc": "收到了UNKNOWN發來的新人頻道招待。"},
    "7035": {"Text_de": "UNKNOWN hat deine Einladung in den Neulings-Chat abgelehnt.", "Text_en": "UNKNOWN has declined your invitation to the Novice Network.", "Text_fr": "UNKNOWN a refusé votre invitation à participer au réseau des novices.", "Text_ja": "UNKNOWNがビギナーチャンネルへの招待を辞退しました。", "row_id": "7035", "Text_chs": "UNKNOWN谢绝了新人频道的招待。", "Text_ko": "UNKNOWN 님이 초보자 채널 초대를 거절했습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN謝絕了新人頻道的招待。"},
    "7036": {"Text_de": "Du hast die Einladung in den Neulings-Chat von UNKNOWN abgelehnt.", "Text_en": "You have declined an invitation to the Novice Network from UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous avez refusé l'invitation de UNKNOWN à participer au réseau des novices.", "Text_ja": "UNKNOWNからのビギナーチャンネルへの招待を辞退しました。", "row_id": "7036", "Text_chs": "谢绝了UNKNOWN发来的新人频道招待。", "Text_ko": "UNKNOWN 님의 초보자 채널 초대를 거절했습니다.", "Text_tc": "謝絕了UNKNOWN發來的新人頻道招待。"},
    "7037": {"Text_de": "Der Spieler konnte nicht in den Neulings-Chat eingeladen werden, da er bereits\neine Einladung bekommen hat.", "Text_en": "Unable to invite to the Novice Network. That player has already received an invitation.", "Text_fr": "Action impossible. Une invitation à participer au réseau des novices a déjà été reçue.", "Text_ja": "すでにビギナーチャンネルへの招待を受けているため、招待できませんでした。", "row_id": "7037", "Text_chs": "无法发送招待，对象玩家已经收到了新人频道的招待。", "Text_ko": "이미 초보자 채널에 초대받은 대상입니다.", "Text_tc": "無法發送招待，該玩家已經收到了新人頻道的招待。"},
    "7038": {"Text_de": "Deine Spielzeit als Rückkehrer ist abgelaufen!\nViel Spaß bei deinen weiteren Abenteuern in Eorzea!", "Text_en": "Congratulations! Your return to form is complete! Welcome back to Eorzea!", "Text_fr": "Bravo ! Vous avez bien profité des avantages de l'état en ligne “Rappelé(e)” !\nÀ vous de poursuivre vos aventures et de faire de nouvelles découvertes en jouant normalement !", "Text_ja": "復帰者期間が終了し、リターナーを卒業しました！\n冒険者として、さらなる冒険を楽しんでください！", "row_id": "7038", "Text_chs": "回归者的状态已结束，今后作为冒险者体验更多冒险吧！", "Text_ko": "복귀자 활동 기간이 종료되었습니다. 앞으로도 즐거운 모험 하시길 바랍니다!", "Text_tc": "回歸者的狀態已結束，今後作為冒險者體驗更多冒險吧！"},
    "7039": {"Text_de": "Dein Online-Status wurde von Mentor auf Rückkehrer geändert.\nBesuche einen Lehrmeister, um wieder Mentor zu werden.", "Text_en": "Your Mentor status has been overwritten with the Returner status. If you wish to reverse the change, speak once again with a Smith.", "Text_fr": "Votre état en ligne de “Rappelé(e) a désactivé celui de ”Mentor“.\nPour redevenir mentor, adressez vous à un des chefs instructeurs présents à travers chef instructeur.", "Text_ja": "リターナーになったため、メンターステータスが解除されました。\n再度メンターとして活動する認定を受けるには、各地の「冒険者指導教官」に話しかけてください。", "row_id": "7039", "Text_chs": "成为了回归者，指导者状态被解除了。\n要想再次成为指导者，需要到各地的冒险者指导教官那里进行认定。", "Text_ko": "복귀자가 되었으므로 멘토 상태가 해제되었습니다.\n다시 멘토로서 활동하고 싶으면 '모험가 지도교관'과 이야기하십시오.", "Text_tc": "成為了回歸者，指導者狀態被解除了。\n若想再次成為指導者，需要到各地的冒險者指導教官那裡進行認定。"},
    "7040": {"Text_de": "Dieser Charakter erfüllt noch nicht die notwendigen Voraussetzungen, um Mentor zu werden.", "Text_en": "This character is not eligible to apply for mentorship.", "Text_fr": "Vous n'êtes éligible à aucun statut de mentor.", "Text_ja": "認定可能なメンターが存在しないため、認定手続きを行うことができません。", "row_id": "7040", "Text_chs": "无法成为指导者，可认证的指导员不存在。", "Text_ko": "현재 캐릭터로 취득 가능한 멘토 자격이 없습니다.", "Text_tc": "無法成為指導者，可認證的指導員不存在。"},
    "7041": {"Text_de": "Du hast die Bedingungen für den Erhalt des Rückkehrer-Status erneut erfüllt. Dein Rückkehrer-Status wurde daher verlängert.", "Text_en": "You have met the requirements to receive the Returner status while already under its effects. The remaining duration has been extended.", "Text_fr": "Vous avez rempli les conditions pour devenir rappelée. Comme vous l'étiez déjà, ce statut a été prolongé.", "Text_ja": "リターナー（復帰者）活動中に再度復帰者条件を満たしたため、\n復帰者期間が延長されました。", "row_id": "7041", "Text_chs": "满足了回归者活动中的再次回归者条件，\n回归者的状态延长了。", "Text_ko": "복귀자로 활동하던 도중에 또다시 복귀자 조건을 충족했기 때문에\n복귀자 기간이 연장되었습니다.", "Text_tc": "滿足了回歸者活動中的再次回歸者條件，\n回歸者的狀態延長了。"},
    "7042": {"Text_de": "Während der Nutzung der Inhaltssuche kannst du nicht den Mentoren-Status erhalten.", "Text_en": "Unable to apply for mentor certification while using the Duty Finder.", "Text_fr": "Impossible de faire une demande d'accréditation de mentor pendant l'enregistrement à une mission.", "Text_ja": "コンテンツ参加申請中にメンター認定手続きを行うことはできません。", "row_id": "7042", "Text_chs": "正在发送任务参加申请，无法进行指导者认证。", "Text_ko": "임무 참가 신청 중에는 멘토 자격을 취득할 수 없습니다.", "Text_tc": "正在發送任務參加申請，無法進行指導者認證。"},
    "7043": {"Text_de": "Beim nächsten Login werden dir die Rückkehrer-Belohnungen erneut angeboten.", "Text_en": "You will be granted another opportunity to accept the Returner's Bounty upon your next login.", "Text_fr": "Vous serez de nouveau invitée à jouer en tant que “rappelée” lors de votre prochaine connexion.", "Text_ja": "リターナーとしての活動支援を保留しました。\n次回ログイン時に再度確認画面が表示されます。", "row_id": "7043", "Text_chs": "保留了回归者的支援效果。\n下次登入游戏时将再次显示确认画面。", "Text_ko": "복귀자 지원 수락 여부를 보류했습니다.\n다음에 접속할 때 다시 확인 창이 표시됩니다.", "Text_tc": "保留了回歸者的支援效果。\n下次登入遊戲時將再次顯示確認畫面。"},
    "7044": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7044", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7045": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7045", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7046": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7046", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7047": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7047", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7048": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7048", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7049": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7049", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7050": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7050", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7051": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7051", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7052": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7052", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7053": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7053", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7054": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7054", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7055": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7055", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7056": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7056", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7057": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7057", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7058": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7058", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7059": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7059", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7060": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7060", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7061": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7061", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7062": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7062", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7063": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7063", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7064": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7064", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7065": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7065", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7066": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7066", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7067": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7067", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7068": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7068", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7069": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7069", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7070": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7070", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7071": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7071", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7072": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7072", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7073": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7073", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7074": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7074", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7075": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7075", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7076": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7076", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7077": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7077", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7078": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7078", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7079": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7079", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7080": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7080", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7081": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7081", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7082": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7082", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7083": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7083", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7084": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7084", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7085": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7085", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7086": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7086", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7087": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7087", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7088": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7088", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7089": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7089", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7090": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7090", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7091": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7091", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7092": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7092", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7093": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7093", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7094": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7094", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7095": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7095", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7096": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7096", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7097": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7097", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7098": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7098", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7099": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7099", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7100": {"Text_de": "Die Übung „UNKNOWN“ wurde gestartet.", "Text_en": "“UNKNOWN” initiated.", "Text_fr": "L'exercice “UNKNOWN” commence.", "Text_ja": "「UNKNOWN」の挑戦を開始した。", "row_id": "7100", "Text_chs": "开始了“UNKNOWN”的挑战。", "Text_ko": "UNKNOWN 도전을 시작했습니다.", "Text_tc": "開始了“UNKNOWN”的挑戰。"},
    "7101": {"Text_de": "Die Übung „UNKNOWN“ endet in UNKNOWN Minute.", "Text_en": "One minute remaining to complete “UNKNOWN.”", "Text_fr": "Il reste UNKNOWN minute avant la fin de l'entraînement “UNKNOWN”.", "Text_ja": "「UNKNOWN」の終了まで、あとUNKNOWN分。", "row_id": "7101", "Text_chs": "距离“UNKNOWN”结束还有UNKNOWN分钟。", "Text_ko": "UNKNOWN 종료 UNKNOWN분 전입니다.", "Text_tc": "距離“UNKNOWN”結束還有UNKNOWN分鐘。"},
    "7102": {"Text_de": "Die Übung „UNKNOWN“ wurde beendet, da die Zeit abgelaufen ist. ", "Text_en": "Time expired. “UNKNOWN” has ended.", "Text_fr": "Le temps imparti s'est écoulé. L'entraînement “UNKNOWN” prend fin.", "Text_ja": "制限時間に達したため、「UNKNOWN」の挑戦を終了した。", "row_id": "7102", "Text_chs": "限制时间已到，“UNKNOWN”挑战结束。", "Text_ko": "제한시간이 초과되어 UNKNOWN 도전을 종료했습니다.", "Text_tc": "限制時間已到，“UNKNOWN”挑戰結束。"},
    "7103": {"Text_de": "Die Übung „“ wurde abgeschlossen.", "Text_en": "“” complete.", "Text_fr": "L'exercice “” prend fin.", "Text_ja": "「」の挑戦を終了した。", "row_id": "7103", "Text_chs": "结束了“”的挑战。", "Text_ko": " 도전을 종료했습니다.", "Text_tc": "結束了“”的挑戰。"},
    "7104": {"Text_de": "Die Anfänger-Arena kann vorübergehend nicht genutzt werden.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "Access to the Hall of the Novice temporarily restricted.", "Text_fr": "Impossible d'accéder à la Salle des novices du fait de mesures anti-accoutumance.", "Text_ja": "中毒防止制限中のため初心者の館を開始できません。", "row_id": "7104", "Text_chs": "您正处于防沉迷状态，无法进入初学者学堂。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 초보자의 집에 도전할 수 없습니다.", "Text_tc": "您正處於防沉迷狀態，無法進入初學者學堂。"},
    "7105": {"Text_de": "Der Inhalt kann vorübergehend nicht genutzt werden.", "Text_en": "Unable to use at this time.", "Text_fr": "Action impossible dans l'état actuel.", "Text_ja": "現在の状態では使用できません。", "row_id": "7105", "Text_chs": "当前状态无法使用。", "Text_ko": "지금은 이용할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態無法使用。"},
    "7106": {"Text_de": "Die Anfänger-Arena kann nicht genutzt werden,\nwährend du für die Teilnahme an einem Inhalt registriert bist.", "Text_en": "Unable to visit the Hall of the Novice while using the Duty Finder.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser la Salle des novices en étant enregistré pour participer à une mission.", "Text_ja": "コンテンツ参加申請中のため、初心者の館を使用できません。", "row_id": "7106", "Text_chs": "正在发送任务参加申请，无法使用初学者学堂。", "Text_ko": "임무 참가 신청 중에는 초보자의 집을 이용할 수 없습니다.", "Text_tc": "正在發送任務參加申請，無法使用初學者學堂。"},
    "7107": {"Text_de": "Die Anfänger-Arena kann nicht genutzt werden, während du dich in einer Gruppe befindest.", "Text_en": "Unable to visit the Hall of the Novice while in a party.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser la Salle des novices en étant dans une équipe.", "Text_ja": "パーティを組んでいるため、初心者の館を使用できません。", "row_id": "7107", "Text_chs": "组队状态下无法使用初学者学堂。", "Text_ko": "파티를 맺은 상태에서는 초보자의 집을 이용할 수 없습니다.", "Text_tc": "組隊狀態下無法使用初學者學堂。"},
    "7108": {"Text_de": "Handwerker und Sammler können die Anfänger-Arena nicht nutzen.", "Text_en": "Disciples of the Land and Hand are currently not allowed access to the Hall of the Novice.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser la Salle des novices avec une classe d'artisan ou de récolteur.", "Text_ja": "クラフター、ギャザラーは初心者の館を使用できません。", "row_id": "7108", "Text_chs": "目前职业为能工巧匠或大地使者，无法使用初学者学堂。", "Text_ko": "제작자 및 채집가로는 초보자의 집 도전 과제를 수행할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前職業為能工巧匠或大地使者，無法使用初學者學堂。"},
    "7109": {"Text_de": "Die Anfänger-Arena konnte nicht betreten werden.", "Text_en": "Unable to initiate Hall of the Novice training.", "Text_fr": "Impossible de commencer l'entraînement de la Salle des novices.", "Text_ja": "初心者の館を開始できませんでした。", "row_id": "7109", "Text_chs": "无法进入初学者学堂。", "Text_ko": "초보자의 집을 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進入初學者學堂。"},
    "7110": {"Text_de": "Die Anfänger-Arena kann nicht mit einem beschränkten Job betreten werden.", "Text_en": "Unable to access Hall of the Novice training while using a limited job.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser la Salle des novices avec un job restreint.", "Text_ja": "リミテッドジョブは初心者の館を使用できません。", "row_id": "7110", "Text_chs": "目前职业为设限特职，无法使用初学者学堂。", "Text_ko": "리미티드 잡으로는 초보자의 집을 이용할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前職業為設限特職，無法使用初學者學堂。"},
    "7111": {"Text_de": "Die Anfänger-Arena kann mit dem aktuellen Job nicht betreten werden.", "Text_en": "Unable to access Hall of the Novice training while using this job.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser la Salle des novices avec votre job actuel.", "Text_ja": "現在のジョブでは初心者の館を使用できません。", "row_id": "7111", "Text_chs": "当前职业无法使用初学者学堂。", "Text_ko": "현재 직업으로는 초보자의 집을 이용할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前職業無法使用初學者學堂。"},
    "7112": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7112", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7113": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7113", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7114": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7114", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7115": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7115", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7116": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7116", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7117": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7117", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7118": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7118", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7119": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7119", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7120": {"Text_de": "In den Tiefen Gewölben kannst du die normale Karte nicht öffnen.", "Text_en": "Unable to open main map while in a deep dungeon.", "Text_fr": "Impossible d'ouvrir la carte normale dans un donjon sans fond.", "Text_ja": "ディープダンジョン内では通常のマップは開けません。", "row_id": "7120", "Text_chs": "深层迷宫中无法查看普通地图。", "Text_ko": "딥 던전 안에서는 일반 지도를 열 수 없습니다.", "Text_tc": "深層迷宮中無法查看普通地圖。"},
    "7121": {"Text_de": "Nicht möglich, weil keine Speicherdaten vorhanden sind.", "Text_en": "Unable to execute command. There is no save data.", "Text_fr": "Action impossible. Il n'y a aucune sauvegarde.", "Text_ja": "セーブデータが存在しないため、実行できません。", "row_id": "7121", "Text_chs": "无法执行，没有存档。", "Text_ko": "저장 데이터가 존재하지 않아 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，沒有存檔。"},
    "7122": {"Text_de": "Speicherdaten von zufälligen Gruppen können nicht konvertiert werden.", "Text_en": "Unable to convert matched party save data.", "Text_fr": "Impossible de convertir une sauvegarde de progression en groupement automatique.", "Text_ja": "マッチングパーティのセーブデータをコンバートすることはできません。", "row_id": "7122", "Text_chs": "无法转换随机组队的存档。", "Text_ko": "매칭용 개인 데이터이므로 변환할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法轉換隨機組隊的存檔。"},
    "7123": {"Text_de": "Du kannst den Gegenstand nicht annehmen, weil du keinen Platz im Inventar hast.", "Text_en": "Unable to obtain item. Insufficient inventory space.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir l'objet. Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品に空きがないため、アイテムを入手できません。", "row_id": "7123", "Text_chs": "无法获取道具，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 아이템을 획득할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法獲取道具，背包已滿。"},
    "7124": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7124", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7125": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7125", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7126": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7126", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7127": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7127", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7128": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7128", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7129": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7129", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7130": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7130", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7131": {"Text_de": "Dieser Titel kann in Gästezimmern einer Herberge wiedergegeben werden.", "Text_en": "This song can be played on an inn orchestrion.", "Text_fr": "Les chambres d'auberge sont désormais pourvues d'un orchestrion.", "Text_ja": "宿屋のオーケストリオンで再生が可能です。", "row_id": "7131", "Text_chs": "可以在旅馆进行管弦乐琴的播放。", "Text_ko": "여관에 있는 오케스트리온으로 재생할 수 있습니다.", "Text_tc": "可以在旅館進行管弦樂琴的播放。"},
    "7132": {"Text_de": "Nicht genug Platz im Aquarium.", "Text_en": "This fish is too large for this aquarium.", "Text_fr": "Impossible d'ajouter ce poisson. La capacité de l'aquarium ne suffit pas.", "Text_ja": "容量を超えるため、その魚類は設定できません。", "row_id": "7132", "Text_chs": "无法放入该观赏鱼，容量不足。", "Text_ko": "어류가 너무 커서 이 수조에 넣을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法放入該觀賞魚，容量不足。"},
    "7133": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7133", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7134": {"Text_de": "Keine freien Plätze mehr im Aquarium.", "Text_en": "Unable to add fish to aquarium. The tank is full.", "Text_fr": "Impossible d'ajouter ce poisson. Il n'y a plus de place dans l'aquarium.", "Text_ja": "スロットに空きがないため、魚類を設定できません。", "row_id": "7134", "Text_chs": "无法设置，观赏鱼的条数已达到上限。", "Text_ko": "빈칸이 없어 어류를 넣을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法設置，觀賞魚的條數已達到上限。"},
    "7135": {"Text_de": "Der Modus kann nicht geändert werden. Der Titel wird nicht von einer Liste abgespielt.", "Text_en": "Unable to change play mode. The track is being played outside the playlist.", "Text_fr": "Impossible de changer le mode lecture lorsqu'un morceau est joué hors de la liste de lecture.", "Text_ja": "プレイリスト以外で再生しているため、再生モードの変更はできません。", "row_id": "7135", "Text_chs": "正在播放播放列表之外的曲目，无法更改播放模式。", "Text_ko": "재생 목록에 없는 곡을 재생 중이므로, 재생 모드를 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "正在播放播放清單之外的曲目，無法更改播放模式。"},
    "7136": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7136", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7137": {"Text_de": "Pro Tag kann nur ein Eintrag verfasst werden.", "Text_en": "Unable to leave more than one message per day.", "Text_fr": "Impossible de laisser plus d'un message par jour.", "Text_ja": "メッセージは1日1回しか書き込めません。", "row_id": "7137", "Text_chs": "每日只能进行1次留言。", "Text_ko": "메시지는 하루에 1회만 적을 수 있습니다.", "Text_tc": "每日只能進行1次留言。"},
    "7138": {"Text_de": "Die Suche wurde abgebrochen, da es zu viele Treffer gibt.\nBitte führe die Suche noch einmal mit einem anderen Begriff durch.", "Text_en": "Too many results to display.\nAdd more letters to refine search.", "Text_fr": "Il y a trop de résultats, la recherche a été interrompue.\nVeuillez réessayer avec des termes plus précis.", "Text_ja": "検索結果が多すぎるため検索を中止しました。\n検索文字列を追加して再度、実行してください。", "row_id": "7138", "Text_chs": "搜索结果过多，搜索中止了。\n请增加检索文字后再次进行搜索。", "Text_ko": "검색 결과가 너무 많습니다. 조금 더 긴 문자열로 다시 검색해주세요.", "Text_tc": "搜索結果過多，搜索中止了。\n請增加檢索文字後再次進行搜索。"},
    "7139": {"Text_de": " UNKNOWN Treffer", "Text_en": "UNKNOWN match found.", "Text_fr": "Il y a UNKNOWN résultat correspondant à la recherche.", "Text_ja": "UNKNOWN件見つかりました。", "row_id": "7139", "Text_chs": "找到了UNKNOWN个结果。", "Text_ko": "UNKNOWN건 검색되었습니다.", "Text_tc": "找到了UNKNOWN個結果。"},
    "7140": {"Text_de": "Die Suche ergab UNKNOWN Treffer. Die ersten UNKNOWN werden angezeigt.", "Text_en": "UNKNOWN match found. UNKNOWN displayed.", "Text_fr": "Il y a UNKNOWN résultat correspondant à la recherche. Seuls les UNKNOWN premiers sont affichés.", "Text_ja": "UNKNOWN件見つかりましたが、先頭UNKNOWN件のみ表示します。", "row_id": "7140", "Text_chs": "找到了UNKNOWN个结果，仅显示其中的前UNKNOWN项。", "Text_ko": "UNKNOWN건 검색되었습니다. 그중 UNKNOWN건만 표시합니다.", "Text_tc": "找到了UNKNOWN個結果，僅顯示其中的前UNKNOWN項。"},
    "7141": {"Text_de": "Die Einstellungen wurden geändert.", "Text_en": "Changes saved.", "Text_fr": "Les paramètres ont été modifiés.", "Text_ja": "設定を変更しました。", "row_id": "7141", "Text_chs": "设置修改成功。", "Text_ko": "설정을 변경했습니다.", "Text_tc": "設置修改成功。"},
    "7142": {"Text_de": "Die Einstellungen wurden verworfen.", "Text_en": "Changes discarded.", "Text_fr": "Les changements ont été annulés.", "Text_ja": "変更中の設定を破棄しました。", "row_id": "7142", "Text_chs": "放弃了修改中的设置。", "Text_ko": "변경을 취소했습니다.", "Text_tc": "放棄了修改中的設置。"},
    "7143": {"Text_de": "Dieser Charakter besitzt bereits Unterrechte.", "Text_en": "Character is already registered as a Secondary Rightsholder.", "Text_fr": "Le personnage est déjà enregistré comme autorité secondaire.", "Text_ja": "既にサブ権限者として設定されています。", "row_id": "7143", "Text_chs": "已设定为副权限人。", "Text_ko": "이미 보조 권한자로 설정되어 있습니다.", "Text_tc": "已設定為副許可權人。"},
    "7144": {"Text_de": "Dieser Charakter konnte nicht mit Unterrechten ausgestatten werden.\nSeine Daten konnten nicht abgerufen werden.", "Text_en": "Unable to register as a Secondary Rightsholder. Data cannot be retreived.", "Text_fr": "Impossible d'enregistrer l'autorité secondaire, car l'obtention des données a échoué.", "Text_ja": "情報が取得できないため、サブ権限者として設定できません。", "row_id": "7144", "Text_chs": "无法设定为副权限人，无法获取情报。", "Text_ko": "정보를 불러올 수 없어 보조 권한자로 설정할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法設定為副許可權人，無法獲取情報。"},
    "7145": {"Text_de": "Es gibt keine Mitglieder, die mit Unterrechten ausgestattet werden könnten.", "Text_en": "Unable to register a Secondary Rightsholder. No eligible characters found.", "Text_fr": "Impossible d'enregistrer l'autorité secondaire en l'absence de personnage éligible.", "Text_ja": "サブ権限を追加可能なメンバーがいないため、設定できません。", "row_id": "7145", "Text_chs": "无法设置，没有可以追加副权限的成员。", "Text_ko": "보조 권한을 줄 수 있는 부대원이 없어 설정할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法設置，沒有可以追加副許可權的成員。"},
    "7146": {"Text_de": "Kann nicht von der Hausverbotsliste entfernt werden, da du nicht das Hauptrecht hast.", "Text_en": "Only the Main Rightsholder can remove characters from the list.", "Text_fr": "Impossible de retirer le personnage de la liste. Seule l'autorité principale du logement peut lever une expulsion.", "Text_ja": "メイン権限者ではないため、立ち退き対象者リストからの登録を解除できません。", "row_id": "7146", "Text_chs": "无法从禁止进入名单中删除，不是主权限人。", "Text_ko": "주 권한자가 아니기에 추방 대상자 목록에서 제외할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法從禁止進入名單中刪除，不是主許可權人。"},
    "7147": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7147", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7148": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7148", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7149": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7149", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7150": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7150", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7151": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7151", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7152": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7152", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7153": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7153", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7154": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7154", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7155": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7155", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7156": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7156", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7157": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7157", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7158": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7158", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7159": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7159", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7160": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7160", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7161": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7161", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7162": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7162", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7163": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7163", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7164": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7164", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7165": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7165", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7166": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7166", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7167": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7167", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7168": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7168", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7169": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7169", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7170": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7170", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7171": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7171", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7172": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7172", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7173": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7173", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7174": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7174", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7175": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7175", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7176": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7176", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7177": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7177", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7178": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7178", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7179": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7179", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7180": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7180", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7181": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7181", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7182": {"Text_de": "（仮）ここでは採集はできません。", "Text_en": "（仮）ここでは採集はできません。", "Text_fr": "（仮）ここでは採集はできません。", "Text_ja": "（仮）ここでは採集はできません。", "row_id": "7182", "Text_chs": "（仮）ここでは採集はできません。", "Text_ko": "（仮）ここでは採集はできません。", "Text_tc": "（仮）ここでは採集はできません。"},
    "7183": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7183", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7184": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7184", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7185": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7185", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7186": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7186", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7187": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7187", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7188": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7188", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7189": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7189", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7190": {"Text_de": "Aktion kann momentan nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command at this time.", "Text_fr": "Cette commande n'est pas disponible actuellement.", "Text_ja": "このコマンドは、現在使用できません。", "row_id": "7190", "Text_chs": "现在无法使用该指令。", "Text_ko": "지금은 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法使用該指令。"},
    "7191": {"Text_de": "Der Gegenstand kann nicht transferiert werden.", "Text_en": "Unable to move item to saddlebag.", "Text_fr": "Impossible d'effectuer des déplacements d'objets entre cette fenêtre et la sacoche chocobo.", "Text_ja": "チョコボかばんとのアイテム移動はできません。", "row_id": "7191", "Text_chs": "无法如此移动陆行鸟鞍囊中的道具。", "Text_ko": "초코보 가방으로 아이템을 옮길 수 없습니다.", "Text_tc": "無法如此移動陸行鳥鞍囊中的道具。"},
    "7192": {"Text_de": "Aktion nicht möglich. Der Vertrag ist ausgelaufen.", "Text_en": "Unable to access saddlebag. Contract expired.", "Text_fr": "Utilisation impossible. L'abonnement est terminé.", "Text_ja": "契約切れのため、利用できません。", "row_id": "7192", "Text_chs": "无法使用，契约已过期。", "Text_ko": "계약이 만료되어 이용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法使用，契約已過期。"},
    "7193": {"Text_de": "Kein Platz im Chocobo-Inventar.", "Text_en": "Your saddlebag is full.", "Text_fr": "La sacoche chocobo est pleine.", "Text_ja": "チョコボかばんに空きがありません。", "row_id": "7193", "Text_chs": "陆行鸟鞍囊已满。", "Text_ko": "초코보 가방에 공간이 부족합니다.", "Text_tc": "陸行鳥鞍囊已滿。"},
    "7194": {"Text_de": "Noch UNKNOWN freien Platz im Chocobo-Inventar.", "Text_en": "UNKNOWN slot remaining in your saddlebag.", "Text_fr": "Vous n'avez plus aucun emplacement libre dans votre sacoche chocobo.", "Text_ja": "チョコボかばんの空きが残りUNKNOWN枠です。", "row_id": "7194", "Text_chs": "陆行鸟鞍囊中还剩下UNKNOWN格空位。", "Text_ko": "초코보 가방에 여유 공간이 UNKNOWN칸 남았습니다.", "Text_tc": "陸行鳥鞍囊中還剩下UNKNOWN格空位。"},
    "7195": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7195", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7196": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7196", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7197": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7197", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7198": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7198", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7199": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7199", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7200": {"Text_de": "Nicht möglich, weil die Anzahl der Gruppenmitglieder\nnicht den Teilnahmevoraussetzungen entspricht.", "Text_en": "Unable to execute command. You do not meet the party requirements for this duty.", "Text_fr": "Action impossible. Le nombre d'équipiers requis n'est pas atteint.", "Text_ja": "パーティメンバーの数が参加条件に合わないため、実行できません。", "row_id": "7200", "Text_chs": "无法执行，小队成员的人数不符合参加条件。", "Text_ko": "파티 인원수가 참가 조건에 맞지 않아 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，小隊成員的人數不符合參加條件。"},
    "7201": {"Text_de": "Nicht möglich, weil ein Gruppenmitglied weder Krieger noch Magier ist. (Beschränkte Jobs sind ausgeschlossen.)", "Text_en": "Unable to execute command. You are not a Disciple of War or Magic (excluding limited jobs).", "Text_fr": "Action impossible. Vous utilisez un job restreint, ou vous n'êtes pas une disciple de la guerre ou de la magie.", "Text_ja": "リミテッドジョブを除くファイター、またはソーサラーではないため、実行できません。", "row_id": "7201", "Text_chs": "无法执行，当前职业不是设限特职外的战斗精英或魔法导师。", "Text_ko": "투사 또는 마법사(리미티드 잡 제외)가 아니므로 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，目前職業不是設限特職外的戰鬥精英或魔法導師。"},
    "7202": {"Text_de": "Nicht möglich, da sich die Gruppenzusammensetzung\nseit dem letzten Betreten geändert hat.", "Text_en": "Unable to execute command. Party makeup differs from last campaign.", "Text_fr": "Action impossible. La composition de l'équipe diffère de celle de l'incursion précédente.", "Text_ja": "前回中断時とパーティ構成が異なるため、実行できません。", "row_id": "7202", "Text_chs": "无法执行，当前小队构成和上次中断时不同。", "Text_ko": "중단 시점과 파티 구성이 달라 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，目前小隊構成和上次中斷時不同。"},
    "7203": {"Text_de": "Nicht möglich, da sich die Klassen/Jobs der Gruppe\nseit dem letzten Betreten geändert haben.", "Text_en": "Unable to execute command. Party class/job makeup differs from last campaign.", "Text_fr": "Action impossible. Les jobs et classes des équipiers diffèrent de ceux de l'incursion précédente.", "Text_ja": "前回中断時とクラス・ジョブ構成が異なるため、実行できません。", "row_id": "7203", "Text_chs": "无法执行，当前职业构成和上次中断时不同。", "Text_ko": "중단 시점과 직업 구성이 달라 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，目前職業構成和上次中斷時不同。"},
    "7204": {"Text_de": "Nicht möglich, weil der Fortschritt eines Gruppenmitglieds abweicht.", "Text_en": "Unable to execute command. Floor progression differs between party members.", "Text_fr": "Action impossible. Un ou plusieurs équipiers ont une progression différente.", "Text_ja": "踏破状況が異なるパーティメンバーがいるため、実行できません。", "row_id": "7204", "Text_chs": "无法执行，小队成员中有人的攻略进度不同。", "Text_ko": "진행도가 다른 파티원이 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，小隊成員中有人的攻略進度不同。"},
    "7205": {"Text_de": "Nicht möglich, weil deine Ausrüstung nicht ausreichend verstärkt ist.\nErfordert Waffe der Stufe UNKNOWN und Rüstung der Stufe UNKNOWN.", "Text_en": "Unable to execute command. Your gear does not meet the following strength requirements:\nAetherpool arm: UNKNOWN\nAetherpool armor: UNKNOWN", "Text_fr": "Action impossible. Vos substrats magiques n'ont pas atteint le degré d'amélioration requis.\nDegré d'arme requis : UNKNOWN / Degré d'armure requis : UNKNOWN", "Text_ja": "専用装備の強化値が規定の値に達していないため、実行できません。\n必要強化値（武器・盾）：UNKNOWN、必要強化値（防具）：UNKNOWN", "row_id": "7205", "Text_chs": "无法执行，当前专用装备强化值未达到规定值。\n所需强化值（武器·盾）：UNKNOWN，所需强化值（防具）:UNKNOWN。", "Text_ko": "전용 장비 강화 수치가 요구치보다 낮아 실행할 수 없습니다.\n필요 강화 수치(무기 및 방패): UNKNOWN, 필요 강화 수치(방어구): UNKNOWN", "Text_tc": "無法執行，目前專用裝備強化值未達到規定值。"},
    "7206": {"Text_de": "Nicht möglich, weil ein Gruppenmitglied keinen freien Speicherplatz\nfür den Fortschritt mehr hat.", "Text_en": "Unable to execute command. One or more party members does not have an open progression data slot.", "Text_fr": "Action impossible. Un ou plusieurs équipiers n'ont aucune sauvegarde libre pour enregistrer la progression.", "Text_ja": "踏破状況のデータに空きがないパーティメンバーがいるため、実行できません。", "row_id": "7206", "Text_chs": "无法执行，小队成员中有人的攻略进度存档已满。", "Text_ko": "빈 저장 데이터가 없는 파티원이 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，小隊成員中有人的攻略進度存檔已滿。"},
    "7207": {"Text_de": "Nicht möglich, weil ein Gruppenmitglied für einen anderen Inhalt registriert ist.", "Text_en": "Unable to execute command. One or more party members is currently using the Duty Finder.", "Text_fr": "Action impossible. Un ou plusieurs équipiers sont enregistrés pour participer à une mission.", "Text_ja": "コンテンツ参加申請中のパーティメンバーがいるため、実行できません。", "row_id": "7207", "Text_chs": "无法执行，小队成员中有人正在申请参加任务。", "Text_ko": "임무 참가 신청 중인 파티원이 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，小隊成員中有人正在申請參加任務。"},
    "7208": {"Text_de": "Nicht möglich, weil ein Gruppenmitglied sich in der kostenlosen Testspielzeit befindet.", "Text_en": "Unable to execute command. One or more party members is on the free trial.", "Text_fr": "Action impossible. Un ou plusieurs équipiers bénéficient de l'essai gratuit.", "Text_ja": "フリートライアルのパーティメンバーがいるため、実行できません。", "row_id": "7208", "Text_chs": "无法执行，小队成员中有人处于免费试用期。", "Text_ko": "무료 체험판을 이용하는 파티원이 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，小隊成員中有人處於免費試用期。"},
    "7209": {"Text_de": "Nicht möglich, weil ein Gruppenmitglied bisher keinen Fortschritt gespeichert hat.", "Text_en": "Unable to execute command. Floor progression differs between party members.", "Text_fr": "Action impossible. Un ou plusieurs équipiers ne possèdent aucune donnée de progression.", "Text_ja": "踏破状況のデータを持たないパーティメンバーがいるため、実行できません。", "row_id": "7209", "Text_chs": "无法执行，小队成员中有人没有攻略进度存档。", "Text_ko": "저장 데이터가 없는 파티원이 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，小隊成員中有人沒有攻略進度存檔。"},
    "7210": {"Text_de": "Du bist weder Krieger noch Magier.", "Text_en": "You are not a Disciple of War or Magic.", "Text_fr": "Vous n'êtes pas disciple de la guerre ou de la magie.", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、ファイターもしくはソーサラーではありません。", "row_id": "7210", "Text_chs": "Firstname Lastname不是战斗精英或魔法导师。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님은 투사 또는 마법사가 아닙니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname不是戰鬥精英或魔法導師。"},
    "7211": {"Text_de": "Du bist nicht in derselben Klasse/Job wie beim letzten Mal.", "Text_en": "You are using a different class/job from the last campaign.", "Text_fr": "La classe ou le job de Firstname Lastname diffère de l'incursion précédente.", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、前回中断時とクラスが異なります。", "row_id": "7211", "Text_chs": "Firstname Lastname与上次中断时的职业不同。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님의 직업이 중단 시점과 다릅니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname與上次中斷時的職業不同。"},
    "7212": {"Text_de": "Du hast nicht den passenden Fortschritt.", "Text_en": "Your progression data differs from the rest of the party.", "Text_fr": "La progression de Firstname Lastname ne correspond pas.", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、踏破状況が一致していません。", "row_id": "7212", "Text_chs": "Firstname Lastname的攻略进度不一致。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님의 진행도가 일치하지 않습니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname的攻略進度不一致。"},
    "7213": {"Text_de": "Die Padjal-Ausrüstung von dir hat nicht die erforderliche Verstärkungsstufe.", "Text_en": "The strength of your gear is insufficient.", "Text_fr": "Les substrats magiques de Firstname Lastname n'ont pas atteint le degré d'amélioration requis.", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、強化値が規定の値に達していません。", "row_id": "7213", "Text_chs": "Firstname Lastname的强化值未达到规定值。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님의 강화 수치가 요구치보다 낮습니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname的強化值未達到規定值。"},
    "7214": {"Text_de": "Firstname Lastname hat keinen freien Speicherplatz für den Fortschritt.", "Text_en": "You do not have any free progression data slots.", "Text_fr": "Vous n'avez aucune sauvegarde libre pour enregistrer la progression.", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、踏破状況のデータに空きがありません。", "row_id": "7214", "Text_chs": "Firstname Lastname的攻略进度存档已满。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님은 빈 저장 데이터가 없습니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname的攻略進度存檔已滿。"},
    "7215": {"Text_de": "Firstname Lastname ist gerade für einen anderen Inhalt registriert.", "Text_en": "You are using the Duty Finder.", "Text_fr": "Vous avez effectué un enregistrement pour participer à une mission.", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、コンテンツ参加申請中です。", "row_id": "7215", "Text_chs": "Firstname Lastname正在申请参加任务。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이 임무 참가 신청 중입니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname正在申請參加任務。"},
    "7216": {"Text_de": "Firstname Lastname befindet sich in der kostenlosen Testspielzeit.", "Text_en": "You are on the free trial.", "Text_fr": "Vous bénéficiez de l'essai gratuit.", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、フリートライアル中です。", "row_id": "7216", "Text_chs": "Firstname Lastname处于免费试用期。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님은 무료 체험판 이용자입니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname處於免費試用期。"},
    "7217": {"Text_de": "Firstname Lastname hat keine passenden Speicherdaten.", "Text_en": "You do not have the proper progression data.", "Text_fr": "Vous ne possédez aucune donnée de progression.", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、対応する踏破状況のデータがありません。", "row_id": "7217", "Text_chs": "Firstname Lastname没有相应攻略进度的存档。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님은 공략 진행도에 맞는 저장 데이터가 없습니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname沒有相應攻略進度的存檔。"},
    "7218": {"Text_de": "Nicht möglich, weil du gerade für einen anderen Inhalt registriert bist.", "Text_en": "Unable to execute command while using the Duty Finder.", "Text_fr": "Action impossible. Vous êtes enregistrée pour participer à une mission.", "Text_ja": "コンテンツ参加申請中のため、実行できません。", "row_id": "7218", "Text_chs": "无法执行，正在申请参加任务。", "Text_ko": "임무 참가 신청 중이므로 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，正在申請參加任務。"},
    "7219": {"Text_de": "Du bist kein Krieger oder Magier.", "Text_en": "You are not a Disciple of War or Magic.", "Text_fr": "Vous n'êtes pas disciple de la guerre ou de la magie.", "Text_ja": "ファイターもしくはソーサラーではありません。", "row_id": "7219", "Text_chs": "不是战斗精英或魔法导师。", "Text_ko": "투사 또는 마법사가 아닙니다.", "Text_tc": "不是戰鬥精英或魔法導師。"},
    "7220": {"Text_de": "Du hast ein  erhalten!", "Text_en": "You obtain a .", "Text_fr": "Vous avez obtenu .", "Text_ja": "は、を手に入れた！", "row_id": "7220", "Text_chs": "获得了！", "Text_ko": " 님이  손에 넣었습니다!", "Text_tc": "獲得了！"},
    "7221": {"Text_de": "Ihr habt ein  erhalten!", "Text_en": "The party obtains a .", "Text_fr": "Vous et vos compagnons avez obtenu .", "Text_ja": "たちは、を手に入れた！", "row_id": "7221", "Text_chs": "等人获得了！", "Text_ko": " 님 일행이  손에 넣었습니다!", "Text_tc": "等人獲得了！"},
    "7222": {"Text_de": "Du kannst kein weiteres  aufnehmen und legst es in die Truhe zurück.", "Text_en": "You return the  to the coffer. You cannot carry any more of that item.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas obtenir davantage  et avez remis celle-ci dans le coffre.", "Text_ja": "はこれ以上、持つことができないようだ。宝箱に戻した……", "row_id": "7222", "Text_chs": "无法获得更多的了。\n被重新放回了宝箱中……", "Text_ko": " 더는 보유할 수 없어 도로 보물상자에 넣었습니다.", "Text_tc": "無法獲得更多的了。\n被重新放回了寶箱中……"},
    "7223": {"Text_de": "Die Schatztruhe war in Wirklichkeit !", "Text_en": "The coffer...bares its fangs!", "Text_fr": "Le coffre au trésor était en réalité  !", "Text_ja": "宝箱はだった！", "row_id": "7223", "Text_chs": "宝箱竟然是！", "Text_ko": "보물상자는 습니다!", "Text_tc": "寶箱竟然是！"},
    "7224": {"Text_de": "Eine Mine ist explodiert!", "Text_en": "The landmine is triggered...", "Text_fr": "Une mine s'est déclenchée et a explosé.", "Text_ja": "地雷が発動した……", "row_id": "7224", "Text_chs": "触发了地雷……", "Text_ko": "지뢰가 발동했습니다…….", "Text_tc": "觸發了地雷……"},
    "7225": {"Text_de": "Eine Ziehfalle wurde ausgelöst.", "Text_en": "The luring trap is triggered...", "Text_fr": "Un piège attracteur s'est déclenché.", "Text_ja": "誘引トラップが発動した……", "row_id": "7225", "Text_chs": "触发了诱饵陷阱……", "Text_ko": "유인 함정이 발동했습니다…….", "Text_tc": "觸發了誘餌陷阱……"},
    "7226": {"Text_de": "Eine Schwächfalle wurde ausgelöst.", "Text_en": "The enfeebling trap is triggered...", "Text_fr": "Un piège affaiblissant s'est déclenché.", "Text_ja": "弱体トラップが発動した……", "row_id": "7226", "Text_chs": "触发了弱化陷阱……", "Text_ko": "약화 함정이 발동했습니다…….", "Text_tc": "觸發了弱化陷阱……"},
    "7227": {"Text_de": "Eine Hinderfalle wurde ausgelöst.", "Text_en": "The impeding trap is triggered...", "Text_fr": "Un piège inhibant s'est déclenché.", "Text_ja": "阻害トラップが発動した……", "row_id": "7227", "Text_chs": "触发了妨碍陷阱……", "Text_ko": "방해 함정이 발동했습니다…….", "Text_tc": "觸發了妨礙陷阱……"},
    "7228": {"Text_de": "Eine Froschfalle wurde ausgelöst.", "Text_en": "The toading trap is triggered...", "Text_fr": "Un piège batracien s'est déclenché.", "Text_ja": "トードトラップが発動した……", "row_id": "7228", "Text_chs": "触发了蛙变陷阱……", "Text_ko": "두꺼비 함정이 발동했습니다…….", "Text_tc": "觸發了蛙變陷阱……"},
    "7229": {"Text_de": "Eine Falle wurde ausgelöst und die Schatztruhe explodiert!", "Text_en": "The detonator is triggered! The treasure coffer is no more...", "Text_fr": "Un piège s'est déclenché, faisant exploser le coffre au trésor.", "Text_ja": "トラップが起動し、宝箱が爆発した……", "row_id": "7229", "Text_chs": "触发了陷阱，宝箱爆炸了……", "Text_ko": "함정이 발동하여 보물상자가 폭발했습니다…….", "Text_tc": "觸發了陷阱，寶箱爆炸了……"},
    "7230": {"Text_de": "Auf dieser Ebene scheint ein Blind-Effekt wirksam zu sein.", "Text_en": "An ancient enchantment clouds your eyes, making it difficult to discern your quarry.", "Text_fr": "Une aura magique provoquant Cécité imprègne ce sous-sol.", "Text_ja": "この階層には、暗闇の魔法効果が発動しているようだ……", "row_id": "7230", "Text_chs": "这一层启动了失明的魔法效果……", "Text_ko": "이 층에는 실명 마법이 걸려있는 것 같습니다…….", "Text_tc": "這一層啟動了失明的魔法效果……"},
    "7231": {"Text_de": "Auf dieser Ebene scheinen eure Maximal-LP durch einen magischen Effekt herabgesetzt zu sein.", "Text_en": "An ancient enchantment saps your health.", "Text_fr": "Une aura magique provoquant PV maximums réduits imprègne ce sous-sol.", "Text_ja": "この階層には、最大HP低下の魔法効果が発動しているようだ……", "row_id": "7231", "Text_chs": "这一层启动了最大体力降低的魔法效果……", "Text_ko": "이 층에는 최대 HP 감소 마법이 걸려있는 것 같습니다…….", "Text_tc": "這一層啟動了最大HP降低的魔法效果……"},
    "7232": {"Text_de": "Auf dieser Ebene scheint ihr durch einen magischen Effekt weniger Schaden austeilen zu können.", "Text_en": "An ancient enchantment saps your very strength, weakening your blows.", "Text_fr": "Une aura magique provoquant Dégâts infligés réduits imprègne ce sous-sol.", "Text_ja": "この階層には、ダメージ低下の魔法効果が発動しているようだ……", "row_id": "7232", "Text_chs": "这一层启动了伤害降低的魔法效果……", "Text_ko": "이 층에는 주는 피해 감소 마법이 걸려있는 것 같습니다…….", "Text_tc": "這一層啟動了傷害降低的魔法效果……"},
    "7233": {"Text_de": "Auf dieser Ebene scheint ihr keine Talente einsetzen zu können.", "Text_en": "An ancient enchantment clouds your mind, making it impossible to remember previously learned abilities.", "Text_fr": "Une aura magique provoquant Aptitudes inutilisables imprègne ce sous-sol.", "Text_ja": "この階層には、アビリティ使用不可の魔法効果が発動しているようだ……", "row_id": "7233", "Text_chs": "这一层启动了能力封印的魔法效果……", "Text_ko": "이 층에는 능력 사용 불가 마법이 걸려있는 것 같습니다…….", "Text_tc": "這一層啟動了能力封印的魔法效果……"},
    "7234": {"Text_de": "Auf dieser Ebene scheint ein Hast-Effekt wirksam zu sein!", "Text_en": "An ancient enchantment stimulates your humours, increasing the speed with which you act.", "Text_fr": "Une aura magique octroyant Hâte imprègne ce sous-sol.", "Text_ja": "この階層には、ヘイストの魔法効果が発動しているようだ……", "row_id": "7234", "Text_chs": "这一层启动了加速的魔法效果……", "Text_ko": "이 층에는 헤이스트 마법이 걸려있는 것 같습니다…….", "Text_tc": "這一層啟動了加速的魔法效果……"},
    "7235": {"Text_de": "Auf dieser Ebene scheinen eure Maximal-LP und -MP durch einen magischen Effekt erhöht zu sein!", "Text_en": "An ancient enchantment revitalizes your body and mind.", "Text_fr": "Une aura magique octroyant PV et PM maximums augmentés imprègne ce sous-sol.", "Text_ja": "この階層には、最大HP/MP上昇の魔法効果が発動しているようだ……", "row_id": "7235", "Text_chs": "这一层启动了最大体力魔力上升的魔法效果……", "Text_ko": "이 층에는 최대 HP 및 MP 증가 마법이 걸려있는 것 같습니다…….", "Text_tc": "這一層啟動了最大HP及MP上升的魔法效果……"},
    "7236": {"Text_de": "Eine starke magische Barriere auf dieser Ebene hindert euch am Einsatz von Gegenständen.", "Text_en": "The items in your bag have temporarily transformed into worthless stone.", "Text_fr": "Une barrière magique désactivant l'utilisation des objets entoure ce sous-sol.", "Text_ja": "この階層に張られた強い結界により、アイテムが使えなくなった……", "row_id": "7236", "Text_chs": "这一层覆盖了强大的结界，导致无法使用道具……", "Text_ko": "이 층 덮은 강력한 결계로 인해 아이템을 사용할 수 없습니다…….", "Text_tc": "這一層覆蓋了強大的結界，導致無法使用道具……"},
    "7237": {"Text_de": "Eine starke magische Barriere auf dieser Ebene hindert euch an schnellen Sprints.", "Text_en": "You find yourself short of breath, unable to sprint.", "Text_fr": "Une barrière magique désactivant le sprint entoure ce sous-sol.", "Text_ja": "この階層に張られた強い結界により、全力で走ることができなくなった……", "row_id": "7237", "Text_chs": "这一层覆盖了强大的结界，导致无法全力奔跑……", "Text_ko": "이 층 덮은 강력한 결계로 인해 전력 질주를 할 수 없습니다…….", "Text_tc": "這一層覆蓋了強大的結界，導致無法全力奔跑……"},
    "7238": {"Text_de": "Eine starke magische Barriere auf dieser Ebene macht euren Körper unglaublich schwer.", "Text_en": "Your entire body feels heavy.", "Text_fr": "Une barrière magique désactivant les projections entoure ce sous-sol.", "Text_ja": "この階層に張られた強い結界により、身体が重くなった……", "row_id": "7238", "Text_chs": "这一层覆盖了强大的结界，导致身体变得沉重……", "Text_ko": "이 층 덮은 강력한 결계로 인해 몸이 무거워졌습니다…….", "Text_tc": "這一層覆蓋了強大的結界，導致身體變得沉重……"},
    "7239": {"Text_de": "Eine starke magische Barriere auf dieser Ebene schwächt eure Heilfähigkeit.", "Text_en": "Your body is fatigued and wounds refuse to heal on their own.", "Text_fr": "Une barrière magique désactivant l'auto-récupération des PV entoure ce sous-sol.", "Text_ja": "この階層に張られた強い結界により、治癒力が低下した……", "row_id": "7239", "Text_chs": "这一层覆盖了强大的结界，导致自愈能力降低……", "Text_ko": "이 층 덮은 강력한 결계로 인해 회복력이 감소했습니다…….", "Text_tc": "這一層覆蓋了強大的結界，導致自愈能力降低……"},
    "7240": {"Text_de": "Nichtsnebel scheint die feindseligen Wesen auf dieser Ebene zu stärken.", "Text_en": "The gathering gloom appears to invigorate the dungeon's denizens.", "Text_fr": "Ce sous-sol est baignée dans une brume du néant qui rend les ennemis plus puissants.", "Text_ja": "立ちこめる妖霧により、魔物の力が増しているようだ……", "row_id": "7240", "Text_chs": "四周弥漫的妖雾增强了魔物的力量……", "Text_ko": "자욱한 요마의 안개가 마물에게 힘을 더해줍니다…….", "Text_tc": "四周彌漫的妖霧增強了魔物的力量……"},
    "7241": {"Text_de": " ist erloschen.", "Text_en": " dims...", "Text_fr": " a perdu son éclat.", "Text_ja": "は輝きを失っている……", "row_id": "7241", "Text_chs": "暗淡无光……", "Text_ko": " 빛을 잃었습니다…….", "Text_tc": "暗淡無光……"},
    "7242": {"Text_de": " beginnt zu leuchten!", "Text_en": " begins to glow!", "Text_fr": " a recommencé à briller !", "Text_ja": "が輝き始めた！", "row_id": "7242", "Text_chs": "开始散发光辉！", "Text_ko": " 빛나기 시작합니다!", "Text_tc": "開始散發光輝！"},
    "7243": {"Text_de": "Die Lebenskraft, welche  nährt, hat die gefallenen Abenteurer wiederbelebt!", "Text_en": " restores life to those fallen in battle!", "Text_fr": "Une énergie bienfaisante afflue , remettant sur pied les aventuriers inconscients !", "Text_ja": "から生命力が溢れる……。倒れていた冒険者に生気が宿った！", "row_id": "7243", "Text_chs": "从中溢出了生命力……倒下的冒险者重新恢复了活力！", "Text_ko": "에서 넘쳐나는 생명력을 받아, 쓰러진 모험가가 다시 일어섭니다!", "Text_tc": "從中溢出了生命力……倒下的冒險者重新恢復了活力！"},
    "7244": {"Text_de": " strahlt unheimlich, aber scheint im Moment keinen Effekt zu haben.", "Text_en": " glows softly, but does nothing more.", "Text_fr": " émet une lueur agréable, mais ne semble avoir aucun effet pour le moment.", "Text_ja": "は美しく輝いている……。今は効果がないようだ……。", "row_id": "7244", "Text_chs": "散发着光辉……但现在并没有什么作用……", "Text_ko": " 아름답게 빛나고 있지만, 지금은 아무 효과가 없는 것 같습니다…….", "Text_tc": "散發著光輝……但現在並沒有什麼作用……"},
    "7245": {"Text_de": " wurde aktiviert!", "Text_en": " is activated!", "Text_fr": " s'est activé !", "Text_ja": "が起動した！", "row_id": "7245", "Text_chs": "启动了！", "Text_ko": " 기동합니다!", "Text_tc": "啟動了！"},
    "7246": {"Text_de": "Transport in 3 Sekunden ...", "Text_en": "Three seconds until transference.", "Text_fr": "Téléportation dans 3 secondes...", "Text_ja": "転移の開始まで、あと3秒……", "row_id": "7246", "Text_chs": "距离传送还有3秒……", "Text_ko": "3초 후 전송됩니다.", "Text_tc": "距離傳送還有3秒……"},
    "7247": {"Text_de": "Der Transport wurde abgebrochen.", "Text_en": "Transference canceled.", "Text_fr": "La téléportation a été interrompue.", "Text_ja": "転移を中断した……", "row_id": "7247", "Text_chs": "传送中断了……", "Text_ko": "전송이 중단되었습니다.", "Text_tc": "傳送中斷了……"},
    "7248": {"Text_de": "Transport erfolgreich!", "Text_en": "Transference initiated!", "Text_fr": "Téléportation vers le sous-sol suivante !", "Text_ja": "転移が実行された！", "row_id": "7248", "Text_chs": "成功进行了传送！", "Text_ko": "전송이 실행되었습니다!", "Text_tc": "成功進行了傳送！"},
    "7249": {"Text_de": "In diesem Inhalt gilt ein eigenes System für Charakterstufen.", "Text_en": "The current duty uses an independent leveling system.", "Text_fr": "Un niveau spécifique est appliqué aux personnages lors de cette mission.", "Text_ja": "このコンテンツ内では、専用のレベルが適用されます。", "row_id": "7249", "Text_chs": "等级切换为该任务中的专用等级。", "Text_ko": "이 임무에서는 전용 레벨이 적용됩니다.", "Text_tc": "等級切換為該任務中的專用等級。"},
    "7250": {"Text_de": "Die  leuchtet und ihre Verstärkung steigt auf +UNKNOWN!", "Text_en": "Your  flickers. Its strength is now +UNKNOWN.", "Text_fr": " émet une lueur et son degré d'amélioration passe à +UNKNOWN !", "Text_ja": "が輝き、強化値がUNKNOWNになった！", "row_id": "7250", "Text_chs": "散发出光辉，强化值提升到UNKNOWN！", "Text_ko": " 빛나며, 강화 수치가 UNKNOWN 되었습니다!", "Text_tc": "散發出光輝，強化值提升到UNKNOWN！"},
    "7251": {"Text_de": "Die  wurde nicht verstärkt ...", "Text_en": "Your  remains unchanged...", "Text_fr": " n'a pas pu être amélioré...", "Text_ja": "の強化に失敗した……", "row_id": "7251", "Text_chs": "的强化失败了……", "Text_ko": " 강화에 실패했습니다…….", "Text_tc": "的強化失敗了……"},
    "7252": {"Text_de": "Die  blitzt hell auf und ihre Verstärkung steigt auf +UNKNOWN!", "Text_en": "Your  brightens. Its strength is now +UNKNOWN.", "Text_fr": " émet une forte lueur et son degré d'amélioration passe à +UNKNOWN !", "Text_ja": "が強く輝き、強化値がUNKNOWNになった！", "row_id": "7252", "Text_chs": "散发出强烈的光辉，强化值提升到了UNKNOWN！", "Text_ko": " 환하게 빛나며, 강화 수치가 UNKNOWN 되었습니다!", "Text_tc": "散發出強烈的光輝，強化值提升到了UNKNOWN！"},
    "7253": {"Text_de": "Die  erstrahlt in blendendem Glanz und ihre Verstärkung steigt auf +UNKNOWN!", "Text_en": "Your  flares. Its strength is now +UNKNOWN.", "Text_fr": " émet une lueur aveuglante et son degré d'amélioration passe à +UNKNOWN !", "Text_ja": "が眩く輝き、強化値がUNKNOWNになった！", "row_id": "7253", "Text_chs": "散发出炫目的光辉，强化值提升到了UNKNOWN！", "Text_ko": " 눈부시게 빛나며, 강화 수치가 UNKNOWN 되었습니다!", "Text_tc": "散發出炫目的光輝，強化值提升到了UNKNOWN！"},
    "7254": {"Text_de": "Firstname Lastname hat ein  zerschlagen.", "Text_en": "You use a .", "Text_fr": "Vous utilisez  !", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、を叩き割った！", "row_id": "7254", "Text_chs": "Firstname Lastname打碎了！", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이  사용했습니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname打碎了！"},
    "7255": {"Text_de": "Alle Fallen dieser Ebene wurden entfernt!", "Text_en": "All the traps in this floor have disappeared!", "Text_fr": "Tous les pièges du sous-sol ont été désamorcés !", "Text_ja": "この階層のトラップが、すべて消滅した！", "row_id": "7255", "Text_chs": "这一层的陷阱全部被清除了！", "Text_ko": "이 층에 있던 함정이 모두 사라졌습니다!", "Text_tc": "這一層的陷阱全部被清除了！"},
    "7256": {"Text_de": "Die gesamte Karte dieser Ebene wurde enthüllt!", "Text_en": "The map for this floor has been revealed!", "Text_fr": "La carte du sous-sol a été entièrement révélée !", "Text_ja": "この階層のマップが、すべて開示された！", "row_id": "7256", "Text_chs": "这一层的地图全部被点亮了！", "Text_ko": "이 층의 지도가 모두 표시되었습니다!", "Text_tc": "這一層的地圖全部被點亮了！"},
    "7257": {"Text_de": "Firstname Lastname hat einen stärkenden magischen Effekt erhalten!", "Text_en": "Strength courses through your body.", "Text_fr": "Vous recevez un effet magique de puissance !", "Text_ja": "Firstname Lastnameに自己強化の魔法がかかった！", "row_id": "7257", "Text_chs": "Firstname Lastname附加了强化自身的魔法。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님에게 자기 강화 마법이 걸렸습니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname附加了強化自身的魔法。"},
    "7258": {"Text_de": "Firstname Lastname hat einen abwehrstärkenden magischen Effekt erhalten!", "Text_en": "Your body is steeled to enemy attacks.", "Text_fr": "Vous recevez un effet magique de protection !", "Text_ja": "Firstname Lastnameに防御強化の魔法がかかった！", "row_id": "7258", "Text_chs": "Firstname Lastname附加了强化防御的魔法。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님에게 방어 강화 마법이 걸렸습니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname附加了強化防禦的魔法。"},
    "7259": {"Text_de": "Du hast das Gefühl, dass irgendwo eine Schatztruhe zu finden ist!", "Text_en": "You sense a treasure coffer somewhere nearby.", "Text_fr": "Vous avez le sentiment qu'il y a un coffre au trésor dans les environs !", "Text_ja": "どこかに宝箱の気配を感じた！", "row_id": "7259", "Text_chs": "察觉到某处有宝箱的气息！", "Text_ko": "어딘가에 보물상자가 있는 것 같습니다.", "Text_tc": "察覺到某處有寶箱的氣息！"},
    "7260": {"Text_de": "Du spürst, dass eine feindliche Präsenz in die Ferne entschwunden ist.", "Text_en": "The howls of distant creatures begin to fade.", "Text_fr": "Vous avez le sentiment qu'une présence hostile a disparu !", "Text_ja": "どこか遠くの魔物の気配が消えていった！", "row_id": "7260", "Text_chs": "察觉到远处魔物的气息消失了！", "Text_ko": "멀리 있던 마물이 사라진 것 같습니다.", "Text_tc": "察覺到遠處魔物的氣息消失了！"},
    "7261": {"Text_de": "Du spürst eine veränderte feindliche Präsenz in der Ferne.", "Text_en": "You sense a distant presence has changed.", "Text_fr": "Vous avez le sentiment qu'une présence hostile a changé de nature !", "Text_ja": "どこか遠くの魔物の気配が変わったようだ！", "row_id": "7261", "Text_chs": "察觉到远处的魔物的气息发生了变化！", "Text_ko": "멀리 있던 마물의 기척이 변한 것 같습니다.", "Text_tc": "察覺到遠處的魔物的氣息發生了變化！"},
    "7262": {"Text_de": "Die Verwünschung auf Firstname Lastname wurde hinweggenommen!", "Text_en": "Your pox has been removed.", "Text_fr": "La malédiction qui touchait Firstname Lastname s'est dissipée !", "Text_ja": "Firstname Lastnameの呪いが解けた！", "row_id": "7262", "Text_chs": "Firstname Lastname的诅咒被解除了！", "Text_ko": "Firstname Lastname 님의 저주가 풀렸습니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname的詛咒被解除了！"},
    "7263": {"Text_de": "Du spürst, dass dir das Glück nun hold sein wird!", "Text_en": "Fortune now smiles upon you...possibly.", "Text_fr": "Vous avez le sentiment que la chance vous sourit davantage !", "Text_ja": "運気の上昇を感じ取った！", "row_id": "7263", "Text_chs": "感觉到运气得到了提升！", "Text_ko": "운이 좋아진 것 같습니다!", "Text_tc": "感覺到運氣得到了提升！"},
    "7264": {"Text_de": "Ein Veränderungszauber wird um dich herum wirksam!", "Text_en": "Shape-altering magicks flow from your body.", "Text_fr": "Un puissant sort de mutation prend effet autour de vous !", "Text_ja": "自身の周囲に、変化の魔法を展開した！", "row_id": "7264", "Text_chs": "在自身的周围展开了变身魔法！", "Text_ko": "자신을 중심으로 변형 마법을 걸었습니다.", "Text_tc": "在自身的周圍展開了變身魔法！"},
    "7265": {"Text_de": "Die unheilvolle Aura, die diese Ebene beherrschte, ist verflogen!", "Text_en": "The enchantments fade from this floor.", "Text_fr": "L'aura magique néfaste qui imprégnait le sous-sol s'est dissipée !", "Text_ja": "この階層の不浄な魔力が霧散した！", "row_id": "7265", "Text_chs": "充斥在这一层的污秽魔力消散了！", "Text_ko": "이 층에 도사리던 부정한 마력이 흩어졌습니다.", "Text_tc": "充斥在這一層的污穢魔力消散了！"},
    "7266": {"Text_de": "Dieser Effekt scheint bereits wirksam zu sein.", "Text_en": "That effect has already been triggered.", "Text_fr": "Un effet identique est déjà octroyé.", "Text_ja": "すでに同じ効果が発動しているようだ……", "row_id": "7266", "Text_chs": "已经发动了同样的效果……", "Text_ko": "이미 같은 효과가 적용되고 있습니다.", "Text_tc": "已經發動了同樣的效果……"},
    "7267": {"Text_de": "Im Moment lässt sich kein Effekt beobachten.", "Text_en": "Nothing happens...", "Text_fr": "La poterie magique ne semble avoir aucun effet pour le moment...", "Text_ja": "今は効果がないようだ……", "row_id": "7267", "Text_chs": "现在并无效果……", "Text_ko": "지금은 효과가 없습니다…….", "Text_tc": "現在並無效果……"},
    "7268": {"Text_de": "Firstname Lastname hat sich in eine Manticore verwandelt!", "Text_en": "You transform into a manticore!", "Text_fr": "Vous avez pris l'apparence d'une manticore !", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、マンティコアの姿に変化した！", "row_id": "7268", "Text_chs": "Firstname Lastname变化成了曼提克的样子！", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이 만티코어로 변신했습니다!", "Text_tc": "Firstname Lastname變化成了曼提克的樣子！"},
    "7269": {"Text_de": "Firstname Lastname hat sich in einen Sukkubus verwandelt!", "Text_en": "You transform into a succubus!", "Text_fr": "Vous avez pris l'apparence d'un succube !", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、サキュバスの姿に変化した！", "row_id": "7269", "Text_chs": "Firstname Lastname变化成了梦魔的样子！", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이 서큐버스로 변신했습니다!", "Text_tc": "Firstname Lastname變化成了魅魔的樣子！"},
    "7270": {"Text_de": "Ebene UNKNOWN betreten!", "Text_en": "Floor UNKNOWN", "Text_fr": "Sous-sol UNKNOWN", "Text_ja": "地下UNKNOWN階", "row_id": "7270", "Text_chs": "地下UNKNOWN层", "Text_ko": "지하 UNKNOWN층", "Text_tc": "地下UNKNOWN層"},
    "7271": {"Text_de": "Nicht möglich, weil die Reaktivierungszeit noch nicht abgelaufen ist.", "Text_en": "Unable to execute command while recast timer is on cooldown.", "Text_fr": "Action impossible. Le temps de recharge ne s'est pas encore écoulé entièrement.", "Text_ja": "リキャスト中のため、実行できません。", "row_id": "7271", "Text_chs": "复唱时间结束前无法执行。", "Text_ko": "재사용 대기 중에는 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "複唱時間結束前無法執行。"},
    "7272": {"Text_de": "Auf dieser Ebene befindet sich ein Schatz!", "Text_en": "You sense the Accursed Hoard calling you...", "Text_fr": "Vous avez l'intuition qu'il y a un trésor caché dans ce sous-sol.", "Text_ja": "この階層には、財宝がありそうな気がする……", "row_id": "7272", "Text_chs": "这一层似乎有宝藏……", "Text_ko": "이 층에는 보물이 있을 것 같습니다…….", "Text_tc": "這一層似乎有寶藏……"},
    "7273": {"Text_de": "Auf dieser Ebene befindet sich kein Schatz ...", "Text_en": "You do not sense the call of the Accursed Hoard in this floor...", "Text_fr": "Vous avez l'intuition qu'il n'y a pas de trésor caché dans ce sous-sol.", "Text_ja": "この階層には、財宝がなさそうな気がする……", "row_id": "7273", "Text_chs": "这一层似乎没有宝藏……", "Text_ko": "이 층에는 보물이 없을 것 같습니다…….", "Text_tc": "這一層似乎沒有寶藏……"},
    "7274": {"Text_de": "Hier befindet sich ein verborgener Schatz!", "Text_en": "You discover a piece of the Accursed Hoard!", "Text_fr": "Vous avez découvert un trésor caché !", "Text_ja": "埋もれた財宝を発見した！", "row_id": "7274", "Text_chs": "发现了埋藏的宝藏！", "Text_ko": "파묻힌 보물을 발견했습니다!", "Text_tc": "發現了埋藏的寶藏！"},
    "7275": {"Text_de": "Du hast einen verborgenen Schatz aufgenommen!", "Text_en": "You obtain a piece of the Accursed Hoard.", "Text_fr": "Vous avez obtenu un trésor caché.", "Text_ja": "は、埋もれた財宝を手に入れた！", "row_id": "7275", "Text_chs": "获得了埋藏的宝藏！", "Text_ko": " 님이 파묻힌 보물을 손에 넣었습니다!", "Text_tc": "獲得了埋藏的寶藏！"},
    "7276": {"Text_de": "Ihr habt einen verborgenen Schatz aufgenommen!", "Text_en": "Your party obtains a piece of the Accursed Hoard.", "Text_fr": "Vous et vos compagnons avez obtenu un trésor caché.", "Text_ja": "たちは、埋もれた財宝を手に入れた！", "row_id": "7276", "Text_chs": "等人获得了埋藏的宝藏！", "Text_ko": " 님 일행이 파묻힌 보물을 손에 넣었습니다!", "Text_tc": "等人獲得了埋藏的寶藏！"},
    "7277": {"Text_de": "Deine Ausrüstung erstrahlt noch heller!", "Text_en": "Your aetherpool arm begins glowing brighter.", "Text_fr": "Vos substrats magiques émettent une lueur encore plus forte !", "Text_ja": "Firstname Lastnameの魔器装備が、さらなる輝きを帯びた！", "row_id": "7277", "Text_chs": "Firstname Lastname的聚魔装备散发出了更加耀眼的光辉！", "Text_ko": "Firstname Lastname 님의 마기 장비가 더욱 찬란한 빛을 띠었습니다!", "Text_tc": "Firstname Lastname的聚魔裝備散發出了更加耀眼的光輝！"},
    "7278": {"Text_de": "E-Una-Kotor bietet dir nun neue Gegenstände an.", "Text_en": "E-Una-Kotor has begun carrying new items.", "Text_fr": "E-Una-Kotor propose de nouveaux objets en échange de tessons de poterie gelmorraine.", "Text_ja": "エ・ウナ・コトロが、新たなアイテムを取り扱うようになりました！", "row_id": "7278", "Text_chs": "艾·乌纳·科特罗开始受理新的道具了！", "Text_ko": "에 우나 코토로가 새로운 아이템을 취급하게 되었습니다!", "Text_tc": "艾·烏納·科特羅開始受理新的道具了！"},
    "7279": {"Text_de": "Du hast  gefunden!", "Text_en": "You discover .", "Text_fr": "Vous avez découvert  !", "Text_ja": "はを発見した！", "row_id": "7279", "Text_chs": "发现了！", "Text_ko": " 님이  발견했습니다!", "Text_tc": "發現了！"},
    "7280": {"Text_de": "Ihr habt  gefunden!", "Text_en": "Your party discovers .", "Text_fr": "Vous et vos compagnons avez découvert  !", "Text_ja": "たちはを発見した！", "row_id": "7280", "Text_chs": "等人发现了！", "Text_ko": " 님 일행이  발견했습니다!", "Text_tc": "等人發現了！"},
    "7281": {"Text_de": "Nicht möglich, weil du bereits ein Exemplar von diesem Gegenstand besitzt.", "Text_en": "Unable to execute command. You can only carry one of that item.", "Text_fr": "Action impossible. Vous ne pouvez posséder qu'un seul exemplaire de cet objet.", "Text_ja": "一つしか持てないアイテムをすでに持っているため、実行できません。", "row_id": "7281", "Text_chs": "无法进行该操作，珍稀道具只能持有一个。", "Text_ko": "하나밖에 소지할 수 없는 아이템입니다. 이미 가지고 있어서 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，珍稀道具只能持有一個。"},
    "7282": {"Text_de": "Du hast diesen Inhalt noch nicht freigespielt.", "Text_en": "You have not unlocked this duty.", "Text_fr": "Vous n'avez pas accès à cette mission.", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、コンテンツを開放していません。", "row_id": "7282", "Text_chs": "Firstname Lastname还没有解锁该任务。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님은 이 임무를 개방하지 않았습니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname還沒有解鎖該任務。"},
    "7283": {"Text_de": "Diese Speicherdaten können aufgrund des Fortschritts nicht konvertiert werden.", "Text_en": "Unable to convert. Save data has progressed to levels that require a fixed party.", "Text_fr": "Impossible de convertir cette sauvegarde car la phase de défi a déjà été atteinte.", "Text_ja": "そのセーブデータは、チャレンジコンテンツの階層まで進行しているためコンバートすることはできません。", "row_id": "7283", "Text_chs": "无法转换该存档，该存档已抵达挑战型任务层级。", "Text_ko": "이 저장 데이터는 도전 임무 단계까지 진행했으므로 변환할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法轉換該存檔。"},
    "7284": {"Text_de": "Begutachtung nicht möglich, weil dein Inventar voll ist.", "Text_en": "Unable to execute command. Inventory is full.", "Text_fr": "Action impossible. Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品の空きがないため、鑑定できません。", "row_id": "7284", "Text_chs": "无法进行鉴定，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 없어 감정할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行鑑定，背包已滿。"},
    "7285": {"Text_de": "Der nächste Charakter, der kampfunfähig wird, wird wiederbelebt!", "Text_en": "You will automatically be revived upon KO.", "Text_fr": "Le prochain équipier qui tombera inconscient sera automatiquement ranimé.", "Text_ja": "戦闘不能状態になったとき、一度だけ蘇生されるようになった！", "row_id": "7285", "Text_chs": "可以在陷入无法战斗状态时复活一次了！", "Text_ko": "전투불능이 되었을 때 한 번 부활할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以在陷入無法戰鬥狀態時復活一次了！"},
    "7286": {"Text_de": "Firstname Lastname hat sich in eine Kuribu verwandelt!", "Text_en": "You transform into Kuribu!", "Text_fr": "Vous avez pris l'apparence de Kuribu !", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、クリブの姿に変化した！", "row_id": "7286", "Text_chs": "Firstname Lastname变化成了基路伯的样子！", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이 쿠리부로 변신했습니다!", "Text_tc": "Firstname Lastname變化成了基路伯的樣子！"},
    "7287": {"Text_de": "Du wurdest wiederbelebt!", "Text_en": "You are revived!", "Text_fr": "Vous avez bénéficié de l'effet de résurrection !", "Text_ja": "リレイズの効果が発揮され、蘇生された！", "row_id": "7287", "Text_chs": "发动了重生的效果，重新苏醒了过来！", "Text_ko": "리레이즈 효과가 발동하여 부활했습니다!", "Text_tc": "發動了重生的效果，重新蘇醒了過來！"},
    "7288": {"Text_de": "Du kannst nun verborgene Schätze aufspüren!", "Text_en": "You can now discern the call of the Accursed Hoard.", "Text_fr": "Vous êtes désormais capable de détecter les trésors cachés !", "Text_ja": "埋もれた財宝の気配を感知できるようになった！", "row_id": "7288", "Text_chs": "可以感知到宝藏埋藏的位置了！", "Text_ko": "파묻힌 보물의 낌새를 감지할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以感知到寶藏埋藏的位置了！"},
    "7289": {"Text_de": "Nicht möglich, weil die Gruppe von diesem Speicherstand\nmindestens einmal kampfunfähig war.", "Text_en": "Unable to execute command. Current save data includes record of a failed attempt.", "Text_fr": "Action impossible. Le nombre de défaites de cette sauvegarde n'est pas nul.", "Text_ja": "全滅したことのあるセーブデータのため、実行できません。", "row_id": "7289", "Text_chs": "无法进行该操作，存档中有团灭的记录。", "Text_ko": "전멸한 적이 있는 저장 데이터이므로 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，存檔中有團滅的記錄。"},
    "7290": {"Text_de": "Du betrittst den UNKNOWN. Pfad ...", "Text_en": "You pass traverse stone UNKNOWN...", "Text_fr": "Zone UNKNOWN", "Text_ja": "第UNKNOWN巡礼路", "row_id": "7290", "Text_chs": "第UNKNOWN朝圣路", "Text_ko": "제UNKNOWN순례길", "Text_tc": ""},
    "7291": {"Text_de": "Du kannst „Eminente Trauer (variabel)“ nicht betreten, da die erforderlichen Opfergaben fehlen.", "Text_en": "You have not offered enough sacramental offerings to summon Eminent Grief.", "Text_fr": "Vous n'avez pas assez d'offrandes sacramentelles pour pénétrer dans le Verset final (quantique).", "Text_ja": "「詩想エミネントグリーフ討滅戦」に挑戦するために必要な供物が足りません。", "row_id": "7291", "Text_chs": "所需的供品不足，无法挑战卓异的悲寂深想战。", "Text_ko": "'시상 드높은 비애 토벌전'에 도전하기 위해 필요한 공물이 부족합니다.", "Text_tc": ""},
    "7292": {"Text_de": "Du besitzt keine weiteren Opfergaben dieser Sorte.", "Text_en": "You do not possess any more of this offering.", "Text_fr": "Vous ne possédez pas davantage d'offrandes sacramentelles.", "Text_ja": "この供物をこれ以上所持していません。", "row_id": "7292", "Text_chs": "无法继续增加，所选供品不足。", "Text_ko": "이 공물을 이 이상 가지고 있지 않습니다.", "Text_tc": ""},
    "7293": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7293", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7294": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7294", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7295": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7295", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7296": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7296", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7297": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7297", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7298": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7298", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7299": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7299", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7300": {"Text_de": "Du erhältst 0 Routine.", "Text_en": "You gain 0 experience points.", "Text_fr": "Vous gagnez 0 point d'expérience.", "Text_ja": "は0ポイントの経験値を得た。", "row_id": "7300", "Text_chs": "获得了0点经验值。", "Text_ko": " 경험치를 0 획득했습니다.", "Text_tc": "獲得了0點經驗值。"},
    "7301": {"Text_de": "Charaktere, die sich während dieses Kampfes ausloggen oder die Verbindung verlieren, sind bei erneutem Betreten kampfunfähig.", "Text_en": "If a player logs out or disconnects, then re-enters this duty, they will be incapacitated upon returning to battle.", "Text_fr": "Si l'un des participants à cette mission se déconnecte (volontairement ou non) durant le combat,\nil réintégrera le groupe dans un état inconscient en se reconnectant.", "Text_ja": "このコンテンツでは、戦闘中にログアウトを行ったキャラクターは、\n戦闘不能状態で復帰します。", "row_id": "7301", "Text_chs": "在当前任务的战斗中下线的角色，\n将以无法战斗的状态回归。", "Text_ko": "이 임무에서는 전투 중에 접속이 종료되면 재접속 시 전투불능 상태로 복귀합니다.", "Text_tc": "在目前任務的戰鬥中下線的角色，\n將以無法戰鬥的狀態回歸。"},
    "7302": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7302", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7303": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7303", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7304": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7304", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7305": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7305", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7306": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7306", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7307": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7307", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7308": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7308", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7309": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7309", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7310": {"Text_de": "Die Einstellungen wurden geändert.", "Text_en": "Changes saved.", "Text_fr": "Les paramètres ont été modifiés.", "Text_ja": "設定を変更しました。", "row_id": "7310", "Text_chs": "设置修改成功。", "Text_ko": "설정을 변경했습니다.", "Text_tc": "設置修改成功。"},
    "7311": {"Text_de": "Die Einstellungen wurden verworfen.", "Text_en": "Changes discarded.", "Text_fr": "Les changements ont été annulés.", "Text_ja": "設定中の内容を破棄しました。", "row_id": "7311", "Text_chs": "放弃了修改中的设置。", "Text_ko": "변경을 취소했습니다.", "Text_tc": "放棄了修改中的設置。"},
    "7312": {"Text_de": "Das Kommando kann nicht benutzt werden.", "Text_en": "Unable to use that action.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser cette action.", "Text_ja": "そのアクションは使用できません。", "row_id": "7312", "Text_chs": "该技能无法使用。", "Text_ko": "사용할 수 없는 기술입니다.", "Text_tc": "該技能無法使用。"},
    "7313": {"Text_de": "Du kannst die Bereitschaftsanfrage nicht durchführen, da du nicht der Gruppenanführer bist.", "Text_en": "Unable to perform ready check. You are not the party leader.", "Text_fr": "Seul le chef d'équipe peut activer le mode orchestral.", "Text_ja": "パーティリーダーではないため、合奏レディチェックを実行できません。", "row_id": "7313", "Text_chs": "只有队长才能执行合奏准备确认。", "Text_ko": "파티장만 실행할 수 있습니다.", "Text_tc": "只有隊長才能執行合奏準備確認。"},
    "7314": {"Text_de": "Die Gruppenzusammenstellung hat sich geändert. Die Bereitschaftsanfrage wurde unterbrochen.", "Text_en": "The status of the party has changed.\nThe ensemble mode ready check will be canceled.", "Text_fr": "Appel de préparation annulé. Le chef d'équipe a changé.", "Text_ja": "パーティの状態が変化したため、合奏レディチェックを中断しました。", "row_id": "7314", "Text_chs": "小队的状态发生了改变，合奏准备确认已中断。", "Text_ko": "파티 상태가 변하여 합주 준비 확인이 중단되었습니다.", "Text_tc": "小隊的狀態發生了改變，合奏準備確認已中斷。"},
    "7315": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7315", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7316": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7316", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7317": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7317", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7318": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7318", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7319": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7319", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7320": {"Text_de": "Du hast  zu einem Schaukampf eingeladen.", "Text_en": "You invite  to a custom match.", "Text_fr": "Vous avez invité  à participer à un combat JcJ personnalisé.", "Text_ja": "をカスタムマッチ参加申請に勧誘しました。", "row_id": "7320", "Text_chs": "向发送了自定赛邀请。", "Text_ko": " 님을 친선 경기에 초대했습니다.", "Text_tc": "向發送了自定賽邀請。"},
    "7321": {"Text_de": " hat die Einladung zu einem Schaukampf angenommen.", "Text_en": " accept the custom match invite.", "Text_fr": " a accepté votre invitation à un combat JcJ personnalisé.", "Text_ja": "がカスタムマッチ参加申請に参加しました。", "row_id": "7321", "Text_chs": "接受邀请加入了自定赛。", "Text_ko": " 님이 친선 경기에 참가했습니다.", "Text_tc": "接受邀請加入了自定賽。"},
    "7322": {"Text_de": "Du wurdest von  zu einem Schaukampf eingeladen.", "Text_en": "You are invited by  to a custom match.", "Text_fr": " vous invite à participer à un combat JcJ personnalisé.", "Text_ja": "からカスタムマッチ参加申請に勧誘されました。", "row_id": "7322", "Text_chs": "收到了发来的自定赛邀请。", "Text_ko": " 님이 친선 경기에 초대했습니다.", "Text_tc": "收到了發來的自定賽邀請。"},
    "7323": {"Text_de": "Du hast die Einladung von  zu einem Schaukampf angenommen.", "Text_en": "You accept 's invitation to a custom match.", "Text_fr": "Vous avez accepté l'invitation de  à un combat JcJ personnalisé.", "Text_ja": "のカスタムマッチ参加申請に参加しました。", "row_id": "7323", "Text_chs": "接受邀请加入了的自定赛。", "Text_ko": " 님의 친선 경기에 참가했습니다.", "Text_tc": "接受邀請加入了的自定賽。"},
    "7324": {"Text_de": "Die Vorbereitung des Schaukampfes wurde abgebrochen.", "Text_en": "Custom match organization canceled.", "Text_fr": "L'organisation du combat JcJ personnalisé a été annulée.", "Text_ja": "カスタムマッチ参加申請がキャンセルされました。", "row_id": "7324", "Text_chs": "自定赛的参加申请已取消。", "Text_ko": "친선 경기 참가 신청이 취소되었습니다.", "Text_tc": "自定賽的參加申請已取消。"},
    "7325": {"Text_de": "Die Vorbereitungen zum Schaukampf sind abgeschlossen.\nAlles bereit zur Teilnahme.", "Text_en": "Custom match readied. Complete organization.", "Text_fr": "Tout est prêt pour l'organisation du combat JcJ personnalisé.\nL'enregistrement peut être effectué.", "Text_ja": "カスタムマッチ参加申請の結成が完了しました。参加申請を行ってください。", "row_id": "7325", "Text_chs": "自定赛结成完毕，可以申请比赛了。", "Text_ko": "친선 경기 참가 인원이 편성되었습니다. 임무 찾기에서 친선 경기를 신청하십시오.", "Text_tc": "自定賽結成完畢，可以申請比賽了。"},
    "7326": {"Text_de": "Einladung nicht möglich, weil der Charakter kein Gruppenanführer ist.", "Text_en": "Unable to invite. That player is not a party leader.", "Text_fr": "Invitation impossible. Ce joueur n'est pas chef d'équipe.", "Text_ja": "パーティリーダーではないため、誘えませんでした。", "row_id": "7326", "Text_chs": "无法发送邀请，不是小队队长。", "Text_ko": "파티장 외에는 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，不是小隊隊長。"},
    "7327": {"Text_de": "Einladung nicht möglich, weil die eingeladene Gruppe nicht die richtige Anzahl\nan Mitgliedern hat.", "Text_en": "Unable to invite. Party size is incorrect.", "Text_fr": "Invitation impossible. L'équipe invitée ne comporte pas un nombre adéquat de membres.", "Text_ja": "勧誘先のパーティ人数が不正なため、誘えませんでした。", "row_id": "7327", "Text_chs": "无法发送邀请，对方不是轻锐小队或满编小队。", "Text_ko": "초대할 파티의 인원수가 맞지 않아 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，對方不是Light Party或Full Party。"},
    "7328": {"Text_de": "Einladung nicht möglich, weil der Charakter bereits an dem Schaukampf teilnimmt.", "Text_en": "That player has already joined the match.", "Text_fr": "L'équipe de ce joueur a déjà accepté l'invitation à participer à un combat JcJ personnalisé.", "Text_ja": "すでにカスタムマッチ参加申請に参加中のキャラクターのため、誘えませんでした。", "row_id": "7328", "Text_chs": "无法发送邀请，该玩家已经加入自定赛中了。", "Text_ko": "이미 친선 경기에 참가한 플레이어는 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，該玩家已經加入自定賽中了。"},
    "7329": {"Text_de": "Einladung nicht möglich, weil der Charakter bereits eingeladen wurde.", "Text_en": "That player has already been invited.", "Text_fr": "L'équipe de ce joueur a déjà été invitée à participer à un combat JcJ personnalisé.", "Text_ja": "すでに勧誘済みのキャラクターのため、誘えませんでした。", "row_id": "7329", "Text_chs": "无法发送邀请，该玩家已经收到您的邀请了。", "Text_ko": "이미 초대한 플레이어는 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，該玩家已經收到您的邀請了。"},
    "7330": {"Text_de": "Einladung nicht möglich, weil du bereits an einem Schaukampf teilnimmst.", "Text_en": "Unable to invite. You are already invited to another custom match.", "Text_fr": "Invitation impossible. Votre équipe a accepté une invitation à participer à un combat JcJ personnalisé.", "Text_ja": "すでにカスタムマッチ参加申請に参加中のため、誘えませんでした。", "row_id": "7330", "Text_chs": "无法发送邀请，已经加入自定赛中了。", "Text_ko": "이미 친선 경기에 참가 중이므로 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，已經加入自定賽中了。"},
    "7331": {"Text_de": "Einladung nicht möglich, weil der Charakter bereits zu einem anderen\nSchaukampf eingeladen wurde.", "Text_en": "Unable to invite player already invited to another custom match.", "Text_fr": "L'équipe de ce joueur a déjà accepté de rejoindre une alliance ou de participer à un combat JcJ personnalisé.", "Text_ja": "すでに他参加申請の編成に参加しているキャラクターのため、誘えませんでした。", "row_id": "7331", "Text_chs": "无法发送邀请，该玩家已经加入到其他编成中了。", "Text_ko": "이미 다른 참가 신청에 편성된 플레이어는 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，該玩家已經加入到其他編成中了。"},
    "7332": {"Text_de": "Einladung nicht möglich, weil der Charakter gerade an einem Inhalt teilnimmt.", "Text_en": "Unable to invite player bound by duty.", "Text_fr": "Invitation impossible. Ce joueur participe à une mission.", "Text_ja": "コンテンツ参加中のキャラクターのため、誘えませんでした。", "row_id": "7332", "Text_chs": "无法发送邀请，该玩家正在执行任务。", "Text_ko": "임무 중인 플레이어는 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，該玩家正在執行任務。"},
    "7333": {"Text_de": "Einladung nicht möglich, weil der Spieler gerade beschäftigt ist.", "Text_en": "Unable to invite player whose status is Busy.", "Text_fr": "Invitation impossible. Ce joueur est occupé.", "Text_ja": "勧誘したキャラクターが「取り込み中」のため、誘えませんでした。", "row_id": "7333", "Text_chs": "无法发送邀请，该玩家的在线状态为“忙碌”。", "Text_ko": "'다른 용무 중'인 플레이어는 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，該玩家的線上狀態為“忙碌”。"},
    "7334": {"Text_de": "Einladung nicht möglich, weil sich der Spieler für einen Inhalt angemeldet hat.", "Text_en": "Unable to invite player using the Duty Finder.", "Text_fr": "Invitation impossible. Ce joueur s'est enregistré pour participer à une mission.", "Text_ja": "コンテンツ参加申請中のキャラクターのため、誘えませんでした。", "row_id": "7334", "Text_chs": "无法发送邀请，该玩家正在发送任务参加申请。", "Text_ko": "임무 참가 신청 중인 플레이어는 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，該玩家正在發送任務參加申請。"},
    "7335": {"Text_de": "Einladung nicht möglich, weil sich der Charakter in einem anderen Areal aufhält.", "Text_en": "Unable to invite. That player is currently in another area.", "Text_fr": "Invitation impossible. Ce joueur est dans une autre zone.", "Text_ja": "異なるエリアにいるキャラクターのため、誘えませんでした。", "row_id": "7335", "Text_chs": "无法发送邀请，该玩家处于其他区域。", "Text_ko": "다른 지역에 있는 플레이어는 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，該玩家處於其他區域。"},
    "7336": {"Text_de": "Einladung nicht möglich, weil sich ein Mitstreiter in der eigenen Gruppe befindet.", "Text_en": "Unable to invite while a companion summoned in your party.", "Text_fr": "Invitation impossible. Un joueur de votre équipe a appelé son compagnon.", "Text_ja": "自パーティ内にバディが呼び出されているため、誘えませんでした。", "row_id": "7336", "Text_chs": "无法发送邀请，当前小队中有人呼叫出了陆行鸟搭档。", "Text_ko": "자신의 파티에 버디가 있어 초대하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，目前小隊中有人呼叫出了陸行鳥搭檔。"},
    "7337": {"Text_de": "Einladung nicht möglich, weil sich ein Mitstreiter in der anderen Gruppe befindet.", "Text_en": "Unable to invite while a companion summoned in their party.", "Text_fr": "Invitation impossible. Un joueur de cette équipe a appelé son compagnon.", "Text_ja": "勧誘したパーティ内にバディが呼び出されているため、誘えませんでした。", "row_id": "7337", "Text_chs": "无法发送邀请，该玩家所在小队中有人呼叫出了陆行鸟搭档。", "Text_ko": "상대의 파티에 버디가 있어 초대하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，該玩家所在小隊中有人呼叫出了陸行鳥搭檔。"},
    "7338": {"Text_de": "Einladung zum Schaukampf nicht möglich.", "Text_en": "Unable to invite to custom match.", "Text_fr": "L'invitation à participer à un combat JcJ personnalisé a échoué.", "Text_ja": "カスタムマッチ参加申請に誘えませんでした。", "row_id": "7338", "Text_chs": "无法发送自定赛邀请。", "Text_ko": "친선 경기에 초대하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法發送自定賽邀請。"},
    "7339": {"Text_de": "Einladung nicht möglich, weil der Spieler auf deiner Schwarzen Liste steht.", "Text_en": "Unable to invite. That player is on your blacklist.", "Text_fr": "Invitation impossible. Ce personnage est dans votre liste noire.", "Text_ja": "ブラックリスト登録したキャラクターのため、誘えませんでした。", "row_id": "7339", "Text_chs": "无法发送邀请，该玩家已被记入黑名单。", "Text_ko": "차단 목록에 등록된 플레이어는 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，該玩家已被記入黑名單。"},
    "7340": {"Text_de": "Einladung nicht möglich, weil der Charakter ausgeloggt ist, sich in einem anderen\nAreal befindet oder kein Charakter mit dem Namen existiert. ", "Text_en": "Unable to invite. Cannot locate a character with that name online or in the specified area.", "Text_fr": "Invitation impossible. Le personnage n'existe pas, n'est pas en ligne ou se trouve dans une autre zone.", "Text_ja": "その名前のキャラクターは存在しないかログアウトしている、もしくは現在異なるエリアにいるため、誘えませんでした。", "row_id": "7340", "Text_chs": "无法发送邀请，该名称的玩家不存在，或已经下线，或处于其他区域。", "Text_ko": "대상 플레이어가 존재하지 않거나, 접속을 종료했거나, 다른 지역에 있어 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，該名稱的玩家不存在，或已經下線，或處於其他區域。"},
    "7341": {"Text_de": "Nur der einladende Gruppenanführer kann den Schaukampf beginnen.", "Text_en": "Unable to organize custom match. You are not the match leader.", "Text_fr": "Seul l'organisateur du combat JcJ personnalisé peut faire l'enregistrement dans l'outil de mission.", "Text_ja": "カスタムマッチ参加申請のリーダーではないため、参加申請できませんでした。", "row_id": "7341", "Text_chs": "无法申请，只有发起自定赛的队长才有申请的权限。", "Text_ko": "친선 경기 주최자가 아니므로 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請，只有發起自定賽的隊長才有申請的許可權。"},
    "7342": {"Text_de": "Einladung nicht möglich, weil du beschäftigt bist.", "Text_en": "Unable to invite. Your online status is set to Busy.", "Text_fr": "Invitation impossible. Vous êtes occupée.", "Text_ja": "自分が「取り込み中」のため、誘えませんでした。", "row_id": "7342", "Text_chs": "无法发送邀请，当前在线状态为“忙碌”。", "Text_ko": "자신이 '다른 용무 중'이므로 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，目前線上狀態為“忙碌”。"},
    "7343": {"Text_de": "Einladung nicht möglich, weil deine Gruppe nicht die richtige Anzahl an\nMitgliedern hat.", "Text_en": "Unable to invite. Your party size is incorrect.", "Text_fr": "Invitation impossible. Votre équipe ne comporte pas un nombre adéquat de membres.", "Text_ja": "自パーティのパーティ人数が不正なため、誘えませんでした。", "row_id": "7343", "Text_chs": "无法发送邀请，当前不是轻锐小队或满编小队。", "Text_ko": "자신의 파티 인원수가 맞지 않아 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，目前不是Light Party或Full Party。"},
    "7344": {"Text_de": "Einladung nicht möglich, weil ein Mitglied der anderen Gruppe ausgeloggt ist.", "Text_en": "Unable to invite party to custom match. One or more members have gone offline.", "Text_fr": "Invitation impossible. Un ou plusieurs membres de l'équipe invitée ne sont pas en ligne.", "Text_ja": "勧誘先パーティにログアウトしているキャラクターがいるため、誘えませんでした。", "row_id": "7344", "Text_chs": "无法发送邀请，对方小队中有下线的队员。", "Text_ko": "초대할 파티에 접속을 종료한 플레이어가 있어 초대하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，對方小隊中有下線的隊員。"},
    "7345": {"Text_de": "Einladung nicht möglich, weil ein Mitglied der eigenen Gruppe ausgeloggt ist.", "Text_en": "Unable to invite party to custom match. One or more members of your party have gone offline.", "Text_fr": "Invitation impossible. Un ou plusieurs de vos équipiers ne sont pas en ligne.", "Text_ja": "自パーティ内にログアウトしているキャラクターがいるため、誘えませんでした。", "row_id": "7345", "Text_chs": "无法发送邀请，当前小队中有下线的队员。", "Text_ko": "자신의 파티에 접속을 종료한 캐릭터가 있어 초대하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法發送邀請，目前小隊中有下線的隊員。"},
    "7346": {"Text_de": "Schaukampf kann nicht begonnen werden, weil die Anzahl der Gruppen oder\ndie Anzahl der Gruppenmitglieder nicht richtig ist.", "Text_en": "Unable to organize custom match. Party requirements have not been met.", "Text_fr": "L'enregistrement a échoué. Le nombre d'équipes est insuffisant ou l'une d'entre elles ne comporte pas un nombre adéquat de membres.", "Text_ja": "パーティ数が足りない、もしくは各パーティの人数が不正なため、カスタムマッチ参加申請を行えませんでした。", "row_id": "7346", "Text_chs": "只有一支小队或各小队不是轻锐小队或满编小队。", "Text_ko": "파티 수가 부족하거나 각 파티의 인원수가 맞지 않아 친선 경기를 신청하지 못했습니다.", "Text_tc": "只有一支小隊或各小隊不是Light Party或Full Party。"},
    "7347": {"Text_de": "Alle Teilnehmer wollen weiterkämpfen! Ein neuer Schaukampf beginnt.", "Text_en": "Rematch request confirmed for all participants. Commencing match.", "Text_fr": "L'équipe adverse a donné son accord. Un nouveau combat va commencer.", "Text_ja": "対戦チーム全員の同意が得られたため、再戦を開始します。", "row_id": "7347", "Text_chs": "获得了全体成员的同意，再次开始战斗。", "Text_ko": "양팀 선수가 모두 동의하여 재경기를 시작합니다.", "Text_tc": "獲得了全體成員的同意，再次開始戰鬥。"},
    "7348": {"Text_de": "Es wird kein neuer Schaukampf begonnen, weil ein oder mehrere Mitglieder\nnicht teilnehmen.", "Text_en": "One or more participants have left the match. Rematch canceled.", "Text_fr": "Des membres de l'équipe adverse ont quitté l'instance. Un nouveau combat ne peut pas avoir lieu.", "Text_ja": "対戦チームのメンバーが退出したため、カスタムマッチの再戦はありません。", "row_id": "7348", "Text_chs": "有成员退出，再战取消。", "Text_ko": "일부 선수가 퇴장하여 재경기를 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "有成員退出，再戰取消。"},
    "7349": {"Text_de": "Einladung nicht möglich, weil du PvP-Kämpfe noch nicht freigeschaltet hast.", "Text_en": "Unable to invite to custom match. PvP not yet unlocked.", "Text_fr": "Invitation impossible. Vous n'avez pas encore accès au mode de combat JcJ.", "Text_ja": "自身がPvPコンテンツを開放していないため、カスタムマッチ参加申請に誘えませんでした。", "row_id": "7349", "Text_chs": "没有开放对战功能，无法发送自定赛邀请。", "Text_ko": "자신이 PvP 임무를 개방하지 않아 친선 경기에 초대하지 못했습니다.", "Text_tc": "沒有開放對戰功能，無法發送自定賽邀請。"},
    "7350": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7350", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7351": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7351", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7352": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7352", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7353": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7353", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7354": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7354", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7355": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7355", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7356": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7356", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7357": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7357", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7358": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7358", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7359": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7359", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7360": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7360", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7361": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7361", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7362": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7362", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7363": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7363", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7364": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7364", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7365": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7365", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7366": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7366", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7367": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7367", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7368": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7368", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7369": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7369", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7370": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7370", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7371": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7371", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7372": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7372", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7373": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7373", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7374": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7374", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7375": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7375", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7376": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7376", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7377": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7377", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7378": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7378", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7379": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7379", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7380": {"Text_de": "Du hast UNKNOWN gemeldet. Vielen Dank für deine Hilfe!", "Text_en": "Report concerning the suspicious actions of UNKNOWN sent.\nA reply will not be forthcoming.", "Text_fr": "Les informations de personnage de UNKNOWN nous ont été transmises.\nNotez toutefois que nous ne donnons pas de réponses personnelles aux signalements qui nous sont envoyés.", "Text_ja": "UNKNOWNのキャラクター情報を報告しました。\n報告に対する返信は行っておりませんので、\nご了承ください。ご協力ありがとうございました。", "row_id": "7380", "Text_chs": "对UNKNOWN进行了举报。\n针对举报不会单独进行回复，敬请谅解。", "Text_ko": "UNKNOWN 님의 캐릭터 정보를 신고해주셔서 감사합니다.\n신고에 대해서 답변을 드리지 않는 점, 양해 부탁드립니다.", "Text_tc": "對UNKNOWN進行了檢舉。\n針對檢舉不會單獨進行回覆，敬請諒解。"},
    "7381": {"Text_de": "Ein Spieler hat gemeldet, dass du RMT-Angebote verbreitest, deshalb wurde dein Chat eingeschränkt.\nFalls du zu Unrecht beschuldigt wurdest, schick uns bitte eine Nachricht unter\n„Kundendienst“ - „Kontakt“ - „Unangemessenes Verhalten melden“.", "Text_en": "You have been reported by another player as\nparticipating in RMT activities and have had your\nchat log access restricted. If you believe this to be\nin error, please access the Report Harassment\nfeature via the Support Desk.", "Text_fr": "Suite au signalement d'un autre joueur selon lequel vous vous livreriez à de la publicité\npour de la vente de données de jeu contre argent réel (“RMT”),\nnous avons décidé de restreindre votre capacité à communiquer dans le jeu.\nSi vous ne pensez pas avoir fait quoi que ce soit d'illicite, veuillez nous contacter\nvia le bouton “Signaler un comportement gênant” de l'onglet “Nous contacter” de la fenêtre Services et aide.", "Text_ja": "他プレイヤーからの報告により、あなたがRMT宣伝をしている可能性が高い\nプレイヤーであると判断され、発言が制限されました。\nもしもRMT宣伝をした覚えがない場合は、サポートデスク内「迷惑行為の報告」よりお問い合わせください。", "row_id": "7381", "Text_chs": "根据其他玩家的举报，我们判断您的账号很可能在散布现实金钱交易的消息，\n因此被禁止发言。如果您对此事并无头绪，\n请通过情报服务台内的“举报不良行为”进行咨询。\n", "Text_ko": "현거래 광고 플레이어로 신고되어 대화가 제한되었습니다.\n본인에게 해당 사항이 없을 경우 고객센터에 문의해주시기 바랍니다.", "Text_tc": "根據其他玩家的檢舉，我們判斷您的帳號很可能在散佈現實金錢交易的消息，\n因此被禁止發言。如果您對此事並無頭緒，\n請通過情報服務台內的“檢舉不良行為”進行諮詢。\n"},
    "7382": {"Text_de": "Die Nachricht konnte nicht gesendet werden,\nweil dein Chat mit einer Beschränkung belegt wurde.", "Text_en": "Unable to send message. Your chat log access has been restricted.", "Text_fr": "L'envoi du message a échoué. Veuillez réessayer.", "Text_ja": "送信に失敗しました。あなたの発言は制限されています。", "row_id": "7382", "Text_chs": "发送失败。发言受到限制。", "Text_ko": "대화 기능이 제한되어 보낼 수 없습니다.", "Text_tc": "發送失敗。發言受到限制。"},
    "7383": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7383", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7384": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7384", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7385": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7385", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7386": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7386", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7387": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7387", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7388": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7388", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7389": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7389", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7390": {"Text_de": "Keine Gruppensuche möglich, weil nicht alle Teilnahmebedingungen für diesen Inhalt erfüllt sind.", "Text_en": "Unable to join party. You do not meet the requirements specified to participate.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre la recherche d'équipe. Vous ne remplissez pas certaines conditions de participation.", "Text_ja": "募集に設定されているコンテンツの申請条件を満たしていないため、パーティ募集に参加できませんでした。", "row_id": "7390", "Text_chs": "未满足队员招募设定的任务参加条件，无法加入小队。", "Text_ko": "임무 신청 조건을 갖추지 못하여 파티에 참가하지 못했습니다.", "Text_tc": "未滿足隊員招募設定的任務參加條件，無法加入小隊。"},
    "7391": {"Text_de": "Keine Gruppensuche möglich, weil ein oder mehrere Gruppenmitglieder nicht die Teilnahmebedingungen erfüllen.", "Text_en": "Unable to join. One or more party members do not meet the requirements specified to participate.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre la recherche d'équipe. Un ou plusieurs équipiers ne remplissent pas certaines conditions de participation.", "Text_ja": "募集に設定されているコンテンツの申請条件を満たしていないメンバーがいるため、パーティ募集に参加できませんでした。", "row_id": "7391", "Text_chs": "有队员未满足队员招募设定的任务参加条件，无法加入小队。", "Text_ko": "임무 신청 조건을 갖추지 못한 파티원이 있어 파티에 참가하지 못했습니다.", "Text_tc": "有隊員未滿足隊員招募設定的任務參加條件，無法加入小隊。"},
    "7392": {"Text_de": "Die Anmeldung wurde zurückgezogen, da sich die Arena für den registrierten Inhalt geändert hat.", "Text_en": "Registered duty arena has changed. Registration canceled.", "Text_fr": "Participation impossible. La carte a changé.", "Text_ja": "申請中のコンテンツのステージが切り替わったため、参加申請がキャンセルされました。", "row_id": "7392", "Text_chs": "申请中的任务内容发生改变，参加申请已取消。", "Text_ko": "임무 참가 신청 중에 경기장이 변경되어 참가 신청이 취소되었습니다.", "Text_tc": "申請中的任務內容發生改變，參加申請已取消。"},
    "7393": {"Text_de": "■ Ziel", "Text_en": "■Objective", "Text_fr": "■ Objectif", "Text_ja": "■目的", "row_id": "7393", "Text_chs": "■目的", "Text_ko": "■ 목적", "Text_tc": "■目的"},
    "7394": {"Text_de": "UNKNOWN", "Text_en": "UNKNOWN", "Text_fr": "UNKNOWN", "Text_ja": "UNKNOWN", "row_id": "7394", "Text_chs": "UNKNOWN", "Text_ko": "UNKNOWN", "Text_tc": "UNKNOWN"},
    "7395": {"Text_de": "■ Kommentar", "Text_en": "■Comment", "Text_fr": "■ Commentaire", "Text_ja": "■コメント", "row_id": "7395", "Text_chs": "■自由留言", "Text_ko": "■ 소개말", "Text_tc": "■自由留言"},
    "7396": {"Text_de": "UNKNOWN", "Text_en": "UNKNOWN", "Text_fr": "UNKNOWN", "Text_ja": "UNKNOWN", "row_id": "7396", "Text_chs": "UNKNOWN", "Text_ko": "UNKNOWN", "Text_tc": "UNKNOWN"},
    "7397": {"Text_de": "■ Bedingungen der Inhaltssuche", "Text_en": "■Duty Finder Settings", "Text_fr": "■ Conditions de l'outil de mission", "Text_ja": "■コンテンツファインダー参加条件設定", "row_id": "7397", "Text_chs": "■任务搜索器设置", "Text_ko": "■ 임무 찾기 설정", "Text_tc": "■任務搜尋器設置"},
    "7398": {"Text_de": "Die Gruppensuche wurde beendet, weil dieser saisonale Inhalt nicht mehr verfügbar ist.", "Text_en": "Party recruitment ended. The applicable duty is no longer available.", "Text_fr": "La mission pour laquelle vous recrutez n'étant plus disponible, le recrutement a pris fin.", "Text_ja": "募集中のコンテンツの開催期間が終了したため、パーティ募集を終了しました。", "row_id": "7398", "Text_chs": "正在招募队员的任务已结束，队员招募结束。", "Text_ko": "모집 중인 임무의 개최 기간이 종료되어 파티 모집을 종료합니다.", "Text_tc": "正在招募隊員的任務已結束，隊員招募結束。"},
    "7399": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7399", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7400": {"Text_de": "Du hast dich zum Duell herausgefordert.", "Text_en": "You challenge  to a duel.", "Text_fr": "Vous avez envoyé une demande de combat singulier vous.", "Text_ja": "にデュエル申請を申し込みました。", "row_id": "7400", "Text_chs": "向提出了决斗申请。", "Text_ko": " 님에게 결투를 신청했습니다.", "Text_tc": "向提出了決鬥申請。"},
    "7401": {"Text_de": "Du hat deine Herausforderung abgelehnt.", "Text_en": " politely denies your challenge to a duel.", "Text_fr": " a refusé votre demande de combat singulier.", "Text_ja": "にデュエル申請を拒否されました。", "row_id": "7401", "Text_chs": "拒绝了决斗申请。", "Text_ko": " 님이 결투 신청을 거절했습니다.", "Text_tc": "拒絕了決鬥申請。"},
    "7402": {"Text_de": "Du hat dich zum Duell herausgefordert.", "Text_en": " challenges you to a duel.", "Text_fr": " vous a envoyé une demande de combat singulier.", "Text_ja": "からデュエル申請を申し込まれました。", "row_id": "7402", "Text_chs": "收到了提出的决斗申请。", "Text_ko": " 님이 결투를 신청했습니다.", "Text_tc": "收到了提出的決鬥申請。"},
    "7403": {"Text_de": "Du hast die Herausforderung von dir abgelehnt.", "Text_en": "You politely decline 's challenge to a duel.", "Text_fr": "Vous avez refusé la demande de combat singulier vous.", "Text_ja": "のデュエル申請を拒否しました。", "row_id": "7403", "Text_chs": "拒绝了提出的决斗申请。", "Text_ko": " 님의 결투 신청을 거절했습니다.", "Text_tc": "拒絕了提出的決鬥申請。"},
    "7404": {"Text_de": "Die Herausforderung ist nicht möglich, da du sich in einem Areal befindet,\nin dem keine Duelle gestattet sind.", "Text_en": "Unable to challenge to duel.  has left the area.", "Text_fr": "Impossible de faire une demande de combat singulier. Vous n'est pas dans la zone d'affrontement.", "Text_ja": "がデュエル可能エリア外にいるため、デュエル申請できませんでした。", "row_id": "7404", "Text_chs": "无法申请决斗，处于决斗场地外。", "Text_ko": " 님이 결투 구역 밖에 있어 결투를 신청하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法申請決鬥，處於決鬥場地外。"},
    "7405": {"Text_de": "Die Herausforderung wurde abgelehnt, da du sich in ein Areal begeben hat,\nin dem keine Duelle gestattet sind.", "Text_en": "Duel canceled.  has left the area.", "Text_fr": "Demande de combat singulier annulée. Vous est sorti de la zone d'affrontement.", "Text_ja": "がデュエル可能エリア外に移動したため、デュエル申請が却下されました。", "row_id": "7405", "Text_chs": "移动到了决斗场地外，决斗申请被撤销了。", "Text_ko": " 님이 결투 구역 밖으로 이동하여 결투 신청이 취소되었습니다.", "Text_tc": "移動到了決鬥場地外，決鬥申請被撤銷了。"},
    "7406": {"Text_de": "Die Herausforderung wurde abgelehnt, da du dich in ein Areal begeben hast,\nin dem keine Duelle gestattet sind.", "Text_en": "Duel canceled. You have left the area.", "Text_fr": "Demande de combat singulier annulée. Vous êtes sortie de la zone d'affrontement.", "Text_ja": "デュエル可能エリア外に移動したため、デュエル申請が却下されました。", "row_id": "7406", "Text_chs": "移动到了决斗场地外，决斗申请被撤销了。", "Text_ko": "결투 구역 밖으로 이동하여 결투 신청이 취소되었습니다.", "Text_tc": "移動到了決鬥場地外，決鬥申請被撤銷了。"},
    "7407": {"Text_de": "Die Herausforderung wurde abgelehnt, da die Antwortzeit verstrichen ist.", "Text_en": "Duel canceled. An answer was not returned promptly.", "Text_fr": "Demande de combat singulier annulée. Le temps imparti pour la réponse s'est écoulé.", "Text_ja": "申請回答期限が過ぎたため、デュエル申請が却下されました。", "row_id": "7407", "Text_chs": "回复时间已过，决斗申请被撤销了。", "Text_ko": "답변 시간이 초과되어 결투 신청이 취소되었습니다.", "Text_tc": "回覆時間已過，決鬥申請被撤銷了。"},
    "7408": {"Text_de": "Die Herausforderung ist angenommen. Das Duell beginnt!", "Text_en": "Duel accepted. Prepare for battle.", "Text_fr": "La demande a été acceptée. Le combat singulier peut commencer.", "Text_ja": "デュエル申請が成立したため、デュエルが開始されます。", "row_id": "7408", "Text_chs": "决斗申请成立，决斗开始。", "Text_ko": "결투 신청이 수락되어 결투를 시작합니다.", "Text_tc": "決鬥申請成立，決鬥開始。"},
    "7409": {"Text_de": "Du hast dich im Duell besiegt!", "Text_en": "You defeat you!", "Text_fr": "Vous avez vaincu vous en combat singulier !", "Text_ja": "がにデュエルで勝利しました！", "row_id": "7409", "Text_chs": "在决斗中赢了！", "Text_ko": " 에게 승리했습니다!", "Text_tc": "在決鬥中贏了！"},
    "7410": {"Text_de": "Keine Herausforderung möglich, da du kampfunfähig bist.", "Text_en": "Unable to duel while unconscious.", "Text_fr": "Impossible de faire une demande de combat singulier. Vous êtes inconsciente.", "Text_ja": "戦闘不能状態のため、申請できませんでした。", "row_id": "7410", "Text_chs": "无法申请，现在处于无法战斗状态。", "Text_ko": "전투불능 상태이므로 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請，現在處於無法戰鬥狀態。"},
    "7411": {"Text_de": "Keine Herausforderung möglich, da dein Gegner kampfunfähig ist.", "Text_en": "Unable to challenge to duel. The player is unconscious.", "Text_fr": "Impossible de faire une demande de combat singulier. L'autre personnage est inconscient.", "Text_ja": "申請先のキャラクターが戦闘不能状態のため、申請できませんでした。", "row_id": "7411", "Text_chs": "无法申请，对方现在处于无法战斗状态。", "Text_ko": "상대 플레이어가 전투불능 상태이므로 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請，對方現在處於無法戰鬥狀態。"},
    "7412": {"Text_de": "Keine Herausforderung möglich, da du bereits eine andere Herausforderung gestellt hast.", "Text_en": "Unable to issue additional duel challenge while challenging another player to a duel.", "Text_fr": "Impossible de faire une demande de combat singulier. Vous en avez déjà une en cours.", "Text_ja": "現在デュエル申込中のため、申請できませんでした。", "row_id": "7412", "Text_chs": "无法申请，现在正在申请决斗。", "Text_ko": "이미 결투 신청 중이므로 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請，現在正在申請決鬥。"},
    "7413": {"Text_de": "Keine Herausforderung möglich, da du selbst bereits eine Herausforderung erhalten hast.", "Text_en": "Unable to challenge to duel while being challenged.", "Text_fr": "Impossible de faire une demande de combat singulier. Vous en avez reçu une d'un autre joueur.", "Text_ja": "現在デュエル申請を申し込まれているため、申請できませんでした。", "row_id": "7413", "Text_chs": "无法申请，现在收到了其他决斗申请。", "Text_ko": "이미 결투 신청을 받았으므로 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請，現在收到了其他決鬥申請。"},
    "7414": {"Text_de": "Keine Herausforderung möglich,\nda der andere Spieler bereits selbst eine Herausforderung gestellt hat.", "Text_en": "Unable to challenge to duel. That player is already being challenged.", "Text_fr": "Impossible de faire une demande de combat singulier. L'autre joueur en a déjà une en cours.", "Text_ja": "申請先のキャラクターがデュエル申込中のため、申請できませんでした。", "row_id": "7414", "Text_chs": "无法申请，对方正在向其他玩家申请决斗。", "Text_ko": "상대 플레이어가 결투 신청 중이므로 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請，對方正在向其他玩家申請決鬥。"},
    "7415": {"Text_de": "Keine Herausforderung möglich, da du bereits an einem Duell teilnimmst.", "Text_en": "Unable to challenge to duel while dueling.", "Text_fr": "Impossible de faire une demande de combat singulier. Vous affrontez actuellement un autre joueur.", "Text_ja": "現在デュエル中のため、申請できませんでした。", "row_id": "7415", "Text_chs": "无法申请，正处于决斗中。", "Text_ko": "이미 결투 중이므로 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請，正處於決鬥中。"},
    "7416": {"Text_de": "Keine Herausforderung möglich, da der andere Spieler bereits an einem Duell teilnimmt.", "Text_en": "Unable to challenge to duel. That player is already dueling.", "Text_fr": "Impossible de faire une demande de combat singulier. Le joueur affronte actuellement un autre.", "Text_ja": "申請先のキャラクターがデュエル中のため、申請できませんでした。", "row_id": "7416", "Text_chs": "无法申请，对方正处于决斗中。", "Text_ko": "상대 플레이어가 결투 중이므로 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請，對方正處於決鬥中。"},
    "7417": {"Text_de": "Die Herausforderung wurde vom Herausforderer zurückgenommen.", "Text_en": "The duel challenge has been withdrawn.", "Text_fr": "L'autre joueur a annulé sa demande de combat singulier.", "Text_ja": "申請者によりデュエル申請がキャンセルされました。", "row_id": "7417", "Text_chs": "对方取消了决斗申请。", "Text_ko": "신청자가 결투 신청을 취소했습니다.", "Text_tc": "對方取消了決鬥申請。"},
    "7418": {"Text_de": "Keine Herausforderung möglich,\nda der andere Spieler bereits eine Herausforderung erhalten hat.", "Text_en": "Unable to challenge to duel. That player is already being challenged.", "Text_fr": "Impossible de faire une demande de combat singulier. Le joueur en a reçu une d'un autre.", "Text_ja": "申請先のキャラクターがデュエルを申し込まれているため、申請できませんでした。", "row_id": "7418", "Text_chs": "无法申请，对方收到了其他决斗申请。", "Text_ko": "상대 플레이어가 다른 결투 신청을 받았으므로 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請，對方收到了其他決鬥申請。"},
    "7419": {"Text_de": "Keine Herausforderung möglich, da du weder einen Krieger noch einen Magier spielst. (Beschränkte Jobs sind ausgeschlossen.)", "Text_en": "Unable to challenge to duel. You must be a Disciple of War or Magic (limited jobs excluded).", "Text_fr": "Impossible de faire une demande de combat singulier. Votre job ne peut pas participer au mode JcJ.", "Text_ja": "PvP対戦可能なジョブではないため、デュエル申請できませんでした。", "row_id": "7419", "Text_chs": "无法申请决斗，不是可以进行对战的特职。", "Text_ko": "결투를 신청할 수 있는 직업이 아닙니다.", "Text_tc": "無法申請決鬥，不是可以進行對戰的特職。"},
    "7420": {"Text_de": "Keine Herausforderung möglich,\nda der andere Spieler weder einen Krieger noch einen Magier spielt. (Beschränkte Jobs sind ausgeschlossen.)", "Text_en": "Unable to challenge to duel. Opponent must be a Disciple of War or Magic (limited jobs excluded).", "Text_fr": "Impossible de faire une demande de combat singulier. Le job de l'autre joueur ne peut pas participer au mode JcJ.", "Text_ja": "申請先のキャラクターがPvP対戦可能なジョブではないため、デュエル申請できませんでした。", "row_id": "7420", "Text_chs": "无法申请决斗，对方不是可以进行对战的特职。", "Text_ko": "상대 플레이어는 결투를 신청할 수 있는 직업이 아닙니다.", "Text_tc": "無法申請決鬥，對方不是可以進行對戰的特職。"},
    "7421": {"Text_de": "Die Herausforderung wird annulliert, wenn du dich zu weit von dem anderen Spieler entfernst.", "Text_en": "If either party stray too far from the other, the duel will be canceled.", "Text_fr": "S'éloigner de l'autre joueur annulera la demande de combat singulier.", "Text_ja": "デュエル申請の相手と離れるとデュエル申請はキャンセルされます。", "row_id": "7421", "Text_chs": "与对方距离过远时决斗申请将会被取消。", "Text_ko": "상대방과 거리가 멀어지면 결투 신청이 취소됩니다.", "Text_tc": "與對方距離過遠時決鬥申請將會被取消。"},
    "7422": {"Text_de": "Zu weit entfernt.", "Text_en": "You are too far away from your opponent.", "Text_fr": "Vous et l'autre joueur êtes trop loin l'un de l'autre.", "Text_ja": "距離が遠すぎます。", "row_id": "7422", "Text_chs": "距离太远。", "Text_ko": "너무 멀리 있습니다.", "Text_tc": "距離太遠。"},
    "7423": {"Text_de": "Keine Herausforderung möglich, da sich dein Familiar in einem Areal aufhält,\nin dem keine Duelle gestattet sind.", "Text_en": "Unable to challenge to duel while a companion is summoned.", "Text_fr": "Votre familier est en dehors de la zone d'affrontement.", "Text_ja": "自分のペットがデュエル可能エリア外にいるため、デュエル申請できませんでした。", "row_id": "7423", "Text_chs": "无法申请决斗，召唤兽位于决斗场地外。", "Text_ko": "내 소환수가 결투 구역 밖에 있어 결투를 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請決鬥，召喚獸位於決鬥場地外。"},
    "7424": {"Text_de": "Keine Herausforderung möglich, da sich das Familiar von dir\nin einem Areal aufhält, in dem keine Duelle gestattet sind.", "Text_en": "Unable to challenge to duel while 's companion is summoned.", "Text_fr": "Votre familier est en dehors de la zone d'affrontement.", "Text_ja": "のペットがデュエル可能エリア外にいるため、デュエル申請できませんでした。", "row_id": "7424", "Text_chs": "无法申请决斗，的召唤兽位于决斗场地外。", "Text_ko": " 님의 소환수가 결투 구역 밖에 있어 결투를 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請決鬥，的召喚獸位於決鬥場地外。"},
    "7425": {"Text_de": "Keine Herausforderung möglich,\nda sich der andere Spieler auf deiner Schwarzen Liste befindet.", "Text_en": "Unable to challenge to duel. That player is on your blacklist.", "Text_fr": "Impossible de faire une demande de combat singulier. L'autre joueur est dans votre liste noire.", "Text_ja": "ブラックリスト登録したキャラクターです。デュエル申請をできません。", "row_id": "7425", "Text_chs": "无法申请决斗，该玩家已被记入黑名单。", "Text_ko": "차단 목록에 등록된 대상에게는 결투를 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請決鬥，該玩家已被記入黑名單。"},
    "7426": {"Text_de": "Keine Herausforderung möglich.", "Text_en": "Unable to challenge to duel.", "Text_fr": "La demande de combat singulier a échoué.", "Text_ja": "デュエル申請をできませんでした。", "row_id": "7426", "Text_chs": "无法申请决斗。", "Text_ko": "결투를 신청하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法申請決鬥。"},
    "7427": {"Text_de": "Die Herausforderung von dir wurde abgelehnt,\nweil du dich in ein Areal bewegt hast, in dem keine Duelle gestattet sind.", "Text_en": "Duel challenge declined. You have left the area.", "Text_fr": "Demande de combat singulier de  annulée. Vous êtes sortie de la zone d'affrontement.", "Text_ja": "デュエル可能エリア外に移動したため、からのデュエル申請が却下されました。", "row_id": "7427", "Text_chs": "移动到了决斗场地外，的决斗申请被撤销了。", "Text_ko": "결투 구역 밖으로 이동하여  님의 결투 신청이 취소되었습니다.", "Text_tc": "移動到了決鬥場地外，的決鬥申請被撤銷了。"},
    "7428": {"Text_de": "Die Herausforderung zum Duell wurde annulliert.", "Text_en": "Duel canceled.", "Text_fr": "La demande de combat singulier a été annulée.", "Text_ja": "デュエル申請がキャンセルされました。", "row_id": "7428", "Text_chs": "决斗申请被取消了。", "Text_ko": "결투 신청이 취소되었습니다.", "Text_tc": "決鬥申請被取消了。"},
    "7429": {"Text_de": " kann momentan nicht an einem Duell teilnehmen.", "Text_en": " is unable to duel at this time.", "Text_fr": " n'est pas actuellement en mesure de faire un combat singulier.", "Text_ja": "は、今デュエルを行えません。", "row_id": "7429", "Text_chs": "目前无法进行决斗。", "Text_ko": " 님은 결투할 수 없는 상태입니다.", "Text_tc": "目前無法進行決鬥。"},
    "7430": {"Text_de": "Die Expertin begutachtet den Gegenstand ...", "Text_en": "Conducting appraisal...", "Text_fr": "Le désenvoûtement de l'objet a commencé.", "Text_ja": "アイテム鑑定を開始しました。", "row_id": "7430", "Text_chs": "开始鉴定道具。", "Text_ko": "아이템 감정을 시작했습니다.", "Text_tc": "開始鑑定道具。"},
    "7431": {"Text_de": "Du hast  erhalten!", "Text_en": "The item has been determined to be none other than !", "Text_fr": "Grâce au désenvoûtement, vous obtenez .", "Text_ja": "アイテム鑑定の結果、を入手しました。", "row_id": "7431", "Text_chs": "道具鉴定完毕，获得了。", "Text_ko": "아이템을 감정하여  손에 넣었습니다!", "Text_tc": "道具鑑定完畢，獲得了。"},
    "7432": {"Text_de": "Du hast  erhalten!", "Text_en": "The lock is pried open. You receive ", "Text_fr": "Grâce au déverrouillage, vous obtenez .", "Text_ja": "アイテム鑑定の結果、を入手しました。", "row_id": "7432", "Text_chs": "アイテム鑑定の結果、を入手しました。", "Text_ko": "アイテム鑑定の結果、を入手しました。", "Text_tc": "アイテム鑑定の結果、を入手しました。"},
    "7433": {"Text_de": "Du hast UNKNOWN  erhalten!", "Text_en": "The lock is pried is opened. You receive UNKNOWN .", "Text_fr": "Grâce au déverrouillage, vous obtenez .", "Text_ja": "アイテム鑑定の結果、×UNKNOWNを入手しました。", "row_id": "7433", "Text_chs": "アイテム鑑定の結果、×UNKNOWNを入手しました。", "Text_ko": "아이템을 감정하여 ×UNKNOWN 손에 넣었습니다!", "Text_tc": "アイテム鑑定の結果、×UNKNOWNを入手しました。"},
    "7434": {"Text_de": "Öffnen nicht möglich,\nweil du nicht genug der erforderlichen Gegenstände hast.", "Text_en": "Unable to open lockbox. Insufficient items.", "Text_fr": "Action impossible. Vous n'avez pas assez d'objets à déverrouiller.", "Text_ja": "所持数が不足しているため、鑑定できません。", "row_id": "7434", "Text_chs": "所持数量不足，无法鉴定。", "Text_ko": "보유 수가 부족하여 감정할 수 없습니다.", "Text_tc": "所持數量不足，無法鑑定。"},
    "7435": {"Text_de": "Öffnen nicht möglich, weil du keinen Platz im Inventar hast.", "Text_en": "Unable to open lockbox. Insufficient inventory space.", "Text_fr": "Impossible d'effectuer un déverrouillage. Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品に空きがないため、アイテム鑑定を行えません。", "row_id": "7435", "Text_chs": "背包已满，无法鉴定。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 아이템을 감정할 수 없습니다.", "Text_tc": "背包已滿，無法鑑定。"},
    "7436": {"Text_de": "Begutachtung nicht möglich. Widerstandsrang nicht hoch genug.", "Text_en": "Unable to initiate identification. Insufficient Resistance rank.", "Text_fr": "Vous n'avez pas le rang de résistante requis pour faire expertiser cet objet.", "Text_ja": "鑑定に必要なレジスタンスランクに到達していないため、鑑定できません", "row_id": "7436", "Text_chs": "未达到鉴定所需的义军等级，无法鉴定。", "Text_ko": "레지스탕스 랭크가 낮아 감정할 수 없습니다.", "Text_tc": "未達到鑑定所需的義軍等級，無法鑑定。"},
    "7437": {"Text_de": "Begutachtung nicht möglich. Zu wenig Splitter im Besitz.", "Text_en": "Unable to execute command. Insufficient inventory space.", "Text_fr": "Action impossible. Objet non trouvé en quantité nécessaire.", "Text_ja": "所持数が不足しているため、鑑定できません。", "row_id": "7437", "Text_chs": "所持数量不足，无法鉴定。", "Text_ko": "보유 수가 부족하여 감정할 수 없습니다.", "Text_tc": "所持數量不足，無法鑑定。"},
    "7438": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7438", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7439": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7439", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7440": {"Text_de": "Die Suche kann nicht gestartet werden, da das Passwort nicht korrekt ist.", "Text_en": "Password is incorrect. Unable to participate in recruitment.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre ce recrutement. Le code de participation est incorrect.", "Text_ja": "パスワードが不正なため、募集に参加できませんでした。", "row_id": "7440", "Text_chs": "密码错误，无法加入。", "Text_ko": "비밀번호가 잘못되었습니다.", "Text_tc": "密碼錯誤，無法加入。"},
    "7441": {"Text_de": "Die Suche ergab UNKNOWN Treffer.", "Text_en": "Search results updated.", "Text_fr": "Les résultats correspondant à la recherche sont affichés dans la fenêtre.", "Text_ja": "入力された文字列によるサーチ結果を反映しました。", "row_id": "7441", "Text_chs": "搜索结果已更新。", "Text_ko": "입력한 문자열을 검색 결과에 반영했습니다.", "Text_tc": "搜索結果已更新。"},
    "7442": {"Text_de": "Die Suche kann nicht geändert werden, da das Passwort nicht korrekt ist.", "Text_en": "Password is incorrect. Unable to participate in recruitment.", "Text_fr": "Impossible de commencer le recrutement. Le code de participation est invalide.", "Text_ja": "パスワードが不正なため、募集を登録できませんでした。", "row_id": "7442", "Text_chs": "密码错误，无法进行招募。", "Text_ko": "비밀번호가 잘못되었습니다.", "Text_tc": "密碼錯誤，無法進行招募。"},
    "7443": {"Text_de": "Teilnahme nicht möglich. Der Spieler, der die Suche gestartet hat, hat sich ausgeloggt.", "Text_en": "Unable to join party. Recruiter is offline.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre cette équipe. Le recruteur s'est déconnecté.", "Text_ja": "募集者がオフラインのため、パーティ募集に参加できませんでした。", "row_id": "7443", "Text_chs": "无法加入，招募人处于离线状态。", "Text_ko": "모집자가 접속을 종료하여 참가하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法加入，招募人處於離線狀態。"},
    "7444": {"Text_de": "Du bildest eine weltenübergreifende Gruppe. Außerhalb von Instanzen wirken\nStatuseffekte, die normalerweise die ganze Gruppe betreffen, nur auf den Wirkenden.", "Text_en": "Cross-world party formed.\nParty-wide spells and actions will behave differently.", "Text_fr": "Une équipe inter-Monde a été formée. \nLes effets de certaines actions ne s'appliqueront pas aux équipiers.", "Text_ja": "クロスワールドパーティを作成しました。\nクロスワールドパーティは通常パーティと異なるため、パーティに対して影響するアクションの効果が得られなくなります。", "row_id": "7444", "Text_chs": "成立了跨服小队。\n跨服组队与通常的组队状态不同，在副本外无法获得来自其他队员的技能效果。", "Text_ko": "서버 초월 파티를 결성했습니다.\n일반 파티와는 달리, 파티를 대상으로 하는 효과를 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "成立了跨服小隊。\n跨服組隊與通常的組隊狀態不同，在副本外無法獲得來自其他隊員的技能效果。"},
    "7445": {"Text_de": "Eine weitere Suche ist nicht möglich, da die maximale Anzahl erreicht ist.", "Text_en": "Registration limit reached. Unable to continue recruitment.", "Text_fr": "Impossible de lancer le recrutement. La limite a été atteinte.", "Text_ja": "登録できる限界数に達しているため、パーティ募集を登録することができませんでした。", "row_id": "7445", "Text_chs": "已达到申请数量的极限，无法进行队员招募。", "Text_ko": "파티 모집 수가 최대 한도에 도달하여 파티 찾기에 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "已達到申請數量的極限，無法進行隊員招募。"},
    "7446": {"Text_de": "Du bist einer weltenübergreifenden Gruppe beigetreten. Außerhalb von Instanzen wirken\nStatuseffekte, die normalerweise die ganze Gruppe betreffen, nur auf den Wirkenden.", "Text_en": "Cross-world party joined.\nParty-wide spells and actions will behave differently.", "Text_fr": "Vous avez rejoint une équipe inter-Monde. \nLes effets de certaines actions ne s'appliqueront pas aux équipiers.", "Text_ja": "クロスワールドパーティに参加しました。\nクロスワールドパーティは通常パーティと異なるため、パーティに対して影響するアクションの効果が得られなくなります。", "row_id": "7446", "Text_chs": "加入了跨服小队。\n跨服组队与通常的组队状态不同，在副本外无法获得来自其他队员的技能效果。", "Text_ko": "서버 초월 파티에 참가했습니다.\n일반 파티와는 달리, 파티를 대상으로 하는 효과를 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "加入了跨服小隊。\n跨服組隊與通常的組隊狀態不同，在副本外無法獲得來自其他隊員的技能效果。"},
    "7447": {"Text_de": "Du hast die weltenübergreifende Gruppe aufgelöst.", "Text_en": "You dissolve the cross-world party.", "Text_fr": "L'équipe inter-Monde est dissoute.", "Text_ja": "クロスワールドパーティを解散しました。", "row_id": "7447", "Text_chs": "解散了跨服小队。", "Text_ko": "서버 초월 파티를 해체했습니다.", "Text_tc": "解散了跨服小隊。"},
    "7448": {"Text_de": "Die weltenübergreifende Gruppe wurde aufgelöst.", "Text_en": "The cross-world party has been disbanded.", "Text_fr": "L'équipe inter-Monde a été dissoute.", "Text_ja": "クロスワールドパーティが解散されました。", "row_id": "7448", "Text_chs": "跨服小队解散了。", "Text_ko": "서버 초월 파티가 해체되었습니다.", "Text_tc": "跨服小隊解散了。"},
    "7449": {"Text_de": "Es gab ein Problem mit dem Server für die Gruppensuche.", "Text_en": "A party server error has occurred.", "Text_fr": "Une erreur s'est produite au niveau du serveur gérant les recrutements.", "Text_ja": "パーティ募集サーバーに問題が発生しました。", "row_id": "7449", "Text_chs": "队员招募服务器发生问题。", "Text_ko": "파티 찾기 서버에 문제가 발생했습니다.", "Text_tc": "隊員招募伺服器發生問題。"},
    "7450": {"Text_de": "Du kannst nicht an der Gruppensuche teilnehmen, da die Inhaltssuche aktiv ist.", "Text_en": "Unable to join party while using the Duty Finder.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre une équipe en étant enregistré pour participer à une mission.", "Text_ja": "コンテンツに参加申請中のため、パーティ募集に参加できませんでした。", "row_id": "7450", "Text_chs": "正在通过任务搜索器发送申请，无法加入。", "Text_ko": "임무 참가 신청 중에는 모집에 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "正在通過任務搜尋器發送申請，無法加入。"},
    "7451": {"Text_de": "Es wurden genügend Gruppenmitglieder gefunden und die Suche daher beendet.", "Text_en": "Party recruitment ended. All places have been filled.", "Text_fr": "Le nombre de personnages ayant été atteint, le recrutement d'équipiers est terminé.", "Text_ja": "パーティ募集の人数を満たしたため終了します。", "row_id": "7451", "Text_chs": "招募队员结束，队员已经集齐。", "Text_ko": "인원이 모두 모집되어 파티 찾기를 종료합니다.", "Text_tc": "招募隊員結束，隊員已經集齊。"},
    "7452": {"Text_de": "Es wurden genügend Gruppenmitglieder gefunden und die Suche daher beendet.", "Text_en": "Party recruitment ended. All places have been filled.", "Text_fr": "Le nombre de personnages ayant été atteint, le recrutement d'équipiers est terminé.", "Text_ja": "パーティ募集の人数を満たしたため終了します。", "row_id": "7452", "Text_chs": "招募队员结束，队员已经集齐。", "Text_ko": "인원이 모두 모집되어 파티 찾기를 종료합니다.", "Text_tc": "招募隊員結束，隊員已經集齊。"},
    "7453": {"Text_de": "Du kannst der Gruppe nicht beitreten, da du den Inhalt noch nicht freigespielt hast.", "Text_en": "Unable to join party. Required duty not yet commenced.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre cette équipe. Vous n'avez pas accès à la mission qui fait l'objet du recrutement.", "Text_ja": "募集に設定されているコンテンツを開放していないため、パーティ募集に参加できませんでした。", "row_id": "7453", "Text_chs": "无法加入队伍，该任务尚未开启。", "Text_ko": "해당 임무가 아직 열리지 않아 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法加入隊伍，該任務尚未開啟。"},
    "7454": {"Text_de": "Du kannst der Gruppe nicht beitreten, da du den Inhalt noch nicht abgeschlossen hast.", "Text_en": "Unable to join party. Required duty not yet complete.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre cette équipe. Vous n'avez pas terminé la mission qui fait l'objet du recrutement.", "Text_ja": "募集に設定されているコンテンツをコンプリートしていないため、パーティ募集に参加できませんでした。", "row_id": "7454", "Text_chs": "无法加入队伍，该任务尚未完成。", "Text_ko": "해당 임무를 완료한 적이 없어 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法加入隊伍，該任務尚未完成。"},
    "7455": {"Text_de": "Du trittst der Gruppe von UNKNOWN bei. (UNKNOWN: UNKNOWN)", "Text_en": "You join UNKNOWN's party for UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous avez rejoint l'équipe recrutée par UNKNOWN pour la mission “UNKNOWN : UNKNOWN”.", "Text_ja": "コンテンツ「UNKNOWN：UNKNOWN」、\n募集者UNKNOWNのパーティ募集に参加しました。", "row_id": "7455", "Text_chs": "加入了UNKNOWN组建的“UNKNOWN：UNKNOWN”队伍。", "Text_ko": "UNKNOWN 님이 모집하는 'UNKNOWN: UNKNOWN' 파티에 참가했습니다.", "Text_tc": "加入了UNKNOWN組建的“UNKNOWN：UNKNOWN”隊伍。"},
    "7456": {"Text_de": "Du trittst der Gruppe von UNKNOWN bei. (UNKNOWN)", "Text_en": "You join UNKNOWN's party for UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous avez rejoint l'équipe recrutée par UNKNOWN pour la mission “UNKNOWN”.", "Text_ja": "コンテンツ「UNKNOWN」、募集者UNKNOWNのパーティ募集に参加しました。", "row_id": "7456", "Text_chs": "加入了UNKNOWN组建的“UNKNOWN”队伍。", "Text_ko": "UNKNOWN 님이 모집하는 'UNKNOWN' 파티에 참가했습니다.", "Text_tc": "加入了UNKNOWN組建的“UNKNOWN”隊伍。"},
    "7457": {"Text_de": "Der Beitritt ist fehlgeschlagen. Der einladende Spieler hat die Gruppe verlassen.", "Text_en": "Unable to join party. The player who invited you has left the party.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre cette équipe. Le personnage qui a envoyé l'invitation l'a quittée.", "Text_ja": "勧誘を行ったキャタクターがすでにパーティから離脱しているため、パーティ参加ができませんでした。", "row_id": "7457", "Text_chs": "无法加入队伍，邀请你的玩家已退队。", "Text_ko": "초대자가 파티에서 탈퇴했기 때문에 참가하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法加入隊伍，邀請你的玩家已退隊。"},
    "7458": {"Text_de": "Der Beitritt ist fehlgeschlagen. Die weltenübergreifende Gruppe ist bereits komplett.", "Text_en": "Unable to join cross-world party. The party is now full.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre cette équipe inter-Monde. Le nombre de participants maximum a été atteint.", "Text_ja": "参加先のクロスワールドパーティが定員に達したため、参加できませんでした。", "row_id": "7458", "Text_chs": "无法加入队伍，该跨服小队已招满。", "Text_ko": "이미 모집이 완료된 파티입니다.", "Text_tc": "無法加入隊伍，該跨服小隊已招滿。"},
    "7459": {"Text_de": "Der Beitritt zu der weltenübergreifenden Gruppe ist fehlgeschlagen.", "Text_en": "Unable to join cross-world party.", "Text_fr": "L'intégration à l'équipe inter-Monde a échoué.", "Text_ja": "クロスワールドパーティへの参加に失敗しました。", "row_id": "7459", "Text_chs": "跨服小队加入失败。", "Text_ko": "서버 초월 파티에 참가하지 못했습니다.", "Text_tc": "跨服小隊加入失敗。"},
    "7460": {"Text_de": "Du kannst nicht beitreten, weil die Suchkriterien geändert wurden.", "Text_en": "Party requirements updated. Participation denied.", "Text_fr": "Participation annulée. Les critères de recrutement ont été modifiés.", "Text_ja": "募集内容が変更されたため、参加がキャンセルされました。", "row_id": "7460", "Text_chs": "招募信息已变更，加入失败。", "Text_ko": "모집 내용이 변경되어 참가가 취소되었습니다.", "Text_tc": "招募資訊已變更，加入失敗。"},
    "7461": {"Text_de": "Teilnahme nicht möglich.  wechselt gerade das Areal.", "Text_en": "Unable to register.  is changing areas.", "Text_fr": "Enregistrement impossible.  est en train de changer de zone.", "Text_ja": "がエリアチェンジ中などの理由により、参加申請できませんでした。", "row_id": "7461", "Text_chs": "由于正在切换区域等原因，申请失败。", "Text_ko": " 님이 지역 이동 중입니다.", "Text_tc": "由於正在切換區域等原因，申請失敗。"},
    "7462": {"Text_de": "Teilnahme nicht möglich.  wechselt gerade das Areal.", "Text_en": "Unable to register.  is bound by another duty.", "Text_fr": "Enregistrement impossible.  est dans une instance.", "Text_ja": "がインスタンスコンテンツにいるため、参加申請できませんでした。", "row_id": "7462", "Text_chs": "在副本任务中，申请失败。", "Text_ko": " 님이 다른 임무를 수행하는 중입니다.", "Text_tc": "在副本任務中，申請失敗。"},
    "7463": {"Text_de": "Teilnahme am gewählten Inhalt nicht möglich. Die entsprechende Erweiterung ist nicht installiert.", "Text_en": "Unable to participate in selected content. You must have the proper expansion data installed.", "Text_fr": "Effectuer un recrutement pour cette mission requiert l'installation de l'extension correspondante.", "Text_ja": "該当コンテンツをパーティ募集で利用するには、拡張パッケージの権利が必要です。", "row_id": "7463", "Text_chs": "条件不足，无法创建或加入该任务。", "Text_ko": "파티 찾기에서 해당 임무를 선택하려면 확장팩을 설치해야 합니다.", "Text_tc": "條件不足，無法創建或加入該任務。"},
    "7464": {"Text_de": "Du hast eine weltenübergreifende Gruppe gebildet.\nAußerhalb von Instanzen wirken Statuseffekte, die normalerweise\ndie ganze Gruppe betreffen, nur auf den Wirkenden.", "Text_en": "Party Finder alliance formed. Party-wide spells and actions will behave differently.", "Text_fr": "Une alliance a été formée dans le cadre d'un recrutement. \nLes effets de certaines actions ne s'appliqueront pas aux membres.", "Text_ja": "パーティ募集用アライアンスを作成しました。\nアライアンスは通常パーティと異なるため、パーティに対して影響するアクションの効果が得られなくなります。", "row_id": "7464", "Text_chs": "成立了队员招募用的团队。\n团队与通常的组队状态不同，在副本外无法获得来自其他队员的护盾等为队友施加的技能效果，也不会有组队加成。", "Text_ko": "파티 찾기로 연합 파티를 결성했습니다.\n일반 파티와는 달리, 파티를 대상으로 하는 효과를 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "成立了隊員招募用的團隊。團隊與通常的組隊狀態不同，在副本外無法獲得來自其他隊員的護盾等為隊友施加的技能效果，也不會有組隊加成。"},
    "7465": {"Text_de": "Du bist einer weltenübergreifenden Gruppe beigetreten.\nAußerhalb von Instanzen wirken Statuseffekte, die normalerweise\ndie ganze Gruppe betreffen, nur auf den Wirkenden.", "Text_en": "Party Finder alliance joined. Party-wide spells and actions will behave differently.", "Text_fr": "Vous avez rejoint une alliance dans le cadre d'un recrutement. \nLes effets de certaines actions ne s'appliqueront pas aux membres.", "Text_ja": "パーティ募集用アライアンスに参加しました。\nアライアンスは通常パーティと異なるため、パーティに対して影響するアクションの効果が得られなくなります。", "row_id": "7465", "Text_chs": "加入了队员招募用的团队。\n团队与通常的组队状态不同，在副本外无法获得来自其他队员的护盾等为队友施加的技能效果，也不会有组队加成。", "Text_ko": "파티 찾기로 연합 파티에 참가했습니다.\n일반 파티와는 달리, 파티를 대상으로 하는 효과를 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "加入了隊員招募用的團隊。團隊與通常的組隊狀態不同，在副本外無法獲得來自其他隊員的護盾等為隊友施加的技能效果，也不會有組隊加成。"},
    "7466": {"Text_de": "Du bist der Gruppe „UNKNOWN“ (Gruppensuche von UNKNOWN für UNKNOWN: UNKNOWN) beigetreten.", "Text_en": "You have joined UNKNOWN's alliance for UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous avez rejoint l'équipe “UNKNOWN” dans le cadre du recrutement de UNKNOWN pour “UNKNOWN : UNKNOWN”.", "Text_ja": "コンテンツ「UNKNOWN：UNKNOWN」、\n募集者UNKNOWNのパーティ募集のUNKNOWNに参加しました。", "row_id": "7466", "Text_chs": "加入了UNKNOWN组建的“UNKNOWN：UNKNOWN”队员招募用的UNKNOWN队伍。", "Text_ko": "UNKNOWN 님이 모집하는 'UNKNOWN: UNKNOWN' UNKNOWN에 참가했습니다.", "Text_tc": "加入了UNKNOWN組建的“UNKNOWN：UNKNOWN”隊員招募用的UNKNOWN隊伍。"},
    "7467": {"Text_de": "Du bist der Gruppe „UNKNOWN“ (Gruppensuche von UNKNOWN für UNKNOWN) beigetreten.", "Text_en": "You have joined UNKNOWN's alliance for UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous avez rejoint l'équipe “UNKNOWN” dans le cadre du recrutement de UNKNOWN pour “UNKNOWN”.", "Text_ja": "コンテンツ「UNKNOWN」、募集者UNKNOWNのパーティ募集のUNKNOWNに参加しました。", "row_id": "7467", "Text_chs": "加入了UNKNOWN组建的“UNKNOWN”队员招募用的UNKNOWN队伍。", "Text_ko": "UNKNOWN 님이 모집하는 'UNKNOWN' UNKNOWN에 참가했습니다.", "Text_tc": "加入了UNKNOWN組建的“UNKNOWN”隊員招募用的UNKNOWN隊伍。"},
    "7468": {"Text_de": "Die Allianz für die Gruppensuche wurde aufgelöst.", "Text_en": "You dissolve the Party Finder alliance.", "Text_fr": "Vous avez dissous l'alliance créée pour le recrutement.", "Text_ja": "パーティ募集用アライアンスを解散しました。", "row_id": "7468", "Text_chs": "解散了队员招募用的团队。", "Text_ko": "파티 찾기로 결성한 연합 파티를 해체했습니다.", "Text_tc": "解散了隊員招募用的團隊。"},
    "7469": {"Text_de": "Die Allianz für die Gruppensuche wurde aufgelöst.", "Text_en": " The Party Finder alliance has been disbanded.", "Text_fr": "L'alliance créée pour le recrutement est dissoute.", "Text_ja": "パーティ募集用アライアンスが解散されました。", "row_id": "7469", "Text_chs": "队员招募用的团队解散了。", "Text_ko": "파티 찾기로 참가한 연합 파티가 해체되었습니다.", "Text_tc": "隊員招募用的團隊解散了。"},
    "7470": {"Text_de": "Teilnahme nicht möglich. Du hast den Inhalt bereits abgeschlossen.", "Text_en": "Unable to join party. You have already completed the duty specified in the Party Finder's requirements.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre cette équipe. Vous avez déjà terminé la mission qui fait l'objet du recrutement.", "Text_ja": "募集に設定されているコンテンツをコンプリート済みのため、パーティ募集に参加できませんでした。", "row_id": "7470", "Text_chs": "无法加入队伍，该任务已经完成。", "Text_ko": "해당 임무를 이미 완료했으므로 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法加入隊伍，該任務已經完成。"},
    "7471": {"Text_de": "Diese Aktion ist momentan nicht möglich.", "Text_en": "Unable to execute command in current state.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande dans la situation actuelle.", "Text_ja": "現在の状態では、その操作はできません。", "row_id": "7471", "Text_chs": "当前状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "지금은 할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態下無法進行該操作。"},
    "7472": {"Text_de": "Der Gruppen-Chat steht in Allianzen in öffentlichen Arealen nicht zur Verfügung. Bitte benutze\nden Allianz-Chat. Der Gruppen-Chat wird verfügbar, sobald die Instanz betreten wird.", "Text_en": "The party chat channel is unavailable while forming an alliance in public areas.\nPlease use the alliance channel.\nThe party channel will become available once the duty has commenced.", "Text_fr": "Le mode de discussion “équipe” n'est pas disponible lors de la formation d'une alliance dans un espace public. \nVeuillez utiliser le mode de discussion “alliance” pour communiquer avec les autres membres. \n(Le mode discussion “équipe” est disponible après le début de la mission.)", "Text_ja": "パブリックフィールドでのアライアンス結成時はパーティ会話には発言できません。\nアライアンス内の他メンバーとの会話にはアライアンス会話を使用してください。\n（パーティ会話はコンテンツ開始後から使用可能となります）", "row_id": "7472", "Text_chs": "团队结成后在公共区域内无法使用小队会话进行发言。\n若要与其他团队成员对话请使用团队会话。\n小队会话可以在进入副本之后使用。", "Text_ko": "연합 파티를 결성하면 임무 시작 전에는 파티 대화를 이용할 수 없습니다.\n연합 파티 대화를 사용하십시오.", "Text_tc": "團隊結成後在公共區域內無法使用小隊會話進行發言。\n若要與其他團隊成員對話請使用團隊會話。\n小隊會話可以在進入副本之後使用。"},
    "7473": {"Text_de": "Du bist einer Allianz beigetreten.\nBenutze in öffentlichen Arealen den Allianz-Chat, um mit anderen Mitgliedern zu kommunizieren.", "Text_en": "Alliance joined. Use the alliance chat channel to speak with other alliance members.", "Text_fr": "Vous avez rejoint une alliance. \nLes effets de certaines actions ne s'appliqueront pas aux membres.", "Text_ja": "アライアンス募集に参加しました。\nパブリックフィールドでのアライアンスメンバーとの会話は、アライアンス会話を使用してください。", "row_id": "7473", "Text_chs": "加入了团队。\n若要在公共区域内与团队成员对话，需使用团队会话。", "Text_ko": "연합 파티에 참가했습니다.\n연합 파티원과 대화하려면 연합 파티 대화를 사용하십시오.", "Text_tc": "加入了團隊。\n若要在公共區域內與團隊成員對話，需使用團隊會話。"},
    "7474": {"Text_de": "Die Einladung wurde zurückgezogen, weil die Gruppe eine weltenübergreifende Gruppe geworden ist.", "Text_en": "Party status now cross-world. Invites canceled.", "Text_fr": "L'équipe étant désormais inter-Monde, l'invitation a été annulée.", "Text_ja": "クロスワールドパーティに切り替わったため\nパーティ勧誘が取り下げられました。", "row_id": "7474", "Text_chs": "已切换到跨服小队\n入队邀请已被撤销。", "Text_ko": "서버 초월 파티로 변경되어 파티 초대가 취소되었습니다.", "Text_tc": "已切換到跨服小隊\n入隊邀請已被撤銷。"},
    "7475": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7475", "Text_chs": "", "Text_ko": "가맹 PC방에서 접속하지 않아 파티 찾기를 이용할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "7476": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7476", "Text_chs": "", "Text_ko": "파티원이 가맹 PC방에서 접속하지 않아 파티 찾기를 이용할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "7477": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7477", "Text_chs": "", "Text_ko": "가맹 PC방에서 접속하지 않아 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "7478": {"Text_de": "Keine Gruppensuche möglich, da du dich auf eine Weltenreise vorbereitest.", "Text_en": "Unable to join party while waiting to visit another World.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre cette équipe. Une demande de voyage inter-Monde est en cours de traitement.", "Text_ja": "ワールド間テレポ申請中のため、パーティ募集に参加できませんでした。", "row_id": "7478", "Text_chs": "申请跨界传送时无法加入队伍。", "Text_ko": "서버 텔레포 신청 중에는 파티 찾기에 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "申請跨界傳送時無法加入隊伍。"},
    "7479": {"Text_de": "Mit den aktuellen Einstellungen der Gruppensuche sind keine Daten abrufbar.", "Text_en": "Unable to obtain information while waiting to visit another World.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir les données. Les réglages de la recherche d'équipe ne le permettent pas.", "Text_ja": "パーティ募集の設定により、情報が取得できませんでした。", "row_id": "7479", "Text_chs": "当前所设招募条件下无法获取情报。", "Text_ko": "파티 찾기 설정에 따라 정보를 불러오지 못했습니다.", "Text_tc": "目前所設招募條件下無法獲取情報。"},
    "7480": {"Text_de": "Ein oder mehrere angelegte Ausrüstungsteile sind in schlechtem Zustand.", "Text_en": "The durability of one or more pieces of your gear is noticeably low.", "Text_fr": "Certaines des pièces d'équipement que vous portez sont en mauvaise condition.", "Text_ja": "身に着けている装備品の中に、耐久度の低いものがあります。", "row_id": "7480", "Text_chs": "身上的部分装备耐久度过低。", "Text_ko": "내구도가 낮은 장비를 착용하고 있습니다.", "Text_tc": "身上的部分裝備耐久度過低。"},
    "7481": {"Text_de": "Weil ihr euch als Gruppe registriert habt, wird die Spielersuche unabhängig von der Staatlichen Gesellschaft durchgeführt.", "Text_en": "You registered while in a party. Grand Company allegiance will be ignored during Frontline matchmaking.", "Text_fr": "L'enregistrement ayant été fait en équipe, le groupement automatique se fera sans restriction d'allégeance à une grande compagnie.", "Text_ja": "パーティを組んで参加申請したため、フロントライン参加時に所属グランドカンパニーの制限なくマッチングされます。", "row_id": "7481", "Text_chs": "申请组队参加纷争前线，以自由身份开始匹配。", "Text_ko": "파티 단위로 전장 참가 시 소속 총사령부 제한 없이 매칭이 진행됩니다.", "Text_tc": "申請組隊參加紛爭前線，以自由身份開始配對。"},
    "7482": {"Text_de": "Die Gruppensuche ist noch nicht freigeschaltet.", "Text_en": "Unable to recruit party members at present.", "Text_fr": "Utilisation impossible. L'outil de mission n'a pas été débloqué.", "Text_ja": "パーティ募集が未開放のため、使用できません。", "row_id": "7482", "Text_chs": "无法招募，当前未开放队员招募。", "Text_ko": "파티 찾기가 개방되지 않아 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法招募，目前未開放隊員招募。"},
    "7483": {"Text_de": "Keine Freundesanfrage möglich. Der andere Charakter ist nicht angemeldet.", "Text_en": "Unable to add to friend list. That player is currently offline.", "Text_fr": "Action impossible. Le personnage auquel vous avez envoyé une requête d'ami est déconnecté.", "Text_ja": "申請先のキャラクターがオフラインのため、フレンド申請ができませんでした。", "row_id": "7483", "Text_chs": "无法申请，对方已离线。", "Text_ko": "상대 캐릭터가 접속을 종료하여, 친구 신청을 할 수 없었습니다.", "Text_tc": "無法申請，對方已離線。"},
    "7484": {"Text_de": "Daten wurden aktualisiert.", "Text_en": "That player's character data has been updated.", "Text_fr": "Les informations d'un personnage de votre liste d'amis ont été actualisées.", "Text_ja": "フレンド登録していたキャラクターの情報に更新がありました。", "row_id": "7484", "Text_chs": "该好友信息有更新。", "Text_ko": "친구로 등록한 캐릭터의 정보가 갱신되었습니다.", "Text_tc": "該好友資訊有更新。"},
    "7485": {"Text_de": "Flüstern nicht möglich. UNKNOWN ist auf einer anderen Welt und ihr seid nicht miteinander befreundet.\n(Drücke Wahltaste-R, um auf Flüstern während der Gruppensuche zu antworten.)", "Text_en": "Message to UNKNOWN could not be sent.\nThat character is on another World server and not on your friend list. Use option+R to reply to a Party Finder message.", "Text_fr": "Impossible d'envoyer le murmure à UNKNOWN.\n(Pour répondre aux murmures relatifs au recrutement, utilisez option+R.)", "Text_ja": "UNKNOWNへのTellの送信に失敗しました。\n（パーティ募集問い合わせTellへの返信の場合は、【option+R】キーで返信してください）", "row_id": "7485", "Text_chs": "向UNKNOWN发送悄悄话失败。\n按option+R键回复队员招募的悄悄话。", "Text_ko": "UNKNOWN 님께 귓속말을 보내지 못했습니다.\n파티 모집 관련 문의 귓속말에 대답하려면 [option+R] 키를 사용하십시오.", "Text_tc": "向UNKNOWN發送悄悄話失敗。\n按option+R鍵回覆隊員招募的悄悄話。"},
    "7486": {"Text_de": "Flüstern konnte nicht gesendet werden, da diese Gruppensuche bereits beendet ist.", "Text_en": "Unable to send /tell. That party is no longer accepting members.", "Text_fr": "Impossible d'envoyer le murmure. Le recrutement est terminé. \nLes personnages d'autres Mondes ne peuvent être contactés que lors des recrutements.", "Text_ja": "該当のパーティ募集はすでに終了しているため、Tellを送信できませんでした。\nパーティ募集経由の他ワールドキャラクターとのTellは募集中のみ利用可能です。", "row_id": "7486", "Text_chs": "无法发送悄悄话，队员招募已结束。\n以队员招募为渠道的悄悄话只能在招募中使用。", "Text_ko": "해당 파티 모집이 완료되어 귓속말을 보내지 못했습니다.\n친구가 아닌 다른 서버 캐릭터에게 귓속말을 보내려면 파티 찾기를 경유해야 합니다.", "Text_tc": "無法發送悄悄話，隊員招募已結束。\n以隊員招募為管道的悄悄話只能在招募中使用。"},
    "7487": {"Text_de": "Du hast dir eine Freundschaftsanfrage gesendet.\nWenn die Anfrage eine Woche lang unbeantwortet bleibt, wird sie automatisch zurückgezogen.", "Text_en": "You send a friend request to you.\nIf a response is not received in a week, the request will be nullified.", "Text_fr": "Vous envoyez une requête d'ami à vous. \nElle sera annulée automatiquement si aucune réponse n'a été donnée après une semaine.", "Text_ja": "へフレンド申請をしました。\n申請の回答が得られないまま1週間が経過すると、自動的に申請は取り下げられます。", "row_id": "7487", "Text_chs": "向发送了好友申请。\n若一周以内未得到回复，该邀请将会被自动撤销。", "Text_ko": " 님에게 친구 신청을 보냈습니다.\n답을 받지 못한 채 일주일이 지나면 자동으로 신청이 취소됩니다.", "Text_tc": "向發送了好友申請。\n若一周以內未得到回覆，該邀請將會被自動撤銷。"},
    "7488": {"Text_de": "du hat dir eine Freundschaftsanfrage gesendet.\nWenn die Anfrage eine Woche lang unbeantwortet bleibt, wird sie automatisch zurückgezogen.", "Text_en": "you has sent you a friend request.\nFailing to respond within a week will render the request void.", "Text_fr": "Vous vous a envoyé une requête d'ami. \nElle sera annulée automatiquement si aucune réponse n'a été donnée après une semaine.", "Text_ja": "からフレンド申請されました。\n申請の回答をしないまま1週間が経過すると、自動的に申請は取り下げられます。", "row_id": "7488", "Text_chs": "收到了发来的好友申请。\n若一周以内未回复，该邀请将会被自动撤销。", "Text_ko": " 님에게 친구 신청을 받았습니다.\n답하지 않은 채 일주일이 지나면 자동으로 신청이 취소됩니다.", "Text_tc": "收到了發來的好友申請。\n若一周以內未回覆，該邀請將會被自動撤銷。"},
    "7489": {"Text_de": "Auf dem Datenzentrum gibt es keine Welt mit diesem Namen.", "Text_en": "There are no Worlds by that name in this Data Center.", "Text_fr": "Il n'existe aucun Monde de ce nom dans le centre de traitement de données.", "Text_ja": "データセンター内にその名前のワールドは存在しません。", "row_id": "7489", "Text_chs": "此大区内不存在该名称的服务器。", "Text_ko": "존재하지 않는 서버입니다.", "Text_tc": "此DC內不存在該名稱的伺服器。"},
    "7490": {"Text_de": "Die Freundesanfrage wurde zurückgezogen, da zu viel Zeit vergangen ist.", "Text_en": "The Friend Request did not receive a response within a week and has been rendered void.", "Text_fr": "Le délai de réponse à la requête d'ami étant dépassé, elle a été annulée.", "Text_ja": "フレンド申請回答の期限を過ぎたため、申請が取り下げられました。", "row_id": "7490", "Text_chs": "好友申请已被撤销，回复期限已过。", "Text_ko": "친구 신청 수락 기간이 지나, 신청이 취소되었습니다.", "Text_tc": "好友申請已被撤銷，回覆期限已過。"},
    "7491": {"Text_de": "Am aktuellen Ort kann die Gruppensuche nicht angezeigt werden.", "Text_en": "The Party Finder cannot be viewed in this location.", "Text_fr": "Impossible d'afficher l'outil de mission ici.", "Text_ja": "この場所では、パーティ募集の表示ができません。", "row_id": "7491", "Text_chs": "该场所无法显示队员招募界面。", "Text_ko": "여기에서는 파티 찾기를 이용할 수 없습니다.", "Text_tc": "該場所無法顯示隊員招募介面。"},
    "7492": {"Text_de": "Beitritt in die Gruppe nicht möglich. Nur ein Spieler pro Job erlaubt.", "Text_en": "Unable to join. Only one player per job permitted.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre la recherche d'équipe. La limite d'un joueur par job est active.", "Text_ja": "ジョブ重複制限が設定されているため、パーティ募集に参加できませんでした。", "row_id": "7492", "Text_chs": "该招募设置了限制重复职业，加入招募失败。", "Text_ko": "잡 중복 제한이 설정되어 있어 파티에 참가하지 못했습니다.", "Text_tc": "該招募設置了限制重複職業，加入招募失敗。"},
    "7493": {"Text_de": "Die weltenübergreifende Gruppe konnte nicht erstellt werden.", "Text_en": "Could not form a cross-world party.", "Text_fr": "La formation de l'équipe inter-Monde n'a pas pu être traitée.", "Text_ja": "クロスワールドパーティ結成処理を行えませんでした。", "row_id": "7493", "Text_chs": "无法结成跨服小队。", "Text_ko": "서버 초월 파티를 결성하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法結成跨服小隊。"},
    "7494": {"Text_de": "Beitritt nicht möglich. Ein oder mehrere Gruppenmitglieder haben nicht die geforderten Jobs.", "Text_en": "Unable to join. One or more party members do not match the jobs specified in the Party Finder's requirements.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre la recherche d'équipe. Certains jobs ou classes ne pouvant participer sont présents.", "Text_ja": "参加できないクラス・ジョブのメンバーがいるため、パーティ募集に参加できませんでした。", "row_id": "7494", "Text_chs": "队伍中有成员的职业与参加标准不符，无法申请参加。", "Text_ko": "참가할 수 없는 직업이 있어 파티에 참가하지 못했습니다.", "Text_tc": "隊伍中有成員的職業與參加標準不符，無法申請參加。"},
    "7495": {"Text_de": "Beitritt nicht möglich. Ein oder mehrere Gruppenmitglieder erfüllen nicht die Teilnahmebedingungen.", "Text_en": "Unable to join. One or more party members do not meet the requirements specified to participate.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre la recherche d'équipe. Certains membres ne remplissent pas les conditions de participation.", "Text_ja": "参加条件を満たしていないメンバーがいるため、パーティ募集に参加できませんでした。", "row_id": "7495", "Text_chs": "队伍中有成员没有满足参加条件，无法申请参加。", "Text_ko": "참가 조건에 맞지 않는 파티원이 있어 파티에 참가하지 못했습니다.", "Text_tc": "隊伍中有成員沒有滿足參加條件，無法申請參加。"},
    "7496": {"Text_de": "Beitritt nicht möglich. Ein oder mehrere Gruppenmitglieder haben den Spielinhalt noch nicht freigeschaltet.", "Text_en": "Unable to join. One or more party members has yet to unlock the selected duty.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre la recherche d'équipe. Certains membres n'ont pas débloqué les missions sélectionnées.", "Text_ja": "募集に設定されているコンテンツを開放していないメンバーがいるため、パーティ募集に参加できませんでした。", "row_id": "7496", "Text_chs": "队伍中有成员没有开放对应内容，无法申请参加。", "Text_ko": "해당 임무를 개방하지 않은 파티원이 있어 파티에 참가하지 못했습니다.", "Text_tc": "隊伍中有成員沒有開放對應內容，無法申請參加。"},
    "7497": {"Text_de": "Beitritt nicht möglich. Entweder liegt keine Einladung vor oder die Gruppeneinstellungen wurden geändert.", "Text_en": "Unable to join. Additional party members are not permitted.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre la recherche d'équipe. Certains membres ne sont pas en mesure de rejoindre l'équipe pour le moment.", "Text_ja": "パーティ加入を許可しない状態もしくは操作を行っているメンバーがいるため、募集に参加できませんでした。", "row_id": "7497", "Text_chs": "该招募没有开放加入许可或正在设置中，加入招募失败。", "Text_ko": "파티 가입을 수락하지 않았거나 조작 중인 파티원이 있어 파티에 참가하지 못했습니다.", "Text_tc": "該招募沒有開放加入許可或正在設置中，加入招募失敗。"},
    "7498": {"Text_de": "Ein oder mehrere Gruppenmitglieder konnten der Gruppe nicht beitreten.", "Text_en": "One or more party members failed to join the party.", "Text_fr": "L'équipe n'a pas pu être formée. Un ou plusieurs joueurs n'ont pas répondu.", "Text_ja": "パーティ募集への参加に失敗したプレイヤーがいるため、パーティへの加入処理が行えませんでした。", "row_id": "7498", "Text_chs": "有玩家加入该招募失败，目前无法进行加入操作。", "Text_ko": "파티 참가에 실패한 파티원이 있어 파티 가입 처리를 실행하지 못했습니다.", "Text_tc": "有玩家加入該招募失敗，目前無法進行加入操作。"},
    "7499": {"Text_de": "Beitritt nicht möglich. Fortschritt im Hauptszenario möglicherweise nicht ausreichend.", "Text_en": "Unable to join party due to current quest progression.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre l'équipe. L'étape de l'épopée où vous vous trouvez ne le permet pas.", "Text_ja": "ストーリーの進行状況等の理由により、パーティ募集に参加できませんでした。", "row_id": "7499", "Text_chs": "因剧情进度等原因，无法申请参加。", "Text_ko": "퀘스트 진행 상황 등의 이유로 파티에 참가하지 못했습니다.", "Text_tc": "因劇情進度等原因，無法申請參加。"},
    "7500": {"Text_de": "Dieses Kommando kann nur in „Crystalline Conflict“ verwendet werden.", "Text_en": "This command can only be used when participating in a Crystalline Conflict match.", "Text_fr": "Cette commande est disponible uniquement lors de la participation à Crystalline Conflict.", "Text_ja": "このコマンドは「クリスタルコンフリクト」に\n対戦者として参加しているときのみ使用できます。", "row_id": "7500", "Text_chs": "该指令只有在参战“水晶冲突”时才可使用。", "Text_ko": "이 기능은 '크리스탈라인 컨플릭트'에 선수로서 참여했을 때만 사용할 수 있습니다.", "Text_tc": "該指令只有在參戰“水晶衝突”時才可使用。"},
    "7501": {"Text_de": "Hallo!", "Text_en": "Hello.", "Text_fr": "Salut !", "Text_ja": "よろしくお願いします！", "row_id": "7501", "Text_chs": "大家好！", "Text_ko": "안녕하세요!", "Text_tc": "大家好！"},
    "7502": {"Text_de": "Gutes Spiel!", "Text_en": "Good match!", "Text_fr": "C'était un beau combat !", "Text_ja": "お疲れさまでした！", "row_id": "7502", "Text_chs": "辛苦了！", "Text_ko": "수고하셨습니다!", "Text_tc": "辛苦了！"},
    "7503": {"Text_de": "Danke!", "Text_en": "Thank you.", "Text_fr": "Merci !", "Text_ja": "ありがとう！", "row_id": "7503", "Text_chs": "谢谢！", "Text_ko": "감사합니다!", "Text_tc": "謝謝！"},
    "7504": {"Text_de": "Gut gemacht!", "Text_en": "Nice job!", "Text_fr": "Bien joué !", "Text_ja": "ナイス！", "row_id": "7504", "Text_chs": "漂亮！", "Text_ko": "잘하셨어요!", "Text_tc": "漂亮！"},
    "7505": {"Text_de": "Purifikation bereit!", "Text_en": "Purify ready!", "Text_fr": "Dépuration est prête à l'utilisation !", "Text_ja": "浄化が使えます！", "row_id": "7505", "Text_chs": "可以使用净化！", "Text_ko": "정화 준비됐습니다!", "Text_tc": "可以使用淨化！"},
    "7506": {"Text_de": "Adrenalinrausch bereit!", "Text_en": "Adrenaline Rush ready!", "Text_fr": "Décharge d'adrénaline est prête à l'utilisation !", "Text_ja": "アドレナリンラッシュ使用可能！", "row_id": "7506", "Text_chs": "可以使用奋战技！", "Text_ko": "아드레날린 폭주 준비됐습니다!", "Text_tc": "可以使用奮戰技！"},
    "7507": {"Text_de": "Ich hebe das Offensiv-Depot aus!", "Text_en": "Collecting offensive supplies!", "Text_fr": "Je m'occupe du ravitaillement offensif !", "Text_ja": "オフェンスボックスを狙います！", "row_id": "7507", "Text_chs": "我来瞄准攻击补给箱！", "Text_ko": "공격 상자 부술게요.", "Text_tc": "我來瞄準攻擊補給箱！"},
    "7508": {"Text_de": "Ich hebe das Defensiv-Depot aus!", "Text_en": "Collecting defensive supplies!", "Text_fr": "Je m'occupe du ravitaillement défensif !", "Text_ja": "ディフェンスボックスを狙います！", "row_id": "7508", "Text_chs": "我来瞄准防御补给箱！", "Text_ko": "방어 상자 부술게요.", "Text_tc": "我來瞄準防禦補給箱！"},
    "7509": {"Text_de": "Ich hebe das Adrenalin-Depot aus!", "Text_en": "Collecting adrenaline supplies!", "Text_fr": "Je m'occupe du ravitaillement adrénergique !", "Text_ja": "アドレナリンボックスを狙います！", "row_id": "7509", "Text_chs": "我来瞄准奋战补给箱！", "Text_ko": "아드레날린 단지 부술게요.", "Text_tc": "我來瞄準奮戰補給箱！"},
    "7510": {"Text_de": "Ich hebe das Wolfsherz-Depot aus!", "Text_en": "Collecting wolf's heart!", "Text_fr": "Je m'occupe du ravitaillement cœur-de-loup !", "Text_ja": "ウルフハートボックスを狙います！", "row_id": "7510", "Text_chs": "我来瞄准狼心！", "Text_ko": "늑대심장 상자 부술게요.", "Text_tc": "我來瞄準狼心！"},
    "7511": {"Text_de": "Ich greife den Verteidiger an!", "Text_en": "Attacking tank!", "Text_fr": "J'attaque le tank !", "Text_ja": "タンクを攻撃します！", "row_id": "7511", "Text_chs": "我来攻击防护职业！", "Text_ko": "방어 역할을 공격합니다!", "Text_tc": "我來攻擊防護職業！"},
    "7512": {"Text_de": "Ich greife den Heiler an!", "Text_en": "Attacking healer!", "Text_fr": "J'attaque le soigneur !", "Text_ja": "ヒーラーを攻撃します！", "row_id": "7512", "Text_chs": "我来攻击治疗职业！", "Text_ko": "회복 역할을 공격합니다!", "Text_tc": "我來攻擊治療職業！"},
    "7513": {"Text_de": "Ich greife den Nahkämpfer an!", "Text_en": "Attacking melee DPS!", "Text_fr": "J'attaque le DPS de mêlée !", "Text_ja": "メレーを攻撃します！", "row_id": "7513", "Text_chs": "我来攻击近战职业！", "Text_ko": "근거리 공격 역할을 공격합니다!", "Text_tc": "我來攻擊近戰職業！"},
    "7514": {"Text_de": "Ich greife den Fernkämpfer an!", "Text_en": "Attacking ranged DPS!", "Text_fr": "J'attaque le DPS à distance !", "Text_ja": "レンジを攻撃します！", "row_id": "7514", "Text_chs": "我来攻击远程职业！", "Text_ko": "원거리 공격 역할을 공격합니다!", "Text_tc": "我來攻擊遠程職業！"},
    "7515": {"Text_de": "Ich schalte den Verteidiger aus!", "Text_en": "Stopping tank!", "Text_fr": "J'immobilise le tank !", "Text_ja": "タンクを足止めします。", "row_id": "7515", "Text_chs": "我来拖住防护职业！", "Text_ko": "방어 역할을 속박합니다.", "Text_tc": "我來拖住防護職業！"},
    "7516": {"Text_de": "Ich schalte den Heiler aus!", "Text_en": "Stopping healer!", "Text_fr": "J'immobilise le soigneur !", "Text_ja": "ヒーラーを足止めします。", "row_id": "7516", "Text_chs": "我来拖住治疗职业！", "Text_ko": "회복 역할을 속박합니다.", "Text_tc": "我來拖住治療職業！"},
    "7517": {"Text_de": "Ich schalte den Nahkämpfer aus!", "Text_en": "Stopping melee DPS!", "Text_fr": "J'immobilise le DPS de mêlée !", "Text_ja": "メレーを足止めします。", "row_id": "7517", "Text_chs": "我来拖住近战职业！", "Text_ko": "근거리 공격 역할을 속박합니다.", "Text_tc": "我來拖住近戰職業！"},
    "7518": {"Text_de": "Ich schalte den Fernkämpfer aus!", "Text_en": "Stopping ranged DPS!", "Text_fr": "J'immobilise le DPS à distance !", "Text_ja": "レンジを足止めします。", "row_id": "7518", "Text_chs": "我来拖住远程职业！", "Text_ko": "원거리 공격 역할을 속박합니다.", "Text_tc": "我來拖住遠程職業！"},
    "7519": {"Text_de": "Ich sammle die Medaillen auf!", "Text_en": "Collecting medals!", "Text_fr": "Je récupère les médailles !", "Text_ja": "メダルを拾います！", "row_id": "7519", "Text_chs": "我来拾取战章！", "Text_ko": "메달 주울게요.", "Text_tc": "我來拾取戰章！"},
    "7520": {"Text_de": "Holt die Medaillen!", "Text_en": "Get the medals!", "Text_fr": "Récupérez les médailles !", "Text_ja": "メダルを拾ってください。", "row_id": "7520", "Text_chs": "请去拾取战章！", "Text_ko": "메달 주워주세요.", "Text_tc": "請去拾取戰章！"},
    "7521": {"Text_de": "Alle angreifen!", "Text_en": "Everyone, attack!", "Text_fr": "Tout le monde à l'attaque !", "Text_ja": "全力で攻撃しましょう！", "row_id": "7521", "Text_chs": "大家全力攻击！", "Text_ko": "전원 공격하세요!", "Text_tc": "大家全力攻擊！"},
    "7522": {"Text_de": "Zurückfallen!", "Text_en": "Fall back!", "Text_fr": "Replions-nous !", "Text_ja": "下がって様子をみましょう！", "row_id": "7522", "Text_chs": "先后退，观察情况！", "Text_ko": "후퇴하세요!", "Text_tc": "先後退，觀察情況！"},
    "7523": {"Text_de": "Keine MP mehr!", "Text_en": "All out of MP!", "Text_fr": "Je suis à cours de PM !", "Text_ja": "MPがなくなりました！", "row_id": "7523", "Text_chs": "我没有魔力了！", "Text_ko": "MP가 없습니다!", "Text_tc": "我沒有MP了！"},
    "7524": {"Text_de": "Die Schnellchat-Nachricht kann nicht gesendet werden.", "Text_en": "Message unavailable.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser cette expression figée.", "Text_ja": "このクイックチャットは実行できません。", "row_id": "7524", "Text_chs": "无法发送这条快捷发言。", "Text_ko": "실행할 수 없는 전략적 대화입니다.", "Text_tc": "無法送出快捷發言。"},
    "7525": {"Text_de": "Dieses Kommando kann nach dem Ende der Partie benutzt werden.", "Text_en": "This command is only available at the end of a match.", "Text_fr": "Cette expression figée ne peut être utilisée qu'après la fin du match.", "Text_ja": "このコマンドは試合終了後に使用できます。", "row_id": "7525", "Text_chs": "该指令仅可在比赛结束后使用。", "Text_ko": "이 명령어는 시합 종료 후에만 사용할 수 있습니다.", "Text_tc": "該指令僅可在比賽結束後使用。"},
    "7526": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7526", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7527": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7527", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7528": {"Text_de": "Ungültiges Ziel.", "Text_en": "Incorrect target.", "Text_fr": "Cible non valide.", "Text_ja": "ターゲットが正しくありません。", "row_id": "7528", "Text_chs": "目标错误。", "Text_ko": "잘못된 대상입니다.", "Text_tc": "目標錯誤。"},
    "7529": {"Text_de": "Keine Gruppenmitglieder vorhanden.", "Text_en": "There are no party members.", "Text_fr": "Il n'y a pas d'équipiers.", "Text_ja": "パーティメンバーがいません。", "row_id": "7529", "Text_chs": "当前没有组成小队。", "Text_ko": "파티원이 없습니다.", "Text_tc": "目前沒有組成小隊。"},
    "7530": {"Text_de": "Du kannst die Kriegsmaschine nicht steuern. Eine Bedingung ist nicht erfüllt.", "Text_en": "Unable to mount machina.", "Text_fr": "Impossible de manœuvrer cette machine de guerre. Les conditions requises ne sont pas remplies.", "Text_ja": "条件を満たしていないため、搭乗できません。", "row_id": "7530", "Text_chs": "无法搭乘，没有满足条件。", "Text_ko": "조건이 충족되지 않아 탑승할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法搭乘，沒有滿足條件。"},
    "7531": {"Text_de": "Der Erdseim-Zug fährt in 30 Sekunden vom  ab!", "Text_en": "Ceruleum engine departing from  in 30 seconds.", "Text_fr": "La locomotive à céruleum en provenance de “” arrive dans 30 secondes !", "Text_ja": "青燐機関車が、30秒後に方面から出現する！", "row_id": "7531", "Text_chs": "青磷机车将会在30秒后出现于！", "Text_ko": "30초 후  방면에서 청린기관차가 나타납니다!", "Text_tc": "青磷機車將會在30秒後出現於！"},
    "7532": {"Text_de": "Der Erdseim-Zug ist vom  abgefahren.", "Text_en": "A ceruleum engine has departed from .", "Text_fr": "La locomotive à céruleum en provenance de “” est arrivée !", "Text_ja": "青燐機関車が、方面から出現した！", "row_id": "7532", "Text_chs": "青磷机车从出现了！", "Text_ko": " 방면에서 청린기관차가 나타났습니다!", "Text_tc": "青磷機車從出現了！"},
    "7533": {"Text_de": "Die Falken haben die Verladestation besetzt! ", "Text_en": "The Falcons occupy a loading station.", "Text_fr": "Les Faucons ont pris le contrôle de la station !", "Text_ja": "チームファルコンがステーションを占拠した！", "row_id": "7533", "Text_chs": "猎隼阵营占领了载货车站！", "Text_ko": "보라매 팀이 간이역을 점령했습니다!", "Text_tc": "獵隼陣營佔領了載貨車站！"},
    "7534": {"Text_de": "Die Falken haben die Verladestation besetzt und Gobmaschinen entladen!", "Text_en": "The Falcons take control of the loading station and claim the gobtank identification key within!", "Text_fr": "La gare est sous la domination des Faucons, qui y ont obtenu une clef de gobtank !", "Text_ja": "チームファルコンがステーションを制圧し、ゴブリタンク認証鍵を獲得した！", "row_id": "7534", "Text_chs": "猎隼阵营控制了载货车站，并获得了哥布林坦克认证钥匙！", "Text_ko": "보라매 팀이 간이역을 제압하여 고블린탱크 인증 열쇠를 획득했습니다!", "Text_tc": "獵隼陣營控制了載貨車站，並獲得了哥布林坦克認證鑰匙！"},
    "7535": {"Text_de": "Der Goblin-Söldner verlässt in 30 Sekunden !", "Text_en": "Goblin mercenary departing  in 30 seconds.", "Text_fr": "Un mercenaire gobelin fera son apparition  dans 30 secondes !", "Text_ja": "ゴブリン・マーシナリーが、30秒後にに出現する！", "row_id": "7535", "Text_chs": "哥布林佣兵将会在30秒后出现于！", "Text_ko": "30초 후 에 고블린 용병이 나타납니다!", "Text_tc": "哥布林傭兵將會在30秒後出現於！"},
    "7536": {"Text_de": "Goblin-Söldner haben  verlassen.", "Text_en": "Goblin mercenaries have departed .", "Text_fr": "Un mercenaire gobelin est apparu  !", "Text_ja": "ゴブリン・マーシナリーが、に出現した！", "row_id": "7536", "Text_chs": "哥布林佣兵在出现了！", "Text_ko": "에 고블린 용병이 나타났습니다!", "Text_tc": "哥布林傭兵在出現了！"},
    "7537": {"Text_de": "Die Falken haben den Goblin-Söldner unter Vertrag genommen!", "Text_en": "The Falcons enter a contract with the goblin mercenary!", "Text_fr": "Le mercenaire gobelin a signé un contrat avec les Faucons !", "Text_ja": "ゴブリン・マーシナリーが、チームファルコンと契約を交わした！", "row_id": "7537", "Text_chs": "哥布林佣兵与猎隼阵营结下了契约！", "Text_ko": "고블린 용병이 보라매 팀과 계약했습니다!", "Text_tc": "哥布林傭兵與獵隼陣營結下了契約！"},
    "7538": {"Text_de": "Der Vertrag der Falken mit dem Goblin-Söldner ist ausgelaufen.", "Text_en": "The goblin mercenary's contract with the Falcons has expired!", "Text_fr": "Le mercenaire gobelin s'est en allé, car le contrat qu'il avait signé avec les Faucons est terminé.", "Text_ja": "チームファルコンに味方していたゴブリン・マーシナリーが、契約満了につき撤退した……。", "row_id": "7538", "Text_chs": "猎隼阵营的同伴哥布林佣兵因契约到期而撤退了……", "Text_ko": "보라매 팀의 고블린 용병 계약이 만료되었습니다.", "Text_tc": "獵隼陣營的同伴哥布林傭兵因契約到期而撤退了……"},
    "7539": {"Text_de": "Die Schutzbarriere um den Kern der Falken ist geschwächt!", "Text_en": "The magitek field protecting the Falcon core is weakened!", "Text_fr": "Le champ magitek protégeant  est affaibli !", "Text_ja": "「チームファルコン」の「」を護る魔導フィールドの効果が弱まった！", "row_id": "7539", "Text_chs": "保护猎隼阵营的魔导结界效果减弱了！", "Text_ko": "보라매 중추를 지키는 마도 필드의 효과가 약해졌습니다!", "Text_tc": "保護獵隼陣營的魔導結界效果減弱了！"},
    "7540": {"Text_de": "Du hast einen Hinweis auf das Losungswort gefunden: UNKNOWN!", "Text_en": "You discover a mysterious code: UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous avez trouvé un caractère secret : UNKNOWN !", "Text_ja": "なぞのもじ「UNKNOWN」を はっけんした！", "row_id": "7540", "Text_chs": "找到了神秘字符“UNKNOWN”！", "Text_ko": "수수께끼 글자 'UNKNOWN' 발견했습니다!", "Text_tc": "找到了神秘字元“UNKNOWN”！"},
    "7541": {"Text_de": "Du hast einen Schlüssel gefunden!", "Text_en": "You find a key!", "Text_fr": "Vous avez trouvé une clef !", "Text_ja": "かぎ を はっけんした！", "row_id": "7541", "Text_chs": "找到了钥匙！", "Text_ko": "열쇠를 발견했습니다!", "Text_tc": "找到了鑰匙！"},
    "7542": {"Text_de": "Ohne Schlüssel kommst du hier nicht weiter ...", "Text_en": "A key is required to proceed.", "Text_fr": "Il faut une clef pour aller plus loin...", "Text_ja": "かぎ を もっていないので すすめない……", "row_id": "7542", "Text_chs": "没有钥匙，无法前进……", "Text_ko": "열쇠가 필요합니다…….", "Text_tc": "沒有鑰匙，無法前進……"},
    "7543": {"Text_de": "An der Wand stehen mysteriöse Worte aus einer anderen Welt:\n„Für jeden gefixten Bug finden wir zwei neue!“", "Text_en": "A strange message appears on the wall.\n“There's no end to these bug reports...”", "Text_fr": "Des mots mystérieux d'un autre monde apparaissent sur le mur :\n“Ouah ! Il me reste plus de 300 bugs à corriger !”", "Text_ja": "かべに もじが うかぶ……「バグほうこく が とまらない」", "row_id": "7543", "Text_chs": "墙壁上浮现出文字——“错误报告接连不断。”", "Text_ko": "벽에 글자가 나타납니다…… '버그가 끊이질 않는다'", "Text_tc": "牆壁上浮現出文字——“錯誤報告接連不斷。”"},
    "7544": {"Text_de": "An der Wand stehen mysteriöse Worte aus einer anderen Welt:\n„Das ist kein Bug, das ist ein Feature.“", "Text_en": "A strange message appears on the wall.\n“It's not a bug, it's a feature!”", "Text_fr": "Des mots mystérieux d'un autre monde apparaissent sur le mur :\n“Ce n'est pas un bug, c'est une fonctionnalité.”", "Text_ja": "かべに もじが うかぶ……「バグじゃない しよう です」", "row_id": "7544", "Text_chs": "墙壁上浮现出文字——“这是式样，不用改。”", "Text_ko": "벽에 글자가 나타납니다…… '버그가 아니라 의도된 기획입니다'", "Text_tc": "牆壁上浮現出文字——“這是式樣，不用改。”"},
    "7545": {"Text_de": "An der Wand stehen mysteriöse Worte aus einer anderen Welt:\n„Was? Die Deadline ist morgen?“", "Text_en": "A strange message appears on the wall.\n“When was our deadline again?”", "Text_fr": "Des mots mystérieux d'un autre monde apparaissent sur le mur :\n“C'était quand la date limite des devs déjà ?”", "Text_ja": "かべに もじが うかぶ……「しめきり いつだっけ」", "row_id": "7545", "Text_chs": "墙壁上浮现出文字——“截止日期是什么时候来着？”", "Text_ko": "벽에 글자가 나타납니다…… '마감이 언제더라'", "Text_tc": "牆壁上浮現出文字——“截止日期是什麼時候來著？”"},
    "7546": {"Text_de": "An der Wand stehen mysteriöse Worte aus einer anderen Welt:\n„Ich bin mir sicher, jetzt stimmt's.“", "Text_en": "A strange message appears on the wall.\n“That's the last of it. Maybe now we can take a break...”", "Text_fr": "Des mots mystérieux d'un autre monde apparaissent sur le mur :\n“Et voilà, tout y est ! On va enfin pouvoir se reposer...”", "Text_ja": "かべに もじが うかぶ……「これで ゆっくり やすめる」", "row_id": "7546", "Text_chs": "墙壁上浮现出文字——“总算能喘口气休息了。”", "Text_ko": "벽에 글자가 나타납니다…… '이제 쉴 수 있겠지'", "Text_tc": "牆壁上浮現出文字——“總算能喘口氣休息了。”"},
    "7547": {"Text_de": "An der Wand stehen mysteriöse Worte aus einer anderen Welt:\n„Ich war das nicht.“", "Text_en": "A strange message appears on the wall.\n“An S rank bug!? Oh boy, we're in for it now.”", "Text_fr": "Des mots mystérieux d'un autre monde apparaissent sur le mur :\n“Ouh là... C'est au moins un bug de rang A, ça !”", "Text_ja": "かべに もじが うかぶ……「それは おおきな ミステイク」", "row_id": "7547", "Text_chs": "墙壁上浮现出文字——“发现了重大漏洞。”", "Text_ko": "벽에 글자가 나타납니다…… '오늘도 야근이다'", "Text_tc": "牆壁上浮現出文字——“發現了重大漏洞。”"},
    "7548": {"Text_de": "An der Wand stehen mysteriöse Worte aus einer anderen Welt:\n„Das erledigen wir später.“", "Text_en": "A strange message appears on the wall.\n“Man, I hope the players like it.”", "Text_fr": "Des mots mystérieux d'un autre monde apparaissent sur le mur :\n“Pourvu que ça plaise aux joueurs !”", "Text_ja": "かべに もじが うかぶ……「たのしんで もらえますように！」", "row_id": "7548", "Text_chs": "墙壁上浮现出文字——“希望用户能够满意。”", "Text_ko": "벽에 글자가 나타납니다…… '재밌어야 할 텐데'", "Text_tc": "牆壁上浮現出文字——“希望使用者能夠滿意。”"},
    "7549": {"Text_de": "An der Wand stehen mysteriöse Worte aus einer anderen Welt:\n„Ich glaub nicht, dass das jemandem auffällt.“", "Text_en": "A strange message appears on the wall.\n“They changed spec again!? That's the tenth time this week!”", "Text_fr": "Des mots mystérieux d'un autre monde apparaissent sur le mur :\n“Oh, non ! Ils ont encore réécrit les quêtes !”", "Text_ja": "かべに もじが うかぶ……「これ なんどめの しようへんこう？」", "row_id": "7549", "Text_chs": "墙壁上浮现出文字——“这东西改来改去已经是第几次了？”", "Text_ko": "벽에 글자가 나타납니다…… '대체 몇 번을 갈아엎는 거야?'", "Text_tc": "牆壁上浮現出文字——“這東西改來改去已經是第幾次了？”"},
    "7550": {"Text_de": "An der Wand stehen mysteriöse Worte aus einer anderen Welt:\n„Ist schon Mittag?“", "Text_en": "A strange message appears on the wall.\n“Lunch? I'll eat at my desk. There's way too much to do.”", "Text_fr": "Des mots mystérieux d'un autre monde apparaissent sur le mur :\n“Tu-sais-qui va forcément nous contacter sur le forum...”", "Text_ja": "かべに もじが うかぶ……「めがねの おんなのこに よわい」", "row_id": "7550", "Text_chs": "墙壁上浮现出文字——“好喜欢戴眼镜的女孩……”", "Text_ko": "벽에 글자가 나타납니다…… '삼겹살 먹고 싶다'", "Text_tc": "牆壁上浮現出文字——“好喜歡戴眼鏡的女孩……”"},
    "7551": {"Text_de": "Das ist nicht das richtige Losungswort ...", "Text_en": "The way out remains closed. Perhaps these letters are in the wrong order...", "Text_fr": "Cette combinaison n'a pas l'air d'être le mot de passe...", "Text_ja": "この くみあわせは あいことば では ないようだ……", "row_id": "7551", "Text_chs": "好像并不是这个排序组合……", "Text_ko": "조합이 잘못된 것 같습니다…….", "Text_tc": "好像並不是這個排序組合……"},
    "7552": {"Text_de": "Beitritt nicht möglich. Teilnahmebedingung des Inhalts ist, dass das Wochenlimit für Vergütungen noch nicht erreicht wurde.", "Text_en": "Unable to join party. You have already claimed the weekly reward for the selected duty.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre cette équipe.\nElle requiert que la récompense hebdomadaire de cette mission n'ait pas déjà été obtenue.", "Text_ja": "募集に設定されているコンテンツの週制限報酬を取得済みのため、パーティ募集に参加できませんでした。", "row_id": "7552", "Text_chs": "已经获得了招募设定任务的周常奖励，无法申请参加。", "Text_ko": "해당 임무의 주 제한 보상을 이미 획득했기에 파티에 참가하지 못했습니다.", "Text_tc": "已經獲得了招募設定任務的周常獎勵，無法申請參加。"},
    "7553": {"Text_de": "Gruppenregistrierung mit Mitgliedern der Kampfklasse „Kristall“ nicht möglich.", "Text_en": "Unable to register for duty as a party while in the Crystal tier.", "Text_fr": "Impossible de s'inscrire en équipe en étant à l'échelon de cristal.", "Text_ja": "クリスタル階級では、パーティでの参加申請を行えません。", "row_id": "7553", "Text_chs": "无法申请参加，水晶段位的玩家无法在组队情况下进行申请。", "Text_ko": "크리스탈 등급은 파티로 참가 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參加，水晶段位的玩家無法在組隊情況下進行申請。"},
    "7554": {"Text_de": "Registrierung fehlgeschlagen. Ein oder mehrere Gruppenmitglieder befinden sich in der  Kampfklasse „Kristall“.", "Text_en": "Unable to register. A party member is in the Crystal tier.", "Text_fr": "L'enregistrement a échoué. L'équipe compte un ou plusieurs membres à l'échelon de cristal.", "Text_ja": "クリスタル階級のメンバーがいるため、パーティでの参加申請を行えません。", "row_id": "7554", "Text_chs": "无法申请参加，小队内有水晶段位的玩家。", "Text_ko": "크리스탈 등급인 파티원이 있어 참가 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參加，小隊內有水晶段位的玩家。"},
    "7555": {"Text_de": "Registrierung fehlgeschlagen. Die Ränge und Kampfklassen der Gruppenmitglieder weichen zu weit voneinander ab.", "Text_en": "Unable to register. Party members' tiers or risers are too far apart.", "Text_fr": "L'enregistrement a échoué. Les échelons des équipiers sont trop éloignés.", "Text_ja": "パーティメンバーと階級・階位が離れすぎているため、パーティでの参加申請を行えません。", "row_id": "7555", "Text_chs": "无法申请参加，小队成员间的段位·阶位差距过大。", "Text_ko": "다른 파티원과 등급/계급 차이가 많이 나서 파티로 참가 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參加，小隊成員間的段位·階位差距過大。"},
    "7556": {"Text_de": "Du hast 0 Serien-Routine erhalten.", "Text_en": "You acquire 0 Series EXP.", "Text_fr": "Vous gagnez 0 point d'expérience de série.", "Text_ja": "は0ポイントのシリーズEXPを得た。", "row_id": "7556", "Text_chs": "获得了0点系列赛经验值。", "Text_ko": " 시리즈 경험치를 0 획득했습니다.", "Text_tc": "獲得了0點系列賽經驗值。"},
    "7557": {"Text_de": "Deine Serienstufe ist auf UNKNOWN gestiegen!", "Text_en": "You attain Series level UNKNOWN!", "Text_fr": "Gain de niveau de série ! Vous atteignez le niveau UNKNOWN.", "Text_ja": "シリーズレベルアップ！  は、シリーズレベルUNKNOWNになった。", "row_id": "7557", "Text_chs": "系列赛等级提升！的系列赛等级升到了UNKNOWN级。", "Text_ko": "시리즈 레벨 업!  시리즈 레벨 UNKNOWN 되었습니다.", "Text_tc": "系列賽等級提升！的系列賽等級升到了UNKNOWN級。"},
    "7558": {"Text_de": "Extra-Stufe gestiegen! Du hast Malmenstein UNKNOWN erreicht!", "Text_en": "You reach Series malmstone UNKNOWN!", "Text_fr": "Gain de niveau de série EX ! Vous atteignez le jalon UNKNOWN.", "Text_ja": "EXシリーズレベルアップ！  マルムストーンがUNKNOWNになった。", "row_id": "7558", "Text_chs": "额外系列赛等级提升！到达星里路标UNKNOWN！", "Text_ko": "추가 시리즈 레벨 업! 말름스톤이 UNKNOWN 되었습니다.", "Text_tc": "額外系列賽等級提升！到達星里路標UNKNOWN！"},
    "7559": {"Text_de": "In diesem Inhalt kannst du die normale Karte nicht öffnen.", "Text_en": "Unable to open map while engaged in this duty.", "Text_fr": "Impossible d'ouvrir la carte normale pendant cette mission.", "Text_ja": "このコンテンツでは通常のマップは開けません。", "row_id": "7559", "Text_chs": "本任务中无法查看普通地图。", "Text_ko": "이 임무에서는 일반 지도를 열 수 없습니다.", "Text_tc": "本任務中無法查看普通地圖。"},
    "7560": {"Text_de": "Registrierung nicht möglich. Die Frist für diesen „The Feast“-Inhalt ist abgelaufen.", "Text_en": "Unable to register. Feast registration has ended.", "Text_fr": "Enregistrement impossible en dehors des horaires (voir semainier de The Feast).", "Text_ja": "フィーストの参加申請可能時間外のため、参加申請できませんでした。", "row_id": "7560", "Text_chs": "无法申请参加群狼盛宴，不在可申请参加时间内。", "Text_ko": "더 피스트 참가를 신청할 수 있는 시간이 아닙니다.", "Text_tc": "無法申請參加群狼盛宴，不在可申請參加時間內。"},
    "7561": {"Text_de": "Registrierung wurde zurückgezogen. Die Frist für diesen „The Feast“-Inhalt ist abgelaufen.", "Text_en": "Feast registration has ended. Registration canceled.", "Text_fr": "Enregistrement annulé pour cause de fin d'horaires (voir semainier de The Feast).", "Text_ja": "フィーストの参加申請可能時間外になったため、参加申請がキャンセルされました。", "row_id": "7561", "Text_chs": "群狼盛宴的参加申请已取消，可申请参加时间已过。", "Text_ko": "더 피스트 참가를 신청할 수 있는 시간이 지났으므로 신청이 취소되었습니다.", "Text_tc": "群狼盛宴的參加申請已取消，可申請參加時間已過。"},
    "7562": {"Text_de": "Registrierung nicht möglich. Du bist bereits Mitglied dieses PvP-Teams.", "Text_en": "Same PvP team member.", "Text_fr": "Enregistrement impossible. Un ou plusieurs équipiers n'appartiennent pas à la même équipe JcJ.", "Text_ja": "同一PvPチームメンバー", "row_id": "7562", "Text_chs": "同一战队成员", "Text_ko": "같은 PvP팀 소속 파티원", "Text_tc": "同一戰隊成員"},
    "7563": {"Text_de": "Registrierung nicht möglich. Die Rollenvoraussetzungen sind nicht erfüllt.", "Text_en": "Unable to register. Role requirements unmet.", "Text_fr": "Enregistrement impossible. La structure d'équipe ne convient pas.", "Text_ja": "参加条件を満たしていないロール構成のため、参加申請できませんでした。", "row_id": "7563", "Text_chs": "无法申请参加，不符合必要的职业构成。", "Text_ko": "역할 구성이 참가 조건에 맞지 않아 참가 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參加，不符合必要的職業構成。"},
    "7564": {"Text_de": "Registrierung nicht möglich. Die Stufe der Klasse bzw. des Jobs ist zu niedrig.", "Text_en": "Unable to register. Class/Job requirements unmet.", "Text_fr": "Enregistrement impossible. Le niveau de la classe/job est insuffisant.", "Text_ja": "クラス・ジョブのレベルが足りないため、参加申請できませんでした。", "row_id": "7564", "Text_chs": "无法申请参加，职业等级不足。", "Text_ko": "클래스 및 잡 레벨이 낮아 참가 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參加，職業等級不足。"},
    "7565": {"Text_de": "Registrierung nicht möglich. Die durchschnittliche Gegenstandsstufe ist zu niedrig.", "Text_en": "Unable to register. Item level requirements unmet.", "Text_fr": "Enregistrement impossible. Le niveau d'objet moyen est insuffisant.", "Text_ja": "平均アイテムレベルが足りないため、参加申請できませんでした。", "row_id": "7565", "Text_chs": "无法申请参加，平均品级不足。", "Text_ko": "평균 아이템 레벨이 낮아 참가 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參加，平均品級不足。"},
    "7566": {"Text_de": "Registrierung nicht möglich. Die Zahl der Mitglieder entspricht nicht den Voraussetzungen.", "Text_en": "Unable to register. Party member requirements unmet.", "Text_fr": "Enregistrement impossible. Le nombre d'équipiers ne convient pas.", "Text_ja": "参加条件を満たしていないパーティ人数のため、参加申請できませんでした。", "row_id": "7566", "Text_chs": "无法申请参加，不符合必要的小队人数。", "Text_ko": "파티 인원수가 참가 조건에 맞지 않아 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參加，不符合必要的小隊人數。"},
    "7567": {"Text_de": "Registrierung nicht möglich. Eine vorübergehende Sperre ist aktiv.", "Text_en": "Unable to register while penalties are being incurred.", "Text_fr": "Enregistrement impossible. Une pénalité d'abandon ou de retrait est en cours.", "Text_ja": "ペナルティ状態のため、参加申請できませんでした。", "row_id": "7567", "Text_chs": "无法申请参加，正处于惩罚状态。", "Text_ko": "페널티 적용 중에는 참가 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參加，正處於懲罰狀態。"},
    "7568": {"Text_de": "Registrierung nicht möglich. Der Inhalt ist noch nicht freigeschaltet.", "Text_en": "Unable to register. Duty not yet unlocked.", "Text_fr": "Enregistrement impossible. L'accès à la mission n'a pas été obtenu.", "Text_ja": "コンテンツを開放していないため、参加申請できませんでした。", "row_id": "7568", "Text_chs": "无法申请参加，该任务尚未开启。", "Text_ko": "임무를 개방하지 않아 참가 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參加，該任務尚未開啟。"},
    "7569": {"Text_de": "Registrierung nicht möglich. Du befindest dich in einem anderen Areal als der Gruppenanführer.", "Text_en": "In different area than applicant.", "Text_fr": "Enregistrement impossible. Vous n'êtes pas dans la même zone que le chef d'équipe.", "Text_ja": "参加申請者と異なるエリアにいる", "row_id": "7569", "Text_chs": "和参加申请者不在同一区域内", "Text_ko": "참가 신청자와 다른 지역에 있음", "Text_tc": "和參加申請者不在同一區域內"},
    "7570": {"Text_de": "Die Registrierung ist vorübergehend nicht möglich.\nDies ist eine Maßnahme zur Suchtprävention.", "Text_en": "Unable to register. Your mind is severely poisoned by overactvity.", "Text_fr": "Enregistrement impossible. Des mesures anti-accoutumance sont en cours.", "Text_ja": "中毒防止制限中のため、参加申請できませんでした。", "row_id": "7570", "Text_chs": "无法申请参加，正处于正处于防沉迷状态。", "Text_ko": "과몰입 방지 제한으로 인해 참가 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參加，正處於正處於防沉迷狀態。"},
    "7571": {"Text_de": "Registrierung nicht möglich. Du bist bereits für einen anderen Inhalt angemeldet.", "Text_en": "Unable to register for more than one duty at a time.", "Text_fr": "Enregistrement impossible. L'enregistrement à une autre mission est déjà en cours.", "Text_ja": "すでにコンテンツ参加申請中のため、参加申請できませんでした。", "row_id": "7571", "Text_chs": "正在申请参加任务，无法重复申请。", "Text_ko": "임무 참가 신청 중에는 참가 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "正在申請參加任務，無法重複申請。"},
    "7572": {"Text_de": "Registrierung nicht möglich. Die Frist für diesen Inhalt ist abgelaufen.", "Text_en": "Unable to register. Duty registration has ended.", "Text_fr": "Enregistrement impossible en dehors des horaires.", "Text_ja": "コンテンツの参加申請可能時間外のため、参加申請できませんでした。", "row_id": "7572", "Text_chs": "无法申请参加任务，不在可申请参加时间内。", "Text_ko": "참가 신청 가능 시간이 아닙니다.", "Text_tc": "無法申請參加任務，不在可申請參加時間內。"},
    "7573": {"Text_de": "Registrierung nicht möglich. Die Frist für diesen Inhalt ist abgelaufen.", "Text_en": "Duty registration has ended.", "Text_fr": "Enregistrement impossible en dehors des horaires.", "Text_ja": "コンテンツの参加申請可能時間外", "row_id": "7573", "Text_chs": "该任务不在可申请参加时间内", "Text_ko": "신청 가능 시간이 아님", "Text_tc": "該任務不在可申請參加時間內"},
    "7574": {"Text_de": "Registrierter Renn-Chocobo erforderlich", "Text_en": "Race-ready chocobo registered.", "Text_fr": "Chocobo de course enregistré.", "Text_ja": "出走可能な競走羽を登録済み", "row_id": "7574", "Text_chs": "已将可以参赛的竞赛陆行鸟登记完毕。", "Text_ko": "출전 가능한 초코보 등록", "Text_tc": "已將可以參賽的競賽陸行鳥登記完畢。"},
    "7575": {"Text_de": "Die Gruppe ist nicht die gleiche wie beim letzten Mal.", "Text_en": "Party makeup differs from last campaign.", "Text_fr": "La composition de l'équipe diffère de celle de l'incursion précédente.", "Text_ja": "前回中断した時のパーティ構成と異なる", "row_id": "7575", "Text_chs": "当前小队构成和上次中断时不同。", "Text_ko": "저장된 파티 구성과 다름", "Text_tc": "目前小隊構成和上次中斷時不同。"},
    "7576": {"Text_de": "Der Job bzw. die Klasse ist nicht die gleiche wie beim letzten Mal.", "Text_en": "Party class/job makeup differs from last campaign.", "Text_fr": "Les jobs et classes de l'équipe diffèrent de ceux de l'incursion précédente.", "Text_ja": "前回中断した時のクラス・ジョブ構成と異なる", "row_id": "7576", "Text_chs": "当前职业构成和上次中断时不同。", "Text_ko": "저장된 직업 구성과 다름", "Text_tc": "目前職業構成和上次中斷時不同。"},
    "7577": {"Text_de": "Der Fortschritt ist nicht der gleiche.", "Text_en": "Floor progression differs between party members.", "Text_fr": "Les membres de l'équipe ne sont pas tous au même étage.", "Text_ja": "踏破状況に差異がある", "row_id": "7577", "Text_chs": "攻略进度存在差异。", "Text_ko": "공략 진행도 불일치", "Text_tc": "攻略進度存在差異。"},
    "7578": {"Text_de": "Die Verstärkung der Ausrüstung reicht nicht aus.\nErfordert Waffe der Stufe UNKNOWN und Rüstung der Stufe UNKNOWN.", "Text_en": "Gear does not meet the following strength requirements:\nAetherpool arm: UNKNOWN\nAetherpool armor: UNKNOWN", "Text_fr": "Vos substrats magiques n'ont pas atteint le degré d'amélioration requis.\nDegré d'arme requis : UNKNOWN / Degré d'armure requis : UNKNOWN", "Text_ja": "専用装備の強化値が条件を満たしていない\n必要強化値（武器・盾）：UNKNOWN、必要強化値（防具）：UNKNOWN", "row_id": "7578", "Text_chs": "当前专用装备强化值未达到规定值。\n所需强化值（武器·盾）：UNKNOWN，所需强化值（防具）:UNKNOWN。", "Text_ko": "전용 장비 강화 수치 미달\n필요 강화 수치(무기 및 방패): UNKNOWN, 필요 강화 수치(방어구): UNKNOWN", "Text_tc": "目前專用裝備強化值未達到規定值。"},
    "7579": {"Text_de": "Kein freier Speicherplatz vorhanden.", "Text_en": "Open progression data slot not found.", "Text_fr": "Aucun emplacement de sauvegarde disponible.", "Text_ja": "セーブデータスロットに空きがない", "row_id": "7579", "Text_chs": "存档空位不足。", "Text_ko": "데이터 저장 공간 부족", "Text_tc": "存檔空位不足。"},
    "7580": {"Text_de": "Die Speicherdaten sind nicht die gleichen.", "Text_en": "Save data does not match.", "Text_fr": "Les données sauvegardées ne correspondent pas.", "Text_ja": "セーブデータに差異がある", "row_id": "7580", "Text_chs": "存档数据存在差异。", "Text_ko": "저장 데이터 불일치", "Text_tc": "存檔資料存在差異。"},
    "7581": {"Text_de": "Keine Speicherdaten ohne Gruppen-K. o. vorhanden.", "Text_en": "Current save data includes record of a failed attempt.", "Text_fr": "Le nombre de défaites de cette sauvegarde n'est pas nul.", "Text_ja": "全滅していないセーブデータではない", "row_id": "7581", "Text_chs": "此存档不是未团灭的存档。", "Text_ko": "전멸 기록이 있는 저장 데이터", "Text_tc": "此存檔不是未團滅的存檔。"},
    "7582": {"Text_de": "Die Voraussetzungen für die gewählte Ebene liegen nicht vor.", "Text_en": "You do not meet the requirements to begin from the selected floor.", "Text_fr": "Les conditions requises pour commencer depuis le sous-sol sélectionné ne sont pas remplies.", "Text_ja": "選択した階層からの開始条件を満たしていない", "row_id": "7582", "Text_chs": "没有满足所选层数的开始条件。", "Text_ko": "해당 층 시작 조건 미달", "Text_tc": "沒有滿足所選擇層數的開始條件。"},
    "7583": {"Text_de": "Registrierung nicht möglich. Mindestens ein Gruppenmitglied ist nicht eingeloggt oder in einem anderen Inhalt.", "Text_en": "Unable to register. One or more party members are offline or bound by another duty.", "Text_fr": "Enregistrement impossible. Un ou plusieurs membres de l'équipe participent déjà à une mission ou sont déconnectés.", "Text_ja": "コンテンツに参加中、オフラインなどのメンバーがいるため、参加申請できません。", "row_id": "7583", "Text_chs": "无法申请参加，有成员正处于其他任务中或是离线状态。", "Text_ko": "임무 중이거나 접속을 종료한 파티원이 있어 참가 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參加，有成員正處於其他任務中或是離線狀態。"},
    "7584": {"Text_de": "Aktion nicht möglich, weil du für einen Inhalt registriert bist.", "Text_en": "Unable to execute command while bound by duty.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette action pendant un enregistrement de mission.", "Text_ja": "コンテンツ参加申請中のため、その操作はできません。", "row_id": "7584", "Text_chs": "发送任务参加申请时无法执行该操作。", "Text_ko": "임무 참가 신청 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "發送任務參加申請時無法執行該操作。"},
    "7585": {"Text_de": "Registrierung nicht möglich. Zwei oder mehr Bedingungen sind nicht erfüllt.", "Text_en": "Unable to register. Two or more duty requirements unmet.", "Text_fr": "Enregistrement impossible. Vous devez remplir les conditions nécessaires pour au moins deux missions.", "Text_ja": "２箇所以上の対応コンテンツへの参加条件を満たしていないため、参加申請できませんでした。", "row_id": "7585", "Text_chs": "无法申请参加，满足条件的任务低于2个。", "Text_ko": "해당하는 임무 중 2개 이상의 임무 참가 조건을 충족해야 합니다.", "Text_tc": "無法申請參加，滿足條件的任務低於2個。"},
    "7586": {"Text_de": "Bedingungen für mindestens zwei Inhalte sind erfüllt", "Text_en": "Fulfill the requirements for two or more duties.", "Text_fr": "Remplir les conditions nécessaires pour au moins deux missions.", "Text_ja": "２箇所以上の対応コンテンツへの参加条件を満たす", "row_id": "7586", "Text_chs": "满足2个以上任务的条件。", "Text_ko": "해당 임무 2개 이상의 참가 조건 만족", "Text_tc": "滿足2個以上任務的條件。"},
    "7587": {"Text_de": "Registrierung nicht möglich. Du bist in einer weltenübergreifenden Gruppe.", "Text_en": "Unable to register while participating in a cross-world party.", "Text_fr": "Enregistrement impossible. Vous êtes dans une équipe inter-Monde.", "Text_ja": "クロスワールドパーティ中のため、参加申請できませんでした。", "row_id": "7587", "Text_chs": "无法申请参加，现在正处于跨服组队状态。", "Text_ko": "서버 초월 파티로는 참가 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參加，現在正處於跨服組隊狀態。"},
    "7588": {"Text_de": "- du bereits an dem GATE teilnimmst.", "Text_en": "Not participating in the corresponding GATE.", "Text_fr": "Vous ne pouvez plus participer à ce JACTA. Vous y avez déjà participé une fois au cours de cette session.", "Text_ja": "開催時間内の対象G.A.T.E.に参加していない\n※開催時間内で既に参加済みです。", "row_id": "7588", "Text_chs": "尚未在举办时间内参加过该机遇任务\n※已参加过则无法再次参加。", "Text_ko": "현재 개최 중인 돌발 게임에 참가하지 않을 것\n※ 이미 참가했거나 참가 등록한 파티원이 있습니다.", "Text_tc": "尚未在舉辦時間內參加過該G.A.T.E.\n※已參加過則無法再次參加。"},
    "7589": {"Text_de": "1. Dan oder höher", "Text_en": "Ranked 1st Dan or Higher", "Text_fr": "Rang minimum 1er dan", "Text_ja": "段位初段以上", "row_id": "7589", "Text_chs": "段位初段以上", "Text_ko": "초단 이상", "Text_tc": "段位初段以上"},
    "7590": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7590", "Text_chs": "", "Text_ko": "가맹 PC방에서 참가 신청", "Text_tc": ""},
    "7591": {"Text_de": "In UNKNOWN Sekunde wechselt  (Rang B) in den aktiven Zustand!", "Text_en": "The rank B  will become active in UNKNOWN second!", "Text_fr": "Dans UNKNOWN seconde, la  de rang B va devenir active !", "Text_ja": "UNKNOWN秒後にランクBのが有効状態になるようだ……！", "row_id": "7591", "Text_chs": "UNKNOWN秒后B级即将进入可契约状态。", "Text_ko": "UNKNOWN초 후에 B급  유효 상태로 돌입합니다!", "Text_tc": "UNKNOWN秒後B級即將進入可契約狀態。"},
    "7592": {"Text_de": " (Rang B) ist aktiv geworden!", "Text_en": "The rank B  is now active!", "Text_fr": "La  de rang B est maintenant active !", "Text_ja": "ランクBのが有効状態になった！", "row_id": "7592", "Text_chs": "B级进入了可契约状态！", "Text_ko": "B급  유효 상태가 되었습니다!", "Text_tc": "B級進入了可契約狀態！"},
    "7593": {"Text_de": "Der Mahlstrom hat sich mit  (Rang B) vereinigt.", "Text_en": "The rank B  has been claimed by the Maelstrom!", "Text_fr": "Le Maelstrom a passé un pacte avec la  de rang B !", "Text_ja": "黒渦団がランクBのと契約した！", "row_id": "7593", "Text_chs": "黑涡团与B级签订了契约。", "Text_ko": "흑와단이 B급  계약했습니다!", "Text_tc": "黑渦團與B級簽訂了契約。"},
    "7594": {"Text_de": " wurde in den Ruhezustand zurückversetzt.", "Text_en": " is now inactive.", "Text_fr": "La  est devenue inactive.", "Text_ja": "が無効状態となった。", "row_id": "7594", "Text_chs": "已失效。", "Text_ko": " 무효 상태가 되었습니다.", "Text_tc": "已失效。"},
    "7595": {"Text_de": "Ein Mitglied des Mahlstroms hat den Status Euphorie V erlangt!", "Text_en": "Battle High V has overtaken a member of the Maelstrom!", "Text_fr": "Un membre du Maelstrom a atteint l'état d'ivresse du combat V !", "Text_ja": "黒渦団の一員が、戦意高揚V状態になった！", "row_id": "7595", "Text_chs": "黑涡团中一名成员达到了斗志昂扬V状态！", "Text_ko": "흑와단에 '투쟁심 상승 5' 상태가 된 플레이어가 있습니다!", "Text_tc": "黑渦團中一名成員達到了鬥志昂揚V狀態！"},
    "7596": {"Text_de": "Ein Mitglied des Mahlstroms mit dem Status Euphorie V wurde soeben besiegt!", "Text_en": "A member of the Maelstrom overtaken by Battle High V has been KO'd!", "Text_fr": "Le membre du Maelstrom en état d'ivresse du combat V a été mis K.O. !", "Text_ja": "戦意高揚V状態の黒渦団所属者が、戦闘不能状態に陥った……！", "row_id": "7596", "Text_chs": "黑涡团斗志昂扬V状态的成员被打倒了！", "Text_ko": "투쟁심 상승 5 상태인 흑와단 소속 플레이어가 전투불능이 되었습니다!", "Text_tc": "黑渦團鬥志昂揚V狀態的成員被打倒了！"},
    "7597": {"Text_de": "Seit Beginn des Matches sind 5 Minuten vergangen. Die Anzahl der Unschuldsflecken wurde verringert!", "Text_en": "5 minutes have elapsed. The number of simultaneously active ovoos has been reduced.", "Text_fr": "La bataille a commencé depuis 5 minutes. Le nombre de terres immaculées actives en même temps a été réduit !", "Text_ja": "試合開始から5分経過。同時に出現する無垢の土地の数が減少した！", "row_id": "7597", "Text_chs": "战斗已经过去了5分钟，无垢的大地同时出现的数量减少了！", "Text_ko": "전투 시작 5분 경과. 동시에 나타나는 순결한 땅의 수가 줄어들었습니다!", "Text_tc": "距離戰鬥開始已經過5分鐘，無垢的大地的同時出現數量減少了！"},
    "7598": {"Text_de": "Seit Beginn des Matches sind 10 Minuten vergangen. Die Anzahl der Unschuldsflecken wurde verringert!", "Text_en": "10 minutes have elapsed. The number of simultaneously active ovoos has been reduced.", "Text_fr": "La bataille a commencé depuis 10 minutes. Le nombre de terres immaculées actives en même temps a été réduit !", "Text_ja": "試合開始から10分経過。同時に出現する無垢の土地の数が減少した！", "row_id": "7598", "Text_chs": "战斗已经过去了10分钟，无垢的大地同时出现的数量减少了！", "Text_ko": "전투 시작 10분 경과. 동시에 나타나는 순결한 땅의 수가 줄어들었습니다!", "Text_tc": "距離戰鬥開始已經過10分鐘，無垢的大地的同時出現數量減少了！"},
    "7599": {"Text_de": "Seit Beginn des Matches sind 15 Minuten vergangen. Die Anzahl der Unschuldsflecken wurde verringert!", "Text_en": "15 minutes have elapsed. The number of simultaneously active ovoos has been reduced.", "Text_fr": "La bataille a commencé depuis 15 minutes. Le nombre de terres immaculées actives en même temps a été réduit !", "Text_ja": "試合開始から15分経過。同時に出現する無垢の土地の数が減少した！", "row_id": "7599", "Text_chs": "战斗已经过去了15分钟，无垢的大地同时出现的数量减少了！", "Text_ko": "전투 시작 15분 경과. 동시에 나타나는 순결한 땅의 수가 줄어들었습니다!", "Text_tc": "距離戰鬥開始已經過15分鐘，無垢的大地的同時出現數量減少了！"},
    "7600": {"Text_de": "Einstellungen wurden gespeichert.", "Text_en": "Settings saved.", "Text_fr": "Les changements du composant de l'interface sont sauvegardés.", "Text_ja": "個別HUD設定の内容を保存しました。", "row_id": "7600", "Text_chs": "当前窗口设置已保存完毕。", "Text_ko": "HUD 요소별 설정을 저장했습니다.", "Text_tc": "目前視窗設置已保存完畢。"},
    "7601": {"Text_de": "Änderungen wurden verworfen.", "Text_en": "Changes discarded.", "Text_fr": "Les changements sont perdus.", "Text_ja": "変更中の内容を破棄しました。", "row_id": "7601", "Text_chs": "放弃了修改的内容。", "Text_ko": "변경을 취소했습니다.", "Text_tc": "放棄了修改的內容。"},
    "7602": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7602", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7603": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7603", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7604": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7604", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7605": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7605", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7606": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7606", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7607": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7607", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7608": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7608", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7609": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7609", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7610": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7610", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7611": {"Text_de": "Gründung des Teams nicht möglich. Du bist nicht der Gruppenanführer.", "Text_en": "Unable to execute command. Only a party leader can create a PvP team.", "Text_fr": "Action impossible. Seul le chef d'équipe peut proposer de former une équipe JcJ.", "Text_ja": "パーティリーダーではないため、PvPチーム結成の申請は行えません。", "row_id": "7611", "Text_chs": "无法申请成立战队，不是队长。", "Text_ko": "파티장이 아니므로 PvP팀을 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請成立戰隊，不是隊長。"},
    "7612": {"Text_de": "Gründung des Teams nicht möglich. Ein oder mehrere Gruppenmitglieder sind bereits in einem PvP-Team.", "Text_en": "Unable to create PvP team. One or more party members already belong to a PvP team.", "Text_fr": "Action impossible. Un ou plusieurs équipiers appartiennent déjà à une équipe JcJ.", "Text_ja": "すでにPvPチーム加入者がパーティにいるため、PvPチーム結成の申請は行えません。", "row_id": "7612", "Text_chs": "无法申请成立战队，队伍中有人已加入其它战队。", "Text_ko": "이미 다른 PvP팀에 가입한 파티원이 있습니다.", "Text_tc": "無法申請成立戰隊，隊伍中有人已加入其它戰隊。"},
    "7613": {"Text_de": "Gründung des Teams nicht möglich. Nicht genügend Gruppenmitglieder.", "Text_en": "Unable to create PvP team. Insufficient party members.", "Text_fr": "Action impossible. Le nombre d'équipiers requis pour former une équipe JcJ n'est pas atteint.", "Text_ja": "PvPチームを結成するための人数が揃っていないため、PvPチーム結成の申請は行えません。", "row_id": "7613", "Text_chs": "无法申请成立战队，必要人数不足。", "Text_ko": "인원이 부족하여 PvP팀을 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請成立戰隊，必要人數不足。"},
    "7614": {"Text_de": "Gründung des Teams nicht möglich. Ein oder mehrere Gruppenmitglieder befinden sich in der kostenlosen Testspielzeit.", "Text_en": "Unable to create PvP team. One or more party members are on the free trial.", "Text_fr": "Action impossible. Un ou plusieurs équipiers utilisent la version d'essai gratuit.", "Text_ja": "フリートライアルのメンバーがいるため、PvPチーム結成の申請は行えません。", "row_id": "7614", "Text_chs": "无法申请成立战队，队伍中有免费试用期的队员。", "Text_ko": "파티원 중에 무료 체험판 이용자가 있어 PvP팀을 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請成立戰隊，隊伍中有免費試用期的隊員。"},
    "7615": {"Text_de": "Gründung des Teams nicht möglich. Ein oder mehrere Gruppenmitglied haben die PvP-Inhalte noch nicht freigeschaltet.", "Text_en": "Unable to create PvP team. One or more party members have yet to unlock PvP.", "Text_fr": "Action impossible. Un ou plusieurs équipiers n'ont pas accès aux missions de combat JcJ.", "Text_ja": "PvPコンテンツを開放していないメンバーがいるため、PvPチーム結成の申請は行えません。", "row_id": "7615", "Text_chs": "无法申请成立战队，队伍中有尚未开启对战功能的队员。", "Text_ko": "PvP 임무를 개방하지 않은 파티원이 있어 PvP팀을 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請成立戰隊，隊伍中有尚未開啟對戰功能的隊員。"},
    "7616": {"Text_de": "Gründung des Teams nicht möglich. Ein oder mehrere Gruppenmitglieder wurden von einem anderen PvP-Team eingeladen.", "Text_en": "Unable to create PvP team. One or more party members have yet to decline invites to other PvP teams.", "Text_fr": "Action impossible. Un ou plusieurs équipiers ont été invités à rejoindre une autre équipe JcJ.", "Text_ja": "ほかのPvPチームから勧誘を受けているメンバーがいるため、PvPチーム結成の申請は行えません。", "row_id": "7616", "Text_chs": "无法申请成立战队，队伍中有队员收到了其他战队的邀请。", "Text_ko": "다른 PvP팀의 초대를 받은 파티원이 있어 PvP팀을 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請成立戰隊，隊伍中有隊員收到了其他戰隊的邀請。"},
    "7617": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7617", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7618": {"Text_de": "Bitte wähle einen anderen Namen. Der Name ist bereits vergeben.", "Text_en": "That name has already been registered by another team.", "Text_fr": "Ce nom est déjà utilisé par une équipe JcJ. Veuillez en choisir un autre.", "Text_ja": "すでに同名のPvPチームがあります。別の名称を指定してください。", "row_id": "7618", "Text_chs": "该名称已被使用，请更换为其他名称。", "Text_ko": "이미 있는 PvP팀 이름입니다. 다른 이름을 사용하십시오.", "Text_tc": "該名稱已被使用，請更換為其他名稱。"},
    "7619": {"Text_de": "Bitte wähle einen anderen Namen mit mindestens 3 und maximal 20 Zeichen.", "Text_en": "PvP team names must be between 3 and 20 characters.", "Text_fr": "Les noms des équipes JcJ doivent avoir entre 3 et 20 caractères.", "Text_ja": "PvPチーム名は3文字以上20文字以下で入力してください。", "row_id": "7619", "Text_chs": "战队名称请控制在7个字符之内。", "Text_ko": "PvP팀 이름은 1글자 이상 7글자 이하로 입력하십시오.", "Text_tc": "戰隊名稱請控制在7個字元之內。"},
    "7620": {"Text_de": "Bitte wähle einen anderen Namen. Der gewählte Name enthält eine gesperrte Zeichenfolge.", "Text_en": "The name you have chosen contains a forbidden word.", "Text_fr": "Le nom que vous avez choisi contient un mot ou une série de signes interdits.", "Text_ja": "PvPチーム名に利用できない言葉や文字列が含まれています。", "row_id": "7620", "Text_chs": "战队名称中存在无法使用的字词。", "Text_ko": "PvP팀 이름에 사용할 수 없는 단어나 문자가 포함되어 있습니다.", "Text_tc": "戰隊名稱中存在無法使用的字詞。"},
    "7621": {"Text_de": "Aktion kann momentan nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande dans la situation actuelle.", "Text_ja": "現在の状態では、その操作はできません。", "row_id": "7621", "Text_chs": "当前状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "지금은 할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態下無法進行該操作。"},
    "7622": {"Text_de": "Der Name des PvP-Teams wurde zu „“ geändert.", "Text_en": "You change the PvP team name to “.”", "Text_fr": "[Équipe JcJ] Vous avez renommé l'équipe JcJ “”.", "Text_ja": "PvPTeam - PvPチーム名を「」に変更しました。", "row_id": "7622", "Text_chs": "战队消息：战队更名为“”。", "Text_ko": "PvP팀 이름을 [] 변경했습니다.", "Text_tc": "戰隊消息：戰隊更名為“”。"},
    "7623": {"Text_de": "Du hast den Namen des PvP-Teams zu „“ geändert.", "Text_en": "You change the PvP team name to “.”", "Text_fr": "[Équipe JcJ] Vous avez renommé l'équipe JcJ “”.", "Text_ja": "PvPTeam - がPvPチーム名を「」に変更しました。", "row_id": "7623", "Text_chs": "战队消息：将战队更名为“”。", "Text_ko": " 님이 PvP팀 이름을 [] 변경했습니다.", "Text_tc": "戰隊消息：將戰隊更名為“”。"},
    "7624": {"Text_de": "Namensänderung nicht möglich. Es müssen 30 Tage seit der letzten Änderung verstrichen sein.", "Text_en": "The PvP team name cannot be changed until at least 30 days have passed since the last update.", "Text_fr": "Action impossible. Le nom de l'équipe JcJ ne peut pas être changé dans les 30 jours qui suivent le dernier changement.", "Text_ja": "前回の変更から30日以内は、PvPチーム名を変更することはできません。", "row_id": "7624", "Text_chs": "在改变战队名后30日内无法再次进行变更。", "Text_ko": "PvP팀 이름을 변경한 지 30일 안에는 다시 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "在改變戰隊名後30日內無法再次進行變更。"},
    "7625": {"Text_de": "Der Name des PvP-Teams wurde zu „“ geändert.", "Text_en": "The PvP team name has been changed to “.”", "Text_fr": "[Équipe JcJ] Le nom de l'équipe JcJ a été changé par vous.", "Text_ja": "PvPTeam - PvPチーム名が「」に変更されました。", "row_id": "7625", "Text_chs": "战队消息：战队名已被修改为“”。", "Text_ko": "PvP팀 이름이 [] 변경되었습니다.", "Text_tc": "戰隊消息：戰隊名已被修改為“”。"},
    "7626": {"Text_de": "Hip, hip, hurra! Das PvP-Team „“ wurde gebildet.", "Text_en": "The PvP team “” is formed.", "Text_fr": "L'équipe JcJ “” a été formée.", "Text_ja": "PvPチーム「」が結成されました。", "row_id": "7626", "Text_chs": "战队“”成立了。", "Text_ko": "PvP팀 [] 등록되었습니다.", "Text_tc": "戰隊“”成立了。"},
    "7627": {"Text_de": "Das PvP-Team „“ wurde gebildet.", "Text_en": "The PvP team “” is formed.", "Text_fr": "[Équipe JcJ] L'équipe JcJ “” a été formée.", "Text_ja": "PvPTeam - 「」を結成しました。", "row_id": "7627", "Text_chs": "战队消息：“”成立了。", "Text_ko": "PvP팀 [] 등록되었습니다.", "Text_tc": "戰隊消息：“”成立了。"},
    "7628": {"Text_de": "Gründung des Teams nicht möglich. Nicht alle Gruppenmitglieder haben zugestimmt.", "Text_en": "One or more members have not given their approval. PvP team creation denied.", "Text_fr": "Certains équipiers ayant refusé, l'équipe JcJ n'a pas pu être formée.", "Text_ja": "全員の同意が得られなかったため、PvPチームは結成されませんでした。", "row_id": "7628", "Text_chs": "没有成立战队，未获得全员同意。", "Text_ko": "동의하지 않은 파티원이 있어 PvP팀을 등록하지 못했습니다.", "Text_tc": "沒有成立戰隊，未獲得全員同意。"},
    "7629": {"Text_de": "Gründung des Teams nicht möglich.\nMöglicherweise kann das Problem behoben werden, indem alle Mitglieder das Areal wechseln.", "Text_en": "Unable to create PvP team. Please move party to a different area and try again.", "Text_fr": "La formation de l'équipe JcJ a échoué.\nLe problème peut éventuellement être résolu si tous les équipiers changent de zone.", "Text_ja": "PvPチームの結成に失敗しました。\n全員がエリア移動をすることでこの問題が解消される可能性があります。", "row_id": "7629", "Text_chs": "战队成立失败。\n通过小队全体进行区域移动可能能够解决这个问题。", "Text_ko": "PvP팀을 등록하지 못했습니다.\n모든 파티원이 지역을 이동하면 문제가 해결될 수도 있습니다.", "Text_tc": "戰隊成立失敗。\n通過小隊全體進行區域移動可能能夠解決這個問題。"},
    "7630": {"Text_de": "Zustimmung nicht möglich. Du befindest dich in der kostenlosen Testspielzeit.", "Text_en": "Unable to confirm PvP team creation while on free trial.", "Text_fr": "Impossible de participer à la création d'une équipe JcJ avec la version d'essai gratuit.", "Text_ja": "フリートライアルのため、PvPチーム結成に同意できませんでした。", "row_id": "7630", "Text_chs": "免费试用期间无法同意成立战队。", "Text_ko": "무료 체험판 이용 중에는 PvP팀 등록에 동의할 수 없습니다.", "Text_tc": "免費試用期間無法同意成立戰隊。"},
    "7631": {"Text_de": "Du hat das Spiel betreten.", "Text_en": "PvP team member You have logged in.", "Text_fr": "[Équipe JcJ] Vous s'est connecté.", "Text_ja": "PvPTeam - がログインしました。", "row_id": "7631", "Text_chs": "战队消息：战队成员上线了。", "Text_ko": " 님이 접속했습니다.", "Text_tc": "戰隊消息：戰隊成員上線了。"},
    "7632": {"Text_de": "Du hat das Spiel verlassen.", "Text_en": "PvP team member You have logged out.", "Text_fr": "[Équipe JcJ] Vous s'est déconnecté.", "Text_ja": "PvPTeam - がログアウトしました。", "row_id": "7632", "Text_chs": "战队消息：战队成员下线了。", "Text_ko": " 님이 접속을 종료했습니다.", "Text_tc": "戰隊消息：戰隊成員下線了。"},
    "7633": {"Text_de": "Zustimmung nicht möglich. Du hast PvP-Inhalte noch nicht freigespielt.", "Text_en": "Unable to confirm PvP team creation. PvP not yet unlocked.", "Text_fr": "Impossible de participer à la création d'une équipe JcJ sans avoir accès aux missions JcJ.", "Text_ja": "PvPコンテンツを開放していないため、PvPチーム結成に同意できませんでした。", "row_id": "7633", "Text_chs": "没有开放对战功能，无法同意成立战队。", "Text_ko": "PvP 임무를 개방하지 않아 PvP팀 등록에 동의하지 못했습니다.", "Text_tc": "沒有開放對戰功能，無法同意成立戰隊。"},
    "7634": {"Text_de": "Du wurde in das PvP-Team eingeladen.", "Text_en": "You invite you to your PvP team.", "Text_fr": "[Équipe JcJ] Vous avez invité vous à rejoindre l'équipe JcJ.", "Text_ja": "PvPTeam - を招待しました。", "row_id": "7634", "Text_chs": "战队消息：邀请加入战队。", "Text_ko": " 님을 초대했습니다.", "Text_tc": "戰隊消息：邀請加入戰隊。"},
    "7635": {"Text_de": "Du hat dich in ein PvP-Team eingeladen.", "Text_en": "You have received a PvP team invite from .", "Text_fr": "Vous avez été invitée par vous à rejoindre son équipe JcJ.", "Text_ja": "からPvPチームに招待されました。", "row_id": "7635", "Text_chs": "收到了发来的战队邀请。", "Text_ko": " 님이 PvP팀에 초대했습니다.", "Text_tc": "收到了發來的戰隊邀請。"},
    "7636": {"Text_de": "Du hat die Einladung in das PvP-Team abgelehnt.", "Text_en": "You decline your invite to the PvP team.", "Text_fr": "[Équipe JcJ] Vous avez refusé de rejoindre l'équipe JcJ.", "Text_ja": "PvPTeam - が招待を辞退しました。", "row_id": "7636", "Text_chs": "战队消息：谢绝了战队的邀请。", "Text_ko": " 님이 초대를 거절했습니다.", "Text_tc": "戰隊消息：謝絕了戰隊的邀請。"},
    "7637": {"Text_de": "Du hast die Einladung von dir abgelehnt.", "Text_en": "You have declined the invitation to 's PvP team.", "Text_fr": "Vous avez refusé l'invitation de vous à rejoindre son équipe JcJ.", "Text_ja": "からのPvPチーム招待を辞退しました。", "row_id": "7637", "Text_chs": "谢绝了发来的战队邀请。", "Text_ko": " 님의 PvP팀 초대를 거절했습니다.", "Text_tc": "謝絕了發來的戰隊邀請。"},
    "7638": {"Text_de": "Die Einladung in das PvP-Team ist fehlgeschlagen.", "Text_en": "Unable to invite player.", "Text_fr": "L'invitation dans l'équipe JcJ a échoué.", "Text_ja": "PvPチームへの招待に失敗しました。", "row_id": "7638", "Text_chs": "战队邀请失败。", "Text_ko": "PvP팀에 초대하지 못했습니다.", "Text_tc": "戰隊邀請失敗。"},
    "7639": {"Text_de": "Die Einladung ist nicht möglich. Das Team ist bereits vollständig.", "Text_en": "Unable to invite player. Team is at capacity.", "Text_fr": "Invitation impossible. Le maximum de membres de l'équipe JcJ a été atteint.", "Text_ja": "PvPチームのメンバー数が上限に達しているため招待できませんでした。", "row_id": "7639", "Text_chs": "无法邀请，战队人数已达上限。", "Text_ko": "PvP팀 최대 인원을 초과하므로 초대하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法邀請，戰隊人數已達上限。"},
    "7640": {"Text_de": "Die Einladung ist nicht möglich. Der Spieler steht auf deiner Schwarzen Liste.", "Text_en": "Unable to invite to PvP team. That player is on your blacklist.", "Text_fr": "Invitation dans l'équipe JcJ impossible. Ce personnage est dans votre liste noire.", "Text_ja": "ブラックリスト登録したキャラクターです。PvPチームに招待できません。", "row_id": "7640", "Text_chs": "无法向黑名单中的玩家发送战队邀请。", "Text_ko": "차단 목록에 등록된 캐릭터입니다. PvP팀에 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法向黑名單中的玩家發送戰隊邀請。"},
    "7641": {"Text_de": "Die Einladung ist nicht möglich. Der Spieler ist bereits in einem PvP-Team.", "Text_en": "Unable to invite. That player already belongs to another PvP team.", "Text_fr": "Invitation impossible. Ce personnage appartient déjà à une équipe JcJ.", "Text_ja": "対象はすでにPvPチームに所属しているため招待できませんでした。", "row_id": "7641", "Text_chs": "无法发送战队邀请，目标已经加入了其他战队。", "Text_ko": "상대가 이미 PvP팀에 소속되어 있어 초대하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法發送戰隊邀請，目標已經加入了其他戰隊。"},
    "7642": {"Text_de": "Die Einladung ist nicht möglich. Du hast dem Spieler bereits eine Einladung geschickt.", "Text_en": "Unable to invite player already invited to your PvP team.", "Text_fr": "Vous avez déjà invité ce personnage à rejoindre l'équipe JcJ.", "Text_ja": "すでに対象をPvPチームに招待しています。", "row_id": "7642", "Text_chs": "已向目标发送过战队邀请。", "Text_ko": "이미 PvP팀에 초대한 상대입니다.", "Text_tc": "已向目標發送過戰隊邀請。"},
    "7643": {"Text_de": "Die Einladung ist nicht möglich. Der Spieler hat bereits die maximale Anzahl an Einladungen erhalten.", "Text_en": "Unable to invite player. Maximum number of invites have already been sent.", "Text_fr": "Invitation impossible. Le nombre maximum d'invitations a été atteint.", "Text_ja": "対象のPvPチーム招待数が上限に達しているため招待できませんでした。", "row_id": "7643", "Text_chs": "无法发送战队邀请，目标所收到的战队邀请已达上限。", "Text_ko": "해당 플레이어가 이미 많은 초대를 받아 PvP팀에 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送戰隊邀請，目標所收到的戰隊邀請已達上限。"},
    "7644": {"Text_de": "Die Einladung ist nicht möglich. Der Online-Status des Spielers ist „Beschäftigt“.", "Text_en": "Unable to invite player whose status is Busy.", "Text_fr": "Invitation impossible. Ce personnage est “occupé”.", "Text_ja": "対象が「取り込み中」のためPvPチームに招待できませんでした。", "row_id": "7644", "Text_chs": "无法发送战队邀请，目标正处于“忙碌中”状态。", "Text_ko": "해당 플레이어가 '다른 용무 중'이므로 PvP팀에 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送戰隊邀請，目標正處於“忙碌中”狀態。"},
    "7645": {"Text_de": "Die Einladung in ein PvP-Team von  wurde zurückgezogen.", "Text_en": "PvP team invite from  canceled.", "Text_fr": "L'invitation à rejoindre l'équipe JcJ vous a été annulée.", "Text_ja": "からのPvPチーム招待がキャンセルされました。", "row_id": "7645", "Text_chs": "来自的战队邀请被取消了。", "Text_ko": " 님의 PvP팀 초대가 취소되었습니다.", "Text_tc": "來自的戰隊邀請被取消了。"},
    "7646": {"Text_de": "Du bist dem PvP-Team „“ beigetreten.", "Text_en": "You join the PvP team “.”", "Text_fr": "[Équipe JcJ] Vous avez rejoint l'équipe JcJ “”.", "Text_ja": "PvPTeam - 「」に加入しました。", "row_id": "7646", "Text_chs": "战队消息：加入了“”战队。", "Text_ko": "[]에 가입했습니다.", "Text_tc": "戰隊消息：加入了“”戰隊。"},
    "7647": {"Text_de": "Du bist dem PvP-Team beigetreten.", "Text_en": "You join your PvP team.", "Text_fr": "[Équipe JcJ] Vous avez rejoint l'équipe JcJ.", "Text_ja": "PvPTeam - が加入しました。", "row_id": "7647", "Text_chs": "战队消息：加入了战队。", "Text_ko": " 님이 가입했습니다.", "Text_tc": "戰隊消息：加入了戰隊。"},
    "7648": {"Text_de": "Beitritt zum PvP-Team ist fehlgeschlagen.\nMöglicherweise kann das Problem behoben werden, indem du das Areal wechselst.", "Text_en": "Unable to join PvP team. Please move to a different area and try again.", "Text_fr": "L'intégration à l'équipe JcJ a échoué.\nLe problème peut éventuellement être résolu en changeant de zone.", "Text_ja": "PvPチームの加入に失敗しました。\nエリア移動をすることでこの問題が解消される可能性があります。", "row_id": "7648", "Text_chs": "战队加入失败。\n通过进行区域移动可能能够解决这个问题。", "Text_ko": "PvP팀에 가입하지 못했습니다.\n다른 지역으로 이동하면 문제가 해결될 수도 있습니다.", "Text_tc": "戰隊加入失敗。\n通過進行區域移動可能能夠解決這個問題。"},
    "7649": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7649", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7650": {"Text_de": "Du hast das PvP-Team „“ verlassen.", "Text_en": "You leave “.”", "Text_fr": "Vous avez quitté l'équipe JcJ “”.", "Text_ja": "PvPチーム「」から脱退しました。", "row_id": "7650", "Text_chs": "退出了“”战队。", "Text_ko": "PvP팀 []에서 탈퇴했습니다.", "Text_tc": "退出了“”戰隊。"},
    "7651": {"Text_de": "Du hast das PvP-Team verlassen.", "Text_en": "You leave the PvP team.", "Text_fr": "[Équipe JcJ] Vous avez quitté l'équipe JcJ.", "Text_ja": "PvPTeam - が脱退しました。", "row_id": "7651", "Text_chs": "战队消息：退出了战队。", "Text_ko": " 님이 탈퇴했습니다.", "Text_tc": "戰隊消息：退出了戰隊。"},
    "7652": {"Text_de": "Verlassen des PvP-Teams ist fehlgeschlagen.", "Text_en": "Unable to leave PvP team.", "Text_fr": "Le retrait de l'équipe JcJ a échoué.", "Text_ja": "PvPチームの脱退に失敗しました。", "row_id": "7652", "Text_chs": "退出战队失败。", "Text_ko": "PvP팀에서 탈퇴하지 못했습니다.", "Text_tc": "退出戰隊失敗。"},
    "7653": {"Text_de": "Der Anführer kann das PvP-Team nicht verlassen.", "Text_en": "Unable to leave PvP team while leader.", "Text_fr": "Action impossible. Le chef d'équipe JcJ ne peut pas la quitter. Attribuez le rang de chef à quelqu'un d'autre et réessayez.", "Text_ja": "PvPチームのリーダーは脱退できません。リーダー権利を委譲してから脱退を行ってください。", "row_id": "7653", "Text_chs": "战队队长无法退出战队。\n请先转交队长权限之后再次尝试退出战队。", "Text_ko": "PvP팀 팀장은 탈퇴할 수 없습니다. 팀장을 위임하고 탈퇴하십시오.", "Text_tc": "戰隊隊長無法退出戰隊。\n請先轉交隊長許可權之後再次嘗試退出戰隊。"},
    "7654": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7654", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7655": {"Text_de": "Du hast dich aus dem PvP-Team ausgeschlossen.", "Text_en": "You discharge you from the PvP team.", "Text_fr": "[Équipe JcJ] Vous avez exclu vous de l'équipe JcJ.", "Text_ja": "PvPTeam - を除名しました。", "row_id": "7655", "Text_chs": "战队消息：将从战队中除名了。", "Text_ko": " 님을 제명했습니다.", "Text_tc": "戰隊消息：將從戰隊中除名了。"},
    "7656": {"Text_de": "Du wurdest aus dem PvP-Team „“ ausgeschlossen.", "Text_en": "You are discharged from “.”", "Text_fr": "Vous avez été exclue de l'équipe JcJ “”.", "Text_ja": "PvPチーム「」から除名されました。", "row_id": "7656", "Text_chs": "被“”战队除名了。", "Text_ko": "PvP팀 에서 제명되었습니다.", "Text_tc": "被“”戰隊除名了。"},
    "7657": {"Text_de": "Du hast das PvP-Team verlassen.", "Text_en": "You leave the PvP team.", "Text_fr": "[Équipe JcJ] Vous avez quitté l'équipe JcJ.", "Text_ja": "PvPTeam - が脱退しました。", "row_id": "7657", "Text_chs": "战队消息：退出了战队。", "Text_ko": " 님이 탈퇴했습니다.", "Text_tc": "戰隊消息：退出了戰隊。"},
    "7658": {"Text_de": "Aktion nicht möglich. Der Anführer kann nicht aus dem PvP-Team ausgeschlossen werden.", "Text_en": "Unable to discharge leader from PvP team.", "Text_fr": "Action impossible. Le chef d'équipe JcJ ne peut pas être exclu.", "Text_ja": "PvPチームのリーダーは除名できません。", "row_id": "7658", "Text_chs": "无法将战队队长从战队中除名。", "Text_ko": "팀장은 제명할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法將戰隊隊長從戰隊中除名。"},
    "7659": {"Text_de": "Ausschluss aus dem PvP-Team ist fehlgeschlagen.", "Text_en": "Unable to discharge member.", "Text_fr": "L'exclusion du membre d'équipe JcJ a échoué.", "Text_ja": "PvPチームからの除名に失敗しました。", "row_id": "7659", "Text_chs": "除名失败。", "Text_ko": "PvP팀에서 제명하지 못했습니다.", "Text_tc": "除名失敗。"},
    "7660": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7660", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7661": {"Text_de": "Du hast dich zum Zweiten Anführer ernannt.", "Text_en": "You promote  to PvP team subleader.", "Text_fr": "[Équipe JcJ] Vous avez promu vous au rang de sous-chef.", "Text_ja": "PvPTeam - をサブリーダーに任命しました。", "row_id": "7661", "Text_chs": "战队消息：将任命为战队副队长。", "Text_ko": " 님을 부팀장으로 임명했습니다.", "Text_tc": "戰隊消息：將任命為戰隊副隊長。"},
    "7662": {"Text_de": "Du wurdest zum Zweiten Anführer ernannt.", "Text_en": "You are promoted to PvP team subleader.", "Text_fr": "[Équipe JcJ] Vous avez été promu au rang de sous-chef.", "Text_ja": "PvPTeam - がサブリーダーに任命されました。", "row_id": "7662", "Text_chs": "战队消息：被任命为战队副队长。", "Text_ko": " 님이 부팀장으로 임명되었습니다.", "Text_tc": "戰隊消息：被任命為戰隊副隊長。"},
    "7663": {"Text_de": "Aktion nicht möglich. Das Team hat bereits einen Zweiten Anführer.", "Text_en": "Only one PvP team member may be promoted to subleader.", "Text_fr": "Une équipe JcJ ne peut avoir qu'un seul sous-chef.", "Text_ja": "PvPチームのサブリーダーは一人までしか任命できません。", "row_id": "7663", "Text_chs": "最多只能任命一位战队副队长。", "Text_ko": "부팀장은 1명만 임명할 수 있습니다.", "Text_tc": "最多只能任命一位戰隊副隊長。"},
    "7664": {"Text_de": "Die Ernennung ist fehlgeschlagen.", "Text_en": "Unable to change PvP team member status.", "Text_fr": "Le changement relatif au rang du membre d'équipe JcJ a échoué.", "Text_ja": "PvPチームメンバーの権利設定に失敗しました。", "row_id": "7664", "Text_chs": "更改战队成员权限设置失败。", "Text_ko": "팀원 권한 설정에 실패했습니다.", "Text_tc": "更改戰隊成員許可權設置失敗。"},
    "7665": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7665", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7666": {"Text_de": "Du hast dich als Zweiten Anführer abgesetzt.", "Text_en": "You demote  from PvP team subleader.", "Text_fr": "[Équipe JcJ] Vous avez retiré le rang de sous-chef à vous.", "Text_ja": "PvPTeam - をサブリーダーから解任しました。", "row_id": "7666", "Text_chs": "战队消息：解除了的战队副队长职务。", "Text_ko": " 님을 부팀장에서 해임했습니다.", "Text_tc": "戰隊消息：解除了的戰隊副隊長職務。"},
    "7667": {"Text_de": "Du wurdest als Zweiter Anführer abgesetzt.", "Text_en": "You are no longer PvP team subleader.", "Text_fr": "[Équipe JcJ] Le rang de sous-chef vous a été retiré.", "Text_ja": "PvPTeam - がサブリーダーから解任されました。", "row_id": "7667", "Text_chs": "战队消息： 的战队副队长职务被解除。", "Text_ko": " 님이 부팀장에서 해임되었습니다.", "Text_tc": "戰隊消息： 的戰隊副隊長職務被解除。"},
    "7668": {"Text_de": "Die Absetzung des Zweiten Anführers ist fehlgeschlagen.", "Text_en": "Unable to demote PvP team subleader.", "Text_fr": "Le retrait du rang de sous-chef a échoué.", "Text_ja": "PvPチームのサブリーダーの解任に失敗しました。", "row_id": "7668", "Text_chs": "解除战队副队长失败。", "Text_ko": "부팀장을 해임하지 못했습니다.", "Text_tc": "解除戰隊副隊長失敗。"},
    "7669": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7669", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7670": {"Text_de": "Du hast dich zum Anführer gemacht.", "Text_en": "You promote  to PvP team leader.", "Text_fr": "[Équipe JcJ] Vous avez cédé le rang de chef à vous.", "Text_ja": "PvPTeam - にチームリーダーを譲渡しました。", "row_id": "7670", "Text_chs": "战队消息：将战队队长的职务转让给了。", "Text_ko": " 님에게 팀장을 위임했습니다.", "Text_tc": "戰隊消息：將戰隊隊長的職務轉讓給了。"},
    "7671": {"Text_de": "Du wurdest zum Anführer ernannt.", "Text_en": "You are promoted to PvP team leader.", "Text_fr": "[Équipe JcJ] Vous avez obtenu le rang de chef.", "Text_ja": "PvPTeam - リーダーがに委譲されました。", "row_id": "7671", "Text_chs": "战队消息：被任命为战队队长。", "Text_ko": " 님이 팀장으로 임명되었습니다.", "Text_tc": "戰隊消息：被任命為戰隊隊長。"},
    "7672": {"Text_de": "Die Bestimmung eines neuen Anführers ist fehlgeschlagen.", "Text_en": "Unable to promote new PvP team leader.", "Text_fr": "La cession du rang de chef a échoué.", "Text_ja": "PvPチームのチームリーダーの譲渡に失敗しました。", "row_id": "7672", "Text_chs": "战队队长转让失败。", "Text_ko": "팀장을 위임하지 못했습니다.", "Text_tc": "戰隊隊長轉讓失敗。"},
    "7673": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7673", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7674": {"Text_de": "Weil der Anführer des PvP-Teams eine bestimmte Zeit abwesend war, bist du Anführer geworden.", "Text_en": "You are promoted to PvP team leader due to previous leader's prolonged absence.", "Text_fr": "Du fait d'une absence prolongée du chef d'équipe JcJ, vous avez été promue à ce rang.", "Text_ja": "一定期間リーダーが不在のためリーダーに任命されました。", "row_id": "7674", "Text_chs": "由于战队队长久未登录，您已自动接任战队队长一职。", "Text_ko": "일정 기간 동안 팀장이 접속하지 않아 팀장으로 임명되었습니다.", "Text_tc": "由於戰隊隊長久未登錄，您已自動接任戰隊隊長一職。"},
    "7675": {"Text_de": "Weil der Anführer des PvP-Teams eine bestimmte Zeit abwesend war, bist du Anführer geworden.", "Text_en": "You are promoted to PvP team leader due to previous leader's prolonged absence.", "Text_fr": "[Équipe JcJ] Du fait d'une absence prolongée du chef d'équipe JcJ, vous avez été promue à ce rang.", "Text_ja": "PvPTeam - 一定期間リーダーが不在のためリーダーに任命されました。", "row_id": "7675", "Text_chs": "战队消息：由于战队队长久未登录，您已自动接任战队队长一职。", "Text_ko": "일정 기간 동안 팀장이 접속하지 않아 팀장으로 임명되었습니다.", "Text_tc": "戰隊消息：由於戰隊隊長久未登錄，您已自動接任戰隊隊長一職。"},
    "7676": {"Text_de": "Weil der Anführer des PvP-Teams eine bestimmte Zeit abwesend war, ist du Anführer geworden.", "Text_en": "A new PvP team leader has been assigned due to previous leader's prolonged absence.", "Text_fr": "Du fait d'une absence prolongée du chef d'équipe JcJ, ce rang a été cédé à vous.", "Text_ja": "一定期間リーダーが不在のためリーダーがに委譲されました。", "row_id": "7676", "Text_chs": "由于战队队长久未登录，自动接任战队队长一职。", "Text_ko": "일정 기간 동안 팀장이 접속하지 않아 팀장 권한이  님에게 위임되었습니다.", "Text_tc": "由於戰隊隊長久未登錄，自動接任戰隊隊長一職。"},
    "7677": {"Text_de": "Weil der Anführer des PvP-Teams eine bestimmte Zeit abwesend war, ist du Anführer geworden.", "Text_en": "A new PvP team leader has been assigned due to previous leader's prolonged absence.", "Text_fr": "[Équipe JcJ] Du fait d'une absence prolongée du chef d'équipe JcJ, ce rang a été cédé à vous.", "Text_ja": "PvPTeam - 一定期間リーダーが不在のためリーダーがに委譲されました。", "row_id": "7677", "Text_chs": "战队消息：由于战队队长久未登录，自动接任战队队长一职。", "Text_ko": "일정 기간 동안 팀장이 접속하지 않아 팀장 권한이  님에게 위임되었습니다.", "Text_tc": "戰隊消息：由於戰隊隊長久未登錄，自動接任戰隊隊長一職。"},
    "7678": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7678", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7679": {"Text_de": "Du hast das Wappen des PvP-Teams geändert.", "Text_en": "You change the PvP team crest design.", "Text_fr": "[Équipe JcJ] Vous avez modifié le blason de l'équipe JcJ.", "Text_ja": "PvPTeam - チームクレストデザインを変更しました。", "row_id": "7679", "Text_chs": "战队消息：战队队徽已变更。", "Text_ko": "팀 문장을 변경했습니다.", "Text_tc": "戰隊消息：戰隊徽章已變更。"},
    "7680": {"Text_de": "du hat das Wappen des PvP-Teams geändert.", "Text_en": "You change the PvP team crest design.", "Text_fr": "[Équipe JcJ] Vous avez modifié le blason de l'équipe JcJ.", "Text_ja": "PvPTeam - がチームクレストデザインを変更しました。", "row_id": "7680", "Text_chs": "战队消息：更改了战队队徽。", "Text_ko": " 님이 팀 문장을 변경했습니다.", "Text_tc": "戰隊消息：更改了戰隊徽章。"},
    "7681": {"Text_de": "Die Änderung des Wappens ist fehlgeschlagen.", "Text_en": "PvP team crest design change failed.", "Text_fr": "Les modifications du blason de l'équipe JcJ ont échoué.", "Text_ja": "チームクレストデザインの変更に失敗しました。", "row_id": "7681", "Text_chs": "战队队徽更改失败。", "Text_ko": "팀 문장을 변경하지 못했습니다.", "Text_tc": "戰隊徽章更改失敗。"},
    "7682": {"Text_de": "Aktion ist nicht möglich. Nur der Anführer und der Zweite Anführer können das Wappen ändern.", "Text_en": "Only PvP team leader or subleader can change the team crest design.", "Text_fr": "Action impossible. Seuls le chef et le sous-chef de l'équipe JcJ peuvent modifier le blason.", "Text_ja": "PvPチームリーダー、またはサブリーダーではないため、チームクレストデザインの変更ができません。", "row_id": "7682", "Text_chs": "只有战队队长或战队副队长有权更改战队队徽。", "Text_ko": "팀 문장은 팀장 및 부팀장만 변경할 수 있습니다.", "Text_tc": "只有戰隊隊長或戰隊副隊長有權更改戰隊徽章。"},
    "7683": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7683", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7684": {"Text_de": "Das PvP-Team ist in die Kampfklasse „“ aufgestiegen.", "Text_en": "The PvP team is promoted to rank “.”", "Text_fr": "[Équipe JcJ] L'équipe JcJ a été promue à l'échelon “”.", "Text_ja": "PvPTeam - チーム階級が「」に昇級しました。", "row_id": "7684", "Text_chs": "战队消息：战队段位已升至“”。", "Text_ko": "PvP팀이  등급으로 승급되었습니다.", "Text_tc": "戰隊消息：戰隊段位已升至“”。"},
    "7685": {"Text_de": "Das PvP-Team ist in die Kampfklasse „“ abgestiegen.", "Text_en": "The PvP team is demoted to rank “.”", "Text_fr": "[Équipe JcJ] L'équipe JcJ a été rétrogradée à l'échelon “”.", "Text_ja": "PvPTeam - チーム階級が「」に降級しました。", "row_id": "7685", "Text_chs": "战队消息：战队段位已降至“”。", "Text_ko": "PvP팀이  등급으로 강등되었습니다.", "Text_tc": "戰隊消息：戰隊段位已降至“”。"},
    "7686": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7686", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7687": {"Text_de": "Die Änderung der Nachricht ist fehlgeschlagen.", "Text_en": "Short message update failed.", "Text_fr": "La mise à jour du bloc-notes a échoué.", "Text_ja": "一言メモの更新に失敗しました。", "row_id": "7687", "Text_chs": "一句话留言更新失败。", "Text_ko": "한마디를 변경하지 못했습니다.", "Text_tc": "一句話留言更新失敗。"},
    "7688": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7688", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7689": {"Text_de": "Das PvP-Team „“ wurde aufgelöst.", "Text_en": "PvP team “” has been disbanded.", "Text_fr": "L'équipe JcJ “” a été dissoute.", "Text_ja": "PvPチーム「」を解散しました。", "row_id": "7689", "Text_chs": "“”战队解散了。", "Text_ko": "PvP팀 [] 해체했습니다.", "Text_tc": "“”戰隊解散了。"},
    "7690": {"Text_de": "Die Auflösung des PvP-Teams ist fehlgeschlagen.", "Text_en": "PvP team disbandment failed.", "Text_fr": "La dissolution de l'équipe JcJ a échoué.", "Text_ja": "PvPチームの解散に失敗しました。", "row_id": "7690", "Text_chs": "战队解散失败。", "Text_ko": "PvP팀을 해체하지 못했습니다.", "Text_tc": "戰隊解散失敗。"},
    "7691": {"Text_de": "Aktion nicht möglich. Nur der Anführer kann das PvP-Team auflösen.", "Text_en": "Only team leader can disband the PvP team.", "Text_fr": "Action impossible. Seul le chef d'équipe JcJ peut la dissoudre.", "Text_ja": "PvPチームのリーダーではないため解散できません。", "row_id": "7691", "Text_chs": "只有战队队长有权解散战队。", "Text_ko": "PvP팀 팀장만 해체할 수 있습니다.", "Text_tc": "只有戰隊隊長有權解散戰隊。"},
    "7692": {"Text_de": "Die Auflösung ist nicht möglich. Es sind nicht genügend Mitglieder anwesend.", "Text_en": "Unable to disband PvP team. Approval from majority of team members is required.", "Text_fr": "Action impossible. Le nombre de membres pouvant décider de dissoudre l'équipe JcJ est insuffisant.", "Text_ja": "解散の決議に応じられるメンバーが不足しているため、解散できません。", "row_id": "7692", "Text_chs": "无法解散战队，能够回应解散决议的成员人数不足。", "Text_ko": "해체 투표를 진행할 인원이 부족하여 해체할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法解散戰隊，能夠回應解散決議的成員人數不足。"},
    "7693": {"Text_de": "Die Auflösung ist gescheitert. Die Mehrheit der Mitglieder hat nicht zugestimmt.", "Text_en": "Unable to disband PvP team. Approval from majority of team members is required.", "Text_fr": "Dissolution annulée. La majorité des membres en ligne a voté contre.", "Text_ja": "過半数の同意が得られなかったため、解散できませんでした。", "row_id": "7693", "Text_chs": "无法解散战队，未得到过半成员的同意。", "Text_ko": "과반수가 동의하지 않아 PvP팀을 해체하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法解散戰隊，未得到過半成員的同意。"},
    "7694": {"Text_de": "Die Auflösung ist fehlgeschlagen, weil die Teamdaten nicht ermittelt werden konnten.", "Text_en": "Unable to disband PvP team. Team data retrieval failed.", "Text_fr": "Dissolution annulée. L'obtention des données a échoué.", "Text_ja": "チーム情報の取得に失敗したため、解散できませんでした。", "row_id": "7694", "Text_chs": "无法解散战队，战队情报获取失败。", "Text_ko": "팀 정보를 불러오는 데 실패하여 해체하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法解散戰隊，戰隊情報獲取失敗。"},
    "7695": {"Text_de": "Die Aktion ist nicht möglich. Es wird bereits ein Auflösungsvorgang durchgeführt.", "Text_en": "Unable to request PvP team disbandment while disbandment proceedings are pending.", "Text_fr": "Action impossible. Une proposition de dissoudre l'équipe JcJ a déjà été faite.", "Text_ja": "すでにPvPチームの解散申請をしているため、新たに解散申請を行うことはできません。", "row_id": "7695", "Text_chs": "正在申请解散战队，无法重复申请。", "Text_ko": "이미 PvP팀 해체 신청 중입니다.", "Text_tc": "正在申請解散戰隊，無法重複申請。"},
    "7696": {"Text_de": "Der Vorgang konnte nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute PvP team command.", "Text_fr": "L'opération concernant l'équipe JcJ a échoué.", "Text_ja": "PvPチームの処理に失敗しました。", "row_id": "7696", "Text_chs": "战队指令处理失败。", "Text_ko": "PvP팀 처리에 실패했습니다.", "Text_tc": "戰隊指令處理失敗。"},
    "7697": {"Text_de": "Aktion nicht möglich. Es wird bereits ein PvP-Team gebildet.", "Text_en": "Unable to request PvP team creation while creation proceedings are pending.", "Text_fr": "Action impossible. Une proposition de former une équipe JcJ a déjà été faite.", "Text_ja": "すでにPvPチームの結成申請をしているため、新たに結成申請を行うことはできません。", "row_id": "7697", "Text_chs": "正在申请成立战队，无法重复申请。", "Text_ko": "이미 PvP팀 등록을 신청했습니다.", "Text_tc": "正在申請成立戰隊，無法重複申請。"},
    "7698": {"Text_de": "Gründung des Teams nicht möglich.\nMöglicherweise kann das Problem behoben werden, indem alle Mitglieder das Areal wechseln.", "Text_en": "Unable to create PvP team.  Please move party to a different area and try again.", "Text_fr": "La formation de l'équipe JcJ a échoué.\nLe problème peut éventuellement être résolu si tous les équipiers changent de zone.", "Text_ja": "PvPチームの結成に失敗しました。\n全員がエリア移動をすることでこの問題が解消される可能性があります。", "row_id": "7698", "Text_chs": "战队成立失败。\n通过小队全体进行区域移动可能能够解决这个问题。", "Text_ko": "PvP팀을 등록하지 못했습니다.\n모든 파티원이 지역을 이동하면 문제가 해결될 수도 있습니다.", "Text_tc": "戰隊成立失敗。\n通過小隊全體進行區域移動可能能夠解決這個問題。"},
    "7699": {"Text_de": "Beitritt zum PvP-Team ist fehlgeschlagen.\nMöglicherweise kann das Problem behoben werden, indem du das Areal wechselst.", "Text_en": "Unable to join PvP team. Please move to a different area and try again.", "Text_fr": "L'intégration à l'équipe JcJ a échoué.\nLe problème peut éventuellement être résolu en changeant de zone.", "Text_ja": "PvPチームの加入に失敗しました。\nエリア移動をすることでこの問題が解消される可能性があります。", "row_id": "7699", "Text_chs": "战队加入失败。\n通过进行区域移动可能能够解决这个问题。", "Text_ko": "PvP팀에 가입하지 못했습니다.\n다른 지역으로 이동하면 문제가 해결될 수도 있습니다.", "Text_tc": "戰隊加入失敗。\n通過進行區域移動可能能夠解決這個問題。"},
    "7700": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7700", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7701": {"Text_de": "Aktion kann unter normalen Umständen nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command under normal conditions.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande dans des conditions normales.", "Text_ja": "通常状態のため、その操作はできません。", "row_id": "7701", "Text_chs": "通常状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "보통 상태일 때는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "通常狀態下無法進行該操作。"},
    "7702": {"Text_de": "Aktion kann während Kampfunfähigkeit nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while unconscious.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande lorsque le personnage est inconscient.", "Text_ja": "戦闘不能状態のため、その操作はできません。", "row_id": "7702", "Text_chs": "无法战斗状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "전투불능일 때는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法戰鬥狀態下無法進行該操作。"},
    "7703": {"Text_de": "Aktion kann während Emotes nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command during an emote.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande durant une emote.", "Text_ja": "エモート中のため、その操作はできません。", "row_id": "7703", "Text_chs": "表达感情时无法进行该操作。", "Text_ko": "감정 표현 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "表達感情時無法進行該操作。"},
    "7704": {"Text_de": "Aktion kann während des Reitens nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while mounted.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande sur une monture.", "Text_ja": "騎乗中のため、その操作はできません。", "row_id": "7704", "Text_chs": "骑乘状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "탑승 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "騎乘狀態下無法進行該操作。"},
    "7705": {"Text_de": "Aktion kann während Synthese bzw. Testsynthese nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while crafting.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande durant une synthèse.", "Text_ja": "製作中のため、その操作はできません。", "row_id": "7705", "Text_chs": "制作状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "제작 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "製作狀態下無法進行該操作。"},
    "7706": {"Text_de": "Aktion kann während Sammelarbeiten nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while gathering.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande durant une récolte.", "Text_ja": "採集中のため、その操作はできません。", "row_id": "7706", "Text_chs": "采集状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "채집 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "採集狀態下無法進行該操作。"},
    "7707": {"Text_de": "Aktion kann während des Einsetzens von Materia nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while melding materia.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande durant le sertissage d'une matéria.", "Text_ja": "マテリア装着作業中のため、その操作はできません。", "row_id": "7707", "Text_chs": "镶嵌魔晶石时无法进行该操作。", "Text_ko": "마테리아 장착 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "鑲嵌魔晶石時無法進行該操作。"},
    "7708": {"Text_de": "Aktion kann nicht ausgeführt werden, während du mit einem Werkzeug hantierst.", "Text_en": "Unable to execute command while operating a siege machine.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande avec une arme ou outil dégainé.", "Text_ja": "器機を扱っているため、その操作はできません。", "row_id": "7708", "Text_chs": "操控机械的情况下无法进行该操作。", "Text_ko": "기기를 다루는 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "操控機械的情況下無法進行該操作。"},
    "7709": {"Text_de": "Aktion kann während des Transportierens nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while carrying an object.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande en transportant quelque chose.", "Text_ja": "運搬中のため、その操作はできません。", "row_id": "7709", "Text_chs": "搬运过程中无法进行该操作。", "Text_ko": "운반 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "搬運過程中無法進行該操作。"},
    "7710": {"Text_de": "Aktion kann während des Reitens nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while mounted.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande sur une monture.", "Text_ja": "騎乗中のため、その操作はできません。", "row_id": "7710", "Text_chs": "骑乘状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "탑승 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "騎乘狀態下無法進行該操作。"},
    "7711": {"Text_de": "Aktion kann in deiner momentanen Haltung nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while in that position.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande dans cette position.", "Text_ja": "現在の姿勢では、その操作はできません。", "row_id": "7711", "Text_chs": "当前姿态下无法进行该操作。", "Text_ko": "이 자세로는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前姿態下無法進行該操作。"},
    "7712": {"Text_de": "Aktion kann während des Chocobo-Rennens nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while chocobo racing.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande en étant inscrit à une course de chocobos\nou pendant le déroulement de celle-ci. ", "Text_ja": "チョコボレース中のため、その操作はできません。", "row_id": "7712", "Text_chs": "陆行鸟竞赛中无法进行该操作。", "Text_ko": "초코보 경주 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "陸行鳥競賽中無法進行該操作。"},
    "7713": {"Text_de": "Aktion kann während eines Minispiels nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while playing a mini-game.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande pendant un mini-jeu.", "Text_ja": "ミニゲーム中のため、その操作はできません。", "row_id": "7713", "Text_chs": "小游戏中无法进行该操作。", "Text_ko": "미니 게임 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "小遊戲中無法進行該操作。"},
    "7714": {"Text_de": "Aktion kann während eines Kampfs der Trabanten nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while playing Lord of Verminion.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande pendant une bataille de Choc des mascottes.", "Text_ja": "ロード・オブ・ヴァーミニオン中のため、その操作はできません。", "row_id": "7714", "Text_chs": "萌宠之王中无法进行该操作。", "Text_ko": "꼬마 친구 공방전 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "萌寵之王中無法進行該操作。"},
    "7715": {"Text_de": "Aktion kann während eines Schaukampfs nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while participating in a custom match.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande pendant un combat personnalisé.", "Text_ja": "カスタムマッチ中のため、その操作はできません。", "row_id": "7715", "Text_chs": "自定赛中无法进行该操作。", "Text_ko": "친선 경기 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "自定賽中無法進行該操作。"},
    "7716": {"Text_de": "Aktion kann während einer Aufführung nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while performing.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande pendant une interprétation.", "Text_ja": "演奏中のため、その操作はできません。", "row_id": "7716", "Text_chs": "演奏状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "연주 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "演奏狀態下無法進行該操作。"},
    "7717": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7717", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7718": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7718", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7719": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7719", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7720": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7720", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7721": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7721", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7722": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7722", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7723": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7723", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7724": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7724", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7725": {"Text_de": "Aktion kann während eines Ereignisses nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while occupied.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande pendant un événement.", "Text_ja": "イベント中のため、その操作はできません。", "row_id": "7725", "Text_chs": "当前状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "이벤트 중이기 때문에 할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態下無法進行該操作。"},
    "7726": {"Text_de": "Aktion kann während Kämpfen nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command during combat.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande durant un combat.", "Text_ja": "バトル中のため、その操作はできません。", "row_id": "7726", "Text_chs": "战斗状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "전투 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "戰鬥狀態下無法進行該操作。"},
    "7727": {"Text_de": "Du führst bereits eine andere Aktion aus.", "Text_en": "Unable to execute command while casting.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande durant le lancement d'une action.", "Text_ja": "キャスト中のため、その操作はできません。", "row_id": "7727", "Text_chs": "咏唱状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "시전 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "詠唱狀態下無法進行該操作。"},
    "7728": {"Text_de": "Aktion kann wegen des erlittenen Status nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while suffering status affliction.", "Text_fr": "Un effet que vous avez reçu empêche d'effectuer cette action.", "Text_ja": "現在の状態ではその操作はできません。", "row_id": "7728", "Text_chs": "当前状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "현재 상태로는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態下無法進行該操作。"},
    "7729": {"Text_de": "Aktion kann wegen eines erlittenen Status nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while suffering status affliction.", "Text_fr": "Un effet que vous avez reçu empêche d'effectuer cette action.", "Text_ja": "現在の状態ではその操作はできません。", "row_id": "7729", "Text_chs": "当前状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "현재 상태로는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態下無法進行該操作。"},
    "7730": {"Text_de": "Aktion kann während deiner momentanen Beschäftigung nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while occupied.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande durant une scène.", "Text_ja": "イベントアクション中のため、その操作はできません。", "row_id": "7730", "Text_chs": "当前状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "이벤트 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態下無法進行該操作。"},
    "7731": {"Text_de": "Aktion kann während deiner momentanen Beschäftigung nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while occupied.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande durant un événement.", "Text_ja": "イベント中のため、その操作はできません。", "row_id": "7731", "Text_chs": "当前状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "이벤트 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態下無法進行該操作。"},
    "7732": {"Text_de": "Aktion kann während deiner momentanen Beschäftigung nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while occupied.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande durant un événement.", "Text_ja": "イベント中のため、その操作はできません。", "row_id": "7732", "Text_chs": "当前状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "이벤트 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態下無法進行該操作。"},
    "7733": {"Text_de": "Aktion kann während deiner momentanen Beschäftigung nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while occupied.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande durant un événement.", "Text_ja": "イベント中のため、その操作はできません。", "row_id": "7733", "Text_chs": "当前状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "이벤트 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態下無法進行該操作。"},
    "7734": {"Text_de": "Aktion kann während dieses Spielinhalts nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while bound by duty.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande durant une mission.", "Text_ja": "コンテンツ中のため、その操作はできません。", "row_id": "7734", "Text_chs": "任务状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "임무 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "任務狀態下無法進行該操作。"},
    "7735": {"Text_de": "Aktion kann während deiner momentanen Beschäftigung nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while occupied.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande durant un événement.", "Text_ja": "イベント中のため、その操作はできません。", "row_id": "7735", "Text_chs": "当前状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "이벤트 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態下無法進行該操作。"},
    "7736": {"Text_de": "Aktion kann in einem Duell-Areal nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while in a dueling area.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande dans la zone d'affrontement.", "Text_ja": "デュエルエリア内のため、その操作はできません。", "row_id": "7736", "Text_chs": "决斗区内无法进行该操作。", "Text_ko": "결투 구역에서는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "決鬥區內無法進行該操作。"},
    "7737": {"Text_de": "Aktion kann während eines Handels nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while a trade is open.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande durant un échange.", "Text_ja": "トレード中のため、その操作はできません。", "row_id": "7737", "Text_chs": "交易状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "거래 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "交易狀態下無法進行該操作。"},
    "7738": {"Text_de": "Aktion kann während eines Kritischen Manövers nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while occupied.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande durant un événement.", "Text_ja": "イベント中のため、その操作はできません。", "row_id": "7738", "Text_chs": "当前状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "이벤트 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態下無法進行該操作。"},
    "7739": {"Text_de": "Aktion kann während des Einsatzes von Gegenständen nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while occupied.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande. Un objet est en cours d'utilisation ou de traitement.", "Text_ja": "アイテムに関する処理または操作を実行中のため、その操作はできません。", "row_id": "7739", "Text_chs": "处理道具状态下或进行部分其他操作时无法进行该操作。", "Text_ko": "아이템 처리 및 조작 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "處理道具狀態下或進行部分其他操作時無法進行該操作。"},
    "7740": {"Text_de": "Aktion kann während der Synthese nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while crafting.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande durant une synthèse.", "Text_ja": "製作実行中のため、その操作はできません。", "row_id": "7740", "Text_chs": "制作状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "제작 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "製作狀態下無法進行該操作。"},
    "7741": {"Text_de": "Aktion kann während der Vorbereitung auf die Synthese nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while preparing to craft.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande durant la préparation d'une synthèse.", "Text_ja": "製作準備中のため、その操作はできません。", "row_id": "7741", "Text_chs": "准备制作状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "제작 준비 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "準備製作狀態下無法進行該操作。"},
    "7742": {"Text_de": "Aktion kann während Sammelarbeiten nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while gathering.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande durant une récolte.", "Text_ja": "採集中のため、その操作はできません。", "row_id": "7742", "Text_chs": "采集状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "채집 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "採集狀態下無法進行該操作。"},
    "7743": {"Text_de": "Aktion kann während des Angelns nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while fishing.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande en pêchant.", "Text_ja": "釣り中のため、その操作はできません。", "row_id": "7743", "Text_chs": "钓鱼状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "낚시 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "釣魚狀態下無法進行該操作。"},
    "7744": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7744", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7745": {"Text_de": "Aktion kann während Fortbewegung nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while between areas.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande en changeant de zone.", "Text_ja": "エリア移動中のため、その操作はできません。", "row_id": "7745", "Text_chs": "切换区域时无法进行该操作。", "Text_ko": "지역 이동 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "切換區域時無法進行該操作。"},
    "7746": {"Text_de": "Aktion kann während des Status „Coeurl-Pfoten“ nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while stealthed.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande en étant furtive.", "Text_ja": "ステルス状態のため、その操作はできません。", "row_id": "7746", "Text_chs": "潜行状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "은신 상태에서는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "潛行狀態下無法進行該操作。"},
    "7747": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7747", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7748": {"Text_de": "Aktion kann während des Springens nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while jumping.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande en sautant.", "Text_ja": "ジャンプ中のため、その操作はできません。", "row_id": "7748", "Text_chs": "跳跃中无法进行该操作。", "Text_ko": "점프 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "跳躍中無法進行該操作。"},
    "7749": {"Text_de": "Aktion kann während des automatischen Rennens nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while auto-run is active.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande durant la course automatique.", "Text_ja": "自動移動中のため、その操作はできません。", "row_id": "7749", "Text_chs": "自由移动时无法进行该操作。", "Text_ko": "자동 이동 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "自由移動時無法進行該操作。"},
    "7750": {"Text_de": "Aktion kann nicht ausgeführt werden, während du mit deinem Gehilfen sprichst.", "Text_en": "Unable to execute command while occupied.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande durant un échange.", "Text_ja": "イベント中のため、その操作はできません。", "row_id": "7750", "Text_chs": "当前状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "이벤트 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態下無法進行該操作。"},
    "7751": {"Text_de": "Aktion kann während Fortbewegung nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while between areas.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande en changeant de zone.", "Text_ja": "エリア移動中のため、その操作はできません。", "row_id": "7751", "Text_chs": "切换区域时无法进行该操作。", "Text_ko": "지역 이동 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "切換區域時無法進行該操作。"},
    "7752": {"Text_de": "Aktion kann aufgrund eines Systemfehlers nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command due to system error.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande à cause d'une erreur système.", "Text_ja": "システムエラーのため、その操作はできません。", "row_id": "7752", "Text_chs": "系统错误，无法进行该操作。", "Text_ko": "시스템 오류가 발생하여 할 수 없습니다.", "Text_tc": "系統錯誤，無法進行該操作。"},
    "7753": {"Text_de": "Aktion kann nicht ausgeführt werden, während der Logout vorbereitet wird.", "Text_en": "Unable to execute command while logging out.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande en se déconnectant.", "Text_ja": "ログアウト待機中のため、その操作はできません。", "row_id": "7753", "Text_chs": "等待退出时无法进行该操作。", "Text_ko": "접속 종료 대기 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "等待退出時無法進行該操作。"},
    "7754": {"Text_de": "Aktion kann hier nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command at this location.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande à cet endroit.", "Text_ja": "この場所ではその操作はできません。", "row_id": "7754", "Text_chs": "该场所无法进行该操作。", "Text_ko": "이곳에서는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "該場所無法進行該操作。"},
    "7755": {"Text_de": "Aktion kann während aktiver Inhaltssuche nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while waiting for duty.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande durant l'identification de l'outil de mission. ", "Text_ja": "コンテンツ参加認証中のため、その操作はできません。", "row_id": "7755", "Text_chs": "认证参加任务时无法进行该操作。", "Text_ko": "임무 참가 대기 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "認證參加任務時無法進行該操作。"},
    "7756": {"Text_de": "Aktion kann während dieses Spielinhalts nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while bound by duty.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande durant cette mission.", "Text_ja": "このコンテンツ中は、その操作はできません。", "row_id": "7756", "Text_chs": "该任务中无法进行该操作。", "Text_ko": "이 임무 내에서는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "該任務中無法進行該操作。"},
    "7757": {"Text_de": "Aktion kann im derzeitigen Zustand nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command at this time.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande actuellement.", "Text_ja": "現在の状態ではその操作はできません。", "row_id": "7757", "Text_chs": "当前状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "현재 상태로는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態下無法進行該操作。"},
    "7758": {"Text_de": "Aktion kann während eines Ereignisses nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while watching a cutscene.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande lorsque vous chevauchez votre monture.", "Text_ja": "イベント中のため、その操作はできません。", "row_id": "7758", "Text_chs": "过场剧情状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "이벤트 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "過場劇情狀態下無法進行該操作。"},
    "7759": {"Text_de": "Aktion kann nicht ausgeführt werden, während das Bestätigungsfenster der Inhaltssuche aktiv ist.", "Text_en": "Unable to execute command while waiting for Duty Finder.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande durant la confirmation de participation.", "Text_ja": "コンテンツ参加確認中のため、その操作はできません。", "row_id": "7759", "Text_chs": "确认参加任务时无法进行该操作。", "Text_ko": "임무 참가 확인 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "確認參加任務時無法進行該操作。"},
    "7760": {"Text_de": "Aktion kann während der Charaktererschaffung nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while creating a character.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande durant la création de personnage.", "Text_ja": "キャラクターメイキング中のため、その操作はできません。", "row_id": "7760", "Text_chs": "创建角色时无法进行该操作。", "Text_ko": "캐릭터 생성 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "創建角色時無法進行該操作。"},
    "7761": {"Text_de": "Aktion kann während des Springens nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while jumping.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande en sautant.", "Text_ja": "ジャンプ中のため、その操作はできません。", "row_id": "7761", "Text_chs": "跳跃中无法进行该操作。", "Text_ko": "점프 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "跳躍中無法進行該操作。"},
    "7762": {"Text_de": "Aktion kann nicht ausgeführt werden, während die PvP-Anzeige aktiv ist.", "Text_en": "Unable to execute command while the PvP display is active.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande lors d'une scène de JcJ.", "Text_ja": "イベント中のため、その操作はできません。", "row_id": "7762", "Text_chs": "对战过场中无法进行该操作。", "Text_ko": "이벤트 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "對戰過場中無法進行該操作。"},
    "7763": {"Text_de": "Aktion kann wegen eines erlittenen Status nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while suffering status affliction.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande du fait d'un effet que vous avez reçu.", "Text_ja": "現在の状態ではその操作はできません。", "row_id": "7763", "Text_chs": "当前状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "현재 상태로는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態下無法進行該操作。"},
    "7764": {"Text_de": "Aktion kann während des Reitens nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while mounting.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande lors d'une scène de déplacement.", "Text_ja": "イベント中のため、その操作はできません。", "row_id": "7764", "Text_chs": "骑乘状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "이벤트 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "騎乘狀態下無法進行該操作。"},
    "7765": {"Text_de": "Aktion kann während des Transportierens nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while carrying an item.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande lors d'une scène de transport.", "Text_ja": "イベント中のため、その操作はできません。", "row_id": "7765", "Text_chs": "搬运过程中无法进行该操作。", "Text_ko": "이벤트 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "搬運過程中無法進行該操作。"},
    "7766": {"Text_de": "Aktion kann während der Gruppensuche nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while using the Party Finder.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande lors d'un recrutement d'équipiers.", "Text_ja": "パーティ募集中のため、その操作はできません。", "row_id": "7766", "Text_chs": "招募队员时无法进行该操作。", "Text_ko": "파티 모집 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "招募隊員時無法進行該操作。"},
    "7767": {"Text_de": "Aktion kann während der Nutzung von Unterkunftsfunktionen nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while using housing functions.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande en utilisant une fonction du logement.", "Text_ja": "ハウジング機能使用中のため、その操作はできません。", "row_id": "7767", "Text_chs": "使用房屋功能时无法进行该操作。", "Text_ko": "하우징 기능 사용 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "使用房屋功能時無法進行該操作。"},
    "7768": {"Text_de": "Aktion kann aufgrund veränderten Aussehens nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while transformed.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande si vous n'avez pas votre apparence d'origine.", "Text_ja": "姿が変化している状態のため、その操作はできません。", "row_id": "7768", "Text_chs": "改变姿态时无法进行该操作。", "Text_ko": "변신 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "改變姿態時無法進行該操作。"},
    "7769": {"Text_de": "Während der kostenlosen Testspielzeit ist diese Aktion nicht möglich.", "Text_en": "Unable to execute command while on the free trial.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande dans la version d'essai.", "Text_ja": "フリートライアル中のため、その操作はできません。", "row_id": "7769", "Text_chs": "免费试用期间无法使用该指令。", "Text_ko": "무료 체험판 이용 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "免費試用期間無法使用該指令。"},
    "7770": {"Text_de": "Aktion kann während eines erzwungenen Ortswechsels nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while being moved.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande lors d'un déplacement.", "Text_ja": "強制移動中のため、その操作はできません。", "row_id": "7770", "Text_chs": "强制移动中无法进行该操作。", "Text_ko": "강제 이동 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "強制移動中無法進行該操作。"},
    "7771": {"Text_de": "Aktion kann während eines Ereignisses nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while occupied.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande lors d'une scène cinématique.", "Text_ja": "イベント中のため、その操作はできません。", "row_id": "7771", "Text_chs": "当前状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "이벤트 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態下無法進行該操作。"},
    "7772": {"Text_de": "Aktion kann wegen eines erlittenen Status nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while suffering status affliction.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande avec un des effets que vous avez reçus.", "Text_ja": "現在の状態ではその操作はできません。", "row_id": "7772", "Text_chs": "当前状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "현재 상태로는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態下無法進行該操作。"},
    "7773": {"Text_de": "Aktion kann wegen eines erlittenen Status nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while suffering status affliction.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande avec un des effets que vous avez reçus.", "Text_ja": "現在の状態ではその操作はできません。", "row_id": "7773", "Text_chs": "当前状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "현재 상태로는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態下無法進行該操作。"},
    "7774": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7774", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7775": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7775", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7776": {"Text_de": "Aktion kann während des Wartens auf eine Triple Triad-Partie nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while waiting for a Triple Triad match.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande durant les préparatifs d'un duel de Triple Triade.", "Text_ja": "対戦申請確認中のため、その操作はできません。", "row_id": "7776", "Text_chs": "申请对局状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "대결 신청 확인 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "申請對局狀態下無法進行該操作。"},
    "7777": {"Text_de": "Aktion kann im Flug nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while in flight.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande en vol.", "Text_ja": "飛行中のため、その操作はできません。", "row_id": "7777", "Text_chs": "飞行中无法进行该操作。", "Text_ko": "비행 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "飛行中無法進行該操作。"},
    "7778": {"Text_de": "Aktion kann während eines Ereignisses nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while watching a cutscene.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande durant un événement.", "Text_ja": "イベント中のため、その操作はできません。", "row_id": "7778", "Text_chs": "当前状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "이벤트 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態下無法進行該操作。"},
    "7779": {"Text_de": "Aktion kann während der Erforschung von Tiefen Gewölben nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while delving into a deep dungeon.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande dans un donjon sans fond.", "Text_ja": "ディープダンジョン中のため、その操作はできません。", "row_id": "7779", "Text_chs": "深层迷宫中无法进行该操作。", "Text_ko": "딥 던전 안에서는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "深層迷宮中無法進行該操作。"},
    "7780": {"Text_de": "Aktion kann während des Schwimmens nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while swimming.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande en nageant.", "Text_ja": "水泳中のため、その操作はできません。", "row_id": "7780", "Text_chs": "游泳中无法进行该操作。", "Text_ko": "수영 중이기 때문에 할 수 없습니다.", "Text_tc": "游泳中無法進行該操作。"},
    "7781": {"Text_de": "Aktion kann während des Tauchens nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while diving.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande en plongée.", "Text_ja": "潜水中のため、その操作はできません。", "row_id": "7781", "Text_chs": "潜水中无法进行该操作。", "Text_ko": "잠수 중이기 때문에 할 수 없습니다.", "Text_tc": "潛水中無法進行該操作。"},
    "7782": {"Text_de": "Aktion kann während der Gegnervermittlung nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while registering for a Triple Triad match.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande durant l'enregistrement à un duel de Triple Triade.", "Text_ja": "トリプルトライアド参加登録中のため、その操作はできません。", "row_id": "7782", "Text_chs": "申请对局时无法进行该操作。", "Text_ko": "트리플 트라이어드 참가 신청 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "申請對局時無法進行該操作。"},
    "7783": {"Text_de": "Aktion kann während der Partieanfrage nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while waiting for a Triple Triad match.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande durant les préparatifs d'un duel de Triple Triade.", "Text_ja": "対戦申請確認中のため、その操作はできません。", "row_id": "7783", "Text_chs": "申请对局状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "대결 신청 확인 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "申請對局狀態下無法進行該操作。"},
    "7784": {"Text_de": "Aktion kann in einer weltenübergreifenden Gruppe oder Allianz nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while participating in a cross-world party or alliance.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande en étant dans une équipe inter-Monde ou une alliance.", "Text_ja": "クロスワールドパーティ中もしくはアライアンス参加中のため、その操作はできません。", "row_id": "7784", "Text_chs": "跨服组队或是团队加入状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "서버 초월 파티 또는 연합 파티 참가 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "跨服組隊或是團隊加入狀態下無法進行該操作。"},
    "7785": {"Text_de": "Kann im derzeitigen Zustand nicht verwendet werden.", "Text_en": "Cannot execute at this time.", "Text_fr": "Utilisation impossible maintenant.", "Text_ja": "現在の状態では使用できません。", "row_id": "7785", "Text_chs": "当前状态无法使用。", "Text_ko": "지금은 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態無法使用。"},
    "7786": {"Text_de": "Aktion kann während Inhaltsrückblenden nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while playing duty record.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande en cours de visionnage de mission.", "Text_ja": "リプレイ再生中のため、その操作は出来ません。", "row_id": "7786", "Text_chs": "任务回顾状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "다시보기 재생 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "任務回顧狀態下無法進行該操作。"},
    "7787": {"Text_de": "Aktion kann während des Zauberns nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while casting.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande durant le lancement d'une action.", "Text_ja": "キャスト中のため、その操作はできません。", "row_id": "7787", "Text_chs": "咏唱状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "시전 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "詠唱狀態下無法進行該操作。"},
    "7788": {"Text_de": "Aktion kann während des Reitens nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command in this state.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande dans l'état actuel.", "Text_ja": "現在の状態ではその操作はできません。", "row_id": "7788", "Text_chs": "当前状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "현재 상태로는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態下無法進行該操作。"},
    "7789": {"Text_de": "Aktion ist im aktuellen Zustand nicht möglich.", "Text_en": "Unable to execute command in this state.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande sous cette forme.", "Text_ja": "姿が変化している状態のため、その操作はできません。", "row_id": "7789", "Text_chs": "改变姿态时无法进行该操作。", "Text_ko": "변신한 상태로는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "改變姿態時無法進行該操作。"},
    "7790": {"Text_de": "Aktion ist im aktuellen Zustand nicht möglich.", "Text_en": "Unable to execute command while role-playing.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande dans l'état actuel.", "Text_ja": "現在の状態ではその操作はできません。", "row_id": "7790", "Text_chs": "当前状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "현재 상태로는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態下無法進行該操作。"},
    "7791": {"Text_de": "Aktion nicht möglich, da du für einen Inhalt registriert bist.", "Text_en": "Unable to execute command while bound by duty.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande en étant enregistré pour participer à une mission.", "Text_ja": "コンテンツ参加申請中のため、その操作はできません。", "row_id": "7791", "Text_chs": "发送任务参加申请时无法进行该操作。", "Text_ko": "임무 참가 신청 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "發送任務參加申請時無法進行該操作。"},
    "7792": {"Text_de": "Aktion nicht möglich, da du dich auf eine Weltenreise vorbereitest.", "Text_en": "Unable to execute command while readying to visit another World.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande lorsqu'une demande de voyage inter-Monde est en cours de traitement.", "Text_ja": "ワールド間テレポ申請中のため、その操作はできません。", "row_id": "7792", "Text_chs": "申请跨界传送时无法进行该操作。", "Text_ko": "서버 텔레포 신청 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "申請跨界傳送時無法進行該操作。"},
    "7793": {"Text_de": "Aktion nicht möglich, da du auf eine Weltenteleportation wartest.", "Text_en": "Unable to execute command while waiting to visit another World.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande en attendant de voyager vers un autre Monde.", "Text_ja": "ワールド間テレポ移動待機中のため、その操作はできません。", "row_id": "7793", "Text_chs": "等待跨界传送时无法进行该操作。", "Text_ko": "서버 텔레포 이동 대기 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "等待跨界傳送時無法進行該操作。"},
    "7794": {"Text_de": "Aktion während des Gebrauchs eines Modeaccessoires nicht möglich.", "Text_en": "Unable to execute command while using a fashion accessory.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande avec un accessoire de mode.", "Text_ja": "ファッションアクセサリーを使用中のため、その操作はできません。", "row_id": "7794", "Text_chs": "使用时尚配饰时无法进行该操作。", "Text_ko": "패션 소품 사용 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "使用時尚配飾時無法進行該操作。"},
    "7795": {"Text_de": "Aktion kann während dieses Spielinhalts nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while bound by duty.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande en cours d'instance.", "Text_ja": "コンテンツ中のため、その操作はできません。", "row_id": "7795", "Text_chs": "任务状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "임무 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "任務狀態下無法進行該操作。"},
    "7796": {"Text_de": "Aktion nicht möglich, während du eine Gruppe erstellst, die auf eine Welt begrenzt ist.", "Text_en": "Unable to execute command while recruiting for a non-cross-world party.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande pendant un recrutement limité à ce Monde.", "Text_ja": "ワールド内限定のパーティ募集中は、その操作はできません。", "row_id": "7796", "Text_chs": "进行服务器内招募时无法进行该操作。", "Text_ko": "서버 내 한정 파티 모집 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "進行伺服器內招募時無法進行該操作。"},
    "7797": {"Text_de": "Aktion nicht möglich, da du noch verkleidet bist.", "Text_en": "Unable to execute command while wearing a guise.", "Text_fr": "Action impossible. Vous êtes déguisée.", "Text_ja": "衣替状態のため、その操作はできません。", "row_id": "7797", "Text_chs": "换装状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "복장 변환 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "換裝狀態下無法進行該操作。"},
    "7798": {"Text_de": "Aktion nicht möglich, während das Portrait bearbeitet wird.", "Text_en": "Unable to execute command while editing a portrait.", "Text_fr": "Action impossible. Vous êtes en train de modifier un portrait.", "Text_ja": "ポートレートを編集中のため、その操作はできません。", "row_id": "7798", "Text_chs": "编辑肖像时无法进行该操作。", "Text_ko": "초상화 편집 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": "編輯肖像時無法進行該操作。"},
    "7799": {"Text_de": "Aktion kann während der Teilnahme an diesem Inhalt nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while undertaking a duty.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande en participant à une intervention mécanique en tant que pilote.", "Text_ja": "コンテンツ参加中のため、その操作はできません。", "row_id": "7799", "Text_chs": "执行任务时无法进行该操作。", "Text_ko": "임무 참가 중에는 할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "7800": {"Text_de": "Aktion kann momentan nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Cannot execute at this time.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande pour le moment.", "Text_ja": "現在の状態ではその操作はできません。", "row_id": "7800", "Text_chs": "当前状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "현재 상태로는 할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "7801": {"Text_de": "Aktion kann während der Teilnahme an diesem Inhalt nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command while undertaking a duty.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande en cours de mission.", "Text_ja": "コンテンツ参加中のため、その操作はできません。", "row_id": "7801", "Text_chs": "无法进行当前操作，正在参加任务。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7802": {"Text_de": "Aktion nicht möglich, während ein Strategiebrett bearbeitet wird.", "Text_en": "Unable to execute command while editing a strategy board.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande lorsque l'édition d'un tableau stratégique est en cours.", "Text_ja": "ストラテジーボードを編集中のため、その操作はできません。", "row_id": "7802", "Text_chs": "无法进行当前操作，正在编辑战术板。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7803": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7803", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7804": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7804", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7805": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7805", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7806": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7806", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7807": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7807", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7808": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7808", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7809": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7809", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7810": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7810", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7811": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7811", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7812": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7812", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7813": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7813", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7814": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7814", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7815": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7815", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7816": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7816", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7817": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7817", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7818": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7818", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7819": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7819", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7820": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7820", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7821": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7821", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7822": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7822", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7823": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7823", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7824": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7824", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7825": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7825", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7826": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7826", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7827": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7827", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7828": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7828", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7829": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7829", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7830": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7830", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7831": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7831", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7832": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7832", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7833": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7833", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7834": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7834", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7835": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7835", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7836": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7836", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7837": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7837", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7838": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7838", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7839": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7839", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7840": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7840", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7841": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7841", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7842": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7842", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7843": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7843", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7844": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7844", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7845": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7845", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7846": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7846", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7847": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7847", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7848": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7848", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7849": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7849", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7850": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7850", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7851": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7851", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7852": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7852", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7853": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7853", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7854": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7854", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7855": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7855", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7856": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7856", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7857": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7857", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7858": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7858", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7859": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7859", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7860": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7860", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7861": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7861", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7862": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7862", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7863": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7863", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7864": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7864", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7865": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7865", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7866": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7866", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7867": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7867", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7868": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7868", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7869": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7869", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7870": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7870", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7871": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7871", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7872": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7872", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7873": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7873", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7874": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7874", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7875": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7875", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7876": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7876", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7877": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7877", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7878": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7878", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7879": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7879", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7880": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7880", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7881": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7881", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7882": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7882", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7883": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7883", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7884": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7884", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7885": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7885", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7886": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7886", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7887": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7887", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7888": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7888", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7889": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7889", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7890": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7890", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7891": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7891", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7892": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7892", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7893": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7893", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7894": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7894", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7895": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7895", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7896": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7896", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7897": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7897", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7898": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7898", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7899": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7899", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7900": {"Text_de": "Bitte warte, bis alle Gegner bereit sind.", "Text_en": "Please wait until all opponents have arrived.", "Text_fr": "Veuillez attendre que tous les joueurs se présentent à la table.", "Text_ja": "同卓メンバーが揃うまでしばらくお待ちください。", "row_id": "7900", "Text_chs": "同一桌的成员尚未凑齐，请稍候。", "Text_ko": "대국 상대가 모일 때까지 기다려 주십시오.", "Text_tc": "同一桌的成員尚未湊齊，請稍候。"},
    "7901": {"Text_de": "Die Partie kann nicht fortgesetzt werden. Mindestens ein Gegner ist noch nicht bereit.", "Text_en": "Unable to commence game. One or more opponents have yet to arrive.", "Text_fr": "同卓メンバーが揃わなかったためゲーム不成立として全員退出されます。", "Text_ja": "同卓メンバーが揃わなかったためゲーム不成立として全員退出されます。", "row_id": "7901", "Text_chs": "同卓メンバーが揃わなかったためゲーム不成立として全員退出されます。", "Text_ko": "대국 상대가 모이지 않아 게임이 취소되었습니다.", "Text_tc": "同卓メンバーが揃わなかったためゲーム不成立として全員退出されます。"},
    "7902": {"Text_de": "Seit deiner ersten Partie sind 80 Minuten (Erdenzeit) vergangen. Die nächste Partie ist deine letzte.", "Text_en": "80 minutes (Earth time) have passed since the start of the match. The next hand will be the last.", "Text_fr": "Vous jouez depuis plus de 80 minutes. La donne suivante sera la dernière.", "Text_ja": "闘牌開始より80分が経過しましたので、\n現在進行中の局に加えて次が最後の局となります。", "row_id": "7902", "Text_chs": "对战时间已超过80分钟，\n下一局将会是最后一局。", "Text_ko": "작패유희를 시작한 지 80분이 지났습니다.\n다음 국을 끝으로 대국을 종료합니다.", "Text_tc": "對戰時間已超過80分鐘，\n下一局將會是最後一局。"},
    "7903": {"Text_de": "Das Zeitlimit wurde erreicht. Du verlässt nun den Tisch.", "Text_en": "Time limit reached. Leaving table.", "Text_fr": "Le temps imparti est écoulé.", "Text_ja": "コンテンツ制限時間のため終了します。", "row_id": "7903", "Text_chs": "限制时间已到，对战结束。", "Text_ko": "제한 시간이 지나 작패유희를 종료합니다.", "Text_tc": "限制時間已到，對戰結束。"},
    "7904": {"Text_de": "Die Einstellungen wurden aktualisiert.", "Text_en": "Settings updated.", "Text_fr": "Les paramètres ont été modifiés.", "Text_ja": "設定を変更しました。", "row_id": "7904", "Text_chs": "设置修改成功。", "Text_ko": "설정을 변경했습니다.", "Text_tc": "設置修改成功。"},
    "7905": {"Text_de": "Die Änderungen wurden verworfen.", "Text_en": "Changes discarded.", "Text_fr": "Les changements ont été annulés.", "Text_ja": "変更中の設定を破棄しました。", "row_id": "7905", "Text_chs": "放弃了修改中的设置。", "Text_ko": "변경을 취소했습니다.", "Text_tc": "放棄了修改中的設置。"},
    "7906": {"Text_de": "Die Wertung wurde bereits zurückgesetzt.", "Text_en": "Rating is already reset.", "Text_fr": "La cote est déjà réinitialisée.", "Text_ja": "すでに初期化されています。", "row_id": "7906", "Text_chs": "当前设置已修改为初期设置。", "Text_ko": "이미 초기화했습니다.", "Text_tc": "目前設置已修改為初期設置。"},
    "7907": {"Text_de": "Wertung kann nicht zurückgesetzt werden, da die Gruppensuche aktiv ist.", "Text_en": "Unable to reset rating while using the Duty Finder.", "Text_fr": "Impossible de réinitialiser la cote en étant enregistré dans l'outil de mission.", "Text_ja": "コンテンツファインダー申請中はリセットできません。", "row_id": "7907", "Text_chs": "无法重置，正在使用任务搜索器申请参加任务。", "Text_ko": "임무 찾기 신청 중에는 초기화할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法重置，正在使用任務搜尋器申請參加任務。"},
    "7908": {"Text_de": "Du verwendest nicht die empfohlene Bildschirmauflösung. Die Benutzeroberfläche wurde daher auf 60 % verkleinert.", "Text_en": "You are not using a recommended resolution setting, so the HUD element has been resized to 60%.", "Text_fr": "La résolution étant inférieure à celle recommandée, la taille de la fenêtre a été réduite à 60%.", "Text_ja": "推奨解像度を満たしていなかった為、ウィンドウサイズを60％に縮小しました。", "row_id": "7908", "Text_chs": "未满足推荐解析度，因此将窗口尺寸缩小为60%。", "Text_ko": "권장 해상도보다 낮으므로 창 크기를 60%로 축소했습니다.", "Text_tc": "未滿足推薦解析度，因此將視窗尺寸縮小為60%。"},
    "7909": {"Text_de": " begleitet dich nun beim Domanischen Mahjong.", "Text_en": " has been selected to join you in Doman mahjong.", "Text_fr": " vous accompagnera désormais lors de vos parties de mahjong domien.", "Text_ja": "ボイスキャラクターを「」に設定しました。", "row_id": "7909", "Text_chs": "将语音角色设置为了“”。", "Text_ko": "음성 캐릭터를 '' 설정했습니다.", "Text_tc": "將語音角色變更為“”。"},
    "7910": {"Text_de": "Du hast das Kostüm von  zu „“ geändert.", "Text_en": "'s attire has been changed to .", "Text_fr": " portera sa tenue “” lors de vos parties de mahjong domien.", "Text_ja": "ボイスキャラクター「」の衣装を「」に設定しました。", "row_id": "7910", "Text_chs": "将语音角色“”的服装设置为了“”。", "Text_ko": "음성 캐릭터 ''의 의상을 '' 설정했습니다.", "Text_tc": "將語音角色“”的服裝變更為“”。"},
    "7911": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7911", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7912": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7912", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7913": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7913", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7914": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7914", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7915": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7915", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7916": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7916", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7917": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7917", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7918": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7918", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7919": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7919", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7920": {"Text_de": "Du kannst das Areal nicht wechseln, da du dich über die Inhaltssuche für einen Spielinhalt registriert hast.", "Text_en": "Unable to change areas. You are registered to join a duty.", "Text_fr": "Impossible de changer de zone durant la confirmation de participation.", "Text_ja": "コンテンツ参加確認待ちのため、エリア移動できませんでした。", "row_id": "7920", "Text_chs": "无法切换区域，正在等待参加任务确认。", "Text_ko": "임무 참가 확인 대기 중에는 지역을 이동할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法切換區域，正在等待參加任務確認。"},
    "7921": {"Text_de": "Kommandos gespeichert in „UNKNOWN“.", "Text_en": "Active actions saved to “UNKNOWN.”", "Text_fr": "Actions enregistrées dans le set UNKNOWN.", "Text_ja": "アクティブアクションの内容を「UNKNOWN」に保存しました。", "row_id": "7921", "Text_chs": "有效技能已保存到UNKNOWN。", "Text_ko": "[UNKNOWN]에 저장했습니다.", "Text_tc": "有效技能已保存到UNKNOWN。"},
    "7922": {"Text_de": "„UNKNOWN“ wurde geladen.", "Text_en": "“UNKNOWN” loaded.", "Text_fr": "Le set UNKNOWN a été chargé.", "Text_ja": "アクティブアクションの内容を「UNKNOWN」に置き換えました。", "row_id": "7922", "Text_chs": "已换上UNKNOWN保存的有效技能。", "Text_ko": "[UNKNOWN]의 내용으로 변경했습니다.", "Text_tc": "已換上UNKNOWN保存的有效技能。"},
    "7923": {"Text_de": "Suche kann nur von Gruppenanführern gestartet werden.", "Text_en": "Only the party leader can recruit members.", "Text_fr": "Seul le chef d'équipe peut lancer un recrutement d'équipiers.", "Text_ja": "パーティリーダーではないため募集はできません。", "row_id": "7923", "Text_chs": "无法招募队员，只有队长有招募权限。", "Text_ko": "파티장만 모집할 수 있습니다.", "Text_tc": "無法招募隊員，只有隊長有招募許可權。"},
    "7924": {"Text_de": "Du nutzt die Gruppensuche bereits.", "Text_en": "Party recruitment is already in progress.", "Text_fr": "Vous êtes déjà en cours de recrutement.", "Text_ja": "すでにパーティ募集中です。", "row_id": "7924", "Text_chs": "目前正在招募队员。", "Text_ko": "이미 파티를 모집하는 중입니다.", "Text_tc": "目前正在招募隊員。"},
    "7925": {"Text_de": "Nicht genug Mitglieder.", "Text_en": "The party does not meet the size requirement.", "Text_fr": "Votre équipe ne compte pas le nombre de participants requis.", "Text_ja": "メンバーが規定人数を満たしていません。", "row_id": "7925", "Text_chs": "当前队员人数未满足规定人数。", "Text_ko": "파티원이 규정 인원수보다 적습니다.", "Text_tc": "目前隊員人數未滿足規定人數。"},
    "7926": {"Text_de": "Du bist aktuell keine Blaumagierin.", "Text_en": "You are not a blue mage at present.", "Text_fr": "Vous n'êtes pas mage bleu.", "Text_ja": "自分のジョブが青魔道士ではありません。", "row_id": "7926", "Text_chs": "当前职业不是青魔法师。", "Text_ko": "자신이 청마도사가 아닙니다.", "Text_tc": "目前職業不是青魔道士。"},
    "7927": {"Text_de": "Alle Gruppenmitglieder müssen Blaumagier sein.", "Text_en": "All party members must be blue mages.", "Text_fr": "Un ou plusieurs membres de votre équipe ne sont pas mages bleus.", "Text_ja": "メンバー全員を青魔道士で構成してください。", "row_id": "7927", "Text_chs": "メンバー全員を青魔道士で構成してください。", "Text_ko": "파티원이 모두 청마도사여야 합니다.", "Text_tc": "メンバー全員を青魔道士で構成してください。"},
    "7928": {"Text_de": "Name des Kommando-Sets geändert. ", "Text_en": "Active set name changed.", "Text_fr": "Le nom du set a été modifié.", "Text_ja": "アクティブセットの名称を変更しました。", "row_id": "7928", "Text_chs": "变更了有效技能组的名称。", "Text_ko": "활성 기술 세트 이름을 변경했습니다.", "Text_tc": "變更了有效技能組的名稱。"},
    "7929": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7929", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7930": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7930", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7931": {"Text_de": "Ein Alarm kann nur für Fahrten innerhalb der nächsten 24 Stunden gesetzt werden.", "Text_en": "An alarm for departure cannot be set more than 24 hours in advance.", "Text_fr": "Impossible de régler une alerte 24 heures ou plus à l'avance.", "Text_ja": "24時間以上先の航行予定はアラーム設定できません。", "row_id": "7931", "Text_chs": "24小时以上的航行计划无法设置闹钟。", "Text_ko": "24시간 이내에 출항하는 배편만 알람을 설정할 수 있습니다.", "Text_tc": "24小時以上的航行計畫無法設置鬧鐘。"},
    "7932": {"Text_de": "Du hast keine Sammlerscheine erhalten, weil die Voraussetzungen dafür nicht erfüllt sind. Schließe zuerst den Nebenauftrag „Mit Sammlerwert heißt heiß begehrt“ ab.", "Text_en": "You do not meet the requirements to obtain gatherers' scrips. Please ensure you have completed the sidequest “Inscrutable Tastes.”", "Text_fr": "Pour recevoir les assignats de récolteur, vous devez avoir préalablement terminé la quête “De nouvelles collections”.", "Text_ja": "条件を満たしていないため、「ギャザラースクリップ」を入手できませんでした。\nなお、入手するためには、サブクエスト「職人の新たなお仕事」をコンプリートしている必要があります。", "row_id": "7932", "Text_chs": "未满足条件，无法获取大地工票。\n若要获取大地工票，需完成支线任务“一流工匠的新工作”。", "Text_ko": "조건을 충족하지 않아 '채집가용 화폐'를 받지 못했습니다.\n채집가용 화폐를 받으려면 부가 퀘스트 '장인의 새 일감'을 완료해야 합니다.", "Text_tc": "未滿足條件，無法獲取大地工票。\n若要獲取大地工票，需完成支線任務“一流工匠的新工作”。"},
    "7933": {"Text_de": "Das Kommando kann gerade nicht durchgeführt werden, weil das Schiff gleich weiterfährt oder gerade angehalten hat.", "Text_en": "That action cannot be used immediately before or after the ship changes areas.", "Text_fr": "Action impossible. Le bateau vient de se déplacer ou est sur le point de se déplacer.", "Text_ja": "海域の移動前後のため、このアクションは現在実行できません。", "row_id": "7933", "Text_chs": "现在无法发动该技能，正在移动海域。", "Text_ko": "해역 이동 직전이나 직후에는 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "現在無法發動該技能，正在移動海域。"},
    "7934": {"Text_de": "Du musst etwas warten, bevor du einen abgebrochenen Inhalt erneut beginnst.", "Text_en": "Unable to register. You have recently abandoned a voyage and must wait before you can board again.", "Text_fr": "Vous avez quitté l'Ambition avant la fin du précédent voyage et devez attendre avant d'être à nouveau acceptée à bord.", "Text_ja": "途中退出したコンテンツには、一定時間参加申請できません。", "row_id": "7934", "Text_chs": "该任务中途退出后，一定时间内无法再次参加。", "Text_ko": "중간에 퇴장한 임무에는 일정 시간 동안 참가 신청을 할 수 없습니다.", "Text_tc": "該任務中途退出後，一定時間內無法再次參加。"},
    "7935": {"Text_de": "Ozeanroute freigeschaltet", "Text_en": "Ruby Route is now accessible.", "Text_fr": "Vous avez maintenant accès aux itinéraires de pêche en haute mer.", "Text_ja": "航路開放 遠洋航路", "row_id": "7935", "Text_chs": "航线开放 远洋航线", "Text_ko": "원양 항로 개방", "Text_tc": "航線開放 遠洋航線"},
    "7936": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7936", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7937": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7937", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7938": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7938", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7939": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7939", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7940": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7940", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7941": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7941", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7942": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7942", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7943": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7943", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7944": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7944", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7945": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7945", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7946": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7946", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7947": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7947", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7948": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7948", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7949": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7949", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7950": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7950", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7951": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7951", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7952": {"Text_de": "Der Vorgang ist nicht möglich, weil du nicht der Gruppenanführer bist.", "Text_en": "Unable to convert. You are not the party leader.", "Text_fr": "Opération impossible. Vous n'êtes pas le chef d'équipe.", "Text_ja": "パーティリーダーでないため実行できません。", "row_id": "7952", "Text_chs": "无法执行该操作，不是队长。", "Text_ko": "파티장이 아니므로 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "由於不是隊長，無法執行該操作。"},
    "7953": {"Text_de": "Der Vorgang ist nicht möglich, weil nicht alle Gruppenmitglieder im gleichen Areal sind.", "Text_en": "Unable to convert. Party members are in different areas.", "Text_fr": "Opération impossible. Tous les membres de l'équipe ne sont pas dans la même zone.", "Text_ja": "パーティメンバー全員が同一エリアにいないため実行できません。", "row_id": "7953", "Text_chs": "操作失败，小队全员未处于同一区域。", "Text_ko": "파티원 전원이 같은 지역에 있지 않아 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "操作失敗，小隊全員未處於同一區域。"},
    "7954": {"Text_de": "Der Vorgang ist nicht möglich, weil aktiv für diese Gruppe rekrutiert wird.", "Text_en": "Unable to convert while using the Party Finder.", "Text_fr": "Opération impossible. Un recrutement est en cours.", "Text_ja": "パーティ募集中のため実行できません。", "row_id": "7954", "Text_chs": "招募队员时无法执行该操作。", "Text_ko": "파티 모집 중에는 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "招募隊員時無法執行該操作。"},
    "7955": {"Text_de": "Der Vorgang kann nur von einer weltenübergreifenden Gruppe durchgeführt werden.", "Text_en": "Command available for cross-world parties only.", "Text_fr": "Vous ne pouvez effectuer cette opération qu'au sein d'une équipe inter-Monde.", "Text_ja": "クロスワールドパーティ状態でのみ利用できます。", "row_id": "7955", "Text_chs": "只有跨服组队可以使用此功能。", "Text_ko": "서버 초월 파티 상태일 때에만 이용할 수 있습니다.", "Text_tc": "只有跨服組隊可以使用此功能。"},
    "7956": {"Text_de": "Der Vorgang ist nicht möglich, weil die Inhaltssuche aktiv ist.", "Text_en": "Unable to convert while using the Duty Finder.", "Text_fr": "Opération impossible. Un enregistrement est en cours dans l'outil de mission.", "Text_ja": "コンテンツファインダー申請中のため実行できません。", "row_id": "7956", "Text_chs": "操作失败，正在使用任务搜索器申请参加任务。", "Text_ko": "임무 찾기 신청 중이므로 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "操作失敗，正在使用任務搜尋器申請參加任務。"},
    "7957": {"Text_de": "Der Vorgang kann im aktuellen Zustand nicht durchgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command at this time.", "Text_fr": "Opération impossible dans la situation actuelle.", "Text_ja": "現在の状態では実行できません。", "row_id": "7957", "Text_chs": "当前状态下无法进行操作。", "Text_ko": "지금은 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態下無法進行操作。"},
    "7958": {"Text_de": "Der Gruppenanführer hat die Gruppenart von „weltenübergreifend“ zu „gleiche Welt“ geändert.", "Text_en": "The party leader has converted your cross-world party to an in-world party.", "Text_fr": "Le chef d'équipe a modifié le type d'équipe. L'équipe inter-Monde va devenir une équipe classique.", "Text_ja": "パーティリーダーがパーティ構成の変更を行いました。\nクロスワールドパーティをワールド内パーティに変更します。", "row_id": "7958", "Text_chs": "小队队长将跨服小队更改为了服务器内小队。", "Text_ko": "파티장이 파티 구성을 변경했습니다.\n서버 초월 파티를 같은 서버 파티로 변경합니다.", "Text_tc": "小隊隊長將跨服小隊更改為了伺服器內小隊。"},
    "7959": {"Text_de": "Die Gruppenart konnte nicht geändert werden und einige Gruppenmitglieder wurden ausgeschlossen.", "Text_en": "Conversion to in-world party failed. Some players were removed from the party.", "Text_fr": "Le type d'équipe n'a pas pu être changé. Certains joueurs ont été exclus de l'équipe.", "Text_ja": "パーティ構成の変更に失敗したため、一部のプレイヤーがパーティから離脱しました。", "row_id": "7959", "Text_chs": "更改失败，部分玩家被移出了小队。", "Text_ko": "파티 구성 변경에 실패하여, 일부 플레이어가 파티에서 나갔습니다.", "Text_tc": "更改失敗，部分玩家被移出了小隊。"},
    "7960": {"Text_de": "Kann direkt nach dem Feuern nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute after shooting.", "Text_fr": "Action impossible après un tir.", "Text_ja": "ボール発射後は実行できません。", "row_id": "7960", "Text_chs": "无法在发射弹力球后使用。", "Text_ko": "공을 발사한 후에는 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法在發射彈力球後使用。"},
    "7961": {"Text_de": "Du spürst einen sehr starken Widersacher ...", "Text_en": "You sense a powerful presence...", "Text_fr": "Des monstres surpuissants sont à l'affût...", "Text_ja": "強力な魔物の気配を感じる……！", "row_id": "7961", "Text_chs": "能够感受到强大魔物的气息……", "Text_ko": "강력한 마물의 기척이 느껴집니다……!", "Text_tc": "能夠感受到強大魔物的氣息……"},
    "7962": {"Text_de": "Ein mächtiges Monster ist aufgetaucht!", "Text_en": "A fearsome fiend has appeared!", "Text_fr": "Des monstres surpuissants vous assaillent !", "Text_ja": "強力な魔物が現れた！", "row_id": "7962", "Text_chs": "强大魔物出现了！", "Text_ko": "강력한 마물이 나타났습니다!", "Text_tc": "強大魔物出現了！"},
    "7963": {"Text_de": "Kann momentan nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute at this time.", "Text_fr": "Action impossible pour le moment.", "Text_ja": "現在の状態では使用できません。", "row_id": "7963", "Text_chs": "当前状态无法使用。", "Text_ko": "지금은 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態無法使用。"},
    "7964": {"Text_de": "Nicht genügend MP.", "Text_en": "Not enough MP.", "Text_fr": "PM insuffisants.", "Text_ja": "MPが足りません。", "row_id": "7964", "Text_chs": "魔力不足。", "Text_ko": "MP가 부족합니다.", "Text_tc": "MP不足。"},
    "7965": {"Text_de": "Kann nur in deiner Runde ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute during enemy turn.", "Text_fr": "Action impossible durant le tour des ennemis.", "Text_ja": "プレイヤーターンのみ実行可能です。", "row_id": "7965", "Text_chs": "仅限在莫古力回合使用。", "Text_ko": "내 차례에만 실행할 수 있습니다.", "Text_tc": "僅限在莫古利回合使用。"},
    "7966": {"Text_de": "黄色い花が置かれている…", "Text_en": "黄色い花が置かれている…", "Text_fr": "黄色い花が置かれている…", "Text_ja": "黄色い花が置かれている…", "row_id": "7966", "Text_chs": "黄色い花が置かれている…", "Text_ko": "黄色い花が置かれている…", "Text_tc": "黄色い花が置かれている…"},
    "7967": {"Text_de": "白い花が置かれている…", "Text_en": "白い花が置かれている…", "Text_fr": "白い花が置かれている…", "Text_ja": "白い花が置かれている…", "row_id": "7967", "Text_chs": "白い花が置かれている…", "Text_ko": "白い花が置かれている…", "Text_tc": "白い花が置かれている…"},
    "7968": {"Text_de": "Das Album ist komplett. Bring es zurück zu Khloe.", "Text_en": "All seals have been applied. Visit Khloe Aliapoh to receive your reward.", "Text_fr": "Toutes les vignettes ont été collées.\nApportez le carnet à Khloe Aliapoh pour obtenir votre récompense.", "Text_ja": "印をすべて付け終えました。\n「クロ・アリアポー」に空想帳を渡してご褒美を受けとりましょう。", "row_id": "7968", "Text_chs": "贴完了9个印花。\n将奇谈书交给库洛·阿里亚珀领取奖励吧。", "Text_ko": "스티커를 모두 붙였습니다.\n'쿠로 알리아포'에게 공상 수첩을 건네고 보상을 받으십시오.", "Text_tc": "貼完了9個印花。\n將奇談書交給庫洛·阿里亞珀領取獎勵吧。"},
    "7969": {"Text_de": "Nicht möglich, weil noch kein Feld oder bereits alle Felder mit Aufklebern versehen sind.", "Text_en": "Retry cannot be selected when no seals have been applied to the journal, or all duties are complete.", "Text_fr": "Action impossible. Soit aucune vignette n'a encore été collée, soit toutes les aventures ont été réussies.", "Text_ja": "印が１つも付けられていない、またはすべてのコンテンツをコンプリート済みのため、\nセカンドチャンス「リトライ」を実行できません。", "row_id": "7969", "Text_chs": "无法发动“胡思乱想”中的“再想想”，没有贴任何印花或已完成了所有任务。", "Text_ko": "스티커를 하나도 붙이지 않았거나, 모든 임무를 완료하였으므로\n'임무 되돌리기'를 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發動“胡思亂想”中的“再想想”，沒有貼任何印花或已完成了所有任務。"},
    "7970": {"Text_de": "Vergütung kann nicht angenommen werden, weil das Inventar voll ist.", "Text_en": "Unable to accept reward. Inventory full.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir la récompense. Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品がいっぱいのため、ご褒美を受け取れません。", "row_id": "7970", "Text_chs": "无法领取奖励，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 보상을 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法領取獎勵，背包已滿。"},
    "7971": {"Text_de": "Vergütung kann nicht angenommen werden, weil du bereits ein Exemplar\neines seltenen Vergütungsgegenstands hast.", "Text_en": "Unable to accept unique items already in possession.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir l'une des récompenses. Vous possédez déjà un exemplaire de cet objet unique.", "Text_ja": "ご褒美の中に1つしか持てないRARE属性アイテムが含まれています。\nすでに所持しているため今は受け取れません。", "row_id": "7971", "Text_chs": "无法领取奖励中的珍稀道具，背包中已有同样的物品。", "Text_ko": "보상 중 1개만 소지할 수 있는 고유 아이템이 포함되어 있습니다.\n이미 소지하고 있어 지금은 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "無法領取獎勵中的珍稀道具，背包中已有同樣的物品。"},
    "7972": {"Text_de": "Du hast Khloe das Abenteueralbum zurückgegeben.", "Text_en": "You return .", "Text_fr": "Vous avez rendu  à Khloe Aliapoh.", "Text_ja": "を返却した。", "row_id": "7972", "Text_chs": "退还了。", "Text_ko": " 반납했습니다.", "Text_tc": "退還了。"},
    "7973": {"Text_de": "Nicht möglich, weil du nicht genug Chance-Punkte hast.", "Text_en": "Unable to execute Second Chance. Insufficient points.", "Text_fr": "Action impossible. Vous n'avez pas assez de points de chance.", "Text_ja": "チャンスポイントが足りないため、セカンドチャンスを実行できません。", "row_id": "7973", "Text_chs": "无法发动“胡思乱想”，奇想点不足。", "Text_ko": "재도전 포인트가 부족하여 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發動“胡思亂想”，奇想點不足。"},
    "7974": {"Text_de": "Nicht möglich, weil die Voraussetzungen für „Neu verteilen“ nicht vorliegen.", "Text_en": "Unable to execute Shuffle. Requirements not met.", "Text_fr": "Action impossible. Les conditions pour obtenir ce coup de pouce ne sont pas remplies.", "Text_ja": "使用条件を満たしていないため、セカンドチャンス「シャッフル」を実行できません。", "row_id": "7974", "Text_chs": "无法发动“胡思乱想”，未满足使用条件。", "Text_ko": "조건이 충족되지 않아 '스티커 섞기'를 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發動“胡思亂想”，未滿足使用條件。"},
    "7975": {"Text_de": "Du hast zusätzliche Chance-Punkte (UNKNOWN/9) bekommen,\nweil ein Mitglied den Inhalt zum ersten Mal abgeschlossen hat.", "Text_en": "One or more party members have yet to complete this duty. Second Chance points added to your journal. (UNKNOWN/9)", "Text_fr": "Un équipier ayant réussi cette mission pour la première fois, le nombre de points de chance dans le carnet de Khloe a augmenté. (UNKNOWN/9)", "Text_ja": "未制覇の参加メンバーがいたため「クロの空想帳」にチャンスポイントが加算されました。（UNKNOWN/9）", "row_id": "7975", "Text_chs": "队伍中有初次执行该任务的队员。\n会额外获得天书奇谈的奇想点。（UNKNOWN/9）", "Text_ko": "처음으로 완료한 참가자가 있어 '쿠로의 공상 수첩' 재도전 포인트를 획득했습니다. (UNKNOWN/9)", "Text_tc": "隊伍中有初次執行該任務的隊員。\n會額外獲得天書奇談的奇想點。（UNKNOWN/9）"},
    "7976": {"Text_de": "Du hast einen Inhalt für Khloes Abenteueralbum abgeschlossen und kannst nun einen Aufkleber erhalten.", "Text_en": "Wondrous Tails duty complete. A seal can be added to your journal.", "Text_fr": "Vous avez réussi une aventure du carnet de Khloe. Vous pouvez y faire coller une vignette.", "Text_ja": "「クロの空想帳」対象コンテンツのコンプリート条件を満たしました。\n「クロの空想帳」に印を付けることができます。", "row_id": "7976", "Text_chs": "完成了天书奇谈的目标任务。\n可以在库洛的奇谈书中添加印花了。", "Text_ko": "'쿠로의 공상 수첩' 대상 임무를 완료했습니다.\n'쿠로의 공상 수첩'에 스티커를 붙일 수 있습니다.", "Text_tc": "完成了天書奇談中指定的任務。\n可以在庫洛的奇談書中添加印花了。"},
    "7977": {"Text_de": "Das Album ist abgelaufen. Lass dir von Khloe ein neues geben.", "Text_en": "Time expired. Visit Khloe Aliapoh to receive a new Wondrous Tails journal.", "Text_fr": "Impossible d'ouvrir le carnet. La date de validité est dépassée.", "Text_ja": "有効期限が切れているため、開くことができません。\nクロから新しい空想帳を受け取ってください。", "row_id": "7977", "Text_chs": "无法查看，已超过有效期限。\n去找库洛领取新的奇谈书吧。", "Text_ko": "유효기간이 지나 열 수 없습니다. 새 공상 수첩을 받으십시오.", "Text_tc": "無法查看，已超過有效期限。\n去找庫洛領取新的奇談書吧。"},
    "7978": {"Text_de": "Du hast UNKNOWN Chance-Punkt erhalten.", "Text_en": "UNKNOWN Second Chance point obtained.", "Text_fr": "UNKNOWN point de chance ont été ajouté au carnet de Khloe.", "Text_ja": "「クロの空想帳」のチャンスポイントがUNKNOWNポイント加算されました。", "row_id": "7978", "Text_chs": "获得了UNKNOWN个天书奇谈的奇想点。", "Text_ko": "'쿠로의 공상 수첩' 재도전 포인트를 UNKNOWN포인트 획득했습니다.", "Text_tc": "獲得了UNKNOWN個天書奇談的奇想點。"},
    "7979": {"Text_de": "Nicht möglich, weil das Album bereits komplett ist.", "Text_en": "Unable to execute Second Chance. All seals applied.", "Text_fr": "Action impossible. Toutes les vignettes ont déjà été collées.", "Text_ja": "印をすべて付け終えているため、セカンドチャンスを実行できません。", "row_id": "7979", "Text_chs": "无法发动“胡思乱想”，已经贴完了9个印花。", "Text_ko": "스티커를 모두 붙였기 때문에 재도전할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發動“胡思亂想”，已經貼完了9個印花。"},
    "7980": {"Text_de": "Du trägst die optimale Ausrüstung als .", "Text_en": "Gear recommended for an  equipped.", "Text_fr": "L'équipement recommandé pour la classe ou le job “” a été appliqué.", "Text_ja": "に応じた、さいきょうを適用しました。", "row_id": "7980", "Text_chs": "换上了的最强装备。", "Text_ko": " 착용 가능한 최선의 장비를 적용했습니다.", "Text_tc": "換上了的最強裝備。"},
    "7981": {"Text_de": "Die Optimierung konnte nicht durchgeführt werden, weil dein Arsenal voll ist.", "Text_en": "Unable to equip recommended gear. Insufficient Armoury Chest space.", "Text_fr": "Action impossible. L'arsenal est plein.", "Text_ja": "アーマリーチェストに空きがないため、さいきょうを適用できません。", "row_id": "7981", "Text_chs": "无法替换为最强装备，兵装库已满。", "Text_ko": "장비함에 공간이 부족하여 최강 장비를 적용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法替換為最強裝備，兵裝庫已滿。"},
    "7982": {"Text_de": "Das Fenster wurde geschlossen, weil sich die Position der Gegenstände geändert hat. ", "Text_en": "Item condition has changed. Closing recommendation window.", "Text_fr": "L'état d'un objet ayant changé, la fenêtre d'équipement recommandé s'est fermée.", "Text_ja": "変更予定のアイテム状況が変わったため、さいきょうウィンドウを閉じました。", "row_id": "7982", "Text_chs": "预计替换的道具情况发生了改变，最强窗口关闭了。", "Text_ko": "변경할 아이템의 상태가 변해 최강 장비 창을 닫았습니다.", "Text_tc": "預計替換的道具情況發生了改變，最強視窗關閉了。"},
    "7983": {"Text_de": "Die Änderungen wurden verworfen, weil sich etwas an der Ausrüstung geändert hat.", "Text_en": "Unable to equip recommended gear. Item condition has changed.", "Text_fr": "L'équipement ayant été modifié, l'application a échoué.", "Text_ja": "装備品の状態が変わったため、適用できませんでした。", "row_id": "7983", "Text_chs": "装备的状态发生了改变，无法进行替换。", "Text_ko": "장비 상태가 변해 적용할 수 없습니다.", "Text_tc": "裝備的狀態發生了改變，無法進行替換。"},
    "7984": {"Text_de": "In deinem Arsenal gibt es keine bessere Ausrüstung als .", "Text_en": "You are currently equipped with the recommended gear for an .", "Text_fr": "Il n'y a pas de meilleur équipement pour la classe ou le job “” dans l'arsenal que celui déjà porté.", "Text_ja": "に応じた、これ以上の装備はアーマリーチェストにありません。", "row_id": "7984", "Text_chs": "兵装库中没有更强的装备了。", "Text_ko": "장비함 안에서 가장 아이템 레벨이 높은  장비를 이미 착용하고 있습니다.", "Text_tc": "兵裝庫中沒有更強的裝備了。"},
    "7985": {"Text_de": "Ein Teil der Gegenstände konnte nicht angelegt werden.", "Text_en": "Unable to equip one or more pieces of gear.", "Text_fr": "Une partie de l'équipement n'a pas pu être appliqué.", "Text_ja": "一部のアイテムを装備できませんでした。", "row_id": "7985", "Text_chs": "无法穿上部分装备。", "Text_ko": "일부 아이템을 장비하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法穿上部分裝備。"},
    "7986": {"Text_de": "Du erfüllst die Bedingungen für einen Inhalt in Khloes Abenteueralbum.", "Text_en": "Wondrous Tails duty complete.", "Text_fr": "Vous avez réussi une aventure du carnet de Khloe.", "Text_ja": "「クロの空想帳」対象コンテンツのコンプリート条件を満たしました。", "row_id": "7986", "Text_chs": "完成了天书奇谈的目标任务。", "Text_ko": "'쿠로의 공상 수첩' 대상 임무를 완료했습니다.", "Text_tc": "完成了天書奇談中指定的任務。"},
    "7987": {"Text_de": "Du aktivierst die inneren Kräfte des wahren Selbst und wächst über dich hinaus.", "Text_en": "Your true self emerges, granting you strength beyond your limits!", "Text_fr": "Votre volonté inflexible vous permet de dépasser vos limites !", "Text_ja": "「不屈の闘志」により、己の限界を突破した！", "row_id": "7987", "Text_chs": "“不屈的斗志”令自身突破了极限！", "Text_ko": "꺾이지 않는 투지로 자신의 한계를 돌파했습니다!", "Text_tc": "“不屈的鬥志”令自身突破了極限！"},
    "7988": {"Text_de": "Beschränkte Jobs und Handwerker bzw. Sammler können keine Belohnungen annehmen.", "Text_en": "Unable to accept reward. You are not a Disciple of War or Magic (excluding limited jobs).", "Text_fr": "Impossible d'obtenir la récompense. Vous n'êtes ni combattant ni mage ou vous êtes dans un job restreint.", "Text_ja": "リミテッドジョブまたは非バトルクラスのため、ご褒美を受け取れません。", "row_id": "7988", "Text_chs": "当前为设限特职或非战斗职业，无法领取奖励。", "Text_ko": "리미티드 잡 또는 비전투 계열 직업으로는 보상을 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "目前為設限特職或非戰鬥職業，無法領取獎勵。"},
    "7989": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7989", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7990": {"Text_de": "Spende nicht möglich. Du kannst nicht mehr Gil entgegennehmen.", "Text_en": "Unable to make donation. You cannot receive any more gil.", "Text_fr": "Don impossible.\nVous ne pouvez pas posséder davantage de gils.", "Text_ja": "これ以上ギルを受け取れません。譲渡できませんでした。", "row_id": "7990", "Text_chs": "无法出让道具，金币已满。", "Text_ko": "더는 길을 소지할 수 없어 기부할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法出讓道具，Gil已滿。"},
    "7991": {"Text_de": "Es können maximal 10 Gegenstände auf einmal gespendet werden.", "Text_en": "Unable to donate more than 10 items at once.", "Text_fr": "Vous ne pouvez donner que 10 types d'objet à la fois.", "Text_ja": "1度に10件までしか譲渡できません。", "row_id": "7991", "Text_chs": "1次只能出让10件道具。", "Text_ko": "한 번에 최대 10건 기부할 수 있습니다.", "Text_tc": "1次只能出讓10件道具。"},
    "7992": {"Text_de": "Du spendest UNKNOWN .", "Text_en": "You donate .", "Text_fr": "Vous avez donné UNKNOWN .", "Text_ja": "×UNKNOWNを譲渡しました。", "row_id": "7992", "Text_chs": "出让了×UNKNOWN个。", "Text_ko": "×UNKNOWN개를 기부했습니다.", "Text_tc": "出讓了×UNKNOWN個。"},
    "7993": {"Text_de": "Du spendest UNKNOWN  und erhältst zum Dank 0 Gil.", "Text_en": "You donate  and receive 0 gil.", "Text_fr": "Vous avez donné UNKNOWN , et reçu 0 gil en guise de remerciements.", "Text_ja": "×UNKNOWNを0ギルで譲渡しました。", "row_id": "7993", "Text_chs": "出让了×UNKNOWN个，获得了0金币。", "Text_ko": "×UNKNOWN개를 기부하고 사례금으로 0길을 받았습니다.", "Text_tc": "出讓了×UNKNOWN個，獲得了0Gil。"},
    "7994": {"Text_de": "Die gewünschte Aktion ist in Inhalten nicht möglich.", "Text_en": "Unable to display while bound by duty.", "Text_fr": "Affichage impossible durant une mission.", "Text_ja": "コンテンツ中のため表示できません。", "row_id": "7994", "Text_chs": "任务中无法显示。", "Text_ko": "임무 중에는 표시할 수 없습니다.", "Text_tc": "任務中無法顯示。"},
    "7995": {"Text_de": "Dieser Inhalt kann nicht über die Inhaltssuche betreten werden.", "Text_en": "This duty or category cannot be accessed via the Duty Finder.", "Text_fr": "Accès impossible par l'outil de mission.", "Text_ja": "コンテンツファインダーの対象コンテンツでないため開けません。", "row_id": "7995", "Text_chs": "该目标任务并非通过任务搜索器进入，无法查看。", "Text_ko": "임무 찾기 대상 임무가 아니므로 열 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "7996": {"Text_de": "Dieser Inhalt wurde noch nicht freigespielt.", "Text_en": "This duty or category has not been unlocked.", "Text_fr": "Accès impossible. Cette mission n'a pas été débloquée.", "Text_ja": "対象コンテンツが未開放のため開けません。", "row_id": "7996", "Text_chs": "目标任务未开放，无法查看。", "Text_ko": "대상 임무를 개방하지 않아 열 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "7997": {"Text_de": "Du hast ein Abenteueralbum erhalten, das deinem momentanen Fortschritt im Hauptszenario entspricht.", "Text_en": "You have received a journal corresponding to your current progress in the main scenario.", "Text_fr": "Conformément à votre progression actuelle dans l'épopée, vous avez reçu un carnet de Khloe (Heavensward).", "Text_ja": "メインクエストが特定の進行状態に至っていないため、空想帳(蒼天編)が付与されました。", "row_id": "7997", "Text_chs": "由于主线剧情未进行到指定阶段，得到的奇谈书仅为苍穹之章版本。", "Text_ko": "주요 퀘스트를 특정 상태까지 진행하지 않았으므로 창천편 공상 수첩을 받았습니다.", "Text_tc": "由於主線劇情未進行到指定階段，系統附贈了奇談書（蒼天之章）。"},
    "7998": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7998", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "7999": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "7999", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8000": {"Text_de": "Du zeigst dir den Mogry-Tanz.", "Text_en": "You perform the moogle dance for .", "Text_fr": "Vous exécutez la danse mog pour vous.", "Text_ja": "はにモグモグダンスを踊ってみせた。", "row_id": "8000", "Text_chs": "在面前跳起了莫古莫古舞。", "Text_ko": "  앞에서 모그모그 춤을 춥니다.", "Text_tc": "在面前跳起了莫古莫古舞。"},
    "8001": {"Text_de": "Du tanzt den Mogry-Tanz.", "Text_en": "You perform the moogle dance.", "Text_fr": "Vous exécutez la danse mog.", "Text_ja": "はモグモグダンスを踊った。", "row_id": "8001", "Text_chs": "跳起了莫古莫古舞。", "Text_ko": " 모그모그 춤을 춥니다.", "Text_tc": "跳起了莫古莫古舞。"},
    "8002": {"Text_de": "Du bekundest dir dein Wohlgefallen.", "Text_en": "You express your fervent approval of .", "Text_fr": "Vous vous motivez à la manière d'Haurchefant avec vous.", "Text_ja": "はに「イイ！」と伝えた。", "row_id": "8002", "Text_chs": "觉得太棒了。", "Text_ko": " 에게 \"아주 좋아!\"라고 전합니다.", "Text_tc": "覺得太棒了。"},
    "8003": {"Text_de": "Du bekundest dein Wohlgefallen.", "Text_en": "You express your fervent approval.", "Text_fr": "Vous vous motivez à la manière d'Haurchefant.", "Text_ja": "は「イイ！」と示した。", "row_id": "8003", "Text_chs": "表示太棒了。", "Text_ko": " 아주 좋은 느낌을 표현합니다.", "Text_tc": "表示太棒了。"},
    "8004": {"Text_de": "Du dehnst die Muskeln vor dir.", "Text_en": "You stretch before .", "Text_fr": "Vous effectuez des étirements orientaux devant vous.", "Text_ja": "はにウォームアップしてみせた。", "row_id": "8004", "Text_chs": "在面前做起了热身动作。", "Text_ko": "  앞에서 몸을 풉니다.", "Text_tc": "在面前做起了熱身動作。"},
    "8005": {"Text_de": "Du dehnst deine Muskeln.", "Text_en": "You stretch your muscles.", "Text_fr": "Vous effectuez des étirements orientaux.", "Text_ja": "はウォームアップした。", "row_id": "8005", "Text_chs": "做起了热身动作。", "Text_ko": " 몸을 풉니다.", "Text_tc": "做起了熱身動作。"},
    "8006": {"Text_de": "Du tanzt vor dir einen fernöstlichen Tanz.", "Text_en": "You perform a Far Eastern dance for .", "Text_fr": "Vous exécutez une danse orientale pour vous.", "Text_ja": "はに東方の伝統舞踊を踊ってみせた。", "row_id": "8006", "Text_chs": "在面前跳起了东方传统舞蹈。", "Text_ko": " 에게 동방의 전통 무용을 선보입니다.", "Text_tc": "在面前跳起了東方傳統舞蹈。"},
    "8007": {"Text_de": "Du tanzt einen fernöstlichen Tanz.", "Text_en": "You perform a Far Eastern dance.", "Text_fr": "Vous exécutez une danse orientale.", "Text_ja": "は東方の伝統舞踊を踊った。", "row_id": "8007", "Text_chs": "跳起了东方传统舞蹈。", "Text_ko": " 동방의 전통 무용을 선보입니다.", "Text_tc": "跳起了東方傳統舞蹈。"},
    "8008": {"Text_de": "Du führst die Pose des Roten Bombattanten vor dir aus.", "Text_en": "You do the Red Ranger pose for .", "Text_fr": "Vous exécutez les mouvements de Bomboforce rouge pour vous.", "Text_ja": "はに戦士の演武：壱を決めてみせた。", "row_id": "8008", "Text_chs": "对摆出了战队演武正红一式的造型。", "Text_ko": " 에게 레드 전사의 연무를 선보입니다.", "Text_tc": "對擺出了戰隊演武正紅一式的造型。"},
    "8009": {"Text_de": "Du führst die Pose des Roten Bombattanten aus.", "Text_en": "You do the Red Ranger pose.", "Text_fr": "Vous exécutez les mouvements de Bomboforce rouge.", "Text_ja": "は戦士の演武：壱を決めた。", "row_id": "8009", "Text_chs": "摆出了战队演武正红一式的造型。", "Text_ko": " 레드 전사의 연무를 선보입니다.", "Text_tc": "擺出了戰隊演武正紅一式的造型。"},
    "8010": {"Text_de": "Du führst die Pose der Schwarzen Bombattantin vor dir aus.", "Text_en": "You do the Black Ranger pose for .", "Text_fr": "Vous exécutez les mouvements de Bomboforce noire pour vous.", "Text_ja": "はに戦士の演武：弐を決めてみせた。", "row_id": "8010", "Text_chs": "对摆出了战队演武正黑二式的造型。", "Text_ko": " 에게 블랙 전사의 연무를 선보입니다.", "Text_tc": "對擺出了戰隊演武正黑二式的造型。"},
    "8011": {"Text_de": "Du führst die Pose der Schwarzen Bombattantin aus.", "Text_en": "You do the Black Ranger pose.", "Text_fr": "Vous exécutez les mouvements de Bomboforce noire.", "Text_ja": "は戦士の演武：弐を決めた。", "row_id": "8011", "Text_chs": "摆出了战队演武正黑二式的造型。", "Text_ko": " 블랙 전사의 연무를 선보입니다.", "Text_tc": "擺出了戰隊演武正黑二式的造型。"},
    "8012": {"Text_de": "Du führst die Pose des Gelben Bombattanten vor dir aus.", "Text_en": "You do the Yellow Ranger pose for .", "Text_fr": "Vous exécutez les mouvements de Bomboforce jaune pour vous.", "Text_ja": "はに戦士の演武：参を決めてみせた。", "row_id": "8012", "Text_chs": "对摆出了战队演武正黄三式的造型。", "Text_ko": " 에게 옐로 전사의 연무를 선보입니다.", "Text_tc": "對擺出了戰隊演武正黃三式的造型。"},
    "8013": {"Text_de": "Du führst die Pose des Gelben Bombattanten aus.", "Text_en": "You do the Yellow Ranger pose.", "Text_fr": "Vous exécutez les mouvements de Bomboforce jaune.", "Text_ja": "は戦士の演武：参を決めた。", "row_id": "8013", "Text_chs": "摆出了战队演武正黄三式的造型。", "Text_ko": " 옐로 전사의 연무를 선보입니다.", "Text_tc": "擺出了戰隊演武正黃三式的造型。"},
    "8014": {"Text_de": "Du zwinkerst dir zu.", "Text_en": "You wink at .", "Text_fr": "Vous faites un clin d'œil vous.", "Text_ja": "はにウィンクしてみせた。", "row_id": "8014", "Text_chs": "对抛出飞眼。", "Text_ko": " 에게 윙크합니다.", "Text_tc": "對拋出飛眼。"},
    "8015": {"Text_de": "Du zwinkerst jemandem zu.", "Text_en": "You wink.", "Text_fr": "Vous faites un clin d'œil.", "Text_ja": "はウィンクした。", "row_id": "8015", "Text_chs": "抛出飞眼。", "Text_ko": " 윙크합니다.", "Text_tc": "拋出飛眼。"},
    "8016": {"Text_de": "Du führst die Pose des Roten Bombattanten vor dir aus.", "Text_en": "You do the Red Ranger pose for .", "Text_fr": "Vous exécutez les mouvements de Bomboforce rouge inversés pour vous.", "Text_ja": "はに戦士の演武：壱ノ裏を決めてみせた。", "row_id": "8016", "Text_chs": "对摆出了战队演武逆红一式的造型。", "Text_ko": " 에게 레드 전사의 연무를 선보입니다.", "Text_tc": "對擺出了戰隊演武逆紅一式的造型。"},
    "8017": {"Text_de": "Du führst die Pose des Roten Bombattanten aus.", "Text_en": "You do the Red Ranger pose.", "Text_fr": "Vous exécutez les mouvements de Bomboforce rouge inversés.", "Text_ja": "は戦士の演武：壱ノ裏を決めた。", "row_id": "8017", "Text_chs": "摆出了战队演武逆红一式的造型。", "Text_ko": " 레드 전사의 연무를 선보입니다.", "Text_tc": "擺出了戰隊演武逆紅一式的造型。"},
    "8018": {"Text_de": "Du führst die Pose der Schwarzen Bombattantin vor dir aus.", "Text_en": "You do the Black Ranger pose for .", "Text_fr": "Vous exécutez les mouvements de Bomboforce noire inversés pour vous.", "Text_ja": "はに戦士の演武：弐ノ裏を決めてみせた。", "row_id": "8018", "Text_chs": "对摆出了战队演武逆黑二式的造型。", "Text_ko": " 에게 블랙 전사의 연무를 선보입니다.", "Text_tc": "對擺出了戰隊演武逆黑二式的造型。"},
    "8019": {"Text_de": "Du führst die Pose der Schwarzen Bombattantin aus.", "Text_en": "You do the Black Ranger pose.", "Text_fr": "Vous exécutez les mouvements de Bomboforce noire inversés.", "Text_ja": "は戦士の演武：弐ノ裏を決めた。", "row_id": "8019", "Text_chs": "摆出了战队演武逆黑二式的造型。", "Text_ko": " 블랙 전사의 연무를 선보입니다.", "Text_tc": "擺出了戰隊演武逆黑二式的造型。"},
    "8020": {"Text_de": "Du führst die Pose des Gelben Bombattanten vor dir aus.", "Text_en": "You do the Yellow Ranger pose for .", "Text_fr": "Vous exécutez les mouvements de Bomboforce jaune inversés pour vous.", "Text_ja": "はに戦士の演武：参ノ裏を決めてみせた。", "row_id": "8020", "Text_chs": "对摆出了战队演武逆黄三式的造型。", "Text_ko": " 에게 옐로 전사의 연무를 선보입니다.", "Text_tc": "對擺出了戰隊演武逆黃三式的造型。"},
    "8021": {"Text_de": "Du führst die Pose des Gelben Bombattanten aus.", "Text_en": "You do the Yellow Ranger pose.", "Text_fr": "Vous exécutez les mouvements de Bomboforce jaune inversés.", "Text_ja": "は戦士の演武：参ノ裏を決めた。", "row_id": "8021", "Text_chs": "摆出了战队演武逆黄三式的造型。", "Text_ko": " 옐로 전사의 연무를 선보입니다.", "Text_tc": "擺出了戰隊演武逆黃三式的造型。"},
    "8022": {"Text_de": "Du vergräbst das Gesicht vor dir.", "Text_en": "You see  and bury your face in disbelief.", "Text_fr": "Vous vous prenez la tête à deux mains devant vous.", "Text_ja": "はに顔を覆ってみせた。", "row_id": "8022", "Text_chs": "在面前捂住了脸。", "Text_ko": "  앞에서 머리를 감싸 쥡니다.", "Text_tc": "在面前捂住了臉。"},
    "8023": {"Text_de": "Du vergräbst das Gesicht.", "Text_en": "You bury your face in disbelief.", "Text_fr": "Vous vous prenez la tête à deux mains.", "Text_ja": "は顔を覆った。", "row_id": "8023", "Text_chs": "捂住了脸。", "Text_ko": " 머리를 감싸 쥡니다.", "Text_tc": "捂住了臉。"},
    "8024": {"Text_de": "Du zerteilst die Luft um dich wie der Dunkle Reiter.", "Text_en": "You attempt to cleave  in two.", "Text_fr": "Vous tranchez l'espace à la manière d'Odin devant vous.", "Text_ja": "はに空間を斬り裂いてみせた。", "row_id": "8024", "Text_chs": "在面前斩裂了空间。", "Text_ko": "  앞에서 공간을 가릅니다.", "Text_tc": "在面前斬裂了空間。"},
    "8025": {"Text_de": "Du zerteilst die Luft wie der Dunkle Reiter.", "Text_en": "You cleave the air.", "Text_fr": "Vous tranchez l'espace à la manière d'Odin.", "Text_ja": "は空間を斬り裂いた。", "row_id": "8025", "Text_chs": "斩裂了空间。", "Text_ko": " 공간을 가릅니다.", "Text_tc": "斬裂了空間。"},
    "8026": {"Text_de": "Du lässt für dich die Muskeln spielen.", "Text_en": "You flex your muscles for .", "Text_fr": "Vous contractez vos muscles pour vous.", "Text_ja": "はに肉体美を誇ってみせた。", "row_id": "8026", "Text_chs": "对炫耀自己肉体的美感。", "Text_ko": " 에게 육체미를 뽐냅니다.", "Text_tc": "對炫耀自己肉體的美感。"},
    "8027": {"Text_de": "Du lässt die Muskeln spielen.", "Text_en": "You flex your muscles.", "Text_fr": "Vous contractez vos muscles.", "Text_ja": "は肉体美を誇った。", "row_id": "8027", "Text_chs": "炫耀自己肉体的美感。", "Text_ko": " 육체미를 뽐냅니다.", "Text_tc": "炫耀自己肉體的美感。"},
    "8028": {"Text_de": "Du zollst dir Respekt.", "Text_en": "You offer a moment of silence to .", "Text_fr": "Vous vous recueillez devant vous.", "Text_ja": "はに黙祷を捧げてみせた。", "row_id": "8028", "Text_chs": "为默哀。", "Text_ko": " 에게 묵념합니다.", "Text_tc": "為默哀。"},
    "8029": {"Text_de": "Du zollst Respekt.", "Text_en": "You offer a moment of silence.", "Text_fr": "Vous vous recueillez.", "Text_ja": "は黙祷を捧げた。", "row_id": "8029", "Text_chs": "献上了默哀。", "Text_ko": " 묵념합니다.", "Text_tc": "獻上了默哀。"},
    "8030": {"Text_de": "Du zeigst dir ein verächtliches Lächeln.", "Text_en": "You sneer at .", "Text_fr": "Vous affichez un sourire vicieux devant vous.", "Text_ja": "はにあくどそうな表情をしてみせた。", "row_id": "8030", "Text_chs": "阴险地看着。", "Text_ko": "  향해 교활하게 웃어보입니다.", "Text_tc": "陰險地看著。"},
    "8031": {"Text_de": "Du lächelst verächtlich.", "Text_en": "You sneer.", "Text_fr": "Vous affichez un sourire vicieux.", "Text_ja": "はあくどそうな表情をした。", "row_id": "8031", "Text_chs": "做出了阴险的表情。", "Text_ko": " 교활하게 웃어보입니다.", "Text_tc": "做出了陰險的表情。"},
    "8032": {"Text_de": "Du bittest dich ganz lieb.", "Text_en": "You ask  pretty please (with sugar on top).", "Text_fr": "Vous prenez un air attendrissant devant vous.", "Text_ja": "はにおねだりした。", "row_id": "8032", "Text_chs": "向撒起了娇。", "Text_ko": " 에게 귀엽게 부탁합니다.", "Text_tc": "向撒起了嬌。"},
    "8033": {"Text_de": "Du bittest ganz lieb.", "Text_en": "You ask pretty please.", "Text_fr": "Vous prenez un air attendrissant.", "Text_ja": "はおねだりした。", "row_id": "8033", "Text_chs": "撒起了娇。", "Text_ko": " 귀엽게 부탁합니다.", "Text_tc": "撒起了嬌。"},
    "8034": {"Text_de": "Du stellst dich vor dir tot.", "Text_en": "You play dead for .", "Text_fr": "Vous feignez la mort devant vous.", "Text_ja": "はに死んだふりをしてみせた。", "row_id": "8034", "Text_chs": "开始在面前装死。", "Text_ko": "  앞에서 죽은 척합니다.", "Text_tc": "開始在面前裝死。"},
    "8035": {"Text_de": "Du stellst dich tot.", "Text_en": "You play dead.", "Text_fr": "Vous feignez la mort.", "Text_ja": "は死んだふりをした。", "row_id": "8035", "Text_chs": "开始装死。", "Text_ko": " 죽은 척합니다.", "Text_tc": "開始裝死。"},
    "8036": {"Text_de": "Du erscheinst vor dir auf spektakuläre Weise aus dem Eis.", "Text_en": "You sparkle like diamond dust for .", "Text_fr": "Vous émergez de la glace à la manière de Shiva devant vous.", "Text_ja": "はに氷とともに舞ってみせた。", "row_id": "8036", "Text_chs": "在面前与冰共舞。", "Text_ko": "  앞에서 얼음과 함께 춤을 춥니다.", "Text_tc": "在面前與冰共舞。"},
    "8037": {"Text_de": "Du erscheinst auf spektakuläre Weise aus dem Eis.", "Text_en": "You sparkle like diamond dust.", "Text_fr": "Vous émergez de la glace à la manière de Shiva.", "Text_ja": "は氷とともに舞った。", "row_id": "8037", "Text_chs": "与冰共舞。", "Text_ko": " 얼음과 함께 춤을 춥니다.", "Text_tc": "與冰共舞。"},
    "8038": {"Text_de": "Du führst vor dir den Sonne-und-Mond-Tanz auf.", "Text_en": "You perform the moonlift dance for .", "Text_fr": "Vous exécutez la danse du soleil et de la lune pour vous.", "Text_ja": "はに太陽と月の舞を踊ってみせた。", "row_id": "8038", "Text_chs": "在面前跳起了日月之舞。", "Text_ko": "  앞에서 태양과 달의 춤을 춥니다.", "Text_tc": "在面前跳起了日月之舞。"},
    "8039": {"Text_de": "Du führst den Sonne-und-Mond-Tanz auf.", "Text_en": "You perform the moonlift dance.", "Text_fr": "Vous exécutez la danse du soleil et de la lune.", "Text_ja": "は太陽と月の舞を踊った。", "row_id": "8039", "Text_chs": "跳起了日月之舞。", "Text_ko": " 태양과 달의 춤을 춥니다.", "Text_tc": "跳起了日月之舞。"},
    "8040": {"Text_de": "Du deckst dich mit Küsschen ein.", "Text_en": "You dote upon .", "Text_fr": "Vous exprimez votre amour vous.", "Text_ja": "はに愛を表現してみせた。", "row_id": "8040", "Text_chs": "对表达了爱意。", "Text_ko": " 에게 애정을 표현합니다.", "Text_tc": "對表達了愛意。"},
    "8041": {"Text_de": "Du deckst alle Umstehenden mit Küsschen ein.", "Text_en": "You cannot contain your feelings of affection.", "Text_fr": "Vous exprimez votre amour.", "Text_ja": "は愛を表現した。", "row_id": "8041", "Text_chs": "表达了爱意。", "Text_ko": " 애정을 표현합니다.", "Text_tc": "表達了愛意。"},
    "8042": {"Text_de": "Du rückst vor dir die Brillengläser zurecht.", "Text_en": "You straighten your spectacles for .", "Text_fr": "Vous faites mine d'ajuster vos lunettes devant vous.", "Text_ja": "はに眼鏡の位置を正してみせた。", "row_id": "8042", "Text_chs": "在面前调整了一下眼镜的位置。", "Text_ko": "  앞에서 안경을 고쳐 씁니다.", "Text_tc": "在面前調整了一下眼鏡的位置。"},
    "8043": {"Text_de": "Du rückst die Brillengläser zurecht.", "Text_en": "You straighten your spectacles.", "Text_fr": "Vous faites mine d'ajuster vos lunettes.", "Text_ja": "は眼鏡の位置を正した。", "row_id": "8043", "Text_chs": "调整了一下眼镜的位置。", "Text_ko": " 안경을 고쳐 씁니다.", "Text_tc": "調整了一下眼鏡的位置。"},
    "8044": {"Text_de": "Du führst vor dir den Tanz der Singdrosseln auf.", "Text_en": "You strut like a Songbird for .", "Text_fr": "Vous vous déhanchez comme une chanteuse des Églantines pour vous.", "Text_ja": "はに歌姫の真似をしてみせた。", "row_id": "8044", "Text_chs": "在面前跳起了小黄莺之舞。", "Text_ko": "  앞에서 세 가희를 따라합니다.", "Text_tc": "在面前跳起了小黃鶯之舞。"},
    "8045": {"Text_de": "Du führst den Tanz der Singdrosseln auf.", "Text_en": "You strut like a Songbird.", "Text_fr": "Vous vous déhanchez comme une chanteuse des Églantines.", "Text_ja": "は歌姫を真似た。", "row_id": "8045", "Text_chs": "跳起了小黄莺之舞。", "Text_ko": " 세 가희를 따라합니다.", "Text_tc": "跳起了小黃鶯之舞。"},
    "8046": {"Text_de": "Du kräuselst den Mund vor dir.", "Text_en": "You pucker up for .", "Text_fr": "Vous faites la bouche en cœur pour vous.", "Text_ja": "はに口をすぼめてみせた。", "row_id": "8046", "Text_chs": "向索吻。", "Text_ko": " 에게 입술을 내밉니다.", "Text_tc": "向索吻。"},
    "8047": {"Text_de": "Du kräuselst den Mund.", "Text_en": "You pucker up.", "Text_fr": "Vous faites la bouche en cœur.", "Text_ja": "は口をすぼめた。", "row_id": "8047", "Text_chs": "嘟起了嘴。", "Text_ko": " 입술을 내밉니다.", "Text_tc": "嘟起了嘴。"},
    "8048": {"Text_de": "Du sammelst deine innere Kraft vor dir.", "Text_en": "You channel your inner strength before .", "Text_fr": "Vous concentrez vos forces devant vous.", "Text_ja": "はに力を高めてみせた。", "row_id": "8048", "Text_chs": "对着爆气。", "Text_ko": "  향해 기를 폭발시킵니다.", "Text_tc": "對著爆氣。"},
    "8049": {"Text_de": "Du sammelst deine innere Kraft.", "Text_en": "You channel your inner strength.", "Text_fr": "Vous concentrez vos forces.", "Text_ja": "は力を高めた。", "row_id": "8049", "Text_chs": "开始蓄力。", "Text_ko": " 기를 폭발시킵니다.", "Text_tc": "開始蓄力。"},
    "8050": {"Text_de": "Du führst vor dir eine förmliche Verbeugung des Fernen Ostens aus.", "Text_en": "You perform an Eastern bow before .", "Text_fr": "Vous faites une révérence orientale pour vous.", "Text_ja": "はに東方風のお辞儀をした。", "row_id": "8050", "Text_chs": "恭敬地对行了东方礼。", "Text_ko": " 에게 동방식으로 인사합니다.", "Text_tc": "恭敬地對行了東方禮。"},
    "8051": {"Text_de": "Du führst eine förmliche Verbeugung des Fernen Ostens aus.", "Text_en": "You perform an Eastern bow.", "Text_fr": "Vous faites une révérence orientale.", "Text_ja": "は東方風のお辞儀をした。", "row_id": "8051", "Text_chs": "恭敬地行了东方礼。", "Text_ko": " 동방식으로 인사합니다.", "Text_tc": "恭敬地行了東方禮。"},
    "8052": {"Text_de": "Du zeigst dir ein paar schwungvolle Kniebeugen.", "Text_en": "You feel the burn before .", "Text_fr": "Vous effectuez des flexions de jambes pour vous.", "Text_ja": "はにスクワットしてみせた。", "row_id": "8052", "Text_chs": "在面前做起了深蹲。", "Text_ko": "  앞에서 스쿼트를 합니다.", "Text_tc": "在面前做起了深蹲。"},
    "8053": {"Text_de": "Du vollführst ein paar schwungvolle Kniebeugen.", "Text_en": "You begin a set of squats.", "Text_fr": "Vous effectuez des flexions de jambes.", "Text_ja": "はスクワットした。", "row_id": "8053", "Text_chs": "做起了深蹲。", "Text_ko": " 스쿼트를 합니다.", "Text_tc": "做起了深蹲。"},
    "8054": {"Text_de": "Du zeigst dir ein paar lässige Liegestütze.", "Text_en": "You do push-ups for .", "Text_fr": "Vous effectuez des pompes pour vous.", "Text_ja": "はに腕立て伏せをしてみせた。", "row_id": "8054", "Text_chs": "在面前做起了俯卧撑。", "Text_ko": "  앞에서 팔굽혀펴기를 합니다.", "Text_tc": "在面前做起了伏地挺身。"},
    "8055": {"Text_de": "Du lässt dich zu ein paar lässigen Liegestützen hinreißen.", "Text_en": "You begin a set of push-ups.", "Text_fr": "Vous effectuez des pompes.", "Text_ja": "は腕立て伏せをした。", "row_id": "8055", "Text_chs": "做起了俯卧撑。", "Text_ko": " 팔굽혀펴기를 합니다.", "Text_tc": "做起了伏地挺身。"},
    "8056": {"Text_de": "Du beeindruckst dich mit deinem Waschbrettbauch.", "Text_en": "You do sit-ups for .", "Text_fr": "Vous effectuez des abdos pour vous.", "Text_ja": "はに腹筋運動をしてみせた。", "row_id": "8056", "Text_chs": "在面前做起了仰卧起坐。", "Text_ko": "  앞에서 윗몸일으키기를 합니다.", "Text_tc": "在面前做起了仰臥起坐。"},
    "8057": {"Text_de": "Du bringst deine Bauchmuskeln zum Glühen.", "Text_en": "You begin a set of sit-ups.", "Text_fr": "Vous effectuez des abdos.", "Text_ja": "は腹筋運動をした。", "row_id": "8057", "Text_chs": "做起了仰卧起坐。", "Text_ko": " 윗몸일으키기를 합니다.", "Text_tc": "做起了仰臥起坐。"},
    "8058": {"Text_de": "Du atmest vor dir tief und kontrolliert durch.", "Text_en": "You show  your sophisticated breath control exercises.", "Text_fr": "Vous respirez profondément devant vous.", "Text_ja": "はに深呼吸をしてみせた。", "row_id": "8058", "Text_chs": "在面前做起了深呼吸。", "Text_ko": "  앞에서 심호흡을 합니다.", "Text_tc": "在面前做起了深呼吸。"},
    "8059": {"Text_de": "Du atmest tief und kontrolliert.", "Text_en": "You control your breathing.", "Text_fr": "Vous respirez profondément.", "Text_ja": "は深呼吸した。", "row_id": "8059", "Text_chs": "做起了深呼吸。", "Text_ko": " 심호흡을 합니다.", "Text_tc": "做起了深呼吸。"},
    "8060": {"Text_de": "Du gibst vor dir ein paar deiner Abenteuer zum Besten.", "Text_en": "You chat with .", "Text_fr": "Vous parlez vous.", "Text_ja": "はに話した。", "row_id": "8060", "Text_chs": "和说起了话。", "Text_ko": " 에게 이야기합니다.", "Text_tc": "和說起了話。"},
    "8061": {"Text_de": "Du sprichst mit dir selbst.", "Text_en": "You begin speaking to no one in particular.", "Text_fr": "Vous parlez.", "Text_ja": "は話した。", "row_id": "8061", "Text_chs": "说起了话。", "Text_ko": " 이야기합니다.", "Text_tc": "說起了話。"},
    "8062": {"Text_de": "Du blickst dich mit zusammengekniffenen Brauen an.", "Text_en": "You concentrate on .", "Text_fr": "Vous prenez un air sérieux face vous.", "Text_ja": "はに真剣な表情をしてみせた。", "row_id": "8062", "Text_chs": "对做出了认真的表情。", "Text_ko": " 에게 진지한 표정을 짓습니다.", "Text_tc": "對做出了認真的表情。"},
    "8063": {"Text_de": "Du machst klar, dass es dir verdammt ernst ist ... worum auch immer es geht.", "Text_en": "You try hard to concentrate.", "Text_fr": "Vous prenez un air sérieux.", "Text_ja": "は真剣な表情になった。", "row_id": "8063", "Text_chs": "做出了认真的表情。", "Text_ko": " 진지한 표정을 짓습니다.", "Text_tc": "做出了認真的表情。"},
    "8064": {"Text_de": "Du blickst dich an, als laste das Leid der ganzen Welt auf dir.", "Text_en": " confuse you.", "Text_fr": "Vous prenez un air perplexe face vous.", "Text_ja": "はに困惑した表情をしてみせた。", "row_id": "8064", "Text_chs": "对做出了困惑的表情。", "Text_ko": " 에게 당혹스러운 표정을 짓습니다.", "Text_tc": "對做出了困惑的表情。"},
    "8065": {"Text_de": "Du machst ein betrübtes Gesicht.", "Text_en": "You are utterly confounded.", "Text_fr": "Vous prenez un air perplexe.", "Text_ja": "は困惑した表情になった。", "row_id": "8065", "Text_chs": "做出了困惑的表情。", "Text_ko": " 당혹스러운 표정을 짓습니다.", "Text_tc": "做出了困惑的表情。"},
    "8066": {"Text_de": "Du lächelst dir freundlich zu.", "Text_en": "You smile weakly at .", "Text_fr": "Vous souriez tendrement vous.", "Text_ja": "はに柔和に微笑んでみせた。", "row_id": "8066", "Text_chs": "对露出了柔和的微笑。", "Text_ko": " 에게 온화한 표정을 짓습니다.", "Text_tc": "對露出了柔和的微笑。"},
    "8067": {"Text_de": "Du setzt ein freundliches Lächeln auf.", "Text_en": "You smile weakly.", "Text_fr": "Vous souriez tendrement.", "Text_ja": "は柔和に微笑んだ。", "row_id": "8067", "Text_chs": "露出了柔和的微笑。", "Text_ko": " 온화한 표정을 짓습니다.", "Text_tc": "露出了柔和的微笑。"},
    "8068": {"Text_de": "Du gibst dir zu verstehen, dass alles zu deiner vollsten Zufriedenheit läuft.", "Text_en": "You beam at .", "Text_fr": "Vous prenez un air satisfait face vous.", "Text_ja": "はに満ち足りた表情をしてみせた。", "row_id": "8068", "Text_chs": "对做出了满足的表情。", "Text_ko": " 에게 만족스러운 표정을 짓습니다.", "Text_tc": "對做出了滿足的表情。"},
    "8069": {"Text_de": "Du lässt keine Zweifel daran, dass du mit der Welt im Reinen bist.", "Text_en": "You are positively beaming.", "Text_fr": "Vous prenez un air satisfait.", "Text_ja": "は満ち足りた表情をした。", "row_id": "8069", "Text_chs": "做出了满足的表情。", "Text_ko": " 만족스러운 표정을 짓습니다.", "Text_tc": "做出了滿足的表情。"},
    "8070": {"Text_de": "Du gibst dir zu verstehen, dass du absolut wachsam und zu allem bereit bist.", "Text_en": "You stand at attention before .", "Text_fr": "Vous faites le garde-à-vous face vous.", "Text_ja": "はに気をつけの姿勢をしてみせた。", "row_id": "8070", "Text_chs": "对做出了立正的姿势。", "Text_ko": "  앞에서 차려 자세를 합니다.", "Text_tc": "對做出了立正的姿勢。"},
    "8071": {"Text_de": "Du signalisierst deiner Umwelt Bereitschaft und Wachsamkeit. ", "Text_en": "You stand at attention.", "Text_fr": "Vous faites le garde-à-vous.", "Text_ja": "は気をつけの姿勢をした。", "row_id": "8071", "Text_chs": "做出了立正的姿势。", "Text_ko": " 차려 자세를 합니다.", "Text_tc": "做出了立正的姿勢。"},
    "8072": {"Text_de": "Du machst dich vor dir so locker, wie eine Soldatin es kann.", "Text_en": "You relax your pose before .", "Text_fr": "Vous vous mettez au repos face vous.", "Text_ja": "はに休めの姿勢をしてみせた。", "row_id": "8072", "Text_chs": "对做出了稍息的姿势。", "Text_ko": "  앞에서 열중쉬어 자세를 합니다.", "Text_tc": "對做出了稍息的姿勢。"},
    "8073": {"Text_de": "Du nimmst eine lockere militärische Pose ein.", "Text_en": "You relax your pose.", "Text_fr": "Vous vous mettez au repos.", "Text_ja": "は休めの姿勢をした。", "row_id": "8073", "Text_chs": "做出了稍息的姿势。", "Text_ko": " 열중쉬어 자세를 합니다.", "Text_tc": "做出了稍息的姿勢。"},
    "8074": {"Text_de": "Du versuchst, dich mit ein paar Schwingern und Haken zu beeindrucken.", "Text_en": "You spar with .", "Text_fr": "Vous boxez face vous.", "Text_ja": "はに格闘訓練をしてみせた。", "row_id": "8074", "Text_chs": "对一个右直拳接一个左勾拳。", "Text_ko": "  앞에서 격투 훈련을 합니다.", "Text_tc": "對一個右直拳接一個左勾拳。"},
    "8075": {"Text_de": "Du lehrst deinen Schatten das Fürchten.", "Text_en": "You begin shadowboxing.", "Text_fr": "Vous boxez dans le vide.", "Text_ja": "は格闘訓練をした。", "row_id": "8075", "Text_chs": "练起了拳。", "Text_ko": " 격투 훈련을 합니다.", "Text_tc": "練起了拳。"},
    "8076": {"Text_de": "Abrakadabra! Du beschwörst kosmische Energie vor dir.", "Text_en": "You perform a ritual prayer for .", "Text_fr": "Vous effectuez une prière rituelle face vous.", "Text_ja": "はにおまじないをしてみせた。", "row_id": "8076", "Text_chs": "开始为祝祷。", "Text_ko": " 에게 주술을 겁니다.", "Text_tc": "開始為祝禱。"},
    "8077": {"Text_de": "Simsalabim! Du beschwörst kosmische Energie herauf - und vielleicht auch den ein oder anderen Geist.", "Text_en": "You perform a ritual prayer.", "Text_fr": "Vous effectuez une prière rituelle.", "Text_ja": "はおまじないをした。", "row_id": "8077", "Text_chs": "开始祝祷。", "Text_ko": " 주술을 겁니다.", "Text_tc": "開始祝禱。"},
    "8078": {"Text_de": "Du schleuderst ein Megaflare auf dich. Es zeigt keine Wirkung.", "Text_en": "You cast Megaflare on . Nothing happens.", "Text_fr": "Vous effectuez une démonstration pyrotechnique pour vous.", "Text_ja": "はにメガフレアの如き光を放ってみせた。", "row_id": "8078", "Text_chs": "对使用了“百万核爆”，没有造成伤害。", "Text_ko": " 에게 메가플레어를 시전하듯이 빛을 내뿜습니다.", "Text_tc": "對使用了“百萬火光”，沒有造成傷害。"},
    "8079": {"Text_de": "Du schleuderst ein Megaflare in die Gegend. Es zeigt keine Wirkung.", "Text_en": "You cast Megaflare. Nothing happens.", "Text_fr": "Vous effectuez une démonstration pyrotechnique.", "Text_ja": "はメガフレアの如き光を放った。", "row_id": "8079", "Text_chs": "放出了核爆般的光芒。", "Text_ko": " 메가플레어를 시전하듯이 빛을 내뿜습니다.", "Text_tc": "放出了核爆般的光芒。"},
    "8080": {"Text_de": "Du zeigst dir die Bewegungen des Purpurlotos.", "Text_en": "You perform the Crimson Lotus for .", "Text_fr": "Vous exécutez une chorégraphie martiale pour vous.", "Text_ja": "はに演舞してみせた。", "row_id": "8080", "Text_chs": "在面前练起武来。", "Text_ko": "  앞에서 연무를 합니다.", "Text_tc": "在面前練起武來。"},
    "8081": {"Text_de": "Du bist eins mit dem Purpurlotos.", "Text_en": "You perform the Crimson Lotus.", "Text_fr": "Vous exécutez une chorégraphie martiale.", "Text_ja": "は演舞した。", "row_id": "8081", "Text_chs": "开始练武。", "Text_ko": " 연무를 합니다.", "Text_tc": "開始練武。"},
    "8082": {"Text_de": "Du zeigst dir den betörenden Zauber einer lockenden Umarmung.", "Text_en": "You succumb to your alluring embrace.", "Text_fr": "Vous tombez sous le charme de vous.", "Text_ja": "はに魅惑の抱擁で魅了されてみせた。", "row_id": "8082", "Text_chs": "被迷得神魂颠倒。", "Text_ko": "  앞에서 매혹적인 포옹에 매료됩니다.", "Text_tc": "被迷得神魂顛倒。"},
    "8083": {"Text_de": "Du bist einer lockenden Umarmung verfallen.", "Text_en": "You are charmed.", "Text_fr": "Vous tombez en pâmoison.", "Text_ja": "は魅惑の抱擁で魅了された。", "row_id": "8083", "Text_chs": "中了魅惑拥抱。", "Text_ko": " 매혹적인 포옹에 매료됩니다.", "Text_tc": "中了魅惑擁抱。"},
    "8084": {"Text_de": "Du feuerst dich mit deinen Leuchtstäben an.", "Text_en": "You cheer  on.", "Text_fr": "Vous encouragez vous avec vos bâtons lumineux.", "Text_ja": "はに声援を送った。", "row_id": "8084", "Text_chs": "热烈声援。", "Text_ko": "  향해 응원봉을 흔듭니다.", "Text_tc": "熱烈聲援。"},
    "8085": {"Text_de": "Du schwingst begeistert deine Leuchtstäbe.", "Text_en": "You cheer to the rhythm.", "Text_fr": "Vous agitez vos bâtons lumineux.", "Text_ja": "は声援を送った。", "row_id": "8085", "Text_chs": "开始声援。", "Text_ko": " 응원봉을 흔듭니다.", "Text_tc": "開始聲援。"},
    "8086": {"Text_de": "Du feuerst dich mit deinen Leuchtstäben an.", "Text_en": "You cheer  on.", "Text_fr": "Vous encouragez vous avec vos bâtons lumineux.", "Text_ja": "はに声援を送った。", "row_id": "8086", "Text_chs": "热烈声援。", "Text_ko": "  향해 응원봉을 흔듭니다.", "Text_tc": "熱烈聲援。"},
    "8087": {"Text_de": "Du schwingst begeistert deine Leuchtstäbe.", "Text_en": "You cheer to the rhythm.", "Text_fr": "Vous agitez vos bâtons lumineux.", "Text_ja": "は声援を送った。", "row_id": "8087", "Text_chs": "开始声援。", "Text_ko": " 응원봉을 흔듭니다.", "Text_tc": "開始聲援。"},
    "8088": {"Text_de": "Du feuerst dich mit deinen Leuchtstäben an.", "Text_en": "You cheer  on.", "Text_fr": "Vous encouragez vous avec vos bâtons lumineux.", "Text_ja": "はに声援を送った。", "row_id": "8088", "Text_chs": "热烈声援。", "Text_ko": "  향해 응원봉을 흔듭니다.", "Text_tc": "熱烈聲援。"},
    "8089": {"Text_de": "Du schwingst begeistert deine Leuchtstäbe.", "Text_en": "You cheer to the rhythm.", "Text_fr": "Vous agitez vos bâtons lumineux.", "Text_ja": "は声援を送った。", "row_id": "8089", "Text_chs": "开始声援。", "Text_ko": " 응원봉을 흔듭니다.", "Text_tc": "開始聲援。"},
    "8090": {"Text_de": "Du zeigst dir ein feistes Grinsen.", "Text_en": "You grin madly at .", "Text_fr": "Vous affichez un large sourire face vous.", "Text_ja": "はに破顔してみせた。", "row_id": "8090", "Text_chs": "对咧嘴笑了。", "Text_ko": " 에게 씨익 웃어보입니다.", "Text_tc": "對咧嘴笑了。"},
    "8091": {"Text_de": "Du zeigst der Welt ein feistes Grinsen.", "Text_en": "You grin madly.", "Text_fr": "Vous affichez un large sourire.", "Text_ja": "は破顔した。", "row_id": "8091", "Text_chs": "咧嘴笑了。", "Text_ko": " 씨익 웃습니다.", "Text_tc": "咧嘴笑了。"},
    "8092": {"Text_de": "Du denkst in sich gekehrt an dich.", "Text_en": "You take a moment to reflect on your time with .", "Text_fr": "Vous prenez un air méditatif face vous.", "Text_ja": "はに熟考してみせた。", "row_id": "8092", "Text_chs": "对着陷入了沉思。", "Text_ko": "  앞에서 심사숙고합니다.", "Text_tc": "對著陷入了沉思。"},
    "8093": {"Text_de": "Du kehrst dich für einen Moment deinem Inneren zu.", "Text_en": "You take a moment of silence.", "Text_fr": "Vous prenez un air méditatif.", "Text_ja": "は熟考した。", "row_id": "8093", "Text_chs": "陷入了沉思。", "Text_ko": " 심사숙고합니다.", "Text_tc": "陷入了沉思。"},
    "8094": {"Text_de": "Du blickst dich mit zusammengezogenen Augenbrauen an.", "Text_en": "You furrow your brow at .", "Text_fr": "Vous froncez les sourcils face vous.", "Text_ja": "はに眉をひそめてみせた。", "row_id": "8094", "Text_chs": "对皱起了眉。", "Text_ko": "  보며 눈살을 찌푸립니다.", "Text_tc": "對皺起了眉。"},
    "8095": {"Text_de": "Du ziehst deine Augenbrauen zusammen.", "Text_en": "You furrow your brow.", "Text_fr": "Vous froncez les sourcils.", "Text_ja": "は眉をひそめた。", "row_id": "8095", "Text_chs": "皱起了眉。", "Text_ko": " 눈살을 찌푸립니다.", "Text_tc": "皺起了眉。"},
    "8096": {"Text_de": "Du lächelst dich überheblich an.", "Text_en": "You scoff at .", "Text_fr": "Vous affichez un sourire navré face vous.", "Text_ja": "はに苦笑いしてみせた。", "row_id": "8096", "Text_chs": "对露出了苦笑。", "Text_ko": "  보고 쓴웃음을 짓습니다.", "Text_tc": "對露出了苦笑。"},
    "8097": {"Text_de": "Du lächelst überheblich.", "Text_en": "You scoff.", "Text_fr": "Vous affichez un sourire navré.", "Text_ja": "は苦笑いした。", "row_id": "8097", "Text_chs": "露出了苦笑。", "Text_ko": " 쓴웃음을 짓습니다.", "Text_tc": "露出了苦笑。"},
    "8098": {"Text_de": "Du zitterst aus lauter Angst vor dir.", "Text_en": "You tremble before .", "Text_fr": "Vous tremblez de peur face vous.", "Text_ja": "はに怯えてみせた。", "row_id": "8098", "Text_chs": "被吓得抱住了头。", "Text_ko": "  앞에서 덜덜 떱니다.", "Text_tc": "被嚇得抱住了頭。"},
    "8099": {"Text_de": "Du zitterst aus lauter Angst.", "Text_en": "You tremble in fright.", "Text_fr": "Vous tremblez de peur.", "Text_ja": "は怯えた。", "row_id": "8099", "Text_chs": "害怕地抱住了头。", "Text_ko": " 덜덜 떱니다.", "Text_tc": "害怕地抱住了頭。"},
    "8100": {"Text_de": "Du gehst vollkommen erschöpft vor dir in die Knie.", "Text_en": "You drop to your knee winded before .", "Text_fr": "Vous posez un genou à terre devant vous.", "Text_ja": "はに膝を突いてみせた。", "row_id": "8100", "Text_chs": "在面前单膝跪地。", "Text_ko": "  앞에서 기진맥진합니다.", "Text_tc": "在面前單膝跪地。"},
    "8101": {"Text_de": "Du gehst vollkommen erschöpft in die Knie.", "Text_en": "You drop to your knee winded.", "Text_fr": "Vous posez un genou à terre.", "Text_ja": "は膝を突いた。", "row_id": "8101", "Text_chs": "单膝跪地。", "Text_ko": " 기진맥진합니다.", "Text_tc": "單膝跪地。"},
    "8102": {"Text_de": "Du bringst dich völlig aus der Fassung.", "Text_en": "You are taken aback by .", "Text_fr": "Vous tombez des nues devant vous.", "Text_ja": "はに仰天してみせた。", "row_id": "8102", "Text_chs": "令大吃一惊。", "Text_ko": "  보고 흠칫합니다.", "Text_tc": "令大吃一驚。"},
    "8103": {"Text_de": "Du bist völlig aus der Fassung.", "Text_en": "You are taken aback.", "Text_fr": "Vous tombez des nues.", "Text_ja": "は仰天した。", "row_id": "8103", "Text_chs": "大吃了一惊。", "Text_ko": " 흠칫합니다.", "Text_tc": "大吃了一驚。"},
    "8104": {"Text_de": "Du grüßt dich auf saloppe Art.", "Text_en": "You offer  a humble greeting.", "Text_fr": "Vous saluez vous de façon décontractée.", "Text_ja": "はに挨拶した。", "row_id": "8104", "Text_chs": "向打招呼。", "Text_ko": " 에게 가볍게 인사합니다.", "Text_tc": "向打招呼。"},
    "8105": {"Text_de": "Du hebst salopp die Hand zum Gruße.", "Text_en": "You raise your hand in greeting.", "Text_fr": "Vous saluez de façon décontractée.", "Text_ja": "は挨拶した。", "row_id": "8105", "Text_chs": "打了个招呼。", "Text_ko": " 가볍게 인사합니다.", "Text_tc": "打了個招呼。"},
    "8106": {"Text_de": "Du zeigst dir ein paar Tanzgrundschritte.", "Text_en": "You do the box step before .", "Text_fr": "Vous montrez quelques pas de base vous.", "Text_ja": "はにボックスステップを踏んでみせた。", "row_id": "8106", "Text_chs": "对着跳起了方形步。", "Text_ko": "  앞에서 복싱 스텝을 밟습니다.", "Text_tc": "對著跳起了方形步。"},
    "8107": {"Text_de": "Du zeigst ein paar Tanzgrundschritte.", "Text_en": "You do the box step.", "Text_fr": "Vous faites quelques pas de base.", "Text_ja": "はボックスステップを踏んだ。", "row_id": "8107", "Text_chs": "踩着方形步翩翩起舞。", "Text_ko": " 복싱 스텝을 밟습니다.", "Text_tc": "踩著方形步翩翩起舞。"},
    "8108": {"Text_de": "Du zeigst dir ein paar Seitwärtsschritte.", "Text_en": "You do the side step before .", "Text_fr": "Vous faites quelques pas de côté devant vous.", "Text_ja": "はにサイドステップを踏んでみせた。", "row_id": "8108", "Text_chs": "在面前秀起了侧步。", "Text_ko": "  앞에서 사이드 스텝을 밟습니다.", "Text_tc": "在面前秀起了側步。"},
    "8109": {"Text_de": "Du zeigst ein paar Seitwärtsschritte.", "Text_en": "You do the side step.", "Text_fr": "Vous faites quelques pas de côté.", "Text_ja": "はサイドステップを踏んだ。", "row_id": "8109", "Text_chs": "跳起了侧步。", "Text_ko": " 사이드 스텝을 밟습니다.", "Text_tc": "跳起了側步。"},
    "8110": {"Text_de": "Du badest dich im strahlenden Glanz von Ultima.", "Text_en": "You ready Ultima on . Nothing happens.", "Text_fr": "Vous faites une démonstration du sort Ultima pour vous.", "Text_ja": "はにアルテマの如き光を放ってみせた。", "row_id": "8110", "Text_chs": "向展现了究极的力量。", "Text_ko": " 에게 알테마를 시전하듯이 빛을 내뿜습니다.", "Text_tc": "向展現了究極的力量。"},
    "8111": {"Text_de": "Du badest die Umgebung im strahlenden Glanz von Ultima.", "Text_en": "You ready Ultima. Nothing happens.", "Text_fr": "Vous faites une démonstration du sort Ultima.", "Text_ja": "はアルテマの如き光を放った。", "row_id": "8111", "Text_chs": "展开双翼，发动究极！", "Text_ko": " 알테마를 시전하듯이 빛을 내뿜습니다.", "Text_tc": "展開雙翼，發動究極！"},
    "8112": {"Text_de": "Du führst vor dir einen Yol-Tanz auf.", "Text_en": "You perform the yol dance for .", "Text_fr": "Vous exécutez la danse des yols pour vous.", "Text_ja": "はにヨルダンスを踊ってみせた。", "row_id": "8112", "Text_chs": "在面前开始跳起了胡鹰之舞。", "Text_ko": "  앞에서 욜의 춤을 춥니다.", "Text_tc": "在面前開始跳起了胡鷹之舞。"},
    "8113": {"Text_de": "Du tanzt den Yol-Tanz.", "Text_en": "You perform the yol dance.", "Text_fr": "Vous exécutez la danse des yols.", "Text_ja": "はヨルダンスを踊った。", "row_id": "8113", "Text_chs": "跳起了胡鹰之舞。", "Text_ko": " 욜의 춤을 춥니다.", "Text_tc": "跳起了胡鷹之舞。"},
    "8114": {"Text_de": "Du bespritzt dich mit Wasser.", "Text_en": "You playfully splash water on .", "Text_fr": "Vous jetez de l'eau sur vous.", "Text_ja": "はに水をかけた。", "row_id": "8114", "Text_chs": "向撩起水花。", "Text_ko": " 에게 물을 뿌립니다.", "Text_tc": "向撩起水花。"},
    "8115": {"Text_de": "Du spritzt mit Wasser um dich.", "Text_en": "You playfully splash in the water.", "Text_fr": "Vous jetez de l'eau au hasard.", "Text_ja": "は水をかけた。", "row_id": "8115", "Text_chs": "撩起了水花。", "Text_ko": " 물을 뿌립니다.", "Text_tc": "撩起了水花。"},
    "8116": {"Text_de": "Du zeigst dir, dass dir heiß ist.", "Text_en": "You wipe your brow before .", "Text_fr": "Vous montrez vous combien vous avez chaud.", "Text_ja": "はに暑がってみせた。", "row_id": "8116", "Text_chs": "感觉热意从身上扑面而来。", "Text_ko": "  앞에서 더워합니다.", "Text_tc": "感覺熱意從身上撲面而來。"},
    "8117": {"Text_de": "Du zeigst, dass dir heiß ist.", "Text_en": "You wipe your brow.", "Text_fr": "Vous montrez combien vous avez chaud.", "Text_ja": "は暑がった。", "row_id": "8117", "Text_chs": "觉得好热。", "Text_ko": " 더워합니다.", "Text_tc": "覺得好熱。"},
    "8118": {"Text_de": "Du zeigst dir, dass dir kalt ist.", "Text_en": "You shiver at the sight of .", "Text_fr": "Vous grelottez devant vous.", "Text_ja": "はに寒がってみせた。", "row_id": "8118", "Text_chs": "觉得好冷。", "Text_ko": "  앞에서 추워합니다.", "Text_tc": "覺得好冷。"},
    "8119": {"Text_de": "Du zeigst, dass dir kalt ist.", "Text_en": "You begin to shiver.", "Text_fr": "Vous grelottez.", "Text_ja": "は寒がった。", "row_id": "8119", "Text_chs": "感觉好冷。", "Text_ko": " 추워합니다.", "Text_tc": "感覺好冷。"},
    "8120": {"Text_de": "Du erklärst dir, wie die Dinge laufen.", "Text_en": "You explain everything to .", "Text_fr": "Vous vous lancez dans des explications pour vous.", "Text_ja": "はに説明してみせた。", "row_id": "8120", "Text_chs": "对进行了说明。", "Text_ko": " 에게 설명합니다.", "Text_tc": "對進行了說明。"},
    "8121": {"Text_de": "Du weißt, wie die Dinge laufen.", "Text_en": "You begin explaining.", "Text_fr": "Vous vous lancez dans des explications.", "Text_ja": "は説明した。", "row_id": "8121", "Text_chs": "进行了说明。", "Text_ko": " 설명합니다.", "Text_tc": "進行了說明。"},
    "8122": {"Text_de": "Du machst vor dir ein ahnungsloses Gesicht.", "Text_en": "You ponder over .", "Text_fr": "Vous êtes dans la lune devant vous.", "Text_ja": "はに空想するような表情をしてみせた。", "row_id": "8122", "Text_chs": "对做出仿佛正在思索的表情。", "Text_ko": "  앞에서 딴생각을 합니다.", "Text_tc": "對做出彷彿正在思索的表情。"},
    "8123": {"Text_de": "Du machst ein ahnungsloses Gesicht.", "Text_en": "You are deep in thought.", "Text_fr": "Vous êtes dans la lune.", "Text_ja": "は空想するような表情をした。", "row_id": "8123", "Text_chs": "做出仿佛正在思索的表情。", "Text_ko": " 딴생각을 합니다.", "Text_tc": "做出彷彿正在思索的表情。"},
    "8124": {"Text_de": "Du zwinkerst dir zu.", "Text_en": "You wink at .", "Text_fr": "Vous faites un clin d'œil vous.", "Text_ja": "はにウィンクしてみせた。", "row_id": "8124", "Text_chs": "对抛出飞眼。", "Text_ko": " 에게 윙크합니다.", "Text_tc": "對拋出飛眼。"},
    "8125": {"Text_de": "Du zwinkerst jemandem zu.", "Text_en": "You wink.", "Text_fr": "Vous faites un clin d'œil.", "Text_ja": "はウィンクした。", "row_id": "8125", "Text_chs": "抛出飞眼。", "Text_ko": " 윙크합니다.", "Text_tc": "拋出飛眼。"},
    "8126": {"Text_de": "Du tanzt den Funky-Fantasy-Tanz vor dir.", "Text_en": "You do the “get fantasy” before .", "Text_fr": "Vous exécutez la danse “Fantaisie urbaine” pour vous.", "Text_ja": "はにゲットファンタジーを踊ってみせた。", "row_id": "8126", "Text_chs": "对跳起了幻想舞步。", "Text_ko": "  앞에서 겟 판타지 춤을 춥니다.", "Text_tc": "對跳起了幻想舞步。"},
    "8127": {"Text_de": "Du tanzt den Funky-Fantasy-Tanz.", "Text_en": "You do the “get fantasy.”", "Text_fr": "Vous exécutez la danse “Fantaisie urbaine”.", "Text_ja": "はゲットファンタジーを踊った。", "row_id": "8127", "Text_chs": "跳起了幻想舞步。", "Text_ko": " 겟 판타지 춤을 춥니다.", "Text_tc": "跳起了幻想舞步。"},
    "8128": {"Text_de": "Du tanzt den Toffel-Tanz vor dir.", "Text_en": "You do the popoto step before .", "Text_fr": "Vous exécutez la danse “Popping popoto” pour vous.", "Text_ja": "はにポポトステップを踏んでみせた。", "row_id": "8128", "Text_chs": "对跳起了波波托步。", "Text_ko": "  앞에서 포포토 스텝을 밟습니다.", "Text_tc": "對跳起了波波托步。"},
    "8129": {"Text_de": "Du tanzt den Toffel-Tanz.", "Text_en": "You do the popoto step.", "Text_fr": "Vous exécutez la danse “Popping popoto”.", "Text_ja": "はポポトステップを踏んだ。", "row_id": "8129", "Text_chs": "跳起了波波托步。", "Text_ko": " 포포토 스텝을 밟습니다.", "Text_tc": "跳起了波波托步。"},
    "8130": {"Text_de": "Du summst dir eine fröhliche Melodie vor.", "Text_en": "You hum a playful tune for .", "Text_fr": "Vous fredonnez gaiement devant vous.", "Text_ja": "はに鼻歌を歌ってみせた。", "row_id": "8130", "Text_chs": "为哼唱了一首歌。", "Text_ko": "  앞에서 콧노래를 부릅니다.", "Text_tc": "為哼唱了一首歌。"},
    "8131": {"Text_de": "Du summst eine fröhliche Melodie.", "Text_en": "You hum playfully.", "Text_fr": "Vous fredonnez gaiement.", "Text_ja": "は鼻歌を歌った。", "row_id": "8131", "Text_chs": "开始哼唱一首歌。", "Text_ko": " 콧노래를 부릅니다.", "Text_tc": "開始哼唱一首歌。"},
    "8132": {"Text_de": "Du vergewisserst dich, dass du auch du bist.", "Text_en": "You confirm your identity.", "Text_fr": "Vous confirmez une information à propos de vous.", "Text_ja": "はに確認してみせた。", "row_id": "8132", "Text_chs": "开始对进行确认。", "Text_ko": "  앞에서 확인합니다.", "Text_tc": "開始對進行確認。"},
    "8133": {"Text_de": "Du vergewisserst dich einer ungemein wichtigen Sache.", "Text_en": "You confirm something of great import.", "Text_fr": "Vous confirmez une information.", "Text_ja": "は確認した。", "row_id": "8133", "Text_chs": "开始进行确认。", "Text_ko": " 확인합니다.", "Text_tc": "開始進行確認。"},
    "8134": {"Text_de": "Du erläuterst dir den Plan.", "Text_en": "You weave an intricate web of deceit for .", "Text_fr": "Vous expliquez votre plan vous.", "Text_ja": "はに企みを話した。", "row_id": "8134", "Text_chs": "向说明自己的计划。", "Text_ko": " 에게 계략을 이야기합니다.", "Text_tc": "向說明自己的計畫。"},
    "8135": {"Text_de": "Du erläuterst den Plan.", "Text_en": "You weave an intricate web of deceit.", "Text_fr": "Vous expliquez votre plan.", "Text_ja": "は企みを話した。", "row_id": "8135", "Text_chs": "讲起了自己的计划。", "Text_ko": " 계략을 이야기합니다.", "Text_tc": "講起了自己的計畫。"},
    "8136": {"Text_de": "Du hältst dem Ansturm von dir stand.", "Text_en": "You endure your onslaught.", "Text_fr": "Vous prenez un air crispé face vous.", "Text_ja": "はに忍耐するような表情をしてみせた。", "row_id": "8136", "Text_chs": "对做出了忍耐的表情。", "Text_ko": "  앞에서 꾹 참는 표정을 짓습니다.", "Text_tc": "對做出了忍耐的表情。"},
    "8137": {"Text_de": "Du beißt tapfer die Zähne zusammen.", "Text_en": "You silently endure.", "Text_fr": "Vous prenez un air crispé.", "Text_ja": "は忍耐するような表情をした。", "row_id": "8137", "Text_chs": "做出了忍耐的表情。", "Text_ko": " 꾹 참는 표정을 짓습니다.", "Text_tc": "做出了忍耐的表情。"},
    "8138": {"Text_de": "Du wischst über deinen Allagischen Stein der Kommunikation und ignorierst dabei dich.", "Text_en": "You swipe excitedly at your tomestone before . Nothing happens.", "Text_fr": "Vous utilisez votre mémoquartz devant vous.", "Text_ja": "はにトームストーンを愛でてみせた。", "row_id": "8138", "Text_chs": "开始在面前欣赏神典石。", "Text_ko": "  앞에서 석판을 만지작거립니다.", "Text_tc": "開始在面前欣賞神典石。"},
    "8139": {"Text_de": "Du wischst über deinen Allagischen Stein der Kommunikation und ignorierst dabei deine Umwelt.", "Text_en": "You swipe excitedly at your tomestone. Nothing happens.", "Text_fr": "Vous utilisez votre mémoquartz.", "Text_ja": "はトームストーンを愛でた。", "row_id": "8139", "Text_chs": "开始欣赏神典石。", "Text_ko": " 석판을 만지작거립니다.", "Text_tc": "開始欣賞神典石。"},
    "8140": {"Text_de": "Du legst vor dir einen flotten Salontanz aufs Parkett.", "Text_en": "You do the heel toe before .", "Text_fr": "Vous faites quelques pas d'une danse sautillante devant vous.", "Text_ja": "はにヒールトーを踏んでみせた。", "row_id": "8140", "Text_chs": "对跳起了趾踵步。", "Text_ko": "  앞에서 힐토 스텝을 밟습니다.", "Text_tc": "對跳起了趾踵步。"},
    "8141": {"Text_de": "Du legst einen flotten Salontanz aufs Parkett.", "Text_en": "You do the heel toe.", "Text_fr": "Vous faites quelques pas d'une danse sautillante.", "Text_ja": "はヒールトーを踏んだ。", "row_id": "8141", "Text_chs": "跳起了趾踵步。", "Text_ko": " 힐토 스텝을 밟습니다.", "Text_tc": "跳起了趾踵步。"},
    "8142": {"Text_de": "Du rockst den Goobbue-Poplock für dich.", "Text_en": "You dance the “goobbue do” before .", "Text_fr": "Vous faites quelques pas de la danse festive du goobbue devant vous.", "Text_ja": "はにグゥーブー・ドゥを踊ってみせた。", "row_id": "8142", "Text_chs": "对跳起了古菩步。", "Text_ko": "  앞에서 구부두 춤을 춥니다.", "Text_tc": "對跳起了古菩步。"},
    "8143": {"Text_de": "Du rockst den Goobbue-Poplock.", "Text_en": "You dance the “goobbue do.”", "Text_fr": "Vous faites quelques pas de la danse festive du goobbue.", "Text_ja": "はグゥーブー・ドゥを踊った。", "row_id": "8143", "Text_chs": "跳起了古菩步。", "Text_ko": " 구부두 춤을 춥니다.", "Text_tc": "跳起了古菩步。"},
    "8144": {"Text_de": "Du lässt Münzen über dir regnen.", "Text_en": "You shower  with gold and riches.", "Text_fr": "Vous faites pleuvoir de l'argent sur vous.", "Text_ja": "はに心づけをばらまいた。", "row_id": "8144", "Text_chs": "对撒钱以示心意。", "Text_ko": "  향해 사례금을 뿌립니다.", "Text_tc": "對撒錢以示心意。"},
    "8145": {"Text_de": "Du lässt Münzen regnen.", "Text_en": "You scatter coins about the area.", "Text_fr": "Vous faites pleuvoir de l'argent.", "Text_ja": "は心づけをばらまいた。", "row_id": "8145", "Text_chs": "撒了一把钱以示心意。", "Text_ko": " 사례금을 뿌립니다.", "Text_tc": "撒了一把錢以示心意。"},
    "8146": {"Text_de": "Du zeigst dir, wer hier der Gewinner ist.", "Text_en": "You pump your fist emphatically before .", "Text_fr": "Vous levez un poing en l'air pour vous.", "Text_ja": "はにガッツポーズをしてみせた。", "row_id": "8146", "Text_chs": "为鼓劲。", "Text_ko": "  앞에서 힘차게 자축합니다.", "Text_tc": "為鼓勁。"},
    "8147": {"Text_de": "Du zeigst, wer hier der Gewinner ist.", "Text_en": "You pump your fist emphatically.", "Text_fr": "Vous levez un poing en l'air.", "Text_ja": "はガッツポーズをした。", "row_id": "8147", "Text_chs": "振作起了精神。", "Text_ko": " 힘차게 자축합니다.", "Text_tc": "振作起了精神。"},
    "8148": {"Text_de": "Du weist dich zurecht.", "Text_en": "You reprimand .", "Text_fr": "Vous réprimandez vous.", "Text_ja": "はに注意をした。", "row_id": "8148", "Text_chs": "提醒注意。", "Text_ko": "  꾸짖습니다.", "Text_tc": "提醒注意。"},
    "8149": {"Text_de": "Du weist irgendjemanden zurecht.", "Text_en": "You are visibly upset.", "Text_fr": "Vous lancez des réprimandes.", "Text_ja": "は注意をした。", "row_id": "8149", "Text_chs": "提醒起了周围的人。", "Text_ko": " 꾸짖습니다.", "Text_tc": "提醒起了周圍的人。"},
    "8150": {"Text_de": "Du ahmst vor dir Señor Kaktor nach.", "Text_en": "You pose like Senor Sabotender for .", "Text_fr": "Vous faites quelques pas de pampa devant vous.", "Text_ja": "はにサボテンダーポーズを決めてみせた。", "row_id": "8150", "Text_chs": "对模仿起了仙人刺。", "Text_ko": "  앞에서 사보텐더 포즈를 취합니다.", "Text_tc": "對模仿起了仙人掌。"},
    "8151": {"Text_de": "Du ahmst Señor Kaktor nach.", "Text_en": "You pose like Senor Sabotender.", "Text_fr": "Vous faites quelques pas de pampa.", "Text_ja": "はサボテンダーポーズを決めた。", "row_id": "8151", "Text_chs": "优雅地模仿起了仙人刺。", "Text_ko": " 사보텐더 포즈를 취합니다.", "Text_tc": "優雅地模仿起了仙人掌。"},
    "8152": {"Text_de": "Du tanzt den Manderville-Mambo vor dir.", "Text_en": "You perform the Manderville Mambo for .", "Text_fr": "Vous faites quelques pas du mambo du gentilhomme devant vous.", "Text_ja": "はに事件屋のマンボを踊ってみせた。", "row_id": "8152", "Text_chs": "对非常绅士地跳起了舞。", "Text_ko": "  앞에서 사건해결사 맘보를 춥니다.", "Text_tc": "對非常紳士地跳起了舞。"},
    "8153": {"Text_de": "Du tanzt den Manderville-Mambo.", "Text_en": "You perform the Manderville Mambo.", "Text_fr": "Vous faites quelques pas du mambo du gentilhomme.", "Text_ja": "は事件屋のマンボを踊った。", "row_id": "8153", "Text_chs": "跳起了绅士舞步。", "Text_ko": " 사건해결사 맘보를 춥니다.", "Text_tc": "跳起了紳士舞步。"},
    "8154": {"Text_de": "Du grüßt dich mit einem herzlichen Holladrio.", "Text_en": "You give an enthusiastic “Lali-ho!” to .", "Text_fr": "Vous criez lali-ho devant vous.", "Text_ja": "はにラリホーをしてみせた。", "row_id": "8154", "Text_chs": "向道了声啦哩吼。", "Text_ko": " 에게 \"라리호!\"하고 인사합니다.", "Text_tc": "向道了聲啦哩吼。"},
    "8155": {"Text_de": "Du schmetterst ein herzliches Holladrio in die Runde.", "Text_en": "You give an enthusiastic “Lali-ho!”", "Text_fr": "Vous criez lali-ho.", "Text_ja": "はラリホーをした。", "row_id": "8155", "Text_chs": "啦哩吼了一下。", "Text_ko": " \"라리호!\"하고 인사합니다.", "Text_tc": "啦哩吼了一下。"},
    "8156": {"Text_de": "Du demonstrierst dir, wie die Omega-M-Pose aussieht. Beeindruckend ...", "Text_en": "You synthesize a shimmering sword before .", "Text_fr": "Vous faites une démonstration de la simulation M.", "Text_ja": "はにオメガMの構えをしてみせた。", "row_id": "8156", "Text_chs": "对做出了欧米茄M的架势。", "Text_ko": "  앞에서 오메가 M 자세를 취합니다.", "Text_tc": "對做出了歐米茄M的架勢。"},
    "8157": {"Text_de": "Du demonstrierst, wie die Omega-M-Pose aussieht. Beeindruckend ...", "Text_en": "You synthesize a shimmering sword.", "Text_fr": "Vous faites une démonstration de la simulation M.", "Text_ja": "はオメガMの構えをした。", "row_id": "8157", "Text_chs": "做出了欧米茄M的架势。", "Text_ko": " 오메가 M 자세를 취합니다.", "Text_tc": "做出了歐米茄M的架勢。"},
    "8158": {"Text_de": "Du demonstrierst dir, wie die Omega-F-Pose aussieht. Beeindruckend ...", "Text_en": "You synthesize a shimmering spear before .", "Text_fr": "Vous faites une démonstration de la simulation F.", "Text_ja": "はにオメガFの構えをしてみせた。", "row_id": "8158", "Text_chs": "对做出了欧米茄F的架势。", "Text_ko": "  앞에서 오메가 F 자세를 취합니다.", "Text_tc": "對做出了歐米茄F的架勢。"},
    "8159": {"Text_de": "Du demonstrierst, wie die Omega-F-Pose aussieht. Beeindruckend ...", "Text_en": "You synthesize a shimmering spear.", "Text_fr": "Vous faites une démonstration de la simulation F.", "Text_ja": "はオメガFの構えをした。", "row_id": "8159", "Text_chs": "做出了欧米茄F的架势。", "Text_ko": " 오메가 F 자세를 취합니다.", "Text_tc": "做出了歐米茄F的架勢。"},
    "8160": {"Text_de": "Du prostest dir zu.", "Text_en": "You toast .", "Text_fr": "Vous trinquez devant vous.", "Text_ja": "はに乾杯してみせた。", "row_id": "8160", "Text_chs": "向举起杯子想要碰撞一下。", "Text_ko": " 에게 건배합니다.", "Text_tc": "向舉起杯子想要碰撞一下。"},
    "8161": {"Text_de": "Du rufst ein beherztes Prosit in die Runde.", "Text_en": "You give a toast.", "Text_fr": "Vous trinquez.", "Text_ja": "は乾杯した。", "row_id": "8161", "Text_chs": "高举杯子一饮而尽。", "Text_ko": " 건배합니다.", "Text_tc": "高舉杯子一飲而盡。"},
    "8162": {"Text_de": "Du fasst dir vor dir schmerzerfüllt an den Kopf.", "Text_en": "You show  what a real headache looks like.", "Text_fr": "Vous souffrez de terribles maux de tête devant vous.", "Text_ja": "はに頭痛に苦しんでみせた。", "row_id": "8162", "Text_chs": "对感到头疼露出了苦相。", "Text_ko": "  앞에서 두통 때문에 괴로워합니다.", "Text_tc": "對感到頭疼露出了苦相。"},
    "8163": {"Text_de": "Du fasst dir schmerzerfüllt an den Kopf.", "Text_en": "You reel in agony from a splitting headache.", "Text_fr": "Vous souffrez de terribles maux de tête.", "Text_ja": "は頭痛に苦しんだ。", "row_id": "8163", "Text_chs": "因头痛而面露苦相。", "Text_ko": " 두통 때문에 괴로워합니다.", "Text_tc": "因頭痛而面露苦相。"},
    "8164": {"Text_de": "Du schnippst vor dir mit den Fingern.", "Text_en": "You snap your fingers to grab your attention.", "Text_fr": "Vous claquez des doigts devant vous.", "Text_ja": "はに指を鳴らしてみせた。", "row_id": "8164", "Text_chs": "对华丽地打了个响指。", "Text_ko": " 에게 손가락을 튕깁니다.", "Text_tc": "對華麗地打了個響指。"},
    "8165": {"Text_de": "Du schnippst mit den Fingern.", "Text_en": "You snap your fingers.", "Text_fr": "Vous claquez des doigts.", "Text_ja": "は指を鳴らした。", "row_id": "8165", "Text_chs": "华丽地打了个响指。", "Text_ko": " 손가락을 튕깁니다.", "Text_tc": "華麗地打了個響指。"},
    "8166": {"Text_de": "Du isst vor dir ein Stück Brot.", "Text_en": "You snack on a piece of bread near .", "Text_fr": "Vous mangez du pain devant vous.", "Text_ja": "はにパンを食べてみせた。", "row_id": "8166", "Text_chs": "在面前优雅地吃起了面包。", "Text_ko": "  앞에서 빵을 먹습니다.", "Text_tc": "在面前優雅地吃起了麵包。"},
    "8167": {"Text_de": "Du isst ein Stück Brot.", "Text_en": "You snack on a piece of bread.", "Text_fr": "Vous mangez du pain.", "Text_ja": "はパンを食べた。", "row_id": "8167", "Text_chs": "优雅地吃起了面包。", "Text_ko": " 빵을 먹습니다.", "Text_tc": "優雅地吃起了麵包。"},
    "8168": {"Text_de": "Du liest dir aus deinem Buch vor.", "Text_en": "You read a verse of your book to .", "Text_fr": "Vous lisez un livre devant vous.", "Text_ja": "はに本を読んでみせた。", "row_id": "8168", "Text_chs": "在面前悠闲地看起了书。", "Text_ko": "  앞에서 책을 읽습니다.", "Text_tc": "在面前悠閒地看起了書。"},
    "8169": {"Text_de": "Du liest ein Buch.", "Text_en": "You read a book.", "Text_fr": "Vous lisez un livre.", "Text_ja": "は本を読んだ。", "row_id": "8169", "Text_chs": "悠闲地看起了书。", "Text_ko": " 책을 읽습니다.", "Text_tc": "悠閒地看起了書。"},
    "8170": {"Text_de": "Du gestikulierst vor dir wild mit den Händen, um deiner Aussage Nachdruck zu verleihen.", "Text_en": "You speak emphatically to .", "Text_fr": "Vous insistez face à vous.", "Text_ja": "はに主張してみせた。", "row_id": "8170", "Text_chs": "对发表了自己的主张。", "Text_ko": " 에게 자기 의견을 강력하게 주장합니다.", "Text_tc": "對發表了自己的主張。"},
    "8171": {"Text_de": "Du gestikulierst wild mit den Händen, um deiner Aussage Nachdruck zu verleihen.", "Text_en": "You speak emphatically to any who will listen.", "Text_fr": "Vous insistez.", "Text_ja": "は主張した。", "row_id": "8171", "Text_chs": "发表了自己的主张。", "Text_ko": " 자기 의견을 강력하게 주장합니다.", "Text_tc": "發表了自己的主張。"},
    "8172": {"Text_de": "Du machst vor dir ein zweifelndes Gesicht.", "Text_en": "The sight of  springs a question to your mind.", "Text_fr": "Vous vous interrogez devant vous.", "Text_ja": "はに疑問を抱いてみせた。", "row_id": "8172", "Text_chs": "对产生了疑问。", "Text_ko": " 에게 의문을 품습니다.", "Text_tc": "對產生了疑問。"},
    "8173": {"Text_de": "Du machst ein zweifelndes Gesicht.", "Text_en": "A question springs to your mind.", "Text_fr": "Vous vous interrogez.", "Text_ja": "は疑問を抱いた。", "row_id": "8173", "Text_chs": "心怀疑问。", "Text_ko": " 의문을 품습니다.", "Text_tc": "心懷疑問。"},
    "8174": {"Text_de": "Du rufst dir ein freudiges „Wasshoi“ zu.", "Text_en": "You give a joyous “wasshoi” to .", "Text_fr": "Vous faites “oh hisse !” avec vous.", "Text_ja": "はにわっしょいしてみせた。", "row_id": "8174", "Text_chs": "对着嘿哟嘿哟鼓起劲来。", "Text_ko": "  앞에서 영치기영차를 합니다.", "Text_tc": "對著嘿喲嘿喲鼓起勁來。"},
    "8175": {"Text_de": "Du rufst voller Freude „Wasshoi“.", "Text_en": "You let out a joyous “wasshoi.”", "Text_fr": "Vous faites “oh hisse !”.", "Text_ja": "はわっしょいした。", "row_id": "8175", "Text_chs": "嘿哟嘿哟鼓起劲来。", "Text_ko": " 영치기영차를 합니다.", "Text_tc": "嘿喲嘿喲鼓起勁來。"},
    "8176": {"Text_de": "Du lässt über dich einen Blütenregen niedergehen.", "Text_en": "You shower  with flower petals.", "Text_fr": "Vous faites tomber une pluie de pétales sur vous.", "Text_ja": "はにフラワーシャワーを浴びせてみせた。", "row_id": "8176", "Text_chs": "在面前撒下了一片花雨。", "Text_ko": " 에게 꽃비를 뿌립니다.", "Text_tc": "在面前撒下了一片花雨。"},
    "8177": {"Text_de": "Du lässt einen Blütenregen niedergehen.", "Text_en": "You toss flower petals into the air.", "Text_fr": "Vous faites tomber une pluie de pétales.", "Text_ja": "はフラワーシャワーを浴びせた。", "row_id": "8177", "Text_chs": "沐浴在花雨中。", "Text_ko": " 꽃비를 뿌립니다.", "Text_tc": "沐浴在花雨中。"},
    "8178": {"Text_de": "Du tanzt den Flammentanz vor dir.", "Text_en": "You perform the flame dance for .", "Text_fr": "Vous exécutez la danse des flammes pour vous.", "Text_ja": "はにフレイムダンスを踊ってみせた。", "row_id": "8178", "Text_chs": "在面前跳起了火焰之舞。", "Text_ko": "  앞에서 불꽃춤을 춥니다.", "Text_tc": "在面前跳起了火焰之舞。"},
    "8179": {"Text_de": "Du tanzt den Flammentanz.", "Text_en": "You perform the flame dance.", "Text_fr": "Vous exécutez la danse des flammes.", "Text_ja": "はフレイムダンスを踊った。", "row_id": "8179", "Text_chs": "跳起了火焰之舞。", "Text_ko": " 불꽃춤을 춥니다.", "Text_tc": "跳起了火焰之舞。"},
    "8180": {"Text_de": "Du klatschst dich ab.", "Text_en": "You give  a high five.", "Text_fr": "Vous topez là avec vous.", "Text_ja": "はとハイタッチした。", "row_id": "8180", "Text_chs": "与默契地击掌。", "Text_ko": "  하이파이브를 합니다.", "Text_tc": "與默契地擊掌。"},
    "8181": {"Text_de": "Du hebst die Hand zum Abklatschen.", "Text_en": "You go up high.", "Text_fr": "Vous topez là.", "Text_ja": "はハイタッチの素振りをした。", "row_id": "8181", "Text_chs": "做出了击掌的动作。", "Text_ko": " 허공에 하이파이브를 합니다.", "Text_tc": "做出了擊掌的動作。"},
    "8182": {"Text_de": "Du siehst dich vor dir wachsam um.", "Text_en": "You keep a watchful eye over .", "Text_fr": "Vous surveillez vous.", "Text_ja": "はに警備してみせた。", "row_id": "8182", "Text_chs": "对周围进行巡视。", "Text_ko": "  곁에서 경비를 섭니다.", "Text_tc": "對周圍進行巡視。"},
    "8183": {"Text_de": "Du siehst dich wachsam um.", "Text_en": "You keep a watchful eye over your surroundings.", "Text_fr": "Vous montez la garde.", "Text_ja": "は警備した。", "row_id": "8183", "Text_chs": "巡视四周。", "Text_ko": " 경비를 섭니다.", "Text_tc": "巡視四周。"},
    "8184": {"Text_de": "Du belegst dich mit einem Fluch.", "Text_en": "You entreat dark forces to visit a terrible fate upon .", "Text_fr": "Vous prenez la pose de l'occultiste pour vous.", "Text_ja": "はに呪ってみせた。", "row_id": "8184", "Text_chs": "诅咒了。", "Text_ko": "  저주합니다.", "Text_tc": "詛咒了。"},
    "8185": {"Text_de": "Du sprichst einen Fluch aus.", "Text_en": "You entreat dark forces for aid in your schemes.", "Text_fr": "Vous prenez la pose de l'occultiste.", "Text_ja": "は呪った。", "row_id": "8185", "Text_chs": "满脸恶意地诅咒着。", "Text_ko": " 저주합니다.", "Text_tc": "滿臉惡意地詛咒著。"},
    "8186": {"Text_de": "Du tanzt den Bienen-Swing vor dir.", "Text_en": "You perform the bee's knees dance for .", "Text_fr": "Vous exécutez la danse des abeilles pour vous.", "Text_ja": "はにビーステップを踊ってみせた。", "row_id": "8186", "Text_chs": "在面前跳起了蜜蜂之舞。", "Text_ko": "  앞에서 꿀벌 스텝을 밟습니다.", "Text_tc": "在面前跳起了蜜蜂之舞。"},
    "8187": {"Text_de": "Du tanzt den Bienen-Swing.", "Text_en": "You perform the bee's knees dance.", "Text_fr": "Vous exécutez la danse des abeilles.", "Text_ja": "はビーステップを踊った。", "row_id": "8187", "Text_chs": "跳起了蜜蜂之舞。", "Text_ko": " 꿀벌 스텝을 밟습니다.", "Text_tc": "跳起了蜜蜂之舞。"},
    "8188": {"Text_de": "Du tanzt den Holladrihopsasa vor dir.", "Text_en": "You perform the lali hop for .", "Text_fr": "Vous dansez le lali-hop pour vous.", "Text_ja": "はにラリホップを踊ってみせた。", "row_id": "8188", "Text_chs": "在面前跳起了啦哩吼舞。", "Text_ko": "  앞에서 라리홉 춤을 춥니다.", "Text_tc": "在面前跳起了啦哩吼舞。"},
    "8189": {"Text_de": "Du tanzt den Holladrihopsasa.", "Text_en": "You perform the lali hop.", "Text_fr": "Vous dansez le lali-hop.", "Text_ja": "はラリホップを踊った。", "row_id": "8189", "Text_chs": "跳起了啦哩吼舞。", "Text_ko": " 라리홉 춤을 춥니다.", "Text_tc": "跳起了啦哩吼舞。"},
    "8190": {"Text_de": "Du isst vor dir ein Onigiri.", "Text_en": "You snack on a rice ball near .", "Text_fr": "Vous mangez un onigiri devant vous.", "Text_ja": "はにおにぎりを食べてみせた。", "row_id": "8190", "Text_chs": "在面前大口地吃起了饭团。", "Text_ko": "  앞에서 주먹밥을 먹습니다.", "Text_tc": "在面前大口地吃起了飯團。"},
    "8191": {"Text_de": "Du isst ein Onigiri.", "Text_en": "You snack on a rice ball.", "Text_fr": "Vous mangez un onigiri.", "Text_ja": "はおにぎりを食べた。", "row_id": "8191", "Text_chs": "大口地吃起了饭团。", "Text_ko": " 주먹밥을 먹습니다.", "Text_tc": "大口地吃起了飯團。"},
    "8192": {"Text_de": "Du isst vor dir einen Apfel.", "Text_en": "You snack on an apple in front of .", "Text_fr": "Vous mangez une pomme devant vous.", "Text_ja": "はにリンゴを食べてみせた。", "row_id": "8192", "Text_chs": "在面前悠闲地吃起了苹果。", "Text_ko": "  앞에서 사과를 먹습니다.", "Text_tc": "在面前悠閒地吃起了蘋果。"},
    "8193": {"Text_de": "Du isst einen Apfel.", "Text_en": "You snack on an apple.", "Text_fr": "Vous mangez une pomme.", "Text_ja": "はリンゴを食べた。", "row_id": "8193", "Text_chs": "悠闲地吃起了苹果。", "Text_ko": " 사과를 먹습니다.", "Text_tc": "悠閒地吃起了蘋果。"},
    "8194": {"Text_de": "Du reibst vor dir die Hände.", "Text_en": "You wring your hands obsequiously before .", "Text_fr": "Vous vous frottez les mains devant vous.", "Text_ja": "はにもみ手をしてみせた。", "row_id": "8194", "Text_chs": "在面前搓起了手。", "Text_ko": " 에게 아첨합니다.", "Text_tc": "在面前搓起了手。"},
    "8195": {"Text_de": "Du reibst die Hände.", "Text_en": "You wring your hands.", "Text_fr": "Vous vous frottez les mains.", "Text_ja": "はもみ手をした。", "row_id": "8195", "Text_chs": "搓起了手。", "Text_ko": " 아첨합니다.", "Text_tc": "搓起了手。"},
    "8196": {"Text_de": "Du kehrst vor dir den Boden.", "Text_en": "You sweep up around .", "Text_fr": "Vous passez le balai devant vous.", "Text_ja": "はに足元をホウキで掃いてみせた。", "row_id": "8196", "Text_chs": "开始为清扫地面。", "Text_ko": "  앞에서 빗자루질을 합니다.", "Text_tc": "開始為清掃地面。"},
    "8197": {"Text_de": "Du kehrst den Boden.", "Text_en": "You sweep up.", "Text_fr": "Vous passez le balai.", "Text_ja": "は足元をホウキで掃いた。", "row_id": "8197", "Text_chs": "开始扫地。", "Text_ko": " 빗자루질을 합니다.", "Text_tc": "開始掃地。"},
    "8198": {"Text_de": "Du hebst den Pinsel und klatschst einen schwarzen Farbklecks vor dich.", "Text_en": "You paint a swath of black on the floor by .", "Text_fr": "Vous repeignez le sol en noir devant vous.", "Text_ja": "はに足元を黒く塗ってみせた。", "row_id": "8198", "Text_chs": "当着的面将脚下涂成了一片漆黑。", "Text_ko": "  앞에서 발밑을 검게 칠합니다.", "Text_tc": "當著的面將腳下塗成了一片漆黑。"},
    "8199": {"Text_de": "Du hebst den Pinsel und klatschst einen schwarzen Farbklecks auf den Boden.", "Text_en": "You paint a swath of black at your feet.", "Text_fr": "Vous repeignez le sol en noir.", "Text_ja": "は足元を黒く塗った。", "row_id": "8199", "Text_chs": "将自己的脚下涂成了一片漆黑。", "Text_ko": " 발밑을 검게 칠합니다.", "Text_tc": "將自己的腳下塗成了一片漆黑。"},
    "8200": {"Text_de": "Du zeigst dir ein aufgesetztes Lächeln.", "Text_en": "You force a smile for .", "Text_fr": "Vous affichez un sourire forcé face vous.", "Text_ja": "はに作り笑いをしてみせた。", "row_id": "8200", "Text_chs": "对露出了虚伪的笑容。", "Text_ko": " 에게 꾸며낸 웃음을 지어 보입니다.", "Text_tc": "對露出了虛偽的笑容。"},
    "8201": {"Text_de": "Du zeigst ein aufgesetztes Lächeln.", "Text_en": "You force a smile.", "Text_fr": "Vous affichez un sourire forcé.", "Text_ja": "は作り笑いをした。", "row_id": "8201", "Text_chs": "露出了虚伪的笑容。", "Text_ko": " 꾸며낸 웃음을 지어 보입니다.", "Text_tc": "露出了虛偽的笑容。"},
    "8202": {"Text_de": "Du hebst den Pinsel und klatschst einen roten Farbklecks vor dich.", "Text_en": "You paint a swath of red on the floor by .", "Text_fr": "Vous repeignez le sol en rouge devant vous.", "Text_ja": "はに足元を赤く塗ってみせた。", "row_id": "8202", "Text_chs": "当着的面将脚下涂成了一片粉红。", "Text_ko": "  앞에서 발밑을 붉게 칠합니다.", "Text_tc": "當著的面將腳下塗成了一片粉紅。"},
    "8203": {"Text_de": "Du hebst den Pinsel und klatschst einen roten Farbklecks auf den Boden.", "Text_en": "You paint a swath of red at your feet.", "Text_fr": "Vous repeignez le sol en rouge.", "Text_ja": "は足元を赤く塗った。", "row_id": "8203", "Text_chs": "将自己的脚下涂成了一片粉红。", "Text_ko": " 발밑을 붉게 칠합니다.", "Text_tc": "將自己的腳下塗成了一片粉紅。"},
    "8204": {"Text_de": "Du hebst den Pinsel und klatschst einen gelben Farbklecks vor dich.", "Text_en": "You paint a swath of yellow on the floor by .", "Text_fr": "Vous repeignez le sol en jaune devant vous.", "Text_ja": "はに足元を黄色く塗ってみせた。", "row_id": "8204", "Text_chs": "当着的面将脚下涂成了一片奶黄。", "Text_ko": "  앞에서 발밑을 노랗게 칠합니다.", "Text_tc": "當著的面將腳下塗成了一片奶黃。"},
    "8205": {"Text_de": "Du hebst den Pinsel und klatschst einen gelben Farbklecks auf den Boden.", "Text_en": "You paint a swath of yellow at your feet.", "Text_fr": "Vous repeignez le sol en jaune.", "Text_ja": "は足元を黄色く塗った。", "row_id": "8205", "Text_chs": "将自己的脚下涂成了一片奶黄。", "Text_ko": " 발밑을 노랗게 칠합니다.", "Text_tc": "將自己的腳下塗成了一片奶黃。"},
    "8206": {"Text_de": "Du hebst den Pinsel und klatschst einen blauen Farbklecks vor dich.", "Text_en": "You paint a swath of blue on the floor by .", "Text_fr": "Vous repeignez le sol en bleu devant vous.", "Text_ja": "はに足元を青く塗ってみせた。", "row_id": "8206", "Text_chs": "当着的面将脚下涂成了一片碧蓝。", "Text_ko": "  앞에서 발밑을 파랗게 칠합니다.", "Text_tc": "當著的面將腳下塗成了一片碧藍。"},
    "8207": {"Text_de": "Du hebst den Pinsel und klatschst einen blauen Farbklecks auf den Boden.", "Text_en": "You paint a swath of blue at your feet.", "Text_fr": "Vous repeignez le sol en bleu.", "Text_ja": "は足元を青く塗った。", "row_id": "8207", "Text_chs": "将自己的脚下涂成了一片碧蓝。", "Text_ko": " 발밑을 파랗게 칠합니다.", "Text_tc": "將自己的腳下塗成了一片碧藍。"},
    "8208": {"Text_de": "Du tastest vor dir eine imaginäre Wand ab.", "Text_en": "You perform a pantomime for .", "Text_fr": "Vous exécutez un pantomime pour vous.", "Text_ja": "はにパントマイムを演じてみせた。", "row_id": "8208", "Text_chs": "为表演起了默剧。", "Text_ko": "  앞에서 무언극을 합니다.", "Text_tc": "為表演起了默劇。"},
    "8209": {"Text_de": "Du tastest eine imaginäre Wand ab.", "Text_en": "You perform a pantomime.", "Text_fr": "Vous exécutez un pantomime.", "Text_ja": "はパントマイムを演じた。", "row_id": "8209", "Text_chs": "表演起了默剧。", "Text_ko": " 무언극을 합니다.", "Text_tc": "表演起了默劇。"},
    "8210": {"Text_de": "Du stehst grübelnd vor dir.", "Text_en": "You are visibly infuriated by .", "Text_fr": "Vous affichez votre mécontentement devant vous.", "Text_ja": "はに困惑してみせた。", "row_id": "8210", "Text_chs": "对的言行举止感到困惑。", "Text_ko": "  앞에서 짜증을 냅니다.", "Text_tc": "對的言行舉止感到困惑。"},
    "8211": {"Text_de": "Du grübelst vor dich hin.", "Text_en": "You are visibly infuriated.", "Text_fr": "Vous affichez votre mécontentement.", "Text_ja": "は困惑した。", "row_id": "8211", "Text_chs": "感到困惑。", "Text_ko": " 짜증을 냅니다.", "Text_tc": "感到困惑。"},
    "8212": {"Text_de": "Du bedeutest dir, ruhig zu sein.", "Text_en": "You gesture for  to be quiet.", "Text_fr": "Vous faites chut du doigt vous.", "Text_ja": "はに静寂を促してみせた。", "row_id": "8212", "Text_chs": "提醒保持安静。", "Text_ko": " 에게 조용히 하라고 합니다.", "Text_tc": "提醒保持安靜。"},
    "8213": {"Text_de": "Du bittest um Ruhe, indem du den Zeigefinger auf den Mund legst.", "Text_en": "You request silence.", "Text_fr": "Vous faites chut du doigt.", "Text_ja": "は静寂を促した。", "row_id": "8213", "Text_chs": "提醒周围保持安静。", "Text_ko": " 조용히 하라고 합니다.", "Text_tc": "提醒周圍保持安靜。"},
    "8214": {"Text_de": "Du isst vor dir ein Stück Pizza.", "Text_en": "You snack on a slice of pizza in front of .", "Text_fr": "Vous mangez une tranche de pizza devant vous.", "Text_ja": "はにピザを食べてみせた。", "row_id": "8214", "Text_chs": "在的面前愉快地吃起了披萨。", "Text_ko": "  앞에서 피자를 먹습니다.", "Text_tc": "在的面前愉快地吃起了披薩。"},
    "8215": {"Text_de": "Du isst ein Stück Pizza.", "Text_en": "You snack on a slice of pizza.", "Text_fr": "Vous mangez une tranche de pizza.", "Text_ja": "はピザを食べた。", "row_id": "8215", "Text_chs": "愉快地吃起了披萨。", "Text_ko": " 피자를 먹습니다.", "Text_tc": "愉快地吃起了披薩。"},
    "8216": {"Text_de": "Du fasst dir an den Kopf.", "Text_en": "You clutch your head.", "Text_fr": "Vous vous tenez la tête.", "Text_ja": "は頭を抱えた。", "row_id": "8216", "Text_chs": "伤透了脑筋。", "Text_ko": " 고뇌합니다.", "Text_tc": "傷透了腦筋。"},
    "8217": {"Text_de": "Du fasst dir vor dir an den Kopf.", "Text_en": "You clutch your head dramatically before .", "Text_fr": "Vous vous tenez la tête devant vous.", "Text_ja": "はに頭を抱えてみせた。", "row_id": "8217", "Text_chs": "为伤透了脑筋。", "Text_ko": "  앞에서 고뇌합니다.", "Text_tc": "為傷透了腦筋。"},
    "8218": {"Text_de": "Du isst ein gekochtes Ei.", "Text_en": "You snack on a boiled egg.", "Text_fr": "Vous mangez un œuf dur. ", "Text_ja": "はゆで卵を食べた。", "row_id": "8218", "Text_chs": "愉快地吃起了水煮蛋。", "Text_ko": " 삶은 달걀을 먹습니다.", "Text_tc": "愉快地吃起了水煮蛋。"},
    "8219": {"Text_de": "Du isst vor dir ein gekochtes Ei.", "Text_en": "You snack on a boiled egg in front of .", "Text_fr": "Vous mangez un œuf dur devant vous.", "Text_ja": "はにゆで卵を食べてみせた。", "row_id": "8219", "Text_chs": "在面前愉快地吃起了水煮蛋。", "Text_ko": "  앞에서 삶은 달걀을 먹습니다.", "Text_tc": "在面前愉快地吃起了水煮蛋。"},
    "8220": {"Text_de": "Du machst ein zufriedenes Gesicht.", "Text_en": "You smile in warm satisfaction.", "Text_fr": "Vous affichez un air heureux.", "Text_ja": "は幸福そうな表情になった。", "row_id": "8220", "Text_chs": "面带幸福的微笑。", "Text_ko": " 행복한 표정을 짓습니다.", "Text_tc": "面帶幸福的微笑。"},
    "8221": {"Text_de": "Du machst vor dir ein zufriedenes Gesicht.", "Text_en": "You smile in warm satisfaction before .", "Text_fr": "Vous affichez un air heureux devant vous.", "Text_ja": "はに幸福そうな表情をしてみせた。", "row_id": "8221", "Text_chs": "对露出了幸福的微笑。", "Text_ko": " 에게 행복한 표정을 짓습니다.", "Text_tc": "對露出了幸福的微笑。"},
    "8222": {"Text_de": "Du steckst deine Waffe weg.", "Text_en": "You sheathe your weapon.", "Text_fr": "Vous rangez votre arme.", "Text_ja": "は武器を収めた。", "row_id": "8222", "Text_chs": "收回了武器。", "Text_ko": " 무기를 집어넣습니다.", "Text_tc": "收回了武器。"},
    "8223": {"Text_de": "Du steckst vor dir deine Waffe weg.", "Text_en": "You sheathe your weapon before .", "Text_fr": "Vous rangez votre arme devant vous.", "Text_ja": "はに武器を収めてみせた。", "row_id": "8223", "Text_chs": "在的面前收回了武器。", "Text_ko": "  앞에서 무기를 집어넣습니다.", "Text_tc": "在的面前收回了武器。"},
    "8224": {"Text_de": "Du ziehst deine Waffe.", "Text_en": "You draw your weapon.", "Text_fr": "Vous sortez votre arme.", "Text_ja": "は武器を構えた。", "row_id": "8224", "Text_chs": "亮出了武器。", "Text_ko": " 무기를 꺼냅니다.", "Text_tc": "亮出了武器。"},
    "8225": {"Text_de": "Du ziehst vor dir deine Waffe.", "Text_en": "You draw your weapon before .", "Text_fr": "Vous sortez votre arme devant vous.", "Text_ja": "はに武器を構えてみせた。", "row_id": "8225", "Text_chs": "对亮出了武器。", "Text_ko": " 에게 무기를 꺼내 보여줍니다.", "Text_tc": "對亮出了武器。"},
    "8226": {"Text_de": "Du trinkst eine Tasse Schwarztee.", "Text_en": "You sip tea serenely.", "Text_fr": "Vous buvez du thé.", "Text_ja": "は紅茶を飲んだ。", "row_id": "8226", "Text_chs": "优雅地喝起了红茶。", "Text_ko": " 홍차를 마십니다.", "Text_tc": "優雅地喝起了紅茶。"},
    "8227": {"Text_de": "Du trinkst vor dir eine Tasse Schwarztee.", "Text_en": "You sip tea serenely in front of .", "Text_fr": "Vous buvez du thé devant vous.", "Text_ja": "はに紅茶を飲んでみせた。", "row_id": "8227", "Text_chs": "在面前优雅地喝起了红茶。", "Text_ko": "  앞에서 홍차를 마십니다.", "Text_tc": "在面前優雅地喝起了紅茶。"},
    "8228": {"Text_de": "Du bringst deine Entschlossenheit zum Ausdruck.", "Text_en": "You make a show of your resolve.", "Text_fr": "Vous montrez votre détermination.", "Text_ja": "は意気込んだ。", "row_id": "8228", "Text_chs": "干劲十足。", "Text_ko": " 의욕을 보입니다.", "Text_tc": "幹勁十足。"},
    "8229": {"Text_de": "Du bringst vor dir deine Entschlossenheit zum Ausdruck.", "Text_en": "You make a show of your resolve before .", "Text_fr": "Vous montrez votre détermination devant vous.", "Text_ja": "はに意気込みをみせた。", "row_id": "8229", "Text_chs": "对表示自己干劲十足。", "Text_ko": "  앞에서 의욕을 보입니다.", "Text_tc": "對表示自己幹勁十足。"},
    "8230": {"Text_de": "Du zeigst nach rechts.", "Text_en": "You appeal to your audience with a flourish.", "Text_fr": "Vous montrez fièrement la droite.", "Text_ja": "は見せつけた。", "row_id": "8230", "Text_chs": "向大家展现身边事物的魅力。", "Text_ko": " 뭔가를 보여줍니다.", "Text_tc": "向大家展現身邊事物的魅力。"},
    "8231": {"Text_de": "Du zeigst vor dir nach rechts.", "Text_en": "You appeal to  with a flourish.", "Text_fr": "Vous montrez fièrement la droite devant vous.", "Text_ja": "はに見せつけた。", "row_id": "8231", "Text_chs": "向大家展现的魅力。", "Text_ko": " 에게 뭔가를 보여줍니다.", "Text_tc": "向大家展現的魅力。"},
    "8232": {"Text_de": "Du zeigst nach links.", "Text_en": "You appeal to your audience with a flourish.", "Text_fr": "Vous montrez fièrement la gauche.", "Text_ja": "は見せつけた。", "row_id": "8232", "Text_chs": "向大家展现身边事物的魅力。", "Text_ko": " 뭔가를 보여줍니다.", "Text_tc": "向大家展現身邊事物的魅力。"},
    "8233": {"Text_de": "Du zeigst vor dir nach links.", "Text_en": "You appeal to  with a flourish.", "Text_fr": "Vous montrez fièrement la gauche devant vous.", "Text_ja": "はに見せつけた。", "row_id": "8233", "Text_chs": "向大家展现的魅力。", "Text_ko": " 에게 뭔가를 보여줍니다.", "Text_tc": "向大家展現的魅力。"},
    "8234": {"Text_de": "Du machst eine Geste der Verhöhnung.", "Text_en": "You bare your teeth derisively.", "Text_fr": "Vous montrez votre côté rebelle.", "Text_ja": "は反骨精神を示した。", "row_id": "8234", "Text_chs": "做了一个鬼脸。", "Text_ko": " 조롱하는 몸짓을 합니다.", "Text_tc": "做了一個鬼臉。"},
    "8235": {"Text_de": "Du verhöhnst dich.", "Text_en": "You bare your teeth derisively at .", "Text_fr": "Vous montrez votre côté rebelle devant vous.", "Text_ja": "はに反骨精神を示してみせた。", "row_id": "8235", "Text_chs": "对做了一个鬼脸。", "Text_ko": "  앞에서 조롱하는 몸짓을 합니다.", "Text_tc": "對做了一個鬼臉。"},
    "8236": {"Text_de": "Du bist entzückt.", "Text_en": "Your eyes sparkle in amazement.", "Text_fr": "Vous avez des étoiles dans les yeux.", "Text_ja": "は目を輝かせた。", "row_id": "8236", "Text_chs": "两眼放光，眼中充满了兴奋与期待。", "Text_ko": "의 눈이 초롱초롱 빛납니다.", "Text_tc": "兩眼放光，眼中充滿了興奮與期待。"},
    "8237": {"Text_de": "Du zeigst dir mit Mimik und Gestik dein Entzücken. ", "Text_en": "Your eyes sparkle in amazement at .", "Text_fr": "Vous avez des étoiles dans les yeux face à vous.", "Text_ja": "はに目を輝かせてみせた。", "row_id": "8237", "Text_chs": "两眼放光地看向，眼中充满了兴奋与期待。", "Text_ko": "  보며 눈을 초롱초롱 빛냅니다.", "Text_tc": "兩眼放光地看向，眼中充滿了興奮與期待。"},
    "8238": {"Text_de": "Du isst ein Stück Schokolade. ", "Text_en": "You snack on Valentione's chocolate.", "Text_fr": "Vous mangez un chocolat de la Valention.", "Text_ja": "はヴァレンティオンチョコを食べた。", "row_id": "8238", "Text_chs": "开始品尝恋人巧克力，仿佛有种恋爱的味道。", "Text_ko": " 발렌티온 초콜릿을 먹습니다.", "Text_tc": "開始品嚐戀人巧克力，彷彿有種戀愛的味道。"},
    "8239": {"Text_de": "Du isst vor dir ein Stück Schokolade.", "Text_en": "You snack on Valentione's chocolate in front of .", "Text_fr": "Vous mangez un chocolat de la Valention devant vous.", "Text_ja": "はにヴァレンティオンチョコを食べてみせた。", "row_id": "8239", "Text_chs": "开始在面前品尝恋人巧克力，仿佛有种人生赢家的味道。", "Text_ko": "  앞에서 발렌티온 초콜릿을 먹습니다.", "Text_tc": "開始在面前品嚐戀人巧克力，彷彿有種人生贏家的味道。"},
    "8240": {"Text_de": "Du gibst motivierende Zurufe von dir.", "Text_en": "You show your team spirit.", "Text_fr": "Vous appréciez le spectacle.", "Text_ja": "は観戦した。", "row_id": "8240", "Text_chs": "开始手舞足蹈地观战。", "Text_ko": " 응원을 보내며 관전합니다.", "Text_tc": "開始手舞足蹈地觀戰。"},
    "8241": {"Text_de": "Du treibst dich mit motivierenden Zurufen an.", "Text_en": "You show  your team spirit.", "Text_fr": "Vous appréciez le spectacle devant vous.", "Text_ja": "はに観戦してみせた。", "row_id": "8241", "Text_chs": "开始在面前手舞足蹈地观战。", "Text_ko": " 에게 응원을 보내며 관전합니다.", "Text_tc": "開始在面前手舞足蹈地觀戰。"},
    "8242": {"Text_de": "Du isst einen Kürbiskeks.", "Text_en": "You snack on a pumpkin cookie.", "Text_fr": "Vous mangez un biscuit citrouille.", "Text_ja": "はパンプキンクッキーを食べた。", "row_id": "8242", "Text_chs": "有滋有味地吃起了南瓜曲奇。", "Text_ko": " 호박 쿠키를 먹습니다.", "Text_tc": "有滋有味地吃起了南瓜餅乾。"},
    "8243": {"Text_de": "Du isst vor dir einen Kürbiskeks.", "Text_en": "You snack on a pumpkin cookie in front of .", "Text_fr": "Vous mangez un biscuit citrouille devant vous.", "Text_ja": "はにパンプキンクッキーを食べてみせた。", "row_id": "8243", "Text_chs": "在面前有滋有味地吃起了南瓜曲奇。", "Text_ko": "  앞에서 호박 쿠키를 먹습니다.", "Text_tc": "在面前有滋有味地吃起了南瓜餅乾。"},
    "8244": {"Text_de": "Du vollführst einen kunstvollen Zaubertrick.", "Text_en": "You perform a fabulous magic trick.", "Text_fr": "Vous exécutez un tour de magie.", "Text_ja": "は手品をした。", "row_id": "8244", "Text_chs": "表演了魔术。", "Text_ko": " 마술을 부립니다.", "Text_tc": "表演了魔術。"},
    "8245": {"Text_de": "Du zeigst dir einen kunstvollen Zaubertrick.", "Text_en": "You perform a fabulous magic trick for .", "Text_fr": "Vous exécutez un tour de magie pour vous.", "Text_ja": "はに手品をしてみせた。", "row_id": "8245", "Text_chs": "向表演了魔术。", "Text_ko": "  앞에서 마술을 부립니다.", "Text_tc": "向表演了魔術。"},
    "8246": {"Text_de": "Du tanzt den Prinzessinnentanz.", "Text_en": "You perform an elegant dance.", "Text_fr": "Vous exécutez la danse des princesses.", "Text_ja": "は姫の舞踊を踊った。", "row_id": "8246", "Text_chs": "跳了公主之舞。", "Text_ko": " 공주님 춤을 춥니다.", "Text_tc": "跳了公主之舞。"},
    "8247": {"Text_de": "Du führst vor dir den Prinzessinnentanz auf.", "Text_en": "You perform an elegant dance before .", "Text_fr": "Vous exécutez la danse des princesses pour vous.", "Text_ja": "はに姫の舞踊を踊ってみせた。", "row_id": "8247", "Text_chs": "在面前跳了公主之舞。", "Text_ko": "  앞에서 공주님 춤을 춥니다.", "Text_tc": "在面前跳了公主之舞。"},
    "8248": {"Text_de": "Du sprichst geschäftig in deine Kontaktperle.", "Text_en": "You communicate via linkpearl.", "Text_fr": "Vous passez un appel via linkperle.", "Text_ja": "はリンクパール通信を行った。", "row_id": "8248", "Text_chs": "展示了通讯珠的用法。", "Text_ko": " 링크펄 통신을 합니다.", "Text_tc": "展示了通訊珠的用法。"},
    "8249": {"Text_de": "Du sprichst vor dir geschäftig in deine Kontaktperle.", "Text_en": "You communicate via linkpearl in front of .", "Text_fr": "Vous passez un appel via linkperle devant vous.", "Text_ja": "はにリンクパール通信を行ってみせた。", "row_id": "8249", "Text_chs": "向展示了通讯珠的用法。", "Text_ko": " 에게 링크펄 통신을 합니다.", "Text_tc": "向展示了通訊珠的用法。"},
    "8250": {"Text_de": "Du wackelst vergnügt mit deinen Löffeln.", "Text_en": "You wiggle suddenly enormous ears.", "Text_fr": "Vous exhibez vos longues oreilles soyeuses.", "Text_ja": "はおみみをピコピコした。", "row_id": "8250", "Text_chs": "摇了摇兔兔耳。", "Text_ko": " 귀를 쫑긋거립니다.", "Text_tc": "搖了搖兔兔耳。"},
    "8251": {"Text_de": "Du wackelst für dich vergnügt mit deinen Löffeln.", "Text_en": "You wiggle suddenly enormous ears at .", "Text_fr": "Vous exhibez vos longues oreilles soyeuses devant vous.", "Text_ja": "はにおみみをピコピコしてみせた。", "row_id": "8251", "Text_chs": "对摇了摇兔兔耳。", "Text_ko": "  보며 귀를 쫑긋거립니다.", "Text_tc": "對搖了搖兔兔耳。"},
    "8252": {"Text_de": "Du verbreitest Angst und Schrecken.", "Text_en": "You unleash your rancor.", "Text_fr": "Vous prenez un air effrayant.", "Text_ja": "は驚かした。", "row_id": "8252", "Text_chs": "做出了吓唬人的表情。", "Text_ko": " 누군가를 놀라게 합니다.", "Text_tc": "做出了嚇唬人的表情。"},
    "8253": {"Text_de": "Du flößt dir gehörig Angst und Schrecken ein.", "Text_en": "You unleash your rancor to frighten .", "Text_fr": "Vous prenez un air effrayant devant vous.", "Text_ja": "はに驚かしてみせた。", "row_id": "8253", "Text_chs": "张牙舞爪地吓唬起了。", "Text_ko": "  놀라게 합니다.", "Text_tc": "張牙舞爪地嚇唬起了。"},
    "8254": {"Text_de": "Du zeigst allen, wie ein wahrer Held aussieht!", "Text_en": "You leap majestically into the air before making a suitably heroic landing.", "Text_fr": "Vous prenez votre envol d'une manière héroïque.", "Text_ja": "は光の戦士として勇ましく降臨した。", "row_id": "8254", "Text_chs": "像光之战士一样英勇降临。", "Text_ko": " 빛의 전사로서 용감하게 강림합니다.", "Text_tc": "像光之戰士一樣英勇降臨。"},
    "8255": {"Text_de": "Du zeigst dir, wie ein wahrer Held aussieht!", "Text_en": "You leap majestically into the air before making a suitably heroic landing near .", "Text_fr": "Vous prenez votre envol d'une manière héroïque devant vous.", "Text_ja": "はに光の戦士として勇ましく降臨してみせた。", "row_id": "8255", "Text_chs": "像光之战士一样英勇降临于面前。", "Text_ko": "  앞에 빛의 전사로서 용감하게 강림합니다.", "Text_tc": "像光之戰士一樣英勇降臨於面前。"},
    "8256": {"Text_de": "Du führst einen niedlichen Freudensprung aus.", "Text_en": "You jump happily for joy!", "Text_fr": "Vous sautez de joie avec un air attendrissant.", "Text_ja": "はかわいらしくハッピージャンプをした。", "row_id": "8256", "Text_chs": "开心地跳了起来，动作格外可爱。", "Text_ko": " 귀엽게 점프합니다.", "Text_tc": "開心地跳了起來，動作格外可愛。"},
    "8257": {"Text_de": "Du führst vor dir einen niedlichen Freudensprung aus.", "Text_en": "You jump happily for joy before !", "Text_fr": "Vous sautez de joie avec un air attendrissant devant vous.", "Text_ja": "はにかわいらしくハッピージャンプをしてみせた。", "row_id": "8257", "Text_chs": "在面前开心地跳了起来，动作格外可爱。", "Text_ko": "  앞에서 귀엽게 점프합니다.", "Text_tc": "在面前開心地跳了起來，動作格外可愛。"},
    "8258": {"Text_de": "Du führst einen wohlwollenden Freudensprung aus.", "Text_en": "You jump merrily for joy!", "Text_fr": "Vous sautez de joie avec un air heureux.", "Text_ja": "は嬉しそうにハッピージャンプをした。", "row_id": "8258", "Text_chs": "开心地跳了起来，动作格外欢乐。", "Text_ko": " 기쁜 듯이 점프합니다.", "Text_tc": "開心地跳了起來，動作格外歡樂。"},
    "8259": {"Text_de": "Du führst vor dir einen wohlwollenden Freudensprung aus.", "Text_en": "You jump merrily for joy before !", "Text_fr": "Vous sautez de joie avec un air heureux devant vous.", "Text_ja": "はに嬉しそうにハッピージャンプをしてみせた。", "row_id": "8259", "Text_chs": "在面前开心地跳了起来，动作格外欢乐。", "Text_ko": "  앞에서 기쁜 듯이 점프합니다.", "Text_tc": "在面前開心地跳了起來，動作格外歡樂。"},
    "8260": {"Text_de": "Du führst einen kraftvollen Freudensprung aus.", "Text_en": "You jump enthusiastically for joy!", "Text_fr": "Vous sautez de joie avec un air déterminé.", "Text_ja": "は力強くハッピージャンプをした。", "row_id": "8260", "Text_chs": "开心地跳了起来，跳得格外的高。", "Text_ko": " 힘차게 점프합니다.", "Text_tc": "開心地跳了起來，跳得格外的高。"},
    "8261": {"Text_de": "Du führst vor dir einen kraftvollen Freudensprung aus.", "Text_en": "You jump enthusiastically for joy before !", "Text_fr": "Vous sautez de joie avec un air déterminé devant vous.", "Text_ja": "はに力強くハッピージャンプをしてみせた。", "row_id": "8261", "Text_chs": "在面前开心地跳了起来，跳得格外的高。", "Text_ko": "  앞에서 힘차게 점프합니다.", "Text_tc": "在面前開心地跳了起來，跳得格外的高。"},
    "8262": {"Text_de": "Du führst einen ausgedehnten Freudensprung aus.", "Text_en": "You jump cheerfully for joy!", "Text_fr": "Vous sautez de joie avec un air détendu.", "Text_ja": "はのびのびとハッピージャンプをした。", "row_id": "8262", "Text_chs": "开心地跳了起来，动作格外舒展。", "Text_ko": " 팔다리를 쭉 뻗으며 점프합니다.", "Text_tc": "開心地跳了起來，動作格外舒展。"},
    "8263": {"Text_de": "Du führst vor dir einen ausgedehnten Freudensprung aus.", "Text_en": "You jump cheerfully for joy before !", "Text_fr": "Vous sautez de joie avec un air détendu devant vous.", "Text_ja": "はにのびのびとハッピージャンプをしてみせた。", "row_id": "8263", "Text_chs": "在面前开心地跳了起来，动作格外舒展。", "Text_ko": "  앞에서 팔다리를 쭉 뻗으며 점프합니다.", "Text_tc": "在面前開心地跳了起來，動作格外舒展。"},
    "8264": {"Text_de": "Du führst einen stacheligen Freudensprung aus.", "Text_en": "You jump for joy like a sabotender!", "Text_fr": "Vous sautez de joie avec un air de pampa.", "Text_ja": "はサボテンダー風にハッピージャンプをした。", "row_id": "8264", "Text_chs": "开心地跳了起来，动作好像仙人刺。", "Text_ko": " 사보텐더처럼 점프합니다.", "Text_tc": "開心地跳了起來，動作好像仙人掌。"},
    "8265": {"Text_de": "Du führst vor dir einen stacheligen Freudensprung aus.", "Text_en": "You jump for joy like a sabotender before !", "Text_fr": "Vous sautez de joie avec un air de pampa devant vous.", "Text_ja": "はにサボテンダー風にハッピージャンプをしてみせた。", "row_id": "8265", "Text_chs": "在面前开心地跳了起来，动作好像仙人刺。", "Text_ko": "  앞에서 사보텐더처럼 점프합니다.", "Text_tc": "在面前開心地跳了起來，動作好像仙人掌。"},
    "8266": {"Text_de": "Du legst die Hand auf die Brust.", "Text_en": "You gently place a hand on your heart.", "Text_fr": "Vous mettez votre main sur votre poitrine.", "Text_ja": "は胸に手をあてた。", "row_id": "8266", "Text_chs": "以手抚胸。", "Text_ko": " 가슴에 손을 얹습니다.", "Text_tc": "以手撫胸。"},
    "8267": {"Text_de": "Du legst vor dir die Hand auf die Brust.", "Text_en": "You gently place a hand on your heart before .", "Text_fr": "Vous mettez votre main sur votre poitrine devant vous.", "Text_ja": "はに胸に手をあててみせた。", "row_id": "8267", "Text_chs": "面向以手抚胸。", "Text_ko": "  앞에서 가슴에 손을 얹습니다.", "Text_tc": "面向以手撫胸。"},
    "8268": {"Text_de": "Du schwingst begeistert deine Leuchtstäbe.", "Text_en": "You cheer to the rhythm.", "Text_fr": "Vous agitez vos bâtons lumineux.", "Text_ja": "は声援を送った。", "row_id": "8268", "Text_chs": "开始声援。", "Text_ko": " 응원봉을 흔듭니다.", "Text_tc": "開始聲援。"},
    "8269": {"Text_de": "Du feuerst dich mit deinen Leuchtstäben an.", "Text_en": "You cheer  on.", "Text_fr": "Vous encouragez vous avec vos bâtons lumineux.", "Text_ja": "はに声援を送った。", "row_id": "8269", "Text_chs": "热烈声援。", "Text_ko": "  향해 응원봉을 흔듭니다.", "Text_tc": "熱烈聲援。"},
    "8270": {"Text_de": "Du schwingst begeistert deine Leuchtstäbe.", "Text_en": "You cheer to the rhythm.", "Text_fr": "Vous agitez vos bâtons lumineux.", "Text_ja": "は声援を送った。", "row_id": "8270", "Text_chs": "开始声援。", "Text_ko": " 응원봉을 흔듭니다.", "Text_tc": "開始聲援。"},
    "8271": {"Text_de": "Du feuerst dich mit deinen Leuchtstäben an.", "Text_en": "You cheer  on.", "Text_fr": "Vous encouragez vous avec vos bâtons lumineux.", "Text_ja": "はに声援を送った。", "row_id": "8271", "Text_chs": "热烈声援。", "Text_ko": "  향해 응원봉을 흔듭니다.", "Text_tc": "熱烈聲援。"},
    "8272": {"Text_de": "Du schwingst begeistert deine Leuchtstäbe.", "Text_en": "You cheer to the rhythm.", "Text_fr": "Vous agitez vos bâtons lumineux.", "Text_ja": "は声援を送った。", "row_id": "8272", "Text_chs": "开始声援。", "Text_ko": " 응원봉을 흔듭니다.", "Text_tc": "開始聲援。"},
    "8273": {"Text_de": "Du feuerst dich mit deinen Leuchtstäben an.", "Text_en": "You cheer  on.", "Text_fr": "Vous encouragez vous avec vos bâtons lumineux.", "Text_ja": "はに声援を送った。", "row_id": "8273", "Text_chs": "热烈声援。", "Text_ko": "  향해 응원봉을 흔듭니다.", "Text_tc": "熱烈聲援。"},
    "8274": {"Text_de": "Du führst einen Verwandlungszauber aus.", "Text_en": "You wave your wand with a swish and flick!", "Text_fr": "Vous lancez un sortilège de la Veillée des saints.", "Text_ja": "は守護天節のおまじないをかけた。", "row_id": "8274", "Text_chs": "施展了守护天节的魔咒。", "Text_ko": " 수호천절 주문을 겁니다.", "Text_tc": "施展了守護天節的魔咒。"},
    "8275": {"Text_de": "Du führst vor dir einen Verwandlungszauber aus.", "Text_en": "You wave your wand at  with a swish and flick!", "Text_fr": "Vous lancez un sortilège de la Veillée des saints vous.", "Text_ja": "はに守護天節のおまじないをかけてみせた。", "row_id": "8275", "Text_chs": "对施展了守护天节的魔咒。", "Text_ko": " 에게 수호천절 주문을 겁니다.", "Text_tc": "對施展了守護天節的魔咒。"},
    "8276": {"Text_de": "Du gleichst die einzigartigen Charakteristika deiner Umgebung mit deiner Literatur ab.", "Text_en": "You consult literature.", "Text_fr": "Vous consultez un ouvrage de référence.", "Text_ja": "は文献と見比べた。", "row_id": "8276", "Text_chs": "比对了文献。", "Text_ko": " 문헌과 비교합니다.", "Text_tc": "比對了文獻。"},
    "8277": {"Text_de": "Du gleichst die einzigartigen Charakteristika von dir mit deiner Literatur ab.", "Text_en": "You consult literature before .", "Text_fr": "Vous consultez un ouvrage de référence devant vous.", "Text_ja": "はに文献と見比べてみせた。", "row_id": "8277", "Text_chs": "在面前比对了文献。", "Text_ko": "  앞에서 문헌과 비교합니다.", "Text_tc": "在面前比對了文獻。"},
    "8278": {"Text_de": "Du isst ein Backhähnchen.", "Text_en": "You snack on a piece of fried chicken.", "Text_fr": "Vous mangez du poulet frit.", "Text_ja": "はフライドチキンを食べた。", "row_id": "8278", "Text_chs": "愉快地吃起了炸鸡。", "Text_ko": " 치킨을 먹습니다.", "Text_tc": "愉快地吃起了炸雞。"},
    "8279": {"Text_de": "Du isst vor dir ein Backhähnchen.", "Text_en": "You snack on a piece of fried chicken in front of .", "Text_fr": "Vous mangez du poulet frit devant vous.", "Text_ja": "はにフライドチキンを食べてみせた。", "row_id": "8279", "Text_chs": "在的面前愉快地吃起了炸鸡。", "Text_ko": "  앞에서 치킨을 먹습니다.", "Text_tc": "在的面前愉快地吃起了炸雞。"},
    "8280": {"Text_de": "Du vollführst einen weltensplitternden Sprung. Sind alle noch heil?", "Text_en": "You perform Exodus. The world survives unscathed.", "Text_fr": "Vous faites une démonstration du sort Exode.", "Text_ja": "はエクソダスを放った。", "row_id": "8280", "Text_chs": "跃向高空，发动众生离绝。", "Text_ko": " 엑소더스를 시전합니다.", "Text_tc": "躍向高空，發動眾生離絕。"},
    "8281": {"Text_de": "Du vollführst vor dir einen weltensplitternden Sprung. Sind alle noch heil?", "Text_en": "You perform Exodus on . The world survives unscathed.", "Text_fr": "Vous faites une démonstration du sort Exode pour vous.", "Text_ja": "はにエクソダスを放ってみせた。", "row_id": "8281", "Text_chs": "向发动了“众生离绝”，没有造成伤害。", "Text_ko": "  앞에서 엑소더스를 시전합니다.", "Text_tc": "向發動了“眾生離絕”，沒有造成傷害。"},
    "8282": {"Text_de": "Du lässt betrübt den Kopf hängen.", "Text_en": "You hang your head in defeat.", "Text_fr": "Vous êtes accablé.", "Text_ja": "はうなだれた。", "row_id": "8282", "Text_chs": "垂头丧气，提不起一点精神。", "Text_ko": " 낙담합니다.", "Text_tc": "垂頭喪氣，提不起一點精神。"},
    "8283": {"Text_de": "Du lässt vor dir betrübt den Kopf hängen.", "Text_en": "You hang your head in defeat before .", "Text_fr": "Vous êtes accablé devant vous.", "Text_ja": "はにうなだれてみせた。", "row_id": "8283", "Text_chs": "在的面前垂头丧气，提不起一点精神。", "Text_ko": "  앞에서 낙담합니다.", "Text_tc": "在的面前垂頭喪氣，提不起一點精神。"},
    "8284": {"Text_de": "Du formst mit deinen Händen ein Herz.", "Text_en": "You make the shape of a heart with your hands.", "Text_fr": "Vous prenez la pose en cœur.", "Text_ja": "はハートポーズをした。", "row_id": "8284", "Text_chs": "通过比心传达爱意。", "Text_ko": " 하트 포즈를 취합니다.", "Text_tc": "通過比心傳達愛意。"},
    "8285": {"Text_de": "Du formst mit deinen Händen ein Herz für dich.", "Text_en": "You make the shape of a heart with your hands at .", "Text_fr": "Vous prenez la pose en cœur pour vous.", "Text_ja": "はにハートポーズをしてみせた。", "row_id": "8285", "Text_chs": "通过比心向传达爱意。", "Text_ko": " 에게 하트 포즈를 취합니다.", "Text_tc": "通過比心向傳達愛意。"},
    "8286": {"Text_de": "Du hopst den Lophop.", "Text_en": "You perform the Lop Hop.", "Text_fr": "Vous exécutez la danse des Loporrites.", "Text_ja": "はレポリットダンスを踊った。", "row_id": "8286", "Text_chs": "跳起了兔兔舞。", "Text_ko": " 레포릿 춤을 춥니다.", "Text_tc": "跳起了兔兔舞。"},
    "8287": {"Text_de": "Du hopst den Lophop für dich.", "Text_en": "You perform the Lop Hop for .", "Text_fr": "Vous exécutez la danse des Loporrites pour vous.", "Text_ja": "はにレポリットダンスを踊ってみせた。", "row_id": "8287", "Text_chs": "在面前跳起了兔兔舞。", "Text_ko": "  앞에서 레포릿 춤을 춥니다.", "Text_tc": "在面前跳起了兔兔舞。"},
    "8288": {"Text_de": "Du zeigst dich ein klein wenig stolz.", "Text_en": "You strike a triumphant─but not too triumphant─pose.", "Text_fr": "Vous prenez la pose du fanfaron.", "Text_ja": "は自慢げなポーズをした。", "row_id": "8288", "Text_chs": "得意洋洋地摆出了骄傲的姿势。", "Text_ko": " 의기양양한 자세를 취합니다.", "Text_tc": "得意洋洋地擺出了驕傲的姿勢。"},
    "8289": {"Text_de": "Du zeigst dich ein klein wenig stolz vor dir.", "Text_en": "You strike a triumphant─but not too triumphant─pose for .", "Text_fr": "Vous prenez la pose du fanfaron pour vous.", "Text_ja": "はに自慢げなポーズをしてみせた。", "row_id": "8289", "Text_chs": "在面前得意洋洋地摆出了骄傲的姿势。", "Text_ko": "  앞에서 의기양양한 자세를 취합니다.", "Text_tc": "在面前得意洋洋地擺出了驕傲的姿勢。"},
    "8290": {"Text_de": "Du feierst deinen Sieg mit einer gebührend bohnigen Pose.", "Text_en": "You await news of your victory. ", "Text_fr": "Vous exécutez une célébration de haricot.", "Text_ja": "はビーンズ・ビクトリーを誇った。", "row_id": "8290", "Text_chs": "庆祝了胜利。", "Text_ko": " 젤리빈처럼 승리를 뽐냅니다.", "Text_tc": "慶祝了勝利。"},
    "8291": {"Text_de": "Du feierst deinen Sieg vor dir mit einer gebührend bohnigen Pose.", "Text_en": "You await news of your victory before .", "Text_fr": "Vous exécutez une célébration de haricot pour vous.", "Text_ja": "はにビーンズ・ビクトリーを誇ってみせた。", "row_id": "8291", "Text_chs": "在面前庆祝了胜利。", "Text_ko": " 에게 젤리빈처럼 승리를 뽐냅니다.", "Text_tc": "在面前慶祝了勝利。"},
    "8292": {"Text_de": "Du brätst dir ein köstliches Spiegelei. Salz und Pfeffer nicht vergessen!", "Text_en": "You fry an egg.", "Text_fr": "Vous cuisinez un œuf au plat.", "Text_ja": "は目玉焼きを作った。", "row_id": "8292", "Text_chs": "烹饪了一份简单美味的煎蛋。", "Text_ko": " 달걀프라이를 만듭니다.", "Text_tc": "烹飪了一份簡單美味的煎蛋。"},
    "8293": {"Text_de": "Du brätst dir ein köstliches Spiegelei. Salz und Pfeffer nicht vergessen!", "Text_en": "You fry an egg in front of .", "Text_fr": "Vous cuisinez un œuf au plat devant vous.", "Text_ja": "はに目玉焼きを作ってみせた。", "row_id": "8293", "Text_chs": "为烹饪了一份简单美味的煎蛋。", "Text_ko": "  앞에서 달걀프라이를 만듭니다.", "Text_tc": "為烹飪了一份簡單美味的煎蛋。"},
    "8294": {"Text_de": "Du kühlst die Umgebung mit deinem riesigen Fächer ordentlich ab.", "Text_en": "You stir the air with a giant fan.", "Text_fr": "Vous vous éventez avec un grand éventail.", "Text_ja": "は大うちわで扇いだ。", "row_id": "8294", "Text_chs": "用大团扇扇风。", "Text_ko": " 큰 부채로 부채질합니다.", "Text_tc": "用大團扇扇風。"},
    "8295": {"Text_de": "Du fächelst dir mit deinem riesigen Fächer ordentlich Luft zu.", "Text_en": "You refresh  with a giant fan.", "Text_fr": "Vous éventez vous avec un grand éventail.", "Text_ja": "はに大うちわで扇いでみせた。", "row_id": "8295", "Text_chs": "对着用大团扇扇风。", "Text_ko": " 에게 큰 부채로 부채질합니다.", "Text_tc": "對著用大團扇扇風。"},
    "8296": {"Text_de": "Du wartest auf Anweisungen.", "Text_en": "You await your next orders.", "Text_fr": "Vous attendez les ordres.", "Text_ja": "は指示を待った。", "row_id": "8296", "Text_chs": "开始等待指示。", "Text_ko": " 지시를 기다립니다.", "Text_tc": "開始等待指示。"},
    "8297": {"Text_de": "Du wartest auf Anweisungen von dir.", "Text_en": "You await your next orders from .", "Text_fr": "Vous attendez les ordres devant vous.", "Text_ja": "はに指示を待ってみせた。", "row_id": "8297", "Text_chs": "开始等待的指示。", "Text_ko": "  앞에서 지시를 기다립니다.", "Text_tc": "開始等待的指示。"},
    "8298": {"Text_de": "Du machst die Umgebung nass.", "Text_en": "You sprinkle water over the ground.", "Text_fr": "Vous arrosez autour de vous.", "Text_ja": "は水をまいた。", "row_id": "8298", "Text_chs": "开始浇水。", "Text_ko": " 물을 줍니다.", "Text_tc": "開始澆水。"},
    "8299": {"Text_de": "Du machst dich nass.", "Text_en": "You sprinkle water over .", "Text_fr": "Vous arrosez autour de vous devant vous.", "Text_ja": "はに水をまいてみせた。", "row_id": "8299", "Text_chs": "开始给浇水。", "Text_ko": "  앞에서 물을 줍니다.", "Text_tc": "開始給澆水。"},
    "8300": {"Text_de": "Du mixt etwas Leckeres.", "Text_en": "You shake up a refreshing cocktail.", "Text_fr": "Vous mélangez un cocktail.", "Text_ja": "はシェイカーを振った。", "row_id": "8300", "Text_chs": "开始摇晃摇壶。", "Text_ko": " 셰이커를 흔듭니다.", "Text_tc": "開始搖晃搖壺。"},
    "8301": {"Text_de": "Du mixt etwas Leckeres für dich.", "Text_en": "You shake up a refreshing cocktail for .", "Text_fr": "Vous mélangez un cocktail devant vous.", "Text_ja": "はにシェイカーを振ってみせた。", "row_id": "8301", "Text_chs": "开始在面前摇晃摇壶。", "Text_ko": "  앞에서 셰이커를 흔듭니다.", "Text_tc": "開始在面前搖晃搖壺。"},
    "8302": {"Text_de": "Du machst die Freigeist-Pose.", "Text_en": "You strike a decidedly liberated pose.", "Text_fr": "Vous prenez la pose des Affranchis.", "Text_ja": "は自由のポーズをした。", "row_id": "8302", "Text_chs": "摆出了象征自由的姿势。", "Text_ko": " 자유의 포즈를 취합니다.", "Text_tc": "擺出了象徵自由的姿勢。"},
    "8303": {"Text_de": "Du führst dir die Freigeist-Pose vor.", "Text_en": "You strike a decidedly liberated pose for .", "Text_fr": "Vous prenez la pose des Affranchis pour vous.", "Text_ja": "はに自由のポーズをしてみせた。", "row_id": "8303", "Text_chs": "在面前摆出了象征自由的姿势。", "Text_ko": " 에게 자유의 포즈를 취합니다.", "Text_tc": "在面前擺出了象徵自由的姿勢。"},
    "8304": {"Text_de": "Du überreichst einen Blumenstrauß.", "Text_en": "You offer a bouquet of flowers.", "Text_fr": "Vous offrez des fleurs.", "Text_ja": "は花束を贈った。", "row_id": "8304", "Text_chs": "送上花束。", "Text_ko": " 꽃다발을 선물합니다.", "Text_tc": "送上花束。"},
    "8305": {"Text_de": "Du überreichst dir einen Blumenstrauß.", "Text_en": "You offer a bouquet of flowers to .", "Text_fr": "Vous offrez des fleurs.", "Text_ja": "はに花束を贈った。", "row_id": "8305", "Text_chs": "给送上花束。", "Text_ko": " 에게 꽃다발을 선물합니다.", "Text_tc": "給送上花束。"},
    "8306": {"Text_de": "Du bläst begeistert Seifenblasen.", "Text_en": "You blow bubbles into the air.", "Text_fr": "Vous soufflez des bulles de savon.", "Text_ja": "はシャボン玉を吹いた。", "row_id": "8306", "Text_chs": "吹起了泡泡。", "Text_ko": " 비눗방울을 붑니다.", "Text_tc": "吹起了泡泡。"},
    "8307": {"Text_de": "Du bläst begeistert Seifenblasen für dich.", "Text_en": "You blow bubbles at .", "Text_fr": "Vous soufflez des bulles de savon devant vous.", "Text_ja": "はにシャボン玉を吹いてみせた。", "row_id": "8307", "Text_chs": "对着吹起了泡泡。", "Text_ko": "  앞에서 비눗방울을 붑니다.", "Text_tc": "對著吹起了泡泡。"},
    "8308": {"Text_de": "Du rufst der Welt ein freundliches „Ohokaliy!“ zu.", "Text_en": "You demonstrate a polite “Ohokaliy!”", "Text_fr": "Vous saluez à la manière des Hanu Hanu.", "Text_ja": "はオフォカリーをした。", "row_id": "8308", "Text_chs": "高呼噢霍卡利！", "Text_ko": " \"오호칼리!\"하고 인사합니다.", "Text_tc": "高呼噢霍卡利！"},
    "8309": {"Text_de": "Du rufst dir ein freundliches „Ohokaliy!“ zu.", "Text_en": "You demonstrate a polite “Ohokaliy!” to .", "Text_fr": "Vous saluez vous à la manière des Hanu Hanu.", "Text_ja": "はにオフォカリーをした。", "row_id": "8309", "Text_chs": "向高呼噢霍卡利！", "Text_ko": " 에게 \"오호칼리!\"하고 인사합니다.", "Text_tc": "向高呼噢霍卡利！"},
    "8310": {"Text_de": "Du machst ein Foto.", "Text_en": "You take a photograph.", "Text_fr": "Vous photographiez le décor.", "Text_ja": "は撮影した。", "row_id": "8310", "Text_chs": "拍了张照片。", "Text_ko": " 촬영합니다.", "Text_tc": "拍了張照片。"},
    "8311": {"Text_de": "Du machst ein Foto von dir.", "Text_en": "You take a photograph of .", "Text_fr": "Vous photographiez.", "Text_ja": "はを撮影した。", "row_id": "8311", "Text_chs": "为拍了张照片。", "Text_ko": "  촬영합니다.", "Text_tc": "為拍了張照片。"},
    "8312": {"Text_de": "Du hast ein Selbstportrait auf dem Exotablet gespeichert.", "Text_en": "You capture your visage with your exotablet.", "Text_fr": "Vous immortalisez votre portrait.", "Text_ja": "はタブレットで自分の姿を記録した。", "row_id": "8312", "Text_chs": "使用触控板记录了自己的模样。", "Text_ko": " 단말기로 자신의 모습을 기록합니다.", "Text_tc": ""},
    "8313": {"Text_de": "Du hast ein Selbstportrait für dich auf dem Exotablet gespeichert.", "Text_en": "You capture your visage with your exotablet before .", "Text_fr": "Vous immortalisez votre portrait devant vous.", "Text_ja": "はにタブレットで自分の姿を記録してみせた。", "row_id": "8313", "Text_chs": "在面前使用触控板记录了自己的模样。", "Text_ko": "  앞에서 단말기로 자신의 모습을 기록합니다.", "Text_tc": ""},
    "8314": {"Text_de": "Du bist vollkommen von den Socken.", "Text_en": "You react effusively, yet for little reason.", "Text_fr": "Vous exprimez votre stupeur de façon exagérée.", "Text_ja": "は大げさに驚いた。", "row_id": "8314", "Text_chs": "开始大惊小怪起来。", "Text_ko": " 화들짝 놀랍니다.", "Text_tc": "開始大驚小怪起來。"},
    "8315": {"Text_de": "Du bist von dir vollkommen von den Socken.", "Text_en": "You react to  effusively, yet for little reason.", "Text_fr": "Vous exprimez votre stupeur vous de façon exagérée.", "Text_ja": "はに大げさに驚いてみせた。", "row_id": "8315", "Text_chs": "在面前显得有些大惊小怪。", "Text_ko": "  앞에서 화들짝 놀랍니다.", "Text_tc": "在面前顯得有些大驚小怪。"},
    "8316": {"Text_de": "Du vollführst einen eleganten, kleinen Wirbler.", "Text_en": "You perform a dazzling twirl.", "Text_fr": "Vous faites une pirouette.", "Text_ja": "はくるっと回った。", "row_id": "8316", "Text_chs": "转了个圈。", "Text_ko": " 빙그르르 돕니다.", "Text_tc": ""},
    "8317": {"Text_de": "Du vollführst einen eleganten, kleinen Wirbler vor dir.", "Text_en": "You perform a dazzling twirl for .", "Text_fr": "Vous faites une pirouette devant vous.", "Text_ja": "はにくるっと回ってみせた。", "row_id": "8317", "Text_chs": "在面前转了个圈。", "Text_ko": "  앞에서 빙그르르 돕니다.", "Text_tc": ""},
    "8318": {"Text_de": "Du taumelst benommen.", "Text_en": "You sway dizzily.", "Text_fr": "Vous chancelez.", "Text_ja": "はふらついた。", "row_id": "8318", "Text_chs": "有些晕头转向。", "Text_ko": " 어지럼증에 시달립니다.", "Text_tc": "有些暈頭轉向。"},
    "8319": {"Text_de": "Du taumelst benommen vor dir.", "Text_en": "You sway dizzily before .", "Text_fr": "Vous chancelez devant vous.", "Text_ja": "はにふらついてみせた。", "row_id": "8319", "Text_chs": "在面前不禁有些晕头转向。", "Text_ko": "  앞에서 어지럼증에 시달립니다.", "Text_tc": "在面前不禁有些暈頭轉向。"},
    "8320": {"Text_de": "Du zitterst vor Wut.", "Text_en": "You tremble with rage.", "Text_fr": "Vous frémissez de rage.", "Text_ja": "は怒りに震えた。", "row_id": "8320", "Text_chs": "气愤到浑身颤抖。", "Text_ko": " 분노에 떱니다.", "Text_tc": ""},
    "8321": {"Text_de": "Du zitterst vor dir vor Wut.", "Text_en": "You tremble with rage before .", "Text_fr": "Vous frémissez de rage devant vous.", "Text_ja": "はに怒りに震えてみせた。", "row_id": "8321", "Text_chs": "在面前气愤到浑身颤抖。", "Text_ko": "  앞에서 분노에 떱니다.", "Text_tc": ""},
    "8322": {"Text_de": "Du starrst auf deinen Allagischen Stein und ignorierst die Umgebung.", "Text_en": "You caress your tomestone in search of succor.", "Text_fr": "Vous utilisez votre mémoquartz en continu.", "Text_ja": "はトームストーンを愛で続けた。", "row_id": "8322", "Text_chs": "玩起了神典石。", "Text_ko": " 석판을 계속 만지작거립니다.", "Text_tc": "玩起了神典石。"},
    "8323": {"Text_de": "Du starrst auf deinen Allagischen Stein und ignorierst dich.", "Text_en": "You ignore  and caress your tomestone in search of succor.", "Text_fr": "Vous utilisez votre mémoquartz en continu devant vous.", "Text_ja": "はにトームストーンを愛で続けてみせた。", "row_id": "8323", "Text_chs": "在面前玩起了神典石。", "Text_ko": "  앞에서 석판을 계속 만지작거립니다.", "Text_tc": "在面前玩起了神典石。"},
    "8324": {"Text_de": "Du bist in die Lektüre vertieft und ignorierst die Umgebung.", "Text_en": "You study intently.", "Text_fr": "Vous lisez un livre en continu.", "Text_ja": "は本を熟読した。", "row_id": "8324", "Text_chs": "认真地看起了书。", "Text_ko": " 열심히 책을 읽습니다.", "Text_tc": "認真學習了書本的內容。"},
    "8325": {"Text_de": "Du bist in die Lektüre vertieft und ignorierst dich.", "Text_en": "You study intently with .", "Text_fr": "Vous lisez un livre en continu devant vous.", "Text_ja": "はに本を熟読してみせた。", "row_id": "8325", "Text_chs": "在面前认真地看起了书。", "Text_ko": "  앞에서 열심히 책을 읽습니다.", "Text_tc": "在面前認真學習了書本的內容。"},
    "8326": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8326", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8327": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8327", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8328": {"Text_de": "Du trinkst einen kleinen Schluck gridanischen Kinderpunsches.", "Text_en": "You sip at a mug of mulled Gridanian punch.", "Text_fr": "Vous buvez du kinderpunsch dans une tasse de Gridania.", "Text_ja": "は森都風マグカップでキンダープンシュを飲んだ。", "row_id": "8328", "Text_chs": "用森都风格马克杯饮用了潘趣软饮。", "Text_ko": " 삼림도시풍 머그컵으로 킨더푼쉬를 마십니다.", "Text_tc": ""},
    "8329": {"Text_de": "Du trinkst vor dir einen kleinen Schluck gridanischen Kinderpunsches.", "Text_en": "You sip at a mug of mulled Gridanian punch before .", "Text_fr": "Vous buvez du kinderpunsch dans une tasse de Gridania devant vous.", "Text_ja": "はに森都風マグカップでキンダープンシュを飲んでみせた。", "row_id": "8329", "Text_chs": "在面前用森都风格马克杯饮用了潘趣软饮。", "Text_ko": "  앞에서 삼림도시풍 머그컵으로 킨더푼쉬를 마십니다.", "Text_tc": ""},
    "8330": {"Text_de": "Du trinkst einen kleinen Schluck ul'dhischen Kinderpunsches.", "Text_en": "You sip at a mug of mulled Ul'dahn punch.", "Text_fr": "Vous buvez du kinderpunsch dans une tasse d'Ul'dah.", "Text_ja": "は砂都風マグカップでキンダープンシュを飲んだ。", "row_id": "8330", "Text_chs": "用沙都风格马克杯饮用了潘趣软饮。", "Text_ko": " 사막도시풍 머그컵으로 킨더푼쉬를 마십니다.", "Text_tc": ""},
    "8331": {"Text_de": "Du trinkst vor dir einen kleinen Schluck ul'dhischen Kinderpunsches.", "Text_en": "You sip at a mug of mulled Ul'dahn punch before .", "Text_fr": "Vous buvez du kinderpunsch dans une tasse d'Ul'dah devant vous.", "Text_ja": "はに砂都風マグカップでキンダープンシュを飲んでみせた。", "row_id": "8331", "Text_chs": "在面前用沙都风格马克杯饮用了潘趣软饮。", "Text_ko": "  앞에서 사막도시풍 머그컵으로 킨더푼쉬를 마십니다.", "Text_tc": ""},
    "8332": {"Text_de": "Du trinkst einen kleinen Schluck limsischen Kinderpunsches.", "Text_en": "You sip at a mug of mulled Lominsan punch.", "Text_fr": "Vous buvez du kinderpunsch dans une tasse de Limsa Lominsa.", "Text_ja": "は海都風マグカップでキンダープンシュを飲んだ。", "row_id": "8332", "Text_chs": "用海都风格马克杯饮用了潘趣软饮。", "Text_ko": " 바다도시풍 머그컵으로 킨더푼쉬를 마십니다.", "Text_tc": ""},
    "8333": {"Text_de": "Du trinkst vor dir einen kleinen Schluck limsischen Kinderpunsches.", "Text_en": "You sip at a mug of mulled Lominsan punch before .", "Text_fr": "Vous buvez du kinderpunsch dans une tasse de Limsa Lominsa devant vous.", "Text_ja": "はに海都風マグカップでキンダープンシュを飲んでみせた。", "row_id": "8333", "Text_chs": "在面前用海都风格马克杯饮用了潘趣软饮。", "Text_ko": "  앞에서 바다도시풍 머그컵으로 킨더푼쉬를 마십니다.", "Text_tc": ""},
    "8334": {"Text_de": "Du genießt einen Becher gridanischen Kinderpunsches.", "Text_en": "You savor a serving of mulled Gridanian punch.", "Text_fr": "Vous buvez du kinderpunsch dans une tasse de Gridania en continu.", "Text_ja": "は森都風マグカップでキンダープンシュを飲み続けた。", "row_id": "8334", "Text_chs": "用森都风格马克杯持续饮用了潘趣软饮。", "Text_ko": " 삼림도시풍 머그컵으로 킨더푼쉬를 계속 마십니다.", "Text_tc": ""},
    "8335": {"Text_de": "Du genießt vor dir einen Becher gridanischen Kinderpunsches.", "Text_en": "You savor a serving of mulled Gridanian punch before .", "Text_fr": "Vous buvez du kinderpunsch dans une tasse de Gridania en continu devant vous.", "Text_ja": "はに森都風マグカップでキンダープンシュを飲み続けてみせた。", "row_id": "8335", "Text_chs": "在面前用森都风格马克杯持续饮用了潘趣软饮。", "Text_ko": "  앞에서 삼림도시풍 머그컵으로 킨더푼쉬를 계속 마십니다.", "Text_tc": ""},
    "8336": {"Text_de": "Du genießt einen Becher ul'dhischen Kinderpunsches.", "Text_en": "You savor a serving of mulled Ul'dahn punch.", "Text_fr": "Vous buvez du kinderpunsch dans une tasse d'Ul'dah en continu.", "Text_ja": "は砂都風マグカップでキンダープンシュを飲み続けた。", "row_id": "8336", "Text_chs": "用沙都风格马克杯持续饮用了潘趣软饮。", "Text_ko": " 사막도시풍 머그컵으로 킨더푼쉬를 계속 마십니다.", "Text_tc": ""},
    "8337": {"Text_de": "Du genießt vor dir einen Becher ul'dhischen Kinderpunsches.", "Text_en": "You savor a serving of mulled Ul'dahn punch before .", "Text_fr": "Vous buvez du kinderpunsch dans une tasse d'Ul'dah en continu devant vous.", "Text_ja": "はに砂都風マグカップでキンダープンシュを飲み続けてみせた。", "row_id": "8337", "Text_chs": "在面前用沙都风格马克杯持续饮用了潘趣软饮。", "Text_ko": "  앞에서 사막도시풍 머그컵으로 킨더푼쉬를 계속 마십니다.", "Text_tc": ""},
    "8338": {"Text_de": "Du genießt einen Becher limsischen Kinderpunsches.", "Text_en": "You savor a serving of mulled Lominsan punch.", "Text_fr": "Vous buvez du kinderpunsch dans une tasse de Limsa Lominsa en continu.", "Text_ja": "は海都風マグカップでキンダープンシュを飲み続けた。", "row_id": "8338", "Text_chs": "用海都风格马克杯持续饮用了潘趣软饮。", "Text_ko": " 바다도시풍 머그컵으로 킨더푼쉬를 계속 마십니다.", "Text_tc": ""},
    "8339": {"Text_de": "Du genießt vor dir einen Becher limsischen Kinderpunsches.", "Text_en": "You savor a serving of mulled Lominsan punch before .", "Text_fr": "Vous buvez du kinderpunsch dans une tasse de Limsa Lominsa en continu devant vous.", "Text_ja": "はに海都風マグカップでキンダープンシュを飲み続けてみせた。", "row_id": "8339", "Text_chs": "在面前用海都风格马克杯持续饮用了潘趣软饮。", "Text_ko": "  앞에서 바다도시풍 머그컵으로 킨더푼쉬를 계속 마십니다.", "Text_tc": ""},
    "8340": {"Text_de": "Du dehnst und lockerst deine Muskeln.", "Text_en": "You wind up your arm in a brisk stretch.", "Text_fr": "Vous vous échauffez.", "Text_ja": "は張り切った。", "row_id": "8340", "Text_chs": "跃跃欲试。", "Text_ko": " 준비 운동을 합니다.", "Text_tc": ""},
    "8341": {"Text_de": "Du dehnst und lockerst deine Muskeln vor dir.", "Text_en": "You wind up your arm in a brisk stretch before .", "Text_fr": "Vous vous échauffez devant vous.", "Text_ja": "はに張り切ってみせた。", "row_id": "8341", "Text_chs": "在面前跃跃欲试。", "Text_ko": "  앞에서 준비 운동을 합니다.", "Text_tc": ""},
    "8342": {"Text_de": "Du trinkst eine Tasse Grüntee.", "Text_en": "You sip at a soothing cup of green tea.", "Text_fr": "Vous buvez du thé vert.", "Text_ja": "は緑茶を飲んだ。", "row_id": "8342", "Text_chs": "饮用了绿茶。", "Text_ko": " 녹차를 마십니다.", "Text_tc": ""},
    "8343": {"Text_de": "Du trinkst vor dir eine Tasse Grüntee.", "Text_en": "You sip at a soothing cup of green tea before .", "Text_fr": "Vous buvez du thé vert devant vous.", "Text_ja": "はに緑茶を飲んでみせた。", "row_id": "8343", "Text_chs": "在面前饮用绿茶。", "Text_ko": "  앞에서 녹차를 마십니다.", "Text_tc": ""},
    "8344": {"Text_de": "Du setzt dich hin, um eine Tasse Grüntee zu genießen.", "Text_en": "You take a seat to savor a cup of green tea.", "Text_fr": "Vous vous asseyez à l'orientale et buvez du thé vert en continu.", "Text_ja": "は正座して緑茶を飲み続けた。", "row_id": "8344", "Text_chs": "以端坐的姿势持续享用绿茶。", "Text_ko": " 정좌하고 녹차를 계속 마십니다.", "Text_tc": ""},
    "8345": {"Text_de": "Du setzt dich hin, um vor dir eine Tasse Grüntee zu genießen.", "Text_en": "You take a seat to savor a cup of green tea before .", "Text_fr": "Vous vous asseyez à l'orientale et buvez du thé vert en continu devant vous.", "Text_ja": "はに正座して緑茶を飲み続けてみせた。", "row_id": "8345", "Text_chs": "在面前以端坐的姿势持续享用绿茶。", "Text_ko": "  앞에서 정좌하고 녹차를 계속 마십니다.", "Text_tc": ""},
    "8346": {"Text_de": "Du machst mit deiner Feder ein paar Notizen.", "Text_en": "You scrawl down some notes.", "Text_fr": "Vous écrivez avec une plume.", "Text_ja": "は羽根ペンで記述した。", "row_id": "8346", "Text_chs": "用羽毛笔记述了内容。", "Text_ko": " 깃펜으로 씁니다.", "Text_tc": ""},
    "8347": {"Text_de": "Du machst mit deiner Feder ein paar Notizen über dich.", "Text_en": "You scrawl down some notes before .", "Text_fr": "Vous écrivez avec une plume devant vous.", "Text_ja": "はに羽根ペンで記述してみせた。", "row_id": "8347", "Text_chs": "在面前用羽毛笔记述了内容。", "Text_ko": "  앞에서 깃펜으로 씁니다.", "Text_tc": ""},
    "8348": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8348", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8349": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8349", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8350": {"Text_de": "Du stampfst auf den Boden.", "Text_en": "You stomp the ground.", "Text_fr": "Vous trépignez sur place.", "Text_ja": "は地団駄を踏んだ。", "row_id": "8350", "Text_chs": "气得直跺脚。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8351": {"Text_de": "Du stampfst vor dir auf den Boden.", "Text_en": "You stomp the ground before .", "Text_fr": "Vous trépignez devant vous.", "Text_ja": "はに地団駄を踏んでみせた。", "row_id": "8351", "Text_chs": "气得对直跺脚。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8352": {"Text_de": "Du schwingst begeistert deine Leuchtstäbe.", "Text_en": "You cheer to the rhythm.", "Text_fr": "Vous agitez vos bâtons lumineux.", "Text_ja": "は声援を送った。", "row_id": "8352", "Text_chs": "开始声援。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8353": {"Text_de": "Du feuerst dich mit deinen Leuchtstäben an.", "Text_en": "You cheer  on.", "Text_fr": "Vous encouragez vous avec vos bâtons lumineux.", "Text_ja": "はに声援を送った。", "row_id": "8353", "Text_chs": "热烈声援。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8354": {"Text_de": "Du schwingst begeistert deine Leuchtstäbe.", "Text_en": "You cheer to the rhythm.", "Text_fr": "Vous agitez vos bâtons lumineux.", "Text_ja": "は声援を送った。", "row_id": "8354", "Text_chs": "开始声援。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8355": {"Text_de": "Du feuerst dich mit deinen Leuchtstäben an.", "Text_en": "You cheer  on.", "Text_fr": "Vous encouragez vous avec vos bâtons lumineux.", "Text_ja": "はに声援を送った。", "row_id": "8355", "Text_chs": "热烈声援。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8356": {"Text_de": "Du schwingst begeistert deine Leuchtstäbe.", "Text_en": "You cheer to the rhythm.", "Text_fr": "Vous agitez vos bâtons lumineux.", "Text_ja": "は声援を送った。", "row_id": "8356", "Text_chs": "开始声援。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8357": {"Text_de": "Du feuerst dich mit deinen Leuchtstäben an.", "Text_en": "You cheer  on.", "Text_fr": "Vous encouragez vous avec vos bâtons lumineux.", "Text_ja": "はに声援を送った。", "row_id": "8357", "Text_chs": "热烈声援。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8358": {"Text_de": "Du schwingst begeistert deine Leuchtstäbe.", "Text_en": "You cheer to the rhythm.", "Text_fr": "Vous agitez vos bâtons lumineux.", "Text_ja": "は声援を送った。", "row_id": "8358", "Text_chs": "开始声援。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8359": {"Text_de": "Du feuerst dich mit deinen Leuchtstäben an.", "Text_en": "You cheer  on.", "Text_fr": "Vous encouragez vous avec vos bâtons lumineux.", "Text_ja": "はに声援を送った。", "row_id": "8359", "Text_chs": "热烈声援。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8360": {"Text_de": "Du schwingst begeistert deine Leuchtstäbe.", "Text_en": "You cheer to the rhythm.", "Text_fr": "Vous agitez vos bâtons lumineux.", "Text_ja": "は声援を送った。", "row_id": "8360", "Text_chs": "开始声援。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8361": {"Text_de": "Du feuerst dich mit deinen Leuchtstäben an.", "Text_en": "You cheer  on.", "Text_fr": "Vous encouragez vous avec vos bâtons lumineux.", "Text_ja": "はに声援を送った。", "row_id": "8361", "Text_chs": "热烈声援。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8362": {"Text_de": "Du schwingst begeistert deine Leuchtstäbe.", "Text_en": "You cheer to the rhythm.", "Text_fr": "Vous agitez vos bâtons lumineux.", "Text_ja": "は声援を送った。", "row_id": "8362", "Text_chs": "开始声援。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8363": {"Text_de": "Du feuerst dich mit deinen Leuchtstäben an.", "Text_en": "You cheer  on.", "Text_fr": "Vous encouragez vous avec vos bâtons lumineux.", "Text_ja": "はに声援を送った。", "row_id": "8363", "Text_chs": "热烈声援。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8364": {"Text_de": "Du presst vor lauter Freude deine Hände an die Wangen.", "Text_en": "You press your hands to your cheeks in utter delight.", "Text_fr": "Vous fondez de plaisir.", "Text_ja": "はほっぺたが落ちてしまった。", "row_id": "8364", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8365": {"Text_de": "Du presst vor lauter Freude vor dir deine Hände an die Wangen.", "Text_en": "You press your hands to your cheeks in utter delight before .", "Text_fr": "Vous fondez de plaisir devant vous.", "Text_ja": "はにほっぺたを落としてみせた。", "row_id": "8365", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8366": {"Text_de": "Du stolzierst selbstbewusst, als wären alle Augen auf dich gerichtet.", "Text_en": "You strut confidently, as though all eyes are on you.", "Text_fr": "Vous effectuez une démarche de mannequin.", "Text_ja": "はモデルウォークで歩いた。", "row_id": "8366", "Text_chs": "走起了模特步。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8367": {"Text_de": "Du stolzierst selbstbewusst an dir vorbei, als wären alle Augen auf dich gerichtet.", "Text_en": "You strut confidently before , as though all eyes are on you.", "Text_fr": "Vous effectuez une démarche de mannequin devant vous.", "Text_ja": "はにモデルウォークで歩いてみせた。", "row_id": "8367", "Text_chs": "在面前走起了模特步。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8368": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8368", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8369": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8369", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8370": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8370", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8371": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8371", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8372": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8372", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8373": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8373", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8374": {"Text_de": "Du drückst dir ein Buch an die Brust.", "Text_en": "You clutch a book to your chest.", "Text_fr": "Vous serrez un livre dans vos bras.", "Text_ja": "は本を抱えた。", "row_id": "8374", "Text_chs": "抱起了书本。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8375": {"Text_de": "Du drückst dir vor dir ein Buch an die Brust.", "Text_en": "You clutch a book to your chest in front of .", "Text_fr": "Vous serrez un livre dans vos bras devant vous.", "Text_ja": "はに本を抱えてみせた。", "row_id": "8375", "Text_chs": "在面前抱起了书本。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8376": {"Text_de": "Du lässt deinen göttlichen Handschuh hell erstrahlen.", "Text_en": "A brilliant light emanates from your gauntlet.", "Text_fr": "Vous faites briller votre gant divin.", "Text_ja": "は神機のガントレットを輝かせた。", "row_id": "8376", "Text_chs": "让神机手铠发出了光芒。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8377": {"Text_de": "Du lässt deinen göttlichen Handschuh vor dir hell erstrahlen.", "Text_en": "A brilliant light emanates from your gauntlet, falling upon .", "Text_fr": "Vous faites briller votre gant divin devant vous.", "Text_ja": "はに神機のガントレットを輝かせてみせた。", "row_id": "8377", "Text_chs": "在面前让神机手铠发出了光芒。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8378": {"Text_de": "Du lässt deine göttliche Halskette hell erstrahlen.", "Text_en": "A brilliant light emanates from your necklace.", "Text_fr": "Vous faites briller votre ras de cou divin.", "Text_ja": "は神機のチョーカーを輝かせた。", "row_id": "8378", "Text_chs": "让神机项环发出了光芒。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8379": {"Text_de": "Du lässt deine göttliche Halskette vor dir hell erstrahlen.", "Text_en": "A brilliant light emanates from your necklace, falling upon .", "Text_fr": "Vous faites briller votre ras de cou divin devant vous.", "Text_ja": "はに神機のチョーカーを輝かせてみせた。", "row_id": "8379", "Text_chs": "在面前让神机项环发出了光芒。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8380": {"Text_de": "Du lässt dein göttliches Diadem hell erstrahlen.", "Text_en": "A brilliant light emanates from your tiara.", "Text_fr": "Vous faites briller votre tiare divine.", "Text_ja": "は神機のティアラを輝かせた。", "row_id": "8380", "Text_chs": "让神机王冠发出了光芒。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8381": {"Text_de": "Du lässt dein göttliches Diadem vor dir hell erstrahlen.", "Text_en": "A brilliant light emanates from your tiara, falling upon .", "Text_fr": "Vous faites briller votre tiare divine devant vous.", "Text_ja": "はに神機のティアラを輝かせてみせた。", "row_id": "8381", "Text_chs": "在面前让神机王冠发出了光芒。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8382": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8382", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8383": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8383", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8384": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8384", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8385": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8385", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8386": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8386", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8387": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8387", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8388": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8388", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8389": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8389", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8390": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8390", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8391": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8391", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8392": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8392", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8393": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8393", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8394": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8394", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8395": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8395", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8396": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8396", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8397": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8397", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8398": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8398", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8399": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8399", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8400": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8400", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8401": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8401", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8402": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8402", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8403": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8403", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8404": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8404", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8405": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8405", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8406": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8406", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8407": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8407", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8408": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8408", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8409": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8409", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8410": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8410", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8411": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8411", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8412": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8412", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8413": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8413", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8414": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8414", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8415": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8415", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8416": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8416", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8417": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8417", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8418": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8418", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8419": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8419", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8420": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8420", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8421": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8421", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8422": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8422", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8423": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8423", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8424": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8424", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8425": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8425", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8426": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8426", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8427": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8427", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8428": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8428", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8429": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8429", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8430": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8430", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8431": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8431", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8432": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8432", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8433": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8433", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8434": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8434", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8435": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8435", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8436": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8436", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8437": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8437", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8438": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8438", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8439": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8439", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8440": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8440", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8441": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8441", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8442": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8442", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8443": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8443", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8444": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8444", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8445": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8445", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8446": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8446", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8447": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8447", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8448": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8448", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8449": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8449", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8450": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8450", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8451": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8451", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8452": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8452", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8453": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8453", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8454": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8454", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8455": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8455", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8456": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8456", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8457": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8457", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8458": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8458", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8459": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8459", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8460": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8460", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8461": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8461", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8462": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8462", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8463": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8463", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8464": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8464", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8465": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8465", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8466": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8466", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8467": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8467", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8468": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8468", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8469": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8469", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8470": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8470", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8471": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8471", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8472": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8472", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8473": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8473", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8474": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8474", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8475": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8475", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8476": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8476", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8477": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8477", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8478": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8478", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8479": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8479", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8480": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8480", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8481": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8481", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8482": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8482", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8483": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8483", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8484": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8484", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8485": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8485", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8486": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8486", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8487": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8487", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8488": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8488", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8489": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8489", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8490": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8490", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8491": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8491", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8492": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8492", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8493": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8493", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8494": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8494", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8495": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8495", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8496": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8496", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8497": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8497", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8498": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8498", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8499": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8499", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8500": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8500", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8501": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8501", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8502": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8502", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8503": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8503", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8504": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8504", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8505": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8505", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8506": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8506", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8507": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8507", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8508": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8508", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8509": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8509", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8510": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8510", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8511": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8511", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8512": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8512", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8513": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8513", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8514": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8514", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8515": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8515", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8516": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8516", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8517": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8517", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8518": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8518", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8519": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8519", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8520": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8520", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8521": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8521", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8522": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8522", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8523": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8523", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8524": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8524", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8525": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8525", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8526": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8526", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8527": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8527", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8528": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8528", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8529": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8529", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8530": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8530", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8531": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8531", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8532": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8532", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8533": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8533", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8534": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8534", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8535": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8535", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8536": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8536", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8537": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8537", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8538": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8538", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8539": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8539", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8540": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8540", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8541": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8541", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8542": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8542", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8543": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8543", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8544": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8544", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8545": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8545", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8546": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8546", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8547": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8547", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8548": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8548", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8549": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8549", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8550": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8550", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8551": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8551", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8552": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8552", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8553": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8553", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8554": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8554", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8555": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8555", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8556": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8556", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8557": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8557", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8558": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8558", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8559": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8559", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8560": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8560", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8561": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8561", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8562": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8562", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8563": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8563", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8564": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8564", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8565": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8565", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8566": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8566", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8567": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8567", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8568": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8568", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8569": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8569", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8570": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8570", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8571": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8571", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8572": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8572", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8573": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8573", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8574": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8574", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8575": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8575", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8576": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8576", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8577": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8577", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8578": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8578", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8579": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8579", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8580": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8580", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8581": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8581", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8582": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8582", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8583": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8583", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8584": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8584", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8585": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8585", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8586": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8586", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8587": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8587", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8588": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8588", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8589": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8589", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8590": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8590", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8591": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8591", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8592": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8592", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8593": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8593", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8594": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8594", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8595": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8595", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8596": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8596", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8597": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8597", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8598": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8598", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8599": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8599", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8600": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8600", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8601": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8601", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8602": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8602", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8603": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8603", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8604": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8604", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8605": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8605", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8606": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8606", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8607": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8607", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8608": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8608", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8609": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8609", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8610": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8610", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8611": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8611", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8612": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8612", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8613": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8613", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8614": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8614", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8615": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8615", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8616": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8616", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8617": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8617", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8618": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8618", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8619": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8619", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8620": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8620", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8621": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8621", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8622": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8622", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8623": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8623", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8624": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8624", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8625": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8625", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8626": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8626", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8627": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8627", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8628": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8628", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8629": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8629", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8630": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8630", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8631": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8631", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8632": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8632", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8633": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8633", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8634": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8634", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8635": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8635", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8636": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8636", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8637": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8637", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8638": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8638", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8639": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8639", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8640": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8640", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8641": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8641", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8642": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8642", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8643": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8643", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8644": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8644", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8645": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8645", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8646": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8646", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8647": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8647", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8648": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8648", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8649": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8649", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8650": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8650", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8651": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8651", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8652": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8652", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8653": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8653", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8654": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8654", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8655": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8655", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8656": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8656", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8657": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8657", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8658": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8658", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8659": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8659", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8660": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8660", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8661": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8661", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8662": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8662", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8663": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8663", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8664": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8664", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8665": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8665", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8666": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8666", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8667": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8667", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8668": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8668", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8669": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8669", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8670": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8670", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8671": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8671", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8672": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8672", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8673": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8673", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8674": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8674", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8675": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8675", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8676": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8676", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8677": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8677", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8678": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8678", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8679": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8679", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8680": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8680", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8681": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8681", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8682": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8682", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8683": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8683", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8684": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8684", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8685": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8685", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8686": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8686", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8687": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8687", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8688": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8688", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8689": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8689", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8690": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8690", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8691": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8691", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8692": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8692", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8693": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8693", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8694": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8694", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8695": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8695", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8696": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8696", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8697": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8697", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8698": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8698", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8699": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8699", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8700": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8700", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8701": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8701", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8702": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8702", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8703": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8703", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8704": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8704", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8705": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8705", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8706": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8706", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8707": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8707", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8708": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8708", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8709": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8709", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8710": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8710", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8711": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8711", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8712": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8712", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8713": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8713", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8714": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8714", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8715": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8715", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8716": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8716", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8717": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8717", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8718": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8718", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8719": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8719", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8720": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8720", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8721": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8721", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8722": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8722", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8723": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8723", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8724": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8724", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8725": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8725", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8726": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8726", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8727": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8727", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8728": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8728", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8729": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8729", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8730": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8730", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8731": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8731", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8732": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8732", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8733": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8733", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8734": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8734", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8735": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8735", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8736": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8736", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8737": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8737", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8738": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8738", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8739": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8739", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8740": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8740", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8741": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8741", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8742": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8742", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8743": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8743", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8744": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8744", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8745": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8745", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8746": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8746", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8747": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8747", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8748": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8748", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8749": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8749", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8750": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8750", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8751": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8751", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8752": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8752", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8753": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8753", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8754": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8754", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8755": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8755", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8756": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8756", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8757": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8757", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8758": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8758", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8759": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8759", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8760": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8760", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8761": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8761", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8762": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8762", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8763": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8763", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8764": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8764", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8765": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8765", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8766": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8766", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8767": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8767", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8768": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8768", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8769": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8769", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8770": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8770", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8771": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8771", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8772": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8772", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8773": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8773", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8774": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8774", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8775": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8775", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8776": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8776", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8777": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8777", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8778": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8778", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8779": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8779", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8780": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8780", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8781": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8781", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8782": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8782", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8783": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8783", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8784": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8784", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8785": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8785", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8786": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8786", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8787": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8787", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8788": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8788", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8789": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8789", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8790": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8790", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8791": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8791", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8792": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8792", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8793": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8793", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8794": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8794", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8795": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8795", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8796": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8796", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8797": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8797", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8798": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8798", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8799": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8799", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8800": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8800", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8801": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8801", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8802": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8802", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8803": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8803", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8804": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8804", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8805": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8805", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8806": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8806", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8807": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8807", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8808": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8808", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8809": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8809", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8810": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8810", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8811": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8811", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8812": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8812", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8813": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8813", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8814": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8814", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8815": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8815", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8816": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8816", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8817": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8817", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8818": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8818", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8819": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8819", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8820": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8820", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8821": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8821", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8822": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8822", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8823": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8823", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8824": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8824", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8825": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8825", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8826": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8826", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8827": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8827", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8828": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8828", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8829": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8829", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8830": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8830", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8831": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8831", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8832": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8832", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8833": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8833", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8834": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8834", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8835": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8835", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8836": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8836", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8837": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8837", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8838": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8838", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8839": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8839", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8840": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8840", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8841": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8841", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8842": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8842", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8843": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8843", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8844": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8844", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8845": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8845", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8846": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8846", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8847": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8847", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8848": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8848", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8849": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8849", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8850": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8850", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8851": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8851", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8852": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8852", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8853": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8853", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8854": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8854", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8855": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8855", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8856": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8856", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8857": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8857", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8858": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8858", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8859": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8859", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8860": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8860", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8861": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8861", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8862": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8862", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8863": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8863", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8864": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8864", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8865": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8865", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8866": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8866", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8867": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8867", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8868": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8868", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8869": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8869", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8870": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8870", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8871": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8871", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8872": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8872", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8873": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8873", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8874": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8874", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8875": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8875", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8876": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8876", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8877": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8877", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8878": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8878", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8879": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8879", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8880": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8880", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8881": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8881", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8882": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8882", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8883": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8883", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8884": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8884", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8885": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8885", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8886": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8886", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8887": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8887", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8888": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8888", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8889": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8889", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8890": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8890", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8891": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8891", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8892": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8892", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8893": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8893", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8894": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8894", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8895": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8895", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8896": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8896", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8897": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8897", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8898": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8898", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8899": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8899", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8900": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8900", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8901": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8901", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8902": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8902", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8903": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8903", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8904": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8904", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8905": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8905", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8906": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8906", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8907": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8907", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8908": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8908", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8909": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8909", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8910": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8910", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8911": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8911", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8912": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8912", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8913": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8913", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8914": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8914", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8915": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8915", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8916": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8916", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8917": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8917", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8918": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8918", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8919": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8919", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8920": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8920", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8921": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8921", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8922": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8922", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8923": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8923", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8924": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8924", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8925": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8925", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8926": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8926", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8927": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8927", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8928": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8928", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8929": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8929", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8930": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8930", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8931": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8931", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8932": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8932", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8933": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8933", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8934": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8934", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8935": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8935", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8936": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8936", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8937": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8937", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8938": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8938", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8939": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8939", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8940": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8940", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8941": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8941", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8942": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8942", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8943": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8943", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8944": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8944", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8945": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8945", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8946": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8946", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8947": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8947", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8948": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8948", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8949": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8949", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8950": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8950", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8951": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8951", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8952": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8952", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8953": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8953", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8954": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8954", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8955": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8955", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8956": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8956", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8957": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8957", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8958": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8958", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8959": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8959", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8960": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8960", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8961": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8961", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8962": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8962", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8963": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8963", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8964": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8964", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8965": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8965", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8966": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8966", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8967": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8967", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8968": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8968", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8969": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8969", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8970": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8970", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8971": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8971", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8972": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8972", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8973": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8973", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8974": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8974", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8975": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8975", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8976": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8976", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8977": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8977", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8978": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8978", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8979": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8979", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8980": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8980", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8981": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8981", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8982": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8982", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8983": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8983", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8984": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8984", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8985": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8985", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8986": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8986", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8987": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8987", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8988": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8988", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8989": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8989", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8990": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8990", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8991": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8991", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8992": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8992", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8993": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8993", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8994": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8994", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8995": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8995", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8996": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8996", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8997": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8997", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8998": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8998", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "8999": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "8999", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9000": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9000", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9001": {"Text_de": "Da du  besitzt, kannst du die Belohnung nicht erhalten.", "Text_en": "Unable to receive reward. You do not carry .", "Text_fr": "Impossible de recevoir la récompense. Vous ne possédez pas .", "Text_ja": "を所持していないため、報酬が取得できませんでした。", "row_id": "9001", "Text_chs": "由于没有，未能获得报酬。", "Text_ko": " 없어 보상을 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "由於沒有，未能獲得報酬。"},
    "9002": {"Text_de": "Du hast eine Schatztruhe entdeckt!", "Text_en": "You discover a treasure coffer!", "Text_fr": "Vous avez découvert un trésor !", "Text_ja": "財宝を発見した！！", "row_id": "9002", "Text_chs": "发现了财宝！！", "Text_ko": "보물을 발견했습니다!!", "Text_tc": "發現了財寶！！"},
    "9003": {"Text_de": "Du spürst eine Schatztruhe sehr nah nördlich von dir!", "Text_en": "You sense something immediately to the north.", "Text_fr": "Le trésor est tout près d'ici, au nord !", "Text_ja": "財宝の気配を、北方向のとても近くから感じているようだ！", "row_id": "9003", "Text_chs": "财宝好像是在正北方向很近的地方！", "Text_ko": "북쪽 아주 가까운 곳에 보물이 있는 것 같습니다.", "Text_tc": "財寶好像是在正北方向很近的地方！"},
    "9004": {"Text_de": "Du spürst eine Schatztruhe nördlich von dir!", "Text_en": "You sense something to the north.", "Text_fr": "Le trésor est non loin d'ici, au nord !", "Text_ja": "財宝の気配を、北方向の近くから感じているようだ。", "row_id": "9004", "Text_chs": "财宝好像是在正北方向不远的地方！", "Text_ko": "북쪽 가까운 곳에 보물이 있는 것 같습니다.", "Text_tc": "財寶好像是在正北方向不遠的地方！"},
    "9005": {"Text_de": "Du spürst eine Schatztruhe weit nördlich von dir!", "Text_en": "You sense something far to the north.", "Text_fr": "Le trésor est assez loin d'ici, au nord !", "Text_ja": "財宝の気配を、北方向の遠くから感じているようだ……", "row_id": "9005", "Text_chs": "财宝好像是在正北方向稍远的地方！", "Text_ko": "북쪽 먼 곳에 보물이 있는 것 같습니다.", "Text_tc": "財寶好像是在正北方向稍遠的地方！"},
    "9006": {"Text_de": "Du spürst eine Schatztruhe sehr weit nördlich von dir!", "Text_en": "You sense something far, far to the north.", "Text_fr": "Le trésor est très loin d'ici, au nord !", "Text_ja": "財宝の気配を、北方向のとても遠くから感じているようだ", "row_id": "9006", "Text_chs": "财宝好像是在正北方向很远的地方！", "Text_ko": "북쪽 아주 먼 곳에 보물이 있는 것 같습니다.", "Text_tc": "財寶好像是在正北方向很遠的地方！"},
    "9007": {"Text_de": " haben dich in ihr Herz geschlossen.\nBenutze den Schlüsselgegenstand , um ihre Schatztruhe aufzuspüren.", "Text_en": " no longer seems frightened. Use your  to have him lead you to buried treasure.", "Text_fr": "Le  vous a prise en amitié ! Utilisez  pour qu'il vous guide jusqu'à son trésor !", "Text_ja": "が懐いたようだ。\nイベントアイテム「」を使用して\n財宝の気配を探らせよう！", "row_id": "9007", "Text_chs": "看起来很喜欢你。\n可以使用任务道具“”请它帮忙寻找财宝！", "Text_ko": " 친구가 되었습니다.\n이벤트 아이템  주면서 보물을 찾아 봅시다!", "Text_tc": "看起來很喜歡你。\n可以使用任務道具“”請它幫忙尋找財寶！"},
    "9008": {"Text_de": "Du hast  aus den Augen verloren.", "Text_en": "You have lost sight of .", "Text_fr": "Vous avez perdu de vue ...", "Text_ja": "を見失ってしまった……", "row_id": "9008", "Text_chs": "不见了……", "Text_ko": " 떨어지고 말았습니다…….", "Text_tc": "不見了……"},
    "9009": {"Text_de": " ist die Puste ausgegangen.", "Text_en": " is too injured to continue.", "Text_fr": "Le  est à bout de forces...", "Text_ja": "は力尽きてしまった……", "row_id": "9009", "Text_chs": "倒下了……", "Text_ko": " 힘이 다했습니다…….", "Text_tc": "倒下了……"},
    "9010": {"Text_de": "Der Besitz  verschafft dir die höchstmögliche Wertung!", "Text_en": "You are duly rewarded for possession of .", "Text_fr": "Vous avez utilisé  et obtenu la meilleure évaluation possible.", "Text_ja": "を消費し、最高評価を獲得した。", "row_id": "9010", "Text_chs": "使用获得了最高评价。", "Text_ko": " 사용하여 최고 평가를 받았습니다.", "Text_tc": "使用獲得了最高評價。"},
    "9011": {"Text_de": " hoppelt sichtlich zufrieden davon!", "Text_en": " hops away satisfied.", "Text_fr": "Le  est reparti d'un bond allègre !", "Text_ja": "は、満足気に去っていった！", "row_id": "9011", "Text_chs": "心满意足地离开了。", "Text_ko": " 만족스러운 듯이 떠났습니다!", "Text_tc": "心滿意足地離開了。"},
    "9012": {"Text_de": "Du warst zu langsam! Die Schatztruhe ist wieder verschwunden.", "Text_en": "The coffer has mysteriously vanished.", "Text_fr": "Le coffre s'est mystérieusement volatilisé.", "Text_ja": "一定時間が経過したため、発見した財宝を見失いました。", "row_id": "9012", "Text_chs": "一定时间经过，发现的财宝消失了。", "Text_ko": "일정 시간이 지나서, 발견한 보물을 잃고 말았습니다.", "Text_tc": "一定時間經過，發現的財寶消失了。"},
    "9013": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9013", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9014": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9014", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9015": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9015", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9016": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9016", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9017": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9017", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9018": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9018", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9019": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9019", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9020": {"Text_de": "Der Ätherkessel leuchtet kaum merklich.", "Text_en": "Your Eurekan kettle is suffused with a feeble light.", "Text_fr": "La bouilloire Eurêka émet une lueur très faible.", "Text_ja": "【が微かに輝いた】", "row_id": "9020", "Text_chs": "【放出了微弱的光芒】", "Text_ko": " 희미하게 빛납니다.", "Text_tc": "【放出了微弱的光芒】"},
    "9021": {"Text_de": "Der Ätherkessel leuchtet schwach.", "Text_en": "Your Eurekan kettle is suffused with a gentle light.", "Text_fr": "La bouilloire Eurêka émet une lueur faible.", "Text_ja": "【が淡く輝いた】", "row_id": "9021", "Text_chs": "【放出了暗淡的光芒】", "Text_ko": " 약하게 빛납니다.", "Text_tc": "【放出了暗淡的光芒】"},
    "9022": {"Text_de": "Der Ätherkessel leuchtet merklich.", "Text_en": "Your Eurekan kettle is suffused with a bright light.", "Text_fr": "La bouilloire Eurêka émet une lueur assez vive.", "Text_ja": "【が輝いた】", "row_id": "9022", "Text_chs": "【放出了光芒】", "Text_ko": " 빛납니다.", "Text_tc": "【放出了光芒】"},
    "9023": {"Text_de": "Der Ätherkessel leuchtet stark.", "Text_en": "Your Eurekan kettle is suffused with a brilliant light.", "Text_fr": "La bouilloire Eurêka émet une lueur vive.", "Text_ja": "【が強く輝いた】", "row_id": "9023", "Text_chs": "【放出了明亮的光芒】", "Text_ko": " 강하게 빛납니다.", "Text_tc": "【放出了明亮的光芒】"},
    "9024": {"Text_de": "Der Ätherkessel leuchtet sehr stark.", "Text_en": "Your Eurekan kettle is suffused with a blinding light.", "Text_fr": "La bouilloire Eurêka émet une lueur très vive.", "Text_ja": "【がとても強く輝いた】", "row_id": "9024", "Text_chs": "【放出了非常明亮的光芒】", "Text_ko": " 무척 강하게 빛납니다.", "Text_tc": "【放出了非常明亮的光芒】"},
    "9025": {"Text_de": "Der Ätherkessel leuchtet extrem stark.", "Text_en": "Your Eurekan kettle is suffused with the light of a newborn star!", "Text_fr": "La bouilloire Eurêka émet une lueur éblouissante.", "Text_ja": "【が眩く輝いた】", "row_id": "9025", "Text_chs": "【放出了夺目的光芒】", "Text_ko": " 눈부시게 빛납니다.", "Text_tc": "【放出了奪目的光芒】"},
    "9026": {"Text_de": "Der Ätherkessel leuchtet grell.", "Text_en": "Your Eurekan kettle is suffused with the light of an exploding star!", "Text_fr": "La bouilloire Eurêka émet une lueur plus qu'éblouissante.", "Text_ja": "【がとても眩く輝いた】", "row_id": "9026", "Text_chs": "【放出了璀璨夺目的光芒】", "Text_ko": " 무척 눈부시게 빛납니다.", "Text_tc": "【放出了璀璨奪目的光芒】"},
    "9027": {"Text_de": "Der Ätherkessel kann kein weiteres Äthergemisch mehr aufnehmen.", "Text_en": "Your Eurekan kettle cannot accumulate any more vitiated aether.", "Text_fr": "La bouilloire Eurêka ne peut pas contenir plus d'éther composite.", "Text_ja": "【 には、これ以上、混合エーテルを蓄積できないようだ】", "row_id": "9027", "Text_chs": "【中的混合以太已满】", "Text_ko": "에 더는 혼합 에테르를 축적할 수 없습니다.", "Text_tc": "【中的混合乙太已滿】"},
    "9028": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9028", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9029": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9029", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9030": {"Text_de": "PvP-Team kann nicht gebildet werden, weil ein oder mehrere Gruppenmitglieder aus einem anderen Datenzentrum stammen.", "Text_en": "Unable to create PvP team. One or more party members are from another data center.", "Text_fr": "Action impossible. Un ou plusieurs équipiers viennent d'un autre centre de traitement de données.", "Text_ja": "他のデータセンターのメンバーがいるため、PvPチーム結成の申請は行えません。", "row_id": "9030", "Text_chs": "小队成员中存在超域旅者，无法申请组建战队。", "Text_ko": "다른 데이터 센터에서 온 파티원이 있어 PvP팀을 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "小隊成員中存在超域旅者，無法申請組建戰隊。"},
    "9031": {"Text_de": "Du kannst der Bildung eines PvP-Teams nicht zustimmen, solange du dich außerhalb des eigenen Datenzentrums befindest.", "Text_en": "Unable to confirm PvP team creation while outside your Home Data Center.", "Text_fr": "Action impossible. Vous ne vous trouvez pas dans votre centre de traitement de données d'origine.", "Text_ja": "ホームワールドと異なるデータセンターにいるため、PvPチーム結成に同意できませんでした。", "row_id": "9031", "Text_chs": "未在原始大区，无法同意组建战队。", "Text_ko": "데이터 센터 여행 중에는 PvP팀 등록에 동의할 수 없습니다.", "Text_tc": "由於未在原始大區，無法同意組建戰隊。"},
    "9032": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9032", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9033": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9033", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9034": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9034", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9035": {"Text_de": "Die Kommandomenü- und Kreuzkommandomenü-Einstellungen von  wurden übertragen.\nPasse sie nun nach Bedarf an.", "Text_en": "Hotbar and cross hotbar settings for  have been successfully transferred. It is recommended\nthat you confirm any previously learned job actions and adjust your hotbars and cross hotbars accordingly.", "Text_fr": "Les paramètres des barres et croix de raccourcis de la classe  ont été transférés.\nVeillez à bien consulter les actions de job nouvellement obtenues pour ajuster vos barres/croix en conséquence.", "Text_ja": "のホットバー／クロスホットバーを引き継ぎました。\n修得済みのジョブアクションを確認の上、ホットバー／クロスホットバーの見直しをおすすめします。", "row_id": "9035", "Text_chs": "已继承的热键栏／十字热键栏配置。\n建议玩家确认已习得的特职技能，并调整热键栏／十字热键栏。", "Text_ko": "의 단축바/십자 단축바를 복사했습니다.\n습득한 잡 기술을 확인한 후, 단축바/십자 단축바를 재배열하시기 바랍니다.", "Text_tc": "已繼承的熱鍵欄／十字熱鍵欄配置。\n建議玩家確認已習得的特職技能，並調整熱鍵欄／十字熱鍵欄。"},
    "9036": {"Text_de": "Die Kommandomenü- und Kreuzkommandomenü-Einstellungen wurden nicht übertragen.\nBeim nächsten Jobwechsel auf  wirst du noch einmal gefragt.", "Text_en": "Transfer of hotbar and cross hotbar settings has been postponed.\nYou will be prompted to transfer settings again when changing jobs to .", "Text_fr": "Les paramètres des barres et croix de raccourcis ont été enregistrés.\nVous pourrez effectuer le transfert la prochaine fois que vous choisirez le job .", "Text_ja": "ホットバー／クロスホットバーの引き継ぎを保留しました。\n次回になった際、再度引き継ぎの確認が開きます。", "row_id": "9036", "Text_chs": "未继承热键栏／十字热键栏配置。\n下次使用时，将再次确认是否继承热键栏配置。", "Text_ko": "단축바/십자 단축바 복사를 보류했습니다.\n다음에  변경했을 때, 다시 복사 확인 창이 열립니다.", "Text_tc": "未繼承熱鍵欄／十字熱鍵欄配置。\n下次使用時，將再次確認是否繼承熱鍵欄配置。"},
    "9037": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9037", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9038": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9038", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9039": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9039", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9040": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9040", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9041": {"Text_de": "Um  und  eintauschen zu können, muss der Auftrag „“ und der Auftrag „“ abgeschlossen worden sein.", "Text_en": "To exchange  and , you must first complete the quest  or .", "Text_fr": "Une fois la quête “” ou “” accomplie, vous pourrez échanger  et .", "Text_ja": "との交換には、クエスト『』かクエスト『』をコンプリートする必要があります。", "row_id": "9041", "Text_chs": "交换和需要完成任务“”或任务“”。", "Text_ko": " 및  교환하려면, 퀘스트 '' 또는 퀘스트 '' 완료해야 합니다.", "Text_tc": "交換和需要完成任務“”或任務“”。"},
    "9042": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9042", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9043": {"Text_de": "Um  und  eintauschen zu können, muss der Inhalt „“ abgeschlossen worden sein.", "Text_en": "To exchange  and , you must first complete .", "Text_fr": "Une fois la mission “” accomplie, vous pourrez échanger  et .", "Text_ja": "との交換には、『』を攻略する必要があります。", "row_id": "9043", "Text_chs": "交换和需要突破“”。", "Text_ko": " 및  교환하려면, '' 공략해야 합니다.", "Text_tc": "交換和需要突破“”。"},
    "9044": {"Text_de": "Um  und  eintauschen zu können, muss die Errungenschaft „“ erreicht worden sein.", "Text_en": "To exchange  and , you must first complete the achievement .", "Text_fr": "Une fois le haut fait “” accompli, vous pourrez échanger  et .", "Text_ja": "との交換には、アチーブメント『』を達成する必要があります。", "row_id": "9044", "Text_chs": "交换和需要达成成就“”。", "Text_ko": " 및  교환하려면, 업적 '' 달성해야 합니다.", "Text_tc": "交換和需要達成成就“”。"},
    "9045": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9045", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9046": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9046", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9047": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9047", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9048": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9048", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9049": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9049", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9050": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9050", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9051": {"Text_de": "Du erhältst Elementarroutine in Höhe von 0.", "Text_en": "You gain 0 elemental experience points.", "Text_fr": "Vous gagnez 0 point d'expérience élémentaire.", "Text_ja": "は、0ポイントのエレメンタル経験値を得た。", "row_id": "9051", "Text_chs": "获得了0点元素经验值。", "Text_ko": " 엘리멘탈 경험치를 0 획득했습니다.", "Text_tc": "獲得了0點元素經驗值。"},
    "9052": {"Text_de": "Du verlierst Elementarroutine in Höhe von 0.", "Text_en": "You lose 0 elemental experience points.", "Text_fr": "Vous perdez 0 point d'expérience élémentaire.", "Text_ja": "は、0ポイントのエレメンタル経験値を失った……。", "row_id": "9052", "Text_chs": "失去了0点元素经验值……", "Text_ko": " 엘리멘탈 경험치를 0 잃었습니다…….", "Text_tc": "失去了UNKNOWN點元素經驗值……"},
    "9053": {"Text_de": "Elementarstufe gestiegen! Du hast Elementarstufe UNKNOWN erreicht!", "Text_en": "You attain elemental level UNKNOWN!", "Text_fr": "Vous atteignez le niveau élémentaire UNKNOWN !", "Text_ja": "エレメンタルレベルアップ！ はエレメンタルレベルがUNKNOWNになった。", "row_id": "9053", "Text_chs": "元素等级提升了！ 的元素等级升到了UNKNOWN级。", "Text_ko": "엘리멘탈레벨 업!  엘리멘탈레벨 UNKNOWN 되었습니다.", "Text_tc": "元素等級提升了！ 的元素等級升到了UNKNOWN級。"},
    "9054": {"Text_de": "Elementarstufe gesunken! Du bist auf Elementarstufe UNKNOWN zurückgefallen!", "Text_en": "You drop to elemental level UNKNOWN.", "Text_fr": "Perte de niveau élémentaire ! Vous redescendez au niveau élémentaire UNKNOWN !", "Text_ja": "エレメンタルレベルダウン……。 はエレメンタルレベルがUNKNOWNになった。", "row_id": "9054", "Text_chs": "元素等级下降了……的元素等级降到了UNKNOWN级。", "Text_ko": "엘리멘탈레벨 다운…….  엘리멘탈레벨 UNKNOWN 되었습니다.", "Text_tc": "元素等級下降了……的元素等級降到了UNKNOWN級。"},
    "9055": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9055", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9056": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9056", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9057": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9057", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9058": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9058", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9059": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9059", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9060": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9060", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9061": {"Text_de": "Da deine Elementarstufe sehr weit von der empfohlenen abweicht, erhältst du eine geringere Vergütung.", "Text_en": "You are far below the recommended elemental level for this battle. Your contribution will not be weighed as heavily.", "Text_fr": "Vous recevrez moins de points d'expérience car votre niveau élémentaire est trop éloigné de celui recommandé.", "Text_ja": "推奨エレメンタルレベルから大きく離れているため、報酬が減額されます。", "row_id": "9061", "Text_chs": "当前元素等级与推荐元素等级相差过大，无法获得全部报酬。", "Text_ko": "권장 엘리멘탈레벨과 차이가 커서 보상이 줄어듭니다.", "Text_tc": "目前元素等級與推薦元素等級相差過大，無法獲得全部報酬。"},
    "9062": {"Text_de": "Du kannst den Gegenstand nicht annehmen, da dein Inventar voll ist.", "Text_en": "Unable to obtain item. Insufficient inventory space. ", "Text_fr": "Impossible d'obtenir . Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品に空きがないため、アイテムを入手できませんでした。", "row_id": "9062", "Text_chs": "无法获取道具，背包已满。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 아이템을 얻지 못했습니다.", "Text_tc": "無法獲取道具，背包已滿。"},
    "9063": {"Text_de": "In der Nähe wurde ein Notorisches Monster entdeckt!", "Text_en": "Notorious monster detected nearby!", "Text_fr": "Un monstre célèbre est apparu dans les environs.", "Text_ja": "近くで新たなノートリアスモンスターを発見しました！", "row_id": "9063", "Text_chs": "附近出现了新的恶名精英！", "Text_ko": "근처에서 악명 높은 마물을 발견했습니다!", "Text_tc": "附近出現了新的危險標的怪物！"},
    "9064": {"Text_de": "Dein Magia-Äther ist voll aufgeladen!", "Text_en": "All magia aether restored.", "Text_fr": "Votre réserve d'éther Magia est pleine !", "Text_ja": "マギアエーテルが全快した！", "row_id": "9064", "Text_chs": "魔素以太完全恢复了！", "Text_ko": "마정석 에테르가 회복되어, 마정반 회전 가능 횟수가 최대로 늘어났습니다.", "Text_tc": "魔素乙太完全恢復了！"},
    "9065": {"Text_de": "Du hast nicht genug Magia-Äther, um die Tafel zu drehen!", "Text_en": "Not enough magia aether. ", "Text_fr": "Action impossible. Vous n'avez pas assez d'éther Magia.", "Text_ja": "マギアエーテルが不足しているため回転操作はできません。", "row_id": "9065", "Text_chs": "无法进行旋转操作，魔素以太不足。", "Text_ko": "마정석 에테르가 부족하여 회전시킬 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行旋轉操作，魔素乙太不足。"},
    "9066": {"Text_de": "Momentan nicht möglich.", "Text_en": "Unable to execute command at this time.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande actuellement.", "Text_ja": "現在その操作はできません。", "row_id": "9066", "Text_chs": "当前无法进行该操作。", "Text_ko": "지금은 할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前無法進行該操作。"},
    "9067": {"Text_de": "Falls deine Elementarstufe höher als UNKNOWN ist, wird sie automatisch auf diesen Wert zurückgesetzt.", "Text_en": "If your elemental level is above UNKNOWN, it will be synced.", "Text_fr": "Si votre niveau élémentaire est supérieur à UNKNOWN, il sera synchronisé.", "Text_ja": "加えてこのコンテンツでは、\nキャラクターのエレメンタルレベルがUNKNOWNを超えている場合、\nエレメンタルレベルUNKNOWNに自動調整されます。", "row_id": "9067", "Text_chs": "本任务中元素等级超过UNKNOWN的角色，\n会自动被同步回UNKNOWN级。", "Text_ko": "또한 엘리멘탈레벨이 UNKNOWN 넘으면 UNKNOWN 레벨로 자동 조정됩니다.", "Text_tc": "本任務中元素等級超過UNKNOWN的角色，\n會自動被同步回UNKNOWN級。"},
    "9068": {"Text_de": "In diesem Inhalt wirkt ein Status, der die Entwicklung deines Charakters fördert.", "Text_en": "Character progression enhancement will be applied to all participants in this duty.", "Text_fr": "Un effet bénéfique facilitant l'évolution des personnages sera appliqué durant cette mission.", "Text_ja": "このコンテンツは、現在キャラクターの成長を支援する\nバフステータスが付与される状態になっています。", "row_id": "9068", "Text_chs": "本任务中，当前角色会获得促进角色成长的强化状态。", "Text_ko": "이 임무에서는 빠른 성장을 돕기 위해 강화 효과가 적용됩니다.", "Text_tc": "本任務中，目前角色會獲得促進角色成長的強化狀態。"},
    "9069": {"Text_de": "Du wurdest durch  wiederbelebt!", "Text_en": "The memories of heroes past live on again!", "Text_fr": "Vous avez été ressuscitée grâce à votre bonus  !", "Text_ja": "の効果が発揮され、蘇生された！", "row_id": "9069", "Text_chs": "发动了的效果，重新苏醒了过来！", "Text_ko": "의 효과가 발휘되어 부활했습니다!", "Text_tc": "發動了的效果，重新甦醒了過來！"},
    "9070": {"Text_de": "Neues Logos-Kommando extrahiert: UNKNOWN!", "Text_en": "The logos action “UNKNOWN” is realized.", "Text_fr": "Vous avez découvert l'action Logos “UNKNOWN”.", "Text_ja": "新しいロゴスアクション「UNKNOWN」が抽出された。", "row_id": "9070", "Text_chs": "提取出了新的文理技能“UNKNOWN”。", "Text_ko": "새로운 로고스 기술 UNKNOWN 추출했습니다.", "Text_tc": "提取出了新的文理技能“UNKNOWN”。"},
    "9071": {"Text_de": "Du hast nun UNKNOWN Logos-Kommando extrahiert.", "Text_en": "You have learned a single logos action.", "Text_fr": "Vous avez jusqu'ici découvert UNKNOWN actions Logos différentes.", "Text_ja": "今まで抽出したロゴスアクションの種類がUNKNOWN種まで到達した。", "row_id": "9071", "Text_chs": "至今提取出的文理技能已达到UNKNOWN种。", "Text_ko": "지금까지 총 UNKNOWN종류의 로고스 기술을 추출했습니다.", "Text_tc": "至今提取出的文理技能已達到UNKNOWN種。"},
    "9072": {"Text_de": "Das Logos-Kommando kann nicht ausgeführt werden, da der Logos-Manipulator in Gebrauch ist.", "Text_en": "Unable to execute logos actions while operating the manipulator.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas utiliser des actions Logos pendant que vous vous servez du mélangeur Logos.", "Text_ja": "ロゴスミキサーの操作中はロゴスアクションを発動できません。", "row_id": "9072", "Text_chs": "操控文理融合器时无法使用文理技能。", "Text_ko": "로고스 융합기 조작 중에는 로고스 기술을 발동할 수 없습니다.", "Text_tc": "操控文理融合器時無法使用文理技能。"},
    "9073": {"Text_de": "Parameter  verbessert.", "Text_en": " parameters enhanced.", "Text_fr": "Les bonus additionnels extraits ont été greffés sur votre .", "Text_ja": "抽出したパラメータをに適用し、性能を更新しました。", "row_id": "9073", "Text_chs": "保留提取出的属性，的性能更新了。", "Text_ko": "추출한 능력치를 에 적용했습니다.", "Text_tc": "保留提取出的屬性，的性能更新了。"},
    "9074": {"Text_de": "Ursprüngliche Parameter wiederhergestellt.", "Text_en": "Parameters left unchanged.", "Text_fr": "Vous avez décidé de ne pas utiliser les paramètres additionnels que vous avez extraits.", "Text_ja": "抽出したパラメータを破棄し、元の性能のままとしました。", "row_id": "9074", "Text_chs": "不保留提取出的属性，武器的性能未发生变化。", "Text_ko": "추출한 능력치를 파기했습니다.", "Text_tc": "不保留提取出的屬性，武器的性能未發生變化。"},
    "9075": {"Text_de": "Der Automatikmodus der Magia-Tafel ist auf Aus gestellt.", "Text_en": "Magia board auto-alignment is set to “Off.”", "Text_fr": "La configuration automatique du plateau Magia est désactivée.", "Text_ja": "マギアボードの属性の自動調整を無効にしました。", "row_id": "9075", "Text_chs": "已将魔素板的属性自动调整关闭。", "Text_ko": "마정반 속성 자동 변경 설정을 해제했습니다.", "Text_tc": "已將魔素板的屬性自動調整關閉。"},
    "9076": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9076", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9077": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9077", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9078": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9078", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9079": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9079", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9080": {"Text_de": "Du hast dich mit dem Insel-Ätheryten „“ harmonisiert.", "Text_en": "You now have access to .", "Text_fr": "Vous vous êtes harmonisée avec l'éthérite insulaire “”.", "Text_ja": "島内エーテライトを開放した。\n「」", "row_id": "9080", "Text_chs": "岛内以太之光“”开放。", "Text_ko": "섬 내 에테라이트를 개방했습니다.\n", "Text_tc": "島內乙太之光“”開放。"},
    "9081": {"Text_de": "Für eine Harmonisierung wird Elementarstufe UNKNOWN benötigt.", "Text_en": "You must attain elemental level UNKNOWN to attune to this Aethernet shard.", "Text_fr": "Harmonisation impossible. Vous devez avoir atteint le niveau élémentaire UNKNOWN.", "Text_ja": "エレメンタルレベルUNKNOWNを満たしていないため、開放できません。", "row_id": "9081", "Text_chs": "无法开放，元素等级未达到UNKNOWN级。", "Text_ko": "엘리멘탈레벨 UNKNOWN부터 교감할 수 있습니다.", "Text_tc": "無法開放，元素等級未達到UNKNOWN級。"},
    "9082": {"Text_de": "Kein Zielätheryt vorhanden.", "Text_en": "There are no other Aethernet shards available to you in this region. ", "Text_fr": "Vous n'avez accès à aucune éthérite insulaire.", "Text_ja": "移動できる島内エーテライトがありません。", "row_id": "9082", "Text_chs": "没有可移动的岛内以太之光。", "Text_ko": "이동할 수 있는 섬 내 에테라이트가 없습니다.", "Text_tc": "沒有可移動的島內乙太之光。"},
    "9083": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9083", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9084": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9084", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9085": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9085", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9086": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9086", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9087": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9087", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9088": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9088", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9089": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9089", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9090": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9090", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9091": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9091", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9092": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9092", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9093": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9093", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9094": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9094", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9095": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9095", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9096": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9096", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9097": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9097", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9098": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9098", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9099": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9099", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9100": {"Text_de": "Du verbrauchst einen Ätherstabilisator und betrittst den instabilen ätherischen Knotenpunkt!", "Text_en": "You use an aetheric stabilizer to enter the node.", "Text_fr": "Vous utilisez un stabilisateur du flux éthéré sur le nœud instable, et vous vous téléportez à travers lui !", "Text_ja": "「地脈安定器」を消費し、不安定化エーテリアルノードを利用して転移した！", "row_id": "9100", "Text_chs": "消耗了一个“地脉安定器”，通过不稳定以太之节进行了传送！", "Text_ko": "'지맥 안정기'를 소비하여 불안정화 에테르 교점을 통해 이동했습니다!", "Text_tc": "消耗了一個“地脈安定器”，通過不穩定乙太之節進行了傳送！"},
    "9101": {"Text_de": "Ohne Ätherstabilisator kannst du den instabilen ätherischen Knotenpunkt nicht betreten.", "Text_en": "Unable to enter the node. You do not possess an aetheric stabilizer.", "Text_fr": "Sans stabilisateur du flux éthéré, vous ne pouvez emprunter le nœud instable.", "Text_ja": "「地脈安定器」を所持していないため、不安定化エーテリアルノードを利用できないようだ……。", "row_id": "9101", "Text_chs": "无法利用不稳定以太之节进行传送，未持有“地脉安定器”。", "Text_ko": "'지맥 안정기'가 없어 불안정화 에테르 교점을 이용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法利用不穩定乙太之節進行傳送，未持有“地脈安定器”。"},
    "9102": {"Text_de": "Ein Avatar der Absoluten Tugend ist irgendwo in Hydatos aufgetaucht!", "Text_en": "An avatar of Absolute Virtue has manifested somewhere in Hydatos!", "Text_fr": "Une partie de Vertu absolue est apparue quelque part à Hydatos !", "Text_ja": "アブソリュートヴァーチューの分体がヒュダトス帯のいずこかに出現した！", "row_id": "9102", "Text_chs": "绝对的美德的分身出现在了丰水地带某处！", "Text_ko": "절대미덕의 분열체가 히다토스 지대 어딘가에 나타났습니다!", "Text_tc": "絕對的美德的分身出現在了豐水地帶某處！"},
    "9103": {"Text_de": "Du hast eine verborgene Falle entdeckt!", "Text_en": "You discover a concealed trap.", "Text_fr": "Vous avez décelé un piège !", "Text_ja": "隠されたトラップを発見した！", "row_id": "9103", "Text_chs": "发现了隐藏的陷阱！", "Text_ko": "숨겨진 함정을 발견했습니다!", "Text_tc": "發現了隱藏的陷阱！"},
    "9104": {"Text_de": "Dein sechster Sinn sagt dir, dass ganz in der Nähe eine Falle verborgen liegt.", "Text_en": "You sense a concealed trap nearby.", "Text_fr": "Vous sentez la présence d'un piège à proximité !", "Text_ja": "隠されたトラップの気配を近くに感じ取った！", "row_id": "9104", "Text_chs": "附近感觉到有隐藏的陷阱！", "Text_ko": "근처에 숨겨진 함정이 있는 것 같습니다!", "Text_tc": "附近感覺到有隱藏的陷阱！"},
    "9105": {"Text_de": "Dein sechster Sinn sagt dir, dass sich in der Nähe keine Fallen befinden.", "Text_en": "You do not sense any concealed traps nearby.", "Text_fr": "Vous ne sentez la présence d'aucun piège à proximité.", "Text_ja": "隠されたトラップの気配は近くに感じられない！", "row_id": "9105", "Text_chs": "附近没感觉到隐藏的陷阱！", "Text_ko": "이 근처에는 숨겨진 함정이 없는 것 같습니다.", "Text_tc": "附近沒感覺到隱藏的陷阱！"},
    "9106": {"Text_de": "Schattenenergie sammelt sich am Boden ...", "Text_en": "A shadowy energy gathers on the ground...", "Text_fr": "L'énergie de l'ombre se concentre dans le sol...", "Text_ja": "床に影の力が集束していく……", "row_id": "9106", "Text_chs": "影之力正在向地面聚集……", "Text_ko": "바닥에 그림자의 힘이 모여듭니다…….", "Text_tc": "影之力正在向地面聚集……"},
    "9107": {"Text_de": "Das scheint hier keinen Effekt zu haben ...", "Text_en": "That seems to have no effect here.", "Text_fr": "Cela ne semble pas fonctionner ici...", "Text_ja": "ここでは効果を発揮しないようだ……。", "row_id": "9107", "Text_chs": "在此处无法发挥效果……", "Text_ko": "여기서는 효과가 발휘되지 않습니다.", "Text_tc": "在此處無法發揮效果……"},
    "9108": {"Text_de": "Du kannst diesen ätherischen Knotenpunkt nicht betreten. Deine Elementarstufe ist zu gering.", "Text_en": "Unable to enter the node. Your elemental level is too low.", "Text_fr": "Impossible d'emprunter le nœud éthéré. Votre niveau élémentaire est trop bas.", "Text_ja": "エレメンタルレベルが不足しているため、エーテリアルノードを利用できないようだ……。", "row_id": "9108", "Text_chs": "无法使用以太之节，元素等级不足。", "Text_ko": "엘리멘탈레벨이 부족해 에테르 교점을 이용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法使用乙太之節，元素等級不足。"},
    "9109": {"Text_de": "Du kannst diesen ätherischen Knotenpunkt nicht betreten. Deine Vorbereitungen zum Elementartransport sind ungenügend.", "Text_en": "Unable to enter the node. You are not primed for teleportation.", "Text_fr": "Impossible d'emprunter le nœud éthéré. Les préparatifs de la téléportation n'ont pas été effectués.", "Text_ja": "「転送準備」が不足しているため、エーテリアルノードを利用できないようだ……。", "row_id": "9109", "Text_chs": "无法使用以太之节，尚未做好传送准备。", "Text_ko": "전송 준비가 완료되지 않아 에테르 교점을 이용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法使用乙太之節，尚未做好傳送準備。"},
    "9110": {"Text_de": "Astrale Turbulenzen destabilisieren den Äther von Hydatos!", "Text_en": "Umbral turbulence is destabilizing the flow of aether in Hydatos.", "Text_fr": "Des turbulences ombrales affectent Hydatos !", "Text_ja": "「乱霊流」が発生し、ヒュダトス帯のエーテルが不安定化した！", "row_id": "9110", "Text_chs": "发生了“乱灵流”，丰水地带的以太出现了紊乱！", "Text_ko": "'난령류'가 발생하여 히다토스 지대의 에테르가 불안정해졌습니다!", "Text_tc": "發生了“亂靈流”，豐水地帶的乙太出現了紊亂！"},
    "9111": {"Text_de": "Du hast den Avatar der Absoluten Tugend vernichtet und sie so geschwächt!", "Text_en": "The defeat of its avatar weakens Absolute Virtue!", "Text_fr": "Vous avez affaibli Vertu absolue en éliminant une partie de son être !", "Text_ja": "分体を討ち倒したことで、本体が弱体化されたようだ！", "row_id": "9111", "Text_chs": "通过打倒分身，本体被削弱了！", "Text_ko": "분열체를 쓰러뜨려서 본체가 약해졌습니다!", "Text_tc": "通過打倒分身，本體被削弱了！"},
    "9112": {"Text_de": "Der Avatar der Absoluten Tugend wurde nicht vernichtet. Sie ist immer noch stark.", "Text_en": "You fail to defeat the avatar and weaken Absolute Virtue.", "Text_fr": "Vous n'avez pas réussi à affaiblir Vertu absolue car une partie de son être n'a pas été éliminée.", "Text_ja": "分体を討ち倒せず、本体にも影響を与えることができなかった……。", "row_id": "9112", "Text_chs": "没有打倒分身，未对本体产生影响……", "Text_ko": "분열체를 쓰러뜨려 본체를 약화하는 데에 실패했습니다.", "Text_tc": "沒有打倒分身，未對本體產生影響……"},
    "9113": {"Text_de": "Du hast das Gefühl, dass du an einem anderen Ort angelangt bist ...", "Text_en": "You are teleported to a different place...", "Text_fr": "Vous avez été téléportée ailleurs.", "Text_ja": "異なる場所へと転移したようだ……。", "row_id": "9113", "Text_chs": "被传送到了别的地方……", "Text_ko": "다른 장소로 이동한 것 같습니다…….", "Text_tc": "被傳送到了別的地方……"},
    "9114": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9114", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9115": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9115", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9116": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9116", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9117": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9117", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9118": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9118", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9119": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9119", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9120": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9120", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9121": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9121", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9122": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9122", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9123": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9123", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9124": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9124", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9125": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9125", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9126": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9126", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9127": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9127", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9128": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9128", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9129": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9129", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9130": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9130", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9131": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9131", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9132": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9132", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9133": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9133", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9134": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9134", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9135": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9135", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9136": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9136", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9137": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9137", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9138": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9138", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9139": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9139", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9140": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9140", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9141": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9141", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9142": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9142", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9143": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9143", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9144": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9144", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9145": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9145", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9146": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9146", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9147": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9147", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9148": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9148", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9149": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9149", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9150": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9150", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9151": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9151", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9152": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9152", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9153": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9153", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9154": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9154", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9155": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9155", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9156": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9156", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9157": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9157", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9158": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9158", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9159": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9159", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9160": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9160", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9161": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9161", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9162": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9162", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9163": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9163", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9164": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9164", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9165": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9165", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9166": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9166", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9167": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9167", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9168": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9168", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9169": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9169", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9170": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9170", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9171": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9171", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9172": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9172", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9173": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9173", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9174": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9174", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9175": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9175", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9176": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9176", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9177": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9177", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9178": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9178", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9179": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9179", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9180": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9180", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9181": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9181", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9182": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9182", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9183": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9183", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9184": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9184", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9185": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9185", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9186": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9186", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9187": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9187", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9188": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9188", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9189": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9189", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9190": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9190", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9191": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9191", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9192": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9192", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9193": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9193", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9194": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9194", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9195": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9195", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9196": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9196", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9197": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9197", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9198": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9198", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9199": {"Text_de": "Keine Gruppenmitglieder vorhanden, die als neuer Meister in Frage kommen.\nDu musst diesen Weltenkontaktkreis entweder auflösen oder ein neues Mitglied aus deinem derzeitigen Datenzentrum einladen, bevor du austreten kannst.", "Text_en": "No members eligible to become the new master.\nYou must either disband this cross-world linkshell, or invite a new member from your current data center before choosing to quit.", "Text_fr": "Aucun membre restant ne peut être désigné chef.\nVeuillez inviter un personnage de ce centre de données à rejoindre la linkshell inter-Monde avant de la quitter, ou bien la dissoudre.", "Text_ja": "脱退後に新マスターとなれるメンバーがいません。\n事前に現在のデータセンターのメンバーを勧誘して正式加入させるか、このクロスワールドリンクシェルを解散してください。", "row_id": "9199", "Text_chs": "退出后将没有成员担任管理员。\n请在当前大区邀请新的成员正式加入或解散该跨服贝。", "Text_ko": "새로 마스터를 맡을 구성원이 존재하지 않습니다.\n탈퇴하기 전에 같은 데이터 센터에 있는 플레이어를 가입시키거나, 서버 초월 링크셸을 해체해야 합니다.", "Text_tc": "退出後將沒有成員擔任管理員。\n請在當前大區邀請新的成員正式加入或解散該跨服貝。"},
    "9200": {"Text_de": "Mitglieder aus anderen Datenzentren können nicht zum Kontaktkreismeister ernannt werden.", "Text_en": "Unable to grant cross-world linkshell master privileges to members in a different data center.", "Text_fr": "Impossible de promouvoir un membre d'un autre centre de données au rang de chef d'une linkshell inter-Monde.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェルマスター権限の委譲は同じデータセンターのメンバーに対してのみ可能です。", "row_id": "9200", "Text_chs": "跨服贝管理员的权限只能转让给同一大区的成员。", "Text_ko": "서버 초월 링크셸 마스터 권한은 같은 데이터 센터에 있는 구성원에게만 양도할 수 있습니다.", "Text_tc": "跨服貝管理員的許可權只能轉讓給同一DC的成員。"},
    "9201": {"Text_de": "Noch 40 Sekunden bis Alphinauds Sternensturm!", "Text_en": "40 seconds until Alphinaud casts Starstorm...", "Text_fr": "Tempête d'étoiles d'Alphinaud dans 40 secondes !", "Text_ja": "アルフィノの「プチメテオ」発動まで　40　秒！", "row_id": "9201", "Text_chs": "距离阿尔菲诺发动“星体风暴”还有40秒！", "Text_ko": "알피노가 '프티 메테오' 시전을 완료하기까지 40초 남았습니다.", "Text_tc": "距離阿爾菲諾發動“星體風暴”還有40秒！"},
    "9202": {"Text_de": "Noch 30 Sekunden bis Alphinauds Sternensturm!", "Text_en": "30 seconds to Starstorm...", "Text_fr": "Tempête d'étoiles d'Alphinaud dans 30 secondes !", "Text_ja": "アルフィノの「プチメテオ」発動まで　30　秒！", "row_id": "9202", "Text_chs": "距离阿尔菲诺发动“星体风暴”还有30秒！", "Text_ko": "알피노가 '프티 메테오' 시전을 완료하기까지 30초 남았습니다.", "Text_tc": "距離阿爾菲諾發動“星體風暴”還有30秒！"},
    "9203": {"Text_de": "Noch 20 Sekunden bis Alphinauds Sternensturm!", "Text_en": "20 seconds to Starstorm...", "Text_fr": "Tempête d'étoiles d'Alphinaud dans 20 secondes !", "Text_ja": "アルフィノの「プチメテオ」発動まで　20　秒！", "row_id": "9203", "Text_chs": "距离阿尔菲诺发动“星体风暴”还有20秒！", "Text_ko": "알피노가 '프티 메테오' 시전을 완료하기까지 20초 남았습니다.", "Text_tc": "距離阿爾菲諾發動“星體風暴”還有20秒！"},
    "9204": {"Text_de": "Noch 10 Sekunden!", "Text_en": "10 seconds to Starstorm...", "Text_fr": "Tempête d'étoiles d'Alphinaud dans 10 secondes !", "Text_ja": "アルフィノの「プチメテオ」発動まで　10　秒！", "row_id": "9204", "Text_chs": "距离阿尔菲诺发动“星体风暴”还有10秒！", "Text_ko": "알피노가 '프티 메테오' 시전을 완료하기까지 10초 남았습니다.", "Text_tc": "距離阿爾菲諾發動“星體風暴”還有10秒！"},
    "9205": {"Text_de": "Noch 5 Sekunden!", "Text_en": "5 seconds to Starstorm...", "Text_fr": "Tempête d'étoiles d'Alphinaud dans 5 secondes !", "Text_ja": "アルフィノの「プチメテオ」発動まで　5　秒！", "row_id": "9205", "Text_chs": "距离阿尔菲诺发动“星体风暴”还有5秒！", "Text_ko": "알피노가 '프티 메테오' 시전을 완료하기까지 5초 남았습니다.", "Text_tc": "距離阿爾菲諾發動“星體風暴”還有5秒！"},
    "9206": {"Text_de": "Du hast  erhalten!", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous avez obtenu .", "Text_ja": "は、を手に入れた！", "row_id": "9206", "Text_chs": "获得了！", "Text_ko": " 님이  손에 넣었습니다!", "Text_tc": "獲得了！"},
    "9207": {"Text_de": "Ihr habt  erhalten!", "Text_en": "The party obtains .", "Text_fr": "Vous et vos compagnons avez obtenu .", "Text_ja": "たちは、を手に入れた！", "row_id": "9207", "Text_chs": "等人获得了！", "Text_ko": " 님 일행이  손에 넣었습니다!", "Text_tc": "等人獲得了！"},
    "9208": {"Text_de": "Du kannst  mehr aufnehmen und legst das Relikt zurück in die Truhe.", "Text_en": "You return  to the coffer. You cannot carry any more of that item.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas obtenir davantage  et avez remis celle-ci dans le coffre.", "Text_ja": "はこれ以上、持つことができないようだ。宝箱に戻した……", "row_id": "9208", "Text_chs": "无法获得更多的，将其重新放回了宝箱中……", "Text_ko": " 더는 보유할 수 없어 도로 보물상자에 넣었습니다.", "Text_tc": "無法獲得更多的，將其重新放回了寶箱中……"},
    "9209": {"Text_de": "Firstname Lastname benutzt .", "Text_en": "You use .", "Text_fr": "Vous avez utilisé  !", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、を使った！", "row_id": "9209", "Text_chs": "Firstname Lastname使用了！", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이  사용했습니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname使用了！"},
    "9210": {"Text_de": "Eine Otterfalle wurde ausgelöst.", "Text_en": "An odder trap is triggered!", "Text_fr": "Un piège loutre choute s'est déclenché.", "Text_ja": "ウソウソトラップが発動した……", "row_id": "9210", "Text_chs": "触发了獭獭陷阱……", "Text_ko": "달달이 함정이 발동했습니다…….", "Text_tc": "觸發了獺獺陷阱……"},
    "9211": {"Text_de": "Auf dieser Ebene sind deine Schritte auf magische Weise beflügelt!", "Text_en": "An ancient enchantment invigorates your humours, adding speed to your movement.", "Text_fr": "Une aura magique provoquant Sprint imprègne ce sous-sol.", "Text_ja": "この階層には、スプリントの魔法効果が発動しているようだ……", "row_id": "9211", "Text_chs": "这一层启动了冲刺的魔法效果……", "Text_ko": "이 층에는 전력 질주 마법이 걸려있는 것 같습니다…….", "Text_tc": "這一層啟動了衝刺的魔法效果……"},
    "9212": {"Text_de": "Auf dieser Ebene können keine Zaubersteine benutzt werden.", "Text_en": "An ancient enchantment is rendering all magicite useless.", "Text_fr": "Une barrière magique désactivant l'utilisation des magilithes entoure ce sous-sol.", "Text_ja": "この階層に張られた強い結界により、魔石が使えなくなった……", "row_id": "9212", "Text_chs": "这一层覆盖了强大的结界，导致无法使用魔石……", "Text_ko": "이 층 덮은 강력한 결계로 인해 마석을 사용할 수 없습니다…….", "Text_tc": "這一層覆蓋了強大的結界，導致無法使用魔石……"},
    "9213": {"Text_de": "Die Feinde auf dieser Ebene sind geschwächt.", "Text_en": "An ancient enchantment has sapped the strength of your foes.", "Text_fr": "Les monstres peuplant ce sous-sol sont temporairement affaiblis.", "Text_ja": "この階層の魔物が一時的に弱体化した！", "row_id": "9213", "Text_chs": "这一层的魔物暂时被削弱了！", "Text_ko": "이 층에 있는 마물이 일시적으로 약해졌습니다.", "Text_tc": "這一層的魔物暫時被削弱了！"},
    "9214": {"Text_de": "Du verschwindest!", "Text_en": "You vanish!", "Text_fr": "Vous êtes devenu invisible !", "Text_ja": "に、バニシュの魔法がかかった！", "row_id": "9214", "Text_chs": "获得了隐形魔法的效果！", "Text_ko": " 님에게 배니시 마법이 걸렸습니다.", "Text_tc": "獲得了隱形魔法的效果！"},
    "9215": {"Text_de": "Die Gruppe verschwindet!", "Text_en": "The party vanishes!", "Text_fr": "Vous et vos compagnons êtes devenus invisibles !", "Text_ja": "たちに、バニシュの魔法がかかった！", "row_id": "9215", "Text_chs": "等人获得了隐形魔法的效果！", "Text_ko": " 님 일행에게 배니시 마법이 걸렸습니다.", "Text_tc": "等人獲得了隱形魔法的效果！"},
    "9216": {"Text_de": "Die Feinde auf dieser Ebene sind versteinert.", "Text_en": "An ancient enchantment has turned the flesh of your foes to stone!", "Text_fr": "Les monstres peuplant ce sous-sol sont temporairement pétrifiés.", "Text_ja": "この階層の魔物が一時的に石化した！", "row_id": "9216", "Text_chs": "这一层的魔物暂时被石化了！", "Text_ko": "이 층에 있는 마물이 일시적으로 석화되었습니다.", "Text_tc": "這一層的魔物暫時被石化了！"},
    "9217": {"Text_de": "Die Weglaterne war eine Attrappe!", "Text_en": "The beacon was a fake!", "Text_fr": "La lanterne de téléportation était fausse !", "Text_ja": "転移の灯篭は偽物だった……", "row_id": "9217", "Text_chs": "传送灯笼是假的……", "Text_ko": "전송 등불은 가짜였습니다…….", "Text_tc": "傳送燈籠是假的……"},
    "9218": {"Text_de": "Ebene UNKNOWN", "Text_en": "Floor UNKNOWN", "Text_fr": "Étage UNKNOWN", "Text_ja": "第UNKNOWN層", "row_id": "9218", "Text_chs": "第UNKNOWN层", "Text_ko": "UNKNOWN층", "Text_tc": "第UNKNOWN層"},
    "9219": {"Text_de": "   hat UNKNOWN LP!", "Text_en": "Your HP is now UNKNOWN.", "Text_fr": "  a désormais UNKNOWN PV !", "Text_ja": "   のHPがUNKNOWNになった。", "row_id": "9219", "Text_chs": "   的体力变成了UNKNOWN。", "Text_ko": "   의 HP가 UNKNOWN 되었습니다.", "Text_tc": "   的HP變成了UNKNOWN。"},
    "9220": {"Text_de": "Die Wand beginnt zu zittern ...", "Text_en": "The wall begins to tremble...", "Text_fr": "Les parois se mettent à trembler...", "Text_ja": "岩壁の奥から、嫌な振動を感じる……！", "row_id": "9220", "Text_chs": "从岩壁的对面传来一阵不祥的震动！", "Text_ko": "암벽 안쪽에서 불길한 진동이 느껴집니다……!", "Text_tc": "從岩壁的對面傳來一陣不祥的震動！"},
    "9221": {"Text_de": "Die Feen des Feuers entfesseln ein Flammenmeer!", "Text_en": "Spirits of flame have set the ground ablaze!", "Text_fr": "Des esprits de feu ont enflammé le sol !", "Text_ja": "炎の精により、足場が燃え始めた……！", "row_id": "9221", "Text_chs": "炎精使地面开始燃烧！", "Text_ko": "불의 정령이 바닥에 불을 붙였습니다!", "Text_tc": "炎精使地面開始燃燒！"},
    "9222": {"Text_de": "Die Feen des Wassers sind dem Ruf ihrer Herrin gefolgt!", "Text_en": "Spirits of dew have answered Titania's call!", "Text_fr": "Des esprits d'eau sont apparus !", "Text_ja": "水の精が召喚された……！", "row_id": "9222", "Text_chs": "水精被召唤了出来！", "Text_ko": "물의 정령이 소환되었습니다!", "Text_tc": "水精被召喚了出來！"},
    "9223": {"Text_de": "Titania lenkt die Macht der Natur in ihre Sprösslinge und gewährt ihnen Riesenwuchs!", "Text_en": "Titania's power causes the trees to grow!", "Text_fr": "La magie de Titania fait grandir les arbres alentour !", "Text_ja": "ティターニアの魔力を受けて、周囲の樹木が生長を始めた……！", "row_id": "9223", "Text_chs": "接受了缇坦妮雅的魔力，周围的树木开始生长！", "Text_ko": "티타니아의 마력을 받아, 주위의 나무가 자라기 시작합니다!", "Text_tc": "接受了緹坦妮雅的魔力，周圍的樹木開始生長！"},
    "9224": {"Text_de": "Licht und Dunkel scheinen in perfekter Harmonie!", "Text_en": "Light and Dark are in equilibrium!", "Text_fr": "L'équilibre entre Lumière et Ténèbres a été rétabli !", "Text_ja": "光と闇のエーテルが中和されたようだ……", "row_id": "9224", "Text_chs": "光暗以太中和了……", "Text_ko": "빛과 어둠의 에테르가 중화되었습니다…….", "Text_tc": "光暗乙太中和了……"},
    "9225": {"Text_de": "Der Arm des Erebos bricht aus dem Dimensionsriss hervor!", "Text_en": "The Hand of Erebos manifests!", "Text_fr": "Le bras d'Érèbe dépasse de la faille dimensionnelle !", "Text_ja": "次元の裂け目より、エレボスの巨腕が現れた……！", "row_id": "9225", "Text_chs": "厄瑞玻斯的巨腕从次元裂缝中伸了出来！", "Text_ko": "차원의 틈새에서 에레보스의 팔이 나타났습니다……!", "Text_tc": "厄瑞玻斯的巨腕從次元裂縫中伸了出來！"},
    "9226": {"Text_de": "Benutze „Perfekte Unsichtbarkeit“!", "Text_en": "Activate Perfect Deception!", "Text_fr": "Utilisez Invisibilité parfaite !", "Text_ja": "「パーフェクトインビジブル」を使え！", "row_id": "9226", "Text_chs": "快使用“完美隐形”！", "Text_ko": "'완벽한 은신'을 사용하세요!", "Text_tc": "快使用“完美隱形”！"},
    "9227": {"Text_de": "Stich mit der „Leuchtenden Klinge“ zu!", "Text_en": "Attack with Shining Blade!", "Text_fr": "Utilisez Lame étincelante !", "Text_ja": "「シャインブレード」を叩き込め！", "row_id": "9227", "Text_chs": "「シャインブレード」を叩き込め！", "Text_ko": "'빛나는 칼날'로 공격하세요!", "Text_tc": "「シャインブレード」を叩き込め！"},
    "9228": {"Text_de": "Benutze „Seelische Unsichtbarkeit“!", "Text_en": "Activate Souldeep Invisibility!", "Text_fr": "Utilisez Invisibilité sans âme !", "Text_ja": "「ソウルレスインビジブル」を使え！", "row_id": "9228", "Text_chs": "快使用“绝脉隐形”！", "Text_ko": "'영혼 은신'을 사용하세요!", "Text_tc": "快使用“絕脈隱形”！"},
    "9229": {"Text_de": "●予備", "Text_en": "●予備", "Text_fr": "●予備", "Text_ja": "●予備", "row_id": "9229", "Text_chs": "●予備", "Text_ko": "●予備", "Text_tc": "●予備"},
    "9230": {"Text_de": "●予備", "Text_en": "●予備", "Text_fr": "●予備", "Text_ja": "●予備", "row_id": "9230", "Text_chs": "●予備", "Text_ko": "●予備", "Text_tc": "●予備"},
    "9231": {"Text_de": "●予備", "Text_en": "●予備", "Text_fr": "●予備", "Text_ja": "●予備", "row_id": "9231", "Text_chs": "●予備", "Text_ko": "●予備", "Text_tc": "●予備"},
    "9232": {"Text_de": "Titania beginnt, das Wasser anzurufen ...", "Text_en": "Titania calls to the water!", "Text_fr": "Les esprits aquatiques entendent l'appel de leur monarque...", "Text_ja": "水の精が召喚されようとしている……", "row_id": "9232", "Text_chs": "水精即将被召唤……", "Text_ko": "물의 정령이 소환될 것 같습니다…….", "Text_tc": "水精即將被召喚……"},
    "9233": {"Text_de": "Titania macht sich die Natur untertan und lässt Wurzeln sprießen!", "Text_en": "Titania's power causes the roots to grow!", "Text_fr": "La croissance des racines a été accélérée par la magie de Titania !", "Text_ja": "ティターニアの魔力を受けて、根が伸び始めた……！", "row_id": "9233", "Text_chs": "接受了缇坦妮雅的魔力，根开始伸长！", "Text_ko": "티타니아의 마력을 받아, 뿌리가 자라기 시작합니다!", "Text_tc": "接受了緹坦妮雅的魔力，根開始伸長！"},
    "9234": {"Text_de": "Die Last der Unsichtbarkeit zehrt an Thancred.", "Text_en": "Your pulse begins to quicken...", "Text_fr": "Le poids de l'invisibilité mine Thancred...", "Text_ja": "インビジブルの負荷が、サンクレッドを蝕む……", "row_id": "9234", "Text_chs": "隐形的负荷侵蚀了桑克瑞德……", "Text_ko": "산크레드의 몸에 부하가 걸리기 시작합니다…….", "Text_tc": "隱形的負荷侵蝕了桑克瑞德……"},
    "9235": {"Text_de": "Die Last der Unsichtbarkeit zehrt stark an Thancred.", "Text_en": "You feel a tightening in your chest...", "Text_fr": "Le poids de l'invisibilité s'alourdit...", "Text_ja": "インビジブルの負荷が、増加している……", "row_id": "9235", "Text_chs": "隐形的负荷增加了……", "Text_ko": "부하가 커지고 있습니다…….", "Text_tc": "隱形的負荷增加了……"},
    "9236": {"Text_de": "Die Last der Unsichtbarkeit zehrt immer stärker an Thancred.", "Text_en": "You begin to grow short of breath...", "Text_fr": "Le poids de l'invisibilité se fait de plus en plus lourd...", "Text_ja": "インビジブルの負荷が、さらに増加している……", "row_id": "9236", "Text_chs": "隐形的负荷再次增加了……", "Text_ko": "부하가 더욱 커졌습니다…….", "Text_tc": "隱形的負荷再次增加了……"},
    "9237": {"Text_de": "Thancred kann der Last der Unsichtbarkeit kaum noch widerstehen!", "Text_en": "Your vision begins to blur...", "Text_fr": "Le poids de l'invisibilité va bientôt atteindre sa limite...", "Text_ja": "インビジブルの負荷が、限界に達しそうだ……", "row_id": "9237", "Text_chs": "隐形的负荷快要到达极限了……", "Text_ko": "부하가 한계에 다다를 것 같습니다…….", "Text_tc": "隱形的負荷快要到達極限了……"},
    "9238": {"Text_de": "Thancred musste sich der Last der Unsichtbarkeit geschlagen geben ... ", "Text_en": "You are reaching your limit...", "Text_fr": "Thancred est à bout de forces...", "Text_ja": "サンクレッドは力尽きそうだ……", "row_id": "9238", "Text_chs": "桑克瑞德快要撑不下去了……", "Text_ko": "산크레드의 생명이 곧 끊어질 것 같습니다…….", "Text_tc": "桑克瑞德快要撐不下去了……"},
    "9239": {"Text_de": "●予備", "Text_en": "●予備", "Text_fr": "●予備", "Text_ja": "●予備", "row_id": "9239", "Text_chs": "●予備", "Text_ko": "●予備", "Text_tc": "●予備"},
    "9240": {"Text_de": "Der Name darf nicht nur aus Sonderzeichen bestehen.", "Text_en": "Letters or numbers must be used in linkshell names.", "Text_fr": "Le nom de la linkshell inter-Monde ne peut être constitué uniquement de signes de ponctuation et diacritiques.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェルに記号のみの名称を付けることはできません。", "row_id": "9240", "Text_chs": "跨服通讯贝名称不能由纯符号构成。", "Text_ko": "서버 초월 링크셸 이름은 기호만으로 만들 수 없습니다.", "Text_tc": "跨服通訊貝名稱不能由純符號構成。"},
    "9241": {"Text_de": "Der Name muss aus 3-20 Zeichen bestehen.", "Text_en": "Linkshell names must be between 3 and 20 characters.", "Text_fr": "Les noms des linkshells inter-Monde doivent avoir entre 3 et 20 caractères.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェルの名称は3文字以上20文字以下で付けてください。", "row_id": "9241", "Text_chs": "跨服通讯贝名称请控制在7个字符之内。", "Text_ko": "서버 초월 링크셸 이름은 1글자 이상 9글자 이하로 입력하십시오.", "Text_tc": "跨服通訊貝名稱請控制在7個字元之內。"},
    "9242": {"Text_de": "Der Name enthält ein unzulässiges Leerzeichen.", "Text_en": "Cross-world linkshell name contains invalid spaces.", "Text_fr": "Le nom de la linkshell inter-Monde contient des espaces invalides.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェルの名称に余計なスペースが含まれています。", "row_id": "9242", "Text_chs": "跨服通讯贝名称中含有无效空格。", "Text_ko": "서버 초월 링크셸 이름에 잘못된 공백이 사용되었습니다.", "Text_tc": "跨服通訊貝名稱中含有無效空格。"},
    "9243": {"Text_de": "Der Name enthält ein unzulässiges Zeichen.", "Text_en": "Cross-world linkshell name contains invalid characters.", "Text_fr": "Le nom de la linkshell inter-Monde contient des caractères invalides.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェルの名称に利用できない文字が含まれています。", "row_id": "9243", "Text_chs": "跨服通讯贝名称中含有无效字符。", "Text_ko": "서버 초월 링크셸 이름에 사용할 수 없는 문자가 포함되었습니다.", "Text_tc": "跨服通訊貝名稱中含有無效字元。"},
    "9244": {"Text_de": "Der Name enthält eine unzulässige Zeichenfolge.", "Text_en": "Cross-world linkshell name contains characters that cannot be used in succession.", "Text_fr": "Le nom de la linkshell inter-Monde contient des caractères qui ne peuvent pas être utilisés successivement.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェルの名称で連続して指定できない文字が含まれています。", "row_id": "9244", "Text_chs": "跨服通讯贝名称中含有无法连续使用的字符。", "Text_ko": "서버 초월 링크셸 이름에 연속으로 사용할 수 없는 문자가 포함되었습니다.", "Text_tc": "跨服通訊貝名稱中含有無法連續使用的字元。"},
    "9245": {"Text_de": "Der Spieler ist offline und kann deshalb nicht eingeladen werden.", "Text_en": "Unable to invite to cross-world linkshell. That player is offline.", "Text_fr": "Invitation dans la linkshell inter-Monde impossible. Ce joueur est déconnecté.", "Text_ja": "相手がオフラインまたは他のデータセンターにいるためクロスワールドリンクシェルに勧誘できませんでした。", "row_id": "9245", "Text_chs": "无法邀请对方加入跨服通讯贝，该玩家正处于离线或超域传送状态。", "Text_ko": "대상이 접속을 종료하여 서버 초월 링크셸에 초대하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法邀請對方加入跨服通訊貝，該玩家正處於離線或超域傳送狀態。"},
    "9246": {"Text_de": "Der Name entspricht nicht den Vorgaben. Bitte wähle einen anderen Namen.", "Text_en": "Cross-world linkshell name violates naming rules. Please input another name.", "Text_fr": "Ce nom est inapproprié. Veuillez en choisir un autre.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェル名称のルールに則っていません。別の名称を指定してください。", "row_id": "9246", "Text_chs": "该名称不符合规范，请更换为其他名称。", "Text_ko": "규정에 어긋난 이름입니다. 다른 이름을 사용하십시오.", "Text_tc": "該名稱不符合規範，請更換為其他名稱。"},
    "9247": {"Text_de": "Der Welten-Kontaktkreis konnte nicht erstellt werden.", "Text_en": "Unable to create cross-world linkshell.", "Text_fr": "La linkshell inter-Monde n'a pas pu être créée.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェルの作成ができませんでした。", "row_id": "9247", "Text_chs": "无法创建跨服通讯贝。", "Text_ko": "서버 초월 링크셸을 생성하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法創建跨服通訊貝。"},
    "9248": {"Text_de": "Der Name existiert schon. Bitte wähle einen anderen Namen.", "Text_en": "Cross-world linkshell name is already used. Please input another name.", "Text_fr": "Ce nom est déjà utilisé par une linkshell inter-Monde. Veuillez en choisir un autre.", "Text_ja": "すでに同名のクロスワールドリンクシェルがあります。別の名称を指定してください。", "row_id": "9248", "Text_chs": "该名称已被使用，请更换为其他名称。", "Text_ko": "이미 있는 서버 초월 링크셸 이름입니다. 다른 이름을 사용하십시오.", "Text_tc": "該名稱已被使用，請更換為其他名稱。"},
    "9249": {"Text_de": "Du kannst keinen weiteren Welten-Kontaktkreis erstellen.", "Text_en": "You cannot create any more cross-world linkshells.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas créer de linkshell inter-Monde supplémentaire.", "Text_ja": "これ以上クロスワールドリンクシェルを作成できません。", "row_id": "9249", "Text_chs": "无法创建更多跨服通讯贝。", "Text_ko": "서버 초월 링크셸을 더는 생성할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法創建更多跨服通訊貝。"},
    "9250": {"Text_de": "Der Name enthält einen unzulässigen Namensbestandteil.", "Text_en": "Cross-world linkshell name contains one or more restricted words.", "Text_fr": "Le nom que vous avez choisi contient un mot interdit.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェルの名称に利用できない言葉が含まれています。", "row_id": "9250", "Text_chs": "跨服通讯贝名字中含有无法使用的词。", "Text_ko": "서버 초월 링크셸 이름에 사용할 수 없는 단어가 포함되었습니다.", "Text_tc": "跨服通訊貝名字中含有無法使用的詞。"},
    "9251": {"Text_de": "Der Welten-Kontaktkreis „UNKNOWN“ wurde erstellt.", "Text_en": "You create the cross-world linkshell “UNKNOWN.”", "Text_fr": "La linkshell inter-Monde “UNKNOWN” a été créée.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェル「UNKNOWN」を作成しました。", "row_id": "9251", "Text_chs": "创建了跨服通讯贝“UNKNOWN”。", "Text_ko": "[UNKNOWN] 서버 초월 링크셸을 생성했습니다.", "Text_tc": "創建了跨服通訊貝“UNKNOWN”。"},
    "9252": {"Text_de": "Der Name konnte nicht geändert werden, weil der neue Name unzulässige Zeichen enthielt.", "Text_en": "Cross-world linkshell name contains invalid characters. Unable to change.", "Text_fr": "Le nom de la linkshell inter-Monde n'a pas pu être changé. Le nouveau nom comporte des caractères inutilisables.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェルの名称に利用できない文字が含まれています。名称変更に失敗しました。", "row_id": "9252", "Text_chs": "更改跨服通讯贝名称失败，名字中含有无法使用的字符。", "Text_ko": "서버 초월 링크셸 이름에 사용할 수 없는 문자가 포함되어, 이름 변경에 실패했습니다.", "Text_tc": "更改跨服通訊貝名稱失敗，名字中含有無法使用的字元。"},
    "9253": {"Text_de": "Der Name konnte nicht geändert werden.", "Text_en": "Unable to change cross-world linkshell name.", "Text_fr": "Le nom de la linkshell inter-Monde n'a pas pu être changé.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェルの名称の変更に失敗しました。", "row_id": "9253", "Text_chs": "更改跨服通讯贝名称失败。", "Text_ko": "서버 초월 링크셸 이름을 변경하지 못했습니다.", "Text_tc": "更改跨服通訊貝名稱失敗。"},
    "9254": {"Text_de": "Du hast den Welten-Kontaktkreis „UNKNOWN“ in „UNKNOWN“ umbenannt.", "Text_en": "You change the cross-world linkshell name to “UNKNOWN.”", "Text_fr": "Vous avez changé le nom de la linkshell inter-Monde “UNKNOWN” en “UNKNOWN”.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェル「UNKNOWN」の名称を\n「UNKNOWN」に変更しました。", "row_id": "9254", "Text_chs": "跨服通讯贝的名称已改为“UNKNOWN”。", "Text_ko": "서버 초월 링크셸 이름을 [UNKNOWN] 변경했습니다.", "Text_tc": "跨服通訊貝的名稱已改為“UNKNOWN”。"},
    "9255": {"Text_de": "Der Welten-Kontaktkreis „UNKNOWN“ wurde in „UNKNOWN“ umbenannt.", "Text_en": "The cross-world linkshell name “UNKNOWN” has been changed to “UNKNOWN.”", "Text_fr": "Le nom de la linkshell inter-Monde “UNKNOWN” a été changé en “UNKNOWN”.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェル「UNKNOWN」の名称が\n「UNKNOWN」に変更されました。", "row_id": "9255", "Text_chs": "跨服通讯贝的名称已改为“UNKNOWN”。", "Text_ko": "서버 초월 링크셸 이름이 [UNKNOWN] 변경되었습니다.", "Text_tc": "跨服通訊貝的名稱已改為“UNKNOWN”。"},
    "9256": {"Text_de": "Der Welten-Kontaktkreis „“ wurde aufgelöst.", "Text_en": "You leave “.”", "Text_fr": "La linkshell inter-Monde “” est dissoute.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェル「」は解散しました。", "row_id": "9256", "Text_chs": "跨服通讯贝“”解散了。", "Text_ko": "[] 서버 초월 링크셸을 해체했습니다.", "Text_tc": "跨服通訊貝“”解散了。"},
    "9257": {"Text_de": "Der Welten-Kontaktkreis konnte nicht aufgelöst werden.", "Text_en": "Unable to disband cross-world linkshell.", "Text_fr": "La dissolution de la linkshell inter-Monde n'a pas pu se faire.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェルを解散できませんでした。", "row_id": "9257", "Text_chs": "无法解散跨服通讯贝。", "Text_ko": "서버 초월 링크셸을 해체하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法解散跨服通訊貝。"},
    "9258": {"Text_de": " wurde in den Welten-Kontaktkreis „“ eingeladen.", "Text_en": "Cross-world linkshell invite sent to you.", "Text_fr": "Vous invitez vous dans la linkshell inter-Monde “”.", "Text_ja": "を\nクロスワールドリンクシェル「」に誘いました。", "row_id": "9258", "Text_chs": "向发送了加入\n跨服通讯贝“”的邀请。", "Text_ko": " 님을 [] 서버 초월 링크셸에 초대했습니다.", "Text_tc": "向發送了加入\n跨服通訊貝“”的邀請。"},
    "9259": {"Text_de": "Der Welten-Kontaktkreis hat seine Maximalgröße erreicht. Mehr Mitglieder können nicht aufgenommen werden.", "Text_en": "Unable to add new members. Cross-world linkshell roster is full.", "Text_fr": "La linkshell inter-Monde est pleine. Impossible d'ajouter de nouveaux membres.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェルの人数が最大です。これ以上メンバーを増やせません。", "row_id": "9259", "Text_chs": "跨服通讯贝人员已满，无法增加新成员。", "Text_ko": "서버 초월 링크셸 인원이 최대 한도에 도달하여 더는 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "跨服通訊貝人員已滿，無法增加新成員。"},
    "9260": {"Text_de": "Der Charakter steht auf der Schwarzen Liste und kann deshalb nicht eingeladen werden.", "Text_en": "Unable to invite to cross-world linkshell. That player is on your blacklist.", "Text_fr": "Impossible d'inviter dans la linkshell inter-Monde. Ce personnage est dans votre liste noire.", "Text_ja": "ブラックリスト登録したキャラクターです。クロスワールドリンクシェルに勧誘できません。", "row_id": "9260", "Text_chs": "无法向黑名单中的玩家发送跨服通讯贝邀请。", "Text_ko": "차단 목록에 등록된 대상은 서버 초월 링크셸에 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法向黑名單中的玩家發送跨服通訊貝邀請。"},
    "9261": {"Text_de": "Der Charakter konnte nicht in den Welten-Kontaktkreis eingeladen werden.", "Text_en": "Unable to invite to cross-world linkshell.", "Text_fr": "Invitation dans la linkshell inter-Monde impossible. ", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェルに勧誘できませんでした。", "row_id": "9261", "Text_chs": "无法发送跨服通讯贝邀请。", "Text_ko": "서버 초월 링크셸에 초대하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法發送跨服通訊貝邀請。"},
    "9262": {"Text_de": "Der Charakter ist bereits Mitglied in dem Welten-Kontaktkreis.", "Text_en": "Player is already a cross-world linkshell member.", "Text_fr": "Ce joueur est déjà membre de la linkshell inter-Monde.", "Text_ja": "勧誘したクロスワールドリンクシェルに加入済のメンバーです。", "row_id": "9262", "Text_chs": "被邀请的玩家已加入该跨服通讯贝。", "Text_ko": "초대한 서버 초월 링크셸에 이미 가입한 플레이어입니다.", "Text_tc": "被邀請的玩家已加入該跨服通訊貝。"},
    "9263": {"Text_de": "Der eingeladene Charakter kann keinem weiteren Welten-Kontaktkreis beitreten.", "Text_en": "The person you have invited cannot join any more cross-world linkshells.", "Text_fr": "Invitation impossible. La personne a atteint le nombre maximum de linkshells inter-Monde autorisées.", "Text_ja": "勧誘した相手はこれ以上クロスワールドリンクシェルを所持できません。", "row_id": "9263", "Text_chs": "对方无法再持有更多的跨服通讯贝了。", "Text_ko": "상대방이 서버 초월 링크셸을 더는 보유할 수 없습니다.", "Text_tc": "對方無法再持有更多的跨服通訊貝了。"},
    "9264": {"Text_de": "Der Charakter war beschäftigt und konnte die Einladung nicht annehmen.", "Text_en": "Unable to send cross-world linkshell invite. Player's online status is set to Busy.", "Text_fr": "Impossible d'inviter ce joueur dans la linkshell inter-Monde. Il est occupé.", "Text_ja": "「取り込み中」のためクロスワールドリンクシェルへの勧誘を受けてもらえませんでした。", "row_id": "9264", "Text_chs": "无法发送跨服通讯贝邀请，该玩家正处于“忙碌中”状态。", "Text_ko": "상대방이 '다른 용무 중'이므로 서버 초월 링크셸에 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送跨服通訊貝邀請，該玩家正處於“忙碌中”狀態。"},
    "9265": {"Text_de": "Momentan kann der Charakter nicht in den Welten-Kontaktkreis eingeladen werden.", "Text_en": "Unable to invite to cross-world linkshell.", "Text_fr": "Impossible d'inviter dans la linkshell inter-Monde maintenant.", "Text_ja": "今はクロスワールドリンクシェルに勧誘できません。", "row_id": "9265", "Text_chs": "无法发送跨服通讯贝邀请。", "Text_ko": "지금은 서버 초월 링크셸에 초대할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送跨服通訊貝邀請。"},
    "9266": {"Text_de": "Du wurdest von  in den Welten-Kontaktkreis „“ eingeladen.", "Text_en": "you invites you to join “.”", "Text_fr": "Vous vous invite dans la linkshell inter-Monde “”.", "Text_ja": "から\nクロスワールドリンクシェル「」に誘われました。", "row_id": "9266", "Text_chs": "收到了发来的加入\n跨服通讯贝“”的邀请。", "Text_ko": " 님이 [] 서버 초월 링크셸에 초대했습니다.", "Text_tc": "收到了發來的加入\n跨服通訊貝“”的邀請。"},
    "9267": {"Text_de": "Du bist dem Welten-Kontaktkreis „“ beigetreten.", "Text_en": "You join “.”", "Text_fr": "Vous êtes maintenant membre de la linkshell inter-Monde “”.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェル「」に正式加入しました。", "row_id": "9267", "Text_chs": "正式加入了跨服通讯贝“”。", "Text_ko": "[] 서버 초월 링크셸에 가입했습니다.", "Text_tc": "正式加入了跨服通訊貝“”。"},
    "9268": {"Text_de": " ist dem Welten-Kontaktkreis „“ beigetreten.", "Text_en": "You have joined “.”", "Text_fr": "Vous êtes maintenant membre de la linkshell inter-Monde “”.", "Text_ja": "が\nクロスワールドリンクシェル「」に正式加入しました。", "row_id": "9268", "Text_chs": "正式加入了\n跨服通讯贝“”。", "Text_ko": " 님이 [] 서버 초월 링크셸에 가입했습니다.", "Text_tc": "正式加入了\n跨服通訊貝“”。"},
    "9269": {"Text_de": "Du bist dem Welten-Kontaktkreis „“ nicht beigetreten.", "Text_en": "You decline the cross-world linkshell invite to “.”", "Text_fr": "Vous refusez d'être membre de la linkshell inter-Monde “”.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェル「」への正式加入を辞退しました。", "row_id": "9269", "Text_chs": "拒绝了正式加入跨服通讯贝“”。", "Text_ko": "[] 서버 초월 링크셸 가입을 거절했습니다.", "Text_tc": "拒絕了正式加入跨服通訊貝“”。"},
    "9270": {"Text_de": " ist dem Welten-Kontaktkreis „“ nicht beigetreten.", "Text_en": "You have declined the cross-world linkshell invite to “.”", "Text_fr": "Vous refusez d'être membre de la linkshell inter-Monde “”.", "Text_ja": "が\nクロスワールドリンクシェル「」への正式加入を辞退しました。", "row_id": "9270", "Text_chs": "拒绝了正式加入\n跨服通讯贝“”。", "Text_ko": " 님이 [] 서버 초월 링크셸 가입을 거절했습니다.", "Text_tc": "拒絕了正式加入\n跨服通訊貝“”。"},
    "9271": {"Text_de": "Die Aufnahme in den Welten-Kontaktkreis war nicht möglich.", "Text_en": "Unable to process cross-world linkshell member entry.", "Text_fr": "Le traitement de l'entrée officielle dans la linkshell inter-Monde n'a pas pu s'effectuer.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェルの正式加入処理ができませんでした。", "row_id": "9271", "Text_chs": "无法进行跨服通讯贝的正规加入操作。", "Text_ko": "서버 초월 링크셸 가입 처리에 실패했습니다.", "Text_tc": "無法進行跨服通訊貝的正規加入操作。"},
    "9272": {"Text_de": "Momentan ist die Aufnahme in den Welten-Kontaktkreis nicht möglich.", "Text_en": "Unable to accept cross-world linkshell invite.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre la linkshell inter-Monde maintenant.", "Text_ja": "今はクロスワールドリンクシェルに加わることができません。", "row_id": "9272", "Text_chs": "无法加入跨服通讯贝。", "Text_ko": "지금은 서버 초월 링크셸에 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法加入跨服通訊貝。"},
    "9273": {"Text_de": "Du konntest den Welten-Kontaktkreis nicht verlassen.", "Text_en": "Unable to quit cross-world linkshell.", "Text_fr": "Vous n'avez pas pu quitter la linkshell inter-Monde.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェルから脱退できませんでした。", "row_id": "9273", "Text_chs": "无法退出跨服通讯贝。", "Text_ko": "서버 초월 링크셸에서 탈퇴하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法退出跨服通訊貝。"},
    "9274": {"Text_de": "Momentan ist der Austritt aus dem Welten-Kontaktkreis nicht möglich.", "Text_en": "Unable to quit cross-world linkshell.", "Text_fr": "Impossible de quitter la linkshell inter-Monde maintenant.", "Text_ja": "今はクロスワールドリンクシェルから脱退できません。", "row_id": "9274", "Text_chs": "无法离开跨服通讯贝。", "Text_ko": "지금은 서버 초월 링크셸에서 탈퇴할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法離開跨服通訊貝。"},
    "9275": {"Text_de": "Die Einladung von  in den Welten-Kontaktkreis „“ wurde zurückgezogen.", "Text_en": "You's cross-world linkshell invite to “” has been withdrawn.", "Text_fr": "Vous annulez l'invitation de vous dans la linkshell inter-Monde “”.", "Text_ja": "の\nクロスワールドリンクシェル「」への勧誘を取りやめました。", "row_id": "9275", "Text_chs": "撤销了发给的跨服通讯贝邀请。", "Text_ko": " 님이 [] 서버 초월 링크셸 초대를 취소했습니다.", "Text_tc": "撤銷了發給的跨服通訊貝邀請。"},
    "9276": {"Text_de": "Deine Einladung in den Welten-Kontaktkreis „“ wurde zurückgezogen.", "Text_en": "The cross-world linkshell invite to “” has been withdrawn.", "Text_fr": "L'invitation dans la linkshell inter-Monde “” a été annulée.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェル「」への勧誘が取りやめられました。", "row_id": "9276", "Text_chs": "跨服通讯贝“”发来的邀请已被撤销。", "Text_ko": "[] 서버 초월 링크셸 초대가 취소되었습니다.", "Text_tc": "跨服通訊貝“”發來的邀請已被撤銷。"},
    "9277": {"Text_de": "Du hast den Welten-Kontaktkreis „“ verlassen.", "Text_en": "You leave “.”", "Text_fr": "Vous quittez la linkshell inter-Monde “”.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェル「」を脱退しました。", "row_id": "9277", "Text_chs": "退出了跨服通讯贝“”。", "Text_ko": "[] 서버 초월 링크셸을 탈퇴했습니다.", "Text_tc": "退出了跨服通訊貝“”。"},
    "9278": {"Text_de": " hat den Welten-Kontaktkreis „“ verlassen.", "Text_en": "You have left “.”", "Text_fr": "Vous avez quitté la linkshell inter-Monde “”.", "Text_ja": "が\nクロスワールドリンクシェル「」から脱退しました。", "row_id": "9278", "Text_chs": "退出了\n跨服通讯贝“”。", "Text_ko": " 님이 [] 서버 초월 링크셸을 탈퇴했습니다.", "Text_tc": "退出了\n跨服通訊貝“”。"},
    "9279": {"Text_de": "Als Kontaktkreis-Meister kannst du den Kontaktkreis nicht verlassen. Ernenne zuerst einen neuen Meister.", "Text_en": "Unable to quit cross-world linkshell as current master. Transfer master privileges and try again.", "Text_fr": "Vous devez promouvoir un autre membre au rang de chef de la linkshell inter-Monde avant de pouvoir la quitter.", "Text_ja": "マスターは脱退できません。マスター権限を委譲してから脱退してください。", "row_id": "9279", "Text_chs": "跨服通讯贝管理员无法退出跨服通讯贝，请转交权限之后再退出。", "Text_ko": "마스터는 탈퇴할 수 없습니다. 마스터 권한을 양도한 후 탈퇴하십시오.", "Text_tc": "跨服通訊貝管理員無法退出跨服通訊貝，請轉交許可權之後再退出。"},
    "9280": {"Text_de": "Du hast  aus dem Welten-Kontaktkreis „“ ausgeschlossen.", "Text_en": "You were kicked from “.”", "Text_fr": "Vous excluez vous de la linkshell inter-Monde “”.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェル「」から\nを除名しました。", "row_id": "9280", "Text_chs": "被移除出了\n跨服通讯贝“”。", "Text_ko": " 님을 [] 서버 초월 링크셸에서 제외했습니다.", "Text_tc": "被移除出了\n跨服通訊貝“”。"},
    "9281": {"Text_de": "Du wurdest aus dem Welten-Kontaktkreis „“ ausgeschlossen.", "Text_en": "You have been kicked from “.”", "Text_fr": "Vous ne faites plus partie de la linkshell inter-Monde “”.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェル「」から除名されました。", "row_id": "9281", "Text_chs": "被移除出了跨服通讯贝“”。", "Text_ko": "[] 서버 초월 링크셸에서 제외되었습니다.", "Text_tc": "被移除出了跨服通訊貝“”。"},
    "9282": {"Text_de": "Der Ausschluss aus dem Welten-Kontaktkreis war nicht möglich.", "Text_en": "Unable to kick from cross-world linkshell.", "Text_fr": "L'exclusion de la linkshell inter-Monde n'a pas pu se faire.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェルから除外できませんでした。", "row_id": "9282", "Text_chs": "无法移除出跨服通讯贝。", "Text_ko": "서버 초월 링크셸에서 추방하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法移除出跨服通訊貝。"},
    "9283": {"Text_de": "Momentan ist der Ausschluss aus dem Welten-Kontaktkreis nicht möglich.", "Text_en": "Unable to kick from cross-world linkshell.", "Text_fr": "Impossible d'exclure de la linkshell inter-Monde maintenant.", "Text_ja": "今はクロスワールドリンクシェルから除名できません。", "row_id": "9283", "Text_chs": "无法移出跨服通讯贝。", "Text_ko": "지금은 서버 초월 링크셸에서 제외할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法移出跨服通訊貝。"},
    "9284": {"Text_de": " wurde zum Anführer des Welten-Kontaktkreises „“ ernannt.", "Text_en": "You are now a leader of “.”", "Text_fr": "Vous est maintenant officier de la linkshell inter-Monde “”.", "Text_ja": "を\nクロスワールドリンクシェル「」のリーダーに設定しました。", "row_id": "9284", "Text_chs": "将任命为\n“”的队长。", "Text_ko": " 님을 [] 서버 초월 링크셸의 관리자로 설정했습니다.", "Text_tc": "將任命為\n“”的隊長。"},
    "9285": {"Text_de": "Du wurdest zum Anführer des Welten-Kontaktkreises „“ ernannt.", "Text_en": "You are now a leader of “.”", "Text_fr": "Vous êtes maintenant officier de la linkshell inter-Monde “”.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェル「」のリーダーに設定されました。", "row_id": "9285", "Text_chs": "接受了跨服通讯贝“”的队长任命。", "Text_ko": "[] 서버 초월 링크셸의 관리자로 설정되었습니다.", "Text_tc": "接受了跨服通訊貝“”的隊長任命。"},
    "9286": {"Text_de": "Die Ernennung zum Anführer des Welten-Kontaktkreises war nicht möglich.", "Text_en": "Unable to process cross-world linkshell leader settings.", "Text_fr": "Le traitement des paramètres des officiers (LSIM) n'a pas pu s'effectuer.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェルのリーダー設定処理ができませんでした。", "row_id": "9286", "Text_chs": "无法进行跨服通讯贝队长操作。", "Text_ko": "서버 초월 링크셸 관리자 설정에 실패했습니다.", "Text_tc": "無法進行跨服通訊貝隊長操作。"},
    "9287": {"Text_de": "Momentan ist die Ernennung zum Anführer des Welten-Kontaktkreises nicht möglich.", "Text_en": "Unable to promote to cross-world linkshell leader.", "Text_fr": "Impossible de changer le chef de la linkshell inter-Monde maintenant.", "Text_ja": "今はクロスワールドリンクシェルのリーダー設定ができません。", "row_id": "9287", "Text_chs": "无法转让跨服通讯贝队长权限。", "Text_ko": "지금은 서버 초월 링크셸 관리자로 설정할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法轉讓跨服通訊貝隊長許可權。"},
    "9288": {"Text_de": "Du hast  als Anführer des Welten-Kontaktkreises „“ abgesetzt.", "Text_en": "You are no longer a leader of “.”", "Text_fr": "Vous est maintenant membre de la linkshell inter-Monde “”.", "Text_ja": "の\nクロスワールドリンクシェル「」リーダー設定を解除しました。", "row_id": "9288", "Text_chs": "解除了作为\n“”队长的任命。", "Text_ko": " 님의 [] 서버 초월 링크셸 관리자 권한을 취소했습니다.", "Text_tc": "解除了作為\n“”隊長的任命。"},
    "9289": {"Text_de": "Der Anführer des Welten-Kontaktkreises „“ wurde abgesetzt.", "Text_en": "You are no longer a leader of “.”", "Text_fr": "Vous n'êtes plus officier de la linkshell inter-Monde “”.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェル「」のリーダー設定が解除されました。", "row_id": "9289", "Text_chs": "解除了跨服通讯贝“”的队长任命。", "Text_ko": "[] 서버 초월 링크셸의 관리자 권한이 취소되었습니다.", "Text_tc": "解除了跨服通訊貝“”的隊長任命。"},
    "9290": {"Text_de": "Du bist als Anführer des Welten-Kontaktkreises „“ zurückgetreten.", "Text_en": "You are no longer a leader of “.”", "Text_fr": "Vous avez renoncé au rang d'officier de la linkshell inter-Monde “”.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェル「」のリーダーを辞退しました。", "row_id": "9290", "Text_chs": "辞退了跨服通讯贝“”的队长职务。", "Text_ko": "[] 서버 초월 링크셸의 관리자를 사퇴했습니다.", "Text_tc": "辭退了跨服通訊貝“”的隊長職務。"},
    "9291": {"Text_de": " ist als Anführer des Welten-Kontaktkreises „“ zurückgetreten.", "Text_en": "You are no longer a leader of “.”", "Text_fr": "Vous avez renoncé au rang d'officier de la linkshell inter-Monde “”.", "Text_ja": "が\nクロスワールドリンクシェル「」のリーダーを辞退しました。", "row_id": "9291", "Text_chs": "辞退了\n跨服通讯贝“”的队长职务。", "Text_ko": " 님이 [] 서버 초월 링크셸 관리자를 사퇴했습니다.", "Text_tc": "辭退了\n跨服通訊貝“”的隊長職務。"},
    "9292": {"Text_de": "Du hast  zum Meister des Welten-Kontaktkreises „“ ernannt.", "Text_en": "Master privileges for “” have been granted to you.", "Text_fr": "Vous nommez vous chef de la linkshell inter-Monde “”.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェル「」の\nマスター権限をに委譲しました。", "row_id": "9292", "Text_chs": "跨服通讯贝“”\n的管理员权限转交给了。", "Text_ko": " 님을 [] 서버 초월 링크셸의 새로운 마스터로 임명했습니다.", "Text_tc": "跨服通訊貝“”\n的管理員許可權轉交給了。"},
    "9293": {"Text_de": " wurde zum Meister des Welten-Kontaktkreises „“ ernannt.", "Text_en": "Master privileges for “” have been granted to you.", "Text_fr": "Vous êtes maintenant chef de la linkshell inter-Monde “”.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェル「」の\nマスター権限がに委譲されました。", "row_id": "9293", "Text_chs": "跨服通讯贝“”\n的管理员权限转交给了。", "Text_ko": " 님이 [] 서버 초월 링크셸의 새로운 마스터로 임명되었습니다.", "Text_tc": "跨服通訊貝“”\n的管理員許可權轉交給了。"},
    "9294": {"Text_de": "Es konnte kein neuer Kontaktkreis-Meister ernannt werden.", "Text_en": "Unable to grant cross-world linkshell master privileges.", "Text_fr": "Vous n'avez pas pu promouvoir ce membre au rang de chef de la linkshell inter-Monde.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェルマスター権限の委譲ができませんでした。", "row_id": "9294", "Text_chs": "无法转交跨服通讯贝管理员权限。", "Text_ko": "서버 초월 링크셸 마스터 권한을 양도하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法轉交跨服通訊貝管理員許可權。"},
    "9295": {"Text_de": "Nur Mitglieder, die gerade online sind, können zum Kontaktkreis-Meister ernannt werden.", "Text_en": "Unable to grant cross-world linkshell master privileges to an offline player.", "Text_fr": "Seuls les membres en ligne peuvent être promus au rang de chef d'une linkshell inter-Monde.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェルマスター権限の委譲はオンラインメンバーに対してのみ可能です。", "row_id": "9295", "Text_chs": "跨服通讯贝管理员权限转让的对象仅限在线成员。", "Text_ko": "서버 초월 링크셸 마스터 권한을 양도하려면 대상이 접속 중이어야 합니다.", "Text_tc": "跨服通訊貝管理員許可權轉讓的對象僅限線上成員。"},
    "9296": {"Text_de": "Welten-Kontaktkreise können nicht kurz nacheinander erstellt werden. Bitte warte einen Moment.", "Text_en": "Unable to create a new linkshell. Please wait and try again.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas créer de nouvelle linkshell inter-Monde pour le moment. Attendez un instant avant de réessayer.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェルを続けて作成することはできません。しばらくお待ちください。", "row_id": "9296", "Text_chs": "无法连续创建跨服通讯贝，请稍候。", "Text_ko": "서버 초월 링크셸을 만들려면 일정 시간이 지나야 합니다. 잠시 후에 다시 시도하세요.", "Text_tc": "無法連續創建跨服通訊貝，請稍候。"},
    "9297": {"Text_de": "Der Spieler konnte nicht in den Welten-Kontaktkreis eingeladen werden.", "Text_en": "Unable to invite to cross-world linkshell.", "Text_fr": "Invitation dans la linkshell inter-Monde impossible.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェルに勧誘できませんでした。", "row_id": "9297", "Text_chs": "无法发送跨服通讯贝邀请。", "Text_ko": "서버 초월 링크셸에 초대하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法發送跨服通訊貝邀請。"},
    "9298": {"Text_de": "Bitte begib dich in ein anderes Gebiet, um eine neue Verbindung zum Welten-Kontaktkreis aufzubauen.", "Text_en": "Reconnecting to cross-world linkshell chat. Please move to another area.", "Text_fr": "Changez de zone pour rétablir la connexion avec le groupe de discussion de votre linkshell inter-Monde.", "Text_ja": "クロスワールドリンクシェルのチャット再接続のため、一度別のエリアに移動してください。", "row_id": "9298", "Text_chs": "重新连接跨服通讯贝，请先移动到其他区域。", "Text_ko": "서버 초월 링크셸에 다시 연결해야 합니다. 다른 지역으로 이동하십시오.", "Text_tc": "重新連接跨服通訊貝，請先移動到其他區域。"},
    "9299": {"Text_de": "Die Nummer für Welten-Kontaktkreis „UNKNOWN“ wurde zu WKK-UNKNOWN geändert\n„UNKNOWN“ ist jetzt WKK-UNKNOWN.", "Text_en": "Channel number for the cross-world linkshell “UNKNOWN” has been changed to CWLS [UNKNOWN].\n“UNKNOWN” is now CWLS [UNKNOWN].", "Text_fr": "Le numéro UNKNOWN a été attribué à la linkshell inter-Monde “UNKNOWN”.\nLe numéro UNKNOWN a été attribué à la linkshell inter-Monde “UNKNOWN”.", "Text_ja": "CWLS「UNKNOWN」のチャンネル番号をCWLS-UNKNOWNにしました。\nCWLS「UNKNOWN」のチャンネル番号がCWLS-UNKNOWNになりました。", "row_id": "9299", "Text_chs": "已将跨服通讯贝UNKNOWN的频道号变更为跨服贝UNKNOWN。\n跨服通讯贝UNKNOWN的频道号已变更为跨服贝UNKNOWN。", "Text_ko": "서버 초월 링크셸 'UNKNOWN'의 채널 번호를 UNKNOWN번으로 변경했습니다.\n서버 초월 링크셸  'UNKNOWN'의 채널 번호가 UNKNOWN번으로 변경되었습니다.", "Text_tc": "已將跨服通訊貝UNKNOWN的頻道號變更為跨服貝UNKNOWN。\n跨服通訊貝UNKNOWN的頻道號已變更為跨服貝UNKNOWN。"},
    "9300": {"Text_de": "Du hast „UNKNOWN“ erlernt!", "Text_en": "You learn UNKNOWN!", "Text_fr": "Vous apprenez l'action de magie bleue UNKNOWN !", "Text_ja": "は、UNKNOWNをラーニングした！", "row_id": "9300", "Text_chs": "学会了UNKNOWN！", "Text_ko": " 님이 UNKNOWN 체득했습니다!", "Text_tc": "學會了UNKNOWN！"},
    "9301": {"Text_de": "Kommando kann nicht ausgeführt werden, da es nicht aktiv ist.", "Text_en": "Unable to execute action. Action not set to active.", "Text_fr": "Utilisation impossible. Cette action ne fait pas partie de votre set d'actions actives.", "Text_ja": "アクティブアクションに登録されていないため、使用できません。", "row_id": "9301", "Text_chs": "无法使用，没有被设置为有效技能。", "Text_ko": "활성 기술로 등록되지 않아 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法使用，沒有被設置為有效技能。"},
    "9302": {"Text_de": "Bonus für erstmaligen Abschluss erhalten.", "Text_en": "You earn a bonus for completing this challenge for the first time.", "Text_fr": "Vous avez obtenu la récompense de première victoire.", "Text_ja": "初回コンプリートボーナスを手に入れた。", "row_id": "9302", "Text_chs": "获得了首次达成奖励。", "Text_ko": "최초 완료 추가 보상을 받았습니다.", "Text_tc": "獲得了首次達成獎勵。"},
    "9303": {"Text_de": "Du hast das Wochenziel „Leicht“ erfüllt!", "Text_en": "You achieve weekly target C.", "Text_fr": "Vous avez réussi le défi hebdomadaire de niveau facile !", "Text_ja": "「ウィークリーターゲット：初級」をコンプリートした！", "row_id": "9303", "Text_chs": "达成了“每周目标：初级”！", "Text_ko": "'주간 목표: 초급'을 완료했습니다.", "Text_tc": "達成了“每週目標：初級”！"},
    "9304": {"Text_de": "Du hast das Wochenziel „Mittel“ erfüllt!", "Text_en": "You achieve weekly target B.", "Text_fr": "Vous avez réussi le défi hebdomadaire de niveau moyen !", "Text_ja": "「ウィークリーターゲット：中級」をコンプリートした！", "row_id": "9304", "Text_chs": "达成了“每周目标：中级”！", "Text_ko": "'주간 목표: 중급'을 완료했습니다.", "Text_tc": "達成了“每週目標：中級”！"},
    "9305": {"Text_de": "Du hast das Wochenziel „Schwer“ erfüllt!", "Text_en": "You achieve weekly target A.", "Text_fr": "Vous avez réussi le défi hebdomadaire de niveau difficile !", "Text_ja": "「ウィークリーターゲット：上級」をコンプリートした！", "row_id": "9305", "Text_chs": "达成了“每周目标：高级”！", "Text_ko": "'주간 목표: 상급'을 완료했습니다.", "Text_tc": "達成了“每週目標：高級”！"},
    "9306": {"Text_de": "Zauber kann nicht geändert werden, während der Reaktivierungs-Timer läuft.", "Text_en": "Unable to remove spell while recast timer is on cooldown.", "Text_fr": "Impossible de faire le changement d'action avant la fin du temps de recharge.", "Text_ja": "リキャスト中のため入れ替えることはできません。", "row_id": "9306", "Text_chs": "技能复唱中，无法替换。", "Text_ko": "재사용 대기 중에는 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "技能複唱中，無法替換。"},
    "9307": {"Text_de": "Aktion kann momentan nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command at this time.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande dans l'état actuel.", "Text_ja": "現在の状態ではその操作はできません。", "row_id": "9307", "Text_chs": "当前状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "지금은 할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態下無法進行該操作。"},
    "9308": {"Text_de": "Kommando kann nicht entfernt werden, da es gerade ausgeführt wird.", "Text_en": "Cannot remove an action from set while effect is active.", "Text_fr": "Impossible de retirer du set une action en cours d'utilisation.", "Text_ja": "実行中のアクションがセットされているため、登録を解除することはできません。", "row_id": "9308", "Text_chs": "技能正在施放中，无法移除。", "Text_ko": "효과 적용 중인 기술은 교체할 수 없습니다.", "Text_tc": "技能正在施放中，無法移除。"},
    "9309": {"Text_de": "Bonus für erstmaligen Abschluss einer Aufgabe im Journal erhalten.", "Text_en": "You earn a bonus for completing this duty for the first time via the blue mage log.", "Text_fr": "Vous avez obtenu une récompense de première victoire.", "Text_ja": "青魔道士ログの初回コンプリートボーナスを手に入れた。", "row_id": "9309", "Text_chs": "获得了青魔法师记录的首次达成奖励。", "Text_ko": "청마도사 임무로 처음 완료하여 추가 보상을 받았습니다.", "Text_tc": "獲得了青魔道士記錄的首次達成獎勵。"},
    "9310": {"Text_de": "Vergütung für den Abschluss eines Inhalts im Journal erhalten.", "Text_en": "You earn a reward for completing an entry in your blue mage log.", "Text_fr": "Vous avez obtenu la récompense pour la complétion de votre palmarès bleu.", "Text_ja": "青魔道士ログの項目をコンプリートしたため、報酬が追加されました。", "row_id": "9310", "Text_chs": "完成了青魔法师记录中记载的任务，获得了额外的报酬。", "Text_ko": "청마도사 임무를 완료하여 보상이 추가되었습니다.", "Text_tc": "完成了青魔道士記錄中記載的任務，獲得了額外的報酬。"},
    "9311": {"Text_de": "Wochenziel des Journals abgeschlossen!", "Text_en": "Blue mage log weekly target complete!", "Text_fr": "Vous avez accompli la mission hebdomadaire de votre palmarès bleu !", "Text_ja": "青魔道士ログのウィークリーターゲットをコンプリートした！", "row_id": "9311", "Text_chs": "完成了青魔法师记录中记载的每周目标！", "Text_ko": "청마도사 임무의 주간 목표를 완료했습니다!", "Text_tc": "完成了青魔道士記錄中記載的每週目標！"},
    "9312": {"Text_de": "Sonderziel des Journals abgeschlossen!", "Text_en": "Blue mage log prime target complete!", "Text_fr": "Vous avez accompli la mission spéciale hebdomadaire de votre palmarès bleu !", "Text_ja": "青魔道士ログの特別任務をコンプリートした！", "row_id": "9312", "Text_chs": "完成了青魔法师记录中记载的特别任务！", "Text_ko": "청마도사 임무의 특별 임무를 완료했습니다!", "Text_tc": "完成了青魔道士記錄中記載的特別任務！"},
    "9313": {"Text_de": "Bedingungen für eine Herausforderung des Journals erfüllt.\nBei erfolgreichem Abschluss wird die entsprechende Aufgabe im Journal abgeschlossen.", "Text_en": "The party fulfills the blue mage log requirements for this duty.\nCompletion will count towards blue mage log progress.", "Text_fr": "Votre équipe remplit les conditions pour valider cette entrée dans le palmarès bleu en cas de victoire.", "Text_ja": "青魔道士ログへの挑戦条件を満たしました。\n攻略成功時に、青魔道士ログの該当項目がコンプリートされます。", "row_id": "9313", "Text_chs": "达成了挑战青魔法师记录的条件。\n在完成任务时,青魔法师记录中将记下对应任务的完成情况。", "Text_ko": "청마도사 임무의 도전 조건을 갖췄습니다.\n공략에 성공하면 해당 임무가 청마도사 임무로 완료됩니다.", "Text_tc": "達成了挑戰青魔道士記錄的條件。\n在完成任務時,青魔道士記錄中將記下對應任務的完成情況。"},
    "9314": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9314", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9315": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9315", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9316": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9316", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9317": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9317", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9318": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9318", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9319": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9319", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9320": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9320", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9321": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9321", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9322": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9322", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9323": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9323", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9324": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9324", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9325": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9325", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9326": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9326", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9327": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9327", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9328": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9328", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9329": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9329", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9330": {"Text_de": "Du spürst das gesuchte Hochwild nördlich von dir!", "Text_en": "You sense your mark to the north.", "Text_fr": "Vous ressentez la présence d'un monstre d'élite au nord !", "Text_ja": "手配書に記載されたリスキーモブの気配を、北方向から感じる！", "row_id": "9330", "Text_chs": "从北方传来了通缉令中恶名精英的气息！", "Text_ko": "북쪽에서 수배서에 기재된 정예 마물의 기척이 느껴집니다!", "Text_tc": "從北方傳來了通緝令中危險標的怪物的氣息！"},
    "9331": {"Text_de": "Du spürst ein sehr starkes Hochwild ...", "Text_en": "You sense the presence of a powerful mark...", "Text_fr": "Vous ressentez la présence menaçante d'un monstre d'élite !", "Text_ja": "強大なリスキーモブの気配を感じる……！", "row_id": "9331", "Text_chs": "感觉到了强大的恶名精英的气息……", "Text_ko": "강한 정예 마물의 기척이 느껴집니다!", "Text_tc": "感覺到了強大的危險標的怪物的氣息……"},
    "9332": {"Text_de": "Die Helfer eines besonderen Hochwilds beginnen ihre Erkundung ...", "Text_en": "The minions of an extraordinarily powerful mark are on the hunt for prey...", "Text_fr": "Les sous-fifres du monstre d'élite ont commencé à vous espionner...", "Text_ja": "特殊なリスキーモブの配下が、偵察活動を開始したようだ……", "row_id": "9332", "Text_chs": "特殊恶名精英的手下开始了侦察活动……", "Text_ko": "특수 정예 마물의 부하가 정찰 활동을 시작한 것 같습니다.", "Text_tc": "特殊危險標的怪物的手下開始了偵察活動……"},
    "9333": {"Text_de": "Das gesuchte Hochwild ist nicht mehr zu spüren.", "Text_en": "You no longer sense the presence of your mark...", "Text_fr": "Vous ne ressentez plus la présence du monstre d'élite...", "Text_ja": "手配書に記載されたリスキーモブの気配が消失した……", "row_id": "9333", "Text_chs": "通缉令中的恶名精英消失了踪迹……", "Text_ko": "수배서에 기재된 정예 마물의 기척이 사라졌습니다.", "Text_tc": "通緝令中的危險標的怪物消失了蹤跡……"},
    "9334": {"Text_de": "Die Helfer eines besonderen Hochwilds haben ihre Erkundung beendet.", "Text_en": "The minions of an extraordinarily powerful mark have withdrawn...", "Text_fr": "Les sous-fifres du monstre d'élite ont arrêté leur mission d'espionnage et ont déserté les lieux...", "Text_ja": "特殊なリスキーモブの配下が、偵察活動を終えて帰還したようだ……", "row_id": "9334", "Text_chs": "特殊恶名精英的手下侦察结束回去了……", "Text_ko": "특수 정예 마물의 부하가 정찰 활동을 마치고 돌아간 것 같습니다.", "Text_tc": "特殊危險標的怪物的手下偵察結束回去了……"},
    "9335": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9335", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9336": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9336", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9337": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9337", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9338": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9338", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9339": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9339", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9340": {"Text_de": "Kontrolliere, wohin du dich drehst und meide die Stacheln!", "Text_en": "Control your direction and avoid the spikes!", "Text_fr": "Dirigez votre tournoiement et évitez les dangers !", "Text_ja": "進行方向を調節し、危険を避けろ！", "row_id": "9340", "Text_chs": "调整前进的方向，避开危险！", "Text_ko": "진행 방향을 조정하면서 위험을 피하십시오!", "Text_tc": "調整前進的方向，避開危險！"},
    "9341": {"Text_de": "Eine massive Äthermenge durchdringt die Fasern des herabhängenden Stoffs!", "Text_en": "A colossal surge of aether inundates the hanging fabric!", "Text_fr": "Une quantité importante d'éther enveloppe les tissus alentour !", "Text_ja": "膨大な魔力が、周囲の布に流れ込む……！", "row_id": "9341", "Text_chs": "大量的魔力涌入了布料之中！", "Text_ko": "방대한 마력이 주위에 매달린 천으로 흘러들어갑니다……!", "Text_tc": "大量的魔力湧入了布料之中！"},
    "9342": {"Text_de": "Die Ultima-Waffe erschafft ein windstilles Auge inmitten des Sturms!", "Text_en": "The Ultima Weapon generates a pocket of calm within the storm!", "Text_fr": "L'Ultima Arma a généré un œil du cyclone au cœur de la tempête !", "Text_ja": "アルテマウェポンが、アイ・オブ・ストームを創り出した……！", "row_id": "9342", "Text_chs": "究极神兵创造出了台风眼！", "Text_ko": "알테마 웨폰이 태풍의 눈을 만들어 냈습니다……!", "Text_tc": "究極武器創造出了颱風眼！"},
    "9343": {"Text_de": "Deine inbrünstige Hoffnung lässt das Licht erstrahlen!", "Text_en": "Your fervent hope shines forth the Light!", "Text_fr": "Votre détermination sans faille fait resplendir le pouvoir de la Lumière !", "Text_ja": "の強き願いが、光の力を輝かせた！", "row_id": "9343", "Text_chs": "UNKNOWN的坚定信念，让光之力绽放出了耀眼的光芒！", "Text_ko": "UNKNOWN 간절히 바라자, 빛의 힘이 빛납니다!", "Text_tc": "UNKNOWN的堅定信念，讓光之力綻放出了耀眼的光芒！"},
    "9344": {"Text_de": "Deine inbrünstige Hoffnung lässt das Licht erstrahlen!", "Text_en": "Your fervent hope shines forth the Light!", "Text_fr": "Votre détermination sans faille fait resplendir le pouvoir de la Lumière !", "Text_ja": "の強き願いが、光の力を輝かせた", "row_id": "9344", "Text_chs": "UNKNOWN的坚定信念，让光之力绽放出了耀眼的光芒！", "Text_ko": "UNKNOWN 간절히 바라자, 빛의 힘이 빛납니다!", "Text_tc": "UNKNOWN的堅定信念，讓光之力綻放出了耀眼的光芒！"},
    "9345": {"Text_de": "Deine inbrünstige Hoffnung lässt das Licht erstrahlen und verleiht dir all deine Grenzen überschreitende Kraft!", "Text_en": "Your fervent hope shines forth resplendent Light, granting you strength beyond your limits!", "Text_fr": "Votre détermination fait resplendir le pouvoir de la Lumière, vous permettant de transcender vos limites !", "Text_ja": "強き願いが、さらに光の力を輝かせ、限界を突破した！", "row_id": "9345", "Text_chs": "坚定的信念让光之力愈发闪耀，突破了极限！", "Text_ko": "간절한 바람에 빛의 힘이 더욱 빛나며 한계를 돌파했습니다!", "Text_tc": "堅定的信念讓光之力越發閃耀，突破了極限！"},
    "9346": {"Text_de": "Das magische Haar verknotet sich zu einer straffen Fessel!", "Text_en": "A lock of hair wraps around you!", "Text_fr": "Une mèche de cheveux vous enserre !", "Text_ja": "魔力を帯びた髪が絡みつく……！", "row_id": "9346", "Text_chs": "带有魔力的头发缠绕在了身上！", "Text_ko": "마력을 띤 머리카락이 몸을 휘감습니다!", "Text_tc": "帶有魔力的頭髮纏繞在了身上！"},
    "9347": {"Text_de": "Du bist betäubt und kannst dich nicht bewegen!", "Text_en": "You are paralyzed by lightning and cannot move!", "Text_fr": "L'énergie de foudre vous paralyse !", "Text_ja": "身体が痺れて動けない……！", "row_id": "9347", "Text_chs": "身体麻痹，无法动弹！", "Text_ko": "몸이 마비되어 움직일 수 없습니다……!", "Text_tc": "身體麻痺，無法動彈！"},
    "9348": {"Text_de": "Gwyddrud beginnt erneut Blitzenergie zu kanalisieren ...!", "Text_en": "Gwyddrud begins harnessing lightning once more!", "Text_fr": "Gwyddrud recommence à absorber de l'énergie électrique...", "Text_ja": "グウィドリトが再び雷力を吸収し始めた……！", "row_id": "9348", "Text_chs": "格威德鲁特再次开始吸收起了雷力！", "Text_ko": "그위드리트가 다시 뇌력을 흡수하기 시작했습니다……!", "Text_tc": "格威德魯特再次開始吸收起了雷力！"},
    "9349": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9349", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9350": {"Text_de": "du startet die Anbetung!", "Text_en": " begin the invocation.", "Text_fr": " a activé le cercle d'invocation !", "Text_ja": "は、召喚魔法陣に手をかざした！", "row_id": "9350", "Text_chs": "将手伸向了召唤魔法阵！", "Text_ko": " 님이 소환 마법진을 만졌습니다!", "Text_tc": "將手伸向了召喚魔法陣！"},
    "9351": {"Text_de": "Der Anbetungszirkel leuchtet unheilvoll ...", "Text_en": "The altar emits an eerie glow.", "Text_fr": "Une lumière équivoque apparaît sur le cercle d'invocation...", "Text_ja": "召喚魔法陣が怪しい光を放っている……", "row_id": "9351", "Text_chs": "召唤魔法阵散发着诡异的光芒……", "Text_ko": "소환 마법진에서 수상한 빛이 납니다…….", "Text_tc": "召喚魔法陣散發著詭異的光芒……"},
    "9352": {"Text_de": "Als  fällt, misslingt die Anbetung und  erscheint!", "Text_en": "An unknown force drives off , allowing you to continue the rites.\nThe invocation, however, fails and  appears once more!", "Text_fr": " n'est plus. L'invocation a échoué...  apparaît !", "Text_ja": "が消滅したことで、召喚が失敗し、が現れた！", "row_id": "9352", "Text_chs": "消失后，召唤失败，出现了！", "Text_ko": " 소멸하자, 소환에 실패하여  나타났습니다!", "Text_tc": "消失後，召喚失敗，出現了！"},
    "9353": {"Text_de": "Die Anbetung misslingt und  erscheint!", "Text_en": "The invocation fails!  appears!", "Text_fr": "L'invocation a échoué...  apparaît !", "Text_ja": "召喚が失敗し、が現れた！", "row_id": "9353", "Text_chs": "召唤失败，出现了！", "Text_ko": "소환에 실패하여  나타났습니다!", "Text_tc": "召喚失敗，出現了！"},
    "9354": {"Text_de": " saugt dich ein und spuckt dich aus der Altarhalle ...", "Text_en": "You are devoured by  and wake far from the sanctum.", "Text_fr": " vous aspire et vous expulse de l'endroit...", "Text_ja": "に吸い込まれ、宝物庫から強制転送された……", "row_id": "9354", "Text_chs": "被吸入，强制传送出宝物库……", "Text_ko": "에 빨려들어가 보물고에서 강제로 퇴출되었습니다…….", "Text_tc": "被吸入，強制傳送出寶物庫……"},
    "9355": {"Text_de": "Du bist der Glücksaltäre nicht länger würdig ...", "Text_en": "Your party wakes far from the altars...", "Text_fr": "Votre équipe a été terrassée. Vous êtes expulsée de l'endroit...", "Text_ja": "全滅したことで、宝物庫から強制転送された……", "row_id": "9355", "Text_chs": "因为团灭导致被强制传送出宝物库……", "Text_ko": "전멸하여 보물고에서 강제로 퇴출되었습니다…….", "Text_tc": "因為團滅導致被強制傳送出寶物庫……"},
    "9356": {"Text_de": "Der Zirkel bewegt sich!", "Text_en": "The circles dance!", "Text_fr": "Vous activez le cercle d'invocation !", "Text_ja": "召喚魔法陣を起動した！", "row_id": "9356", "Text_chs": "启动了召唤魔法阵！", "Text_ko": "소환 마법진을 기동시켰습니다!", "Text_tc": "啟動了召喚魔法陣！"},
    "9357": {"Text_de": "Eine glückliche Fügung wird euch zuteil!", "Text_en": "The circles shift!", "Text_fr": "Le cercle d'invocation a été modifié !", "Text_ja": "「召喚式変動」が発動した！", "row_id": "9357", "Text_chs": "发动了“召唤式变动”！", "Text_ko": "'소환식 변동'이 발동했습니다!", "Text_tc": "發動了“召喚式變動”！"},
    "9358": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9358", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9359": {"Text_de": "Es sind noch große Reichtümer zu ergattern ...", "Text_en": "You sense there are still great riches to be won.", "Text_fr": "D'autres trésors se trouvent à proximité...", "Text_ja": "まだ財宝が残っているようだ……", "row_id": "9359", "Text_chs": "好像还有没拿走的财宝……", "Text_ko": "아직 보물이 남아있는 듯합니다…….", "Text_tc": "好像還有沒拿走的財寶……"},
    "9360": {"Text_de": "Alle Wächter sind besiegt!", "Text_en": "The summon is dispelled.", "Text_fr": "Vous avez terrassé tous les ennemis !", "Text_ja": "すべての魔物を倒した！", "row_id": "9360", "Text_chs": "讨伐了所有的魔物！", "Text_ko": "모든 마물을 쓰러뜨렸습니다!", "Text_tc": "討伐了所有的魔物！"},
    "9361": {"Text_de": "Eine Falle wurde ausgelöst, die einen starken Lockduft versprüht!", "Text_en": "A trap springs, releasing a powerful musk into the air!", "Text_fr": "Un piège se déclenche, libérant un musc très fort !", "Text_ja": "罠が作動し、魔物を誘引する臭いが立ちこめた！", "row_id": "9361", "Text_chs": "陷阱发动，散发出了吸引魔物的气味！", "Text_ko": "함정이 작동하여 마물을 유인하는 냄새가 퍼졌습니다!", "Text_tc": "陷阱發動，散發出了吸引魔物的氣味！"},
    "9362": {"Text_de": "Eine feindliche Präsenz nähert sich!", "Text_en": "A hostile presence draws near!", "Text_fr": "D'autres monstres apparaissent !", "Text_ja": "さらに魔物が現れた！", "row_id": "9362", "Text_chs": "更多魔物出现了！", "Text_ko": "마물이 또 나타났습니다!", "Text_tc": "更多魔物出現了！"},
    "9363": {"Text_de": "Eine Falle wurde ausgelöst, die einen starken Lockduft versprüht!", "Text_en": "A trap springs, releasing a powerful musk into the air!", "Text_fr": "Un piège se déclenche, libérant un musc très fort !", "Text_ja": "罠が作動し、魔物を誘引する臭いが立ちこめた！", "row_id": "9363", "Text_chs": "陷阱发动，散发出了吸引魔物的气味！", "Text_ko": "함정이 작동하여 마물을 유인하는 냄새가 퍼졌습니다!", "Text_tc": "陷阱發動，散發出了吸引魔物的氣味！"},
    "9364": {"Text_de": "Eine feindliche Präsenz nähert sich!", "Text_en": "A hostile presence draws near!", "Text_fr": "D'autres monstres apparaissent !", "Text_ja": "さらに魔物が現れた！", "row_id": "9364", "Text_chs": "更多魔物出现了！", "Text_ko": "마물이 또 나타났습니다!", "Text_tc": "更多魔物出現了！"},
    "9365": {"Text_de": "Das Tor zur zweiten Kammer steht offen!", "Text_en": "The gate to the 2nd chamber opens.", "Text_fr": "Vous avez ouvert la porte menant à la deuxième salle.", "Text_ja": " 「第二区画」への扉が開いた！", "row_id": "9365", "Text_chs": "打开了通往第二区的大门！", "Text_ko": " 제2구역으로 가는 문이 열렸습니다!", "Text_tc": "打開了通往第二區的大門！"},
    "9366": {"Text_de": "Alle Beobachter sind besiegt!", "Text_en": "The trial is passed.", "Text_fr": "Vous avez terrassé tous les ennemis !", "Text_ja": "すべての魔物を倒した！", "row_id": "9366", "Text_chs": "打倒了所有魔物！", "Text_ko": "모든 마물을 쓰러뜨렸습니다!", "Text_tc": "打倒了所有魔物！"},
    "9367": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9367", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9368": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9368", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9369": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9369", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9370": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9370", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9371": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9371", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9372": {"Text_de": "Teleport nicht möglich. Dein Partner ist an einem gefährlichen Ort.", "Text_en": "Unable to teleport. Your partner is in a hazardous location.", "Text_fr": "Téléportation impossible. Votre partenaire se trouve dans un endroit spécial.", "Text_ja": "パートナーが特殊な場所にいるため、テレポはできません。", "row_id": "9372", "Text_chs": "无法传送，您的伴侣正位于特殊的场所。", "Text_ko": "파트너가 특수한 장소에 있어 텔레포할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法傳送，您的伴侶正位於特殊的場所。"},
    "9373": {"Text_de": "Teleport nicht möglich. Die aktuelle Welt des Partners kann nicht bestimmt werden.", "Text_en": "Unable to teleport. Your partner is not on the same server.", "Text_fr": "Téléportation impossible. Votre partenaire se trouve dans un endroit indéterminé.", "Text_ja": "パートナーの現在地が特定できないため、テレポはできません。", "row_id": "9373", "Text_chs": "无法传送，您的伴侣当前所在的位置无法确定", "Text_ko": "파트너의 위치가 파악되지 않아 텔레포할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法傳送，您的伴侶目前所在的位置無法確定"},
    "9374": {"Text_de": "Teleport nicht möglich. Dein Partner ist nicht eingeloggt.", "Text_en": "Unable to teleport. Your partner is logged out.", "Text_fr": "Téléportation impossible. Votre partenaire est hors ligne.", "Text_ja": "パートナーがログアウトしているため、テレポはできません。", "row_id": "9374", "Text_chs": "无法传送，您的伴侣处于离线状态。", "Text_ko": "파트너가 접속하지 않아 텔레포할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法傳送，您的伴侶處於離線狀態。"},
    "9375": {"Text_de": "Teleport nicht möglich. Dein Partner wechselt gerade das Areal.", "Text_en": "Unable to teleport. Your partner is between areas.", "Text_fr": "Téléportation impossible. Votre partenaire est entre deux zones.", "Text_ja": "パートナーがエリア移動中のため、テレポはできません。", "row_id": "9375", "Text_chs": "无法传送，您的伴侣正在移动到其他区域。", "Text_ko": "파트너가 지역 이동 중일 때는 텔레포할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法傳送，您的伴侶正在移動到其他區域。"},
    "9376": {"Text_de": "Teleport nicht möglich. Dein Partner ist in einer Unterkunft.", "Text_en": "Unable to teleport. Your partner is in a residence.", "Text_fr": "Téléportation impossible. Votre partenaire se trouve dans un logement.", "Text_ja": "パートナーがハウスの室内にいるため、テレポはできません。", "row_id": "9376", "Text_chs": "无法传送，您的伴侣正在房屋内。", "Text_ko": "파트너가 주택 안에 있어 텔레포할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法傳送，您的伴侶正在房屋內。"},
    "9377": {"Text_de": "Teleport nicht möglich. Dein Partner ist an einem besonderen Ort.", "Text_en": "Unable to teleport. Your partner is temporarily incarcerated.", "Text_fr": "Téléportation impossible. Votre partenaire se trouve dans un endroit particulier.", "Text_ja": "パートナーが特殊な場所にいるため、テレポはできません。", "row_id": "9377", "Text_chs": "无法传送，您的伴侣正处于特殊场景。", "Text_ko": "파트너가 특수한 장소에 있어 텔레포할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法傳送，您的伴侶正處於特殊場景。"},
    "9378": {"Text_de": "Teleport gegenwärtig nicht möglich. ", "Text_en": "Unable to teleport under current circumstances.", "Text_fr": "Vous n'êtes pas actuellement en mesure de vous téléporter.", "Text_ja": "現在の状態では、テレポはできません。", "row_id": "9378", "Text_chs": "当前状态无法传送。", "Text_ko": "현재 상태로는 텔레포할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態無法傳送。"},
    "9379": {"Text_de": "Teleport nicht möglich. Dein Partner ist an einem unbekannten Ort.", "Text_en": "Unable to teleport. Your partner's location is unknown.", "Text_fr": "Téléportation impossible. Votre partenaire est introuvable.", "Text_ja": "パートナーの現在いる場所が不明のため、テレポはできません。", "row_id": "9379", "Text_chs": "无法传送，您的伴侣现在所处位置不明。", "Text_ko": "파트너의 위치가 불명확하여 텔레포할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法傳送，您的伴侶現在所處位置不明。"},
    "9380": {"Text_de": "Teleport nicht möglich. Du bist nicht mit dem Ätheryten im Areal deines Partners harmonisiert.", "Text_en": "Unable to teleport. You have not yet attuned with the aetheryte in the area where your partner awaits.", "Text_fr": "Téléportation impossible. Vous ne vous êtes pas harmonisée avec l'éthérite de la zone où se trouve votre partenaire.", "Text_ja": "パートナーのいるエリアのエーテライトに到達していないため、テレポはできません。", "row_id": "9380", "Text_chs": "无法传送，您未开启您的伴侣所在区域的以太之光。", "Text_ko": "파트너가 있는 지역의 에테라이트를 이용할 수 없으므로 텔레포할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法傳送，您未開啟您的伴侶所在區域的乙太之光。"},
    "9381": {"Text_de": "Teleport nicht möglich. Du hast die Windätherquelle im Areal deines Partners noch nicht gebündelt.", "Text_en": "Unable to teleport. You have not yet attuned with the aether currents in the area where your partner awaits.", "Text_fr": "Téléportation impossible. Vous ne vous êtes pas harmonisée avec tous les vents éthérés de la zone où se trouve votre partenaire.", "Text_ja": "パートナーのいるエリアの風脈の泉の交感が済んでいないため、テレポはできません。", "row_id": "9381", "Text_chs": "无法传送，您尚未与您伴侣所在区域的风脉泉共鸣完毕。", "Text_ko": "파트너가 있는 지역의 풍맥의 샘과 교감을 마치지 않아 텔레포할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法傳送，您尚未與您伴侶所在區域的風脈泉共鳴完畢。"},
    "9382": {"Text_de": "Du wirst zu einer nahen Position teleportiert, da sich dein Partner im Flug befindet.", "Text_en": "Partner is currently in flight. Teleporting to a nearby location.", "Text_fr": "Votre partenaire est en plein vol. Vous allez être téléportée vers une zone sécurisée.", "Text_ja": "パートナーが飛行中のため、安全な場所に退避します。", "row_id": "9382", "Text_chs": "您的伴侣正在飞行中，传送至附近的安全地点。", "Text_ko": "파트너가 비행 중이므로 안전한 장소로 이동합니다.", "Text_tc": "您的伴侶正在飛行中，傳送至附近的安全地點。"},
    "9383": {"Text_de": "Du wirst zu einer nahen Position teleportiert, da sich dein Partner an einem unzugänglichen Ort befindet.", "Text_en": "Partner's location is currently inaccessible. Teleporting to a nearby location.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre votre partenaire. Vous allez être téléportée vers une zone sécurisée.", "Text_ja": "パートナーがいる場所に移動できないため、安全な場所に退避します。", "row_id": "9383", "Text_chs": "无法移动到您的伴侣所在场所，传送至附近的安全地点。", "Text_ko": "파트너의 위치로 이동할 수 없으므로 안전한 장소로 이동합니다.", "Text_tc": "無法移動到您的伴侶所在場所，傳送至附近的安全地點。"},
    "9384": {"Text_de": "Du wirst zu einer nahen Position teleportiert, da sich dein Partner unter Wasser befindet.", "Text_en": "Partner is currently underwater. Teleporting to a nearby location.", "Text_fr": "Votre partenaire est en pleine immersion aquatique. Vous allez être téléportée vers une zone sécurisée.", "Text_ja": "パートナーが潜水中のため、安全な場所に退避します。", "row_id": "9384", "Text_chs": "您的伴侣正在潜水中，传送至附近的安全地点。", "Text_ko": "파트너가 잠수 중이므로 안전한 장소로 이동합니다.", "Text_tc": "您的伴侶正在潛水中，傳送至附近的安全地點。"},
    "9385": {"Text_de": "Die Einstellungen zum Jahrestag des Ewigen Bundes sind abgeschlossen.", "Text_en": "Anniversary of Eternal Bonding set.", "Text_fr": "Les paramètres pour l'anniversaire de lien éternel ont été enregistrés.", "Text_ja": "エターナルバンド：アニバーサリーの設定が完了しました。", "row_id": "9385", "Text_chs": "永结同心周年纪念设定完成。", "Text_ko": "언약 기념일 설정을 완료했습니다.", "Text_tc": "永結同心周年紀念設定完成。"},
    "9386": {"Text_de": "Du hast eine Benachrichtigung über den Jahrestag des Ewigen Bundes bekommen.", "Text_en": "You have received an Anniversary of Eternal Bonding notice.", "Text_fr": "Vous avez reçu une notification concernant l'anniversaire de lien éternel.", "Text_ja": "エターナルバンド：アニバーサリーの通知を受けました。", "row_id": "9386", "Text_chs": "收到了永结同心周年纪念的通知。", "Text_ko": "언약 기념일 알림을 받았습니다.", "Text_tc": "收到了永結同心周年紀念的通知。"},
    "9387": {"Text_de": "Teleport nicht möglich. Du hast den Auftrag zum Freischalten des Areals deines Partners noch nicht erfüllt.", "Text_en": "Partner's location is currently inaccessible. You have not completed the quest required to enter that area.", "Text_fr": "Téléportation impossible. Vous n'avez pas terminé la quête permettant de vous rendre dans la zone où se trouve votre partenaire.", "Text_ja": "パートナーが現在いるエリアへ移動するためのクエストをコンプリートしていないため、テレポはできません。", "row_id": "9387", "Text_chs": "无法传送，尚未完成移动到您的伴侣所在区域的任务。", "Text_ko": "파트너가 있는 곳으로 텔레포할 수 없습니다. 해당 지역으로 이동하려면 특정 퀘스트를 완료해야 합니다.", "Text_tc": "無法傳送，尚未完成移動到您的伴侶所在區域的任務。"},
    "9388": {"Text_de": "Es können keine weiteren Blauzauber hinzugefügt werden.", "Text_en": "Cannot add any more blue magic to active actions.", "Text_fr": "Impossible d'ajouter davantage d'actions à votre set actif.", "Text_ja": "これ以上青魔法をアクティブにできません。", "row_id": "9388", "Text_chs": "有效技能已达上限。", "Text_ko": "활성 기술을 더는 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "有效技能已達上限。"},
    "9389": {"Text_de": "Es können keine weiteren PvP-Kommandos hinzugefügt werden.", "Text_en": "Cannot add any more additional PvP actions.", "Text_fr": "Impossible de sélectionner davantage de talents JcJ.", "Text_ja": "これ以上PvPアディショナルアクションを登録できません。", "row_id": "9389", "Text_chs": "无法设置更多对战额外技能。", "Text_ko": "PvP 보조 기술을 더는 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法設置更多對戰額外技能。"},
    "9390": {"Text_de": "Beim Kosmetiker stehen neue Gesichtsbemalungen zur Auswahl.", "Text_en": "New face paint is now available from the aesthetician!", "Text_fr": "De nouveaux maquillages applicables par l'esthéticien ont été ajoutés.", "Text_ja": "美容室で変更できるフェイスペイントが追加されました。", "row_id": "9390", "Text_chs": "美容师增加了新的面妆！", "Text_ko": "미용실에서 선택할 수 있는 얼굴 치장이 추가되었습니다.", "Text_tc": "美容師增加了新的妝容！"},
    "9391": {"Text_de": "Du hast die Emotes „Omega-M“ und „Omega-F“ erlernt.", "Text_en": "You learn the emotes “Simulation M” and “Simulation F.”", "Text_fr": "Vous avez appris les emotes Simulation M et Simulation F !", "Text_ja": "新たなエモートアクション「オメガMの構え」、「オメガFの構え」を修得しました。", "row_id": "9391", "Text_chs": "学会了新的情感动作“欧米茄M架势”“欧米茄F架势”。", "Text_ko": "새로운 감정 표현 '오메가 M 자세', '오메가 F 자세'를 익혔습니다.", "Text_tc": "學會了新的情感動作“歐米茄M架勢”“歐米茄F架勢”。"},
    "9392": {"Text_de": "Für den erstmaligen Abschluss dieses Inhalts wird dir ein Routine-Bonus ausgelobt.", "Text_en": "A bonus will be awarded for first-time completion of this duty.", "Text_fr": "Vous recevrez un bonus en accomplissant cette mission pour la première fois.", "Text_ja": "このコンテンツでは、初回制覇時にボーナスがつき、報酬が追加されます。", "row_id": "9392", "Text_chs": "本任务有初次完成奖励，完成任务时会附加额外的报酬。", "Text_ko": "이 임무를 처음 완료할 경우 보너스를 받습니다.", "Text_tc": "本任務有初次參加獎勵，在完成任務時會附加額外的報酬。"},
    "9393": {"Text_de": "Du hast insgesamt 0 Routine als Bonus erhalten.", "Text_en": "A bonus of 0 experience points has been awarded for first-time completion of this duty.", "Text_fr": "Vous avez accompli cette mission pour la première fois.\nVous recevez un bonus de 0 points d'expérience !", "Text_ja": "初回制覇ボーナスとして、0ポイントの経験値を得た。", "row_id": "9393", "Text_chs": "初次完成了本任务，额外获得了0点奖励经验值。", "Text_ko": "첫 완료 보너스로 경험치를 0 획득했습니다.", "Text_tc": "作為初次參加的獎勵，獲得了0點經驗值。"},
    "9394": {"Text_de": "Der künstliche Knallomat ist kurz vorm Überkochen! Er kann nicht weiter aufgeheizt werden!", "Text_en": "The Bombard has reached maximum flammability!", "Text_fr": "Le niveau de puissance du bombardo a atteint son paroxysme !", "Text_ja": "人工ボンバード熱量が最大のため、これ以上は熱量を高められない……！", "row_id": "9394", "Text_chs": "人工爆弹怪已经达到了最高热量，无法再继续升高了！", "Text_ko": "인공 봄바드의 열량이 최대이므로, 열량을 더 높일 수 없습니다.", "Text_tc": "人工爆彈怪已經達到了最高熱量，無法再繼續升高了！"},
    "9395": {"Text_de": "Du hast die Emotes „Schwungvoller Pinselstrich: Schwarz“, „Schwungvoller Pinselstrich: Rot“, „Schwungvoller Pinselstrich: Gelb“ und „Schwungvoller Pinselstrich: Blau“ erlernt.", "Text_en": "You learn the emotes “Paint It Black,” “Paint It Red,” “Paint It Yellow,” and “Paint It Blue.”", "Text_fr": "Vous avez appris les emotes Pinceau chocobo : noir, Pinceau chocobo : rouge, Pinceau chocobo : jaune et Pinceau chocobo : bleu !", "Text_ja": "新たなエモートアクション「チョコボの筆：黒」、「チョコボの筆：赤」、「チョコボの筆：黄」、「チョコボの筆：青」を修得しました。", "row_id": "9395", "Text_chs": "学会了新的情感动作“黑色陆行鸟之笔”“红色陆行鸟之笔”“黄色陆行鸟之笔”“蓝色陆行鸟之笔”。", "Text_ko": "새로운 감정 표현 '검은색 초코보 붓', '빨간색 초코보 붓', '노란색 초코보 붓', '파란색 초코보 붓'을 익혔습니다.", "Text_tc": "學會了新的情感動作“黑色陸行鳥之筆”“紅色陸行鳥之筆”“黃色陸行鳥之筆”“藍色陸行鳥之筆”。"},
    "9396": {"Text_de": "Du konntest  nicht benutzen, da du keinen Platz im Inventar hast.", "Text_en": "Unable to use . Insufficient inventory space.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser . Vous n'avez pas assez de place dans votre inventaire.", "Text_ja": "所持品に空きがないため、を使用することができません。", "row_id": "9396", "Text_chs": "背包已满，无法使用。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여  사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "背包已滿，無法使用。"},
    "9397": {"Text_de": "Du hast die Emotes „Tadaa (rechts)“ und „Tadaa (links)“ erlernt.", "Text_en": "You learn the emotes “Show Right” and “Show Left.”", "Text_fr": "Vous avez appris les emotes Montrer fièrement la droite et Montrer fièrement la gauche !", "Text_ja": "新たなエモートアクション「見せつける：右」、「見せつける：左」を修得しました。", "row_id": "9397", "Text_chs": "学会了新的情感动作“展现左侧”“展现右侧”。", "Text_ko": "새로운 감정 표현 '오른쪽 보여주기', '왼쪽 보여주기'를 익혔습니다.", "Text_tc": "學會了新的情感動作“展現左側”“展現右側”。"},
    "9398": {"Text_de": "Du hast die Emotes „Freudensprung 1“, „Freudensprung 2“, „Freudensprung 3“, „Freudensprung 4“ und „Freudensprung 5“ erlernt.", "Text_en": "You have learned the emotes Jump for Joy 1, Jump for Joy 2, Jump for Joy 3, Jump for Joy 4, and Jump for Joy 5!", "Text_fr": "Vous avez appris les emotes Saut de joie 1, Saut de joie 2, Saut de joie 3, Saut de joie 4 et Saut de joie 5 !", "Text_ja": "新たなエモートアクション「ハッピージャンプ1」、「ハッピージャンプ2」、「ハッピージャンプ3」、「ハッピージャンプ4」、「ハッピージャンプ5」を修得しました。", "row_id": "9398", "Text_chs": "学会了新的情感动作“雀跃1”“雀跃2”“雀跃3”“雀跃4”“雀跃5”。", "Text_ko": "새로운 감정 표현 '행복한 점프 1', '행복한 점프 2', '행복한 점프 3', '행복한 점프 4', '행복한 점프 5'를 익혔습니다.", "Text_tc": "學會了新的情感動作“雀躍1”“雀躍2”“雀躍3”“雀躍4”“雀躍5”。"},
    "9399": {"Text_de": "Ätherabsorption auf lokaler Ebene nimmt rasant zu ...!", "Text_en": "The absorption of aether accelerates!", "Text_fr": "L'absorption d'éther s'intensifie !", "Text_ja": "局所的に、エーテル吸収が加速する……！", "row_id": "9399", "Text_chs": "局部的以太吸收开始加速……！", "Text_ko": "국소적으로 에테르 흡수가 빨라집니다……!", "Text_tc": "局部的乙太吸收開始加速……！"},
    "9400": {"Text_de": "Das Gravitationsfeld ist gestört ...!", "Text_en": "The gravity field is in disarray!", "Text_fr": "Le champ de gravité est perturbé !", "Text_ja": "重力場が乱れた……！", "row_id": "9400", "Text_chs": "重力场发生了紊乱！", "Text_ko": "중력장이 흐트러집니다……!", "Text_tc": "重力場發生了紊亂！"},
    "9401": {"Text_de": "Diese Funktion kannst du nur auf deiner Stammwelt einsetzen.", "Text_en": "This feature is only available to characters on their Home World.", "Text_fr": "Cette fonctionnalité est indisponible à l'extérieur de votre Monde d'origine.", "Text_ja": "自分のホームワールドではないためこの機能は利用できません。", "row_id": "9401", "Text_chs": "无法使用此功能，不在原始服务器。", "Text_ko": "고향 서버에서만 이용할 수 있습니다.", "Text_tc": "無法使用此功能，不在原始伺服器。"},
    "9402": {"Text_de": "Diese Funktion kann nur auf Charaktere angewendet werden, die sich auf ihrer Stammwelt befinden.", "Text_en": "That feature is only available for use with characters currently on their Home World.", "Text_fr": "Cette fonctionnalité ne peut pas être utilisée par les personnages à l'extérieur de leur Monde d'origine.", "Text_ja": "ホームワールドから移動しているキャラクターには利用できない機能です。", "row_id": "9402", "Text_chs": "不在原始服务器的角色无法使用此功能。", "Text_ko": "대상이 고향 서버에 있어야 합니다.", "Text_tc": "不在原始伺服器的角色無法使用此功能。"},
    "9403": {"Text_de": "Diese Funktion kann nur auf Charaktere angewendet werden, die sich auf ihrer Stammwelt befinden.", "Text_en": "That feature is only available for use with characters currently on their Home World.", "Text_fr": "Cette fonctionnalité ne peut pas être utilisée avec les personnages qui ne se trouvent pas dans leur Monde d'origine.", "Text_ja": "ホームワールドにいないキャラクターには利用できない機能です。", "row_id": "9403", "Text_chs": "不在原始服务器的角色无法使用此功能。", "Text_ko": "고향 서버에 있는 캐릭터만 이용할 수 있습니다.", "Text_tc": "不在原始伺服器的角色無法使用此功能。"},
    "9404": {"Text_de": "Diese Funktion kann nicht eingesetzt werden, solange du auf die Teleportation in eine fremde Welt wartest.", "Text_en": "That feature is unavailable while waiting to visit another World.", "Text_fr": "Cette fonctionnalité ne peut pas être utilisée. Une demande de voyage inter-Monde est en cours de traitement.", "Text_ja": "ワールド間テレポ申請中には利用できない機能です。", "row_id": "9404", "Text_chs": "申请跨界传送时无法使用此功能。", "Text_ko": "서버 텔레포 신청 중에는 이용할 수 없습니다.", "Text_tc": "申請跨界傳送時無法使用此功能。"},
    "9405": {"Text_de": "Die Weltenreise wurde abgebrochen, weil die Zielwelt momentan nicht besucht werden kann.", "Text_en": "The destination World is no longer available. World Visit canceled.", "Text_fr": "La demande de voyage inter-Monde a été annulée. La situation a changé dans le Monde choisi.", "Text_ja": "申請先のワールドの状態が変わったため申請がキャンセルされました。", "row_id": "9405", "Text_chs": "您所申请传送的服务器状态已改变，申请已被取消。", "Text_ko": "목적지 서버의 상태가 바뀌어 신청이 취소되었습니다.", "Text_tc": "您所申請傳送的伺服器狀態以改變，申請已被取消。"},
    "9406": {"Text_de": "Du hast schon an einem gleichzeitig stattfindenden GATE auf einer anderen Welt teilgenommen.", "Text_en": "Unable to participate in a GATE already registered on another World.", "Text_fr": "Impossible de participer à ce JACTA, vous y avez déjà participé dans un autre Monde.", "Text_ja": "他のワールドで参加済のため、同時間帯に開催されているG.A.T.E.には参加できません。", "row_id": "9406", "Text_chs": "无法参加，同一时间段已在别的服务器参加过这个机遇任务。", "Text_ko": "다른 서버에서 이미 참가했습니다.", "Text_tc": "無法參加，同一時間段已在別的伺服器參加過這個G.A.T.E.。"},
    "9407": {"Text_de": "Die aktuelle Welt kann nicht als Ziel ausgewählt werden.", "Text_en": "Current World cannot be chosen as a destination.", "Text_fr": "Impossible de sélectionner ce Monde. Vous vous y trouvez déjà.", "Text_ja": "現在のワールドは指定できません。", "row_id": "9407", "Text_chs": "无法指定当前服务器为目标。", "Text_ko": "현재 서버입니다. 다른 서버를 목적지로 선택하세요.", "Text_tc": "無法指定目前伺服器為目標。"},
    "9408": {"Text_de": "UNKNOWN kann momentan nicht besucht werden.", "Text_en": "UNKNOWN is currently unavailable for visit.", "Text_fr": "Le Monde “UNKNOWN” ne fait pas partie des destinations possibles.", "Text_ja": "「UNKNOWN」は移動先ワールドに選べません。", "row_id": "9408", "Text_chs": "无法指定UNKNOWN为目标服务器。", "Text_ko": "UNKNOWN 서버는 목적지로 선택할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法指定UNKNOWN為目標伺服器。"},
    "9409": {"Text_de": "Diese Funktion kann nicht eingesetzt werden, solange du einer Gruppe angehörst.", "Text_en": "That feature is not available while in a party.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser cette fonctionnalité en étant dans une équipe.", "Text_ja": "パーティを組んだ状態ではこの機能は利用できません。", "row_id": "9409", "Text_chs": "组队状态下无法使用本功能。", "Text_ko": "파티 상태로는 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "組隊狀態下無法使用本功能。"},
    "9410": {"Text_de": "Bei der Weltenreise ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es später wieder.", "Text_en": "An error occurred while attempting a World Visit.\nTry again later.", "Text_fr": "Une erreur est survenue et a empêché la demande d'être traitée. Veuillez réessayer dans quelques instants.", "Text_ja": "予期せぬ問題のため申請が行えませんでした。\nしばらく時間をおいてから再度申請をお試しください。", "row_id": "9410", "Text_chs": "发生了意外错误，申请失败。\n请稍后再尝试申请。", "Text_ko": "예기치 못한 문제가 발생했습니다.\n잠시 후에 다시 시도하십시오.", "Text_tc": "由於發生了意外錯誤，申請失敗。\n請稍後再嘗試申請。"},
    "9411": {"Text_de": "Ein Fehler ist aufgetreten. Die Weltenreise wurde abgebrochen. Bitte versuche es später wieder.", "Text_en": "An error has occurred. World Visit canceled.\nPlease try again later.", "Text_fr": "Une erreur est survenue et a causé l'annulation de la demande. Veuillez réessayer dans quelques instants.", "Text_ja": "予期せぬ問題のため申請が取り消されました。\nしばらく時間をおいてから再度申請をお試しください。", "row_id": "9411", "Text_chs": "发生了意外错误，申请已被取消。\n请稍后再尝试申请。", "Text_ko": "예기치 못한 문제가 발생하여 신청이 취소되었습니다.\n잠시 후에 다시 시도하십시오.", "Text_tc": "由於發生了意外錯誤，申請已被取消。\n請稍後再嘗試申請。"},
    "9412": {"Text_de": "Weltenreise wurde abgebrochen.", "Text_en": "World Visit canceled.", "Text_fr": "La demande a été annulée.", "Text_ja": "申請が取り消されました。", "row_id": "9412", "Text_chs": "申请已被取消。", "Text_ko": "서버 텔레포 신청이 취소되었습니다.", "Text_tc": "申請已被取消。"},
    "9413": {"Text_de": "Die Weltenreisen sind momentan gesperrt. Falls dir die Ursache dafür unbekannt ist, wende dich bitte an den Kundendienst.", "Text_en": "World Visits currently blocked.\nIf you are unsure why you have received this message, visit the support desk.", "Text_fr": "Votre droit à faire des voyages inter-Monde est restreint. Si vous trouvez cette limitation injustifiée, veuillez consulter l'onglet “Nous contacter” de la fenêtre Services et aide.", "Text_ja": "ワールド間テレポの機能の利用が制限されています。\n心当たりの無い方はサポートデスクよりお問い合わせください。", "row_id": "9413", "Text_chs": "跨界传送功能受到限制。\n如有不明之处，请联系客服。", "Text_ko": "서버 텔레포 기능을 이용할 수 없습니다.\n자세한 사항은 고객센터로 문의해주시기 바랍니다.", "Text_tc": "跨界傳送功能受到限制。\n如有不明之處，請聯繫客服。"},
    "9414": {"Text_de": "Die Teleportation nach UNKNOWN war erfolgreich.", "Text_en": "You successfully travel to UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous êtes arrivée sur UNKNOWN.", "Text_ja": "ワールド間テレポで「UNKNOWN」に移動しました。", "row_id": "9414", "Text_chs": "使用跨界传送移动到了UNKNOWN。", "Text_ko": "UNKNOWN 서버로 이동했습니다.", "Text_tc": "使用跨界傳送移動到了UNKNOWN。"},
    "9415": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9415", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9416": {"Text_de": "Diese Funktion steht dir nur zur Verfügung, wenn du in einer weltenübergreifenden Gruppe bist oder solo spielst.", "Text_en": "You must be playing solo or in a cross-world party to use this feature.", "Text_fr": "Vous devez faire partie d'une équipe inter-Monde ou jouer en solo pour utiliser cette fonctionnalité. ", "Text_ja": "パーティを組んでいない状態、もしくはクロスワールドパーティ時のみこの機能を利用できます。", "row_id": "9416", "Text_chs": "只能在非组队或跨服小队的状态下使用该功能。", "Text_ko": "파티에 속하지 않았거나 서버 초월 파티일 때에만 이 기능을 이용할 수 있습니다.", "Text_tc": "只能在非組隊或跨服小隊的狀態下使用該功能。"},
    "9417": {"Text_de": "Diese Funktion steht Charakteren aus anderen Datenzentren nicht zur Verfügung.", "Text_en": "That feature is only available for use with characters currently in their Home Data Center.", "Text_fr": "Cette fonctionnalité ne peut pas être utilisée par les personnages venant d'un autre centre de traitement de données.", "Text_ja": "他のデータセンターから遊びに来ているキャラクターには利用できない機能です。", "row_id": "9417", "Text_chs": "来自其他大区的角色无法使用此功能。", "Text_ko": "다른 데이터 센터에서 온 캐릭터는 이용할 수 없는 기능입니다.", "Text_tc": "來自其他DC的角色無法使用此功能。"},
    "9418": {"Text_de": "Suchergebnisse können nicht abgerufen werden, weil sich der Charakter auf einem anderen Datenzentrum befindet.", "Text_en": "Unable to retrieve results. Character is in another data center.", "Text_fr": "Impossible de récupérer le profil de recherche. Le personnage se trouve dans un autre centre de traitement de données.", "Text_ja": "他のデータセンターにいるためサーチ情報を取得できません。", "row_id": "9418", "Text_chs": "无法查看其他大区玩家的个人信息。", "Text_ko": "다른 데이터 센터에 있어 검색 정보를 불러올 수 없습니다.", "Text_tc": "無法查看其他DC玩家的個人資訊。"},
    "9419": {"Text_de": "Da diese Welt gerade ausgelastet ist, können sich Charaktere anderer Stammwelten nicht auf ihr einloggen.", "Text_en": "This World is experiencing congestion. Characters from other Worlds cannot visit at this time.", "Text_fr": "Le Monde sélectionné est encombré. Seuls les personnages originaires de ce Monde peuvent s'y déplacer.", "Text_ja": "このワールドは現在混雑中のため、ホームワールドキャラクター以外の移動が制限されています。", "row_id": "9419", "Text_chs": "服务器繁忙，非原始服务器角色无法传送。", "Text_ko": "현재 서버가 혼잡하여 고향 서버가 아닌 캐릭터는 이동할 수 없습니다.", "Text_tc": "伺服器繁忙，非原始伺服器角色無法傳送。"},
    "9420": {"Text_de": "Diese Welt kann nicht besucht werden, da sie im Moment zu stark ausgelastet ist.", "Text_en": "Destination unavailable due to World congestion.", "Text_fr": "Ce Monde est encombré et ne peut pas être sélectionné comme destination.", "Text_ja": "混雑のため移動先として選択できません。", "row_id": "9420", "Text_chs": "该服务器繁忙，无法前往。", "Text_ko": "혼잡으로 인해 목적지로 선택할 수 없습니다.", "Text_tc": "前方伺服器繁忙，無法移動。"},
    "9421": {"Text_de": "Bitte benutze für diese Welt die Weltenreise, da sie sich auf demselben Datenzentrum befindet.", "Text_en": "World exists on the same data center. Please use the World Visit system.", "Text_fr": "Ce Monde appartient à votre centre de données actuel. Utilisez le voyage inter-Monde pour vous y rendre.", "Text_ja": "同一データセンター内のためワールド間テレポで移動してください。", "row_id": "9421", "Text_chs": "同一大区内的移动请使用跨界传送功能。", "Text_ko": "같은 데이터 센터이므로 서버 텔레포로 이동하십시오.", "Text_tc": "同一DC內的移動請使用跨界傳送功能。"},
    "9422": {"Text_de": "Diese Welt ist deine Stammwelt und kann daher nicht als Ziel ausgewählt werden.", "Text_en": "Your Home World cannot be selected as a destination.", "Text_fr": "Votre Monde d'origine ne peut pas être sélectionné comme destination.", "Text_ja": "ホームワールドのため移動先として選択できません。", "row_id": "9422", "Text_chs": "无法通过此选项前往原始服务器。", "Text_ko": "고향 서버는 목적지로 선택할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法選擇前往原始伺服器。"},
    "9423": {"Text_de": "Im Moment besteht ein Problem mit dem Stammwelt-Server.", "Text_en": "Your Home World is currently experiencing server difficulties.", "Text_fr": "Un problème affecte actuellement le serveur de votre Monde d'origine.", "Text_ja": "現在ホームワールドのサーバーに問題が発生しています。", "row_id": "9423", "Text_chs": "原始服务器故障中。", "Text_ko": "현재 고향 서버에 문제가 발생했습니다.", "Text_tc": "原始伺服器異常中。"},
    "9424": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9424", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9425": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9425", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9426": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9426", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9427": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9427", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9428": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9428", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9429": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9429", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9430": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9430", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9431": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9431", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9432": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9432", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9433": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9433", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9434": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9434", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9435": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9435", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9436": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9436", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9437": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9437", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9438": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9438", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9439": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9439", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9440": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9440", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9441": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9441", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9442": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9442", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9443": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9443", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9444": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9444", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9445": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9445", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9446": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9446", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9447": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9447", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9448": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9448", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9449": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9449", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9450": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9450", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9451": {"Text_de": "Inhalt kann nicht gestartet werden. Die Rollenverteilung ist nicht zulässig.", "Text_en": "Role requirements unmet. Duty cannot be commenced.", "Text_fr": "Participation refusée. La structure d'équipe demandée n'est pas respectée.", "Text_ja": "必要なロール構成を満たさない編制のため、突入できません。", "row_id": "9451", "Text_chs": "无法出发，不符合必要的职业构成。", "Text_ko": "역할 구성이 맞지 않아 입장할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法出發，不符合必要的職業構成。"},
    "9452": {"Text_de": "Inhalt kann nicht gestartet werden. Nicht alle Mitglieder haben die erforderliche Stufe.", "Text_en": "Not all members meet level requirements. Duty cannot be commenced.", "Text_fr": "Participation refusée. Un ou plusieurs des équipiers n'a pas le niveau nécessaire.", "Text_ja": "必要なレベルに達していないメンバーがいるため、突入できません。", "row_id": "9452", "Text_chs": "无法出发，有未达到必要等级的成员。", "Text_ko": "레벨이 낮은 파티원이 있어 입장할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法出發，有未達到必要等級的成員。"},
    "9453": {"Text_de": "Teilnahme wurde aufgrund eines unerwarteten Fehlers aufgehoben.", "Text_en": "An unexpected error has occurred. Registration canceled.", "Text_fr": "Demande annulée. Une erreur imprévue s'est produite.", "Text_ja": "意図しないエラーが発生したためキャンセルしました。", "row_id": "9453", "Text_chs": "已取消，发生意外错误。", "Text_ko": "예기치 못한 오류가 발생하여 취소되었습니다.", "Text_tc": "已取消，發生意外錯誤。"},
    "9454": {"Text_de": " hat Stufe UNKNOWN erreicht.", "Text_en": " attains level UNKNOWN!", "Text_fr": " a atteint le niveau UNKNOWN.", "Text_ja": "のレベルがUNKNOWNになりました。", "row_id": "9454", "Text_chs": "的等级升到了UNKNOWN级。", "Text_ko": " 레벨 UNKNOWN 되었습니다.", "Text_tc": "的等級升到了UNKNOWN級。"},
    "9455": {"Text_de": " kann nun Projektionen nutzen.", "Text_en": "Glamours for  are now available.", "Text_fr": " a désormais accès au système de mirages.", "Text_ja": "のミラージュプリズム機能が開放されました。", "row_id": "9455", "Text_chs": "的投影功能开放。", "Text_ko": " 환상의 프리즘을 사용할 수 있게 되었습니다.", "Text_tc": "的投影功能開放。"},
    "9456": {"Text_de": "Der Inhalt kann nicht begonnen werden, weil du in einer Gruppe bist.", "Text_en": "Duty cannot be commenced. You must leave your party first.", "Text_fr": "Action impossible. Vous ne pouvez pas commencer une incursion d'escouade en étant dans une équipe.", "Text_ja": "パーティを組んでいる状態では突入できません。\n先にパーティから離脱してください。", "row_id": "9456", "Text_chs": "脱离队伍后才可进入。", "Text_ko": "파티 중에는 할 수 없습니다. 먼저 파티를 탈퇴하세요.", "Text_tc": "脫離隊伍後才可進入。"},
    "9457": {"Text_de": "Diese Funktion ist momentan nicht verfügbar.", "Text_en": "Feature currently unavailable.", "Text_fr": "Fonction indisponible pour le moment.", "Text_ja": "現在この機能は利用できません。", "row_id": "9457", "Text_chs": "当前无法使用此功能。", "Text_ko": "현재 이용할 수 없는 기능입니다.", "Text_tc": "目前無法使用此功能。"},
    "9458": {"Text_de": "Die Ø Gegenstandsstufe ist zu niedrig.", "Text_en": "Unable to commence duty. Insufficient item level.", "Text_fr": "Enregistrement impossible. Vous n'avez pas le niveau d'objet moyen requis.", "Text_ja": "必要な平均アイテムレベルに達していないため、突入できません。", "row_id": "9458", "Text_chs": "无法出发，未达到必要平均品级。", "Text_ko": "평균 아이템 레벨이 낮아 입장할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法出發，未達到必要平均品級。"},
    "9459": {"Text_de": "Hauptszenario-Modus im „Seite an Seite“-System freigeschaltet.", "Text_en": "Scenario mode has been unlocked in the Trust system.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais utiliser le mode épopée de l'adjuration.", "Text_ja": "フェイスにて「シナリオ」モードによる突入が開放されました。", "row_id": "9459", "Text_chs": "“亲信战友”开放了剧情模式。", "Text_ko": "트러스트를 시나리오 모드로 이용할 수 있게 되었습니다.", "Text_tc": "“親信戰友”開放了劇情模式。"},
    "9460": {"Text_de": "Du hast ein neues Projektionsprisma für  erhalten.", "Text_en": "A new glamour for  is now available.", "Text_fr": "Vous avez obtenu un nouveau prisme mirage pour .", "Text_ja": "のミラージュプリズムに、新たな姿が追加されました。", "row_id": "9460", "Text_chs": "的幻象棱晶中追加了新的造型。", "Text_ko": "의 장비 투영에 새 의상이 추가되었습니다.", "Text_tc": "的幻象棱晶中追加了新的造型。"},
    "9461": {"Text_de": "Dieser Spielinhalt ist nicht für Seite an Seite verfügbar.", "Text_en": "Avatars cannot accompany you on this duty.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas participer à cette mission avec des alter ego.", "Text_ja": "このコンテンツには幻体を連れて行くことはできません。", "row_id": "9461", "Text_chs": "此任务无法和幻体一同前往。", "Text_ko": "환영체와 함께 갈 수 없는 임무입니다.", "Text_tc": "此任務無法和幻體一同前往。"},
    "9462": {"Text_de": "Dank deines unerschütterlichen Willens kannst du in diesem Spielinhalt mehrfach Schaden widerstehen, der dich sonst kampfunfähig machen würde.", "Text_en": "In this duty, your indomitable strength of will allows you to withstand incapacitating damage a certain number of times.", "Text_fr": "Votre volonté inébranlable vous permet de résister à des dégâts rendant inconscient un certain nombre de fois durant cette mission.", "Text_ja": "このコンテンツでは不屈の意思により、一定回数、戦闘不能に至るダメージを受けても耐え、再起できます。", "row_id": "9462", "Text_chs": "此任务中受到不屈的意志影响，有一定次数机会受到致命伤害也不会倒下。", "Text_ko": "이 임무에서는 전투불능이 될 만한 피해를 받아도, 꺾이지 않는 의지로 일정 횟수 견뎌낼 수 있습니다.", "Text_tc": "此任務中受到不屈的意志影響，有一定次數機會受到致命傷害也不會倒下。"},
    "9463": {"Text_de": "Der letzte Treffer hätte andere Helden zu Boden gestreckt, aber dank deines unerschütterlichen Willens beißt du die Zähne zusammen und schüttelst den Schaden einfach ab.", "Text_en": "You survive the attack by virtue of your strength of will!", "Text_fr": "Grâce à votre volonté inébranlable, vous avez survécu à des dégâts rendant inconscient !", "Text_ja": "戦闘不能に至るダメージを受けたが、不屈の意思によって耐え再起を図る！", "row_id": "9463", "Text_chs": "虽然受到了致命伤害，但在不屈的意志的影响下试图重新站起来！", "Text_ko": "전투불능이 될 만한 피해를 받았으나, 꺾이지 않는 의지로 다시 일어납니다!", "Text_tc": "雖然受到了致命傷害，但在不屈的意志的影響下試圖重新站起來！"},
    "9464": {"Text_de": "Für den ausgewählten Inhalt sind keine austauschbaren Gruppenmitglieder verfügbar. Die Gruppe betritt den Inhalt in der aktuellen Formation.", "Text_en": "No alternate members are available. Duty will commence with the current party.", "Text_fr": "Aucun des membres de l'équipe enregistrés pour la mission sélectionnée ne peut être remplacé. L'équipe participera telle quelle.", "Text_ja": "現在選択中のコンテンツでは入れ替え可能なメンバーがいないためこのパーティでの突入となります。", "row_id": "9464", "Text_chs": "选中的任务没有可以替换的队员，以当前队伍配置出发。", "Text_ko": "교체할 수 있는 파티원이 없으므로 현재 파티로 입장합니다.", "Text_tc": "選中的任務沒有可以替換的隊員，以目前隊伍配置出發。"},
    "9465": {"Text_de": "Die Inhaltshelfer-Option wird mit einem späteren Update verfügbar gemacht.", "Text_en": "The Duty Support option will become available in a future update.", "Text_fr": "Le système de renforts sera disponible dans une prochaine mise à jour.", "Text_ja": "今後のアップデートでコンテンツサポーターに対応予定です。", "row_id": "9465", "Text_chs": "剧情辅助器内的任务会在今后的更新中逐步增加。", "Text_ko": "향후 업데이트를 통해 임무 지원이 적용될 예정입니다.", "Text_tc": "劇情輔助器內的任務會在今後的更新中逐步增加。"},
    "9466": {"Text_de": "Sind alle Gruppenmitglieder kampfunfähig, werden sie automatisch wiederbelebt und erhalten einen stärkenden Statuseffekt. Dieser bleibt bestehen, bis der Bossgegner besiegt ist.", "Text_en": "If all party members are incapacitated, they will be revived automatically and granted a buff. This buff will expire when the boss is defeated.", "Text_fr": "Durant cette mission, après chaque défaite de l'équipe contre un boss, le personnage joueur reçoit un effet de résurrection automatique.\nCet effet disparaît une fois le boss vaincu.", "Text_ja": "このコンテンツでは、ボス戦で全滅する度にキャラクターが戦闘不能時に再起するバフステータスが付与される状態になっています。\nこのバフステータスはボスを討伐するとリセットされます。", "row_id": "9466", "Text_chs": "该任务中，头目战全灭时会为角色附加无法战斗后立刻恢复的特殊状态。\n该特殊状态会在每次击败头目后重置。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9467": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9467", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9468": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain 0 .", "Text_fr": "Vous obtenez 0 .", "Text_ja": "をUNKNOWN個手に入れた。", "row_id": "9468", "Text_chs": "获得了UNKNOWN个。", "Text_ko": " UNKNOWN개 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了UNKNOWN個。"},
    "9469": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez .", "Text_ja": "を手に入れた。", "row_id": "9469", "Text_chs": "获得了。", "Text_ko": " 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了。"},
    "9470": {"Text_de": "Da du im Moment kein Blaumagier bist, kannst du ausschließlich Aktivsets bearbeiten.\nWenn du im Kommandomenü abgelegte Blauzauber speichern möchtest, wechsle bitte deinen Job.", "Text_en": "In your current job/class, only changes to active action selections will be saved. Set job to blue mage if you wish to save blue magic hotbar slots.", "Text_fr": "Vous n'êtes actuellement pas mage bleu. Seules les modifications apportées à vos actions actives seront enregistrées dans le set.\nVeuillez passer mage bleu pour que vos actions ajoutées en raccourci soient sauvegardées.", "Text_ja": "現在青魔道士ではないため、アクティブセットデータのみ編集できます。\nホットバーにセットされた青魔法の状態を保存するには、青魔道士にジョブチェンジしてください。", "row_id": "9470", "Text_chs": "当前职业并非青魔法师，只能编辑有效技能组的技能。\n如果想要保存热键栏上的青魔法设置，请将职业转换成青魔法师。", "Text_ko": "현재 청마도사가 아니므로 활성 기술 세트만 편집할 수 있습니다.\n청마법이 등록된 단축바 정보를 저장하려면 청마도사로 직업을 변경하세요.", "Text_tc": "當前職業並非青魔道士，只能編輯有效技能組的技能。\n如果想要保存熱鍵欄上的青魔法設置，請將職業轉換成青魔道士。"},
    "9471": {"Text_de": "Aktive Kommandos und die im Kommandomenü abgelegten Blauzauber wurden als „UNKNOWN“ gespeichert.", "Text_en": "Active actions and blue magic hotbar slots have been saved to UNKNOWN.", "Text_fr": "Enregistrement des actions actives et des barres de raccourcis de mage bleu dans le set “UNKNOWN”.", "Text_ja": "アクティブアクションとホットバーの青魔法の状態を\n「UNKNOWN」に保存しました。", "row_id": "9471", "Text_chs": "有效技能与热键栏上的青魔法设置已保存到UNKNOWN。", "Text_ko": "활성 기술 세트와 청마법 단축바를 [UNKNOWN]에 저장했습니다.", "Text_tc": "有效技能與熱鍵欄上的青魔法設置已保存到UNKNOWN。"},
    "9472": {"Text_de": "Aktive Kommandos und Kommandomenü-Slots wurden aus „UNKNOWN“ geladen.", "Text_en": "Active actions and blue magic hotbar slots have been loaded from UNKNOWN.", "Text_fr": "Chargement des actions actives et des barres de raccourcis de mage bleu du set “UNKNOWN”.", "Text_ja": "アクティブアクションとホットバーの青魔法を\n「UNKNOWN」から読み込みました。", "row_id": "9472", "Text_chs": "读取了被保存在UNKNOWN里的有效技能与热键栏上的青魔法设置。", "Text_ko": "활성 기술 세트와 청마법 단축바를 [UNKNOWN]에서 불러왔습니다.", "Text_tc": "讀取了被保存在UNKNOWN裡的有效技能與熱鍵欄上的青魔法設置。"},
    "9473": {"Text_de": "アクティブセットとホットバー登録データを\n「UNKNOWN」に保存しました。\n全てのホットバーが共有されている為、ホットバーへの青魔法登録情報は保存されませんでした。", "Text_en": "アクティブセットとホットバー登録データを\n「UNKNOWN」に保存しました。\n全てのホットバーが共有されている為、ホットバーへの青魔法登録情報は保存されませんでした。", "Text_fr": "アクティブセットとホットバー登録データを\n「UNKNOWN」に保存しました。\n全てのホットバーが共有されている為、ホットバーへの青魔法登録情報は保存されませんでした。", "Text_ja": "アクティブセットとホットバー登録データを\n「UNKNOWN」に保存しました。\n全てのホットバーが共有されている為、ホットバーへの青魔法登録情報は保存されませんでした。", "row_id": "9473", "Text_chs": "有效技能组与热键栏上的设置已保存到UNKNOWN。\n所有热键栏均被设置为共用，因此无法保存热键栏的青魔法设置。", "Text_ko": "활성 기술 세트와 단축바 등록 정보를 'UNKNOWN'에 저장했습니다.\n모든 단축바가 공유되어 있어, 단축바에 청마법을 등록한 내용은 저장하지 못했습니다.", "Text_tc": "有效技能組與熱鍵欄上的設置已保存到UNKNOWN。\n所有熱鍵欄均被設置為共用，因此無法保存熱鍵欄的青魔法設置。"},
    "9474": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9474", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9475": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9475", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9476": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9476", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9477": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9477", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9478": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9478", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9479": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9479", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9480": {"Text_de": "Dasselbe Kommando kann nicht in beiden Sets platziert werden.", "Text_en": "Unable to set the same variant action for Action I and II.", "Text_fr": "Impossible d'enregistrer la même action dans les deux emplacements.", "Text_ja": "ヴァリアントアクション1と2に同じアクションを登録することはできません。", "row_id": "9480", "Text_chs": "多变技能1和多变技能2不能为相同的技能。", "Text_ko": "동일한 변형 기술을 중복 등록할 수는 없습니다.", "Text_tc": "多變技能1和多變技能2不能為相同的技能。"},
    "9481": {"Text_de": "Dieses Kommando kann als momentane Klasse nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Cannot use this action as current class.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser cette action avec la classe/le job actuel.", "Text_ja": "このアクションは現在のクラス・ジョブでは使用できません。", "row_id": "9481", "Text_chs": "当前职业无法使用该技能。", "Text_ko": "현재 직업으로는 사용할 수 없는 기술입니다.", "Text_tc": "目前職業無法使用該技能。"},
    "9482": {"Text_de": "Wähle drei Parameter aus, um die Anpassung durchzuführen.", "Text_en": "You must select an attribute for all three slots.", "Text_fr": "Veuillez sélectionner 3 attributs afin de valider la modification.", "Text_ja": "3つのパラメータが選択されていないので、パラメータの調整が完了できません。", "row_id": "9482", "Text_chs": "有3个属性尚未选择，无法完成属性调整。", "Text_ko": "선택하지 않은 능력치가 있으므로 능력치 조정을 완료할 수 없습니다.", "Text_tc": "有3個屬性尚未選擇，無法完成屬性調整。"},
    "9483": {"Text_de": "Bitte wähle drei unterschiedliche Parameter aus, um die Anpassung durchzuführen.", "Text_en": "You cannot select the same attribute for multiple slots.", "Text_fr": "Veuillez sélectionner 3 attributs différents.", "Text_ja": "パラメータが重複選択されています。\n3つのパラメータは別のものを選んでください。", "row_id": "9483", "Text_chs": "有重复选择的属性。\n请对3个属性重新进行选择。", "Text_ko": "중복 선택한 능력치가 있습니다.\n각각 다른 능력치를 선택하십시오.", "Text_tc": "有重複選擇的屬性。\n請對3個屬性重新進行選擇。"},
    "9484": {"Text_de": "Die ausgewählten Parameter entsprechen den ursprünglichen Werten. Bitte wähle andere Parameter aus.", "Text_en": "Weapon attributes have not changed from their original values.", "Text_fr": "Les 3 attributs sélectionnés sont les mêmes qu'à l'origine, veuillez choisir une répartition différente.", "Text_ja": "元の武器と同じパラメータが選択されているため、値に変化がありません。\n別のパラメータを選んでください。", "row_id": "9484", "Text_chs": "与原来的武器选择了同样的属性，数值没有发生变化。\n请选择其他属性。", "Text_ko": "이전과 동일한 능력치를 선택했으므로 수치에 변화가 없습니다.\n다른 능력치를 선택하십시오.", "Text_tc": "與原來的武器選擇了同樣的屬性，數值沒有發生變化。\n請選擇其他屬性。"},
    "9485": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9485", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9486": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9486", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9487": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9487", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9488": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9488", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9489": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9489", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9490": {"Text_de": "Wuk Lamats Überzeugung verleiht ihr ungeahnte Stärke!", "Text_en": "Wuk Lamat gains strength from her resolve!", "Text_fr": "La volonté inébranlable de Wuk Lamat lui procure encore plus de force !", "Text_ja": "強き想いが力となる……！", "row_id": "9490", "Text_chs": "坚定的信念化作了力量……！", "Text_ko": "강한 마음이 힘이 됩니다……!", "Text_tc": "堅定的信念化作了力量……！"},
    "9491": {"Text_de": "Wuk Lamats Überzeugung verleiht ihr die Stärke, über ihre Grenzen hinauszuwachsen!", "Text_en": "Wuk Lamat gains the strength to exceed her limits!", "Text_fr": "La détermination sans faille de Wuk Lamat lui permet d'accumuler une force incommensurable... !", "Text_ja": "強き想いが、限界を超えた力を紡ぐ……！", "row_id": "9491", "Text_chs": "坚定的信念化为了超越极限的力量……！", "Text_ko": "강한 마음이 한계를 초월하는 힘을 만들어 냅니다……!", "Text_tc": "堅定的信念化為了超越極限的力量……！"},
    "9492": {"Text_de": "Gwyddrud kanalisiert Blitzenergie ...", "Text_en": "Lightning flows into Gwyddrud!", "Text_fr": "L'énergie électrique s'introduit dans le corps de Gwyddrud...", "Text_ja": "グウィドリトに雷力が流れ込む……", "row_id": "9492", "Text_chs": "雷力注入了格威德鲁特体内……", "Text_ko": "그위드리트에게 뇌력이 흘러들어갑니다…….", "Text_tc": "雷力注入了格威德魯特體內……"},
    "9493": {"Text_de": "Gwyddrud kanalisiert noch mehr Blitzenergie ...", "Text_en": "Lightning continues to flow into Gwyddrud!", "Text_fr": "Le corps de Gwyddrud est de plus en plus gorgé d'énergie électrique...", "Text_ja": "グウィドリトにさらなる雷力が流れ込む……", "row_id": "9493", "Text_chs": "更多雷力注入了格威德鲁特体内……", "Text_ko": "그위드리트에게 다시 뇌력이 흘러들어갑니다…….", "Text_tc": "更多雷力注入了格威德魯特體內……"},
    "9494": {"Text_de": "Gwyddruds Blitzenergie ist fast am messbaren Limit ...", "Text_en": "Gwyddrud is nigh replete with lightning!", "Text_fr": "L'énergie électrique de Gwyddrud crépite toujours plus fort !", "Text_ja": "グウィドリトの雷力が満ちようとしている……", "row_id": "9494", "Text_chs": "格威德鲁特体内充满了雷力……", "Text_ko": "그위드리트의 뇌력이 가득 차려고 합니다…….", "Text_tc": "格威德魯特體內充滿了雷力……"},
    "9495": {"Text_de": "Gwyddruds Blitzenergie steigt ins Unermessliche ...!", "Text_en": "Gwyddrud is bursting with lightning!", "Text_fr": "Le corps de Gwyddrud est gorgé d'énergie électrique à tout rompre !", "Text_ja": "グウィドリトの雷力が臨界点を突破した……！", "row_id": "9495", "Text_chs": "格威德鲁特的雷力超越了临界点！", "Text_ko": "그위드리트의 뇌력이 임계점을 돌파했습니다……!", "Text_tc": "格威德魯特的雷力超越了臨界點！"},
    "9496": {"Text_de": "Entfessele Wuk Lamats wahre Kraft!", "Text_en": "Unleash Wuk Lamat's potential!", "Text_fr": "Transcendez vos limites !", "Text_ja": "限界を突破せよ！", "row_id": "9496", "Text_chs": "突破极限吧！", "Text_ko": "한계를 돌파하세요!", "Text_tc": "突破極限吧！"},
    "9497": {"Text_de": "Die virtuelle Ordnung bricht zusammen ...", "Text_en": "Order is collapsing in the virtual domain...", "Text_fr": "L'espace virtuel se déstructure...", "Text_ja": "仮想空間の秩序が崩れる……", "row_id": "9497", "Text_chs": "虚拟空间的秩序崩坏了……", "Text_ko": "가상 공간의 질서가 무너집니다…….", "Text_tc": "虛擬空間的秩序崩壞了……"},
    "9498": {"Text_de": "Spiel diesen Kampf als dir!", "Text_en": "In the coming battle, you will fight as the you.", "Text_fr": "Vous contrôlez vous durant cette bataille !", "Text_ja": "ここからのクエストバトルは、「」を操作して行います。", "row_id": "9498", "Text_chs": "请控制进行接下来的战斗。", "Text_ko": "지금부터  되어 퀘스트 전투를 진행합니다.", "Text_tc": "請控制進行接下來的戰鬥。"},
    "9499": {"Text_de": "Die Blitzkugel wurde von der Sphäre verschluckt ...", "Text_en": "The lightning globe was swallowed up into the hollow...", "Text_fr": "La sphère de foudre a été absorbée par le trou noir...", "Text_ja": "紫雷が虚ろに飲み込まれた……", "row_id": "9499", "Text_chs": "电球被空洞吞没了……", "Text_ko": "번개 구체가 '공허'에 삼켜졌습니다…….", "Text_tc": "電球被空洞吞沒了……"},
    "9500": {"Text_de": "Spiel diesen Kampf als dir!", "Text_en": "In the coming battle, you will fight as you.", "Text_fr": "Vous contrôlez  durant cette bataille !", "Text_ja": "ここからのクエストバトルは、「」を操作して行います。", "row_id": "9500", "Text_chs": "请控制进行接下来的战斗。", "Text_ko": "지금부터  되어 퀘스트 전투를 진행합니다.", "Text_tc": "請控制進行接下來的戰鬥。"},
    "9501": {"Text_de": "Spiel den Rest des Kampfes mit deinem Charakter.", "Text_en": "In the coming battle, you will fight as UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous contrôlez votre personnage durant cette bataille !", "Text_ja": "ここからのクエストバトルは、プレイヤーキャラクターを操作して行います。", "row_id": "9501", "Text_chs": "请控制玩家角色进行接下来的战斗。", "Text_ko": "지금부터 플레이어 캐릭터로 퀘스트 전투를 진행합니다.", "Text_tc": "請控制玩家角色進行接下來的戰鬥。"},
    "9502": {"Text_de": "Die Vorbereitungen für Ewigen Atem beginnen!", "Text_en": "Preparing to unleash Eternal Breath.", "Text_fr": "Primo-Éden se prépare a lancer Souffle de l'éternel...", "Text_ja": "エターナル・ブレスの発動準備が開始された……！", "row_id": "9502", "Text_chs": "正在进行永恒吐息的发动准备！", "Text_ko": "영원의 숨결 발동 준비가 시작되었습니다……!", "Text_tc": "正在進行永恆吐息的發動準備！"},
    "9503": {"Text_de": "エデンがエーテルを加速させはじめた！", "Text_en": "", "Text_fr": "エデンがエーテルを加速させはじめた！", "Text_ja": "エデンがエーテルを加速させはじめた！", "row_id": "9503", "Text_chs": "伊甸让以太加速了！", "Text_ko": "エデンがエーテルを加速させはじめた！", "Text_tc": "伊甸讓乙太加速了！"},
    "9504": {"Text_de": "Die Vorbereitungen für Ewigen Atem sind abgeschlossen!", "Text_en": "Ready to unleash Eternal Breath.", "Text_fr": "Primo-Éden est prêt à lancer Souffle de l'éternel !", "Text_ja": "エターナル・ブレスの発動準備が完了した！", "row_id": "9504", "Text_chs": "永恒吐息的发动准备已完成！", "Text_ko": "영원의 숨결 발동 준비가 완료되었습니다!", "Text_tc": "永恆吐息的發動準備已完成！"},
    "9505": {"Text_de": "Der Käfig ist zerstört!", "Text_en": "The restraints have been shattered!", "Text_fr": "La cage a été détruite !", "Text_ja": "ケージを破壊してしまった……！", "row_id": "9505", "Text_chs": "牢笼被破坏了！", "Text_ko": "우리가 파괴되었습니다……!", "Text_tc": "牢籠被破壞了！"},
    "9506": {"Text_de": "Die Dunkelheit beginnt sich zusammenzuziehen ...", "Text_en": "The Darkness grows deeper...", "Text_fr": "Les Ténèbres se répandent...", "Text_ja": "闇が濃さを増し始めた……", "row_id": "9506", "Text_chs": "黑暗开始变浓了……", "Text_ko": "어둠이 짙어지기 시작합니다…….", "Text_tc": "黑暗開始變濃了……"},
    "9507": {"Text_de": "Die Dunkelheit verdichtet sich weiter ...", "Text_en": "The Darkness grows deeper still...", "Text_fr": "Les Ténèbres s'épaississent...", "Text_ja": "闇が更に濃さを増した……", "row_id": "9507", "Text_chs": "黑暗变得更浓了……", "Text_ko": "어둠이 더욱 짙어졌습니다…….", "Text_tc": "黑暗變得更濃了……"},
    "9508": {"Text_de": "Die Dunkelheit hat alles bedeckt ...", "Text_en": "The Darkness becomes an impenetrable shroud, encompassing all...", "Text_fr": "Les Ténèbres deviennent impénétrables...", "Text_ja": "闇が濃くなり、すべてを覆い尽くした……", "row_id": "9508", "Text_chs": "浓郁的黑暗吞噬了周围的一切……", "Text_ko": "어둠이 짙어져 모든 것을 덮었습니다!", "Text_tc": "濃郁的黑暗吞噬了周圍的一切……"},
    "9509": {"Text_de": "Der Glanz der Helden schwindet ...", "Text_en": "The Light within Her champions grows faint...", "Text_fr": "La Lumière vacille dans le cœur de ses défenseurs...", "Text_ja": "英雄たちの内なる光が消えようとしている……", "row_id": "9509", "Text_chs": "英雄们心中的光明就要消失了……", "Text_ko": "영웅들의 내면에 깃든 빛이 사라지려 합니다…….", "Text_tc": "英雄們心中的光明就要消失了……"},
    "9510": {"Text_de": "Das Schwarze Herz tritt aus den Zuschauern hervor ...", "Text_en": "The darkness has been drawn from the hearts of your audience...", "Text_fr": "Les ténèbres s'échappent du cœur du public...", "Text_ja": "観客から「心の闇」が引き出されている……", "row_id": "9510", "Text_chs": "引出了观众们的心中黑暗……", "Text_ko": "관객의 '마음속 어둠'이 실체화됩니다…….", "Text_tc": "引出了觀眾們的心中黑暗……"},
    "9511": {"Text_de": "Ein Spalt zwischen den Dimensionen öffnet sich!", "Text_en": "A rift has opened!", "Text_fr": "Une faille interdimensionnelle s'est ouverte !", "Text_ja": "次元の裂け目が開いた……！", "row_id": "9511", "Text_chs": "次元裂缝开启了！", "Text_ko": "차원의 틈새가 벌어졌습니다……!", "Text_tc": "次元裂縫開啟了！"},
    "9512": {"Text_de": "Eine Jahrtausende alte Verwünschung liegt auf dir!", "Text_en": "Your mind has become clouded...", "Text_fr": "La malédiction de Ronka vous frappe de plein fouet !", "Text_ja": "ロンカの呪詛を身に受けた……", "row_id": "9512", "Text_chs": "受到了隆卡的诅咒……", "Text_ko": "롱카의 저주에 걸렸습니다…….", "Text_tc": "受到了隆卡的詛咒……"},
    "9513": {"Text_de": "Du wurdest an den Anfang zurückgedrängt ...", "Text_en": "You have been transported back to the entrance.", "Text_fr": "Vous avez été renvoyée au point de départ...", "Text_ja": "迷路の開始位置に戻されてしまったようだ……", "row_id": "9513", "Text_chs": "被传送到了迷宫的起点……", "Text_ko": "미로 입구로 되돌아왔습니다…….", "Text_tc": "被傳送到了迷宮的起點……"},
    "9514": {"Text_de": "Y'shtola erliegt in 30 Sekunden dem Todesfluch ...", "Text_en": "30 seconds until the Curse of Ronka claims Y'shtola...", "Text_fr": "Plus que trente secondes avant que Y'shtola ne succombe à la malédiction de Ronka...", "Text_ja": "ヤ・シュトラのロンカの呪詛が限界に達するまで、あと30秒……", "row_id": "9514", "Text_chs": "距离雅·修特拉身上隆卡诅咒到达极限，还剩30秒……", "Text_ko": "30초 후, 야슈톨라에게 걸린 롱카의 저주가 한계에 다다릅니다…….", "Text_tc": "距離雅·修朵拉身上隆卡詛咒到達極限，還剩30秒……"},
    "9515": {"Text_de": "Die Verwünschung lässt dein Fleisch faulen ...", "Text_en": "You begin to doubt yourself...", "Text_fr": "La malédiction de Ronka monte en vous...", "Text_ja": "ロンカの呪詛が、肉体を蝕む……", "row_id": "9515", "Text_chs": "隆卡诅咒侵蚀了肉体……", "Text_ko": "롱카의 저주가 육체를 좀먹고 있습니다…….", "Text_tc": "隆卡詛咒侵蝕了肉體……"},
    "9516": {"Text_de": "Die Verwünschung lässt dein Fleisch bis auf die Knochen faulen ...", "Text_en": "You begin to question the point of living...", "Text_fr": "La malédiction de Ronka bouillonne en vous...", "Text_ja": "ロンカの呪詛が、さらに肉体を蝕む……", "row_id": "9516", "Text_chs": "隆卡诅咒严重侵蚀了肉体……", "Text_ko": "롱카의 저주가 육체를 더욱 좀먹고 있습니다…….", "Text_tc": "隆卡詛咒嚴重侵蝕了肉體……"},
    "9517": {"Text_de": "Die Verwünschung bringt dich an den Rand des Todes ...", "Text_en": "You seek to vacate your mortal coil...", "Text_fr": "La malédiction de Ronka vous ronge de l'intérieur !", "Text_ja": "ロンカの呪詛が、肉体を蝕み死に近づいた……", "row_id": "9517", "Text_chs": "隆卡诅咒的侵蚀使肉体濒临死亡……", "Text_ko": "롱카의 저주가 육체를 좀먹어 죽음에 가까워졌습니다…….", "Text_tc": "隆卡詛咒的侵蝕使肉體瀕臨死亡……"},
    "9518": {"Text_de": "Die Stadtwache steht gehörig unter Druck!", "Text_en": "The enemy has the Crystarium guard on the back foot.", "Text_fr": "Les soldats de Cristarium sont en mauvaise posture...", "Text_ja": "衛兵団は、かなり押されている……", "row_id": "9518", "Text_chs": "卫兵团被压制了……", "Text_ko": "위병단이 밀리고 있습니다…….", "Text_tc": "衛兵團被壓制了……"},
    "9519": {"Text_de": "Die Stadtwache ist bereits um mehr als die Hälfte dezimiert!", "Text_en": "Less than half the Crystarium forces remain.", "Text_fr": "Plus de la moitié des soldats de Cristarium a péri...", "Text_ja": "衛兵団の生存者が、半数以下になった……", "row_id": "9519", "Text_chs": "卫兵团的人数只剩不到一半了……", "Text_ko": "위병단이 반 이상 쓰러졌습니다…….", "Text_tc": "衛兵團的人數只剩不到一半了……"},
    "9520": {"Text_de": "Die Stadtwache kann die Reihen kaum noch halten!", "Text_en": "The Crystarium forces have been pushed to the brink.", "Text_fr": "Il ne reste plus qu'une poignée de soldats de Cristarium...", "Text_ja": "衛兵団は壊滅しそうだ……", "row_id": "9520", "Text_chs": "卫兵团接近全灭……", "Text_ko": "위병단이 괴멸할 것 같습니다…….", "Text_tc": "衛兵團接近全滅……"},
    "9521": {"Text_de": "Die Stadtwache wurde vollständig aufgerieben ...", "Text_en": "Defeat is all but assured.", "Text_fr": "Les soldats de Cristarium ont été décimés...", "Text_ja": "衛兵団の壊滅が確定した……", "row_id": "9521", "Text_chs": "卫兵团几乎全灭了……", "Text_ko": "위병단이 괴멸했습니다…….", "Text_tc": "衛兵團幾乎全滅了……"},
    "9522": {"Text_de": "Du gelangst in die Kellergeschosse der Fabrik.", "Text_en": "You descend to the lower stratum.", "Text_fr": "Vous accédez au niveau inférieur.", "Text_ja": "工場廃墟：下層へ移動した……", "row_id": "9522", "Text_chs": "移动到了工厂废墟下层……", "Text_ko": "공장 폐허: 하층으로 이동했습니다.", "Text_tc": "移動到了工廠廢墟下層……"},
    "9523": {"Text_de": "Du gelangst in die Kellergeschosse der Fabrik.", "Text_en": "You ascend to the lower stratum.", "Text_fr": "Vous accédez au niveau inférieur.", "Text_ja": "工場廃墟：下層へ移動した……", "row_id": "9523", "Text_chs": "移动到了工厂废墟下层……", "Text_ko": "공장 폐허: 하층으로 이동했습니다.", "Text_tc": "移動到了工廠廢墟下層……"},
    "9524": {"Text_de": "Du dringst in die Tiefen der Fabrik vor.", "Text_en": "You descend to the deep stratum.", "Text_fr": "Vous accédez aux profondeurs.", "Text_ja": "工場廃墟：深層へ移動した……", "row_id": "9524", "Text_chs": "移动到了工厂废墟深层……", "Text_ko": "공장 폐허: 심층으로 이동했습니다.", "Text_tc": "移動到了工廠廢墟深層……"},
    "9525": {"Text_de": "Der Zugriffspunkt ist nun aktiv.", "Text_en": "The access point is activated.", "Text_fr": "Point d'accès activé !", "Text_ja": "アクセスポイントが利用可能になった！", "row_id": "9525", "Text_chs": "可以使用无线存取点了！", "Text_ko": "액세스 포인트를 이용할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以使用無線存取點了！"},
    "9526": {"Text_de": "Die Funktionen des Zugriffspunkts scheinen eingeschränkt ...", "Text_en": "The access point appears to have been deactivated...", "Text_fr": "Les points d'accès sont actuellement verrouillés.", "Text_ja": "アクセスポイントの使用が制限されているようだ……", "row_id": "9526", "Text_chs": "无线存取点的使用受到了限制……", "Text_ko": "이 액세스 포인트는 이용이 제한된 듯합니다…….", "Text_tc": "無線存取點的使用受到了限制……"},
    "9527": {"Text_de": "Die Maschinenwesen bereiten eine simultane Attacke vor!", "Text_en": "The machines are preparing for a joint assault!", "Text_fr": "Les formes de vie mécaniques se préparent à un tir synchronisé !", "Text_ja": "機械生命体たちが、一斉射撃の準備を始めた……！", "row_id": "9527", "Text_chs": "机械生物们一起开始准备射击……", "Text_ko": "기계생명체들이 일제 사격 준비를 시작합니다……!", "Text_tc": "機械生物們一起開始準備射擊……"},
    "9528": {"Text_de": "Die Maschinenwesen zu deinen Füßen bewegen sich!", "Text_en": "You hear frenzied movement from machines beneath...", "Text_fr": "Les formes de vie mécaniques sous vos pieds s'activent !", "Text_ja": "床下の機械生命体が怪しく動き始めた……！", "row_id": "9528", "Text_chs": "地板下的机械生物动作很可疑……", "Text_ko": "바닥 아래의 기계생명체가 수상한 움직임을 보입니다……!", "Text_tc": "地板下的機械生物動作很可疑……"},
    "9529": {"Text_de": "Die Fließbänder sind aktiv!", "Text_en": "The conveyer belts whirr to life!", "Text_fr": "Le tapis roulant s'est mis en branle !", "Text_ja": "床面のローラーコンベアが稼働を始めた……！", "row_id": "9529", "Text_chs": "地面上的滚轴开始运作……", "Text_ko": "바닥의 컨베이어가 움직이기 시작합니다……!", "Text_tc": "地面上的滾軸開始運作……"},
    "9530": {"Text_de": "Zu deinen Füßen wird brennbare Flüssigkeit eingelassen!", "Text_en": "Flammable oil is leaking from the floor...", "Text_fr": "Le sol s'imbibe de liquide inflammable !", "Text_ja": "床下に可燃性の液体が満ち始めた……！", "row_id": "9530", "Text_chs": "地板下开始充满可燃性液体……", "Text_ko": "바닥 밑에 가연성 액체가 차오릅니다……!", "Text_tc": "地板下開始充滿可燃性液體……"},
    "9531": {"Text_de": "Die wandmontierten Flammenwerfer sind aktiv!", "Text_en": "The wall-mounted flamethrowers activate.", "Text_fr": "Les lance-flammes muraux s'activent !", "Text_ja": "壁面の火炎放射器が稼働を始めた……！", "row_id": "9531", "Text_chs": "墙面的火炎放射器开始运作……", "Text_ko": "벽면의 화염 방사기가 가동되었습니다……!", "Text_tc": "牆面的火炎放射器開始運作……"},
    "9532": {"Text_de": "Der wandmontierte linke Arm ist aktiv!", "Text_en": "The wall-mounted left arm begins to move...", "Text_fr": "Le bras mural gauche s'active !", "Text_ja": "壁面のレフトアームが稼働を始めた……！", "row_id": "9532", "Text_chs": "墙面的左臂开始运作……", "Text_ko": "벽면의 왼팔이 움직이기 시작합니다……!", "Text_tc": "牆面的左臂開始運作……"},
    "9533": {"Text_de": "Der wandmontierte rechte Arm ist aktiv!", "Text_en": "The wall-mounted right arm begins to move...", "Text_fr": "Le bras mural droit s'active !", "Text_ja": "壁面のライトアームが稼働を始めた……！", "row_id": "9533", "Text_chs": "墙面的右臂开始运作……", "Text_ko": "벽면의 오른팔이 움직이기 시작합니다……!", "Text_tc": "牆面的右臂開始運作……"},
    "9534": {"Text_de": "Alle Einheiten sind voll funktionstüchtig!", "Text_en": "The entirety of the testing facility is active!", "Text_fr": "Tous les mécanismes de la pièce s'activent !", "Text_ja": "すべての装置がフル可動を始めた……！", "row_id": "9534", "Text_chs": "所有装置开始全力运作……", "Text_ko": "모든 장치가 가동되었습니다……!", "Text_tc": "所有裝置開始全力運作……"},
    "9535": {"Text_de": "Die ewigen Flammen verbrennen das Fleisch!", "Text_en": "The mortal flame begins searing your flesh...", "Text_fr": "La flamme mortelle commence à vous consumer !", "Text_ja": "必滅の炎が、肉体を焼き始めた……！", "row_id": "9535", "Text_chs": "必灭之炎开始灼烧肉体……", "Text_ko": "필멸의 불꽃이 육체를 불태우기 시작합니다……!", "Text_tc": "必滅之炎開始灼燒肉體……"},
    "9536": {"Text_de": "Die ewigen Flammen brennen sich weiter in das Fleisch!", "Text_en": "The mortal flame intensifies...", "Text_fr": "La flamme mortelle vous consume encore plus ardemment !", "Text_ja": "必滅の炎が、さらに肉体を焼いている……！", "row_id": "9536", "Text_chs": "必灭之炎进一步灼烧肉体……", "Text_ko": "필멸의 불꽃이 육체를 한층 더 불태웁니다……!", "Text_tc": "必滅之炎進一步灼燒肉體……"},
    "9537": {"Text_de": "Leanan Sidhes Saat ist aufgegangen und greift an!", "Text_en": "New life springs forth on the battlefield...", "Text_fr": "Les graines de Leannan Sith ont germé et vous attaquent !", "Text_ja": "リャナンシーの種が発芽し、襲いかかってきた……！", "row_id": "9537", "Text_chs": "凉南希的种子萌发了新芽，并袭击了过来……", "Text_ko": "랴난시 씨앗이 발아하여 공격해옵니다……!", "Text_tc": "涼南茜的種子萌發了新芽，並襲擊了過來……"},
    "9538": {"Text_de": "Leanan Sidhes Saat ist nicht aufgegangen.", "Text_en": "The leannan seeds wither and die...", "Text_fr": "Aucune graine de Leannan Sith n'a germé...", "Text_ja": "リャナンシーの種は、発芽することなく枯れたようだ！", "row_id": "9538", "Text_chs": "凉南希的种子没能发芽，就此枯萎！", "Text_ko": "랴난시 씨앗이 발아하지 못하고 말라버렸습니다!", "Text_tc": "涼南茜的種子沒能發芽，就此枯萎！"},
    "9539": {"Text_de": "Die ewigen Flammen sind auf  übergesprungen!", "Text_en": "The mortal flame has been passed on to ...", "Text_fr": " a hérité de la flamme mortelle !", "Text_ja": "必滅の炎がに燃え移った！", "row_id": "9539", "Text_chs": "必灭之炎开始灼烧！", "Text_ko": "필멸의 불꽃이 에 옮겨 붙었습니다!", "Text_tc": "必滅之炎開始灼燒！"},
    "9540": {"Text_de": "UNKNOWN Yalm in Richtung UNKNOWN:  unbekannter Güte!", "Text_en": "You sense an unknown grade  UNKNOWN yalm to the UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous détectez  de niveau inconnu à UNKNOWN yalm du côté unknown.", "Text_ja": "UNKNOWNにUNKNOWNm行くとレベル??のがある！", "row_id": "9540", "Text_chs": "在UNKNOWNUNKNOWN米处发现了??级的！", "Text_ko": "UNKNOWN쪽 UNKNOWNm 지점에 레벨 ??  있습니다!", "Text_tc": "在UNKNOWNUNKNOWN米處發現了??級的！"},
    "9541": {"Text_de": "In diesem Spielinhalt kannst du das Kommando Albsauger verwenden.\nWähle eine Albtraum-Wolke aus und Ezel II. wird bei Ausführung den Albtraum aufsaugen.", "Text_en": "Use the duty action Solicit Siphon Snout to direct Ezel II to devour the clouded dream.", "Text_fr": "Utilisez l'action “Aspiration maximale” en ciblant une brume de cauchemar pour ordonner à Ezel II de s'en occuper.", "Text_ja": "このバトルでは、コンテンツアクション「すいこみ指示」を使用できます。\n「悪夢の霧」をターゲットした状態で、エゼルII世に指示を出してみましょう。", "row_id": "9541", "Text_chs": "此次战斗中可以使用任务指令“鼻吸指示”。\n将恶梦之雾作为目标，对艾泽尔二世下达指示。", "Text_ko": "이 전투에서는 임무 기술 '빨아들이기 지시'를 사용할 수 있습니다.\n'악몽의 안개'를 대상으로 지정하고 에젤 2세에게 지시를 내리세요.", "Text_tc": "此次戰鬥中可以使用任務指令“鼻吸指示”。\n將惡夢之霧作為目標，對艾澤爾二世下達指示。"},
    "9542": {"Text_de": "Der Moment ist gekommen! Überwinde deine Grenzen!", "Text_en": "Unleash the wrath of Nidhogg upon the Garleans!", "Text_fr": "Dépassez vos limites pour résister à l'assaut !", "Text_ja": "限界を突破し、危機を切り抜けろ！", "row_id": "9542", "Text_chs": "突破极限，跨越危机！", "Text_ko": "한계를 돌파하여 위험에서 벗어나십시오!", "Text_tc": "突破極限，跨越危機！"},
    "9543": {"Text_de": "Entfessle ein Entsetzliches Brüllen und bring die Signiferi der Prätorianer zu Fall!", "Text_en": "Drive back the Garlean soldiers with a horrid roar!", "Text_fr": "Utilisez “Rugissement horrible” pour vaincre les soldats garlemaldais !", "Text_ja": "「ホリッドロア」を放ち、シグニフェル・プラエトリアヌスを倒せ！", "row_id": "9543", "Text_chs": "使出“恐惧咆哮”，打倒禁卫旗手！", "Text_ko": "'소름끼치는 포효'를 사용하여 근위대 군단기수를 쓰러뜨리십시오!", "Text_tc": "使出“恐懼咆哮”，打倒禁衛旗手！"},
    "9544": {"Text_de": "Ein finsteres Wesen lauert auf Beute.", "Text_en": "The Unknown is scrutinizing its surroundings...", "Text_fr": "L'inconnu semble observer autour de lui...", "Text_ja": "正体不明は、周囲を観察しているようだ……", "row_id": "9544", "Text_chs": "不明物体正在观察周围……", "Text_ko": "정체불명이 주위를 관찰하고 있습니다…….", "Text_tc": "不明物體正在觀察周圍……"},
    "9545": {"Text_de": "Angelockt durch den Ruf des Ungeheuers erscheint eine weitere abscheuliche Bestie!", "Text_en": "The strange frequency emitted by the Unknown has drawn another creature!", "Text_fr": "Les ondes émises par l'inconnu ont attiré un congénère !", "Text_ja": "正体不明の音波に誘引され、新たな正体不明が現れた！", "row_id": "9545", "Text_chs": "被不明物体的声波所引诱，新的不明物体出现了！", "Text_ko": "정체불명의 음파에 이끌려, 새로운 정체불명이 나타났습니다!", "Text_tc": "被不明物體的聲波所引誘，新的不明物體出現了！"},
    "9546": {"Text_de": "Die Magie des Kyklops ergießt sich über den Boden!", "Text_en": "The kyklops is channeling aether into the floor...", "Text_fr": "Kyklops a insufflé de l'énergie dans le sol !", "Text_ja": "クリュプスが、床面に魔力を流し込んだ……！", "row_id": "9546", "Text_chs": "克琉普斯将魔力注入了地面……", "Text_ko": "키클롭스가 바닥에 마력을 흘려 보냅니다……!", "Text_tc": "克琉普斯將魔力注入了地面……"},
    "9547": {"Text_de": "Unter diesen Kanaldeckeln lauert eine Gefahr.", "Text_en": "You notice unnatural ripples emanating from a grate...", "Text_fr": "Vous ressentez une présence hostile derrière les grilles...", "Text_ja": "排水溝から何かの気配を感じる……！", "row_id": "9547", "Text_chs": "从排水沟感觉到了某种生物的气息……", "Text_ko": "배수구에서 이상한 낌새가 느껴집니다……!", "Text_tc": "從排水溝感覺到了某種生物的氣息……"},
    "9548": {"Text_de": "Berühre die richtige Statue!", "Text_en": "Solve the riddles of the huaca!", "Text_fr": "Résolvez les énigmes de Huaca !", "Text_ja": "正解の像に触れよ！", "row_id": "9548", "Text_chs": "触摸正确的石像！", "Text_ko": "정답인 석상을 만져라!", "Text_tc": "觸摸正確的石像！"},
    "9549": {"Text_de": "Finde das richtige Paar!", "Text_en": "Free your comrades from the talismans!", "Text_fr": "Libérez vos compagnons !", "Text_ja": "対となる仲間の呪札を揃えよ！", "row_id": "9549", "Text_chs": "凑齐一对的同伴咒符！", "Text_ko": "동료 부적의 짝을 맞춰라!", "Text_tc": "湊齊一對的同伴咒符！"},
    "9550": {"Text_de": "Besiege die Huaca!", "Text_en": "Defeat the huaca!", "Text_fr": "Vainquez Huaca !", "Text_ja": "フアガスを倒せ！", "row_id": "9550", "Text_chs": "打倒华迦斯！", "Text_ko": "후아카를 쓰러뜨려라!", "Text_tc": "打倒華迦斯！"},
    "9551": {"Text_de": "Cids Erinnerung kommt zurück und ein Weg öffnet sich vor euch!", "Text_en": "As Cid's memory returns, the way forward opens...", "Text_fr": "La mémoire est revenue à Cid ! Le chemin se dévoile !", "Text_ja": "シドの記憶が鮮明になったことで、進路が開かれた……！", "row_id": "9551", "Text_chs": "西德的记忆开始变得清晰，道路出现了！", "Text_ko": "시드의 기억이 선명해짐으로써, 길이 이어졌습니다……!", "Text_tc": "希德的記憶開始變得清晰，道路出現了！"},
    "9552": {"Text_de": "Ramuhs Energie elektrisiert seine Diener!", "Text_en": "Gorged on lightning, Ramuh's servants become more ferocious!", "Text_fr": "Raiden est vivifié par l'électricité qu'il a accumulée !", "Text_ja": "雷気を吸収し、ライデンが活発化した……！", "row_id": "9552", "Text_chs": "吸收了电流，雷电变得活跃了……", "Text_ko": "뇌전이 번개를 흡수하여 더욱 활발해졌습니다……!", "Text_tc": "吸收了電流，雷電變得活躍了……"},
    "9553": {"Text_de": "Dimensionslöcher tun sich auf!", "Text_en": "Voidgates appear!", "Text_fr": "Des brèches dimensionnelles s'ouvrent !", "Text_ja": "次元孔が開いた……！", "row_id": "9553", "Text_chs": "次元孔打开了！", "Text_ko": "차원 구멍이 열렸습니다……!", "Text_tc": "次元孔打開了！"},
    "9554": {"Text_de": "Dimensionslöcher öffnen sich im Boden!", "Text_en": "Voidgates appear below you!", "Text_fr": "Des brèches dimensionnelles s'ouvrent dans le sol !", "Text_ja": "床面に次元孔が開いた……！", "row_id": "9554", "Text_chs": "次元孔在地面上打开了！", "Text_ko": "바닥에 차원 구멍이 열렸습니다……!", "Text_tc": "次元孔在地面上打開了！"},
    "9555": {"Text_de": "Ein Dimensionsloch formt sich unter dir!", "Text_en": "A voidgate begins to form beneath your feet!", "Text_fr": "Une brèche dimensionnelle s'est ouverte sous vos pieds !", "Text_ja": "足元に次元孔が開かれようとしている……！", "row_id": "9555", "Text_chs": "次元孔正在脚下生成！", "Text_ko": "발밑에 차원 구멍이 열리려고 합니다……!", "Text_tc": "次元孔正在腳下生成！"},
    "9556": {"Text_de": "Das Götzenbild der Dunkelheit verdichtet den Äther!", "Text_en": "The Idol of Darkness is drawing in aether!", "Text_fr": "L'idole des Ténèbres commence à concentrer de l'éther !", "Text_ja": "ダークアイドルがエーテルを凝縮し始めた……！", "row_id": "9556", "Text_chs": "暗黑心象开始凝聚以太了……", "Text_ko": "어둠의 우상이 에테르를 응축하기 시작했습니다……!", "Text_tc": "暗黑心象開始凝聚乙太了……"},
    "9557": {"Text_de": "Der Äther in deiner Umgebung gerät durcheinander!", "Text_en": "You are surrounded by swirling aether!", "Text_fr": "L'équilibre de l'éther environnemental est détraqué...", "Text_ja": "周辺環境のエーテルが大きく乱れている……", "row_id": "9557", "Text_chs": "周围环境的以太变得相当混乱……", "Text_ko": "주위의 환경 에테르가 크게 요동칩니다…….", "Text_tc": "周圍環境的乙太變得相當混亂……"},
    "9558": {"Text_de": "Der Kyklops lässt erneut seine Magie über den Boden strömen!", "Text_en": "The kyklops is channeling additional aether into the floor!", "Text_fr": "Kyklops a insufflé davantage d'énergie dans le sol !", "Text_ja": "さらにクリュプスが、床面に魔力を流し込んだ……！", "row_id": "9558", "Text_chs": "克琉普斯再次将魔力注入了地面……", "Text_ko": "키클롭스가 또다시 바닥에 마력을 흘려 보냅니다……!", "Text_tc": "克琉普斯再次將魔力注入了地面……"},
    "9559": {"Text_de": "Halte die Lichtflut auf!", "Text_en": "Stop the Light from flooding this fractured world!", "Text_fr": "Empêchez un déluge de Lumière dans le Grand Glacier !", "Text_ja": "分断された世界にて「光の氾濫」を阻止せよ……！", "row_id": "9559", "Text_chs": "在被分离的世界中阻止“光之泛滥”……", "Text_ko": "분단된 세계에서 '빛의 범람'을 막아내십시오……!", "Text_tc": "在被分離的世界中阻止“光之氾濫”……"},
    "9560": {"Text_de": "Du hast die Lichtflut aufgehalten und den Segen des Lichts erhalten!", "Text_en": "Preventing the Flood has granted you the Blessing of Light!", "Text_fr": "Vous avez empêché un déluge dans le Grand Glacier et avez reçu la bénédiction de la Lumière !", "Text_ja": "分断された世界にて「光の氾濫」を阻止したことで、光の祝福を受けた！", "row_id": "9560", "Text_chs": "在被分离的世界中成功阻止了“光之泛滥”，受到了光之祝福！", "Text_ko": "분단된 세계에서 '빛의 범람'을 막아냄으로써 빛의 축복을 받았습니다!", "Text_tc": "在被分離的世界中成功阻止了“光之氾濫”，受到了光之祝福！"},
    "9561": {"Text_de": "Du hast ein Paar aufgedeckt und ein Ungeheuer entfesselt!", "Text_en": "The revealed pair of talismans summon forth a terrible beast!", "Text_fr": "Vous révélez une mauvaise paire de talismans, ce qui invoque un monstre !", "Text_ja": "同じ呪札が2枚揃い、魔物が解き放たれた……！", "row_id": "9561", "Text_chs": "凑齐了2张一样的咒符，解放了魔物……", "Text_ko": "같은 부적을 2장 골라서 마물이 풀려났습니다……!", "Text_tc": "湊齊了2張一樣的咒符，解放了魔物……"},
    "9562": {"Text_de": "Du hast ein Paar aufgedeckt und Y'shtola befreit!", "Text_en": "The revealed pair of talismans return Y'shtola to you!", "Text_fr": "Vous révélez une bonne paire de talismans, ce qui libère Y'shtola !", "Text_ja": "同じ呪札が2枚揃い、ヤ・シュトラが解き放たれた！", "row_id": "9562", "Text_chs": "凑齐了2张一样的咒符，解放了雅·修特拉！", "Text_ko": "같은 부적을 2장 골라서 야슈톨라가 해방되었습니다!", "Text_tc": "湊齊了2張一樣的咒符，解放了雅·修朵拉！"},
    "9563": {"Text_de": "Das war leider eine andere Ronka-Karte.", "Text_en": "The revealed pair of talismans fail to summon anything...", "Text_fr": "Vous ne révélez aucune paire de talismans...", "Text_ja": "別の呪札を選んでしまったようだ……", "row_id": "9563", "Text_chs": "选中了不同的咒符……", "Text_ko": "다른 부적을 골랐습니다…….", "Text_tc": "選中了不同的咒符……"},
    "9564": {"Text_de": "Mit dem Spezialkommando Ätherschütz können Minenarbeiter und Gärtner die Monster des Diadems bezwingen.\nDer dafür nötige Äther wird mittels Sammelarbeiten gewonnen und in der Waffe gespeichert.", "Text_en": "Miners and botanists may use the action Aetheromatic Auger against enemies.\nThe compressed aether needed to perform the action accumulates as you gather.", "Text_fr": "Durant cette mission, les mineurs et les botanistes peuvent utiliser l'action “Perforateur éthéréen” contre les monstres du Diadème.\nAccumulez des ressources pour charger l'arme avec de l'éther compressé.", "Text_ja": "このコンテンツでは、採掘師と園芸師の場合、\nコンテンツアクション「エーテルオーガー」を使用できます。\n採集活動で高圧エーテルを蓄積し、資源モンスターに対して使いましょう。", "row_id": "9564", "Text_chs": "使用采矿工或园艺工参加在本任务时，\n可使用任务指令“以太钻孔机”。\n通过采集活动积攒高压以太，攻击资源魔物吧。", "Text_ko": "이 임무에서 광부 및 원예가는 임무용 기술\n'에테르 착암기'를 사용할 수 있습니다.\n채집 활동으로 고압 에테르를 축적한 다음 자원 마물에게 사용하세요.", "Text_tc": "使用採掘師或園藝師參加在本任務時，\n可使用任務指令“乙太鑽孔機”。\n通過採集活動凝聚高壓乙太，攻擊資源魔物吧。"},
    "9565": {"Text_de": "Die Wolken ziehen sich zusammen!", "Text_en": "The clouds are coalescing!", "Text_fr": "Des cumulonimbus fusionnent et donnent naissance à une nuée !", "Text_ja": "積乱雲が融合し、積乱雲群へと発達した……！", "row_id": "9565", "Text_chs": "积雨云互相融合，形成了积雨云团……", "Text_ko": "적란운이 융합하여 적란운 무리가 되었습니다……!", "Text_tc": "積雨雲互相融合，形成了積雨雲團……"},
    "9566": {"Text_de": "Unheilvoller Äther braut sich über dir zusammen!", "Text_en": "Raging aether gathers in the firmament!", "Text_fr": "Un éther sombre et menaçant se forme dans l'atmosphère...", "Text_ja": "上空に禍々しいエーテルが集まり始めた……！", "row_id": "9566", "Text_chs": "空中开始聚集不祥的以太了……", "Text_ko": "상공에 불길한 에테르가 모이기 시작합니다……!", "Text_tc": "空中開始聚集不祥的乙太了……"},
    "9567": {"Text_de": "Der unheilvolle Äther wird immer dichter!", "Text_en": "The aether above causes the sky itself to tremble!", "Text_fr": "L'éther gagne en puissance et fait retentir un grondement dans le ciel !", "Text_ja": "上空の禍々しいエーテルが、濃度を高めている……！", "row_id": "9567", "Text_chs": "空中不祥的以太浓度正在升高……", "Text_ko": "불길한 에테르의 농도가 짙어집니다……!", "Text_tc": "空中不祥的乙太濃度正在升高……"},
    "9568": {"Text_de": "Über dir hat sich ein kleiner Dalamud gebildet!", "Text_en": "Dalamud is reborn...", "Text_fr": "Le satellite Dalamud a repris sa place dans les étoiles...", "Text_ja": "上空に小月「ダラガブ」らしき物体が生成された……！", "row_id": "9568", "Text_chs": "空中生成了类似卫月的物体……", "Text_ko": "상공에 달라가브로 보이는 물체가 생성되었습니다……!", "Text_tc": "空中生成了類似衛月的物體……"},
    "9569": {"Text_de": "Der verdichtete Äther hat eine Nachbildung von Dalamud hervorgebracht!", "Text_en": "The raging aether takes on the form of Dalamud!", "Text_fr": "L'éther accumulé dans les cieux prend la forme de Dalamud !", "Text_ja": "高濃度のエーテルが、小月「ダラガブ」の似姿を形成した……！", "row_id": "9569", "Text_chs": "高浓度以太形成了卫月的形态……", "Text_ko": "고농도 에테르가 달라가브와 닮은 형체로 변합니다……!", "Text_tc": "高濃度乙太形成了衛月的形態……"},
    "9570": {"Text_de": "Dalamud beginnt herabzustürzen ...", "Text_en": "Dalamud begins its descent.", "Text_fr": "Dalamud commence sa chute inexorable...", "Text_ja": "ダラガブが地上に向けて落下し始めた……！", "row_id": "9570", "Text_chs": "卫月开始向地面降落……", "Text_ko": "달라가브가 지상을 향해 낙하하기 시작합니다……!", "Text_tc": "衛月開始向地面降落……"},
    "9571": {"Text_de": "Dalamud kommt immer näher ...", "Text_en": "Dalamud is approaching.", "Text_fr": "Dalamud se rapproche dangereusement de la surface.", "Text_ja": "ダラガブが地上に接近しつつある……！", "row_id": "9571", "Text_chs": "卫月正在逐渐接近地面……", "Text_ko": "달라가브가 지상에 접근하고 있습니다……!", "Text_tc": "衛月正在逐漸接近地面……"},
    "9572": {"Text_de": "Dalamuds Einschlag steht kurz bevor!", "Text_en": "Dalamud draws ever closer.", "Text_fr": "Dalamud est tout proche !", "Text_ja": "ダラガブが地上に迫っている……！", "row_id": "9572", "Text_chs": "卫月即将达到地面……", "Text_ko": "달라가브가 지상에 거의 다다랐습니다……!", "Text_tc": "衛月即將達到地面……"},
    "9573": {"Text_de": "Dalamud ist am Erdboden zu Äther zerstoben!", "Text_en": "Dalamud falls and returns to aether!", "Text_fr": "Dalamud s'écrase dans un fracas épouvantable puis se dissipe dans l'éther.", "Text_ja": "ダラガブが落着し、エーテルとなって霧散した！", "row_id": "9573", "Text_chs": "卫月落到了地面，变成以太散开了！", "Text_ko": "추락한 달라가브가 에테르가 되어 흩어졌습니다!", "Text_tc": "衛月落到了地面，變成乙太散開了！"},
    "9574": {"Text_de": "Dalamud ist eingeschlagen!", "Text_en": "Dalamud has fallen.", "Text_fr": "Dalamud s'est écrasé sur la surface !", "Text_ja": "ダラガブが地上に落着した！", "row_id": "9574", "Text_chs": "卫月落到了地面！", "Text_ko": "달라가브가 지상에 추락했습니다!", "Text_tc": "衛月落到了地面！"},
    "9575": {"Text_de": "Ramuh hüllt den Ort in Gewitter!", "Text_en": "Ramuh envelops the battlefield in lightning!", "Text_fr": "L'éther de Ramuh a détraqué le ciel de la Plaine foudroyée, la tempête menace !", "Text_ja": "ラムウの猛るエーテルにより、雷平原が嵐に包まれた……！", "row_id": "9575", "Text_chs": "拉姆强大的以太使雷平原被风暴所包围……", "Text_ko": "라무의 거친 에테르가 번개평원에 폭풍을 불러옵니다……!", "Text_tc": "拉姆強大的乙太使雷平原被風暴所包圍……"},
    "9576": {"Text_de": "Ramuh hat sich mit Blitzenergie gestärkt!", "Text_en": "Struck by lightning, Ramuh is invigorated!", "Text_fr": "Ramuh a capté tant de foudre qu'il déborde d'éther !", "Text_ja": "落雷によって、ラムウが雷のエーテルを充填した……！", "row_id": "9576", "Text_chs": "拉姆通过落雷补充了雷属性以太……", "Text_ko": "낙뢰로 인해 라무가 번개 에테르를 충전했습니다!", "Text_tc": "拉姆通過落雷補充了雷屬性乙太……"},
    "9577": {"Text_de": "Uimets Ronka-Karte ist verschwunden!", "Text_en": "Uimet's talisman vanishes!", "Text_fr": "Le talisman d'Uimet disparaît !", "Text_ja": "ウィメの呪札が奪われた……！", "row_id": "9577", "Text_chs": "维梅的咒符被夺走了……", "Text_ko": "위메 부적을 빼앗겼습니다……!", "Text_tc": "維梅的咒符被奪走了……"},
    "9578": {"Text_de": "Cymets Ronka-Karte ist verschwunden!", "Text_en": "Cymet's talisman vanishes!", "Text_fr": "Le talisman de Cymet disparaît !", "Text_ja": "シャイメの呪札が奪われた……！", "row_id": "9578", "Text_chs": "夏梅的咒符被夺走了……", "Text_ko": "샤이메 부적을 빼앗겼습니다……!", "Text_tc": "夏梅的咒符被奪走了……"},
    "9579": {"Text_de": "Almets Ronka-Karte ist verschwunden!", "Text_en": "Almet's talisman vanishes!", "Text_fr": "Le talisman d'Almet disparaît !", "Text_ja": "アルメの呪札が奪われた……！", "row_id": "9579", "Text_chs": "奥梅的咒符被夺走了……", "Text_ko": "아르메 부적을 빼앗겼습니다……!", "Text_tc": "奧梅的咒符被奪走了……"},
    "9580": {"Text_de": "Du hast Uimet befreit!", "Text_en": "Uimet is released from her talisman!", "Text_fr": "Uimet est libérée !", "Text_ja": "ウィメが解き放たれた！", "row_id": "9580", "Text_chs": "解放了维梅！", "Text_ko": "위메가 해방되었습니다!", "Text_tc": "解放了維梅！"},
    "9581": {"Text_de": "Du hast Cymet befreit!", "Text_en": "Cymet is released from her talisman!", "Text_fr": "Cymet est libérée !", "Text_ja": "シャイメが解き放たれた！", "row_id": "9581", "Text_chs": "解放了夏梅！", "Text_ko": "샤이메가 해방되었습니다!", "Text_tc": "解放了夏梅！"},
    "9582": {"Text_de": "Du hast Almet befreit!", "Text_en": "Almet is released from her talisman!", "Text_fr": "Almet est libérée !", "Text_ja": "アルメが解き放たれた！", "row_id": "9582", "Text_chs": "解放了奥梅！", "Text_ko": "아르메가 해방되었습니다!", "Text_tc": "解放了奧梅！"},
    "9583": {"Text_de": "Die Lichtflut wird zurückgehalten.\nZerschlage das Eis und befreie Ryne!", "Text_en": "The Flood of Light is being held at bay. Shatter the ice and free Ryne!", "Text_fr": "Gaïa retient le Déluge ! Brisez les glaces éternelles et libérez Ryne !", "Text_ja": "光の氾濫が遅延している。永久氷晶を砕き、リーンを救い出せ！", "row_id": "9583", "Text_chs": "光之泛滥延迟了。粉碎永久冰晶，救出琳！", "Text_ko": "빛의 범람이 지연되고 있습니다. 영구빙정을 부숴 린을 구하십시오!", "Text_tc": "光之氾濫延遲了。粉碎永久冰晶，救出琳！"},
    "9584": {"Text_de": "Du hast ein Paar aufgedeckt und Uimet befreit!", "Text_en": "The revealed pair of talismans return Uimet to you!", "Text_fr": "Vous révélez une bonne paire de talismans, ce qui libère Uimet !", "Text_ja": "同じ呪札が2枚揃い、ウィメが解き放たれた！", "row_id": "9584", "Text_chs": "凑齐了2张一样的咒符，解放了维梅！", "Text_ko": "같은 부적을 2장 골라서 위메가 해방되었습니다!", "Text_tc": "湊齊了2張一樣的咒符，解放了維梅！"},
    "9585": {"Text_de": "Du hast ein Paar aufgedeckt und Cymet befreit!", "Text_en": "The revealed pair of talismans return Cymet to you!", "Text_fr": "Vous révélez une bonne paire de talismans, ce qui libère Cymet !", "Text_ja": "同じ呪札が2枚揃い、シャイメが解き放たれた！", "row_id": "9585", "Text_chs": "凑齐了2张一样的咒符，解放了夏梅！", "Text_ko": "같은 부적을 2장 골라서 샤이메가 해방되었습니다!", "Text_tc": "湊齊了2張一樣的咒符，解放了夏梅！"},
    "9586": {"Text_de": "Du hast ein Paar aufgedeckt und Almet befreit!", "Text_en": "The revealed pair of talismans return Almet to you!", "Text_fr": "Vous révélez une bonne paire de talismans, ce qui libère Almet !", "Text_ja": "同じ呪札が2枚揃い、アルメが解き放たれた！", "row_id": "9586", "Text_chs": "凑齐了2张一样的咒符，解放了奥梅！", "Text_ko": "같은 부적을 2장 골라서 아르메가 해방되었습니다!", "Text_tc": "湊齊了2張一樣的咒符，解放了奧梅！"},
    "9587": {"Text_de": "Dalamud-Einschlag in 15 Sekunden", "Text_en": "15 seconds until Dalamud falls.", "Text_fr": "15 secondes avant la chute de Dalamud", "Text_ja": "ダラガブ着弾まで　15", "row_id": "9587", "Text_chs": "距离卫月降落还有 15 秒！", "Text_ko": "15초 후 달라가브가 떨어집니다…….", "Text_tc": "距離衛月降落還有 15 秒！"},
    "9588": {"Text_de": "Dalamud-Einschlag in 10 Sekunden", "Text_en": "10 seconds until Dalamud falls.", "Text_fr": "10 secondes avant la chute de Dalamud", "Text_ja": "ダラガブ着弾まで　10", "row_id": "9588", "Text_chs": "距离卫月降落还有 10 秒！", "Text_ko": "10초 후 달라가브가 떨어집니다…….", "Text_tc": "距離衛月降落還有 10 秒！"},
    "9589": {"Text_de": "Dalamud-Einschlag in 5 Sekunden", "Text_en": "5 seconds until Dalamud falls.", "Text_fr": "5 secondes avant la chute de Dalamud", "Text_ja": "ダラガブ着弾まで　5", "row_id": "9589", "Text_chs": "距离卫月降落还有 5 秒！", "Text_ko": "5초 후 달라가브가 떨어집니다…….", "Text_tc": "距離衛月降落還有 5 秒！"},
    "9590": {"Text_de": "Wenn du den Spielinhalt wieder verlassen möchtest, kehre zum Startpunkt zurück oder verwende die entsprechende Option im Inhaltsmenü. ", "Text_en": "If you wish to leave the Diadem, you may do so via the exit at the starting point or the Duty Finder menu.", "Text_fr": "Pour mettre fin à l'exploration, il suffit de choisir l'option Quitter dans la fenêtre Fonctions en mission ou de retourner au point de départ.", "Text_ja": "また、コンテンツから退出する場合、\nスタート地点の退出ポイントまたは、\nコンテンツメニューの退出を選択することで退出できます。", "row_id": "9590", "Text_chs": "想要退出任务时，\n可以从起始地点的退出点，\n或任务菜单退出。", "Text_ko": "시작 지점을 통해 나가거나,\n임무 찾기 메뉴에서 퇴장을 선택하면\n임무에서 퇴장할 수 있습니다.", "Text_tc": "想要退出任務時，\n可以從起始地點的退出點，\n或任務功能表退出。"},
    "9591": {"Text_de": "Du hast die Lichtflut aufgehalten!", "Text_en": "You have prevented a Flood of Light!", "Text_fr": "Vous avez empêché un déluge de Lumière dans le Grand Glacier !", "Text_ja": "分断された世界にて「光の氾濫」を阻止した！", "row_id": "9591", "Text_chs": "在被分离的世界中成功阻止了“光之泛滥”！", "Text_ko": "분단된 세계에서 '빛의 범람'을 막아냈습니다!", "Text_tc": "在被分離的世界中成功阻止了“光之氾濫”！"},
    "9592": {"Text_de": "Die Klinge des Kriegers des Lichts ist mit Feuga geladen!", "Text_en": "The Warrior of Light imbues his blade with fire!", "Text_fr": "Le Guerrier de la Lumière primordial enchante son épée avec Méga Feu absolu !", "Text_ja": "ウォーリア・オブ・ライトの聖剣に、魔法剣アブソリュートファイガが付与された……！", "row_id": "9592", "Text_chs": "光之战士的圣剑被赋予了魔法剑·绝对爆炎的力量！", "Text_ko": "빛의 전사의 성검에 마법검 앱솔루트 파이가가 부여되었습니다!", "Text_tc": "光之戰士的聖劍被賦予了魔法劍·絕對大火焰的力量！"},
    "9593": {"Text_de": "Die Klinge des Kriegers des Lichts ist mit Eisga geladen!", "Text_en": "The Warrior of Light imbues his blade with blizzard!", "Text_fr": "Le Guerrier de la Lumière primordial enchante son épée avec Méga Glace absolue !", "Text_ja": "ウォーリア・オブ・ライトの聖剣に、魔法剣アブソリュートブリザガが付与された……！", "row_id": "9593", "Text_chs": "光之战士的圣剑被赋予了魔法剑·绝对冰封的力量！", "Text_ko": "빛의 전사의 성검에 마법검 앱솔루트 블리자가가 부여되었습니다!", "Text_tc": "光之戰士的聖劍被賦予了魔法劍·絕對冰封的力量！"},
    "9594": {"Text_de": "Der Krieger des Lichts sammelt seine Kraft!", "Text_en": "The Warrior of Light gathers his strength!", "Text_fr": "Le Guerrier de la Lumière primordial concentre ses forces !", "Text_ja": "ウォーリア・オブ・ライトが力を溜めている……！", "row_id": "9594", "Text_chs": "光之战士正在积攒力量！", "Text_ko": "빛의 전사가 힘을 모으고 있습니다!", "Text_tc": "光之戰士正在凝聚力量！"},
    "9595": {"Text_de": "Der Krieger des Lichts überwindet sein Limit!", "Text_en": "The Warrior of Light is transcending his limits!", "Text_fr": "Le Guerrier de la Lumière primordial transcende ses limites !", "Text_ja": "ウォーリア・オブ・ライトが、限界を突破しようとしている……！", "row_id": "9595", "Text_chs": "光之战士即将突破极限！", "Text_ko": "빛의 전사가 한계를 돌파하려고 합니다!", "Text_tc": "光之戰士即將突破極限！"},
    "9596": {"Text_de": "Die Klinge des Kriegers des Lichts ist mit Magie geladen!", "Text_en": "The Warrior of Light imbues his blade with magic!", "Text_fr": "Le Guerrier de la Lumière primordial enchante son épée avec un puissant sort !", "Text_ja": "ウォーリア・オブ・ライトの聖剣に、魔法剣が付与された……！", "row_id": "9596", "Text_chs": "光之战士的圣剑被赋予了魔法剑的力量！", "Text_ko": "빛의 전사의 성검에 마법검이 부여되었습니다!", "Text_tc": "光之戰士的聖劍被賦予了魔法劍的力量！"},
    "9597": {"Text_de": "Du dringst zum Kommando-II vor.", "Text_en": "You enter another command room...", "Text_fr": "Vous accédez à la salle de commandement n°2.", "Text_ja": "第二司令室へ移動した……", "row_id": "9597", "Text_chs": "移动到了第二司令室……", "Text_ko": "제2사령실로 이동했습니다.", "Text_tc": "移動到了第二司令室……"},
    "9598": {"Text_de": "Entrinne dem tödlichen Nimbus der Klinge!", "Text_en": "Seek cover from the blade's aura!", "Text_fr": "Abritez-vous pour éviter l'aura destructrice de l'épée !", "Text_ja": "禍々しい剣気から、身を隠せ……！", "row_id": "9598", "Text_chs": "隐藏身形，躲开不祥的剑气！", "Text_ko": "몸을 숨겨 불길한 검기를 피하세요!", "Text_tc": "隱藏身形，躲開不祥的劍氣！"},
    "9599": {"Text_de": "●アルバートの内なる獣が呼び起こされた", "Text_en": "●アルバートの内なる獣が呼び起こされた", "Text_fr": "●アルバートの内なる獣が呼び起こされた", "Text_ja": "●アルバートの内なる獣が呼び起こされた", "row_id": "9599", "Text_chs": "●アルバートの内なる獣が呼び起こされた", "Text_ko": "●アルバートの内なる獣が呼び起こされた", "Text_tc": "●アルバートの内なる獣が呼び起こされた"},
    "9600": {"Text_de": "Der Limitrausch-Angriff kann dem Krieger des Lichts nichts anhaben.", "Text_en": "The Warrior of Light withstands the Limit Break!", "Text_fr": "Le Guerrier de la Lumière primordial a contré votre Transcendance !", "Text_ja": "ウォーリア・オブ・ライトは、好敵手の限界突破に対抗した……！", "row_id": "9600", "Text_chs": "光之战士正在奋勇对抗突破极限的劲敌！", "Text_ko": "빛의 전사가 호적수의 한계 돌파에 대항합니다!", "Text_tc": "光之戰士正在奮勇對抗突破極限的勁敵！"},
    "9601": {"Text_de": "Wechsel nicht möglich. In diesem Inhalt gilt Mindeststufe 70.", "Text_en": "Unable to change to a Disciple of War or Magic under level 71 while undertaking this duty.", "Text_fr": "Impossible de se changer dans une classe ou un job dont le niveau est inférieur à 71.", "Text_ja": "このコンテンツの攻略中は、レベル70以下のバトルクラス・ジョブにはチェンジできません。", "row_id": "9601", "Text_chs": "进行该任务时，无法切换成70级以下的战斗职业。", "Text_ko": "이 임무에서는 레벨 70 이하 직업으로 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "進行該任務時，無法切換成70級以下的戰鬥職業。"},
    "9602": {"Text_de": "Dieser Inhalt unterliegt einer besonderen Stufenanpassung. Die Charakterstufe wird auf 80 und die Gegenstandsstufe auf 430 angepasst.", "Text_en": "This duty is level synced. The level of all participants will be adjusted to 80, and item level will be adjusted to 430.", "Text_fr": "Cette mission utilise une synchronisation de niveau spéciale.\nPendant toute la durée de celle-ci, votre personnage sera considéré comme niveau 80 et votre niveau d'objet fixé à 430.", "Text_ja": "特殊なレベルシンクが適用されました。\nこのコンテンツの攻略中は、元のレベルに関わらずレベル80として扱われ、\n元のアイテムレベルが低い場合でもアイテムレベル430として扱われます。", "row_id": "9602", "Text_chs": "已同步到特殊的等级。\n进行该任务时，无论原始等级如何都将自动同步为80级，\n无论原始道具品级多低，都将自动同步为430。", "Text_ko": "특수 레벨 조율이 적용되었습니다.\n이 임무에서는 원래 레벨과 상관없이 직업 레벨 80, 아이템 레벨 430으로 취급됩니다.", "Text_tc": "已同步到特殊的等級。\n進行該任務時，無論原始等級如何都將自動同步為80級，\n無論原始道具品級多低，都將自動同步為430。"},
    "9603": {"Text_de": "Ein Held des Widerstands hat  im Duell bezwungen!", "Text_en": "You have prevailed against  in single combat! Confidence within the Resistance surges as the enemy falters!", "Text_fr": "Une icône de la résistance a vaincu en duel  ! La clameur des alliés ne fait que croître !", "Text_ja": "レジスタンスの英雄がとの一騎打ちに勝利した！\nボズヤレジスタンスの士気が上がった！", "row_id": "9603", "Text_chs": "抵抗组织的英雄单挑获胜！\n博兹雅义军的士气上升了！", "Text_ko": "저항군의 영웅이  결투하여 승리했습니다!\n보즈야 저항군의 사기가 올라갔습니다!", "Text_tc": "抵抗組織的英雄單挑獲勝！\n博茲雅義軍的士氣上升了！"},
    "9604": {"Text_de": "Du hast genug Frontwissen erworben. Berichte dem Technischen Offizier.", "Text_en": "You stand tall on the battlefield, soaked in the blood of your enemies. Perhaps you should speak with the Resistance commander, and see if you have proven your mettle.", "Text_fr": "Vous avez accumulé assez de points de faits d'armes pour passer au niveau de résistant suivant. Adressez-vous à l'officier d'état-major.", "Text_ja": "昇格に必要な戦果を挙げました。報告へ行きましょう。", "row_id": "9604", "Text_chs": "昇格に必要な戦果を挙げました。報告へ行きましょう。", "Text_ko": "승격에 필요한 전과를 올렸습니다. 저항군 사령부 장교에게 보고하세요.", "Text_tc": "昇格に必要な戦果を挙げました。報告へ行きましょう。"},
    "9605": {"Text_de": "Du hast Widerstandsrang UNKNOWN erreicht!", "Text_en": "You attain Resistance rank UNKNOWN!", "Text_fr": "Vous atteignez le rang UNKNOWN de résistant !", "Text_ja": "レジスタンスランクアップ！  UNKNOWNは、レジスタンスランクUNKNOWNになった。", "row_id": "9605", "Text_chs": "义军等级提升了！  UNKNOWN的义军等级升到了UNKNOWN级。", "Text_ko": "레지스탕스 랭크 업! UNKNOWN 님이 레지스탕스 랭크 UNKNOWN 되었습니다.", "Text_tc": "義軍等級提升了！  UNKNOWN的義軍等級升到了UNKNOWN級。"},
    "9606": {"Text_de": "Deine Ausrüstung wurde auf Gegenstandsstufe UNKNOWN angepasst.", "Text_en": "Your item level has been synced to UNKNOWN.\n※While synced, all item stats are adjusted.", "Text_fr": "Votre équipement a été synchronisé au niveau d'objet UNKNOWN.", "Text_ja": "「アイテムレベル：UNKNOWN」にアイテムレベルシンクされました。\nこのコンテンツ中は、すべての装備品の性能が、\n規定のアイテムレベル相当に調整されます。", "row_id": "9606", "Text_chs": "装备品级已被同步至UNKNOWN级。\n在品级同步状态下，所有装备的性能都会被调整至规定的品级。", "Text_ko": "아이템 레벨이 UNKNOWN 조율되었습니다.\n이 임무에서는 모든 장비 성능이 규정 아이템 레벨 수준으로 조정됩니다.", "Text_tc": "裝備品級已被同步至UNKNOWN級。\n在品級同步狀態下，所有裝備的性能都會被調整至規定的品級。"},
    "9607": {"Text_de": "Du verlierst 0 Frontwissen, weil du kampfunfähig geworden bist.", "Text_en": "Your courage wavers as darkness closes in around you. Your mettle decreases by 0...", "Text_fr": "Vous avez perdu connaissance. Vous subissez une pénalité de 0 point de faits d'armes...", "Text_ja": "戦闘不能状態となったことで、0ポイントの戦果を失った……。", "row_id": "9607", "Text_chs": "陷入无法战斗状态，失去了0点战果……", "Text_ko": "전투불능이 되어 전과를 0 잃었습니다…….", "Text_tc": "陷入無法戰鬥狀態，失去了UNKNOWN點戰果……"},
    "9608": {"Text_de": "Du verlierst 0 Frontwissen, weil du kampfunfähig die Rückführung benutzt hast.", "Text_en": "Pangs of shame shoot through you as you flee from the battlefield. Your mettle decreases by 0...", "Text_fr": "Vous avez utilisé le rapatriement dans un état inconscient. Vous subissez une pénalité supplémentaire de 0 point de faits d'armes...", "Text_ja": "戦闘不能状態でデジョンを行ったことで、0ポイントの戦果を失った……。", "row_id": "9608", "Text_chs": "在无法战斗状态下使用了返回，失去了0点战果……", "Text_ko": "전투불능 상태로 귀환하여 전과를 0 잃었습니다…….", "Text_tc": "在無法戰鬥狀態下使用了返回，失去了UNKNOWN點戰果……"},
    "9609": {"Text_de": "Ein kritisches Gefecht ist ausgebrochen!\nEs kann sein, dass Charaktere automatisch aus dem Gebiet entfernt werden.", "Text_en": "Resistance forces have initiated a critical engagement nearby. Those without permission to engage the enemy will be requested to vacate the area.", "Text_fr": "Un affrontement crucial a débuté dans les environs !\nLes personnages trop proches de la zone de combat peuvent en être expulsés.", "Text_ja": "近くで新たなクリティカルエンゲージメントが発生しました！\n付近にいるキャラクターは、強制的にエリア外へ移動させられることがあります。", "row_id": "9609", "Text_chs": "附近出现了新的紧急遭遇战！\n紧急遭遇战附近的角色可能会被强制转移至区域外。", "Text_ko": "근처에서 새로운 비상 교전이 발생했습니다!\n교전 지점 주위에 있으면 다른 지역으로 강제 이동될 수 있습니다.", "Text_tc": "附近出現了新的緊急遭遇戰！\n緊急遭遇戰附近的角色可能會被強制轉移至區域外。"},
    "9610": {"Text_de": "Ein Kampf steht bevor! Öffne die Kampfübersicht.", "Text_en": "The Resistance has requested you deploy for combat. Access the Resistance Recruitment window to join the fray.", "Text_fr": "Un affrontement crucial va bientôt débuter.\nInscrivez-vous à partir de la fenêtre des affrontements pour y participer.", "Text_ja": "まもなく参戦中のクリティカルエンゲージメントが開戦します。\nボズヤファインダーから突入を行ってください。", "row_id": "9610", "Text_chs": "参战中的紧急遭遇战即将开战。\n请通过博兹雅搜索器进入。", "Text_ko": "참전 중인 비상 교전이 곧 시작됩니다.\n보즈야 임무 찾기를 통하여 입장하십시오.", "Text_tc": "參戰中的緊急遭遇戰即將開戰。\n請通過博茲雅搜尋器進入。"},
    "9611": {"Text_de": "Registrierung fehlgeschlagen. Du bist nicht der Gruppenanführer.", "Text_en": "Only a party leader may register for duty.", "Text_fr": "Inscription impossible. Vous n'êtes pas le chef d'équipe.", "Text_ja": "パーティリーダーではないので、参加申請できません。", "row_id": "9611", "Text_chs": "无法发送参加申请，只有队长有申请权限。", "Text_ko": "파티장이 아니므로 참가 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送參加申請，只有隊長有申請許可權。"},
    "9612": {"Text_de": "Registrierung fehlgeschlagen. Ein Gruppenmitglied erfüllt nicht die Voraussetzungen.", "Text_en": "One of your party members does not meet the requirements for duty.", "Text_fr": "Inscription impossible. Un ou plusieurs des équipiers ne remplissent pas les conditions de participation.", "Text_ja": "パーティに参加条件を満たさないメンバーがいるため、参加申請できません。", "row_id": "9612", "Text_chs": "无法申请参加，队伍中有不符合条件的队员。", "Text_ko": "참가 조건에 맞지 않는 파티원이 있어 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參加，隊伍中有不符合條件的隊員。"},
    "9613": {"Text_de": "Registrierung fehlgeschlagen. Ein Gruppenmitglied ist kampfunfähig.", "Text_en": "Unable to register. One or more party members are incapacitated.", "Text_fr": "Inscription impossible. Un ou plusieurs des équipiers sont inconscients.", "Text_ja": "パーティに戦闘不能状態のメンバーがいるため、参加申請できません。", "row_id": "9613", "Text_chs": "无法申请参加，队伍中有陷入无法战斗状态的队员。", "Text_ko": "전투불능 상태인 파티원이 있어 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參加，隊伍中有陷入無法戰鬥狀態的隊員。"},
    "9614": {"Text_de": "Registrierung fehlgeschlagen. Ein Gruppenmitglied ist nicht ausreichend weit im Szenario fortgeschritten.", "Text_en": "Unable to register. One or more party members have insufficient quest progress.", "Text_fr": "Inscription impossible. Un ou plusieurs des équipiers n'ont pas assez progressé dans l'histoire.", "Text_ja": "パーティにストーリー進行条件を満たないメンバーがいるため、参加申請できません。", "row_id": "9614", "Text_chs": "无法申请参加，队伍中有故事进度条件不符的队员。", "Text_ko": "퀘스트 진행도가 맞지 않는 파티원이 있어 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參加，隊伍中有故事進度條件不符的隊員。"},
    "9615": {"Text_de": "Registrierung fehlgeschlagen. Ein Gruppenmitglied ist bereits in einem kritischen Gefecht.", "Text_en": "Unable to register. One or more party members are participating in a critical engagement.", "Text_fr": "Inscription impossible. Un ou plusieurs des équipiers participent déjà à un affrontement crucial.", "Text_ja": "パーティにクリティカルエンゲージメントに参戦中のメンバーがいるため、参加申請できません。", "row_id": "9615", "Text_chs": "无法申请参加，队伍中有正在参加紧急遭遇战的队员。", "Text_ko": "비상 교전에 참전 중인 파티원이 있어 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參加，隊伍中有正在參加緊急遭遇戰的隊員。"},
    "9616": {"Text_de": "Der Gruppenanführer hat die Gruppe für das kritische Gefecht „“ registriert.", "Text_en": "Your party leader has registered the party for the following duty:\n", "Text_fr": "Le chef d'équipe a effectué l'inscription à l'affrontement crucial “”.", "Text_ja": "パーティリーダーにより、以下のクリティカルエンゲージメントへの参加申請が行われました。\n", "row_id": "9616", "Text_chs": "小队队长发送了以下紧急遭遇战的参加申请：\n", "Text_ko": "파티장이 아래 비상 교전에 참가를 신청했습니다.\n", "Text_tc": "小隊隊長發送了以下緊急遭遇戰的參加申請：\n"},
    "9617": {"Text_de": "Du hast dich für das kritische Gefecht „“ registriert.", "Text_en": "You have registered to join the following duty:\n", "Text_fr": "L'inscription pour participer à l'affrontement crucial “” a été effectuée.", "Text_ja": "以下のクリティカルエンゲージメントへの参加申請を行いました。\n ", "row_id": "9617", "Text_chs": "发送了以下紧急遭遇战的参加申请：\n", "Text_ko": "아래 비상 교전에 참가를 신청했습니다.\n ", "Text_tc": "發送了以下緊急遭遇戰的參加申請：\n"},
    "9618": {"Text_de": "Du hast die Registrierung für das kritische Gefecht „“ zurückgezogen.", "Text_en": "Registration for the following duty has been canceled:\n", "Text_fr": "L'inscription pour participer à l'affrontement crucial “” a été annulée.", "Text_ja": "以下のクリティカルエンゲージメントへの参加申請を取り消しました。\n", "row_id": "9618", "Text_chs": "取消了以下紧急遭遇战的参加申请：\n", "Text_ko": "아래 비상 교전 참가 신청을 취소했습니다.\n", "Text_tc": "取消了以下緊急遭遇戰的參加申請：\n"},
    "9619": {"Text_de": "Der Gruppenanführer hat die Registrierung für das kritische Gefecht „“ zurückgezogen.", "Text_en": "Your party leader has canceled registration for the following duty:\n", "Text_fr": "L'inscription pour participer à l'affrontement crucial “” a été annulée par le chef d'équipe.", "Text_ja": "パーティリーダーにより、以下のクリティカルエンゲージメントへの参加申請が取り消されました。\n", "row_id": "9619", "Text_chs": "小队队长取消了以下紧急遭遇战的参加申请：\n", "Text_ko": "파티장이 아래 비상 교전 참가 신청을 취소했습니다.\n", "Text_tc": "小隊隊長取消了以下緊急遭遇戰的參加申請：\n"},
    "9620": {"Text_de": "Die Registrierung für das kritische Gefecht „“ wurde aufgehoben, da sich die Gruppe geändert hat.", "Text_en": "Party makeup has changed. Your registration for the following duty has been withdrawn:\n", "Text_fr": "L'inscription pour participer à l'affrontement crucial “” a été annulée, car la structure de l'équipe a changé.", "Text_ja": "パーティの状態に変化があったため、以下のクリティカルエンゲージメントへの参加申請が取り消されました\n", "row_id": "9620", "Text_chs": "小队状态出现变化，以下紧急遭遇战的参加申请已取消：\n", "Text_ko": "파티 상태가 변경되어 아래 비상 교전 참가 신청이 취소되었습니다.\n", "Text_tc": "小隊狀態出現變化，以下緊急遭遇戰的參加申請已取消：\n"},
    "9621": {"Text_de": "Weil du an einem kritischen Gefecht teilnimmst, wurde die Registrierung für das andere Gefecht aufgehoben.", "Text_en": "You have joined a critical engagement. Registration for other duties has been canceled.", "Text_fr": "Vous avez rejoint un affrontement crucial. Vos autres inscriptions en cours ont été automatiquement annulées.", "Text_ja": "クリティカルエンゲージメントへ参戦したため、他のクリティカルエンゲージメントへの参加申請がキャンセルされました。", "row_id": "9621", "Text_chs": "进入了紧急遭遇战，其他紧急遭遇战的参加申请已取消。", "Text_ko": "비상 교전에 참전하여, 다른 비상 교전 참가 신청이 취소되었습니다.", "Text_tc": "進入了緊急遭遇戰，其他緊急遭遇戰的參加申請已取消。"},
    "9622": {"Text_de": "Du nimmst an „“ teil. Betritt den Inhalt über die Kampfübersicht.", "Text_en": "You have joined the critical engagement, . Access the Resistance Recruitment menu to join the fray!", "Text_fr": "Vous avez rejoint l'affrontement crucial “” !\nRendez-vous sur le champ de bataille par l'intermédiaire de la fenêtre des affrontements !", "Text_ja": "以下のクリティカルエンゲージメントへ参戦しました！\nボズヤファインダーから突入してください。\n", "row_id": "9622", "Text_chs": "以下紧急遭遇战可以参战了！\n请通过博兹雅搜索器进入：\n", "Text_ko": "아래 비상 교전에 참전했습니다!\n보즈야 임무 찾기를 통하여 입장하시기 바랍니다.\n", "Text_tc": "以下緊急遭遇戰可以參戰了！\n請通過博茲雅搜尋器進入：\n"},
    "9623": {"Text_de": "Du konntest nicht an dem kritischen Gefecht „“ teilnehmen.", "Text_en": "You were unable to join the following critical engagement:\n", "Text_fr": "Vous n'avez pas pu rejoindre l'affrontement crucial “”.", "Text_ja": "以下のクリティカルエンゲージメントへ参戦できませんでした。\n", "row_id": "9623", "Text_chs": "无法参加以下紧急遭遇战:\n", "Text_ko": "아래 비상 교전에 참전하지 못했습니다.\n", "Text_tc": "無法參加以下緊急遭遇戰:\n"},
    "9624": {"Text_de": "Registrierung fehlgeschlagen. Du bist kampfunfähig.", "Text_en": "Consciousness is required to participate in this duty.", "Text_fr": "Impossible de participer à un affrontement crucial en étant inconsciente.", "Text_ja": "戦闘不能状態のため、参加申請できません。", "row_id": "9624", "Text_chs": "无法申请参加，现在处于无法战斗状态。", "Text_ko": "전투불능 상태이므로 참가 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參加，現在處於無法戰鬥狀態。"},
    "9625": {"Text_de": "Registrierung fehlgeschlagen. Du nimmst bereits an einem kritischen Gefecht teil.", "Text_en": "Unable to register. You have already joined a critical engagement.", "Text_fr": "Participation impossible. Vous êtes déjà en train de participer à un affrontement crucial.", "Text_ja": "クリティカルエンゲージメントに参戦中のため、参加申請できません。", "row_id": "9625", "Text_chs": "无法申请参加，正在参加紧急遭遇战。", "Text_ko": "비상 교전 참전 중이므로 참가 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參加，正在參加緊急遭遇戰。"},
    "9626": {"Text_de": "Der Angriff auf Castrum Lacus Litore hat begonnen!", "Text_en": "The assault on Castrum Lacus Litore has begun!", "Text_fr": "L'assaut sur Castrum Lacus Litore a été lancé !", "Text_ja": "攻城戦が発生しました！", "row_id": "9626", "Text_chs": "攻城战开始了！", "Text_ko": "공성전이 발생했습니다!", "Text_tc": "攻城戰開始了！"},
    "9627": {"Text_de": "Ein Scharmützel findet in deiner Nähe statt!", "Text_en": "A skirmish has broken out nearby!", "Text_fr": "Une escarmouche est en cours dans les environs !", "Text_ja": "近くで新たなスカーミッシュを発見しました！", "row_id": "9627", "Text_chs": "附近出现了新的冲突战！", "Text_ko": "근처에서 새로운 돌발 교전이 발생했습니다!", "Text_tc": "附近出現了新的衝突戰！"},
    "9628": {"Text_de": "Du kannst bevorzugt an dem kritischen Gefecht „“ teilnehmen.", "Text_en": "The Resistance is requesting soldiers for deployment to the following critical engagement:\n", "Text_fr": "Votre êtes maintenant prioritaire pour participer à l'affrontement critique “” !", "Text_ja": "以下のクリティカルエンゲージメントへの攻撃要請が行われました！\n", "row_id": "9628", "Text_chs": "向以下紧急遭遇战发送了攻击请求：\n", "Text_ko": "아래 비상 교전에 참전을 요청받았습니다!\n", "Text_tc": "向以下緊急遭遇戰發送了攻擊請求：\n"},
    "9629": {"Text_de": "Du kannst bevorzugt an einem kritischen Gefecht teilnehmen.", "Text_en": "The Resistance has requested soldiers for deployment!", "Text_fr": "Votre êtes maintenant prioritaire pour participer aux affrontements cruciaux !", "Text_ja": "クリティカルエンゲージメントへの攻撃要請が行われました！", "row_id": "9629", "Text_chs": "向紧急遭遇战发送了攻击请求！", "Text_ko": "비상 교전 참전 요청을 받았습니다!", "Text_tc": "向緊急遭遇戰發送了攻擊請求！"},
    "9630": {"Text_de": "Du hast Widerstandsrang UNKNOWN erreicht!", "Text_en": "You attain Resistance rank UNKNOWN!", "Text_fr": "Vous atteignez le rang UNKNOWN de résistant !", "Text_ja": "レジスタンスランクアップ！  は、レジスタンスランクUNKNOWNになった。", "row_id": "9630", "Text_chs": "义军等级提升了！ 的义军等级升到了UNKNOWN级。", "Text_ko": "레지스탕스 랭크 업!  님이 레지스탕스 랭크 UNKNOWN 되었습니다.", "Text_tc": "義軍等級提升了！ 的義軍等級升到了UNKNOWN級。"},
    "9631": {"Text_de": "Ein kritisches Gefecht, an dem du teilnehmen kannst, ist ausgebrochen!", "Text_en": "Resistance forces have initiated a critical engagement nearby. You have been granted permission to engage the enemy.", "Text_fr": "Un affrontement crucial auquel vous pouvez participer va bientôt avoir lieu.", "Text_ja": "参加申請可能なクリティカルエンゲージメントが発生しました。", "row_id": "9631", "Text_chs": "出现了可以参加的紧急遭遇战。", "Text_ko": "참가 신청할 수 있는 비상 교전이 발생했습니다.", "Text_tc": "出現了可以參加的緊急遭遇戰。"},
    "9632": {"Text_de": "Aktion nicht möglich. Es ist nicht genug Platz in dem Register.", "Text_en": "Unable to assign lost action. Lost finds holster will exceed maximum capacity.", "Text_fr": "Impossible d'emporter plus d'éclats oubliés. Votre mémento est plein.", "Text_ja": "ロストホルダーの容量を超えているため、ロストアクションの移動ができません。", "row_id": "9632", "Text_chs": "失传技能库的容量已满，无法移动失传技能。", "Text_ko": "휴대함 용량이 초과되어 로스트 기술을 넣을 수 없습니다.", "Text_tc": "失傳技能庫的容量已滿，無法移動失傳技能。"},
    "9633": {"Text_de": "Keine Vergütung erhalten. Dein Beitrag reichte nicht aus.", "Text_en": "Unable to receive a reward. Your contribution to battle was insufficient.", "Text_fr": "Vous n'avez reçu aucune récompense car votre participation a été limitée.", "Text_ja": "貢献が不足していたため、報酬を受け取ることができませんでした。", "row_id": "9633", "Text_chs": "由于贡献不足，无法取得报酬。", "Text_ko": "공헌도가 낮아 보상을 받지 못했습니다.", "Text_tc": "由於貢獻不足，無法取得報酬。"},
    "9634": {"Text_de": "Rücknahme der Registrierung fehlgeschlagen. Du bist nicht der Gruppenanführer.", "Text_en": "Only a party leader may cancel registration for duty.", "Text_fr": "Seul le chef d'équipe peut annuler une participation à un affrontement crucial.", "Text_ja": "パーティリーダーではないので、参加申請を取り消せません。", "row_id": "9634", "Text_chs": "无法取消参加申请，只有队长有取消权限。", "Text_ko": "파티장이 아니므로 참가 신청을 취소할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法取消參加申請，只有隊長有取消許可權。"},
    "9635": {"Text_de": "Du hast 0 Frontwissen erhalten.", "Text_en": "You gain 0 mettle.", "Text_fr": "Vous gagnez 0 point de faits d'armes.", "Text_ja": "は、0の戦果を挙げた！", "row_id": "9635", "Text_chs": "取得了0战果！", "Text_ko": " 님이 전과를 0 올렸습니다!", "Text_tc": "取得了0戰果！"},
    "9636": {"Text_de": "Teilnahme fehlgeschlagen. Es sind weniger als 10 Sekunden bis Beginn.", "Text_en": "You cannot join a critical engagement with less than 10 seconds remaining before battle.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre le combat moins de 10 secondes avant qu'il ne débute.", "Text_ja": "開戦まで残り時間10秒を切ったため参戦できません。", "row_id": "9636", "Text_chs": "无法申请参战，距离开战时间不足10秒。", "Text_ko": "전투 개시까지 남은 시간이 10초 미만이므로 참전할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法申請參戰，距離開戰時間不足10秒。"},
    "9637": {"Text_de": "Set „UNKNOWN“ wurde gelöscht.", "Text_en": "“UNKNOWN” deleted.", "Text_fr": "Set d'actions oubliées “UNKNOWN” effacé.", "Text_ja": "マイセット「UNKNOWN」を削除しました。", "row_id": "9637", "Text_chs": "删除了我的配置组UNKNOWN。", "Text_ko": "로스트 기술 세트 'UNKNOWN' 삭제했습니다.", "Text_tc": "刪除了我的配置組UNKNOWN。"},
    "9638": {"Text_de": "Teilnahme fehlgeschlagen. Du bist kampfunfähig.", "Text_en": "You are incapacitated. Duty cannot be joined.", "Text_fr": "Impossible de rejoindre le combat en étant inconsciente.", "Text_ja": "戦闘不能状態のため、突入できません。", "row_id": "9638", "Text_chs": "无法出发，现在处于无法战斗状态。", "Text_ko": "전투불능 상태로는 입장할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法出發，現在處於無法戰鬥狀態。"},
    "9639": {"Text_de": "Registrierung fehlgeschlagen. Du bist bereits für ein anderes Gefecht registriert.", "Text_en": "Unable to execute command while registered to join another critical engagement.", "Text_fr": "Demande de participation impossible. Vous avez déjà envoyé une demande de participation pour un autre affrontement crucial.", "Text_ja": "他のクリティカルエンゲージメントに参加申請中のため、参加申請できません。", "row_id": "9639", "Text_chs": "无法发送参加申请，正在申请其他紧急遭遇战。", "Text_ko": "다른 비상 교전에 참가 신청했기 때문에 참가 신청을 할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法發送參加申請，正在申請其他緊急遭遇戰。"},
    "9640": {"Text_de": "Gewaltige Äthermengen fließen in den Boden ...", "Text_en": "Malevolent energies seep into the floor...", "Text_fr": "Lyon insuffle une effroyable quantité d'énergie magique dans le sol !", "Text_ja": "膨大な魔力が床面へと注ぎ込まれた……！", "row_id": "9640", "Text_chs": "庞大的魔力注入了地面！", "Text_ko": "방대한 마력이 바닥에 주입되었습니다!", "Text_tc": "龐大的魔力注入了地面！"},
    "9641": {"Text_de": "Äthergeladene Federn fallen herab ...", "Text_en": "The air turns foul with a terrible storm of feathers!", "Text_fr": "Dawon projette une multitude de plumes acérées grâce à sa magie !", "Text_ja": "魔力を帯びた羽根がばら撒かれた……！", "row_id": "9641", "Text_chs": "带有魔力的羽毛四处飞散！", "Text_ko": "마력을 띤 깃털이 흩날립니다!", "Text_tc": "帶有魔力的羽毛四處飛散！"},
    "9642": {"Text_de": "Der Bestienkönig ruft abgerichtete Flugtiere herbei ...", "Text_en": "Lyon the Beast King calls monstrous birds to his aid...", "Text_fr": "Lyon appelle des oiseaux maléfiques pour vous encercler !", "Text_ja": "獣王ライアンが周辺に魔鳥を呼び寄せた……！", "row_id": "9642", "Text_chs": "兽王莱昂召集了周边的魔鸟！", "Text_ko": "마수왕 라이언이 마조를 불러들였습니다!", "Text_tc": "獸王萊昂召集了周邊的魔鳥！"},
    "9643": {"Text_de": "Der Bestienkönig ruft seine Tiere in seine Halle ...", "Text_en": "Lyon the Beast King orders his minions to Majesty's Auspice!", "Text_fr": "Lyon appelle des bêtes maléfiques dans l'auditorium !", "Text_ja": "獣王ライアンが円壇の間に魔獣たちを呼び寄せた……！", "row_id": "9643", "Text_chs": "兽王莱昂将魔兽们召集到了圆坛之间！", "Text_ko": "마수왕 라이언이 단상에 마수들을 불러들였습니다!", "Text_tc": "獸王萊昂將魔獸們召集到了圓壇之間！"},
    "9644": {"Text_de": "Der Bestienkönig will einen Kampf auf seinem Podest ...", "Text_en": "Lyon the Beast King would do battle at Majesty's Place...", "Text_fr": "Lyon attend des adversaires à sa taille sur la tribune des Souverains !", "Text_ja": "獣王ライアンは、王者の円壇での戦いを望んでいるようだ……！", "row_id": "9644", "Text_chs": "兽王莱昂似乎很期待在王者圆坛战斗！", "Text_ko": "마수왕 라이언이 왕의 단상에서 싸우려고 합니다!", "Text_tc": "獸王萊昂似乎很期待在王者圓壇戰鬥！"},
    "9645": {"Text_de": "Du wurdest zu einem Kampf auf dem Podest des Bestienkönigs gerufen ...", "Text_en": "You have been summoned to battle at Majesty's Place!", "Text_fr": "Lyon vous a désignée pour l'affronter en duel !", "Text_ja": "王者の円壇での戦いに招かれた……！", "row_id": "9645", "Text_chs": "被邀请到王者圆坛决斗！", "Text_ko": "왕의 단상에서 벌어질 싸움에 초대받았습니다!", "Text_tc": "被邀請到王者圓壇決鬥！"},
    "9646": {"Text_de": "Lyon der Bestienkönig ist besiegt! Der Widerstand jubelt!", "Text_en": "You have prevailed against Lyon the Beast King! Confidence within the Resistance surges as the enemy falters!", "Text_fr": "Vous avez remporté votre combat contre Lyon le Roi bestial. La clameur des résistants ne fait que croître !", "Text_ja": "獣王ライアンに勝利し、レジスタンスの士気が高まった！", "row_id": "9646", "Text_chs": "战胜了兽王莱昂，义军的士气提高了！", "Text_ko": "마수왕 라이언에게 승리하여 저항군의 사기가 올라갔습니다!", "Text_tc": "戰勝了獸王萊昂，義軍的士氣提高了！"},
    "9647": {"Text_de": "Lyon der Bestienkönig hat gewonnen! Die Meute ist außer sich!", "Text_en": "Lyon the Beast King has proven victorious, his beasts emboldened by the sight of your demise...", "Text_fr": "Vous avez perdu votre combat contre Lyon le Roi bestial. La clameur de sa cohorte ne fait que croître !", "Text_ja": "獣王ライアンが勝利し、魔獣たちの士気が高まった……！", "row_id": "9647", "Text_chs": "兽王莱昂胜利了，魔兽们的士气提高了！", "Text_ko": "마수왕 라이언이 승리하여 마수들의 사기가 올라갔습니다!", "Text_tc": "獸王萊昂勝利了，魔獸們的士氣提高了！"},
    "9648": {"Text_de": "Du wurdest zur Halle des Bestienkönigs geschleudert!", "Text_en": "You have been flung to Majesty's Auspice!", "Text_fr": "Vous avez été éjectée de la tribune des Souverains dans l'auditorium !", "Text_ja": "円壇の間へと吹き飛ばされた……！", "row_id": "9648", "Text_chs": "被风卷入了圆坛之间！", "Text_ko": "단상으로 날아갑니다!", "Text_tc": "被風捲入了圓壇之間！"},
    "9649": {"Text_de": "Gewaltige Äthermengen fließen in den Boden ...", "Text_en": "Malevolent energies seep into the floor...", "Text_fr": "Le sol s'est chargé d'une effroyable quantité d'énergie magique !", "Text_ja": "膨大な魔力が床面へと注ぎ込まれた……！", "row_id": "9649", "Text_chs": "庞大的魔力注入了地面！", "Text_ko": "방대한 마력이 바닥에 주입되었습니다!", "Text_tc": "龐大的魔力注入了地面！"},
    "9650": {"Text_de": "Die Bestrafung der Gefangenen beginnt ...", "Text_en": "Execution of the prisoners has begun...", "Text_fr": "Les Garlemaldais ont commencé à exécuter les prisonniers !", "Text_ja": "捕虜の処刑が開始された……！", "row_id": "9650", "Text_chs": "处刑俘虏开始了！", "Text_ko": "포로 처형이 시작되었습니다!", "Text_tc": "處刑俘虜開始了！"},
    "9651": {"Text_de": "Es gibt keine Gefangenen mehr, die gerettet werden können.", "Text_en": "No prisoners remain to be saved...", "Text_fr": "Il ne reste plus aucun prisonnier à sauver...", "Text_ja": "救出可能な捕虜は、もういないようだ……", "row_id": "9651", "Text_chs": "已经没有可以救援的俘虏了……", "Text_ko": "구출할 수 있는 포로가 없습니다.", "Text_tc": "已經沒有可以救援的俘虜了……"},
    "9652": {"Text_de": "Set „UNKNOWN“ wurde in das Register geladen.", "Text_en": "“UNKNOWN” loaded.", "Text_fr": "Le set “UNKNOWN” a été chargé dans le mémento.", "Text_ja": "編集中のロストホルダーの内容を「UNKNOWN」で置き換えました。", "row_id": "9652", "Text_chs": "将编辑中的失传技能库的内容替换到了UNKNOWN。", "Text_ko": "로스트 휴대함에 'UNKNOWN' 불러왔습니다.", "Text_tc": "將編輯中的失傳技能庫的內容替換到了UNKNOWN。"},
    "9653": {"Text_de": "Set „UNKNOWN“ wurde gespeichert.", "Text_en": "Saved as “UNKNOWN.”", "Text_fr": "Le contenu du mémento a été enregistré dans le set “UNKNOWN”.", "Text_ja": "編集中のロストホルダーの内容を「UNKNOWN」として保存しました。", "row_id": "9653", "Text_chs": "将编辑中的失传技能库的内容保存到了UNKNOWN。", "Text_ko": "로스트 휴대함 내용을 'UNKNOWN'에 저장했습니다.", "Text_tc": "將編輯中的失傳技能庫的內容保存到了UNKNOWN。"},
    "9654": {"Text_de": "Der Name des Sets wurde geändert.", "Text_en": "Set name changed.", "Text_fr": "Le nom du set a été modifié.", "Text_ja": "マイセットの名称を変更しました。", "row_id": "9654", "Text_chs": "我的配置组名称更改成功。", "Text_ko": "로스트 기술 세트 이름을 변경했습니다.", "Text_tc": "我的配置組名稱更改成功。"},
    "9655": {"Text_de": "Der Inhalt des Registers wurde geändert.", "Text_en": "The lost finds holster has been updated.", "Text_fr": "Le contenu du mémento a été modifié.", "Text_ja": "ロストホルダーの内容を更新しました。", "row_id": "9655", "Text_chs": "失传技能库的内容已变更。", "Text_ko": "로스트 휴대함 내용이 갱신되었습니다.", "Text_tc": "失傳技能庫的內容已變更。"},
    "9656": {"Text_de": "Es sind zu viele Kommandos in dem Set.", "Text_en": "Unable to update. Maximum weight of the lost finds holster has been exceeded.", "Text_fr": "Votre mémento manque de place pour y ajouter ces actions oubliées.", "Text_ja": "現在ロストホルダーに入れられるロストアクションの合計サイズを超えています。", "row_id": "9656", "Text_chs": "目前存入失传技能库的失传技能已超过技能库容量。", "Text_ko": "현재 로스트 휴대함의 용량을 초과하므로 내용을 갱신할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前存入失傳技能庫的失傳技能已超過技能庫容量。"},
    "9657": {"Text_de": "Das Register konnte nicht geändert werden.", "Text_en": "Unable to update the lost finds holster.", "Text_fr": "Le contenu du mémento n'a pas pu être modifié.", "Text_ja": "ロストホルダーの内容を更新できませんでした。", "row_id": "9657", "Text_chs": "无法变更失传技能库的内容。", "Text_ko": "로스트 휴대함 내용을 갱신하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法變更失傳技能庫的內容。"},
    "9658": {"Text_de": "Brionac greift die Grabungsmaschine an ...", "Text_en": "Brionac has begun its assault on the tunnel armor!", "Text_fr": "Brionac tente de détruire la foreuse magitek !", "Text_ja": "ブリューナクが、ディッグアーマーへの攻撃を開始した……！", "row_id": "9658", "Text_chs": "布里欧纳克开始攻击掘地装甲！", "Text_ko": "브류나크가 굴착 아머를 공격하기 시작합니다!", "Text_tc": "布里歐納克開始攻擊掘地裝甲！"},
    "9659": {"Text_de": "Das Register wurde zu schnell geändert. Bitte warte einen Moment.", "Text_en": "Unable to update. Please wait a moment and try again.", "Text_fr": "Veuillez attendre un instant avant de modifier à nouveau le contenu de votre mémento.", "Text_ja": "ロストホルダーの内容を連続して更新する際には、少し時間を空けてください。", "row_id": "9659", "Text_chs": "需要连续变更失传技能库的内容时，请稍等片刻。", "Text_ko": "잠시 후에 다시 갱신하시기 바랍니다.", "Text_tc": "需要連續變更失傳技能庫的內容時，請稍等片刻。"},
    "9660": {"Text_de": "Keine verschollenen Kommandos vorhanden.", "Text_en": "No charges remain for that lost action.", "Text_fr": "Vous n'avez plus de charge de cette action oubliée.", "Text_ja": "ロストアクションがありません。", "row_id": "9660", "Text_chs": "没有习得失传技能。", "Text_ko": "로스트 기술이 없습니다.", "Text_tc": "沒有習得失傳技能。"},
    "9661": {"Text_de": "Die Bestie entreißt sich der Kontrolle des Bändigers!", "Text_en": "Removed from his presence, the beasts of Lyon the Beast King begin to run amok!", "Text_fr": "Les bêtes de Lyon ne sont plus sous le contrôle de leur maître et se déchaînent !", "Text_ja": "獣王ライアンの制御を離れ、魔獣たちが暴走している……！", "row_id": "9661", "Text_chs": "失去了兽王莱昂的控制，魔兽们失控了！", "Text_ko": "마수왕 라이언의 제어에서 벗어난 마수들이 폭주합니다!", "Text_tc": "失去了獸王萊昂的控制，魔獸們陷入了暴走狀態！"},
    "9662": {"Text_de": "Der Bändiger hat seine Bestie wieder unter Kontrolle ...", "Text_en": "The beasts grow docile in the presence of their master.", "Text_fr": "Les bêtes de Lyon sont retournées sous le contrôle de leur maître et se calment.", "Text_ja": "獣王ライアンの制御下に入り、魔獣たちが平静を取り戻した……", "row_id": "9662", "Text_chs": "在兽王莱昂的控制下，魔兽们平静了下来……", "Text_ko": "마수왕 라이언의 제어에 따라, 마수들이 평정을 되찾았습니다.", "Text_tc": "在獸王萊昂的控制下，魔獸們平靜了下來……"},
    "9663": {"Text_de": "Menge wurde angepasst, damit sie in das Register passt.", "Text_en": "The lost finds holster has been filled to maximum capacity.", "Text_fr": "Votre mémento a été rempli au maximum.", "Text_ja": "ロストホルダー使用容量を超えない範囲で移動量を調整しました。", "row_id": "9663", "Text_chs": "存入了不超过失传技能库容量的失传技能。", "Text_ko": "로스트 휴대함 용량을 초과하지 않을 만큼만 이동했습니다.", "Text_tc": "存入了不超過失傳技能庫容量的失傳技能。"},
    "9664": {"Text_de": "Das Register kann nicht im gewünschten Umfang angepasst werden.", "Text_en": "The lost finds holster cannot hold any more actions.", "Text_fr": "Votre mémento est plein. Impossible d'ajouter d'autres actions oubliées.", "Text_ja": "ロストホルダーの編集限界のためこれ以上移動できません。", "row_id": "9664", "Text_chs": "已达到失传技能库的可编辑上限，无法继续移动。", "Text_ko": "로스트 휴대함 편집 한도에 달해 이동할 수 없습니다.", "Text_tc": "已達到失傳技能庫的可編輯上限，無法繼續移動。"},
    "9665": {"Text_de": "Das Anrecht auf Vergütungen wird in diesem Inhalt für jeden Spieler getrennt vergeben. Vergiss nicht, alle Schatztruhen zu öffnen, die du findest.", "Text_en": "Treasure coffers that appear in this instance yield separate rewards for each player. Be certain to open any you find as you fight your way through.", "Text_fr": "Lors de cet assaut à grande échelle, chaque coffre que vous croiserez n'appartient qu'à vous, n'hésitez donc pas à piller leur butin.", "Text_ja": "この大規模決戦では、報酬取得の権利がプレイヤーごとに付与されます。\n「宝箱」を見つけたら忘れずに開くようにしましょう。", "row_id": "9665", "Text_chs": "在此大规模决战中，取得的报酬会因人而异。\n请注意不要忘记开启发现的宝箱。", "Text_ko": "이 임무의 보상은 개인별로 취득해야 합니다.\n'보물상자'가 나타나면 반드시 직접 열어보세요.", "Text_tc": "在此大規模決戰中，取得的報酬會因人而異。\n請注意不要忘記開啟發現的寶箱。"},
    "9666": {"Text_de": "Du hast das Duell angenommen.", "Text_en": "You accept a challenge to duel!", "Text_fr": "Vous vous êtes proposée pour participer à un duel !", "Text_ja": "一騎打ちに名乗りを上げた！", "row_id": "9666", "Text_chs": "报名参加决斗！", "Text_ko": "결투에 도전합니다!", "Text_tc": "報名參加決鬥！"},
    "9667": {"Text_de": "Du hast das Duell abgelehnt.", "Text_en": "You decline a challenge to duel...", "Text_fr": "Vous avez retiré votre candidature pour participer au duel.", "Text_ja": "一騎打ちを辞退した…。", "row_id": "9667", "Text_chs": "辞退了决斗邀请……", "Text_ko": "결투를 포기합니다…….", "Text_tc": "辭退了決鬥邀請……"},
    "9668": {"Text_de": "Dieses Kommando ist bereits registriert.", "Text_en": "You have already converted this lost action into a duty action.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas associer deux fois la même action oubliée à vos deux actions de mission.", "Text_ja": "同じロストアクションを複数のコンテンツアクションに継承させることはできません。", "row_id": "9668", "Text_chs": "同一失传技能无法继承到多个任务指令中。", "Text_ko": "이미 임무용 기술로 설정한 로스트 기술입니다.", "Text_tc": "同一失傳技能無法繼承到多個任務指令中。"},
    "9669": {"Text_de": "Die Registrierung für das kritische Gefecht „“ wurde aufgehoben, da ein Gruppenmitglied einem Frontduell beigetreten ist.", "Text_en": "One or more party members have accepted a challenge to duel. Registration for the following duty has been canceled:\n", "Text_fr": "L'inscription pour participer à l'affrontement crucial “” a été annulée, car un membre de l'équipe participe à un duel.", "Text_ja": "パーティメンバーが一騎打ちに挑戦したため、以下のクリティカルエンゲージメントへの参加申請が取り消されました。\n", "row_id": "9669", "Text_chs": "有队员正在进行决斗，以下紧急遭遇战的参加申请已取消。\n", "Text_ko": "파티원이 결투에 도전하여, 아래 비상 교전 참가 신청이 취소되었습니다.\n", "Text_tc": "有隊員正在進行決鬥，以下緊急遭遇戰的參加申請已取消。\n"},
    "9670": {"Text_de": "Du wurdest nicht für ein Heldenduell in „“ ausgelost.\nDoch dafür hat sich dein Kampfeifer um 1 erhöht.", "Text_en": "You were not chosen to duel in the critical engagement, .\nHowever, your presence on the battlefield has increased your notoriety by 1.", "Text_fr": "Vous n'avez pas été sélectionnée pour participer au duel “”, mais votre notoriété a augmenté d'un point.", "Text_ja": "以下のクリティカルエンゲージメントへ参戦できませんでしたが、\n名乗りを上げ勇敢さを示したため、勇敢度が１上昇しました。\n", "row_id": "9670", "Text_chs": "虽然没能参加紧急遭遇战：\n但因展现了敢于决斗的勇气，勇气值上升了1点。", "Text_ko": "아래 비상 교전에 참전하지 못했지만, 도전하는 용기를 보였기에 용감도가 1 올랐습니다.\n", "Text_tc": "雖然沒能參加緊急遭遇戰：\n但由於展現了勇敢決鬥的勇氣，勇氣值上升了1點。"},
    "9671": {"Text_de": "Du wurdest für ein Heldenduell in „“ ausgelost! Nimm über die Kampfübersicht teil.\nDein Kampfeifer wurde zurückgesetzt.", "Text_en": "You were chosen to duel in the critical engagement, , but at the cost of your notoriety.\nAccess the Resistance Recruitment window to join the fray!", "Text_fr": "Votre notoriété en a pâti, mais vous avez, grâce à elle, été sélectionnée pour le duel “”.\nRejoignez l'arène à partir de la liste des affrontements pour y participer !", "Text_ja": "以下のクリティカルエンゲージメントへ参戦し、勇敢度がリセットされました！\nボズヤファインダーから突入してください。\n", "row_id": "9671", "Text_chs": "成功参加了以下紧急遭遇战：\n开始重新计算勇气值。", "Text_ko": "아래 비상 교전에 참전하여 용감도가 초기화되었습니다.\n보즈야 임무 찾기를 통하여 입장하십시오.\n", "Text_tc": "成功參加了以下緊急遭遇戰：\n開始重新計算勇氣值。"},
    "9672": {"Text_de": "Wegen der geringen Anzahl erhalten alle Teilnehmer an dem kritischen Gefecht die Kraft des Transzendierens!", "Text_en": "Faced with overwhelming odds, your small contingent of fighters has been granted the power of the Echo!", "Text_fr": "La vue de vos rangs clairsemés vous emplit de combativité. Votre pouvoir de l'Écho s'éveille !", "Text_ja": "少人数でクリティカルエンゲージメントに臨んだため、超える力が付与された！", "row_id": "9672", "Text_chs": "参加该紧急遭遇战的人数较少，因此被赋予了超越之力！", "Text_ko": "적은 인원으로 비상 교전에 참전하여, 초월하는 힘이 부여되었습니다!", "Text_tc": "參加該緊急遭遇戰的人數較少，因此被賦予了超越之力！"},
    "9673": {"Text_de": "Du hast die maximale Anzahl an Widerstandsorden erhalten!", "Text_en": "You have reached the maximum amount of each type of Resistance honor.", "Text_fr": "Vous avez obtenu le nombre maximum de médailles de la résistance !", "Text_ja": "すべてのレジスタンス勲章を最大まで獲得した！", "row_id": "9673", "Text_chs": "所有义军勋章已达到持有上限！", "Text_ko": "모든 저항군 훈장을 최대로 획득했습니다!", "Text_tc": "所有義軍勳章已達到持有上限！"},
    "9674": {"Text_de": "Du verbrauchst 0 Frontwissen und erhältst dafür UNKNOWN Frontwissen-Marke!", "Text_en": "You exchanged 0 mettle for UNKNOWN proof of mettle.", "Text_fr": "Vous échangez 0 points de faits d'armes contre UNKNOWN attestation de services rendus !", "Text_ja": "戦果を0渡し、戦果認定証をUNKNOWN枚手に入れた！", "row_id": "9674", "Text_chs": "用0战果交换了UNKNOWN张战果认定证！", "Text_ko": "전과를 0 건네고 전과 인증서를 UNKNOWN장 받았습니다.", "Text_tc": "用UNKNOWN戰果交換了UNKNOWN張戰果認定證！"},
    "9675": {"Text_de": "Du übergibst UNKNOWN Frontwissen-Marke und erhältst einen Eisenschild-Orden!", "Text_en": "You exchanged UNKNOWN proof of mettle for a Sun of Fortitude.", "Text_fr": "Vous échangez UNKNOWN attestation de services rendus contre une Comète de l'égide !", "Text_ja": "戦果認定証をUNKNOWN枚渡し、堅守彗星章を手に入れた！", "row_id": "9675", "Text_chs": "用UNKNOWN张战果认定证交换了坚守彗星勋章！", "Text_ko": "전과 인증서를 UNKNOWN장 건네고 수비 혜성 훈장을 받았습니다.", "Text_tc": "用UNKNOWN張戰果認定證交換了堅守彗星勳章！"},
    "9676": {"Text_de": "Du übergibst UNKNOWN Frontwissen-Marke und erhältst einen Blutrausch-Orden!", "Text_en": "You exchanged UNKNOWN proof of mettle for a Sun of Valor.", "Text_fr": "Vous échangez UNKNOWN attestation de services rendus contre une Comète de la furie !", "Text_ja": "戦果認定証をUNKNOWN枚渡し、勇猛彗星章を手に入れた！", "row_id": "9676", "Text_chs": "用UNKNOWN张战果认定证交换了勇猛彗星勋章！", "Text_ko": "전과 인증서를 UNKNOWN장 건네고 용맹 혜성 훈장을 받았습니다.", "Text_tc": "用UNKNOWN張戰果認定證交換了勇猛彗星勳章！"},
    "9677": {"Text_de": "Du übergibst UNKNOWN Frontwissen-Marke und erhältst einen Lebensretter-Orden!", "Text_en": "You exchanged UNKNOWN proof of mettle for a Sun of Succor.", "Text_fr": "Vous échangez UNKNOWN attestation de services rendus contre une Comète du salut !", "Text_ja": "戦果認定証をUNKNOWN枚渡し、救命彗星章を手に入れた！", "row_id": "9677", "Text_chs": "用UNKNOWN张战果认定证交换了救命彗星勋章！", "Text_ko": "전과 인증서를 UNKNOWN장 건네고 구명 혜성 훈장을 받았습니다.", "Text_tc": "用UNKNOWN張戰果認定證交換了救命彗星勳章！"},
    "9678": {"Text_de": "Der Sturm auf die Dalriada beginnt!", "Text_en": "The assault on the Dalriada has begun!", "Text_fr": "L'assaut sur le Dalriada va bientôt commencer !", "Text_ja": "旗艦ダル・リアータ攻略戦が発生しました！", "row_id": "9678", "Text_chs": "旗舰达尔里阿达号攻略战开始了！", "Text_ko": "기함 달리아다 공략전이 발생했습니다!", "Text_tc": "旗艦達爾里阿達號攻略戰開始了！"},
    "9679": {"Text_de": "Wegen der geringen Anzahl erhalten alle Teilnehmer an Delubrum Reginae die Kraft des Transzendierens!", "Text_en": "Faced with overwhelming odds, your small contingent of fighters has been granted the power of the Echo!", "Text_fr": "La vue de vos rangs clairsemés dans Delubrum Reginae vous emplit de combativité.\nVotre pouvoir de l'Écho s'éveille !", "Text_ja": "少人数でグンヒルド・ディルーブラムに臨んだため、超える力が付与された！", "row_id": "9679", "Text_chs": "参加该女王古殿的人数较少，因此被赋予了超越之力！", "Text_ko": "적은 인원으로 군힐드 사원에 참전하여, 초월하는 힘이 부여되었습니다!", "Text_tc": "參加該女王古殿的人數較少，因此被賦予了超越之力！"},
    "9680": {"Text_de": "Dein gegenwärtiger Job erfüllt nicht die Teilnahmebedingungen, daher kannst du den Gegenstand nicht entgegennehmen.", "Text_en": "Unable to acquire items. Your current class or job does not fulfill participation requirements.", "Text_fr": "Votre classe/job actuel ne remplit pas les conditions de participation.\nAucun objet n'a été obtenu.", "Text_ja": "現在のクラス・ジョブが参加条件を満たしていないため、アイテムを入手できませんでした。", "row_id": "9680", "Text_chs": "无法获取道具，当前职业未满足参加条件。", "Text_ko": "참가 조건에 맞지 않는 직업이므로 아이템을 얻지 못했습니다.", "Text_tc": "無法獲取道具，目前職業未滿足參加條件。"},
    "9681": {"Text_de": "Du konntest den Gegenstand nicht erhalten, da du nicht an dem FATE teilnimmst.", "Text_en": "Unable to acquire items. You do not fulfill participation requirements for this FATE.", "Text_fr": "F.A.T.E.参加状態になっていないため、アイテムを入手できませんでした。", "Text_ja": "F.A.T.E.参加状態になっていないため、アイテムを入手できませんでした。", "row_id": "9681", "Text_chs": "无法获取道具，未进入参加危命任务状态。", "Text_ko": "돌발 임무 참가 상태가 아니므로 아이템을 얻지 못했습니다.", "Text_tc": "無法獲取道具，未進入參加F.A.T.E.狀態。"},
    "9682": {"Text_de": "Du hast die Tonfigur in den kleinen Schrein gebettet.", "Text_en": "You carefully enshrine the dogu.", "Text_fr": "Le dogû a été déposé dans l'autel du mont Rokkon...", "Text_ja": "祠に紫洲土偶を安置した……", "row_id": "9682", "Text_chs": "祠堂里安置了紫州土偶……", "Text_ko": "사당에 시슈 토우를 모셨습니다…….", "Text_tc": "祠堂裡安置了紫州土偶……"},
    "9683": {"Text_de": "Du hast den Stein von Moos befreit.", "Text_en": "You brush away the moss and detritus.", "Text_fr": "La pierre incantatoire a été récurée...", "Text_ja": "要石を磨き終えた……", "row_id": "9683", "Text_chs": "楔石已清理完成……", "Text_ko": "쐐기돌을 닦았습니다…….", "Text_tc": "楔石已清理完成……"},
    "9684": {"Text_de": "Die Laterne wird von einem ominösen Licht erfüllt ...", "Text_en": "Across the hall flares an eerie light...", "Text_fr": "Une lueur indéfinissable émane de la dernière lanterne...", "Text_ja": "灯篭に不思議な灯火が宿り、輝きを放ち始めた……", "row_id": "9684", "Text_chs": "灯笼中产生了神奇的灯火，开始发光……", "Text_ko": "등롱에 수상한 등불이 옮겨붙어 빛나기 시작했습니다…….", "Text_tc": "燈籠中產生了神奇的燈火，開始發光……"},
    "9685": {"Text_de": "●目立った釣果もないまま時は過ぎ去った……", "Text_en": "●目立った釣果もないまま時は過ぎ去った……", "Text_fr": "●目立った釣果もないまま時は過ぎ去った……", "Text_ja": "●目立った釣果もないまま時は過ぎ去った……", "row_id": "9685", "Text_chs": "●目立った釣果もないまま時は過ぎ去った……", "Text_ko": "●目立った釣果もないまま時は過ぎ去った……", "Text_tc": "●目立った釣果もないまま時は過ぎ去った……"},
    "9686": {"Text_de": "Du begibst dich zum Fluss der Weisheit.", "Text_en": "You move to the River of Knowledge.", "Text_fr": "Vous accédez à la rivière du savoir.", "Text_ja": "知恵の河へ移動した……", "row_id": "9686", "Text_chs": "移动到了智慧之河……", "Text_ko": "지혜의 강으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了智慧之河……"},
    "9687": {"Text_de": "Du begibst dich zum Himmel des Windes.", "Text_en": "You move to the Heaven of Wind.", "Text_fr": "Vous accédez à la voûte du vent.", "Text_ja": "風天へ移動した……", "row_id": "9687", "Text_chs": "移动到了风天……", "Text_ko": "풍천으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了風天……"},
    "9688": {"Text_de": "Du begibst dich zu den heiligen Gipfeln des Wanderers.", "Text_en": "You move to the mythic mountains.", "Text_fr": "Vous accédez aux pics sacrés du Vagabond.", "Text_ja": "旅神の霊峰へ移動した……", "row_id": "9688", "Text_chs": "移动到了放浪神灵峰……", "Text_ko": "여행신의 영봉으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了放浪神靈峰……"},
    "9689": {"Text_de": "Du begibst dich zum Omphalos.", "Text_en": "You move to the Omphalos.", "Text_fr": "Vous accédez à Omphalos.", "Text_ja": "オムファロスへ移動した……", "row_id": "9689", "Text_chs": "移动到了翁法洛斯……", "Text_ko": "옴팔로스로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了翁法洛斯……"},
    "9690": {"Text_de": "Du begibst dich zum Sternenhimmel.", "Text_en": "You move to the highest heaven.", "Text_fr": "Vous accédez à la voûte astrale.", "Text_ja": "星天へ移動した……", "row_id": "9690", "Text_chs": "移动到了星天……", "Text_ko": "성천으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了星天……"},
    "9691": {"Text_de": "Konzentriere deine Angriffe auf die Risse in der Barriere!", "Text_en": "Focus your attacks on the barrier's cracks!", "Text_fr": "Attaquez la faille de la barrière magique pour la détruire !", "Text_ja": "魔法障壁を壊すため、綻びを攻撃し続けろ！", "row_id": "9691", "Text_chs": "继续攻击裂痕！破坏魔法障壁！", "Text_ko": "마법 장벽을 부수기 위해 균열을 계속 공격하십시오!", "Text_tc": "繼續攻擊裂痕！破壞魔法障壁！"},
    "9692": {"Text_de": "Greife die Barriere an!", "Text_en": "Keep attacking the barrier!", "Text_fr": "Lancez-vous à l'assaut de la barrière magique pour trouver son point faible !", "Text_ja": "弱点を見つけるため、堅牢な魔法障壁を攻撃し続けろ！", "row_id": "9692", "Text_chs": "持续攻击牢固的魔法障壁！找出魔法障壁的弱点！", "Text_ko": "약점을 찾아내기 위해 견고한 마법 장벽을 계속 공격하십시오!", "Text_tc": "持續攻擊牢固的魔法障壁！找出魔法障壁的弱點！"},
    "9693": {"Text_de": "Der Eintrag „“ wurde dem Exorzismusbericht des Rokkon hinzugefügt.", "Text_en": "“” is added to the Mount Rokkon exorcism record.", "Text_fr": "L'article “” a été ajouté au journal d'exploration du mont Rokkon.", "Text_ja": "六根山 探索記に「」が記された！", "row_id": "9693", "Text_chs": "六根山探索记中记录了“”！", "Text_ko": "육근산 탐색기에 '' 기록되었습니다!", "Text_tc": "六根山探索記中記錄了“”！"},
    "9694": {"Text_de": "Die Fee hat Kugeln in ihre Kanone geladen ...", "Text_en": "Bullets slide into the cylinder!", "Text_fr": "L'arme à feu est à nouveau chargée grâce à Rechargement habile !", "Text_ja": "トリックリロードにより、弾が装填された……！", "row_id": "9694", "Text_chs": "通过花式装填补充了弹药！", "Text_ko": "요술 장전으로 총알이 장전되었습니다……!", "Text_tc": "通過花式裝填補充了彈藥！"},
    "9695": {"Text_de": "Irgendwo wurden Pupskissen versteckt ...", "Text_en": "Whoopee cushions litter the ground...", "Text_fr": "Des coussins péteurs ont été cachés dans l'arène...", "Text_ja": "どこかにウーピークッションが仕掛けられた……", "row_id": "9695", "Text_chs": "某处设置了放屁坐垫……", "Text_ko": "어딘가에 방귀 방석이 설치되었습니다…….", "Text_tc": "某處設置了放屁坐墊……"},
    "9696": {"Text_de": "Der Eintrag „“ wurde dem Naturschutzbericht von Aloalo hinzugefügt.", "Text_en": "“” is added to the Aloalo Conservation Record.", "Text_fr": "L'article “” a été ajouté au journal d'exploration de l'île d'Aloalo.", "Text_ja": "アロアロ島 探索記に「」が記された！", "row_id": "9696", "Text_chs": "阿罗阿罗岛探索记中记录了“”！", "Text_ko": "알로알로 섬 탐색기에 '' 기록되었습니다!", "Text_tc": "阿羅阿羅島探索記中記錄了“”！"},
    "9697": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9697", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9698": {"Text_de": "Amalgam hat sich in seine Einzelteile gespalten ...", "Text_en": "Amalgam divides into parts.", "Text_fr": "Amalgame Y se désassemble...", "Text_ja": "アマルガムが分裂した……", "row_id": "9698", "Text_chs": "软性融合体解体了……", "Text_ko": "아말감이 분열했습니다…….", "Text_tc": "軟性融合體解體了……"},
    "9699": {"Text_de": "Amalgam hat sich wieder zusammengefügt ...", "Text_en": "Amalgam becomes whole again.", "Text_fr": "Amalgame Y se réassemble...", "Text_ja": "アマルガムが合体した……", "row_id": "9699", "Text_chs": "软性融合体合体了……", "Text_ko": "아말감이 합체했습니다…….", "Text_tc": "軟性融合體合體了……"},
    "9700": {"Text_de": "Bomben mit Zündschnüren erscheinen in der Arena ...", "Text_en": "Lit fuses appear!", "Text_fr": "Des bombos à mèche sont apparus.", "Text_ja": "導火線付きのボムが出現した……", "row_id": "9700", "Text_chs": "带着导火线的爆弹出现了……", "Text_ko": "도화선이 달린 봄이 나타났습니다…….", "Text_tc": ""},
    "9701": {"Text_de": "Ein Eintrag wurde deinem Frontbericht hinzugefügt.", "Text_en": " is added to your field record.", "Text_fr": "Vous avez ajouté  à votre rapport du front bozjien.", "Text_ja": "の情報を、戦果記録帳に記録した。", "row_id": "9701", "Text_chs": "将的情报记录到了战果记录上。", "Text_ko": "전과기록장에  항목이 추가되었습니다.", "Text_tc": "將的情報記錄到了戰果記錄上。"},
    "9702": {"Text_de": "Aktion fehlgeschlagen. Du hast keinen Frontbericht.", "Text_en": "Unable to use item. You do not possess a field record.", "Text_fr": "Utilisation impossible. Vous devez posséder le rapport du front bozjien pour y ajouter ces notes.", "Text_ja": "戦果記録帳を所持していないため、このアイテムは使用できません。", "row_id": "9702", "Text_chs": "没有持有战果记录，无法使用该道具。", "Text_ko": "전과기록장을 가지고 있지 않아 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "沒有持有戰果記錄，無法使用該道具。"},
    "9703": {"Text_de": "Der Eintrag ist bereits deinem Frontbereicht hinzugefügt.", "Text_en": "You have already recorded notes on this subject.", "Text_fr": "Votre rapport du front bozjien contient déjà ces informations.", "Text_ja": "この情報は、既に記録されています。", "row_id": "9703", "Text_chs": "已记录过该情报。", "Text_ko": "이미 기록된 항목입니다.", "Text_tc": "已記錄過該情報。"},
    "9704": {"Text_de": "Du hast dich mit dem provisorischen Ätheryten „“ harmonisiert.", "Text_en": "You now have access to .", "Text_fr": "Vous vous êtes harmonisée avec l'éthérite provisoire “”.", "Text_ja": "仮設エーテライトを開放した。\n", "row_id": "9704", "Text_chs": "临时以太之光“”开放。", "Text_ko": "임시 에테라이트를 개방했습니다.\n", "Text_tc": "臨時乙太之光“”開放。"},
    "9705": {"Text_de": "Kein Zielätheryt vorhanden.", "Text_en": "There are no other Aethernet shards available to you in this region. ", "Text_fr": "Vous n'avez accès à aucune éthérite provisoire.", "Text_ja": "移動できる仮設エーテライトがありません。", "row_id": "9705", "Text_chs": "没有可移动的临时以太之光。", "Text_ko": "이동할 수 있는 임시 에테라이트가 없습니다.", "Text_tc": "沒有可移動的臨時乙太之光。"},
    "9706": {"Text_de": "Kein Eintrag vorhanden.", "Text_en": "No entries to display.", "Text_fr": "Votre rapport du front ne contient encore aucune information.", "Text_ja": "表示可能な項目がありません。", "row_id": "9706", "Text_chs": "没有可以显示的项目。", "Text_ko": "표시할 수 있는 항목이 없습니다.", "Text_tc": "沒有可以顯示的項目。"},
    "9707": {"Text_de": "Ein Siegel aus Licht und Dunkel wurde angebracht ...", "Text_en": "The sigil tilts the balance of your aether...", "Text_fr": "Des pentacles de Lumière et de Ténèbres sont dessinés au sol...", "Text_ja": "光と闇の判紋が刻まれた……", "row_id": "9707", "Text_chs": "光与暗的判纹铭刻于身……", "Text_ko": "빛과 어둠의 인장이 새겨졌습니다…….", "Text_tc": "光與暗的判紋銘刻於身……"},
    "9708": {"Text_de": "Das Portal kann jetzt benutzt werden.", "Text_en": "The pedestal of passage springs to life.", "Text_fr": "Le piédestal de passage s'anime sous vos yeux.", "Text_ja": "転移機能が使用可能になった", "row_id": "9708", "Text_chs": "捷径传送功能可以使用了！", "Text_ko": "전송 기능을 사용할 수 있게 되었습니다.", "Text_tc": "捷徑傳送功能可以使用了！"},
    "9709": {"Text_de": "Das Portal scheint nicht zu funktionieren.", "Text_en": "It doesn't appear to be functioning...", "Text_fr": "Le piédestal de passage semble inanimé...", "Text_ja": "転移機能は機能していないようだ…… ", "row_id": "9709", "Text_chs": "捷径传送功能未启动，无法使用。", "Text_ko": "전송 기능이 작동하지 않습니다.", "Text_tc": "捷徑傳送功能未啟動，無法使用。"},
    "9710": {"Text_de": "Kann nicht auf die Schwarze Liste gesetzt werden. Die Kontaktliste stammt von einem vorherigen Login.", "Text_en": "Unable to add to blacklist. Contact is from a previous login.", "Text_fr": "Ajout à la liste noire impossible. La liste de contacts est antérieure à la déconnexion précédente.", "Text_ja": "前回ログアウト以前のコンタクトリストからはブラックリストに登録できません。", "row_id": "9710", "Text_chs": "无法从上次登出前的战友列表将角色加入到黑名单中。", "Text_ko": "이전에 접속했을 때 파티를 맺었던 캐릭터는 차단 목록에 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "資料過於陳舊，無法加入到黑名單中。"},
    "9711": {"Text_de": "Die Notiz konnte nicht gespeichert werden.", "Text_en": "Failed to save blacklist comment.", "Text_fr": "La sauvegarde du commentaire a échoué.", "Text_ja": "ブラックリストメモの保存に失敗しました。", "row_id": "9711", "Text_chs": "黑名单记录保存失败。", "Text_ko": "차단 목록의 메모를 저장하지 못했습니다.", "Text_tc": "黑名單記錄保存失敗。"},
    "9712": {"Text_de": "Die Notiz wurde der Schwarzen Liste hinzugefügt.", "Text_en": "Blacklist comment saved.", "Text_fr": "Le commentaire a été sauvegardé.", "Text_ja": "ブラックリストのメモを保存しました。", "row_id": "9712", "Text_chs": "黑名单记录已保存。", "Text_ko": "차단 목록의 메모를 저장했습니다.", "Text_tc": "黑名單記錄已保存。"},
    "9713": {"Text_de": "In der Gruppe befindet sich ein Charakter, der auf deiner Schwarzen Liste registriert ist.\nEr wird als „Unbekannt“ angezeigt.", "Text_en": "There are one or more blacklisted characters in your party.\nThey are listed as “Unknown.”", "Text_fr": "Un membre de l'équipe est dans votre liste noire. Il figurera comme “Inconnu” dans la liste des équipiers.", "Text_ja": "参加したパーティにブラックリスト登録者がいます。\n該当者はパーティリスト上でUnknownXXという名称で表示されます。", "row_id": "9713", "Text_chs": "加入的小队中有黑名单人员。\n该队员在小队列表中的名称为“其他游戏角色XX”。", "Text_ko": "참가한 파티에 차단 목록에 등록된 캐릭터가 있습니다.\n등록된 캐릭터는 파티원 목록에서 '미확인'으로 표시됩니다.", "Text_tc": "加入的小隊中有黑名單人員。\n該隊員在小隊列表中的名稱為“其他遊戲角色XX”。"},
    "9714": {"Text_de": "Der Gruppe ist ein Charakter beigetreten, der auf deiner Schwarzen Liste registriert ist.\nEr wird als „Unbekannt“ angezeigt.", "Text_en": "One or more blacklisted characters have joined your party.\nThey are listed as “Unknown.”", "Text_fr": "Un personnage de votre liste noire a rejoint l'équipe. Il figurera comme “Inconnu” dans la liste des équipiers.", "Text_ja": "ブラックリスト登録者がパーティに参加しました。\n該当者はパーティリスト上でUnknownXXという名称で表示されます。", "row_id": "9714", "Text_chs": "有黑名单人员加入了小队。\n该队员在小队列表中的名称为“其他游戏角色XX”。", "Text_ko": "차단 목록에 등록된 캐릭터가 파티에 참가했습니다.\n등록된 캐릭터는 파티원 목록에서 '미확인'으로 표시됩니다.", "Text_tc": "有黑名單人員加入了小隊。\n該隊員在小隊列表中的名稱為“其他遊戲角色XX”。"},
    "9715": {"Text_de": "Dieser Charakter wird in der Gruppenliste von nun an als „Unbekannt“ angezeigt.", "Text_en": "This character will now appear as “Unknown” in your party list.", "Text_fr": "Ce personnage figurera désormais comme “Inconnu” dans la liste des équipiers.", "Text_ja": "該当者は以後パーティリスト上でUnknownXXという名称で表示されます。", "row_id": "9715", "Text_chs": "该队员以后在小队列表中的名称为“其他游戏角色XX”。", "Text_ko": "해당 캐릭터는 앞으로 파티원 목록에서 '미확인'으로 표시됩니다.", "Text_tc": "該隊員以後在小隊列表中的名稱為“其他遊戲角色XX”。"},
    "9716": {"Text_de": "Die Notiz konnte nicht gespeichert werden.", "Text_en": "Failed to update mute list comment.", "Text_fr": "La modification du commentaire a échoué.", "Text_ja": "ミュートリストメモの更新に失敗しました。", "row_id": "9716", "Text_chs": "屏蔽名单记录更新失败。", "Text_ko": "대화 차단 목록의 메모를 갱신하지 못했습니다.", "Text_tc": "禁音名單記錄更新失敗。"},
    "9717": {"Text_de": "Die Notiz wurde der Stummen Liste hinzugefügt.", "Text_en": "Mute list comment updated.", "Text_fr": "Le commentaire a été modifié.", "Text_ja": "ミュートリストのメモを更新しました。", "row_id": "9717", "Text_chs": "屏蔽名单记录已更新。", "Text_ko": "대화 차단 목록의 메모를 갱신했습니다.", "Text_tc": "禁音名單記錄已更新。"},
    "9718": {"Text_de": "In der Gruppe befindet sich ein Charakter, der auf deiner Stummen Liste registriert ist.", "Text_en": "There are one or more muted characters in your party.", "Text_fr": "Un membre de l'équipe est dans votre liste muette.", "Text_ja": "参加したパーティにミュートリスト登録者がいます。", "row_id": "9718", "Text_chs": "加入的小队中有屏蔽名单人员。", "Text_ko": "참가한 파티에 대화 차단 목록에 등록된 캐릭터가 있습니다.", "Text_tc": "加入的小隊中有禁音名單人員。"},
    "9719": {"Text_de": "Der Gruppe ist ein Charakter beigetreten, der auf deiner Stummen Liste registriert ist.", "Text_en": "One or more muted characters have joined your party.", "Text_fr": "Un personnage de votre liste muette a rejoint l'équipe.", "Text_ja": "ミュートリスト登録者がパーティに参加しました。", "row_id": "9719", "Text_chs": "有屏蔽名单人员加入了小队。", "Text_ko": "대화 차단 목록에 등록된 캐릭터가 파티에 참가했습니다.", "Text_tc": "有禁音名單人員加入了小隊。"},
    "9720": {"Text_de": "Freunde können nicht auf die Stumme Liste gesetzt werden. Der Spieler muss erst von der Freundesliste entfernt werden.", "Text_en": "Unable to mute friends. Remove from friend list and try again.", "Text_fr": "Les amis ne peuvent pas être ajoutés à la liste muette. Effacez le nom de la liste d'amis et réessayez.", "Text_ja": "フレンドはミュートリストに登録できません。フレンドを解除してください。", "row_id": "9720", "Text_chs": "好友名单中的玩家只有解除好友之后才能加入到屏蔽名单中。", "Text_ko": "친구는 대화 차단 목록에 추가할 수 없습니다. 먼저 친구 목록에서 제외하십시오.", "Text_tc": "好友名單中的玩家只有解除好友之後才能加入到禁音名單中。"},
    "9721": {"Text_de": "Da sich der Charakter bereits auf der Schwarzen Liste befindet, kann er nicht auf die Stumme Liste gesetzt werden.", "Text_en": "Unable to mute blacklisted characters.", "Text_fr": "Ajout à la liste muette impossible. Ce personnage est déjà sur votre liste noire.", "Text_ja": "ブラックリストに登録済みのためミュートリストに登録できません。", "row_id": "9721", "Text_chs": "已加入到黑名单中，无法加入屏蔽名单。", "Text_ko": "이미 차단 목록에 등록된 캐릭터이므로 대화 차단 목록에 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "已加入到黑名單中，無法加入禁音名單。"},
    "9722": {"Text_de": "Dieser Charakter befindet sich bereits auf der Stummen Liste.", "Text_en": "This character is already muted.", "Text_fr": "Ce personnage est déjà sur votre liste muette.", "Text_ja": "ミュートリストに登録済みのキャラクターです。", "row_id": "9722", "Text_chs": "该角色已加入到屏蔽名单中。", "Text_ko": "이미 대화 차단 목록에 등록된 캐릭터입니다.", "Text_tc": "該角色已加入到禁音名單中。"},
    "9723": {"Text_de": "Die Stumme Liste ist voll.", "Text_en": "Your mute list is full.", "Text_fr": "Votre liste muette est pleine.", "Text_ja": "ミュートリストにはこれ以上登録できません。", "row_id": "9723", "Text_chs": "屏蔽名单已满。", "Text_ko": "더 이상 대화 차단 목록에 캐릭터를 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "禁音名單已滿。"},
    "9724": {"Text_de": "Konnte nicht zur Stummen Liste hinzugefügt werden.", "Text_en": "Unable to add to mute list.", "Text_fr": "L'ajout à la liste muette n'a pas pu s'effectuer.", "Text_ja": "ミュートリストに登録できませんでした。", "row_id": "9724", "Text_chs": "未能加入到屏蔽名单中。", "Text_ko": "대화 차단 목록에 등록하지 못했습니다.", "Text_tc": "未能加入到禁音名單中。"},
    "9725": {"Text_de": "du steht nun auf der Stummen Liste.", "Text_en": "You are now muted.", "Text_fr": "Vous est ajouté à la liste muette.", "Text_ja": "をミュートリストに登録しました。", "row_id": "9725", "Text_chs": "已将加入到屏蔽名单中。", "Text_ko": " 님을 대화 차단 목록에 등록했습니다.", "Text_tc": "已將加入到禁音名單中。"},
    "9726": {"Text_de": "Konnte nicht von der Stummen Liste entfernt werden.", "Text_en": "Unable to remove from mute list.", "Text_fr": "Le nom n'a pas pu être effacé de la liste muette.", "Text_ja": "ミュートリスト登録の解除ができませんでした。", "row_id": "9726", "Text_chs": "无法从屏蔽名单中删除。", "Text_ko": "대화 차단 목록에서 제외하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法從禁音名單中刪除。"},
    "9727": {"Text_de": "du wurde von der Stummen Liste entfernt.", "Text_en": "you removed from mute list.", "Text_fr": "Vous est retiré de la liste muette.", "Text_ja": "ミュートリストからの登録を解除しました。", "row_id": "9727", "Text_chs": "已将从屏蔽名单中删除。", "Text_ko": " 님을 대화 차단 목록에서 제외했습니다.", "Text_tc": "已將從禁音名單中刪除。"},
    "9728": {"Text_de": "Nachrichten dieses Charakters werden ab jetzt temporär angezeigt.", "Text_en": "Messages from this character will be temporarily visible.", "Text_fr": "Les messages de ce personnage seront affichés temporairement.", "Text_ja": "これ以降の対象者の発言が一時的に表示されるようになります。", "row_id": "9728", "Text_chs": "操作对象之后的发言将临时显示。", "Text_ko": "앞으로 대상 캐릭터의 발언이 일시적으로 표시됩니다.", "Text_tc": "操作物件之後的發言將臨時顯示。"},
    "9729": {"Text_de": "Nachrichten dieses Charakters werden wieder ausgeblendet.", "Text_en": "Messages from this character will be hidden again.", "Text_fr": "Les messages de ce personnage seront de nouveau masqués.", "Text_ja": "これ以降の対象者の発言が再びマスクされるようになります。", "row_id": "9729", "Text_chs": "操作对象之后的发言将再次被屏蔽。", "Text_ko": "앞으로 대상 캐릭터의 발언이 다시 보이지 않게 됩니다.", "Text_tc": "操作物件之後的發言將再次被禁音。"},
    "9730": {"Text_de": "Eine Zündschnur klebt an deinem Körper ...!", "Text_en": "A fuse has been attached to you...", "Text_fr": "Une mèche a été fixé à votre corps.", "Text_ja": "身体に導火線を付けられた……", "row_id": "9730", "Text_chs": "身体被附加了导火线……", "Text_ko": "몸에 도화선이 부착되었습니다…….", "Text_tc": ""},
    "9731": {"Text_de": "Das eingegebene Wort ist zu kurz.", "Text_en": "Entered term is too short.", "Text_fr": "Le mot saisi est trop court.", "Text_ja": "登録するテキストが短すぎます。", "row_id": "9731", "Text_chs": "保存的文本过短。", "Text_ko": "글자 수가 너무 적습니다.", "Text_tc": "保存的文本過短。"},
    "9732": {"Text_de": "Das eingegebene Wort ist zu lang.", "Text_en": "Entered term is too long.", "Text_fr": "Le mot saisi est trop long.", "Text_ja": "登録するテキストが長すぎます。", "row_id": "9732", "Text_chs": "保存的文本过长。", "Text_ko": "글자 수가 너무 많습니다.", "Text_tc": "保存的文本過長。"},
    "9733": {"Text_de": "Das Wort darf keine Leerzeichen enthalten.", "Text_en": "Terms cannot contain spaces.", "Text_fr": "Le mot saisi ne peut contenir d'espace.", "Text_ja": "スペースが含まれているテキストはワードフィルターに登録できません。", "row_id": "9733", "Text_chs": "包含空格的文本无法保存为屏蔽词。", "Text_ko": "공백이 포함된 글자는 단어 필터에 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "包含空格的文本無法保存為過濾詞。"},
    "9734": {"Text_de": "Das Wort darf keine Begriffe der Auto-Übersetzung enthalten.", "Text_en": "Terms cannot contain any auto-translated words.", "Text_fr": "Le mot saisi ne peut contenir un terme du dictionnaire de traduction automatique.", "Text_ja": "定型文を含むテキストはワードフィルターに登録できません。", "row_id": "9734", "Text_chs": "包含定型文的文本无法保存为屏蔽词。", "Text_ko": "상용구가 포함된 글자는 단어 필터에 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "包含指定文字的文本無法保存為過濾詞。"},
    "9735": {"Text_de": "Du musst mindestens einen Filter auswählen.", "Text_en": "You must specify at least one chat log to filter.", "Text_fr": "Veuillez choisir au moins un type de messages concernés.", "Text_ja": "ワードフィルターを適用するログの種別が指定されていません。", "row_id": "9735", "Text_chs": "尚未指定适用于屏蔽词的消息种类。", "Text_ko": "단어 필터를 적용할 로그의 종류를 지정하십시오.", "Text_tc": "尚未指定適用於過濾詞的消息種類。"},
    "9736": {"Text_de": "Dieses Wort ist bereits in Filter UNKNOWN registriert.", "Text_en": "This term is already registered as Filter UNKNOWN.", "Text_fr": "Ce mot est déjà enregistré dans le filtre UNKNOWN.", "Text_ja": "このテキストは既にワードフィルターUNKNOWNに登録されています。", "row_id": "9736", "Text_chs": "该文本已记录到屏蔽词UNKNOWN中。", "Text_ko": "이미 단어 필터 UNKNOWN에 등록된 글자입니다.", "Text_tc": "該文本已登錄到過濾詞UNKNOWN中。"},
    "9737": {"Text_de": "„UNKNOWN“ wurde als Filter UNKNOWN registriert.", "Text_en": "“UNKNOWN” registered as Filter UNKNOWN.", "Text_fr": "Le mot “UNKNOWN” a été enregistré dans le filtre UNKNOWN.", "Text_ja": "ワードフィルターUNKNOWNに「UNKNOWN」を登録しました。", "row_id": "9737", "Text_chs": "已将UNKNOWN记录到屏蔽词UNKNOWN中。", "Text_ko": "단어 필터 UNKNOWN에 'UNKNOWN' 등록했습니다.", "Text_tc": "已將UNKNOWN登錄到過濾詞UNKNOWN中。"},
    "9738": {"Text_de": "Filter UNKNOWN wurde zu „UNKNOWN“ geändert.", "Text_en": "Filter UNKNOWN updated to “UNKNOWN.”", "Text_fr": "Le mot “UNKNOWN” est désormais enregistré dans le filtre UNKNOWN.", "Text_ja": "ワードフィルターUNKNOWNを「UNKNOWN」に更新しました。", "row_id": "9738", "Text_chs": "已将屏蔽词UNKNOWN更新为UNKNOWN。", "Text_ko": "단어 필터 UNKNOWN 'UNKNOWN' 갱신했습니다.", "Text_tc": "已將過濾詞UNKNOWN更新為UNKNOWN。"},
    "9739": {"Text_de": "Kann nicht ausgeführt werden, weil der Wortfilter geöffnet ist.", "Text_en": "Unable to execute command while the term filter list is open.", "Text_fr": "Action impossible. La liste du filtre de mots est ouverte.", "Text_ja": "ワードフィルター管理ウィンドウを開いているため、コマンドを実行できません。", "row_id": "9739", "Text_chs": "正在打开屏蔽词管理栏，无法执行指令。", "Text_ko": "단어 필터 관리 창을 열었기에 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "正在打開過濾詞管理欄，無法執行指令。"},
    "9740": {"Text_de": "Kann nicht ausgeführt werden, weil der Wortfilter bearbeitet wird.", "Text_en": "Unable to execute command while editing a filter.", "Text_fr": "Action impossible. Un filtre de mots est en cours de modification.", "Text_ja": "現在すでにワードフィルター編集中のため、コマンドを実行できません。", "row_id": "9740", "Text_chs": "正在编辑屏蔽词，无法执行指令。", "Text_ko": "이미 단어 필터를 편집 중이기에 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "正在編輯過濾詞，無法執行指令。"},
    "9741": {"Text_de": "Filter UNKNOWN „UNKNOWN“ wurde gelöscht.", "Text_en": "Removed Filter UNKNOWN “UNKNOWN.”", "Text_fr": "Le filtre UNKNOWN (UNKNOWN) a été supprimé.", "Text_ja": "ワードフィルターUNKNOWN「UNKNOWN」を削除しました。", "row_id": "9741", "Text_chs": "已删除屏蔽词UNKNOWNUNKNOWN。", "Text_ko": "단어 필터 UNKNOWN의 'UNKNOWN' 삭제했습니다.", "Text_tc": "已刪除過濾詞UNKNOWNUNKNOWN。"},
    "9742": {"Text_de": "Der Wortfilter ist voll.", "Text_en": "Term filter list is full.", "Text_fr": "La liste du filtre de mots est pleine.", "Text_ja": "ワードフィルターをこれ以上登録できません。", "row_id": "9742", "Text_chs": "无法保存更多屏蔽词。", "Text_ko": "더는 단어 필터에 글자를 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法保存更多過濾詞。"},
    "9743": {"Text_de": "Diesem Charakter kann nicht zugeflüstert werden, da er sich auf der Stummen Liste befindet.", "Text_en": "Unable to send /tell. This character is muted. ", "Text_fr": "Impossible d'envoyer un murmure. Ce personnage est dans votre liste muette.", "Text_ja": "ミュートリスト登録したキャラクターです。Tellをできません。", "row_id": "9743", "Text_chs": "对方已被加入到屏蔽名单，无法发送悄悄话。", "Text_ko": "대화 차단 목록에 등록한 캐릭터입니다. 귓속말을 할 수 없습니다.", "Text_tc": "對方已被加入到禁音名單，無法發送悄悄話。"},
    "9744": {"Text_de": "Dieser Charakter kann nicht zur Freundesliste hinzugefügt werden, da er sich nicht im selben Areal befindet.", "Text_en": "Unable to add to friend list. Prospective friend is in a different area.", "Text_fr": "Action impossible. Le personnage auquel vous avez envoyé une requête d'ami ne se trouve pas dans la même zone que vous.", "Text_ja": "相手と同じエリアにいないため、フレンド申請ができません。", "row_id": "9744", "Text_chs": "和对方未处于同一区域，无法申请好友。", "Text_ko": "상대와 서로 다른 지역에 있어 친구 신청을 할 수 없습니다.", "Text_tc": "未和對方處於同一區域，無法申請好友。"},
    "9745": {"Text_de": "Die Notiz kann nicht gespeichert werden. Die Version stimmt nicht mit der Version bei der Registrierung überein.", "Text_en": "Unable to save comment due to version discrepancy.", "Text_fr": "Sauvegarde impossible. La version n'est pas la même que lors de l'enregistrement.", "Text_ja": "登録時とバージョンが異なるためメモを保存できません。", "row_id": "9745", "Text_chs": "该内容的登记版本与当前版本不同，无法保存备注。", "Text_ko": "등록 시점과 버전이 달라 메모를 저장할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "9746": {"Text_de": "du wurde automatisch von der Stummen Liste entfernt, da sich der Charakter auch auf der Freundesliste befindet.", "Text_en": "you removed from mute list as they are registered to your friend list.", "Text_fr": "Vous étant enregistré dans la liste d'amis et la liste muette, il a été enlevé de cette dernière.", "Text_ja": "フレンドリストとミュートリストの両方に登録されていたを、ミュートリストから削除しました。", "row_id": "9746", "Text_chs": "已将从屏蔽名单中移除，屏蔽名单中的已加入好友名单。", "Text_ko": "친구 목록과 대화 차단 목록에 모두 등록되어 있던  님을 대화 차단 목록에서 제외했습니다.", "Text_tc": ""},
    "9747": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9747", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9748": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9748", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9749": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9749", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9750": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9750", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9751": {"Text_de": "Der Moment ist gekommen! Überwinde deine Grenzen!", "Text_en": "Transcend your limits and weather the gathering storm!", "Text_fr": "Transcendez vos limites pour survivre !", "Text_ja": "限界を突破し、危機を切り抜けろ！", "row_id": "9751", "Text_chs": "突破极限，跨越危机！", "Text_ko": "한계를 돌파하여 위험에서 벗어나십시오!", "Text_tc": "突破極限，脫離危機吧！"},
    "9752": {"Text_de": "Die Ausrichtung der Partikelgeschütze hat sich geändert!", "Text_en": "The cannons' orientation has changed!", "Text_fr": "L'angle de tir des canons à particules a été modifié !", "Text_ja": "粒子砲の向きを変えたようだ……！", "row_id": "9752", "Text_chs": "粒子炮的朝向发生了变化！", "Text_ko": "입자포의 방향이 바뀌었습니다!", "Text_tc": "粒子砲的朝向發生了變化！"},
    "9753": {"Text_de": "Arealwechsel nicht möglich. Der erforderliche Auftrag ist nicht abgeschlossen.", "Text_en": "You must complete certain quests in order to proceed.", "Text_fr": "Vous n'avez pas encore complété la quête qui débloque l'accès à cette zone.", "Text_ja": "特定のクエストをコンプリートしていないため、この先へは移動できません。", "row_id": "9753", "Text_chs": "无法进入该区域，没有完成特定的任务。", "Text_ko": "특정 퀘스트를 완료해야만 이동할 수 있습니다.", "Text_tc": "無法進入該區域，沒有完成特定的任務。"},
    "9754": {"Text_de": "●UNKNOWNは力を振り絞り、アゼムのクリスタルに触れた", "Text_en": "You clutch the crystal of Azem to your breast and wish upon it with all your heart.", "Text_fr": "●UNKNOWNは力を振り絞り、アゼムのクリスタルに触れた", "Text_ja": "●UNKNOWNは力を振り絞り、アゼムのクリスタルに触れた", "row_id": "9754", "Text_chs": "●UNKNOWNは力を振り絞り、アゼムのクリスタルに触れた", "Text_ko": "●UNKNOWNは力を振り絞り、アゼムのクリスタルに触れた", "Text_tc": "●UNKNOWNは力を振り絞り、アゼムのクリスタルに触れた"},
    "9755": {"Text_de": "Das Auszehren des Pseudoauracit-Systems verursacht bei der Smaragd-Waffe UNKNOWN Punkt Schaden!", "Text_en": "Overcoming the synthetic auracite system deals UNKNOWN point of damage to the Emerald Weapon!", "Text_fr": "Vos attaques contre le système d'auralithe factice infligent 0 point de dégâts à L'Arme Émeraude !", "Text_ja": "疑似聖石システムを消耗させたことで、エメラルドウェポンにUNKNOWNダメージを与えた！", "row_id": "9755", "Text_chs": "通过削弱人造圣石系统，对绿宝石神兵造成了UNKNOWN点伤害！", "Text_ko": "유사 성석 시스템이 손상되어, 에메랄드 웨폰이 피해를 UNKNOWN 받았습니다!", "Text_tc": "通過削弱人造聖石系統，對綠寶石神兵造成了UNKNOWN點傷害！"},
    "9756": {"Text_de": "Das Anrecht auf Vergütungen wird in diesem Inhalt für jeden Spieler getrennt vergeben. Vergiss nicht, alle Schatztruhen zu öffnen, die du findest.", "Text_en": "Treasure coffers that appear in this instance yield separate rewards for each player. Be certain to open any you find as you fight your way through the ruins.", "Text_fr": "Lors de cette mission, chaque coffre que vous croiserez n'appartient qu'à vous, n'hésitez donc pas à piller leur butin.", "Text_ja": "このコンテンツでは、報酬取得の権利がプレイヤーごとに付与されます。\n「宝箱」を見つけたら忘れずに開くようにしましょう。", "row_id": "9756", "Text_chs": "在本任务中，取得的报酬会因人而异。\n请注意不要忘记开启发现的宝箱。", "Text_ko": "이 임무의 보상은 개인별로 취득해야 합니다.\n'보물상자'가 나타나면 반드시 직접 열어보세요.", "Text_tc": "在本任務中，取得的報酬會因人而異。\n請注意不要忘記開啟發現的寶箱。"},
    "9757": {"Text_de": "Die Muttersau sammelt ihre magischen Energien!", "Text_en": "The mother porxie is mustering up her magic...", "Text_fr": "La mère porxie accumule de l'énergie magique...", "Text_ja": "マザーポークシーが魔力を溜め始めた……", "row_id": "9757", "Text_chs": "仙子猪之母开始积攒魔力……", "Text_ko": "마더 포크시가 마력을 모으기 시작합니다…….", "Text_tc": "仙子豬之母開始凝聚魔力……"},
    "9758": {"Text_de": "Die Muttersau strotzt regelrecht vor Kraft!", "Text_en": "The mother porxie is bursting with magic!", "Text_fr": "La mère porxie a emmagasiné un maximum d'énergie magique...", "Text_ja": "マザーポークシーが魔力を溜めきった……！", "row_id": "9758", "Text_chs": "仙子猪之母积攒好了魔力……", "Text_ko": "마더 포크시가 마력을 다 모았습니다!", "Text_tc": "仙子豬之母凝聚好了魔力……"},
    "9759": {"Text_de": "Die Muttersau wird gleich ganz fürchterlich pusten!", "Text_en": "The mother porxie prepares to let loose an almighty breath!", "Text_fr": "La mère porxie s'apprête à exhaler une puissante bourrasque !", "Text_ja": "マザーポークシーが息を吐きだそうとしている……", "row_id": "9759", "Text_chs": "仙子猪之母正在准备吐气……", "Text_ko": "마더 포크시가 숨을 내쉬려고 합니다!", "Text_tc": "仙子豬之母正在準備吐氣……"},
    "9760": {"Text_de": "Du wirst auf die untere Ebene der Ruinen transportiert.", "Text_en": "You move to the Inner Locus", "Text_fr": "Vous accédez aux ruines intérieures.", "Text_ja": "遺跡中層へ移動した……", "row_id": "9760", "Text_chs": "移动到了遗迹中层……", "Text_ko": "유적 중층으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了遺跡中層……"},
    "9761": {"Text_de": "Du wirst auf die verborgene Ebene der Ruinen transportiert.", "Text_en": "You move to the Hidden Locus.", "Text_fr": "Vous accédez aux ruines cachées.", "Text_ja": "遺跡深層へ移動した……", "row_id": "9761", "Text_chs": "移动到了遗迹深层……", "Text_ko": "유적 심층으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了遺跡深層……"},
    "9762": {"Text_de": "Du wirst in das Stille Sanktum transportiert.", "Text_en": "You move to the Still Sanctum.", "Text_fr": "Vous accédez au Saint des saints.", "Text_ja": "満たされぬ聖所へ移動した……", "row_id": "9762", "Text_chs": "移动到了未满的圣所……", "Text_ko": "채워지지 않는 성소로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了未滿的聖所……"},
    "9763": {"Text_de": "Du wirst zum Ruhenden Altar transportiert.", "Text_en": "You move to the Dormant Altar.", "Text_fr": "Vous accédez au sanctuaire décati.", "Text_ja": "命なき神殿へ移動した……", "row_id": "9763", "Text_chs": "移动到了无命的神殿……", "Text_ko": "생명 없는 신전으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了無命的神殿……"},
    "9764": {"Text_de": "Gaias Erinnerungen haben Form angenommen!", "Text_en": "Gaia's memories have taken form!", "Text_fr": "Les souvenirs de Gaïa se sont matérialisés !", "Text_ja": "ガイアに残る記憶の欠片が、再現された！", "row_id": "9764", "Text_chs": "盖娅残存的记忆碎片被复原了出来！", "Text_ko": "가이아에게 남아 있는 기억의 조각이 재현되었습니다!", "Text_tc": "蓋亞殘存的記憶碎片被復原了出來！"},
    "9765": {"Text_de": "Beschütze Gaias Erinnerungen an Ryne!", "Text_en": "Protect Gaia's memories of Ryne!", "Text_fr": "Protégez le souvenir de Gaïa avec Ryne !", "Text_ja": "リーンとガイアの思い出を守れ！", "row_id": "9765", "Text_chs": "守护琳与盖娅之间的回忆！", "Text_ko": "린과 가이아의 추억을 지켜주세요!", "Text_tc": "守護琳與蓋亞之間的回憶！"},
    "9766": {"Text_de": "Beschütze Gaias Erinnerungen an Ryne!", "Text_en": "Protect Gaia's memories of Ryne!", "Text_fr": "Protégez le souvenir de Gaïa avec Ryne !", "Text_ja": "リーンとガイアの思い出を守れ！", "row_id": "9766", "Text_chs": "守护琳与盖娅之间的回忆！", "Text_ko": "린과 가이아의 추억을 지켜주세요!", "Text_tc": "守護琳與蓋亞之間的回憶！"},
    "9767": {"Text_de": "Beschütze Gaias Erinnerungen an Ryne!", "Text_en": "Protect Gaia's memories of Ryne!", "Text_fr": "Protégez le souvenir de Gaïa avec Ryne !", "Text_ja": "リーンとガイアの思い出を守れ！", "row_id": "9767", "Text_chs": "守护琳与盖娅之间的回忆！", "Text_ko": "린과 가이아의 추억을 지켜주세요!", "Text_tc": "守護琳與蓋亞之間的回憶！"},
    "9768": {"Text_de": "Gaias Erinnerungen an Ryne schwinden ...", "Text_en": "Gaia's memories of Ryne are fading away...", "Text_fr": "Le souvenir de Gaïa avec Ryne s'évanouit !", "Text_ja": "リーンとの思い出が、消えていく……！", "row_id": "9768", "Text_chs": "盖娅与琳之间的回忆正在逐渐消失！", "Text_ko": "린과 함께한 추억이 사라져갑니다……!", "Text_tc": "蓋亞與琳之間的回憶正在逐漸消失！"},
    "9769": {"Text_de": "Irgendetwas hat sich bewegt ...", "Text_en": "The sound of shifting stone echoes through the ruins...", "Text_fr": "Vous entendez quelque chose bouger au loin.", "Text_ja": "どこかで何かが動いたようだ……。", "row_id": "9769", "Text_chs": "别的地方好像有什么动静。", "Text_ko": "어딘가에서 무언가가 작동한 듯합니다…….", "Text_tc": "別的地方好像有什麼動靜。"},
    "9770": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9770", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9771": {"Text_de": "Die Statue verleiht dir den Segen der Löwin!", "Text_en": "The strength of the lioness surges within you!", "Text_fr": "L'énergie qui était contenue dans la statue afflue en vous.\nLa bénédiction de la Lionne vous protège !", "Text_ja": "彫像から魔力が流れ込み、雌獅子の加護を身に受けた！", "row_id": "9771", "Text_chs": "有魔力从雕像上流入，得到了雌狮子的加护！", "Text_ko": "조각상의 마력이 몸속으로 흘러들어와, 암사자의 가호를 받았습니다!", "Text_tc": "有魔力從雕像上流入，得到了雌獅子的加護！"},
    "9772": {"Text_de": "Edens Verheißung gewinnt Stärke aus deinen Erinnerungen an Shiva!", "Text_en": "Eden's Promise draws strength from your memories of Shiva!", "Text_fr": "La Promesse d'Éden puise des forces dans votre souvenir de l'évocation de Shiva !", "Text_ja": "疑似氷神の記憶を接続し、自身を強化した！", "row_id": "9772", "Text_chs": "连接到构想冰神的记忆，强化了自身！", "Text_ko": "에덴의 약속이 얼음신의 기억에 접속하여 자신을 강화했습니다!", "Text_tc": "連接到構想冰神的記憶，強化了自身！"},
    "9773": {"Text_de": "Edens Verheißung gewinnt Stärke aus deinen Erinnerungen an Titan!", "Text_en": "Eden's Promise draws strength from your memories of Titan!", "Text_fr": "La Promesse d'Éden puise des forces dans votre souvenir de l'évocation de Titan !", "Text_ja": "疑似岩神の記憶を接続し、自身を強化した！", "row_id": "9773", "Text_chs": "连接到构想土神的记忆，强化了自身！", "Text_ko": "에덴의 약속이 바위신의 기억에 접속하여 자신을 강화했습니다!", "Text_tc": "連接到構想土神的記憶，強化了自身！"},
    "9774": {"Text_de": "Die Zeit wird komprimiert!", "Text_en": "Time is being compressed!", "Text_fr": "Le cours du temps se dérègle !", "Text_ja": "時の流れが崩壊していく……！", "row_id": "9774", "Text_chs": "时间的流动正在逐渐崩溃！", "Text_ko": "시간의 흐름이 붕괴됩니다……!", "Text_tc": "時間的流動正在逐漸崩潰！"},
    "9775": {"Text_de": "In einigen Abzugschleusen sind weitere Matschmänner erschienen!", "Text_en": "Mudmen have blocked some of the drains.", "Text_fr": "Le tadboue a bloqué le système de drainage d'argile !", "Text_ja": "吸引装置の一部が、魔物によって塞がれた……！", "row_id": "9775", "Text_chs": "部分吸引装置被魔物堵住了！", "Text_ko": "일부 흡인 장치가 마물 때문에 막혔습니다!", "Text_tc": "部分吸引裝置被魔物堵住了！"},
    "9776": {"Text_de": "Der Schattenkönig bereitet sich darauf vor, seine wahre Gestalt zu enthüllen!", "Text_en": "The Shadowkeeper prepares to reveal its true form!", "Text_fr": "Le roi de l'Ombre s'éloigne de son aspect bestial pour prendre sa forme véritable !", "Text_ja": "影の王が、獣の現身を離れ、真なる姿を現そうとしている……！", "row_id": "9776", "Text_chs": "影之王正准备露出真身！", "Text_ko": "그림자의 왕이 진짜 모습을 드러냅니다!", "Text_tc": "影之王正準備露出真身！"},
    "9777": {"Text_de": "Der Schattenkönig übernimmt die Kontrolle über deinen Schatten!", "Text_en": "The Shadowkeeper seizes control of your shadow!", "Text_fr": "Le roi de l'Ombre a pris le contrôle de votre ombre !", "Text_ja": "影の王に、影を支配された……！", "row_id": "9777", "Text_chs": "被影之王支配了影子……", "Text_ko": "그림자의 왕에게 그림자를 지배당했습니다!", "Text_tc": "被影之王支配了影子……"},
    "9778": {"Text_de": "Der Transportzirkel beginnt zu leuchten.", "Text_en": "The teleportation portal begins to glow...", "Text_fr": "Le cercle magique se met à briller !", "Text_ja": "転送の魔法陣が輝き始めた！", "row_id": "9778", "Text_chs": "传送魔法阵开始散发光辉！", "Text_ko": "전송 마법진이 빛나기 시작했습니다!", "Text_tc": "傳送魔法陣開始散發光輝！"},
    "9779": {"Text_de": "Die Temperatur steigt um eine Stufe.", "Text_en": "Your body temperature rises 1 level.", "Text_fr": "Votre température a augmenté !", "Text_ja": "体温が1段階上昇した……！", "row_id": "9779", "Text_chs": "体温上升了1个阶段！", "Text_ko": "체온이 1단계 올라갔습니다……!", "Text_tc": "體溫上升了1個階段！"},
    "9780": {"Text_de": "Die Temperatur sinkt um eine Stufe.", "Text_en": "Your body temperature falls 1 level.", "Text_fr": "Votre température a diminué !", "Text_ja": "体温が1段階低下した……！", "row_id": "9780", "Text_chs": "体温下降了1个阶段！", "Text_ko": "체온이 1단계 내려갔습니다……!", "Text_tc": "體溫下降了1個階段！"},
    "9781": {"Text_de": "Die Temperatur steigt um zwei Stufen.", "Text_en": "Your body temperature rises 2 levels.", "Text_fr": "Votre température a grandement augmenté !", "Text_ja": "体温が2段階上昇した……！", "row_id": "9781", "Text_chs": "体温上升了2个阶段！", "Text_ko": "체온이 2단계 올라갔습니다……!", "Text_tc": "體溫上升了2個階段！"},
    "9782": {"Text_de": "Die Temperatur sinkt um zwei Stufen.", "Text_en": "Your body temperature falls 2 levels.", "Text_fr": "Votre température a grandement diminué !", "Text_ja": "体温が2段階低下した……！", "row_id": "9782", "Text_chs": "体温下降了2个阶段！", "Text_ko": "체온이 2단계 내려갔습니다……!", "Text_tc": "體溫下降了2個階段！"},
    "9783": {"Text_de": "Die Temperatur ist wieder normal.", "Text_en": "Your body temperature returns to normal.", "Text_fr": "Votre température est revenue à la normale !", "Text_ja": "体温が常温に戻ったようだ……！", "row_id": "9783", "Text_chs": "体温恢复到了常温！", "Text_ko": "정상 체온으로 돌아왔습니다……!", "Text_tc": "體溫恢復到了常溫！"},
    "9784": {"Text_de": "Der Abzug hat sich eingeschaltet!", "Text_en": "The drainage system activates.", "Text_fr": "Le système de drainage s'active...", "Text_ja": "吸引装置が動き始めた……！", "row_id": "9784", "Text_chs": "吸引装置启动了！", "Text_ko": "흡인 장치가 움직이기 시작합니다!", "Text_tc": "吸引裝置啟動了！"},
    "9785": {"Text_de": "Die Temperatur hat den Grenzwert überschritten! Feuer bricht aus!", "Text_en": "Your insides begin to boil from the heat...", "Text_fr": "Votre température est trop élevée ! Votre sang se met à bouillir !", "Text_ja": "体温が限界まで上昇し、身体が炎上した……！", "row_id": "9785", "Text_chs": "体温上升到了临界值，身体开始燃烧！", "Text_ko": "체온이 한계까지 올라가 몸이 불타오릅니다……!", "Text_tc": "體溫上升到了臨界值，身體開始燃燒！"},
    "9786": {"Text_de": "Die Temperatur hat den Grenzwert unterschritten! Vereisung tritt ein!", "Text_en": "Your limbs grow stiff from the cold...", "Text_fr": "Votre température est trop basse ! Votre sang se met à geler !", "Text_ja": "体温が限界まで低下し、身体が氷結した……！", "row_id": "9786", "Text_chs": "体温下降到了临界值，身体开始冻结！", "Text_ko": "체온이 한계까지 내려가 몸이 얼어붙습니다……!", "Text_tc": "體溫下降到了臨界值，身體開始凍結！"},
    "9787": {"Text_de": "Die Muttersau holt tief Luft ...", "Text_en": "The mother porxie takes a deep breath.", "Text_fr": "La mère porxie prend une très grande inspiration...", "Text_ja": "マザーポークシーが大きく息を吸い込み始めた……！", "row_id": "9787", "Text_chs": "仙子猪之母开始使劲吸气！", "Text_ko": "마더 포크시가 숨을 크게 들이마십니다!", "Text_tc": "仙子豬之母開始使勁吸氣！"},
    "9788": {"Text_de": "Die Muttersau holt noch viel tiefer Luft ...!", "Text_en": "The mother porxie takes a deeper breath!", "Text_fr": "La mère porxie inspire encore plus profondément !", "Text_ja": "マザーポークシーの吸引力が上がったようだ……！", "row_id": "9788", "Text_chs": "仙子猪之母的吸力增强了！", "Text_ko": "마더 포크시의 흡인력이 강해졌습니다!", "Text_tc": "仙子豬之母的吸力增強了！"},
    "9789": {"Text_de": "Unheilvolle Ätherströme vereinigen sich zu einer dunklen Fessel!", "Text_en": "The malevolent aether coalesces into lunar nails!", "Text_fr": "L'éther néfaste de Luna-Bahamut se condense sous forme de pals !", "Text_ja": "禍々しいエーテルが収束し、異形の楔を形作った……！", "row_id": "9789", "Text_chs": "不祥的以太汇聚在一起，形成了异形之楔……", "Text_ko": "불길한 에테르가 모여들어 말뚝으로 변합니다……!", "Text_tc": "不祥的乙太彙聚在一起，形成了異形之楔……"},
    "9790": {"Text_de": "Die Wasserwerke rauschen unheilvoll ...", "Text_en": "A telltale roar warns you of surging water!", "Text_fr": "Le grondement d'un déluge d'eau se fait entendre...", "Text_ja": "周囲から激しい水流の気配を感じる……！", "row_id": "9790", "Text_chs": "从周围感知到了激烈的水流气息！", "Text_ko": "주위에서 격렬한 물살이 느껴집니다!", "Text_tc": "從周圍感知到了激烈的水流氣息！"},
    "9791": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9791", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9792": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9792", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9793": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9793", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9794": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9794", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9795": {"Text_de": "In diesem Inhalt kann die Gruppenzusammensetzung beliebig geändert werden. Allianzen werden vorübergehend aufgelöst.", "Text_en": "It is possible to reform parties while undertaking this duty. Please note, however, your alliance has been temporarily disbanded.", "Text_fr": "Votre alliance a été dissoute le temps de cette mission.\nVous pouvez en outre modifier la composition de vos équipes.", "Text_ja": "このコンテンツでは、パーティを編成し直すことが可能です。また、アライアンスは一時的に解除されます。", "row_id": "9795", "Text_chs": "在本任务中可以重组小队。另外团队会暂时解除。", "Text_ko": "이 임무에서는 파티를 재편성할 수 있습니다. 연합 파티는 일시적으로 해체됩니다.", "Text_tc": "在本任務中可以重組小隊。另外團隊會暫時解除。"},
    "9796": {"Text_de": "In diesem Inhalt kann keine Rückführung benutzt werden.", "Text_en": "Return cannot be used while undertaking this duty.", "Text_fr": "Le Rapatriement est inutilisable durant cette mission.", "Text_ja": "このコンテンツでは、デジョンを使用できません。", "row_id": "9796", "Text_chs": "在本任务中无法使用返回技能。", "Text_ko": "이 임무에서는 데존을 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "在本任務中無法使用返回技能。"},
    "9797": {"Text_de": "Die hohe Ätherkonzentration lässt plötzlich nach.", "Text_en": "The overwhelming presence of magick in the air suddenly vanishes...", "Text_fr": "La puissante magie qui saturait l'air s'est dissipée !", "Text_ja": "周囲に満ちていた圧倒的な魔力が消え去った……！", "row_id": "9797", "Text_chs": "充斥在周围的压倒性的魔力消失了……", "Text_ko": "주변에 넘쳐흐르던 압도적인 마력이 사라졌습니다……!", "Text_tc": "充斥在周圍的壓倒性的魔力消失了……"},
    "9798": {"Text_de": "Die Dunkelheit formt eine pulsierende Wolke!", "Text_en": "The Darkness forms hypercharged clouds!", "Text_fr": "Les Ténèbres se condensent en un nuage de particules !", "Text_ja": "闇が溢れ、波動雲が発生した……！", "row_id": "9798", "Text_chs": "黑暗溢出，产生了波动云！", "Text_ko": "넘치는 어둠에서 파동운이 생겨났습니다!", "Text_tc": "黑暗溢出，產生了波動雲！"},
    "9799": {"Text_de": "„“ wurde beendet.", "Text_en": " has ended.", "Text_fr": "La mission “” prend fin.", "Text_ja": "「」の攻略を終了した。", "row_id": "9799", "Text_chs": "“”任务结束了。", "Text_ko": "'' 공략을 종료했습니다.", "Text_tc": "“”任務結束了。"},
    "9800": {"Text_de": "Das Pseudo-Auracitsystem hat eine Projektion von Gaius dem Garleischen Wolf erschaffen!", "Text_en": "The synthetic auracite system has manifested an image of the Black Wolf!", "Text_fr": "L'auralithe factice de l'Arme Émeraude a matérialisé un spectre de Gaius !", "Text_ja": "疑似聖石システムが、ガイウスの幻影を生み出した……！", "row_id": "9800", "Text_chs": "人造圣石系统生成了盖乌斯的幻影！", "Text_ko": "유사 성석 시스템이 가이우스의 환영을 생성했습니다!", "Text_tc": "人造聖石系統生成了蓋烏斯的幻影！"},
    "9801": {"Text_de": "Äther fließt durch den Boden und aktiviert die Vorrichtung!", "Text_en": "Malevolent energies permeate the floor...", "Text_fr": "Votre éther imprègne le sol et active le mécanisme !", "Text_ja": "魔力が床を伝わり、装置が起動した……！", "row_id": "9801", "Text_chs": "魔力穿过地面启动装置！", "Text_ko": "마력이 바닥으로 흘러 장치를 작동시켰습니다……!", "Text_tc": "魔力穿過地面啟動裝置！"},
    "9802": {"Text_de": "Xun-Zi bereitet einen Angriff vor!", "Text_en": "Xun-Zi readies an attack!", "Text_fr": "Xun-Zi se prépare à attaquer !", "Text_ja": "ジュンシが攻撃準備を開始した！", "row_id": "9802", "Text_chs": "荀子开始准备攻击！", "Text_ko": "순자가 공격을 준비합니다!", "Text_tc": "荀子開始準備攻擊！"},
    "9803": {"Text_de": "Meng-Zi bereitet einen Angriff vor!", "Text_en": "Meng-Zi readies an attack!", "Text_fr": "Meng-Zi se prépare à attaquer !", "Text_ja": "モウシが攻撃準備を開始した！", "row_id": "9803", "Text_chs": "孟子开始准备攻击！", "Text_ko": "맹자가 공격을 준비합니다!", "Text_tc": "孟子開始準備攻擊！"},
    "9804": {"Text_de": "Die Denker bereiten einen Angriff vor!", "Text_en": "The philosophers ready a joint offensive!", "Text_fr": "Les penseurs se préparent à attaquer !", "Text_ja": "思索スル者タチが攻撃準備を開始した！", "row_id": "9804", "Text_chs": "思想家们准备开始攻击！", "Text_ko": "사색하는 자들이 공격을 준비합니다!", "Text_tc": "思想家們準備開始攻擊！"},
    "9805": {"Text_de": "Du ziehst dich aus dem Egokollektiv zurück ...", "Text_en": "You disengage from the network.", "Text_fr": "Vous sortez du cyberespace.", "Text_ja": "電脳空間から離脱した……", "row_id": "9805", "Text_chs": "离开了电脑空间……", "Text_ko": "전자 공간을 벗어났습니다.", "Text_tc": "離開了電腦空間……"},
    "9806": {"Text_de": "Du steigst in die Einschienenbahn.", "Text_en": "You board the monorail.", "Text_fr": "Vous accédez au monorail.", "Text_ja": "モノレールへ移動した……", "row_id": "9806", "Text_chs": "移动到了单轨系统……", "Text_ko": "모노레일로 이동합니다.", "Text_tc": "移動到了單軌系統……"},
    "9807": {"Text_de": "Du bist im Dachgeschoss angekommen.", "Text_en": "You move to the upper section.", "Text_fr": "Vous accédez au niveau supérieur.", "Text_ja": "最上層へ移動した……", "row_id": "9807", "Text_chs": "移动到了最上层……", "Text_ko": "최상층으로 이동했습니다.", "Text_tc": "移動到了最上層……"},
    "9808": {"Text_de": "Eine Tür ist erschienen. Sie muss zu den anderen Türen führen ...", "Text_en": "Gates to an otherworldly plane appear. You sense a link between them...", "Text_fr": "Des portes d'outre-monde sont apparues. Vous sentez qu'il existe un lien entre elles...", "Text_ja": "異界の扉が出現した。扉同士に繋がりを感じる……", "row_id": "9808", "Text_chs": "異界の扉が出現した。扉同士に繋がりを感じる……", "Text_ko": "이계의 문이 나타났습니다. 문끼리 이어져 있는 것 같습니다…….", "Text_tc": "異界の扉が出現した。扉同士に繋がりを感じる……"},
    "9809": {"Text_de": "Die Funktionen des Zugriffspunkts scheinen eingeschränkt ...", "Text_en": "The access point appears to have been deactivated...", "Text_fr": "Les points d'accès sont actuellement verrouillés.", "Text_ja": "アクセスポイントの使用が制限されているようだ……", "row_id": "9809", "Text_chs": "无线存取点的使用受到了限制……", "Text_ko": "이 액세스 포인트는 이용이 제한된 듯합니다…….", "Text_tc": "無線存取點的使用受到了限制……"},
    "9810": {"Text_de": "Der Zugriffspunkt ist nun aktiv.", "Text_en": "The access point is activated.", "Text_fr": "Point d'accès activé !", "Text_ja": "アクセスポイントが利用可能になった！", "row_id": "9810", "Text_chs": "可以使用无线存取点了！", "Text_ko": "액세스 포인트를 이용할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以使用無線存取點了！"},
    "9811": {"Text_de": "Der Feind hat Minen gelegt!", "Text_en": "Mines litter the field!", "Text_fr": "Des mines ont été enfouies !", "Text_ja": "地雷が設置された……！", "row_id": "9811", "Text_chs": "敌人设置了地雷！", "Text_ko": "지뢰가 설치되었습니다!", "Text_tc": "敵人設置了地雷！"},
    "9812": {"Text_de": "Der Feind hat Geschütze aufgestellt!", "Text_en": "Magitek turrets have been activated!", "Text_fr": "Des tourelles magitek ont été activées !", "Text_ja": "魔導タレットが出現した……！", "row_id": "9812", "Text_chs": "魔导炮塔出现了！", "Text_ko": "마도 포탑이 나타났습니다!", "Text_tc": "魔導砲塔出現了！"},
    "9813": {"Text_de": "Der Ablenkungsangriff hat begonnen!", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9813", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9814": {"Text_de": "Das Kriegsschiff ist außer Gefecht gesetzt!", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9814", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9815": {"Text_de": "Die Trennwand ist geöffnet!", "Text_en": "Their security system has been disarmed!", "Text_fr": "Le système de sécurité a été désactivé ! La voie est libre !", "Text_ja": "セキュリティが解除され、隔壁が解放された！", "row_id": "9815", "Text_chs": "解除了防卫机制，打开了隔离壁！", "Text_ko": "보안이 해제되어 격벽이 열렸습니다!", "Text_tc": "解除了防衛機制，打開了隔離壁！"},
    "9816": {"Text_de": "Die Bedienung war erfolgreich! Das Tor ist geöffnet!", "Text_en": "Gateway successfully unlocked. The path to the Magitek Installation is open!", "Text_fr": "Alarme réinitialisée ! Ouverture du hangar magitek !", "Text_ja": "装置の同時操作に成功し、魔導兵器格納庫への扉が解放された！", "row_id": "9816", "Text_chs": "装置の同時操作に成功し、魔導兵器格納庫への扉が解放された！", "Text_ko": "장치를 동시에 조작하여, 마도 병기 격납고로 가는 문이 열렸습니다!", "Text_tc": "装置の同時操作に成功し、魔導兵器格納庫への扉が解放された！"},
    "9817": {"Text_de": "Die gleichzeitige Bedienung ist fehlgeschlagen ...", "Text_en": "Gateway unlock sequence has failed.", "Text_fr": "Échec de la réinitialisation. Les commandes doivent être actionnées en même temps.", "Text_ja": "装置の同時操作に失敗した……", "row_id": "9817", "Text_chs": "没能同时操作装置！", "Text_ko": "장치를 동시에 조작하지 못했습니다…….", "Text_tc": "沒能同時操作裝置！"},
    "9818": {"Text_de": "Das Logikvirus wurde neutralisiert!", "Text_en": "You eradicate the logic virus, ending the machines' counteroffensive.", "Text_fr": "Vous avez détruit le virus logique !", "Text_ja": "論理ウィルスを駆除し、敵の反撃を阻止した！", "row_id": "9818", "Text_chs": "驱除了逻辑病毒，阻止了敌人的反击！", "Text_ko": "논리 바이러스를 제거하여 적의 반격을 막았습니다!", "Text_tc": "驅除了邏輯病毒，阻止了敵人的反擊！"},
    "9819": {"Text_de": "Achtung! Das Festungsgeschütz macht sich bereit zum Feuern!", "Text_en": "The cannon begins to accumulate energy...", "Text_fr": "Les canons chargent leur tir !", "Text_ja": "要塞砲のチャージが始まった……！", "row_id": "9819", "Text_chs": "要塞炮开始充能！", "Text_ko": "요새 대포가 충전되고 있습니다……!", "Text_tc": "要塞砲開始充能！"},
    "9820": {"Text_de": "Die Blitze fallen nun an einer anderen Stelle!", "Text_en": "The lightning has been redirected!", "Text_fr": "La foudre a été déviée !", "Text_ja": "雷が落ちる先が変わったようだ……！", "row_id": "9820", "Text_chs": "落雷的地点好像改变了！", "Text_ko": "벼락이 떨어질 위치가 바뀌었습니다……!", "Text_tc": "落雷的地點好像改變了！"},
    "9821": {"Text_de": "Erstürme die Festung und zerstöre den Magitek-Reaktor!", "Text_en": "Leap onto the fortress and destroy the core!", "Text_fr": "Grimpez sur la forteresse et détruisez le réacteur magitek !", "Text_ja": "魔導フォートレスに飛び乗り、魔導コアを叩け！", "row_id": "9821", "Text_chs": "跳上魔导要塞，攻击魔导核心！", "Text_ko": "마도 요새로 올라가 마도핵을 파괴하세요!", "Text_tc": "跳上魔導要塞，攻擊魔導核心！"},
    "9822": {"Text_de": "Du dringst in das Egokollektiv ein ...", "Text_en": "You transcend the ego collective.", "Text_fr": "Vous accédez au cyberespace.", "Text_ja": "電脳空間へ移動した……", "row_id": "9822", "Text_chs": "移动到了电脑空间……", "Text_ko": "전자 공간으로 이동했습니다.", "Text_tc": "移動到了電腦空間……"},
    "9823": {"Text_de": "Die Kristalle haben all ihren Äther abgegeben und sind zersprungen!", "Text_en": "Crystals crumble as their aether is siphoned!", "Text_fr": "Vidé de son éther, le cristal s'est brisé !", "Text_ja": "エーテルが吸収され、結晶が砕け散った……！", "row_id": "9823", "Text_chs": "以太被吸收，结晶碎掉了……", "Text_ko": "에테르가 흡수되어 결정이 부서졌습니다!", "Text_tc": "乙太被吸收，結晶碎掉了……"},
    "9824": {"Text_de": "Ein eisiger Hauch steigt aus der Tiefe empor und trägt eine längst verlorene Freundin mit sich.", "Text_en": "A bracing wind leaps from the pages of memory!", "Text_fr": "Un souffle glacé étrangement familier surgit des confins de l'oubli !", "Text_ja": "懐かしい気配と共に、忘却の彼方より冷気が集う！", "row_id": "9824", "Text_chs": "伴随着熟悉的气息，冷气从忘却的彼岸聚集了过来！", "Text_ko": "그리운 느낌과 함께, 망각의 저편에서 냉기가 모입니다!", "Text_tc": "伴隨著熟悉的氣息，冷氣從忘卻的彼岸聚集了過來！"},
    "9825": {"Text_de": "●未使用になりました", "Text_en": "●未使用になりました", "Text_fr": "●未使用になりました", "Text_ja": "●未使用になりました", "row_id": "9825", "Text_chs": "●未使用になりました", "Text_ko": "●未使用になりました", "Text_tc": "●未使用になりました"},
    "9826": {"Text_de": "Gegnerische Verstärkung rottet sich zusammen!", "Text_en": "Alerted to your presence, magitek reinforcements have arrived!", "Text_fr": "Des armes magitek ont été alertées de votre présence et sont arrivées en renfort !", "Text_ja": "救援要請に応じて、付近の魔導兵器が集まってきた……！", "row_id": "9826", "Text_chs": "附近的魔导兵器回应了救援请求而聚集了过来……", "Text_ko": "지원 요청에 따라, 근처에 있는 마도 병기가 모여듭니다!", "Text_tc": "附近的魔導兵器回應了救援請求而聚集了過來……"},
    "9827": {"Text_de": "●未使用になりました", "Text_en": "●未使用になりました", "Text_fr": "●未使用になりました", "Text_ja": "●未使用になりました", "row_id": "9827", "Text_chs": "●未使用になりました", "Text_ko": "●未使用になりました", "Text_tc": "●未使用になりました"},
    "9828": {"Text_de": "●未使用になりました", "Text_en": "●未使用になりました", "Text_fr": "●未使用になりました", "Text_ja": "●未使用になりました", "row_id": "9828", "Text_chs": "●未使用になりました", "Text_ko": "●未使用になりました", "Text_tc": "●未使用になりました"},
    "9829": {"Text_de": "Versteck dich hinter dem Schnitter, bis der Angriff vorbei ist!", "Text_en": "Hide behind the magitek reaper to survive the blast!", "Text_fr": "Cachez-vous derrière l'armure magitek pour survivre à l'explosion !", "Text_ja": "魔導リーパーの背後に隠れ、攻撃をやり過ごせ！", "row_id": "9829", "Text_chs": "藏在魔导死神的背后躲过攻击！", "Text_ko": "마도 리퍼 뒤에 숨어서 공격을 피하세요!", "Text_tc": "藏在魔導死神的背後躲過攻擊！"},
    "9830": {"Text_de": "Du konntest der Notlage nicht entkommen ...", "Text_en": "Your attempt to escape ends in vain...", "Text_fr": "Vous avez perdu conscience et n'avez pas pu rejoindre vos amis à temps...", "Text_ja": "窮地から脱することができなかった……", "row_id": "9830", "Text_chs": "未能逃过险境……", "Text_ko": "궁지에서 벗어나지 못했습니다…….", "Text_tc": "未能逃過險境……"},
    "9831": {"Text_de": "Du bist der Notlage entkommen und bei Bewusstsein!", "Text_en": "You crawl to safety and regain consciousness!", "Text_fr": "Vous avez réussi à résister à l'appel du vide, et retrouvez vos esprits !", "Text_ja": "窮地から脱し、意識を取り戻した！", "row_id": "9831", "Text_chs": "躲过了一劫，恢复了意识！", "Text_ko": "궁지에서 벗어나 의식을 되찾았습니다!", "Text_tc": "躲過了一劫，恢復了意識！"},
    "9832": {"Text_de": "Der Smile-Support hat eine Kopie des Rahmenwerkers erstellt!", "Text_en": "The smiley supporters duplicate the frameworker!", "Text_fr": "Les unités d'assistance tout sourire ont dupliqué l'ouvrier modeleur !", "Text_ja": "スマイリー・サポーターが、フレームワーカーを複製した！", "row_id": "9832", "Text_chs": "微笑的协助机复制了框架工作员！", "Text_ko": "웃는 도우미가 프레임워커를 복제했습니다!", "Text_tc": "微笑的協助機複製了框架工作員！"},
    "9833": {"Text_de": "Der Druckwerker hielt dem Schwung seines eigenen Schwertes nicht stand und ist gesprungen.", "Text_en": "The printed workers break down from the force of their own attacks!", "Text_fr": "Les ouvriers manufacturés ont été brisés par le contrecoup de leur assaut...", "Text_ja": "プリンテッドワーカーは、自身の攻撃動作に耐えきれず、壊れてしまった……", "row_id": "9833", "Text_chs": "打印出的工作员未能承受住自身的攻击动作，坏掉了……", "Text_ko": "출력된 워커가 자신의 공격 동작을 견디지 못해 부서졌습니다.", "Text_tc": "列印出的工作員未能承受住自身的攻擊動作，壞掉了……"},
    "9834": {"Text_de": "Anima giert nach Seelenkraft ...", "Text_en": "アニマが人々の魂を貪る……！", "Text_fr": "Anima se met à dévorer l'âme des ses fidèles !", "Text_ja": "アニマが人々の魂を貪る……！", "row_id": "9834", "Text_chs": "アニマが人々の魂を貪る……！", "Text_ko": "아니마가 사람들의 영혼을 탐합니다……!", "Text_tc": "アニマが人々の魂を貪る……！"},
    "9835": {"Text_de": "Das Wehklagen ruft Chaos herbei ...", "Text_en": "慟哭が混沌を呼ぶ……！", "Text_fr": "Ses cris ont ouvert un passage vers le chaos...", "Text_ja": "慟哭が混沌を呼ぶ……！", "row_id": "9835", "Text_chs": "慟哭が混沌を呼ぶ……！", "Text_ko": "통곡이 혼돈을 부릅니다……!", "Text_tc": "慟哭が混沌を呼ぶ……！"},
    "9836": {"Text_de": "Der gespaltene Raum versinkt im Chaos ...", "Text_en": "裂かれた次元が混沌に沈む……！", "Text_fr": "L'espace dimensionnel déchiré se met à sombrer dans le chaos !", "Text_ja": "裂かれた次元が混沌に沈む……！", "row_id": "9836", "Text_chs": "裂かれた次元が混沌に沈む……！", "Text_ko": "찢어진 차원이 혼돈 속으로 가라앉습니다……!", "Text_tc": "裂かれた次元が混沌に沈む……！"},
    "9837": {"Text_de": "Pestbeulen sind aufgetaucht und verbreiten ihre Verderbnis!", "Text_en": "A plague descends!", "Text_fr": "Des boules de toxines apparaissent de-ci de-là !", "Text_ja": "腐毒素がバラ撒かれた……！", "row_id": "9837", "Text_chs": "地面上被撒下了腐烂毒素！", "Text_ko": "부패 독소가 살포되었습니다!", "Text_tc": "地面上被撒下了腐爛毒素！"},
    "9838": {"Text_de": "Der goldene Schmetterling beschleunigt den Lebenszyklus!", "Text_en": "Golden wings flutter about the field...", "Text_fr": "Le jardin déborde de vie ! Des papillons d'or apparaissent !", "Text_ja": "生命が加速し、黄金蝶が舞い上がる……！", "row_id": "9838", "Text_chs": "生命加速，黄金蝶翩翩起舞……", "Text_ko": "생명이 가속되어 황금나비가 날아오릅니다……!", "Text_tc": "生命加速，黃金蝶翩翩起舞……"},
    "9839": {"Text_de": "Der Ladon-Lord sammelt in einem seiner Köpfe Äther!", "Text_en": "The Ladon Lord draws in aether!", "Text_fr": "Le seigneur Ladon emmagasine de l'éther !", "Text_ja": "ラドンロードが頭部にエーテルを蓄積している……！", "row_id": "9839", "Text_chs": "拉冬之王正在将以太储存到头部……", "Text_ko": "라돈 왕이 머리에 에테르를 모읍니다……!", "Text_tc": "拉冬之王正在將乙太儲存到頭部……"},
    "9840": {"Text_de": "Der Aufschrei spaltet den Raum ...", "Text_en": "絶叫が次元を引き裂く……！", "Text_fr": "Le hurlement déchire le voile de la réalité !", "Text_ja": "絶叫が次元を引き裂く……！", "row_id": "9840", "Text_chs": "絶叫が次元を引き裂く……！", "Text_ko": "절규가 차원을 찢습니다……!", "Text_tc": "絶叫が次元を引き裂く……！"},
    "9841": {"Text_de": "Die Kanäle beginnen zu überstauen!", "Text_en": "The sluices are beginning to overflow...", "Text_fr": "Les canaux commencent à déborder !", "Text_ja": "下水路が溢れ始めた……！", "row_id": "9841", "Text_chs": "下水道开始溢水了……！", "Text_ko": "하수도가 넘치기 시작합니다……!", "Text_tc": "下水道開始溢水了……！"},
    "9842": {"Text_de": "Das Abwasser fließt zurück ...", "Text_en": "The water has receded.", "Text_fr": "Le niveau d'eau est revenu à la normale...", "Text_ja": "下水路の水位が低下した……", "row_id": "9842", "Text_chs": "下水道的水位下降了……", "Text_ko": "하수도의 수위가 내려갔습니다…….", "Text_tc": "下水道的水位下降了……"},
    "9843": {"Text_de": "Versorge alle Flüchtlinge aus Thavnair!", "Text_en": "Heal the wounded Thavnairian refugees!", "Text_fr": "Soignez tous les réfugiés thavnairois blessés !", "Text_ja": "負傷したサベネアの避難民を全員治療せよ！", "row_id": "9843", "Text_chs": "治疗所有受伤的萨维奈的难民！", "Text_ko": "다친 사베네어 피난민을 모두 치료하세요!", "Text_tc": "治療所有受傷的薩維奈的難民！"},
    "9844": {"Text_de": "Die Lichtkristalle ermatten und Hydaelyn erleidet UNKNOWN Punkt Schaden!", "Text_en": "Destroying the Crystal of Light deals UNKNOWN damage to the echoes of Hydaelyn!", "Text_fr": "Vos attaques contre le cristal de Lumière infligent 0 point de dégâts aux échos d'Hydaelyn !", "Text_ja": "光のクリスタルから力を削いだことで、ハイデリン・エコーにUNKNOWNダメージを与えた！", "row_id": "9844", "Text_chs": "通过削弱光之水晶的力量，对海德林的回声造成了UNKNOWN点伤害！", "Text_ko": "빛의 크리스탈을 부수어 하이델린 투영체에게 피해를 UNKNOWN 주었습니다!", "Text_tc": "通過削弱光之水晶的力量，對海德林的回聲造成了UNKNOWN點傷害！"},
    "9845": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9845", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9846": {"Text_de": "Die Endzeitbestie lässt einen markerschütternden Schrei erklingen und ruft weitere Ungeheuer an ihre Seite!", "Text_en": "The beast calls for reinforcements!", "Text_fr": "La bête de l'apocalypse rugit, attirant plusieurs de ses congénères !", "Text_ja": "", "row_id": "9846", "Text_chs": "", "Text_ko": "종말의 야수가 절규하여 다른 야수들이 몰려듭니다……!", "Text_tc": ""},
    "9847": {"Text_de": "Aus der Kehle der Endzeitbestie dringt ein Grollen, das die Sterne vom Himmel fallen lässt!", "Text_en": "The beast calls down a rain of meteors!", "Text_fr": "La bête de l'apocalypse fait tomber une pluie d'étoiles !", "Text_ja": "終末の獣が、流星群を呼び寄せる……！", "row_id": "9847", "Text_chs": "末日野兽呼唤了流星群……", "Text_ko": "종말의 야수가 유성군을 불러들입니다……!", "Text_tc": "末日野獸呼喚了流星群……"},
    "9848": {"Text_de": "Der Limitrausch-Balken wurde gefüllt!", "Text_en": "The limit gauge is full!", "Text_fr": "La jauge de Transcendance est pleine !", "Text_ja": "リミットゲージがたまった！", "row_id": "9848", "Text_chs": "极限槽攒满了！", "Text_ko": "리미트 게이지가 꽉 찼습니다!", "Text_tc": "極限槽滿了！"},
    "9849": {"Text_de": "Das Feuer des Phoinix nährt von den Flammen seiner Saat und lodert auf!", "Text_en": "The phoinix and its sparkfledged are burning bright...", "Text_fr": "Le protophénix entre en combustion résonnante avec les oiselets de feu !", "Text_ja": "フェネクスが、共燃した火霊鳥をまとい激しく燃え上がる……！", "row_id": "9849", "Text_chs": "菲尼克司让共燃的火灵鸟环绕己身，猛烈燃烧了起来！", "Text_ko": "동반 연소한 화령조에 휩싸여, 페넥스가 활활 타오릅니다……!", "Text_tc": "菲尼克斯讓共燃的火靈鳥環繞己身，猛烈燃燒了起來！"},
    "9850": {"Text_de": "Das von der Endzeitbestie erzeugte Gravitationsfeld ist schwer gestört!", "Text_en": "The beast's gravity field erupts!", "Text_fr": "Le champ de gravité créé par la bête de l'apocalypse est fortement perturbé !", "Text_ja": "終末の獣が発生させた重力場が、大きく乱れていく……！", "row_id": "9850", "Text_chs": "末日野兽造成的重力场发生了巨大的紊乱！", "Text_ko": "종말의 야수가 발생시킨 중력장이 크게 요동칩니다……!", "Text_tc": "末日野獸造成的重力場發生了巨大的紊亂！"},
    "9851": {"Text_de": "Die Flammen des Phoinix züngeln über den Boden!", "Text_en": "Fire is consuming the field!", "Text_fr": "Les flammes du protophénix se propagent sur le sol !", "Text_ja": "フェネクスの炎が、地面を走り始めた……！", "row_id": "9851", "Text_chs": "菲尼克司的火焰开始在地上蔓延！", "Text_ko": "페넥스의 불꽃이 지면을 불태웁니다……!", "Text_tc": "菲尼克斯的火焰開始在地上蔓延！"},
    "9852": {"Text_de": "Glutheiße Winde lassen Flammen regnen!", "Text_en": "A storm sweeps through, pouring burning rain!", "Text_fr": "Une tempête pluvieuse enflammée se déchaîne !", "Text_ja": "炎の嵐が吹き荒れ、炎の雨が降り注ぐ……！", "row_id": "9852", "Text_chs": "四周刮起了火焰风暴，火雨从天而降……", "Text_ko": "불폭풍이 불고 불비가 쏟아집니다……!", "Text_tc": "四周颳起了火焰風暴，火雨從天而降……"},
    "9853": {"Text_de": "Im Schnabel des mittleren Kopfes schwelt die Glut!", "Text_en": "The central head is breathing fire!", "Text_fr": "La tête centrale crache une puissante gerbe de feu !", "Text_ja": "中央の首から、激しく炎を吹き出している……！", "row_id": "9853", "Text_chs": "中间的头正在激烈地喷出火焰！", "Text_ko": "가운데 머리가 불을 뿜습니다!", "Text_tc": "中間的頭正在激烈地噴出火焰！"},
    "9854": {"Text_de": "In den Schnäbeln der äußeren Köpfe schwelt die Glut!", "Text_en": "The peripheral heads are breathing fire!", "Text_fr": "Les têtes latérales crachent de puissantes gerbes de feu !", "Text_ja": "左右の首から、激しく炎を吹き出している……！", "row_id": "9854", "Text_chs": "左右两边的头正在激烈地喷出火焰！", "Text_ko": "좌우 머리가 불을 뿜습니다!", "Text_tc": "左右兩邊的頭正在激烈地噴出火焰！"},
    "9855": {"Text_de": "Der Äther in den Adern der Erde reagiert auf Svarbhanu!", "Text_en": "Svarbhanu is corrupting the aetherial currents!", "Text_fr": "Svarbhanu cause des perturbations dans le flux éthéré !", "Text_ja": "スヴァーバーヌにより地脈が異常化しつつある……！", "row_id": "9855", "Text_chs": "斯伐婆奴造成地脉逐渐发生异常！", "Text_ko": "스바르바누가 지맥에 이상을 일으킵니다!", "Text_tc": "斯伐婆奴造成地脈逐漸發生異常！"},
    "9856": {"Text_de": "Der Ladon-Lord macht sich bereit, Äther abzulassen!", "Text_en": "The Ladon Lord prepares to unleash its stored aether!", "Text_fr": "Le seigneur Ladon s'apprête à relâcher l'éther emmagasiné !", "Text_ja": "ラドンロードがエーテルを放出しようとしている……！", "row_id": "9856", "Text_chs": "拉冬之王将要释放以太！", "Text_ko": "라돈 왕이 에테르를 방출하려고 합니다!", "Text_tc": "拉冬之王將要釋放乙太！"},
    "9857": {"Text_de": "Verzweiflung ist eine Konstante der Ewigkeit!", "Text_en": "Not used. Report if shown.", "Text_fr": "La tragédie va se nouer à nouveau !", "Text_ja": "", "row_id": "9857", "Text_chs": "", "Text_ko": "절망이 되풀이됩니다……!", "Text_tc": ""},
    "9858": {"Text_de": "Planetarer Impakt ist nun Teil der Chronik!", "Text_en": "The impact event has been recorded!", "Text_fr": "La chronique d'une collision planétaire a été écrite !", "Text_ja": "天体衝突の事象が記録された……！", "row_id": "9858", "Text_chs": "天体相撞的现象被记录了下来……", "Text_ko": "천체 충돌 현상이 기록되었습니다!", "Text_tc": "天體相撞的現象被記錄了下來……"},
    "9859": {"Text_de": "Elenchos ist nun Teil der Chronik!", "Text_en": "Not used. Report if shown.", "Text_fr": "La chronique d'un élenchos a été écrite !", "Text_ja": "", "row_id": "9859", "Text_chs": "", "Text_ko": "엘렝코스 현상이 기록되었습니다!", "Text_tc": ""},
    "9860": {"Text_de": "Das Grauen des Planetaren Impakts wiederholt sich!", "Text_en": "The Endsinger winds back the clock on the impact event!", "Text_fr": "La collision planétaire tragique se répète !", "Text_ja": "天体衝突の絶望が、巻き戻り始めた……！", "row_id": "9860", "Text_chs": "天体相撞的绝望再次席卷而来……", "Text_ko": "천체 충돌의 절망으로 되돌아갑니다……!", "Text_tc": "天體相撞的絕望再次席捲而來……"},
    "9861": {"Text_de": "Das Grauen des Elenchos wiederholt sich!", "Text_en": "Not used. Report if shown.", "Text_fr": "L'élenchos tragique se répète !", "Text_ja": "", "row_id": "9861", "Text_chs": "", "Text_ko": "엘렝코스의 절망으로 되돌아갑니다……!", "Text_tc": ""},
    "9862": {"Text_de": "Infiltriere das Depot mit „Leisetreter“!", "Text_en": "Use Swift Deception and infiltrate the supply depot.", "Text_fr": "Utilisez “Invisibilité rapide” pour infiltrer l'entrepôt sans vous faire repérer.", "Text_ja": "「スウィフトインビジブル」を使い、敵陣に潜入しろ！", "row_id": "9862", "Text_chs": "使用“疾隐”潜入敌阵！", "Text_ko": "'날쌘 은신'을 사용하여 적진에 잠입하세요!", "Text_tc": "使用“疾隱”潛入敵陣！"},
    "9863": {"Text_de": "Setze die Besessenen mit „Ausschalten“ außer Gefecht!", "Text_en": "Use Silent Takedown to neutralize the tempered.", "Text_fr": "Utilisez “Coup décisif” pour assommer les soldats subjugués.", "Text_ja": "「フィニッシュムーブ」を使い、魅了された帝国兵を無力化しろ！", "row_id": "9863", "Text_chs": "使用“终招”打倒被控制的帝国兵！", "Text_ko": "'고요한 일격'을 사용하여 매료된 제국 병사를 무력화하세요!", "Text_tc": "使用“終招”打倒被控制的帝國兵！"},
    "9864": {"Text_de": "Bring Sprengsätze an den zu wartenden Kampfmaschinen an!", "Text_en": "Rig the inactive magitek weaponry with explosives.", "Text_fr": "Posez des explosifs sur les armures magitek.", "Text_ja": "整備中の魔導兵器に爆薬を仕掛けろ！", "row_id": "9864", "Text_chs": "给正在整备的魔导兵器装上炸药！", "Text_ko": "정비 중인 마도 병기에 폭약을 설치하세요!", "Text_tc": "給正在整備的魔導兵器裝上炸藥！"},
    "9865": {"Text_de": "Hebe das Magitek-Feld auf und rücke weiter vor!", "Text_en": "Deactivate the magitek field to proceed farther into the supply depot.", "Text_fr": "Désactivez les champs de force afin de progresser dans l'entrepôt.", "Text_ja": "魔導フィールドを解除し、さらに奥へと潜入しろ！", "row_id": "9865", "Text_chs": "解除魔导结界，继续潜入！", "Text_ko": "마도 필드를 해제하고 더 안쪽으로 잠입하세요!", "Text_tc": "解除魔導結界，繼續潛入！"},
    "9866": {"Text_de": "Lenke die Wachhunde mit Verwirrperlen ab!", "Text_en": "Use Bewilderment Bombs to stun guard dogs!", "Text_fr": "Utilisez “Grenade ahurissante” afin de neutraliser les chiens de garde.", "Text_ja": "「嗅覚撹乱玉」を使い、テロフォロイ・カニスを無力化しろ！", "row_id": "9866", "Text_chs": "使用“嗅觉干扰弹”打倒终末军犬！", "Text_ko": "'후각 교란탄'을 사용하여 텔로포로이 군견을 무력화하세요!", "Text_tc": "使用“嗅覺干擾彈”打倒終末軍犬！"},
    "9867": {"Text_de": "Bring Sprengsätze an den zu wartenden Kampfmaschinen an!", "Text_en": "Rig the inactive magitek weaponry with explosives.", "Text_fr": "Posez des explosifs sur les armures magitek.", "Text_ja": "整備中の魔導兵器に爆薬を仕掛けろ！", "row_id": "9867", "Text_chs": "给正在整备的魔导兵器装上炸药！", "Text_ko": "정비 중인 마도 병기에 폭약을 설치하세요!", "Text_tc": "給正在整備的魔導兵器裝上炸藥！"},
    "9868": {"Text_de": "Die autonomen Kampfmaschinen sind ausgeschaltet!", "Text_en": "You succeed in disabling the automated magitek!", "Text_fr": "Vous avez désactivé les armes magitek automatiques !", "Text_ja": "自律型魔導兵器を停止させた！", "row_id": "9868", "Text_chs": "使得自律型魔导兵器停止了活动！", "Text_ko": "자율형 마도 병기를 정지시켰습니다!", "Text_tc": "使得自律型魔導兵器停止了活動！"},
    "9869": {"Text_de": "Der Feind wird wachsamer!", "Text_en": "The tempered imperials are growing increasingly aware of your intrusion!", "Text_fr": "Les soldats subjugués sont de plus en plus méfiants...", "Text_ja": "敵軍警戒度が上昇していく……！", "row_id": "9869", "Text_chs": "敌军警戒度在不断上升！", "Text_ko": "적군 경계도가 증가합니다!", "Text_tc": "敵軍警戒度在不斷上升！"},
    "9870": {"Text_de": "Die Wachsamkeit des Feindes hat nachgelassen.", "Text_en": "You manage to avoid detection by the enemy forces at large...for now.", "Text_fr": "Vous avez échappé à l'attention des soldats... Pour l'instant.", "Text_ja": "敵軍警戒度の上昇が止まったようだ……", "row_id": "9870", "Text_chs": "敌军警戒度似乎不再上升了……", "Text_ko": "적군 경계도 증가가 멈췄습니다.", "Text_tc": "敵軍警戒度似乎不再上升了……"},
    "9871": {"Text_de": "Der Feind ist in höchster Alarmbereitschaft und fordert Verstärkung an!", "Text_en": "The alarum has been raised and your mission has ended in failure!", "Text_fr": "Les soldats impériaux ont détecté votre présence et ont appelé des renforts !", "Text_ja": "敵軍警戒度が最大になり、増援を要請された！", "row_id": "9871", "Text_chs": "敌军警戒度达到最大值，请求了增援！", "Text_ko": "적군 경계도가 최대에 이르러, 증원군이 나타났습니다!", "Text_tc": "敵軍警戒度達到最大值，請求了增援！"},
    "9872": {"Text_de": "Stoße zu Emmanellains Trupp!", "Text_en": "Assist Emmanellain's troops!", "Text_fr": "Aidez le groupe d'Emmanellain !", "Text_ja": "前方のエマネラン隊の護衛に向かえ！", "row_id": "9872", "Text_chs": "快去守护前方的埃马内兰的车队！", "Text_ko": "앞쪽으로 가서 에마넬랭 부대를 호위하세요!", "Text_tc": "快去守護前方的艾馬內蘭的車隊！"},
    "9873": {"Text_de": "Stoße zu Sicards Trupp!", "Text_en": "Assist Sicard's troops!", "Text_fr": "Aidez le groupe de Sicard !", "Text_ja": "前方のシカルド隊の護衛に向かえ！", "row_id": "9873", "Text_chs": "快去守护前方的希卡尔多的车队！", "Text_ko": "앞쪽으로 가서 시카르드 부대를 호위하세요!", "Text_tc": "快去守護前方的希卡爾多的車隊！"},
    "9874": {"Text_de": "Die feindliche Verstärkung ist eingetroffen!", "Text_en": "Magitek reinforcements arrive!", "Text_fr": "Des renforts sont arrivés !", "Text_ja": "魔導兵器の援軍が出現した！", "row_id": "9874", "Text_chs": "魔导兵器的援军出现了！", "Text_ko": "마도 병기가 나타났습니다! ", "Text_tc": "魔導兵器的援軍出現了！"},
    "9875": {"Text_de": "Stoße zum Haupttrupp!", "Text_en": "Head to the front line!", "Text_fr": "Allez rejoindre le groupe d'assaut !", "Text_ja": "主力部隊の援護に向かえ！", "row_id": "9875", "Text_chs": "快去守护主力部队！", "Text_ko": "앞쪽으로 가서 주력 부대를 지원하세요!", "Text_tc": "快去守護主力公會！"},
    "9876": {"Text_de": "Der Feind ruft alle Einheiten zusammen!", "Text_en": "The tempered call for reinforcements!", "Text_fr": "Les soldats impériaux ont appelé des renforts !", "Text_ja": "残存戦力のすべてに、増援要請が発せられた！", "row_id": "9876", "Text_chs": "维吉莉亚已对所有残存战力发出了增援请求！", "Text_ko": "남은 적군 전력이 한꺼번에 동원됩니다!", "Text_tc": "維吉莉亞已對所有殘存戰力發出了增援請求！"},
    "9877": {"Text_de": "Die nächste Welt gibt die Wahrheit über ihr Schicksal preis ...", "Text_en": "Visions of another world unfold before your eyes...", "Text_fr": "Vous voyagez dans les souvenirs d'une nouvelle civilisation au bord du gouffre...", "Text_ja": "次なる星の終焉が再現される……", "row_id": "9877", "Text_chs": "即将重现下一个星球的终结……", "Text_ko": "다음 별의 종언이 재현됩니다……", "Text_tc": "即將重現下一個星球的終結……"},
    "9878": {"Text_de": "Der Kopf hat sich gänzlich vom Körper gelöst!", "Text_en": "The hippokampos's severed head appears!", "Text_fr": "Le corps et la tête de l'hippokampos se sont dissociés !", "Text_ja": "分離した頭部が出現した……！", "row_id": "9878", "Text_chs": "分离的头部出现了！", "Text_ko": "분리된 머리가 나타났습니다!", "Text_tc": "分離的頭部出現了！"},
    "9879": {"Text_de": "Du hast den Kennschlüssel des Schnitters gefunden!", "Text_en": "The magitek reaper's identification key is yours!", "Text_fr": "Vous avez obtenu la clef d'activation de la faucheuse magitek !", "Text_ja": "魔導リーパー認証鍵を手に入れた！", "row_id": "9879", "Text_chs": "获得了魔导死神的认证密钥！", "Text_ko": "마도 리퍼 인증 열쇠를 손에 넣었습니다!", "Text_tc": "獲得了魔導死神的認證金鑰！"},
    "9880": {"Text_de": "Du hast den Erdseim-Tank des Schnitters gelöst!", "Text_en": "You retrieve the magitek reaper's ceruleum tank!", "Text_fr": "Vous avez démonté le réservoir de céruleum de la faucheuse magitek !", "Text_ja": "魔導リーパーの青燐水タンクを取り外した！", "row_id": "9880", "Text_chs": "取下了魔导死神的青磷水箱！", "Text_ko": "마도 리퍼에서 청린수 탱크를 떼어 냈습니다!", "Text_tc": "取下了魔導死神的青磷水箱！"},
    "9881": {"Text_de": "Verzweiflung ist eine Konstante der Ewigkeit!", "Text_en": "Tragedy is about to be repeated!", "Text_fr": "La tragédie va se nouer à nouveau !", "Text_ja": "絶望が再び繰り返される……！", "row_id": "9881", "Text_chs": "绝望再次袭来！", "Text_ko": "절망이 되풀이됩니다……!", "Text_tc": "絕望再次襲來！"},
    "9882": {"Text_de": "Meteion versucht, die erlebte Hoffnungslosigkeit zu manifestieren!", "Text_en": "The Endsinger is recreating the despair she experienced!", "Text_fr": "La chantre de l'anéantissement reproduit une tragédie dont elle a été témoin !", "Text_ja": "メーティオンたちが見た絶望が、再現されようとしている……！", "row_id": "9882", "Text_chs": "梅蒂恩她们体验过的绝望如今即将重现！", "Text_ko": "메테이온들이 본 절망이 재현되려 합니다……!", "Text_tc": "梅蒂恩她們體驗過的絕望如今即將重現！"},
    "9883": {"Text_de": "Das gierige Feuer zehrt an deinem Äther!", "Text_en": "You feel an overwhelming heat...", "Text_fr": "Le pouvoir du feu vous consume !", "Text_ja": "火属性の力が侵食してくる……！", "row_id": "9883", "Text_chs": "火属性的力量正在侵蚀身体！", "Text_ko": "불속성 힘에 침식됩니다……!", "Text_tc": "火屬性的力量正在侵蝕身體！"},
    "9884": {"Text_de": "Das unbarmherzige Eis zehrt an deinem Äther!", "Text_en": "You feel an overwhelming cold...", "Text_fr": "Le pouvoir de la glace vous consume !", "Text_ja": "氷属性の力が侵食してくる……！", "row_id": "9884", "Text_chs": "冰属性的力量正在侵蚀身体！", "Text_ko": "얼음속성 힘에 침식됩니다……!", "Text_tc": "冰屬性的力量正在侵蝕身體！"},
    "9885": {"Text_de": "Alphinauds Gebet schenkt  Kraft!", "Text_en": "Alphinaud's prayer grants you strength!", "Text_fr": "Les paroles d'Alphinaud vous redonnent un peu espoir !", "Text_ja": "アルフィノの祈りが、に力を与える！", "row_id": "9885", "Text_chs": "阿尔菲诺的祈祷为UNKNOWN提供力量！", "Text_ko": "알피노의 기도가 UNKNOWN에게 힘을 줍니다!", "Text_tc": "阿爾菲諾的祈禱為UNKNOWN提供力量！"},
    "9886": {"Text_de": "Alisaies Gebet schenkt  Kraft!", "Text_en": "Alisaie's prayer grants you strength!", "Text_fr": "Les paroles d'Alisaie vous redonnent un peu espoir !", "Text_ja": "アリゼーの祈りが、に力を与える！", "row_id": "9886", "Text_chs": "阿莉塞的祈祷为UNKNOWN提供力量！", "Text_ko": "알리제의 기도가 UNKNOWN에게 힘을 줍니다!", "Text_tc": "阿莉塞的祈禱為UNKNOWN提供力量！"},
    "9887": {"Text_de": "Thancreds Gebet schenkt  Kraft!", "Text_en": "Thancred's prayer grants you strength!", "Text_fr": "Les paroles de Thancred vous redonnent un peu espoir !", "Text_ja": "サンクレッドの祈りが、に力を与える！", "row_id": "9887", "Text_chs": "桑克瑞德的祈祷为UNKNOWN提供力量！", "Text_ko": "산크레드의 기도가 UNKNOWN에게 힘을 줍니다!", "Text_tc": "桑克瑞德的祈禱為UNKNOWN提供力量！"},
    "9888": {"Text_de": "Uriangers Gebet schenkt  Kraft!", "Text_en": "Urianger's prayer grants you strength!", "Text_fr": "Les paroles d'Urianger vous redonnent un peu espoir !", "Text_ja": "ウリエンジェの祈りが、に力を与える！", "row_id": "9888", "Text_chs": "于里昂热的祈祷为UNKNOWN提供力量！", "Text_ko": "위리앙제의 기도가 UNKNOWN에게 힘을 줍니다!", "Text_tc": "于里昂熱的祈禱為UNKNOWN提供力量！"},
    "9889": {"Text_de": "Y'shtolas Gebet schenkt  Kraft!", "Text_en": "Y'shtola's prayer grants you strength!", "Text_fr": "Les paroles de Y'shtola vous redonnent un peu espoir !", "Text_ja": "ヤ・シュトラの祈りが、に力を与える！", "row_id": "9889", "Text_chs": "雅·修特拉的祈祷为UNKNOWN提供力量！", "Text_ko": "야슈톨라의 기도가 UNKNOWN에게 힘을 줍니다!", "Text_tc": "雅·修朵拉的祈禱為UNKNOWN提供力量！"},
    "9890": {"Text_de": "Estiniens Gebet schenkt  Kraft!", "Text_en": "Estinien's prayer grants you strength!", "Text_fr": "Les paroles d'Estinien vous redonnent un peu espoir !", "Text_ja": "エスティニアンの祈りが、に力を与える！", "row_id": "9890", "Text_chs": "埃斯蒂尼安的祈祷为UNKNOWN提供力量！", "Text_ko": "에스티니앙의 기도가 UNKNOWN에게 힘을 줍니다!", "Text_tc": "艾斯蒂尼安的祈禱為UNKNOWN提供力量！"},
    "9891": {"Text_de": "G'raha Tias Gebet schenkt  Kraft!", "Text_en": "G'raha Tia's prayer grants you strength!", "Text_fr": "Les paroles de G'raha Tia vous redonnent un peu espoir !", "Text_ja": "グ・ラハ・ティアの祈りが、に力を与える！", "row_id": "9891", "Text_chs": "古·拉哈·提亚的祈祷为UNKNOWN提供力量！", "Text_ko": "그라하 티아의 기도가 UNKNOWN에게 힘을 줍니다!", "Text_tc": "古·拉哈·提亞的祈禱為UNKNOWN提供力量！"},
    "9892": {"Text_de": "Die Endsängerin will das Schicksal des Universums besiegeln!", "Text_en": "The Endsinger prepares to seal the fate of the universe!", "Text_fr": "L'anéantissement total est proche !", "Text_ja": "終焉の運命が紡がれようとしている……！", "row_id": "9892", "Text_chs": "终结的命运正在交织……", "Text_ko": "종언의 운명이 실현되려 합니다……!", "Text_tc": "終結的命運正在交織……"},
    "9893": {"Text_de": "Die Endsängerin will erneut das Schicksal des Universums besiegeln!", "Text_en": "The Endsinger prepares to seal the fate of the universe once more!", "Text_fr": "L'anéantissement total menace à nouveau !", "Text_ja": "終焉の運命が再び紡がれようとしている……！", "row_id": "9893", "Text_chs": "终结的命运再次交织……", "Text_ko": "종언의 운명이 다시 실현되려 합니다……!", "Text_tc": "終結的命運再次交織……"},
    "9894": {"Text_de": "Du hast den Frontentrank!", "Text_en": "You find a medical kit!", "Text_fr": "Vous avez obtenu une potion militaire !", "Text_ja": "軍用ポーションを手に入れた！", "row_id": "9894", "Text_chs": "获得了军用恢复药！", "Text_ko": "군용 물약을 손에 넣었습니다!", "Text_tc": "獲得了軍用恢復藥！"},
    "9895": {"Text_de": "Das Gift frisst dich von innen auf ...", "Text_en": "The poison courses through your veins...", "Text_fr": "Le venin vous ronge de l'intérieur...", "Text_ja": "鎖死毒が全身を蝕んでいく……", "row_id": "9895", "Text_chs": "锁死病正侵蚀着全身……", "Text_ko": "사슬독이 온몸에 스며듭니다…….", "Text_tc": "鎖死病正侵蝕著全身……"},
    "9896": {"Text_de": "Dein Dynamis beginnt zu leuchten!", "Text_en": "Zenos's soul is ablaze with passion. The space comes to life with dynamis as your spirit burns in kind.", "Text_fr": "Les vœux de vos amis font briller votre dynamis !", "Text_ja": "強き想いが、のデュナミスを輝かせる！", "row_id": "9896", "Text_chs": "强烈的情感激发了UNKNOWN的潜能量！", "Text_ko": "강한 마음을 지닌 UNKNOWN의 뒤나미스가 빛을 발합니다!", "Text_tc": "強烈的情感激發了UNKNOWN的潛能量！"},
    "9897": {"Text_de": "Solange der Glanz besteht, wird deine Kraft halten!", "Text_en": "Your souls burn brighter, your power swells.", "Text_fr": "Rien ne saurait vous pousser à l'abandon tant qu'il luira !", "Text_ja": "その輝きがある限り、力尽きはしない！", "row_id": "9897", "Text_chs": "只要有这份光在，就不会倒下！", "Text_ko": "이 빛이 있으면 쓰러지지 않습니다!", "Text_tc": "只要有這份光在，就不會倒下！"},
    "9898": {"Text_de": "Dank der Kraft des Dynamis stehst du wieder auf!", "Text_en": "The flame of your life is spent, and yet you find the strength to stand.", "Text_fr": "Vous faites brûler de mille feux votre dynamis et trouvez la force de vous relever !", "Text_ja": "デュナミスを燃焼させ、は再び立ち上がった！", "row_id": "9898", "Text_chs": "凭借着激发出的潜能量，UNKNOWN再次站了起来！", "Text_ko": "뒤나미스를 태워 다시 일어섰습니다!", "Text_tc": "憑藉著激發出的潛能量，UNKNOWN再次站了起來！"},
    "9899": {"Text_de": "Gib nicht auf! Stemme dich mit aller Macht gegen das Ende!", "Text_en": "Resist oblivion with all your being!", "Text_fr": "Survivez à l'anéantissement total !", "Text_ja": "終焉の運命に、抗い続けろ！", "row_id": "9899", "Text_chs": "坚持对抗终结的命运吧！", "Text_ko": "종언의 운명에 끝까지 저항하십시오!", "Text_tc": "堅持對抗終結的命運吧！"},
    "9900": {"Text_de": "Venat beginnt, den Äther zu absorbieren!", "Text_en": "Venat begins to siphon aether!", "Text_fr": "Venat absorbe de l'éther...", "Text_ja": "ヴェーネスが、エーテルを吸収し始めた……！", "row_id": "9900", "Text_chs": "维涅斯开始吸收以太！", "Text_ko": "베네스가 에테르를 흡수하기 시작합니다……!", "Text_tc": "維涅斯開始吸收乙太！"},
    "9901": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9901", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9902": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9902", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9903": {"Text_de": "Rhitahtyns Gewehrschild beginnt, den Äther zu absorbieren!", "Text_en": "Tartarus draws in aether!", "Text_fr": "Le bouclier-canon Tartarus commence à aspirer de l'éther !", "Text_ja": "ガンシールド「タルタロス」に、エーテルを吸収し始めた……！", "row_id": "9903", "Text_chs": "冥狱枪盾开始吸收以太！", "Text_ko": "건실드 '타르타로스'에 에테르가 흡수되고 있습니다……!", "Text_tc": "冥獄槍盾開始吸收乙太！"},
    "9904": {"Text_de": "Die Bäume des Inselparadieses werfen nun neue Materialien ab!", "Text_en": "You are now able to gather new materials from trees in the island sanctuary.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais collecter de nouveaux matériaux sur les arbres de la Félicité insulaire.", "Text_ja": "無人島内の樹木から、新たな開拓素材が採集できるようになった！", "row_id": "9904", "Text_chs": "可以从无人岛的树木采集新的开拓素材了！", "Text_ko": "무인도 나무에서 새로운 개척재료를 채집할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以從無人島的樹木採集新的開拓素材了！"},
    "9905": {"Text_de": "Die Felsen des Inselparadieses geben nun neue Materialien her!", "Text_en": "You are now able to gather new materials from rocks in the island sanctuary.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais collecter de nouveaux matériaux sur les rochers de la Félicité insulaire.", "Text_ja": "無人島内の岩石から、新たな開拓素材が採集できるようになった！", "row_id": "9905", "Text_chs": "可以从无人岛的岩石采集新的开拓素材了！", "Text_ko": "무인도 암석에서 새로운 개척재료를 채집할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以從無人島的岩石採集新的開拓素材了！"},
    "9906": {"Text_de": "Die Erde des Inselparadieses gibt nun neue Materialien her!", "Text_en": "You are now able to gather new materials from soil in the island sanctuary.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais collecter de nouveaux matériaux sur le sol de la Félicité insulaire.", "Text_ja": "無人島内の土壌から、新たな開拓素材が採集できるようになった！", "row_id": "9906", "Text_chs": "可以从无人岛的土壤采集新的开拓素材了！", "Text_ko": "무인도 토양에서 새로운 개척재료를 채집할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以從無人島的土壤採集新的開拓素材了！"},
    "9907": {"Text_de": "Die Pflanzen des Inselparadieses werfen nun neue Materialien ab!", "Text_en": "You are now able to gather new materials from plants in the island sanctuary.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais collecter de nouveaux matériaux sur les plantes de la Félicité insulaire.", "Text_ja": "無人島内の草花から、新たな開拓素材が採集できるようになった！", "row_id": "9907", "Text_chs": "可以从无人岛的花草采集新的开拓素材了！", "Text_ko": "무인도 풀숲에서 새로운 개척재료를 채집할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以從無人島的花草採集新的開拓素材了！"},
    "9908": {"Text_de": "Das Meer des Inselparadieses gibt nun neue Materialien her!", "Text_en": "You are now able to gather new materials from the sea surrounding the island sanctuary.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais collecter de nouveaux matériaux dans les mers entourant la Félicité insulaire.", "Text_ja": "無人島内の海中から、新たな開拓素材が採集できるようになった！", "row_id": "9908", "Text_chs": "可以从无人岛的海中采集新的开拓素材了！", "Text_ko": "무인도 바다에서 새로운 개척재료를 채집할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以從無人島的海中採集新的開拓素材了！"},
    "9909": {"Text_de": "Die Erzvorkommen des Inselparadieses geben nun neue Materialien her!", "Text_en": "You are now able to gather new materials from mineral deposits in the island sanctuary.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais collecter de nouveaux matériaux sur les minerais de la Félicité insulaire.", "Text_ja": "無人島内の鉱物から、新たな開拓素材が採集できるようになった！", "row_id": "9909", "Text_chs": "可以从无人岛的矿物采集新的开拓素材了！", "Text_ko": "무인도 광물에서 새로운 개척재료를 채집할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以從無人島的礦物採集新的開拓素材了！"},
    "9910": {"Text_de": "Statte Feldolin mit angemessenem Werkzeug aus!", "Text_en": "Deliver the newly crafted tool to the produce producer.", "Text_fr": "Remettez les outils fabriqués à Rodolfermier.", "Text_ja": "たがやすくんに、完成した道具を渡してみよう！", "row_id": "9910", "Text_chs": "将做好的工具交给耕种小员吧！", "Text_ko": "완성한 도구를 일굼이에게 건네세요!", "Text_tc": "將做好的工具交給耕種小員吧！"},
    "9911": {"Text_de": "Statte Thierobald mit angemessenem Werkzeug aus!", "Text_en": "Deliver the newly crafted tool to the creature comforter.", "Text_fr": "Remettez les outils fabriqués à Béberger.", "Text_ja": "ぼくちくくんに、完成した道具を渡してみよう！", "row_id": "9911", "Text_chs": "将做好的工具交给放牧小员吧！", "Text_ko": "완성한 도구를 키움이에게 건네세요!", "Text_tc": "將做好的工具交給放牧小員吧！"},
    "9912": {"Text_de": "Füttere die Tiere mit dem von dir eigens hergestellten Futter!", "Text_en": "Approach an animal in the pasture and offer it the feed you prepared!", "Text_fr": "Offrez le fourrage préparé à un animal du pâturage.", "Text_ja": "作った餌を、動物に与えてみよう！", "row_id": "9912", "Text_chs": "将制作好的饲料喂给动物吧！", "Text_ko": "만든 먹이를 동물에게 먹여 보세요!", "Text_tc": "將製作好的飼料喂給動物吧！"},
    "9913": {"Text_de": "Du hast Futter hergestellt, das deine Tiere noch glücklicher machen wird!", "Text_en": "Approach an animal in the pasture and offer it the satisfying meal you prepared!", "Text_fr": "Offrez ce fourrage à un animal du pâturage pour mieux le satisfaire.", "Text_ja": "動物をより満足させられる餌を製作した。動物に与えてみよう！", "row_id": "9913", "Text_chs": "制作了动物更喜欢的饲料，将饲料喂给动物吧！", "Text_ko": "동물이 더욱 좋아할 만한 먹이를 만들었습니다. 동물에게 먹여 보세요!", "Text_tc": "製作了動物更喜歡的飼料，將飼料喂給動物吧！"},
    "9914": {"Text_de": "Du hast Futter hergestellt, das deine Tiere noch viel glücklicher machen wird!", "Text_en": "Approach an animal in the pasture and offer it the highly satisfying meal you prepared!", "Text_fr": "Offrez ce fourrage à un animal du pâturage pour encore mieux le satisfaire.", "Text_ja": "動物をさらに満足させられる餌を製作した。動物に与えてみよう！", "row_id": "9914", "Text_chs": "制作了动物超喜欢的饲料，将饲料喂给动物吧！", "Text_ko": "동물이 더더욱 좋아할 만한 먹이를 만들었습니다. 동물에게 먹여 보세요!", "Text_tc": "製作了動物超喜歡的飼料，將飼料喂給動物吧！"},
    "9915": {"Text_de": "Du kannst nun kleine Tiere des Inselparadieses fangen!", "Text_en": "You are now able to capture small animals inhabiting the island.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais capturer des animaux de petite taille sur la Félicité insulaire.", "Text_ja": "無人島内に棲息する、小型の動物を捕獲できるようになった！", "row_id": "9915", "Text_chs": "可以捕获栖息在无人岛内的小型动物了！", "Text_ko": "무인도에 서식하는 소형 동물을 포획할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以捕獲棲息在無人島內的小型動物了！"},
    "9916": {"Text_de": "Du kannst nun mittelgroße Tiere des Inselparadieses fangen!", "Text_en": "You are now able to capture average-sized animals inhabiting the island.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais capturer des animaux de taille moyenne sur la Félicité insulaire.", "Text_ja": "無人島内に棲息する、中型の動物を捕獲できるようになった！", "row_id": "9916", "Text_chs": "可以捕获栖息在无人岛内的中型动物了！", "Text_ko": "무인도에 서식하는 중형 동물을 포획할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以捕獲棲息在無人島內的中型動物了！"},
    "9917": {"Text_de": "Du kannst nun große Tiere des Inselparadieses fangen!", "Text_en": "You are now able to capture large animals inhabiting the island.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais capturer des animaux de grande taille sur la Félicité insulaire.", "Text_ja": "無人島内に棲息する、大型の動物を捕獲できるようになった！", "row_id": "9917", "Text_chs": "可以捕获栖息在无人岛内的大型动物了！", "Text_ko": "무인도에 서식하는 대형 동물을 포획할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以捕獲棲息在無人島內的大型動物了！"},
    "9918": {"Text_de": "Du hast  im Insel-Almanach vermerkt.", "Text_en": " recorded in sanctuary gathering log.", "Text_fr": "Nouvelle entrée dans votre carnet de collecte : .", "Text_ja": "は開拓採集手帳にの入手を記録した。", "row_id": "9918", "Text_chs": "在开拓采集笔记中记录了新发现的。", "Text_ko": "개척 채집수첩에  획득 기록을 남겼습니다.", "Text_tc": "在開拓採集筆記中記錄了新發現的。"},
    "9919": {"Text_de": "Deine Inselroutine steigt um UNKNOWN.", "Text_en": "You gain UNKNOWN island experience points.", "Text_fr": "Vous avez obtenu UNKNOWN points d'EXP insulaire.", "Text_ja": "はUNKNOWNポイントの開拓経験値を得た。", "row_id": "9919", "Text_chs": "获得了UNKNOWN点开拓经验。", "Text_ko": " 개척 경험치를 UNKNOWN 획득했습니다.", "Text_tc": "獲得了UNKNOWN點開拓經驗。"},
    "9920": {"Text_de": "Dem Pionierswerk wurden neue Rezepte hinzugefügt!", "Text_en": "You learn a new sanctuary crafting recipe!", "Text_fr": "Vous avez obtenu une nouvelle recette !", "Text_ja": "新たな開拓製作のレシピを修得した！", "row_id": "9920", "Text_chs": "学会了新的开拓制作配方。", "Text_ko": "새로운 개척 제작법을 습득했습니다!", "Text_tc": "學會了新的開拓製作配方。"},
    "9921": {"Text_de": "Dieses Werkzeug hast du bereits hergestellt. Es ist in gutem Zustand, du brauchst kein zweites.", "Text_en": "You cannot craft more than one of this item.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas fabriquer un outil déjà en votre possession.", "Text_ja": "その開拓ツールはすでに製作済です。再度製作する必要はありません。", "row_id": "9921", "Text_chs": "已经制作过此工具，无需再次制作。", "Text_ko": "이미 제작한 개척도구이므로, 다시 제작할 필요가 없습니다.", "Text_tc": "已經製作過此工具，無需再次製作。"},
    "9922": {"Text_de": "Nicht genügend Material.", "Text_en": "Insufficient materials.", "Text_fr": "Matériaux insuffisants.", "Text_ja": "必要な材料が足りません。", "row_id": "9922", "Text_chs": "缺少必要的材料。", "Text_ko": "필요한 재료가 부족합니다.", "Text_tc": "缺少必要的材料。"},
    "9923": {"Text_de": "Kein Material ausgewählt.", "Text_en": "Select a material.", "Text_fr": "Veuillez sélectionner un matériau.", "Text_ja": "必要な材料が選択されていません。", "row_id": "9923", "Text_chs": "未选择必要的材料。", "Text_ko": "필요한 재료를 선택하십시오.", "Text_tc": "未選擇必要的材料。"},
    "9924": {"Text_de": "Nicht genügend Feldfrüchte.", "Text_en": "Insufficient produce.", "Text_fr": "Produits de la culture insuffisants.", "Text_ja": "開拓作物が不足しています。", "row_id": "9924", "Text_chs": "无法制作，开拓作物数量不足。", "Text_ko": "개척작물이 부족합니다.", "Text_tc": "無法製作，開拓作物數量不足。"},
    "9925": {"Text_de": "Deine Insel hat die maximale Stufe erreicht. Schließe Meilensteine ab, um weitere Stufen freizuschalten.", "Text_en": "You have reached your highest available sanctuary rank.\nRealize visions to unlock additional ranks.", "Text_fr": "Rang de félicité maximum atteint.", "Text_ja": "開拓ランクが上限に達しました。\n開拓目標を達成することで、開拓ランクの上限を開放することができます。", "row_id": "9925", "Text_chs": "到达了开拓等级的上限。\n可以通过达成开拓目标提升等级上限。", "Text_ko": "개척 랭크 상한에 도달했습니다.\n개척 목표를 달성하면 개척 랭크 상한이 올라갑니다.", "Text_tc": "到達了開拓等級的上限。\n可以通過達成開拓目標提升等級上限。"},
    "9926": {"Text_de": "Du hast Inselstufe UNKNOWN erreicht!", "Text_en": "You attain sanctuary rank UNKNOWN!", "Text_fr": "Vous atteignez le rang UNKNOWN de félicité !", "Text_ja": "開拓ランクアップ！  は、開拓ランクUNKNOWNになった。", "row_id": "9926", "Text_chs": "开拓等级提升！  的开拓等级达到了UNKNOWN。", "Text_ko": "개척 랭크 업!   님이 개척 랭크 UNKNOWN 되었습니다.", "Text_tc": "開拓等級提升！  的開拓等級達到了UNKNOWN。"},
    "9927": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez .", "Text_ja": "は×UNKNOWNを手に入れた。", "row_id": "9927", "Text_chs": "获得了×UNKNOWN。", "Text_ko": " 님이 ×UNKNOWN개를 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了×UNKNOWN。"},
    "9928": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9928", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9929": {"Text_de": "Du kannst keine weiteren  erhalten, da du die Obergrenze erreicht hast.", "Text_en": "Unable to execute action. You cannot carry any more .", "Text_fr": "Impossible de récupérer l'objet suivant : . Capacité maximale atteinte.", "Text_ja": "は所持数の上限に達しているため、採集できません。", "row_id": "9929", "Text_chs": "数量已达到上限，无法采集。", "Text_ko": " 보유 한도를 초과하므로 채집할 수 없습니다.", "Text_tc": "數量已達到上限，無法採集。"},
    "9930": {"Text_de": "Du kannst nur einen Teil der Gegenstände erhalten, weil du die Obergrenze von  erreicht hast.", "Text_en": "You were unable to receive all the .", "Text_fr": "Impossible de récupérer en intégralité les objets suivants : . Capacité maximale atteinte.", "Text_ja": "は所持数の上限に達したため、一部が採集できませんでした。", "row_id": "9930", "Text_chs": "数量已达到上限，舍弃了超出上限部分的。", "Text_ko": " 보유 한도를 초과하여 일부를 채집하지 못했습니다.", "Text_tc": "數量已達到上限，捨棄了超出上限部分的。"},
    "9931": {"Text_de": "Du konntest keine  erhalten, da du die Obergrenze erreicht hast.", "Text_en": "Unable to collect all materials. You cannot carry any more .", "Text_fr": "Impossible de collecter l'objet suivant : . Capacité maximale atteinte.", "Text_ja": "は所持数の上限に達しているため、採集できませんでした。", "row_id": "9931", "Text_chs": "数量已达到上限，未能采集全部的。", "Text_ko": " 보유 한도를 초과하므로 채집하지 못했습니다.", "Text_tc": "數量已達到上限，未能採集全部的。"},
    "9932": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez .", "Text_ja": "はをUNKNOWN枚手に入れた。", "row_id": "9932", "Text_chs": "获得了UNKNOWN枚。", "Text_ko": " 님이  UNKNOWN개를 획득했습니다.", "Text_tc": "獲得了UNKNOWN枚。"},
    "9933": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous obtenez .", "Text_ja": "は×UNKNOWNを手に入れた。", "row_id": "9933", "Text_chs": "获得了×UNKNOWN。", "Text_ko": " 님이 ×UNKNOWN개를 획득했습니다.", "Text_tc": "獲得了×UNKNOWN。"},
    "9934": {"Text_de": "Du kannst  mehr erhalten. Die Obergrenze ist erreicht.", "Text_en": "You cannot carry any more .", "Text_fr": "Impossible de récupérer l'objet suivant : . Capacité maximale atteinte.", "Text_ja": "は所持数の上限に達しているため持ちきれませんでした。", "row_id": "9934", "Text_chs": "持有数量已达到上限，无法获得更多的。", "Text_ko": " 보유 한도를 초과하므로 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "持有數量已達到上限，無法獲得更多的。"},
    "9935": {"Text_de": "Kann nicht ausgeführt werden, weil du nicht ausreichend blaue Cieldaläen-Kauris hast.", "Text_en": "Unable to execute command. Insufficient seafarer's cowries.", "Text_fr": "Assignats insulaires azur insuffisants.", "Text_ja": "シェルダレースクリップ:青船貨が不足しているため、実行できません。", "row_id": "9935", "Text_chs": "谢尔达莱青船币不足，无法执行。", "Text_ko": "시엘달레 화폐: 청선화가 부족하여 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "謝爾達萊青船幣不足，無法執行。"},
    "9936": {"Text_de": "Diese Expedition hat bereits Funde zurückgebracht. Nimm sie entgegen und versuche es erneut.", "Text_en": "You may now collect new materials from foraging expeditions. Dispatch another expedition after collecting their findings.", "Text_fr": "La troupe d'expédition est de retour ; de nouveaux matériaux peuvent être récupérés.", "Text_ja": "新たに探索隊が帰還し、受取可能な開拓素材が追加されました。\n開拓素材を受け取り後、再度実行してください。", "row_id": "9936", "Text_chs": "可以在探索中获得新的开拓素材了。\n请收下开拓素材后，再次派出探索队。", "Text_ko": "귀환한 탐색대로부터 받을 수 있는 개척재료가 추가되었습니다.\n개척재료를 받은 후에 다시 실행하십시오.", "Text_tc": "可以在探索中獲得新的開拓素材了。\n請收下開拓素材後，再次派出探索隊。"},
    "9937": {"Text_de": "Diese Expedition hat bereits Funde zurückgebracht. Nimm sie entgegen.", "Text_en": "You may now collect new materials from foraging expeditions. Collect the materials gathered from the latest expedition.", "Text_fr": "La troupe d'expédition est de retour ; de nouveaux matériaux peuvent être récupérés.", "Text_ja": "新たに探索隊が帰還し、受取可能な開拓素材が追加されました。\n再度受け取りを実行してください。", "row_id": "9937", "Text_chs": "可以在探索中获得新的开拓素材了。\n请收下最近一次探索中收集的开拓素材。", "Text_ko": "귀환한 탐색대로부터 받을 수 있는 개척재료가 추가되었습니다.\n개척재료를 다시 받으십시오.", "Text_tc": "可以在探索中獲得新的開拓素材了。\n請收下最近一次探索中收集的開拓素材。"},
    "9938": {"Text_de": "Kein Material gefunden.", "Text_en": "There are no materials to collect.", "Text_fr": "Aucun matériau à récupérer.", "Text_ja": "受け取り可能な開拓素材が存在しません。", "row_id": "9938", "Text_chs": "没有可以领取的开拓素材。", "Text_ko": "받을 수 있는 개척재료가 없습니다.", "Text_tc": "沒有可以領取的開拓素材。"},
    "9939": {"Text_de": "Du kannst keinen der Funde erhalten. Die Obergrenze für alle gefundenen Gegenstände ist erreicht.", "Text_en": "You cannot carry any more of the materials gathered from this expedition.", "Text_fr": "Impossible de récupérer les matériaux. Capacité maximale atteinte.", "Text_ja": "受け取り可能な開拓素材が、全て所持数の上限に達しているため受け取りができません。", "row_id": "9939", "Text_chs": "数量已达上限，无法获得此次探索带回的素材。", "Text_ko": "받을 수 있는 개척재료가 모두 최대 보유 한도를 초과하여 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "數量已達上限，無法獲得此次探索帶回的素材。"},
    "9940": {"Text_de": "Du hast UNKNOWN blaue Cieldaläen-Kauri ausgegeben, um eine Expedition in das Gebiet „UNKNOWN“ auszuschicken.", "Text_en": "You spent 0 seafarer's cowries to send an expedition to the UNKNOWN.", "Text_fr": "UNKNOWN : troupe d'expédition envoyée contre UNKNOWN assignats insulaires azur.", "Text_ja": "シェルダレースクリップ:青船貨UNKNOWN枚を渡し、「UNKNOWN」に探索依頼しました。", "row_id": "9940", "Text_chs": "支付了UNKNOWN枚谢尔达莱青船币，对UNKNOWN进行探索。", "Text_ko": "시엘달레 화폐: 청선화 UNKNOWN개를 소비하여, 'UNKNOWN'에서 탐색을 시작했습니다.", "Text_tc": "支付了UNKNOWN枚謝爾達萊青船幣，對UNKNOWN進行探索。"},
    "9941": {"Text_de": " können nicht hergestellt werden. Die Obergrenze ist erreicht.", "Text_en": "Unable to craft item. You cannot carry any more .", "Text_fr": "Impossible de fabriquer l'objet suivant : . Capacité maximale atteinte.", "Text_ja": "は所持数の上限に達しているため、製作ができません。", "row_id": "9941", "Text_chs": "的数量已达到持有上限，无法制作。", "Text_ko": " 보유 한도를 초과하므로 제작할 수 없습니다.", "Text_tc": "的數量已達到持有上限，無法製作。"},
    "9942": {"Text_de": "Die Dauer der Expedition kann nicht verlängert werden, weil es für sie noch nicht abgeholte Funde gibt.", "Text_en": "Unable to change parameters of expedition. You have yet to claim the gathered materials.", "Text_fr": "Impossible de modifier le lieu et la durée : certains matériaux n'ont pas été récupérés.", "Text_ja": "受け取っていない開拓素材が存在するため、探索地や探索日数の変更ができません。", "row_id": "9942", "Text_chs": "还有开拓素材尚未领取，无法变更探索的目的地和探索天数。", "Text_ko": "아직 받지 않은 개척재료가 있어, 탐색지와 탐색 기간을 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "還有開拓素材尚未領取，無法變更探索的目的地和探索天數。"},
    "9943": {"Text_de": " können nun während der Expeditionen der Kornkammer gefunden werden.", "Text_en": "You may now obtain  from foraging expeditions.", "Text_fr": " peut désormais s'obtenir à la grange.", "Text_ja": "がグラナリーオフィスで入手可能になりました。", "row_id": "9943", "Text_chs": "可以在屯货仓库获得了。", "Text_ko": "재료 저장고에서  입수할 수 있게 되었습니다.", "Text_tc": "可以在屯貨倉庫獲得了。"},
    "9944": {"Text_de": "Im Inselatelier konnten einige Inselgüter nicht hergestellt werden, weil die notwenigen Materialien fehlen.", "Text_en": "There were insufficient materials to finish production of all scheduled handicrafts.", "Text_fr": "Certains biens n'ont pas pu être produits comme prévu : les matériaux étaient insuffisants.", "Text_ja": "必要な材料が足りなかったため、開拓工房での生産ができなかった島産品があります。", "row_id": "9944", "Text_chs": "由于材料不足，未能按计划生产出所有的产品。", "Text_ko": "재료가 부족하여 개척공방에서 생산하지 못한 특산품이 있습니다.", "Text_tc": "由於材料不足，未能按計劃生產出所有的產品。"},
    "9945": {"Text_de": "Der Plan konnte nicht erstellt werden, da nicht ausreichend Arbeitsstunden verfügbar sind.", "Text_en": "Unable to set agenda. Insufficient time to produce selected handicraft.", "Text_fr": "Planification impossible : durée nécessaire avant le prochain cycle insuffisante.", "Text_ja": "開拓工房の空き時間が不足していたため、スケジュールを設定できませんでした。", "row_id": "9945", "Text_chs": "开拓工房的剩余时间不足，无法设定该生产计划。", "Text_ko": "개척공방에 빈 시간이 부족하여 일정을 설정하지 못했습니다.", "Text_tc": "開拓工房的剩餘時間不足，無法設定該生產計畫。"},
    "9946": {"Text_de": "Du hast die Ruhetage des Inselateliers geändert.", "Text_en": "You change the workshop's rest cycle schedule.", "Text_fr": "Les cycles de repos ont été modifiés.", "Text_ja": "開拓工房のおやすみ予定を変更しました。", "row_id": "9946", "Text_chs": "开拓工房的休息日设置已变更。", "Text_ko": "개척공방의 휴일을 변경했습니다.", "Text_tc": "開拓工房的休息日設置已變更。"},
    "9947": {"Text_de": "Du hast das nötige Werkzeug hergestellt, um dein Domizil zu vergrößern!", "Text_en": "The hideaway may now be expanded with the tools you crafted!", "Text_fr": "Vous avez fabriqué le nécessaire pour agrandir la base d'opérations !", "Text_ja": "開拓拠点を拡張するための資材を製作した！", "row_id": "9947", "Text_chs": "制作了用于扩张开拓据点的工具！", "Text_ko": "개척 거점 확장에 필요한 재료를 제작했습니다!", "Text_tc": "製作了用於擴張開拓據點的工具！"},
    "9948": {"Text_de": "Du kannst nun die Strandhütte bauen!", "Text_en": "You may now construct the cozy cabin.", "Text_fr": "La hutte placide peut désormais être construite !", "Text_ja": "アイランドホールが建築可能になりました！", "row_id": "9948", "Text_chs": "可以建造小岛木屋了！", "Text_ko": "무인도 회관을 건축할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以建造小島木屋了！"},
    "9949": {"Text_de": "Du kannst nun ein neues Wahrzeichen bauen!", "Text_en": "You may now construct new landmarks.", "Text_fr": "Un nouvel édifice peut désormais être construit !", "Text_ja": "新たなランドマークが建築可能になりました！", "row_id": "9949", "Text_chs": "可以建造新的地标建筑了！", "Text_ko": "새로운 특수 건물을 건축할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以建造新的地標建築了！"},
    "9950": {"Text_de": "Du besitzt keine der auswählbaren Gegenstände.", "Text_en": "You do not possess any eligible items for this action.", "Text_fr": "Vous ne possédez aucun objet à sélectionner.", "Text_ja": "選択可能なアイテムを所持していません。", "row_id": "9950", "Text_chs": "所持物品中没有可选道具。", "Text_ko": "선택 가능한 아이템을 가지고 있지 않습니다.", "Text_tc": "所持物品中沒有可選道具。"},
    "9951": {"Text_de": "Kann nicht beackert werden, da für dieses Beet ein Saatplan vorliegt.", "Text_en": "Unable to access plot because it is under the produce producer's care.", "Text_fr": "Action impossible : un cultivateur s'occupe de cette parcelle.", "Text_ja": "栽培委託を依頼中の畝のため、アクセスできません。", "row_id": "9951", "Text_chs": "该地垄处于托管中，无法执行该动作。", "Text_ko": "재배를 맡긴 밭이랑은 직접 가꿀 수 없습니다.", "Text_tc": "該地壟處於託管中，無法執行該動作。"},
    "9952": {"Text_de": "Kann nicht umgepflügt werden, da der Ertrag durch den Saatplan noch nicht abgeholt wurde. Sprich erst mit Feldolin.", "Text_en": "Unable to perform action. You must collect the yield from the produce producer first.", "Text_fr": "Action impossible : vous n'avez pas récupéré les récoltes de la culture automatique.", "Text_ja": "栽培委託で収穫した作物が回収されていないため、アクセスできません。\nたがやすくんに話しかけ、受け取ってください。", "row_id": "9952", "Text_chs": "尚未领取托管期间内收获的作物，无法执行该动作。\n请去找耕种小员进行领取。", "Text_ko": "재배 맡기기로 수확한 작물을 아직 받지 않았습니다.\n일굼이에게 말을 걸어 작물을 받은 후에 다시 실행하십시오.", "Text_tc": "尚未領取託管期間內收穫的作物，無法執行該動作。\n請去找耕種小員進行領取。"},
    "9953": {"Text_de": " konnten nicht geerntet werden, da du die Obergrenze erreicht hast.", "Text_en": "Unable to execute action. You cannot carry any more .", "Text_fr": "Impossible de collecter l'objet suivant : . Capacité maximale atteinte.", "Text_ja": "は所持数の上限に達しているため、収穫できませんでした。", "row_id": "9953", "Text_chs": "数量已达到上限，无法获取更多的。", "Text_ko": " 보유 한도를 초과하여 수확하지 못했습니다.", "Text_tc": "數量已達到上限，無法獲取更多的。"},
    "9954": {"Text_de": "Du überlässt Feldolin  für den Anbau auf Beet #UNKNOWN.", "Text_en": "You entrust the produce producer with  to grow in plot UNKNOWN.", "Text_fr": "Parcelle UNKNOWN : les  ont été confiés à un cultivateur.", "Text_ja": "畝UNKNOWNを、で栽培委託の依頼をしました。", "row_id": "9954", "Text_chs": "将种有的地垄UNKNOWN托管给了耕种小员进行照料。", "Text_ko": "UNKNOWN번 밭이랑의  재배를 맡겼습니다.", "Text_tc": "將種有的地壟UNKNOWN託管給了耕種小員進行照料。"},
    "9955": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9955", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9956": {"Text_de": "Der Saatplan konnte nicht verworfen werden, da dieses Beet noch nicht abgeerntet wurde.", "Text_en": "Unable to execute command. You must collect the yield first.", "Text_fr": "Impossible de terminer la culture automatique : la récolte n'a pas été effectuée.", "Text_ja": "栽培委託で収穫した作物が回収されていないため、栽培委託を終了できません。", "row_id": "9956", "Text_chs": "无法结束托管，有未领取的作物。", "Text_ko": "재배 맡기기로 수확한 작물을 아직 받지 않아, 재배 맡기기를 종료할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法結束託管，有未領取的作物。"},
    "9957": {"Text_de": "Du konntest keine  erhalten, da du die Obergrenze erreicht hast.", "Text_en": "Unable to collect yield. You cannot carry any more .", "Text_fr": "Impossible de récupérer l'objet suivant : . Capacité maximale atteinte.", "Text_ja": "は所持数の上限に達しているため、回収できませんでした。", "row_id": "9957", "Text_chs": "数量已达上限，无法回收。", "Text_ko": " 보유 한도를 초과하여 받지 못했습니다.", "Text_tc": "數量已達上限，無法回收。"},
    "9958": {"Text_de": "Du kannst nun das Inselatelier bauen!", "Text_en": "You may now construct a workshop.", "Text_fr": "La fabrique peut désormais être construite !", "Text_ja": "開拓工房が建築可能になりました！", "row_id": "9958", "Text_chs": "可以建造开拓工房了！", "Text_ko": "개척공방을 건축할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以建造開拓工房了！"},
    "9959": {"Text_de": "Du kannst nun die Kornkammer bauen!", "Text_en": "You may now construct a granary.", "Text_fr": "La grange peut désormais être construite !", "Text_ja": "グラナリーオフィスが建築可能になりました！", "row_id": "9959", "Text_chs": "可以建造屯货仓库了！", "Text_ko": "재료 저장고를 건축할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以建造屯貨倉庫了！"},
    "9960": {"Text_de": "Du kannst deine Strandhütte umbauen!", "Text_en": "You may now renovate the cozy cabin.", "Text_fr": "La hutte placide peut désormais être rénovée !", "Text_ja": "アイランドホールを改築可能になりました！", "row_id": "9960", "Text_chs": "可以改建小岛木屋了！", "Text_ko": "무인도 회관을 개축할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以改建小島木屋了！"},
    "9961": {"Text_de": "Du kannst dein Inselatelier umbauen!", "Text_en": "You may now renovate workshops.", "Text_fr": "La fabrique peut désormais être rénovée !", "Text_ja": "開拓工房が改築可能になりました！", "row_id": "9961", "Text_chs": "可以改建开拓工房了！", "Text_ko": "개척공방을 개축할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以改建開拓工房了！"},
    "9962": {"Text_de": "Du kannst deine Kornkammer umbauen!", "Text_en": "You may now renovate granaries.", "Text_fr": "La grange peut désormais être rénovée !", "Text_ja": "グラナリーオフィスが改築可能になりました！", "row_id": "9962", "Text_chs": "可以改建屯货仓库了！", "Text_ko": "재료 저장고를 개축할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以改建屯貨倉庫了！"},
    "9963": {"Text_de": "Dein Domizil wurde erweitert.", "Text_en": "You have completed development of your hideaway.", "Text_fr": "La base d'opérations a été agrandie.", "Text_ja": "拠点の開拓が完了しました。", "row_id": "9963", "Text_chs": "据点开拓完成！", "Text_ko": "거점 개척이 완료되었습니다.", "Text_tc": "據點開拓完成！"},
    "9964": {"Text_de": "Du hast das Aussehen deines Domizils von „“ zu „“ geändert.", "Text_en": "You changed the terrain of your hideaway from  to .", "Text_fr": "Le paysage a été modifié en : ", "Text_ja": "拠点の景観をからに変更しました。", "row_id": "9964", "Text_chs": "已将据点的景观从变更为！", "Text_ko": "거점의 경관을 에서  변경했습니다.", "Text_tc": "已將據點的景觀從變更為！"},
    "9965": {"Text_de": " wird nun gebaut.", "Text_en": "Construction of  has begun.", "Text_fr": " : début de la construction.", "Text_ja": "の建築を開始しました。", "row_id": "9965", "Text_chs": "开始建造。", "Text_ko": " 건축을 시작했습니다.", "Text_tc": "開始建造。"},
    "9966": {"Text_de": " wurde fertiggestellt.", "Text_en": "Construction of  has finished.", "Text_fr": " : construction terminée.", "Text_ja": "の建築が完了しました。", "row_id": "9966", "Text_chs": "建造完成。", "Text_ko": " 건축을 완료했습니다.", "Text_tc": "建造完成。"},
    "9967": {"Text_de": " wird nun umgebaut.", "Text_en": "Began renovations towards .", "Text_fr": " : début des rénovations.", "Text_ja": "への改築を開始しました。", "row_id": "9967", "Text_chs": "开始将当前建筑改建为。", "Text_ko": " 개축을 시작했습니다.", "Text_tc": "開始將目前建築改建為。"},
    "9968": {"Text_de": " wurde erfolgreich umgebaut.", "Text_en": "Completed renovations towards .", "Text_fr": " : rénovations terminées.", "Text_ja": "への改築が完了しました。", "row_id": "9968", "Text_chs": "完成了的改建。", "Text_ko": " 개축을 완료했습니다.", "Text_tc": "完成了的改建。"},
    "9969": {"Text_de": "Das Gebäude kann nicht verlegt werden, da es sich im Bau befindet.", "Text_en": "Unable to move building. The selected location is currently under construction.", "Text_fr": "Déplacement impossible, l'endroit sélectionné est en cours de construction.", "Text_ja": "移転先が建築中のため、移転できません。", "row_id": "9969", "Text_chs": "选择的地点正在建造中，无法搬迁。", "Text_ko": "건축 중인 곳으로는 옮길 수 없습니다.", "Text_tc": "選擇的地點正在建造中，無法搬遷。"},
    "9970": {"Text_de": " wurde erfolgreich verlegt.", "Text_en": " has been moved.", "Text_fr": " : déplacement terminé.", "Text_ja": "の移転が完了しました。", "row_id": "9970", "Text_chs": "搬迁完成。", "Text_ko": " 이동시켰습니다.", "Text_tc": "搬遷完成。"},
    "9971": {"Text_de": "Du hast das Aussehen von „“ zu „“ geändert.", "Text_en": "You changed the appearance of  to .", "Text_fr": "L'apparence a été changée de  à .", "Text_ja": "外観をからに変更しました。", "row_id": "9971", "Text_chs": "已将外观从变更为！", "Text_ko": "외관을 에서  변경했습니다.", "Text_tc": "已將外觀從變更為！"},
    "9972": {"Text_de": "Das Gebäude wurde von  zu  umgebaut.", "Text_en": "You reconstructed the  into an .", "Text_fr": " : reconstruction en  terminée.", "Text_ja": "からへの建て替えが完了しました。", "row_id": "9972", "Text_chs": "已经改建为。", "Text_ko": "  재건축했습니다.", "Text_tc": "已經改建為。"},
    "9973": {"Text_de": "Nicht genügend Material.", "Text_en": "Unable to execute command. Insufficient materials.", "Text_fr": "Impossible à effectuer, matériaux manquants.", "Text_ja": "素材が不足しているため、実行できません。", "row_id": "9973", "Text_chs": "素材不足，无法建造。", "Text_ko": "재료가 부족하여 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "素材不足，無法建造。"},
    "9974": {"Text_de": "Kein Umbau verfügbar.", "Text_en": "You cannot perform renovations on this building at this time.", "Text_fr": "Aucun édifice rénovable.", "Text_ja": "改築対象が存在しません。", "row_id": "9974", "Text_chs": "没有可以改建的建筑。", "Text_ko": "개축할 건물이 없습니다.", "Text_tc": "沒有可以改建的建築。"},
    "9975": {"Text_de": " scheint keinerlei Effekt auf  zu haben ...", "Text_en": " was ineffective against ... ", "Text_fr": " n'a aucun effet sur .", "Text_ja": "はには効果がないようだ……。", "row_id": "9975", "Text_chs": "似乎对没有效果。", "Text_ko": " 에게 효과가 없는 듯합니다…….", "Text_tc": "似乎對沒有效果。"},
    "9976": {"Text_de": " ist aufgeschreckt und hat sich davongemacht ...", "Text_en": " sensed your presence and scampered away.", "Text_fr": " a pris peur et s'est enfui.", "Text_ja": "は、警戒して逃げ出してしまった……。", "row_id": "9976", "Text_chs": "产生了警惕逃走了。", "Text_ko": " 경계하며 도망쳤습니다…….", "Text_tc": "產生了警惕逃走了。"},
    "9977": {"Text_de": "Du konntest  nicht einfangen, wurdest aber auch noch nicht bemerkt.", "Text_en": " evaded your trap despite remaining blissfully unaware of your presence.", "Text_fr": " n'a pas pu être capturé mais l'animal n'a pas remarqué votre présence.", "Text_ja": "の捕獲に失敗したが、まだ警戒はされていないようだ。", "row_id": "9977", "Text_chs": "捕捉失败，但似乎并没有引起它的警惕。", "Text_ko": " 포획하지는 못했지만, 아직 이쪽을 경계하지는 않는 듯합니다.", "Text_tc": "捕捉失敗，但似乎並沒有引起它的警惕。"},
    "9978": {"Text_de": "Du hast  eingefangen!", "Text_en": "You successfully captured !", "Text_fr": "Vous avez réussi à capturer  !", "Text_ja": "の捕獲に成功した！", "row_id": "9978", "Text_chs": "成功捕捉到了！", "Text_ko": " 포획했습니다!", "Text_tc": "成功捕捉到了！"},
    "9979": {"Text_de": "Dein Ziel ist außer Reichweite.", "Text_en": "Target is not in range.", "Text_fr": "La cible est hors de portée.", "Text_ja": "ターゲットが射程外のため実行できません。", "row_id": "9979", "Text_chs": "目标不在范围内。", "Text_ko": "대상이 사정거리 바깥에 있어 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "目標不在範圍內。"},
    "9980": {"Text_de": "UNKNOWN frisst sich satt.", "Text_en": "UNKNOWN feels pleasantly stuffed.", "Text_fr": "UNKNOWN est repu.", "Text_ja": "「UNKNOWN」が満腹になった。", "row_id": "9980", "Text_chs": "UNKNOWN吃饱了。", "Text_ko": "UNKNOWN 포만감을 느낍니다.", "Text_tc": "UNKNOWN吃飽了。"},
    "9981": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "9981", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "9982": {"Text_de": "UNKNOWN freut sich über die Zuneigung.", "Text_en": "UNKNOWN licks your hand in sheer joy!", "Text_fr": "UNKNOWN est jovial.", "Text_ja": "「UNKNOWN」がよろこんだ。", "row_id": "9982", "Text_chs": "UNKNOWN感到很开心。", "Text_ko": "UNKNOWN 기뻐합니다.", "Text_tc": "UNKNOWN感到很開心。"},
    "9983": {"Text_de": "Du konntest nicht zu deiner Insel fahren, weil die Server zur Zeit überlastet sind. Bitte versuch es später wieder.", "Text_en": "Due to extreme server load, you were unable to travel to the island sanctuary. Please try again later.", "Text_fr": "Suite à la forte affluence sur le serveur, il est impossible de se rendre sur la Félicité insulaire.\nVeuillez réessayer ultérieurement.", "Text_ja": "現在サーバーが混み合っているため、無人島に行くことができませんでした。\nしばらく時間をおいてからお試しください。", "row_id": "9983", "Text_chs": "当前服务器繁忙，无法前往无人岛。请稍后再试。", "Text_ko": "서버가 혼잡하여 무인도에 가지 못했습니다.\n잠시 후 다시 시도하십시오.", "Text_tc": "目前伺服器繁忙，無法前往無人島。請稍後再試。"},
    "9984": {"Text_de": "Die Insel von UNKNOWN konnte nicht gefunden werden.", "Text_en": "Unable to enter. UNKNOWN's island could not be found.", "Text_fr": "La Félicité insulaire de UNKNOWN n'a pas pu être trouvée.", "Text_ja": "UNKNOWNの無人島が見つかりませんでした。", "row_id": "9984", "Text_chs": "未能找到UNKNOWN的无人岛。", "Text_ko": "UNKNOWN의 무인도를 찾지 못했습니다.", "Text_tc": "未能找到UNKNOWN的無人島。"},
    "9985": {"Text_de": "Die Insel von UNKNOWN ist bereits voll.", "Text_en": "Unable to enter. UNKNOWN's island is currently full.", "Text_fr": "Impossible de se rendre sur la Felicité insulaire de UNKNOWN suite aux restrictions sur le serveur.", "Text_ja": "UNKNOWNの無人島は、人数制限のため入れません。", "row_id": "9985", "Text_chs": "UNKNOWN的无人岛已经满员，无法进入。", "Text_ko": "인원수 제한에 걸려 UNKNOWN의 무인도에 들어갈 수 없습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN的無人島已經滿員，無法進入。"},
    "9986": {"Text_de": "Der Zugang zur Insel von UNKNOWN ist dir nicht gestattet.", "Text_en": "Unable to enter. UNKNOWN has forbidden access to their island.", "Text_fr": "La Félicité insulaire de UNKNOWN n'est pas accessible aux visiteurs.", "Text_ja": "UNKNOWNの無人島は、入場禁止設定のため島に入れません。", "row_id": "9986", "Text_chs": "无法进入，UNKNOWN的无人岛被设置为禁止访问。", "Text_ko": "UNKNOWN의 무인도는 입장 금지로 설정되었으므로 들어갈 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進入，UNKNOWN的無人島被設置為禁止訪問。"},
    "9987": {"Text_de": "UNKNOWN hört jetzt auf den Spitznamen „UNKNOWN“.", "Text_en": "Changed UNKNOWN's nickname to UNKNOWN.", "Text_fr": "Le surnom de UNKNOWN a été modifié en UNKNOWN.", "Text_ja": "「UNKNOWN」のニックネームを「UNKNOWN」に変更しました。", "row_id": "9987", "Text_chs": "已将UNKNOWN的昵称变更为UNKNOWN。", "Text_ko": "'UNKNOWN'의 애칭을 'UNKNOWN' 변경했습니다.", "Text_tc": "已將UNKNOWN的暱稱變更為UNKNOWN。"},
    "9988": {"Text_de": "UNKNOWN wurde freigelassen.", "Text_en": "You released UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous avez relâché UNKNOWN.", "Text_ja": "「UNKNOWN」を逃がしました。", "row_id": "9988", "Text_chs": "已将UNKNOWN放归自然。", "Text_ko": "UNKNOWN 놓아줬습니다.", "Text_tc": "已將UNKNOWN放歸自然。"},
    "9989": {"Text_de": "UNKNOWN hat nun einen eigenen Fütterungsplan.", "Text_en": "You entrusted the creature comforter with the care of UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous avez confié UNKNOWN à un curateur.", "Text_ja": "「UNKNOWN」の飼育委託を依頼しました。", "row_id": "9989", "Text_chs": "已将UNKNOWN托管给放牧小员进行饲养。", "Text_ko": "UNKNOWN 사육을 맡겼습니다.", "Text_tc": "已將UNKNOWN託管給放牧小員進行飼養。"},
    "9990": {"Text_de": "Es wurde noch kein Gegenstand ausgewählt.", "Text_en": "Unable to execute action. You must select an item first.", "Text_fr": "Action impossible : aucun objet sélectionné.", "Text_ja": "アイテムが指定されていないため、実行できません。", "row_id": "9990", "Text_chs": "无法执行该动作，必须先设置道具。", "Text_ko": "아이템이 지정되지 않아 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行該動作，必須先設置道具。"},
    "9991": {"Text_de": "Du hast nicht genügend der ausgewählten Gegenstände.", "Text_en": "Unable to execute action. Insufficient items.", "Text_fr": "Action impossible : objets néccessaires insuffisants.", "Text_ja": "指定されたアイテムが不足しているため、実行できません。", "row_id": "9991", "Text_chs": "无法执行该动作，所需道具数量不足。", "Text_ko": "지정한 아이템이 부족하여 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行該動作，所需道具數量不足。"},
    "9992": {"Text_de": "Dauer und Ziel der Expedition wurden nicht geändert.", "Text_en": "Unable to execute command. Neither the length nor the location of the expedition have been changed.", "Text_fr": "Impossible de modifier le lieu ou la durée.", "Text_ja": "探索日数、探索地を変更されていません。", "row_id": "9992", "Text_chs": "无法变更探索的目的地和探索天数。", "Text_ko": "탐색 기간 및 탐색지를 변경하지 않았습니다.", "Text_tc": "無法變更探索的目的地和探索天數。"},
    "9993": {"Text_de": "Das Expeditionsziel wurde zu „UNKNOWN“ geändert.", "Text_en": "Changed expedition area to the UNKNOWN.", "Text_fr": "UNKNOWN : lieu modifié.", "Text_ja": "探索地を「UNKNOWN」に変更しました。", "row_id": "9993", "Text_chs": "已将探索目的地变更为UNKNOWN。", "Text_ko": "탐색지를 'UNKNOWN' 변경했습니다.", "Text_tc": "已將探索目的地變更為UNKNOWN。"},
    "9994": {"Text_de": "Du hast UNKNOWN blaue Cieldaläen-Kauri ausgegeben, um die Expedition zu „UNKNOWN“ zu ändern.", "Text_en": "You spent 0 seafarer's cowries to extend the duration of the expedition and change the area to the UNKNOWN.", "Text_fr": "UNKNOWN : lieu modifié et durée allongée contre UNKNOWN assignats insulaires azur.", "Text_ja": "シェルダレースクリップ:青船貨UNKNOWN枚を渡し、探索地を「UNKNOWN」に変更しました。", "row_id": "9994", "Text_chs": "支付了UNKNOWN枚谢尔达莱青船币，将探索目的地变更为UNKNOWN了。", "Text_ko": "시엘달레 화폐: 청선화 UNKNOWN개를 소비하여, 탐색지를 'UNKNOWN' 변경했습니다.", "Text_tc": "支付了UNKNOWN枚謝爾達萊青船幣，將探索目的地變更為UNKNOWN了。"},
    "9995": {"Text_de": "Du hast UNKNOWN blaue Cieldaläen-Kauri ausgegeben, um die Dauer der Expedition „UNKNOWN“ zu verlängern.", "Text_en": "You spent 0 seafarer's cowries to extend the duration of the expedition to the UNKNOWN.", "Text_fr": "UNKNOWN : durée allongée contre UNKNOWN assignats insulaires azur.", "Text_ja": "シェルダレースクリップ:青船貨UNKNOWN枚を渡し、「UNKNOWN」の探索日数を延長しました。", "row_id": "9995", "Text_chs": "支付了UNKNOWN枚谢尔达莱青船币，延长了前往UNKNOWN进行探索的天数。", "Text_ko": "시엘달레 화폐: 청선화 UNKNOWN개를 소비하여, 'UNKNOWN' 탐색 기간을 연장했습니다.", "Text_tc": "支付了UNKNOWN枚謝爾達萊青船幣，延長了前往UNKNOWN進行探索的天數。"},
    "9996": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain UNKNOWN of a possible UNKNOWN  due to a stuffed isleventory!", "Text_fr": "Vous obtenez , mais ne pouvez en garder qu'un car la sacoche est pleine.", "Text_ja": "は×UNKNOWNを手に入れたが、最大所持数に達したためUNKNOWN個のみ手に入れた。", "row_id": "9996", "Text_chs": "获得了×UNKNOWN，但因超过持有数量上限，只得到了×UNKNOWN。", "Text_ko": " 님의  최대 보유 수가 초과되어, UNKNOWN개 중 UNKNOWN개만 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了×UNKNOWN，但因超過持有數量上限，只得到了×UNKNOWN。"},
    "9997": {"Text_de": "Du konntest von  nur UNKNOWN erhalten, da die Obergrenze erreicht ist.", "Text_en": "You obtain UNKNOWN of a possible UNKNOWN  due to a stuffed isleventory!", "Text_fr": "Vous obtenez , mais ne pouvez en garder qu'un car la sacoche est pleine.", "Text_ja": "は×UNKNOWNを手に入れたが、最大所持数に達したためUNKNOWN個のみ手に入れた。", "row_id": "9997", "Text_chs": "获得了×UNKNOWN，但因超过持有数量上限，只得到了×UNKNOWN。", "Text_ko": " 님의  최대 보유 수가 초과되어, UNKNOWN개 중 UNKNOWN개만 손에 넣었습니다.", "Text_tc": "獲得了×UNKNOWN，但因超過持有數量上限，只得到了×UNKNOWN。"},
    "9998": {"Text_de": " hat jetzt im Gebiet „UNKNOWN“ Auslauf.", "Text_en": "Released  in UNKNOWN.", "Text_fr": "La mascotte  a été relâchée dans la zone suivante : UNKNOWN.", "Text_ja": "をUNKNOWNに放しました。", "row_id": "9998", "Text_chs": "将放养到了UNKNOWN。", "Text_ko": " UNKNOWN에 꺼내놓았습니다.", "Text_tc": "將放養到了UNKNOWN。"},
    "9999": {"Text_de": " wurde zurückgerufen.", "Text_en": "Recalled .", "Text_fr": "La mascotte  a été rappelée.", "Text_ja": "を呼び戻しました。", "row_id": "9999", "Text_chs": "收回了。", "Text_ko": " 돌려보냈습니다.", "Text_tc": "收回了。"},
    "10000": {"Text_de": "Nutze Angels Kräfte, um die Besessenen zu heilen!", "Text_en": "Send Angelo to cure the tempered!", "Text_fr": "Ordonnez à Angelo de guérir les subjugués !", "Text_ja": "アンジェロに指示を出し、テンパードたちの精神汚染を治療しろ！", "row_id": "10000", "Text_chs": "对安杰洛发出指示，治疗精神被污染的信徒们！", "Text_ko": "안젤로에게 지시하여, 정신이 오염된 신도들을 치료하세요!", "Text_tc": "對安傑洛發出指示，治療精神被污染的信徒們！"},
    "10001": {"Text_de": "Nutze „Schrein des Stillstands“, um Luna-Odins Angriffen auszuweichen!", "Text_en": "Use Fixed Sign to defend against Lunar Odin!", "Text_fr": "Créez un signe fixe pour éviter l'attaque de Luna-Odin !", "Text_ja": "「不動宮」で、ルナオーディンの攻撃を防げ！", "row_id": "10001", "Text_chs": "发动不动宫防御真月奥丁的攻击！", "Text_ko": "'고정궁'을 사용하여 루나 오딘의 공격을 막으세요!", "Text_tc": "發動不動宮防禦真月奧汀的攻擊！"},
    "10002": {"Text_de": "Nutze „Unterbrechung“, um den Angriff der Falter zu stoppen und vernichte sie zügig!", "Text_en": "Use Break to defend against the spirit gana, then defeat them!", "Text_fr": "Utilisez Brèche pour vous protéger des ganas spirituels et contre-attaquer !", "Text_ja": "「ブレイク」で幻蝶の攻撃を妨害し、撃破せよ！", "row_id": "10002", "Text_chs": "发动石化妨碍幻蝶的攻击并将其消灭！", "Text_ko": "'브레이크'를 사용하여 환영나비의 공격을 멈추고, 격파하세요!", "Text_tc": "發動石化妨礙幻蝶的攻擊並將其消滅！"},
    "10003": {"Text_de": "Luna-Ravana hat begonnen, den Umgebungsäther aufzusaugen!", "Text_en": "Lunar Ravana is drawing in aether!", "Text_fr": "Luna-Ravana commence à absorber l'éther environnant...", "Text_ja": "ルナラーヴァナが、周囲のエーテルを吸収しはじめた……！", "row_id": "10003", "Text_chs": "真月罗波那开始吸收周围的以太！", "Text_ko": "루나 라바나가 주위의 에테르를 흡수하기 시작합니다……!", "Text_tc": "真月羅波那開始吸收周圍的乙太！"},
    "10004": {"Text_de": "Nutze „Unterbrechung“, um den Angriff zu stören und bezwinge den Gegner!", "Text_en": "Use Break to hinder Ravana's will, then defeat him!", "Text_fr": "Utilisez Brèche pour vous protéger de la volonté de Luna-Ravana et contre-attaquer !", "Text_ja": "「ブレイク」で武気の吸収を妨害し、撃破せよ！", "row_id": "10004", "Text_chs": "发动石化妨碍罗波那吸收武气，并将其消灭！", "Text_ko": "'브레이크'를 사용하여 무도의 기백을 흡수하지 못하게 하고, 격파하세요!", "Text_tc": "發動石化妨礙羅波那吸收武氣，並將其消滅！"},
    "10005": {"Text_de": "Die infernalischen Fesseln verstärken Luna-Ifrits Kräfte!", "Text_en": "The infernal nails are empowering Lunar Ifrit!", "Text_fr": "Les pals infernaux augmentent la puissance de Luna-Ifrit...", "Text_ja": "炎獄の楔が、ルナイフリートの力を増幅させていく……！", "row_id": "10005", "Text_chs": "火狱之楔正在逐渐增幅真月伊弗利特的力量！", "Text_ko": "염옥의 말뚝이 루나 이프리트의 힘을 증폭시킵니다……!", "Text_tc": "火獄之楔正在逐漸增幅真月伊弗利特的力量！"},
    "10006": {"Text_de": "Luna-Ifrits Kräfte sind geschwächt!", "Text_en": "Lunar Ifrit has been weakened!", "Text_fr": "Luna-Ifrit est affaibli !", "Text_ja": "ルナイフリートの力が弱まった！", "row_id": "10006", "Text_chs": "真月伊弗利特的力量变弱了！", "Text_ko": "루나 이프리트의 힘이 약해졌습니다!", "Text_tc": "真月伊弗利特的力量變弱了！"},
    "10007": {"Text_de": "Luna-Ifrit ist in die Enge getrieben und verfällt der Raserei!", "Text_en": "Lunar Ifrit lashes out in desperation!", "Text_fr": "Acculé, Luna-Ifrit se déchaîne !", "Text_ja": "追い詰められたルナイフリートが暴走しはじめた！", "row_id": "10007", "Text_chs": "无计可施的伊弗利特开始发狂了！", "Text_ko": "궁지에 몰린 루나 이프리트가 폭주하기 시작합니다!", "Text_tc": "無計可施的伊弗利特開始發狂了！"},
    "10008": {"Text_de": "Unheilvolle Ätherströme vereinigen sich zu einer dunklen Fessel!", "Text_en": "The wave of malevolent aether forms lunar nails!", "Text_fr": "L'onde nocive d'éther provoque la formation de pals grotesques...", "Text_ja": "禍々しいエーテルの波動が、異形の楔を作り出す……！", "row_id": "10008", "Text_chs": "不祥的以太波动形成了异形之楔！", "Text_ko": "불길한 에테르의 파동이 기괴한 말뚝을 만들어냅니다……!", "Text_tc": "不祥的乙太波動形成了異形之楔！"},
    "10009": {"Text_de": "Vereint eure Kräfte und bezwingt Luna-Odin!", "Text_en": "Combine your strength and repel Lunar Odin's attack!", "Text_fr": "Unissez vos forces avec vos camarades pour éviter l'attaque de Luna-Odin !", "Text_ja": "3人で力をあわせ、ルナオーディンの攻撃を防げ！", "row_id": "10009", "Text_chs": "3人合力防御真月奥丁的攻击！", "Text_ko": "세 사람이 함께 루나 오딘의 공격을 막으세요!", "Text_tc": "3人合力防禦真月奧汀的攻擊！"},
    "10010": {"Text_de": "Alisaies Angriff hat Luna-Ravanas Verteidigung durchbrochen!", "Text_en": "Alisaie's attack has broken Lunar Ravana's defenses!", "Text_fr": "L'attaque d'Alisaie a brisé les défenses de Luna-Ravana !", "Text_ja": "アリゼーの攻撃が、ルナラーヴァナの防御を打ち破った！", "row_id": "10010", "Text_chs": "阿莉塞的攻击打破了真月罗波那的防御！", "Text_ko": "알리제의 공격이 루나 라바나의 방어를 깨뜨렸습니다!", "Text_tc": "阿莉塞的攻擊打破了真月羅波那的防禦！"},
    "10011": {"Text_de": "Du hast deinen Seelenbalken verbraucht und damit deinen Avatar gerufen!", "Text_en": "You have consumed your Soul Gauge to summon your avatar!", "Text_fr": "Vous avez consommé votre Jauge des âmes pour invoquer votre avatar !", "Text_ja": "ソウルゲージを消費し、アヴァターを召喚した！", "row_id": "10011", "Text_chs": "消耗灵魂量值，召唤出了化身！", "Text_ko": "영혼을 소비하여 아바타를 소환했습니다!", "Text_tc": "消耗靈魂量值，召喚出了化身！"},
    "10012": {"Text_de": "Schnitter füllen ihren Seelenbalken, um damit ihren Avatar zu rufen.", "Text_en": "Reapers can summon their avatar by filling their Soul Gauge.", "Text_fr": "Pour invoquer son avatar, le faucheur doit d'abord remplir sa “Jauge des âmes”.", "Text_ja": "リーパーは、「ソウルゲージ」を溜めることで、\nアヴァターを召喚できるようになります。", "row_id": "10012", "Text_chs": "钐镰客通过积攒灵魂量值，\n可以召唤出化身。", "Text_ko": "리퍼는 '영혼'을 모아 아바타를 소환할 수 있습니다.", "Text_tc": "奪魂者通過凝聚靈魂量值，\n可以召喚出化身。"},
    "10013": {"Text_de": "Der Seelenbalken füllt sich unter anderem bei Kombos, die auf „Schlitzer“ aufbauen oder beim Ausführen von „Seelenschlitzer“.", "Text_en": "The Soul Gauge will fill when performing combos starting with Slice or when using skills such as Soul Slice.", "Text_fr": "Pour cela, il peut réaliser des combos à partir de “Tranchage” ou utiliser “Tranchage animique”.", "Text_ja": "「ソウルゲージ」は、「スライス」からのコンボや、\n「ソウルスライス」などを使うことで蓄積できます。", "row_id": "10013", "Text_chs": "灵魂量值可以通过以切割为起手的连击\n或直接使用灵魂切割等技能进行积攒。", "Text_ko": "'영혼'은 '낫질'로 시작되는 콤보 및 '영혼 낫질' 등을 사용하면 축적됩니다.", "Text_tc": "靈魂量值可以通過以切割為起手的連擊\n或直接使用靈魂切片等技能進行凝聚。"},
    "10014": {"Text_de": "Du hast dem Erdseim-Tank fallengelassen ...", "Text_en": "You drop the ceruleum tank!", "Text_fr": "Vous avez fait tomber le réservoir de céruleum...", "Text_ja": "青燐水タンクを落してしまった……！", "row_id": "10014", "Text_chs": "掉落了青磷水箱……", "Text_ko": "청린수 탱크를 떨어뜨렸습니다……!", "Text_tc": "掉落了青磷水箱……"},
    "10015": {"Text_de": "Das garleische Mittel verstärkt deine Attacken!", "Text_en": "You imbibe the fortis, and it fills you with newfound strength!", "Text_fr": "Vous avez utilisé le flacon de fortis obtenu dans le cockpit. Votre force est décuplée !", "Text_ja": "操縦席に入っていた帝国式強壮剤を使用し、与ダメージ上昇の効果を得た！", "row_id": "10015", "Text_chs": "使用了驾驶席上的帝国式强壮剂，得到了伤害提高的效果！", "Text_ko": "조종석에 놓여 있던 제국식 강장제를 사용하여, 주는 피해량 증가 효과를 얻었습니다!", "Text_tc": "使用了駕駛席上的帝國式強壯劑，得到了傷害提高的效果！"},
    "10016": {"Text_de": "Das garleische Mittel schenkt dir neue Lebenskraft!", "Text_en": "You imbibe the salutaris, and it begins to soothe your wounds!", "Text_fr": "Vous avez utilisé le flacon de fortis trouvé dans le sac. Vos blessures guérissent plus vite !", "Text_ja": "麻袋に入っていた帝国式回復剤を使用し、ＨＰ持続回復の効果を得た！", "row_id": "10016", "Text_chs": "使用了麻袋里的帝国式恢复剂，得到了体力持续恢复的效果！", "Text_ko": "포대에 들어 있던 제국식 회복제를 사용하여, HP 지속 회복 효과를 얻었습니다!", "Text_tc": "使用了麻袋裡的帝國式恢復劑，得到了HP持續恢復的效果！"},
    "10017": {"Text_de": "Der Avatar wird mit „Knochengarbe“ oder „Nachtschwad“ gerufen.", "Text_en": "You can summon your avatar by using Blood Stalk or Grim Swathe.", "Text_fr": "L'avatar peut être invoqué au moyen de “Fétu ensanglanté” ou “Andain sinistre”.", "Text_ja": "アヴァターは「ストークスウェーズ」や\n「シーフスウェーズ」を使うことで召喚できます", "row_id": "10017", "Text_chs": "化身可以通过使用“隐匿挥割”或\n“束缚挥割”来进行召唤", "Text_ko": "'핏빛 할퀴기'나 '음산한 할퀴기'를 사용하면 아바타를 소환할 수 있습니다.", "Text_tc": "化身可以通過使用“隱匿揮割”或\n“束縛揮割”來進行召喚"},
    "10018": {"Text_de": "Der vom Schwert absorbierte Äther erfüllt nun den Stoff der Chlamys!", "Text_en": "Absorbed aether is funneled into Hesperos's chlamys!", "Text_fr": "L'éther absorbé par l'épée d'Hespéros a imprégné sa chlamyde !", "Text_ja": "魔剣ペロネーに吸収されたエーテルが、クラミュスに付与された……！", "row_id": "10018", "Text_chs": "魔剑佩罗涅吸收的以太被附加到了斗篷上！", "Text_ko": "마법검 벨로네에 흡수된 에테르가 망토에 부여됩니다……!", "Text_tc": "魔劍佩羅涅吸收的乙太被附加到了斗篷上！"},
    "10019": {"Text_de": "Das durstige Schwert hat Äther in sich aufgenommen!", "Text_en": "Hesperos's belone absorbs aether!", "Text_fr": "L'épée d'Hespéros a absorbé votre éther !", "Text_ja": "魔剣ペロネーにエーテルが吸収された……！", "row_id": "10019", "Text_chs": "被魔剑佩罗涅吸收了以太！", "Text_ko": "마법검 벨로네에 에테르가 흡수됩니다……!", "Text_tc": "被魔劍佩羅涅吸收了乙太！"},
    "10020": {"Text_de": "Der durch das Schwert absorbierte Äther fügt sich zu einem Fluch!", "Text_en": "The belone is poisoning the aether it absorbed...", "Text_fr": "L'éther absorbé par l'épée d'Hespéros se mue en malédiction !", "Text_ja": "魔剣ペロネーに吸収されたエーテルから、腐呪が生成されようとしている……！", "row_id": "10020", "Text_chs": "魔剑佩罗涅吸收的以太即将形成腐咒！", "Text_ko": "마법검 벨로네에 흡수된 에테르에서 저주가 발생합니다……!", "Text_tc": "魔劍佩羅涅吸收的乙太即將形成腐咒！"},
    "10021": {"Text_de": "Der Äther in den Fasern der Chlamys webt sich zu einem Fluch!", "Text_en": "The chlamys is poisoning the aether within it...", "Text_fr": "L'éther accumulé dans la chlamyde d'Hespéros se mue en malédiction !", "Text_ja": "クラミュスに蓄積されたエーテルから、腐呪が生成されようとしている……！", "row_id": "10021", "Text_chs": "斗篷中积攒的以太即将形成腐咒！", "Text_ko": "망토에 담긴 에테르에서 저주가 발생합니다……!", "Text_tc": "斗篷中凝聚的乙太即將形成腐咒！"},
    "10022": {"Text_de": "Der kosmische Bannkreis hat das Gift in der Umgebung neutralisiert!", "Text_en": "The Irmin Hedge has cleansed all poison within its embrace!", "Text_fr": "La Lice cardinale neutralise le poison environnant !", "Text_ja": "六合結界により、周囲の毒気が浄化された！", "row_id": "10022", "Text_chs": "通过六合结界，周围的毒气得到了净化！", "Text_ko": "육합결계로 주변의 독기가 정화되었습니다!", "Text_tc": "通過六合結界，周圍的毒氣得到了淨化！"},
    "10023": {"Text_de": "Die Errichtung des kosmischen Bannkreises hat begonnen!", "Text_en": "The rite of summoning for the Irmin Hedge begins!", "Text_fr": "La Lice cardinale commence à se déployer !", "Text_ja": "六合結界の術式が、展開し始めている！", "row_id": "10023", "Text_chs": "六合结界术式开始展开！", "Text_ko": "육합결계 술식이 펼쳐지기 시작합니다!", "Text_tc": "六合結界術式開始展開！"},
    "10024": {"Text_de": "Die Errichtung des kosmischen Bannkreises ist zur Hälfte abgeschlossen!", "Text_en": "The rite of summoning for the Irmin Hedge is halfway complete!", "Text_fr": "La Lice cardinale est à moitié déployée !", "Text_ja": "六合結界の術式が、半ばまで展開している！", "row_id": "10024", "Text_chs": "六合结界术式展开了一半！", "Text_ko": "육합결계 술식이 반쯤 완성되었습니다!", "Text_tc": "六合結界術式展開了一半！"},
    "10025": {"Text_de": "Die Errichtung des kosmischen Bannkreises steht kurz vor dem Abschluss!", "Text_en": "The rite of summoning for the Irmin Hedge is almost complete!", "Text_fr": "La Lice cardinale est presque entièrement déployée !", "Text_ja": "六合結界の術式が、あと少しで完全に展開しそうだ！！", "row_id": "10025", "Text_chs": "六合结界术式还差一点就完全展开了！", "Text_ko": "육합결계 술식이 거의 완성되어 갑니다!", "Text_tc": "六合結界術式還差一點就完全展開了！"},
    "10026": {"Text_de": "Erfüllt von der tiefen Loyalität zu seinem Mentor, manifestiert sich der Wille eines gewissen Exegeten in seinem Stab!", "Text_en": "In a rush of familiar wisdom, the memory of a principled Scion takes form.", "Text_fr": "L'esprit d'un regretté Preux fidèle à son mentor s'est matérialisé sous la forme de son bâton !", "Text_ja": "師の理念を継いだ賢人の想いが、名杖となって現れた！", "row_id": "10026", "Text_chs": "继承了师之理念的贤人思念化作名杖现身了！", "Text_ko": "스승의 이념을 이은 현인의 넋이, 지팡이가 되어 나타났습니다!", "Text_tc": "繼承了師之理念的賢人思念化作名杖現身了！"},
    "10027": {"Text_de": "Aus den Konzepten erheben sich Behemoth!", "Text_en": "A behemoth concept is brought into creation!", "Text_fr": "Des concepts naissent des béhémoths !", "Text_ja": "イデアから、ベヒーモスが創造された……！", "row_id": "10027", "Text_chs": "根据理念创造出了贝希摩斯！", "Text_ko": "이데아에서 베히모스가 창조되었습니다……!", "Text_tc": "根據理念創造出了凶惡巨獸！"},
    "10028": {"Text_de": "Aus den Konzepten erheben sich Pythons!", "Text_en": "A python concept is brought into creation!", "Text_fr": "Des concepts naissent des pythons !", "Text_ja": "イデアから、ピュトンが創造された……！", "row_id": "10028", "Text_chs": "根据理念创造出了巨蟒！", "Text_ko": "이데아에서 퓌톤이 창조되었습니다……!", "Text_tc": "根據理念創造出了巨蟒！"},
    "10029": {"Text_de": "Eine starke magische Barriere um dieses Grab schwächt eure Heilfähigkeit.", "Text_en": "An arcane barrier surrounding the tomb is weakening your body's ability to naturally recuperate...", "Text_fr": "Ce tombeau est entouré d'une barrière magique désactivant l'auto-récupération des PV.", "Text_ja": "この墓所に張られた強い結界により、治癒力が低下した……", "row_id": "10029", "Text_chs": "在该墓园展开的强力结界导致治愈力下降了……", "Text_ko": "묘소 전체를 덮은 강력한 결계 때문에 회복력이 떨어졌습니다…….", "Text_tc": "在該墓園展開的強力結界導致治癒力下降了……"},
    "10030": {"Text_de": "Aufgrund der Filtereinstellungen konnte die gewünschte Errungenschaft nicht angezeigt werden.", "Text_en": "The achievement could not be displayed due to filter settings.", "Text_fr": "La récompense n'a pas pu être affichée car un filtre la masque de votre liste.", "Text_ja": "フィルター設定されている為、\n指定のアチーブメントを表示できませんでした。", "row_id": "10030", "Text_chs": "进行了筛选设定，\n无法显示指定成就。", "Text_ko": "필터가 설정되어 있어 지정한 업적을 표시할 수 없습니다.", "Text_tc": "進行了篩選設定，\n無法顯示指定成就。"},
    "10031": {"Text_de": "Fordolas Körper wird von Blitzenergie zerrissen!", "Text_en": "The lightning is sapping Fordola's strength!", "Text_fr": "La décharge électrique a partiellement paralysé Fordola !", "Text_ja": "雷気がフォルドラの身体を蝕んでいく……！", "row_id": "10031", "Text_chs": "雷电正在侵蚀芙朵拉的身体……", "Text_ko": "번개가 포르돌라의 육체를 좀먹고 있습니다……!", "Text_tc": "雷電正在侵蝕芙朵拉的身體……"},
    "10032": {"Text_de": "Die Besessenen greifen Sadus stellare Chuluu an!", "Text_en": "The tempered are attacking Sadu's Dotharli khun chuluu!", "Text_fr": "Les soldats impériaux s'en prennent à Sadu !", "Text_ja": "サドゥが喚び出した石板が狙われている……！", "row_id": "10032", "Text_chs": "纱都召唤出的石板被盯上了……", "Text_ko": "사두가 소환한 석판이 공격당하고 있습니다……!", "Text_tc": "紗都召喚出的石板被盯上了……"},
    "10033": {"Text_de": "Du spürst einen Südwind aufkommen ...", "Text_en": "A northward wind begins to blow...", "Text_fr": "Un vent de sud se met à souffler !", "Text_ja": "北向きの風が吹き始めた……！", "row_id": "10033", "Text_chs": "南风吹了起来……", "Text_ko": "바람이 북쪽을 향해 불기 시작합니다……!", "Text_tc": "南風吹了起來……"},
    "10034": {"Text_de": "Du spürst einen Nordwind aufkommen ...", "Text_en": "A southward wind begins to blow...", "Text_fr": "Un vent de nord se met à souffler !", "Text_ja": "南向きの風が吹き始めた……！", "row_id": "10034", "Text_chs": "北风吹了起来……", "Text_ko": "바람이 남쪽을 향해 불기 시작합니다……!", "Text_tc": "北風吹了起來……"},
    "10035": {"Text_de": "Der Wind ist abgeflaut ...", "Text_en": "The wind has ceased...", "Text_fr": "Le vent s'apaise...", "Text_ja": "風が止んだようだ……", "row_id": "10035", "Text_chs": "风停了……", "Text_ko": "바람이 멈췄습니다…….", "Text_tc": "風停了……"},
    "10036": {"Text_de": "Hydaelyn schöpft Kraft aus dem warmen Glanz der Lichtkristalle!", "Text_en": "The light of the Crystal is empowering Hydaelyn!", "Text_fr": "L'éclat du cristal donne de la force à Hydaelyn !", "Text_ja": "クリスタルの輝きが、ハイデリンに力を与える……！", "row_id": "10036", "Text_chs": "水晶的光辉给予了海德林力量……", "Text_ko": "크리스탈의 빛이 하이델린에게 힘을 줍니다……!", "Text_tc": "水晶的光輝給予了海德林力量……"},
    "10037": {"Text_de": "Das Gift zirkuliert nun im ganzen Körper ...", "Text_en": "You succumb to the poison!", "Text_fr": "Le venin s'est répandu dans votre corps...", "Text_ja": "鎖死毒が全身に回ってしまった……", "row_id": "10037", "Text_chs": "锁死病蔓延至全身……", "Text_ko": "사슬독이 온몸에 퍼졌습니다…….", "Text_tc": "鎖死病蔓延至全身……"},
    "10038": {"Text_de": "Das Gift beginnt sich im ganzen Körper auszubreiten ...", "Text_en": "The poison dulls your senses.", "Text_fr": "Le venin est sur le point de se répandre dans votre corps...", "Text_ja": "鎖死毒が今にも全身に回りそうだ……", "row_id": "10038", "Text_chs": "锁死病至今依然在全身蔓延……", "Text_ko": "사슬독이 금방 온몸에 퍼질 듯합니다…….", "Text_tc": "鎖死病至今依然在全身蔓延……"},
    "10039": {"Text_de": "Das Gift verursacht rasende Schmerzen im ganzen Körper ...", "Text_en": "Pain racks your body!", "Text_fr": "Le venin vous inflige une douleur aiguë !", "Text_ja": "鎖死毒の激痛が全身を走る……！", "row_id": "10039", "Text_chs": "锁死病带来的剧痛影响着全身……", "Text_ko": "사슬독 때문에 온몸에 격한 통증이 느껴집니다……!", "Text_tc": "鎖死病帶來的劇痛影響著全身……"},
    "10040": {"Text_de": "Kehre in deinen Körper zurück!", "Text_en": "Return to your corporeal form!", "Text_fr": "Retourne dans ton corps !", "Text_ja": "自分の身体に戻れ！", "row_id": "10040", "Text_chs": "回到自己的身体中！", "Text_ko": "자신의 몸으로 돌아가세요!", "Text_tc": "回到自己的身體中！"},
    "10041": {"Text_de": "Die Saat des Phoinix vereinigt sich und brennt noch heißer!", "Text_en": "The birds catch flame together, and burn ever higher!", "Text_fr": "Les oiselets se consument de plus en plus ardemment !", "Text_ja": "鳥たちが共燃し、さらに燃え上がった……！", "row_id": "10041", "Text_chs": "鸟儿之间的共燃使它们身上的火焰更加猛烈了！", "Text_ko": "새들이 동반 연소하여 더욱 더 불타오릅니다……!", "Text_tc": "鳥兒之間的共燃使它們身上的火焰更加猛烈了！"},
    "10042": {"Text_de": "Erfüllt von warmer Liebe und hehrer Rechtschaffenheit, manifestiert sich der Wunsch einer gewissen Exegetin in ihrer Axt!", "Text_en": "In a rush of familiar affection, the memory of a valiant Archon takes form.", "Text_fr": "L'esprit d'une regrettée Preuse éprise d'amour et de justice s'est matérialisé sous la forme de sa hache !", "Text_ja": "愛と正義を貫いた賢人の想いが、戦斧となって現れた！", "row_id": "10042", "Text_chs": "贯彻了爱与正义的贤人思念化作战斧现身了！", "Text_ko": "사랑과 정의를 관철한 현인의 넋이, 전투도끼가 되어 나타났습니다!", "Text_tc": "貫徹了愛與正義的賢人思念化作戰斧現身了！"},
    "10043": {"Text_de": "Erfüllt von der Erinnerung an das Lächeln einer teuren Freundin, manifestiert sich das Bestreben eines gewissen Ritters in seinem Schild!", "Text_en": "In a rush of familiar delight, the memory of a kind-hearted knight takes form.", "Text_fr": "L'esprit d'un regretté chevalier prêt à tout en amitié s'est matérialisé sous la forme de son épée et de son bouclier !", "Text_ja": "友の笑みを願った騎士の想いが、銀剣と盾となって現れた！", "row_id": "10043", "Text_chs": "祈祷友人笑容的骑士思念化作银剑与坚盾现身了！", "Text_ko": "친구가 웃기를 바랐던 기사의 넋이, 은빛 검과 방패가 되어 나타났습니다!", "Text_tc": "祈禱友人笑容的騎士思念化作銀劍與堅盾現身了！"},
    "10044": {"Text_de": "Venat absorbiert weiter den Äther ...", "Text_en": "Venat is siphoning aether!", "Text_fr": "Venat continue d'absorber de l'éther...", "Text_ja": "ヴェーネスが、エーテルを吸収してゆく……！", "row_id": "10044", "Text_chs": "维涅斯正在吸收以太！", "Text_ko": "베네스가 에테르를 흡수합니다……!", "Text_tc": "維涅斯正在吸收乙太！"},
    "10045": {"Text_de": "Venat absorbiert noch mehr Äther ...", "Text_en": "Venat is siphoning more aether!", "Text_fr": "Venat absorbe toujours plus d'éther...", "Text_ja": "ヴェーネスが、さらにエーテルを吸収してゆく……！", "row_id": "10045", "Text_chs": "维涅斯继续吸收着以太！", "Text_ko": "베네스가 에테르를 더욱 흡수합니다……!", "Text_tc": "維涅斯繼續吸收著乙太！"},
    "10046": {"Text_de": "Venat ist kurz davor, zu transzendieren!", "Text_en": "Venat has siphoned a great amount of aether!", "Text_fr": "Venat sera bientôt à bloc !", "Text_ja": "ヴェーネスがエーテルを吸収し、限界に近づいてゆく……！", "row_id": "10046", "Text_chs": "维涅斯吸收以太，不断逼近极限！", "Text_ko": "베네스가 에테르를 흡수하여 한계에 가까워집니다……!", "Text_tc": "維涅斯吸收乙太，不斷逼近極限！"},
    "10047": {"Text_de": "Venat hat ihre Grenzen transzendiert!", "Text_en": "Venat has transcended her limits!", "Text_fr": "Venat a transcendé ses limites !", "Text_ja": "ヴェーネスが限界を突破した……！", "row_id": "10047", "Text_chs": "维涅斯突破了极限！", "Text_ko": "베네스가 한계를 돌파했습니다!", "Text_tc": "維涅斯突破了極限！"},
    "10048": {"Text_de": "Hraesvelgr bricht seinen Schwur und verliert sich in Nidhoggs Zorn!", "Text_en": "His solemn vow broken, Hraesvelgr flies into a rage!", "Text_fr": "Contrevenant à son serment, Hraesvelgr se laisse emporter par la colère !", "Text_ja": "不殺の誓いが破られ、フレースヴェルグの激情が溢れ出した……！", "row_id": "10048", "Text_chs": "打破了不杀的誓言……赫拉斯瓦尔格陷入了狂怒之中！", "Text_ko": "불살의 맹세가 깨져 흐레스벨그가 격정에 사로잡혔습니다……!", "Text_tc": "打破了不殺的誓言……赫拉斯瓦爾格陷入了狂怒之中！"},
    "10049": {"Text_de": "Nidhogg duldet keinen weiteren Widerstand und entfesselt seinen Zorn!", "Text_en": "His mortal vow hindered, Nidhogg flies into a rage!", "Text_fr": "Ne pouvant assouvir sa vengeance, Nidhogg se laisse emporter par la colère !", "Text_ja": "滅殺の誓いが破られ、ニーズヘッグの激情が溢れ出した……！", "row_id": "10049", "Text_chs": "打破了灭杀的誓言……尼德霍格陷入了狂怒之中！", "Text_ko": "멸살의 맹세가 깨져 니드호그가 격정에 사로잡혔습니다……!", "Text_tc": "打破了滅殺的誓言……尼德霍格陷入了狂怒之中！"},
    "10050": {"Text_de": "Nidhoggs dunkle Macht will die Kontrolle über Estinien erneut an sich reißen!", "Text_en": "Nidhogg is attempting to regain control over Estinien!", "Text_fr": "L'ombre de Nidhogg tente de dominer Estinien à nouveau !", "Text_ja": "邪竜の影が、ふたたびエスティニアンを支配しようとしている……！", "row_id": "10050", "Text_chs": "邪龙之影妄图再次控制埃斯蒂尼安！", "Text_ko": "사룡의 그림자가 다시금 에스티니앙을 지배하려고 합니다……!", "Text_tc": "邪龍之影妄圖再次控制艾斯蒂尼安！"},
    "10051": {"Text_de": "Estiniens Bewusstsein schwindet!", "Text_en": "Estinien's consciousness is fading!", "Text_fr": "Estinien est de moins en moins maître de lui-même !", "Text_ja": "エスティニアンの意識が薄れてゆく……！", "row_id": "10051", "Text_chs": "埃斯蒂尼安的意识逐渐远去……", "Text_ko": "에스티니앙이 의식을 잃어갑니다……!", "Text_tc": "艾斯蒂尼安的意識逐漸遠去……"},
    "10052": {"Text_de": "Die erste Verzweiflung der Endsängerin wurde aufgezeichnet!", "Text_en": "The Endsinger's first despair has been recorded!", "Text_fr": "La première tragédie dont a été témoin Météion a été consignée !", "Text_ja": "メーティオンたちが経験した、1度目の絶望が記録された……！", "row_id": "10052", "Text_chs": "梅蒂恩将她们见证的第1次绝望铭刻于心！", "Text_ko": "메테이온들이 경험한 첫 번째 절망이 기록되었습니다!", "Text_tc": "梅蒂恩將她們見證的第1次絕望銘刻於心！"},
    "10053": {"Text_de": "Die zweite Verzweiflung der Endsängerin wurde aufgezeichnet!", "Text_en": "The Endsinger's second despair has been recorded!", "Text_fr": "La deuxième tragédie dont a été témoin Météion a été consignée !", "Text_ja": "メーティオンたちが経験した、2度目の絶望が記録された……！", "row_id": "10053", "Text_chs": "梅蒂恩将她们经历的第2次绝望铭刻于心！", "Text_ko": "메테이온들이 경험한 두 번째 절망이 기록되었습니다!", "Text_tc": "梅蒂恩將她們經歷的第2次絕望銘刻於心！"},
    "10054": {"Text_de": "Die dritte Verzweiflung der Endsängerin wurde aufgezeichnet!", "Text_en": "The Endsinger's third despair has been recorded!", "Text_fr": "La troisième tragédie dont a été témoin Météion a été consignée !", "Text_ja": "メーティオンたちが経験した、3度目の絶望が記録された……！", "row_id": "10054", "Text_chs": "梅蒂恩将她们亲历的第3次绝望铭刻于心！", "Text_ko": "메테이온들이 경험한 세 번째 절망이 기록되었습니다!", "Text_tc": "梅蒂恩將她們親歷的第3次絕望銘刻於心！"},
    "10055": {"Text_de": "Deine erste Verzweiflung wurde aufgezeichnet!", "Text_en": "Your first despair has been recorded!", "Text_fr": "La première tragédie dont vous avez été témoin a été consignée !", "Text_ja": "が経験した、1度目の絶望が記録された……！", "row_id": "10055", "Text_chs": "UNKNOWN将见证的第1次绝望铭刻于心！", "Text_ko": "당신이 경험한 첫 번째 절망이 기록되었습니다!", "Text_tc": "UNKNOWN將見證的第1次絕望銘刻於心！"},
    "10056": {"Text_de": "Deine zweite Verzweiflung wurde aufgezeichnet!", "Text_en": "Your second despair has been recorded!", "Text_fr": "La deuxième tragédie dont vous avez été témoin a été consignée !", "Text_ja": "が経験した、2度目の絶望が記録された……！", "row_id": "10056", "Text_chs": "UNKNOWN将经历的第2次绝望铭刻于心！", "Text_ko": "당신이 경험한 두 번째 절망이 기록되었습니다!", "Text_tc": "UNKNOWN將經歷的第2次絕望銘刻於心！"},
    "10057": {"Text_de": "Deine dritte Verzweiflung wurde aufgezeichnet!", "Text_en": "Your third despair has been recorded!", "Text_fr": "La troisième tragédie dont vous avez été témoin a été consignée !", "Text_ja": "が経験した、3度目の絶望が記録された……！", "row_id": "10057", "Text_chs": "UNKNOWN将亲历的第3次绝望铭刻于心！", "Text_ko": "당신이 경험한 세 번째 절망이 기록되었습니다!", "Text_tc": "UNKNOWN將親歷的第3次絕望銘刻於心！"},
    "10058": {"Text_de": "Die Verzweiflung der Endsängerin wiederholt sich!", "Text_en": "The Endsinger's despair is about to be repeated!", "Text_fr": "Les tragédies dont Météion a été témoin se répètent !", "Text_ja": "メーティオンたちが経験した絶望が、再び繰り返される……！", "row_id": "10058", "Text_chs": "梅蒂恩们体会过的绝望如轮回般返身袭来！", "Text_ko": "메테이온들이 경험한 절망이 되풀이됩니다!", "Text_tc": "梅蒂恩們體會過的絕望如輪回般返身襲來！"},
    "10059": {"Text_de": "Deine Verzweiflung wiederholt sich!", "Text_en": "Your despair is about to be repeated!", "Text_fr": "Les tragédies dont vous avez été témoin se répètent !", "Text_ja": "が経験した絶望が、再び繰り返される……！", "row_id": "10059", "Text_chs": "UNKNOWN体会过的绝望如轮回般返身袭来！", "Text_ko": "당신이 경험한 절망이 되풀이됩니다!", "Text_tc": "UNKNOWN體會過的絕望如輪回般返身襲來！"},
    "10060": {"Text_de": " ist abgetrennt!", "Text_en": " has been severed!", "Text_fr": " a été tranchée !", "Text_ja": "「」を切断した！", "row_id": "10060", "Text_chs": "切断了！", "Text_ko": " 잘라냈습니다!", "Text_tc": "切斷了！"},
    "10061": {"Text_de": "Der Moment ist gekommen! Überwinde deine Grenzen!", "Text_en": "Transcend your limits to survive!", "Text_fr": "Transcendez vos limites pour survivre !", "Text_ja": "限界を突破し、危機を切り抜けろ！", "row_id": "10061", "Text_chs": "突破极限，跨越危机！", "Text_ko": "한계를 돌파하여 위험에서 벗어나십시오!", "Text_tc": "突破極限，跨越危機！"},
    "10062": {"Text_de": "Zerstörerische Blitzladungen senken sich herab!", "Text_en": "Destructive charges are on the move!", "Text_fr": "Les charges destructrices commencent à se mouvoir !", "Text_ja": "壊雷球が上空を奔り始めた……！", "row_id": "10062", "Text_chs": "坏灭雷球于空中蓄势待发……", "Text_ko": "파괴번개 구체가 공중을 돌며 움직입니다……!", "Text_tc": "壞滅雷球於空中蓄勢待發……"},
    "10063": {"Text_de": "ナルザルにUNKNOWNダメージを与えた！", "Text_en": "Nald'thal suffers UNKNOWN point of damage!", "Text_fr": "ナルザルにUNKNOWNダメージを与えた！", "Text_ja": "ナルザルにUNKNOWNダメージを与えた！", "row_id": "10063", "Text_chs": "ナルザルにUNKNOWNダメージを与えた！", "Text_ko": "ナルザルにUNKNOWNダメージを与えた！", "Text_tc": "ナルザルにUNKNOWNダメージを与えた！"},
    "10064": {"Text_de": "Das Portal kann jetzt benutzt werden.", "Text_en": "The pedestal of passage springs to life.", "Text_fr": "Le piédestal de passage s'anime sous vos yeux.", "Text_ja": "転移機能が使用可能になった", "row_id": "10064", "Text_chs": "捷径传送功能可以使用了！", "Text_ko": "전송 기능을 사용할 수 있게 되었습니다.", "Text_tc": "捷徑傳送功能可以使用了！"},
    "10065": {"Text_de": "Das Portal scheint nicht zu funktionieren.", "Text_en": "It doesn't appear to be functioning...", "Text_fr": "Le piédestal de passage semble inanimé...", "Text_ja": "転移機能は機能していないようだ…… ", "row_id": "10065", "Text_chs": "捷径传送功能未启动，无法使用。", "Text_ko": "전송 기능이 작동하지 않습니다.", "Text_tc": "捷徑傳送功能未啟動，無法使用。"},
    "10066": {"Text_de": "Das Portal führt dich in den Flammenhimmel.", "Text_en": "You move to the Heaven of Fire.", "Text_fr": "Vous accédez à la voûte du feu.", "Text_ja": "炎天へ移動した……", "row_id": "10066", "Text_chs": "移动到了炎天……", "Text_ko": "염천으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了炎天……"},
    "10067": {"Text_de": "Das Portal führt dich in den Schrein der Zwei.", "Text_en": "You enter the Twin Halls.", "Text_fr": "Vous accédez au Palais jumeau.", "Text_ja": "二面宮へ移動した……", "row_id": "10067", "Text_chs": "二面宮へ移動した……", "Text_ko": "이면궁으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "二面宮へ移動した……"},
    "10068": {"Text_de": "Das Magitek-Terminal kann jetzt benutzt werden.", "Text_en": "The magitek terminal is now accessible!", "Text_fr": "Le terminal magitek est à présent accessible !", "Text_ja": "魔導ターミナルがアクセス可能になった！", "row_id": "10068", "Text_chs": "魔导终端可以操作了。", "Text_ko": "마도 단말에 접속할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "魔導終端可以操作了。"},
    "10069": {"Text_de": "Gaius beginnt, seine Klinge mit Energie aufzuladen!", "Text_en": "Gaius begins to charge his blade with energy!", "Text_fr": "Gaius insuffle de l'énergie à son épée !", "Text_ja": "ガイウスが剣気を練り始めた…！", "row_id": "10069", "Text_chs": "盖乌斯开始积攒剑气……", "Text_ko": "가이우스가 검기를 모으기 시작합니다……!", "Text_tc": "蓋烏斯開始凝聚劍氣……"},
    "10070": {"Text_de": "Gaius lädt seine Klinge weiterhin mit Energie auf!", "Text_en": "Gaius continues to charge his blade with energy!", "Text_fr": "Gaius continue d'insuffler de l'énergie à son épée !", "Text_ja": "ガイウスが、剣気を集束させている……！", "row_id": "10070", "Text_chs": "盖乌斯开始压缩剑气……", "Text_ko": "가이우스가 검기를 모으고 있습니다……!", "Text_tc": "蓋烏斯開始壓縮劍氣……"},
    "10071": {"Text_de": "Gaius lädt seine Klinge unentwegt mit mehr Energie auf!", "Text_en": "Gaius further charges his blade with energy!", "Text_fr": "Gaius insuffle toujours plus d'énergie à son épée !", "Text_ja": "ガイウスが、さらに剣気を集束させている……！", "row_id": "10071", "Text_chs": "盖乌斯开始进一步压缩剑气……", "Text_ko": "가이우스가 검기를 한층 더 모으고 있습니다……!", "Text_tc": "蓋烏斯開始進一步壓縮劍氣……"},
    "10072": {"Text_de": "Rhitahtyns brennender Zorn verleiht ihm unbändige Kraft jenseits seiner Grenzen!", "Text_en": "Rhitahtyn's burning rage grants him strength beyond his limits!", "Text_fr": "Rhitahtyn sas Arvina laisse sa combativité s'enflammer et transcende ses limites !", "Text_ja": "リットアティン・サス・アルヴィナが闘志を燃やし、限界を突破した……！", "row_id": "10072", "Text_chs": "里塔提恩·萨斯·阿维纳昂扬如烈火般的斗志突破了极限！", "Text_ko": "리트아틴 사스 아르비나가 투지를 불태워 한계를 돌파했습니다!", "Text_tc": "裡塔提恩·薩斯·阿維納昂揚如烈火般的鬥志突破了極限！"},
    "10073": {"Text_de": "Die Schlüsselglyphe der Karte öffnet euch den Weg voran!", "Text_en": "The map's glyph of passage opens the path forward!", "Text_fr": "Le symbole sur la carte s'est activé, et vous permet d'avancer ! ", "Text_ja": "地図に刻まれた証文に反応し、遺構の仕掛けが起動した！", "row_id": "10073", "Text_chs": "遗迹对绘制在地图上的契约做出了反应！", "Text_ko": "지도에 새겨진 증문에 반응하여 유적 장치가 작동했습니다!", "Text_tc": "遺跡對繪製在地圖上的契約做出了反應！"},
    "10074": {"Text_de": "Der Teleporter trägt euch tief hinab in die Fluten ...", "Text_en": "The teleporter bears you deep beneath the waves...", "Text_fr": "Le téléporteur vous emmène jusque dans le palais sous-marin...", "Text_ja": "古びた転移装置によって、海底遺跡の内側へ移動した……", "row_id": "10074", "Text_chs": "通过古旧的传送装置移动到了海底遗迹的内部……", "Text_ko": "낡은 전송장치를 통해 해저 유적 안으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "通過古舊的傳送裝置移動到了海底遺跡的內部……"},
    "10075": {"Text_de": "Das Feuer der Sonne bündelt sich zu Azeymas Füßen!", "Text_en": "Celestial flames converge at Azeyma's feet!", "Text_fr": "Un brasier solaire naît aux pieds d'Azeyma !", "Text_ja": "アーゼマの足元に太陽の炎が集束する……！", "row_id": "10075", "Text_chs": "太阳的火焰聚集到了阿泽玛的身边……", "Text_ko": "아제마의 발밑에 태양의 불꽃이 모여듭니다……!", "Text_tc": "太陽的火焰聚集到了阿澤瑪的身邊……"},
    "10076": {"Text_de": "Die Finsternis sammelt sich!", "Text_en": "Darkness begins to gather!", "Text_fr": "Les Ténèbres envahissent subitement l'atmosphère !", "Text_ja": "虚空に闇が集い始めた……！", "row_id": "10076", "Text_chs": "黑暗开始聚集在虚空中！", "Text_ko": "허공에 어둠이 모이기 시작합니다……!", "Text_tc": "黑暗開始聚集在虛空中！"},
    "10077": {"Text_de": "Ein leeres Seelengefäß ist erschienen!", "Text_en": "An empty soul vessel has appeared!", "Text_fr": "Un réceptacle d'âme est apparu !", "Text_ja": "魂の器が現れた……！", "row_id": "10077", "Text_chs": "魂器出现了！", "Text_ko": "혼의 그릇이 나타났습니다……!", "Text_tc": "魂器出現了！"},
    "10078": {"Text_de": "Das Gefäß wurde mit einer Testseele gefüllt.", "Text_en": "The vessel has been filled with a mock soul!", "Text_fr": "Le réceptacle d'âme s'anime !", "Text_ja": "空の器に、仮初の魂が注がれた……！", "row_id": "10078", "Text_chs": "灵魂短暂地进入了魂器……", "Text_ko": "빈 그릇에 일시적으로 영혼이 깃들었습니다……!", "Text_tc": "靈魂短暫地進入了魂器……"},
    "10079": {"Text_de": "Die Macht der Finsternis frisst sich durch deinen Körper!", "Text_en": "The power of Darkness ravages your body!", "Text_fr": "Le pouvoir des Ténèbres ronge votre corps !", "Text_ja": "闇の力がの身体を蝕む……！", "row_id": "10079", "Text_chs": "暗之力渐渐侵蚀着UNKNOWN的身体……", "Text_ko": "어둠의 힘이 UNKNOWN의 몸을 좀먹습니다……!", "Text_tc": "暗之力漸漸侵蝕著UNKNOWN的身體……"},
    "10080": {"Text_de": "Lahabrea kanalisiert eine große Menge an Magie!", "Text_en": "Lahabrea harnesses vast amounts of magic!", "Text_fr": "Lahabrea concentre une énorme quantité d'énergie magique !", "Text_ja": "アシエン・ラハブレアに莫大な魔力が集中していく……！", "row_id": "10080", "Text_chs": "拉哈布雷亚正在聚集大量的魔力！", "Text_ko": "아씨엔 라하브레아에게 막대한 마력이 집중됩니다……!", "Text_tc": "拉哈布雷亞正在聚集大量的魔力！"},
    "10081": {"Text_de": "Der Ritter der Thorne flößt der arkanen Artillerie Äther ein ...", "Text_en": "The Thorne Knight infuses the arcane artillery with aether...", "Text_fr": "Le chevalier-mage des Thorne abreuve les armes sacrées d'éther !", "Text_ja": "ソーン・マジックナイトが、エーテルを呪具へと注いでいる……！", "row_id": "10081", "Text_chs": "索恩自走人偶正在将以太注入咒具……！", "Text_ko": "손 마법기사가 주술도구에 에테르를 주입합니다……!", "Text_tc": "索恩自走人偶正在將乙太注入咒具……！"},
    "10082": {"Text_de": "Die arkane Artillerie verstummt, ihr Äther ist verbraucht ...", "Text_en": "The arcane artillery falls silent, its aether expended...", "Text_fr": "Les armes sacrées redeviennent immobiles après s'être vidées de leur éther...", "Text_ja": "呪具はエーテルをすべて放出し、再び停止したようだ……", "row_id": "10082", "Text_chs": "咒具释放了所有以太，好像没有反应了……", "Text_ko": "에테르가 모두 방출되어, 주술도구가 멈췄습니다.", "Text_tc": "咒具釋放了所有乙太，好像沒有反應了……"},
    "10083": {"Text_de": "In den Abflussrohren baut sich plötzlich Druck auf ...", "Text_en": "A sudden pressure builds in the drainage pipes...", "Text_fr": "La pression s'accumule dans les tuyaux d'épuration...", "Text_ja": "排水管から何かが噴出しようとしている……", "row_id": "10083", "Text_chs": "排水管中好像要喷出什么东西……", "Text_ko": "배수관에서 무언가가 분출되려고 합니다…….", "Text_tc": "排水管中好像要噴出什麼東西……"},
    "10084": {"Text_de": "Die Flüssigkeit weiter unten beginnt zu schäumen und zu brodeln ...", "Text_en": "The liquid below begins to froth and churn...", "Text_fr": "Des bulles commencent à surgir à la surface de l'eau...", "Text_ja": "水面が泡立ち始めた……", "row_id": "10084", "Text_chs": "水面开始起泡了……", "Text_ko": "수면에 거품이 일기 시작합니다…….", "Text_tc": "水面開始起泡了……"},
    "10085": {"Text_de": "Die Ventilatoren erwachen zum Leben ...", "Text_en": "The ventilation fans whir to life...", "Text_fr": "Les ventilateurs commencent à vrombir...", "Text_ja": "換気機構が動き始めた……", "row_id": "10085", "Text_chs": "换气机关启动了……", "Text_ko": "환기 기구가 움직이기 시작합니다…….", "Text_tc": "換氣機關啟動了……"},
    "10086": {"Text_de": "Die Walzen setzen sich in Bewegung ...", "Text_en": "The rollers jolt into motion...", "Text_fr": "Les cylindres s'activent progressivement...", "Text_ja": "排出機構が動き始めた……", "row_id": "10086", "Text_chs": "滚石机关启动了……", "Text_ko": "배출 기구가 움직이기 시작합니다…….", "Text_tc": "滾石機關啟動了……"},
    "10087": {"Text_de": "Scarmigliones Diener folgen seinem Ruf!", "Text_en": "Scarmiglione's minions answer his call!", "Text_fr": "Scarmiglione a invoqué ses serviteurs !", "Text_ja": "スカルミリョーネの眷属が現れた……！", "row_id": "10087", "Text_chs": "斯卡米留尼的眷属现身了！", "Text_ko": "스카르밀리오네의 권속이 나타났습니다!", "Text_tc": "斯卡米留尼的眷屬現身了！"},
    "10088": {"Text_de": "Die Wand verrottet und stürzt ein ...", "Text_en": "The wall rots and crumbles...", "Text_fr": "Les murs s'effondrent...", "Text_ja": "壁が腐り、崩れ去った……", "row_id": "10088", "Text_chs": "墙壁腐烂崩塌了……", "Text_ko": "벽이 썩어 무너졌습니다…….", "Text_tc": "牆壁腐爛崩塌了……"},
    "10089": {"Text_de": "Agdistis hat die Plattform zerstört!", "Text_en": "The platform crumbles!", "Text_fr": "Agdistis a détruit la plate-forme !", "Text_ja": "アグディスティスが足場を破壊した……！", "row_id": "10089", "Text_chs": "阿格狄斯提斯破坏了地面！", "Text_ko": "아그디스티스가 바닥을 파괴했습니다!", "Text_tc": "阿格狄斯提斯破壞了地面！"},
    "10090": {"Text_de": "Scarmiglione lässt seine Diener wiederauferstehen!", "Text_en": "Scarmiglione resurrects his minions!", "Text_fr": "Scarmiglione a ressuscité les créatures du néant !", "Text_ja": "スカルミリョーネの力により、妖異たちが復活した……！", "row_id": "10090", "Text_chs": "斯卡米留尼的能力让妖异们复活了！", "Text_ko": "스카르밀리오네가 요마들을 부활시켰습니다!", "Text_tc": "斯卡米留尼的能力讓妖異們復活了！"},
    "10091": {"Text_de": "Zero verwandelt die Nichtswesen in Kristall!", "Text_en": "Zero turns the voidsent into crystal!", "Text_fr": "Zero a neutralisé les créatures en les transformant en cristaux !", "Text_ja": "ゼロが妖異の魂を結晶に変え、無力化した！", "row_id": "10091", "Text_chs": "零将妖异的灵魂变成了结晶，封印了它们！", "Text_ko": "제로가 요마의 혼을 결정으로 만들어 무력화시켰습니다!", "Text_tc": "零將妖異的靈魂變成了結晶，封印了它們！"},
    "10092": {"Text_de": "Varshahn erschafft eine schützende Barriere!", "Text_en": "Varshahn raises a protective barrier!", "Text_fr": "La bénédiction du dragon ancien vous octroie une barrière magique !", "Text_ja": "星竜の加護により、魔法障壁が展開された！", "row_id": "10092", "Text_chs": "瓦尔桑展开了魔法障壁！", "Text_ko": "브리트라의 가호로 마법 장벽이 펼쳐졌습니다!", "Text_tc": "瓦爾桑展開了魔法障壁！"},
    "10093": {"Text_de": "Hegemone erschafft eine magische Verbindung!", "Text_en": "Hegemone creates aetherial nexuses!", "Text_fr": "Hégémone a créé des pilots d'énergie éthérée !", "Text_ja": "ヘーゲモネーが魔力の楔を創出した……！", "row_id": "10093", "Text_chs": "赫革摩涅创造出了魔法之楔。", "Text_ko": "헤게모네가 마력 말뚝을 만들어냈습니다!", "Text_tc": "赫革摩涅創造出了魔法之楔。"},
    "10094": {"Text_de": "Ein Parasit in Gestalt eines Weichtiers erscheint!", "Text_en": "A glossal parasite attaches itself to you!", "Text_fr": "Un mollusque parasite s'accroche à vous !", "Text_ja": "軟体生物に寄生された……", "row_id": "10094", "Text_chs": "遭到了软体生物的寄生……", "Text_ko": "연체생물에게 기생당했습니다…….", "Text_tc": "遭到了軟體生物的寄生……"},
    "10095": {"Text_de": "Ein Parasit in Gestalt eines Schalentiers erscheint!", "Text_en": "A chelic parasite attaches itself to you!", "Text_fr": "Un crustacé parasite s'accroche à vous !", "Text_ja": "甲殻生物に寄生された……", "row_id": "10095", "Text_chs": "遭到了甲壳生物的寄生……", "Text_ko": "갑각생물에게 기생당했습니다…….", "Text_tc": "遭到了甲殼生物的寄生……"},
    "10096": {"Text_de": "Eine luftige Blase umhüllt den weichen Puschel ...", "Text_en": "An airy bubble envelops the silken puff...", "Text_fr": "Une bulle de vent enveloppe le pompon de Silkie !", "Text_ja": "シルキーズ・ポンポンに風属性の泡が付着した……！", "row_id": "10096", "Text_chs": "羽衣精的绒球附着了风属性的泡泡……", "Text_ko": "실키의 폼폼에 바람속성 거품이 들러붙었습니다……!", "Text_tc": "羽衣精的絨球附著了風屬性的泡泡……"},
    "10097": {"Text_de": "Eine eisige Blase umhüllt den weichen Puschel ...", "Text_en": "An icy bubble envelops the silken puff...", "Text_fr": "Une bulle de glace enveloppe le pompon de Silkie !", "Text_ja": "シルキーズ・ポンポンに氷属性の泡が付着した……！", "row_id": "10097", "Text_chs": "羽衣精的绒球附着了冰属性的泡泡……", "Text_ko": "실키의 폼폼에 얼음속성 거품이 들러붙었습니다……!", "Text_tc": "羽衣精的絨球附著了冰屬性的泡泡……"},
    "10098": {"Text_de": "Eine funkelnde Blase umhüllt den weichen Puschel ...", "Text_en": "A sparky bubble envelops the silken puff...", "Text_fr": "Une bulle de foudre enveloppe le pompon de Silkie !", "Text_ja": "シルキーズ・ポンポンに雷属性の泡が付着した……！", "row_id": "10098", "Text_chs": "羽衣精的绒球附着了雷属性的泡泡……", "Text_ko": "실키의 폼폼에 번개속성 거품이 들러붙었습니다……!", "Text_tc": "羽衣精的絨球附著了雷屬性的泡泡……"},
    "10099": {"Text_de": " verfügt nicht über die zur Reparatur erforderliche Dunkelmaterie.", "Text_en": " does not have the dark matter required for repairs.", "Text_fr": " ne possède pas la matière sombre nécessaire pour cette réparation.", "Text_ja": "は修理に必要なダークマターを持っていません。", "row_id": "10099", "Text_chs": "没有足够的暗物质用于修理。", "Text_ko": " 님이 수리에 필요한 암흑물질을 가지고 있지 않습니다.", "Text_tc": "沒有足夠的黑暗物質用於修理。"},
    "10100": {"Text_de": " hat nicht die richtige Klasse oder Stufe, um deine Gegenstände zu reparieren.", "Text_en": " lacks either the required class or level to repair 's equipped items.", "Text_fr": " ne dispose pas de la classe ou du niveau nécessaires pour réparer les objets de votre équipement.", "Text_ja": "はが装備中のアイテムを修理するためのクラスを修得していない、もしくはレベルが足りていません。", "row_id": "10100", "Text_chs": "未开放可以修理装备中道具的职业或对应职业的等级不足。", "Text_ko": " 님은  님의 장비 수리에 필요한 직업을 취득하지 않았거나, 레벨이 낮습니다.", "Text_tc": "未開放可以修理裝備中道具的職業或對應職業的等級不足。"},
    "10101": {"Text_de": "Du besitzst keine Gegenstände, die von  repariert werden können.", "Text_en": " is not equipped with gear that can be repaired by .", "Text_fr": "Vous n'avez aucun objet pouvant être réparé par  dans votre équipement.", "Text_ja": "はが修理可能なアイテムを装備していません。", "row_id": "10101", "Text_chs": "未装备可供修理的道具。", "Text_ko": " 님은  님이 수리할 수 있는 아이템을 장비하지 않았습니다.", "Text_tc": "未裝備可供修理的道具。"},
    "10102": {"Text_de": "Aktion nicht möglich. Du hast bereits eine Reparaturanfrage an  gestellt.", "Text_en": "Unable to execute command. Repair request already submitted.", "Text_fr": "Action impossible. Vous avez déjà soumis une demande de réparation à .", "Text_ja": "既にに修理を依頼しているため、その操作はできません。", "row_id": "10102", "Text_chs": "已经委托进行修理，无法进行该操作。", "Text_ko": "이미  님에게 수리를 의뢰했으므로 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "已經委託進行修理，無法進行該操作。"},
    "10103": {"Text_de": "Aktion nicht möglich.  repariert gerade die Ausrüstung eines anderen Charakters. ", "Text_en": "Unable to execute command.  is currently repairing another player's gear.", "Text_fr": "Action impossible.  est en train de réparer l'équipement d'un autre personnage.", "Text_ja": "は他のプレイヤーの装備品を修理中のため、その操作はできません。", "row_id": "10103", "Text_chs": "正在修理其他玩家的装备，无法进行该操作。", "Text_ko": " 님은 다른 플레이어의 장비를 수리하고 있으므로 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "正在修理其他玩家的裝備，無法進行該操作。"},
    "10104": {"Text_de": "Aktion nicht möglich. Du hast bereits jemandem eine Reparaturanfrage gestellt.", "Text_en": "Unable to execute command. Repair request already submitted to another player.", "Text_fr": "Action impossible. Une autre demande de réparation est en cours.", "Text_ja": "既に他のプレイヤーに修理を依頼しているため、その操作はできません。", "row_id": "10104", "Text_chs": "已经委托其他玩家进行修理，无法进行该操作。", "Text_ko": "이미 다른 플레이어에게 수리를 의뢰했으므로 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "已經委託其他玩家進行修理，無法進行該操作。"},
    "10105": {"Text_de": "Du hast nicht genug Gil, um eine Reparaturanfrage zu stellen.", "Text_en": "Insufficient gil for the repair request.", "Text_fr": "Gils insuffisants pour la réparation.", "Text_ja": "修理依頼に必要なギルが足りません。", "row_id": "10105", "Text_chs": "没有足够的金币委托修理。", "Text_ko": "소지금이 부족하여 수리를 의뢰할 수 없습니다.", "Text_tc": "沒有足夠的Gil委託修理。"},
    "10106": {"Text_de": "Du hast 0 Gil für die Reparatur erhalten.", "Text_en": "You receive 0 gil for repairs made.", "Text_fr": "Vous recevez 0 gil pour les réparations effectuées.", "Text_ja": "修理依頼の報酬として0ギルを受け取りました。", "row_id": "10106", "Text_chs": "作为完成修理委托的报酬，获得了0金币。", "Text_ko": "수리 의뢰 보상으로 0길을 받았습니다.", "Text_tc": "作為完成修理委託的報酬，獲得了0Gil。"},
    "10107": {"Text_de": "Du bist zu weit entfernt. Die Reparaturanfrage wurde abgebrochen.", "Text_en": "Repair request canceled. Player is too far away.", "Text_fr": "Demande de réparation annulée. Le personnage est trop éloigné.", "Text_ja": "対象と距離が離れているため修理依頼を中断します。", "row_id": "10107", "Text_chs": "中断修理委托，与目标的距离过远。", "Text_ko": "대상이 너무 멀리 있어서 수리 의뢰가 중단되었습니다.", "Text_tc": "中斷修理委託，與目標的距離過遠。"},
    "10108": {"Text_de": " wurde repariert.", "Text_en": " has been repaired.", "Text_fr": "La réparation  est terminée.", "Text_ja": "の修理が完了しました。", "row_id": "10108", "Text_chs": "修理完成。", "Text_ko": " 수리를 완료했습니다.", "Text_tc": "修理完成。"},
    "10109": {"Text_de": "UNKNOWN Gegenstand wurde repariert.", "Text_en": "One items repaired.", "Text_fr": "UNKNOWN objet réparé.", "Text_ja": "UNKNOWN個のアイテムを修理しました。", "row_id": "10109", "Text_chs": "修理完了UNKNOWN个道具。", "Text_ko": "아이템 UNKNOWN개를 수리했습니다.", "Text_tc": "修理完了UNKNOWN個道具。"},
    "10110": {"Text_de": "Die Reparaturanfrage wurde aufgrund eines unerwarteten Fehlers abgebrochen.", "Text_en": "An unexpected error has occurred. Repair request canceled.", "Text_fr": "Demande de réparation annulée. Une erreur imprévue s'est produite.", "Text_ja": "意図しないエラーが発生したため修理依頼をキャンセルしました。", "row_id": "10110", "Text_chs": "发生意外错误，已取消修理委托。", "Text_ko": "예기치 못한 오류가 발생하여 수리 의뢰가 취소되었습니다.", "Text_tc": "發生意外錯誤，已取消修理委託。"},
    "10111": {"Text_de": "Die Reparaturanfrage wurde abgebrochen.", "Text_en": "Repair request canceled.", "Text_fr": "Demande de réparation annulée.", "Text_ja": "修理依頼がキャンセルされました。", "row_id": "10111", "Text_chs": "修理委托被取消了。", "Text_ko": "수리 의뢰가 취소되었습니다.", "Text_tc": "修理委託被取消了。"},
    "10112": {"Text_de": "Während der Weihrauch nach oben zieht, legt sich ein Gefühl von Frieden über den Sarg ...", "Text_en": "As the incense wafts upwards, a sense of peace settles over the coffin...", "Text_fr": "Un doux parfum apaise et purifie l'âme du héros trépassé...", "Text_ja": "甘やかな香りが、勇士の魂を浄化した……", "row_id": "10112", "Text_chs": "香气净化了勇士的灵魂……", "Text_ko": "달콤한 향기가 용사의 영혼을 정화했습니다…….", "Text_tc": "香氣淨化了勇士的靈魂……"},
    "10113": {"Text_de": "Stränge des weichen Puschels verstreuen sich über den Boden ...", "Text_en": "Strands of silken puff scatter across the floor...", "Text_fr": "Des poils de pompon se répandent sur le sol...", "Text_ja": "床にポンポンの毛が舞い散った……。", "row_id": "10113", "Text_chs": "绒毛散落到了地板上……", "Text_ko": "폼폼의 털이 바닥에 흩날립니다…….", "Text_tc": "絨毛散落到了地板上……"},
    "10114": {"Text_de": "Das Proto-Karfunkel stärkt seine Arme!", "Text_en": "The proto-Carbuncle empowers its arms!", "Text_fr": "Proto-Carbuncle concentre sa force dans son bras !", "Text_ja": "プロトカーバンクルが腕部に力を込めた……！", "row_id": "10114", "Text_chs": "原型宝石兽将力量聚集到了手臂上！", "Text_ko": "프로토 카벙클이 팔에 힘을 줍니다……!", "Text_tc": "原型卡邦庫爾將力量聚集到了手臂上！"},
    "10115": {"Text_de": "Der Kopf des Proto-Karfunkels leuchtet!", "Text_en": "Light gathers around the proto-Carbuncle's head!", "Text_fr": "La gemme frontale de Proto-Carbuncle commence à briller !", "Text_ja": "プロトカーバンクルの頭部に光が集う……！", "row_id": "10115", "Text_chs": "光芒开始汇聚在原型宝石兽的头部！", "Text_ko": "프로토 카벙클의 머리에 빛이 모여듭니다……!", "Text_tc": "光芒開始彙聚在原型卡邦庫爾的頭部！"},
    "10116": {"Text_de": "Das hungrige Proto-Karfunkel sucht etwas zu essen!", "Text_en": "The hungry proto-Carbuncle begins its hunt!", "Text_fr": "Proto-Carbuncle est affamé et cherche sa prochaine proie...", "Text_ja": "飢えたプロトカーバンクルが捕食対象を探し始めた……", "row_id": "10116", "Text_chs": "饥饿的原型宝石兽开始寻找狩猎目标！", "Text_ko": "굶주린 프로토 카벙클이 먹을 것을 찾기 시작합니다…….", "Text_tc": "飢餓的原型卡邦庫爾開始尋找狩獵目標！"},
    "10117": {"Text_de": "Die Kraft des Rubins legt sich über den Raum!", "Text_en": "The ruby keras creates cells of light!", "Text_fr": "Les rubis génèrent des murs réfléchissants !", "Text_ja": "ルビーの楔が、空間を光の壁で覆った……！", "row_id": "10117", "Text_chs": "红宝石之楔形成了光之障壁。", "Text_ko": "루비 말뚝이 공간을 빛의 벽으로 나눕니다!", "Text_tc": "紅寶石之楔形成了光之障壁。"},
    "10118": {"Text_de": "Das Licht wird gestreut!", "Text_en": "Light scatters within the cells!", "Text_fr": "Les rayons lumineux rebondissent contre les murs !", "Text_ja": "放たれた光が空間内で拡散した……！", "row_id": "10118", "Text_chs": "放出的光芒在空间内扩散。", "Text_ko": "방출된 빛이 벽 안쪽에 퍼졌습니다!", "Text_tc": "放出的光芒在空間內擴散。"},
    "10119": {"Text_de": "Gyascutus spuckt brennbares Gas aus ...", "Text_en": "Gyascutus spews a flammable gas...", "Text_fr": "Gyascutus crache un gaz inflammable...", "Text_ja": "グヤスクトゥスが可燃性のガスを吐き出した……", "row_id": "10119", "Text_chs": "格亚斯库图斯吐出了可燃性气体……", "Text_ko": "그야스쿠투스가 가연성 가스를 내뱉습니다…….", "Text_tc": "格亞斯庫圖斯吐出了可燃性氣體……"},
    "10120": {"Text_de": "Kann nicht beendet werden, da der Abwurf durch den Fütterungsplan noch nicht abgeholt wurde.", "Text_en": "Unable to end caretaking services. Leavings remain uncollected.", "Text_fr": "Impossible de mettre fin à la curation : aucune ressource animalière n'a été obtenue.", "Text_ja": "飼育委託による採集物が回収されていないため、飼育委託を終了できません。", "row_id": "10120", "Text_chs": "无法结束托管，有未领取的采集物。", "Text_ko": "사육 맡기기로 채집한 재료를 아직 받지 않아, 사육 맡기기를 종료할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法結束託管，有未領取的採集物。"},
    "10121": {"Text_de": "Du besitzt kein Futter.", "Text_en": "You do not possess any eligible feed.", "Text_fr": "Aucun type de fourrage disponible.", "Text_ja": "選択可能な餌がありません。", "row_id": "10121", "Text_chs": "没有可选的饲料。", "Text_ko": "선택 가능한 먹이가 없습니다.", "Text_tc": "沒有可選的飼料。"},
    "10122": {"Text_de": "Du kannst die Weideprodukte nicht erhalten, da du die Obergrenze erreicht hast.", "Text_en": "Unable to claim. Obtainable leavings exceed maximum isleventory space.", "Text_fr": "Les ressources animales ne peuvent être obtenues car votre sacoche est pleine.", "Text_ja": "畜産素材が所持上限に達しているため、受け取ることができません。", "row_id": "10122", "Text_chs": "畜牧素材的数量已达上限，无法获取道具。", "Text_ko": "보유 한도를 초과하므로 더는 축산재료를 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "畜牧素材的數量已達上限，無法獲取道具。"},
    "10123": {"Text_de": "Du besitzt keine Samen.", "Text_en": "You do not possess any eligible seeds.", "Text_fr": "Aucun type de graine disponible.", "Text_ja": "選択可能な種がありません。", "row_id": "10123", "Text_chs": "没有可选的种子。", "Text_ko": "선택할 수 있는 씨앗이 없습니다.", "Text_tc": "沒有可選的種子。"},
    "10124": {"Text_de": "Du kannst  nicht erhalten, da du die Obergrenze erreicht hast.", "Text_en": "Unable to claim. Obtainable  exceed maximum isleventory space.", "Text_fr": " ne peut être obtenu : votre sacoche est pleine.", "Text_ja": "は所持数の上限に達しているため、受け取れません。", "row_id": "10124", "Text_chs": "的数量已达上限，无法获取道具。", "Text_ko": "보유 한도를 초과하므로 더는  받을 수 없습니다.", "Text_tc": "的數量已達上限，無法獲取道具。"},
    "10125": {"Text_de": "Kann nicht gebaut werden, da die Obergrenze für Gebäude erreicht ist.", "Text_en": "You cannot construct any more of that type of facility.", "Text_fr": "L'installation ne peut être construite : vous atteint le nombre maximal d'installations de ce type construisibles.", "Text_ja": "建築上限に達しているため、建築することはできません。", "row_id": "10125", "Text_chs": "无法建造更多该类型的建筑。", "Text_ko": "건축 한도를 초과하므로 더는 건축할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法建造更多該類型的建築。"},
    "10126": {"Text_de": "Kann nicht gespeichert werden, da die Obergrenze für Musterpläne erreicht ist.", "Text_en": "Unable to register agenda preset as all slots have been filled.", "Text_fr": "Impossible de sauvegarder le set prédéfini : votre liste de sets est pleine.", "Text_ja": "スケジュールのプリセット枠が上限に達しているため、保存できません。", "row_id": "10126", "Text_chs": "无法保存，生产计划的预设栏位已满。", "Text_ko": "일정 계획표 목록이 꽉 차서 저장할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法保存，生產計畫的預設欄位已滿。"},
    "10127": {"Text_de": "Kann nicht geprüft werden, da dieses Gebäude die höchste Stufe erreicht hat.", "Text_en": "This facility has been renovated to its maximum level.", "Text_fr": "Cette installation est déjà à son niveau maximum.", "Text_ja": "建物の強化レベルが最大のため確認可能な情報はありません。", "row_id": "10127", "Text_chs": "建筑已强化到最高等级，没有可供确认的情报。", "Text_ko": "건물이 최대 레벨에 도달하여 확인 가능한 정보가 없습니다.", "Text_tc": "建築已強化到最高等級，沒有可供確認的情報。"},
    "10128": {"Text_de": "Kann nicht verlegt werden, da sich das Gebäude auf dem ausgewählten Grundstück gerade im Bau befindet.", "Text_en": "Unable to move buildings under construction.", "Text_fr": "Déplacement impossible, l'installation sélectionné est en cours de construction.", "Text_ja": "選択した土地は建物が建築中のため、移転できません。", "row_id": "10128", "Text_chs": "选中的土地正在建造中，无法搬迁。", "Text_ko": "선택한 토지에서 건축이 진행되고 있어 이동할 수 없습니다.", "Text_tc": "選中的土地正在建造中，無法搬遷。"},
    "10129": {"Text_de": "Du besitzt kein Material, dessen Menge die von dir gesetzte Zahl übersteigt.", "Text_en": "You do not possess any items in excess of that number.", "Text_fr": "Vous ne possédez aucun objet en quantité supérieure à celle indiquée.", "Text_ja": "入力数より所持数の多い出荷対象がありません。", "row_id": "10129", "Text_chs": "未持有超过指定数量的可出售道具。", "Text_ko": "출하할 아이템 중에 입력한 수량보다 많이 보유한 아이템이 없습니다.", "Text_tc": "未持有超過指定數量的可出售道具。"},
    "10130": {"Text_de": "UNKNOWN  wurde verschifft.", "Text_en": "You export .", "Text_fr": "Vous avez envoyé .", "Text_ja": "×UNKNOWNを出荷しました。", "row_id": "10130", "Text_chs": "卖出了×UNKNOWN。", "Text_ko": "×UNKNOWN개를 출하했습니다.", "Text_tc": "賣出了×UNKNOWN。"},
    "10131": {"Text_de": "Du hast bis zu UNKNOWN Stück jedes Gegenstands verschifft.", "Text_en": "You export applicable items in excess of UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous avez effectué une vente de gros de tous les objets en quantité supérieure à UNKNOWN.", "Text_ja": "UNKNOWN個以下になるようにアイテムをまとめて出荷しました。", "row_id": "10131", "Text_chs": "保留了持有数量不超过UNKNOWN的道具，超出部分已卖出。", "Text_ko": "UNKNOWN개를 초과하는 분량을 출하했습니다.", "Text_tc": "保留了持有數量不超過UNKNOWN的道具，超出部分已賣出。"},
    "10132": {"Text_de": "Du kannst  nicht erhalten, da du die Obergrenze erreicht hast.", "Text_en": "You cannot carry any more .", "Text_fr": "Impossible d'obtenir davantage , votre sacoche est pleine.", "Text_ja": "が所持上限に達しているため、受け取ることができません。", "row_id": "10132", "Text_chs": "已达上限，无法领取更多。", "Text_ko": " 보유 한도를 초과하여 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "已達上限，無法領取更多。"},
    "10133": {"Text_de": "Du kannst auf deiner Insel keine weiteren Begleiter aussetzen.", "Text_en": "Unfortunately, you cannot release any more minions.", "Text_fr": "Impossible de relâcher plus de mascottes, vous avez atteint le nombre maximum en liberté.", "Text_ja": "無人島に放たれているミニオンの数が上限に達しているため、これ以上放すことができません。", "row_id": "10133", "Text_chs": "无人岛上放养出的宠物数量已达上限，无法放养更多的宠物。", "Text_ko": "무인도에 더는 꼬마 친구를 꺼내놓을 수 없습니다.", "Text_tc": "無人島上放養出的寵物數量已達上限，無法放養更多的寵物。"},
    "10134": {"Text_de": "Prozess abgebrochen. Das Material wurde im Inselatelier verbraucht.", "Text_en": "Unable to proceed. Necessary materials were used for handicraft production.", "Text_fr": "Vous n'avez plus les matériaux nécessaires pour poursuivre l'opération, ces derniers ont été utilisés dans la fabrique.", "Text_ja": "島産品の生産により、材料が消費され、\n開拓素材/物資が足りなくなったため、キャンセルしました。", "row_id": "10134", "Text_chs": "开拓素材或物资不足，该产品的制造计划已取消。", "Text_ko": "특산품 생산으로 재료가 부족해졌기에 취소되었습니다.", "Text_tc": "開拓素材或物資不足，該產品的製造計畫已取消。"},
    "10135": {"Text_de": "Du hast nicht genügend blaue Cieldaläen-Kauris, da die Kosten für den Saat- bzw. Fütterungsplan angefallen sind.", "Text_en": "Unable to proceed. Necessary seafarer's cowries were used for gardening or caretaking services.", "Text_fr": "Vous n'avez plus suffisamment d'assignats insulaires azur pour poursuivre l'opération, ces derniers ont été utilisés par votre cultivateur ou votre curateur.", "Text_ja": "栽培委託または飼育委託によりシェルダレースクリップ:青船貨が消費され、\nシェルダレースクリップ:青船貨が足りなくなったため、キャンセルしました。", "row_id": "10135", "Text_chs": "谢尔达莱青船币不足，已取消托管。", "Text_ko": "재배 또는 사육 맡기기로 시엘달레 화폐: 청선화가 부족해졌기에 취소되었습니다.", "Text_tc": "謝爾達萊青船幣不足，已取消託管。"},
    "10136": {"Text_de": "Du kannst nun Gebäude umbauen und das Aussehen deines Domizils ändern!\nGenaueres dazu findest du im Leitfaden des Inselführers.", "Text_en": "“Customization” has been added to “The Hideaway” in the Island Sanctuary Guide.\n“Renovating” and “Customization” have been added to “Construction” in the Island Sanctuary Guide.", "Text_fr": "La modification de paysage a été ajoutée à la section “base d'opération” de votre aide.\nLa rénovation ainsi que la modification d'apparence ont été ajoutées à la section “construction” de votre aide.", "Text_ja": "項目「開拓拠点」に「景観の変更」が追加されました。\n項目「建築」に「改築」「外観の変更」が追加されました。\n詳細は開拓管理ボードのインフォメーションボタンよりご確認ください。", "row_id": "10136", "Text_chs": "开拓据点一项中追加了变更景观的说明。\n建筑一项中追加了改建、房屋外观变更的说明。\n请点击开拓管理面板的查看信息按钮确认详情。", "Text_ko": "'개척 거점' 항목에 '경관 변경'이 추가되었습니다.\n'건축' 항목에 '개축'과 '외관 변경'이 추가되었습니다.\n자세한 내용은 개척 관리판의 정보 버튼을 눌러 확인하십시오.", "Text_tc": "開拓據點一項中追加了變更景觀的說明。\n建築一項中追加了改建、房屋外觀變更的說明。\n請點擊開拓管理面板的查看資訊按鈕確認詳情。"},
    "10137": {"Text_de": "Du kannst nun die Kornkammer bauen!\nGenaueres dazu findest du im Leitfaden des Inselführers.", "Text_en": "“The Granary” has been added to the Island Sanctuary Guide.", "Text_fr": "La section “grange” a été ajoutée à votre aide.", "Text_ja": "項目「グラナリーオフィス」が追加されました。\n詳細は開拓管理ボードのインフォメーションボタンよりご確認ください。", "row_id": "10137", "Text_chs": "追加了关于屯货仓库的说明。\n请点击开拓管理面板的查看信息按钮确认详情。", "Text_ko": "'재료 저장고' 항목이 추가되었습니다.\n자세한 내용은 개척 관리판의 정보 버튼을 눌러 확인하십시오.", "Text_tc": "追加了關於屯貨倉庫的說明。\n請點擊開拓管理面板的查看資訊按鈕確認詳情。"},
    "10138": {"Text_de": "Du hast alle Begleiter zurückgerufen.", "Text_en": "All minions were recalled.", "Text_fr": "Toutes les mascottes ont été rappelées.", "Text_ja": "すべてのミニオンを帰還させました。", "row_id": "10138", "Text_chs": "已收回所有的宠物。", "Text_ko": "모든 꼬마 친구를 돌려보냈습니다.", "Text_tc": "已收回所有的寵物。"},
    "10139": {"Text_de": "Ab sofort kannst du dich auf deiner Insel mit fliegenden Reittieren bewegen!", "Text_en": "You have gained access to flying mounts on your island!", "Text_fr": "Vous pouvez désormais utiliser vos montures volantes dans votre Félicité insulaire !", "Text_ja": "無人島内で、フライングマウントに騎乗できるようになりました！\n島の上空を自由に飛び回りましょう。", "row_id": "10139", "Text_chs": "可以在无人岛内骑乘飞行坐骑了！\n自由地在小岛的上空飞翔吧。", "Text_ko": "무인도에서 나는 탈것을 탈 수 있게 되었습니다!\n섬 곳곳을 자유롭게 날아다녀 보세요.", "Text_tc": "可以在無人島內騎乘飛行坐騎了！\n自由地在小島的上空飛翔吧。"},
    "10140": {"Text_de": "Du besitzt das ausgewählte Material nicht.", "Text_en": "You do not possess the selected item.", "Text_fr": "Vous ne possédez pas l'objet sélectionné.", "Text_ja": "選択した出荷対象は所持していません。", "row_id": "10140", "Text_chs": "未持有选中的道具。", "Text_ko": "선택한 아이템을 가지고 있지 않습니다.", "Text_tc": "未持有選中的道具。"},
    "10141": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10141", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10142": {"Text_de": "Der Name enthält einen unzulässigen Namensbestandteil.", "Text_en": "Nickname contains one or more restricted words.", "Text_fr": "Le nom que vous avez choisi contient un mot interdit.", "Text_ja": "名称に利用できない言葉が含まれています。", "row_id": "10142", "Text_chs": "名字中含有无法使用的词。", "Text_ko": "사용할 수 없는 단어가 포함되었습니다.", "Text_tc": "名字中含有無法使用的詞。"},
    "10143": {"Text_de": "Du konntest nicht zu deiner Insel fahren, weil die Server zur Zeit überlastet sind.", "Text_en": "Unable to travel to the island sanctuary due to server congestion.", "Text_fr": "Impossible des se rendre sur la Félicité insulaire pour cause de congestion du serveur.", "Text_ja": "現在サーバーが混み合っているため、無人島に行くことができませんでした。", "row_id": "10143", "Text_chs": "当前服务器繁忙，未能进入无人岛。", "Text_ko": "현재 서버가 혼잡하여 무인도에 갈 수 없습니다.", "Text_tc": "目前伺服器繁忙，未能進入無人島。"},
    "10144": {"Text_de": "An Ruhetagen kann kein Plan erstellt werden.", "Text_en": "Unable to set agenda. Mammets cannot work during a rest cycle.", "Text_fr": "Impossible de planifier une création pendant un cycle de repos.", "Text_ja": "おやすみ日のため、スケジュールを設定することができません。", "row_id": "10144", "Text_chs": "无法制定生产计划，该生产日为休息日。", "Text_ko": "공방 휴일에는 일정을 설정할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法制定生產計畫，該生產日為休息日。"},
    "10145": {"Text_de": "Für eine vergangene Schicht kann kein Plan erstellt werden.", "Text_en": "Unable to set agenda. Cycle has already passed.", "Text_fr": "Impossible de planifier une création, le cycle est déjà terminé.", "Text_ja": "既に過ぎ去ったサイクルのため、スケジュールを設定することができません。", "row_id": "10145", "Text_chs": "无法制定生产计划，该生产日已结束。", "Text_ko": "이미 지나간 제작 주기에는 일정을 설정할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法制定生產計畫，該生產日已結束。"},
    "10146": {"Text_de": "Es gibt keine Inselgüter, die innerhalb der verbleibenden Zeit hergestellt werden können.", "Text_en": "Unable to set agenda. Insufficient time for handicraft production.", "Text_fr": "Temps insuffisant pour produire des biens insulaires.", "Text_ja": "開拓工房の残り時間で生産可能な島産品がありません。", "row_id": "10146", "Text_chs": "当前开拓工房的剩余时间不足，无法生产。", "Text_ko": "남은 시간 안에 개척공방에서 생산할 수 있는 특산품이 없습니다.", "Text_tc": "當前開拓工房的剩餘時間不足，無法生產。"},
    "10147": {"Text_de": "Du hast den Meilenstein „UNKNOWN“ von „UNKNOWN“ erreicht!", "Text_en": "You took a step toward realizing the vision “UNKNOWN”!", "Text_fr": " Vous avez complété une étape de l'objectif “UNKNOWN” !", "Text_ja": "『UNKNOWN』の目的『UNKNOWN』を達成した！", "row_id": "10147", "Text_chs": "UNKNOWN的目的UNKNOWN达成了！", "Text_ko": "'UNKNOWN'의 목적 'UNKNOWN' 달성했습니다!", "Text_tc": "UNKNOWN的目的UNKNOWN達成了！"},
    "10148": {"Text_de": "Dieser Spitzname folgt nicht den geltenden Regeln. Bitte wähle einen anderen.", "Text_en": "Nickname violates naming rules. Please input another name.", "Text_fr": "Ce nom est inapproprié. Veuillez en choisir un autre.", "Text_ja": "動物のニックネーム名称ルールに則っていません。別の名称を指定してください。", "row_id": "10148", "Text_chs": "动物的昵称未遵循命名规范，请使用别的名称。", "Text_ko": "규정에 어긋난 이름입니다. 다른 이름을 사용하십시오.", "Text_tc": "動物的暱稱未遵循命名規範，請使用別的名稱。"},
    "10149": {"Text_de": "Du hast  freigelassen.", "Text_en": "You release .", "Text_fr": "Vous avez relâché .", "Text_ja": "「」を逃がしました。", "row_id": "10149", "Text_chs": "将放归了大自然。", "Text_ko": "'' 놓아줬습니다.", "Text_tc": "將放歸了大自然。"},
    "10150": {"Text_de": "Windsäulen schießen aus dem Boden ...", "Text_en": "Columns of wind blast out of the floor...", "Text_fr": "Des tornades s'élèvent du sol !", "Text_ja": "仕掛けが作動し、風が逆巻きはじめた……！", "row_id": "10150", "Text_chs": "机关启动了，从地下吹出了风……", "Text_ko": "장치가 작동하여, 바람이 휘몰아치기 시작합니다……!", "Text_tc": "機關啟動了，從地下吹出了風……"},
    "10151": {"Text_de": "Felsbrocken stürzen von oben herab ...", "Text_en": "Boulders begin falling from above...", "Text_fr": "Des rochers tombent du plafond !", "Text_ja": "仕掛けが作動し、大岩が落ちてきた……！", "row_id": "10151", "Text_chs": "机关启动了，岩石滚了下来……", "Text_ko": "장치가 작동하여, 바위가 떨어집니다……!", "Text_tc": "機關啟動了，岩石滾了下來……"},
    "10152": {"Text_de": "Der Gladiator beschwört eine Reihe hasserfüllter Verbündeter!", "Text_en": "The gladiator summons a cadre of hateful allies!", "Text_fr": "Le gladiateur sildien invoque des effigies maudites !", "Text_ja": "シラディハ・グラディアトルが呪像を起動させた……！", "row_id": "10152", "Text_chs": "希拉狄哈剑斗士启动了咒像……！", "Text_ko": "실디하 검투사가 저주상을 기동시켰습니다……!", "Text_tc": "希拉狄哈劍鬥士啟動了咒像……！"},
    "10153": {"Text_de": "Zauber kann während des Wirkens nicht entfernt werden.", "Text_en": "Unable to replace variant action while recast timer is on cooldown.", "Text_fr": "Impossible de faire le changement d'action avant la fin du temps de recharge.", "Text_ja": "リキャスト中のため入れ替えることはできません。", "row_id": "10153", "Text_chs": "技能复唱中，无法替换。", "Text_ko": "재사용 대기 중에는 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "技能複唱中，無法替換。"},
    "10154": {"Text_de": "Kommando kann derzeit nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command at this time.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande dans la situation actuelle.", "Text_ja": "現在の状態では、その操作はできません。", "row_id": "10154", "Text_chs": "当前状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "지금은 할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態下無法進行該操作。"},
    "10155": {"Text_de": "Das gleiche unstete Kommando kann nicht auf Plätzen für mehrere Inhalte platziert werden.", "Text_en": "Unable to register the same variant action in multiple duty action slots.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas associer deux fois la même action embranchée à vos deux actions de mission.", "Text_ja": "同じヴァリアントアクションを複数のコンテンツアクションにセットすることはできません。", "row_id": "10155", "Text_chs": "相同的多变技能无法设置到复数任务指令中。", "Text_ko": "임무용 기술에 같은 변형 기술을 중복 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "相同的多變技能無法設置到複數任務指令中。"},
    "10156": {"Text_de": "Während dieses Inhalts kann nicht zu einem Krieger oder Magier unter Stufe 90 gewechselt werden.", "Text_en": "Unable to change to a Disciple of War or Magic under level 90 while undertaking this duty.", "Text_fr": "Impossible de se changer dans une classe ou un job dont le niveau est inférieur à 90.", "Text_ja": "このコンテンツの攻略中は、レベル90以下のバトルクラス・ジョブにはチェンジできません。", "row_id": "10156", "Text_chs": "进行该任务时，无法切换成90级以下的战斗职业。", "Text_ko": "이 임무에서는 레벨 90 미만인 직업으로 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": "進行該任務時，無法切換成90級以下的戰鬥職業。"},
    "10157": {"Text_de": "Ein ominöses Miasma breitet sich langsam aus.\nDeine Gegner scheinen davon unberührt zu sein ... vorerst.", "Text_en": "An ominous miasma begins seeping into the area.\nYour foes seem unaffected...for now.", "Text_fr": "Un miasme de mauvais augure se répand aux alentours...\nIl sera bientôt assez épais pour affecter les monstres et augmenter leur puissance...", "Text_ja": "周囲に瘴気が漂いはじめた……。\n瘴気が満ちれば、それに順応した魔物は大幅に力を増すだろう……。", "row_id": "10157", "Text_chs": "四周出现了瘴气……\n如果瘴气充满四周，魔物会大幅增加自身力量……", "Text_ko": "주위에 독기가 감돌기 시작합니다…….\n독기가 가득해지면, 이에 순응한 마물은 아주 강력해질 것입니다…….", "Text_tc": "四周出現了瘴氣……\n如果瘴氣充滿四周，魔物會大幅增加自身力量……"},
    "10158": {"Text_de": "Deine Gegner schwelgen in dem wogenden Miasma, ihre Stärke ist massiv gesteigert!", "Text_en": "Your foes revel in the billowing miasma, their strength enhanced beyond measure!", "Text_fr": "Le miasme a fortement augmenté la puissance des monstres !", "Text_ja": "魔物が高濃度の瘴気に順応し、大幅に力を増した……！", "row_id": "10158", "Text_chs": "魔物受到高浓度瘴气的影响，大幅增加了自身的力量……！", "Text_ko": "고농도 독기에 순응한 마물의 힘이 크게 강화되었습니다……!", "Text_tc": "魔物受到高濃度瘴氣的影響，大幅增加了自身的力量……！"},
    "10159": {"Text_de": "●カーバンクルの満腹ゲージが80を下回った。", "Text_en": "●カーバンクルの満腹ゲージが80を下回った。", "Text_fr": "●カーバンクルの満腹ゲージが80を下回った。", "Text_ja": "●カーバンクルの満腹ゲージが80を下回った。", "row_id": "10159", "Text_chs": "●カーバンクルの満腹ゲージが80を下回った。", "Text_ko": "●カーバンクルの満腹ゲージが80を下回った。", "Text_tc": "●カーバンクルの満腹ゲージが80を下回った。"},
    "10160": {"Text_de": "●カーバンクルの満腹ゲージが40を下回った。", "Text_en": "●カーバンクルの満腹ゲージが40を下回った。", "Text_fr": "●カーバンクルの満腹ゲージが40を下回った。", "Text_ja": "●カーバンクルの満腹ゲージが40を下回った。", "row_id": "10160", "Text_chs": "●カーバンクルの満腹ゲージが40を下回った。", "Text_ko": "●カーバンクルの満腹ゲージが40を下回った。", "Text_tc": "●カーバンクルの満腹ゲージが40を下回った。"},
    "10161": {"Text_de": "●カーバンクルの満腹ゲージが10を下回った。", "Text_en": "●カーバンクルの満腹ゲージが10を下回った。", "Text_fr": "●カーバンクルの満腹ゲージが10を下回った。", "Text_ja": "●カーバンクルの満腹ゲージが10を下回った。", "row_id": "10161", "Text_chs": "●カーバンクルの満腹ゲージが10を下回った。", "Text_ko": "●カーバンクルの満腹ゲージが10を下回った。", "Text_tc": "●カーバンクルの満腹ゲージが10を下回った。"},
    "10162": {"Text_de": "Das Proto-Karfunkel verspeist den Köder und stillt seinen Hunger!", "Text_en": "The proto-Carbuncle feasts upon the lively bait, sating its hunger!", "Text_fr": "Proto-Carbuncle est rassasié !", "Text_ja": "ライブリー・ベイトを喰らい、プロトカーバンクルの飢えが満たされた！", "row_id": "10162", "Text_chs": "吃掉了活饵，原型宝石兽填饱了肚子。", "Text_ko": "프로토 카벙클이 팔팔한 먹이를 먹고 허기를 채웠습니다!", "Text_tc": "吃掉了活餌，原型卡邦庫爾填飽了肚子。"},
    "10163": {"Text_de": "Eine neue Plattform wurde geschaffen!", "Text_en": "A foothold is magicked from thin air!", "Text_fr": "Des passerelles ont été créées !", "Text_ja": "新たな足場が創られた！", "row_id": "10163", "Text_chs": "创造出了新的地面！", "Text_ko": "새로운 바닥이 생겨났습니다!", "Text_tc": "創造出了新的地面！"},
    "10164": {"Text_de": "Eine Plattform wurde geschaffen!", "Text_en": "New platforms appear!", "Text_fr": "De nouvelles plates-formes ont été créées !", "Text_ja": "足場が生成された！", "row_id": "10164", "Text_chs": "生成了新的地面！", "Text_ko": "바닥이 생겨났습니다!", "Text_tc": "生成了新的地面！"},
    "10165": {"Text_de": "Die Plattform hat sich verändert!", "Text_en": "The shape of the platforms changes!", "Text_fr": "La plate-forme a été modifiée !", "Text_ja": "足場の形状が変化した！", "row_id": "10165", "Text_chs": "地面的形状发生了变化！", "Text_ko": "바닥의 모양이 바뀌었습니다!", "Text_tc": "地面的形狀發生了變化！"},
    "10166": {"Text_de": "Aus den Früchten steigen deformierte Geschöpfe ...", "Text_en": "Twisted life-forms emerge from the fruit!", "Text_fr": "Des fruits émergent des créatures difformes...", "Text_ja": "果実から歪な生命が誕生した……", "row_id": "10166", "Text_chs": "从果实中诞生出了扭曲的生命。", "Text_ko": "열매에서 일그러진 생명이 태어났습니다!", "Text_tc": "從果實中誕生出了扭曲的生命。"},
    "10167": {"Text_de": "Das Miasma wird mit jedem Augenblick dichter.\nDeine Gegner scheinen sich von seinen seltsamen Energien zu nähren ...", "Text_en": "The miasma rolls in thicker with each passing moment.\nYour foes appear to feed on its strange energies...", "Text_fr": "Le miasme devient de plus en plus poisseux...\nIl semble entrer en résonance avec les monstres...", "Text_ja": "周囲の瘴気が濃くなってきた……。\n魔物が順応し、力を増そうとしている……。", "row_id": "10167", "Text_chs": "四周的瘴气变浓了……\n魔物正在慢慢增加自身的力量……", "Text_ko": "독기가 짙어졌습니다…….\n마물이 독기에 순응하여 강력해질 것 같습니다…….", "Text_tc": "四周的瘴氣變濃了……\n魔物正在慢慢增加自身的力量……"},
    "10168": {"Text_de": "Unstete Kommandos können wieder verwendet werden!", "Text_en": "Variant action uses replenished!", "Text_fr": "Les actions embranchées peuvent à nouveau être utilisées !", "Text_ja": "ヴァリアントアクションの使用回数が回復した！", "row_id": "10168", "Text_chs": "恢复了多变技能的使用次数！", "Text_ko": "변형 기술 사용 횟수가 회복되었습니다!", "Text_tc": "恢復了多變技能的使用次數！"},
    "10169": {"Text_de": "Raum und Zeit werden auf Althyks Geheiß verzerrt!", "Text_en": "Space and time are distorted at Althyk's command!", "Text_fr": "La gravité est altérée par le pouvoir d'Althyk !", "Text_ja": "アルジクの権能により、重力が歪む……！", "row_id": "10169", "Text_chs": "阿尔基克的权能扭曲了重力！", "Text_ko": "알디크의 권능으로 중력이 일그러집니다……!", "Text_tc": "阿爾基克的權能扭曲了重力！"},
    "10170": {"Text_de": "Vishap ist dabei, Feuer zu spucken ...", "Text_en": "Vishap makes ready to breathe fire.", "Text_fr": "Vishap s'apprête à cracher du feu...", "Text_ja": "ヴィシャップが強力な火炎を吐き出そうとしている……！", "row_id": "10170", "Text_chs": "维刹普巨龙正准备吐出强烈的火焰！", "Text_ko": "비샵이 강력한 화염을 뿜으려 합니다……!", "Text_tc": "維剎普巨龍正準備吐出強烈的火焰！"},
    "10171": {"Text_de": "Vishap bereitet einen mächtigen Angriff vor ...", "Text_en": "Vishap makes ready to strike with a powerful attack...", "Text_fr": "Vishap prépare une puissante attaque...", "Text_ja": "ヴィシャップが強力な攻撃を仕掛けようとしている……！", "row_id": "10171", "Text_chs": "维刹普巨龙正准备使出强力的攻击！", "Text_ko": "비샵이 강력한 공격을 준비합니다……!", "Text_tc": "維剎普巨龍正準備使出強力的攻擊！"},
    "10172": {"Text_de": "Vishap ist dabei, eine Flammenwelle zu spucken ...", "Text_en": "Vishap prepares to unleash the full force of his fiery fury.", "Text_fr": "Vishap s'apprête à cracher une déferlante de flammes...", "Text_ja": "ヴィシャップが全力で火炎を吐き出そうとしている……！", "row_id": "10172", "Text_chs": "维刹普巨龙正准备用尽全力吐出火焰！", "Text_ko": "비샵이 온 힘을 다해 화염을 뿜으려 합니다……!", "Text_tc": "維剎普巨龍正準備用盡全力吐出火焰！"},
    "10173": {"Text_de": "Das Proto-Karfunkel ist so hungrig, dass es seine ätzende Magensäure verspuckt!", "Text_en": "The proto-Carbuncle spews bile from its empty belly!", "Text_fr": "Proto-Carbuncle est si affamé qu'il répand partout sa bave acide !", "Text_ja": "プロトカーバンクルが、飢えのあまり酸の唾液をまき散らそうとしている……！", "row_id": "10173", "Text_chs": "原型宝石兽因太过饥饿，开始泼洒出酸性的口水。", "Text_ko": "프로토 카벙클이 굶주린 나머지, 산성 침을 흩뿌리려 합니다……!", "Text_tc": "原型卡邦庫爾因太過飢餓，開始潑灑出酸性的口水。"},
    "10174": {"Text_de": "Das Schicksal wird auf Nymeias Geheiß gesponnen!", "Text_en": "Destiny is spun at Nymeia's command!", "Text_fr": "Le destin est déterminé par le pouvoir de Nymeia !", "Text_ja": "ニメーヤの権能により、運命が紡がれる……！", "row_id": "10174", "Text_chs": "妮美雅的权能编织了命运！", "Text_ko": "니메이아의 권능으로 운명이 움직입니다……!", "Text_tc": "妮美雅的權能編織了命運！"},
    "10175": {"Text_de": "Die Zeit beschleunigt sich auf Althyks Geheiß!", "Text_en": "Time accelerates at Althyk's command!", "Text_fr": "Le temps est accéléré par le pouvoir d'Althyk !", "Text_ja": "アルジクの権能により、時間が加速する……！", "row_id": "10175", "Text_chs": "アルジクの権能により、時間が加速する……！", "Text_ko": "알디크의 권능으로 시간이 가속됩니다……!", "Text_tc": "アルジクの権能により、時間が加速する……！"},
    "10176": {"Text_de": "Vishaps Flammen haben die äußere Schicht der magischen Barriere beschädigt!", "Text_en": "Vishap's flames have damaged the first ward of Daniffen's Collar.", "Text_fr": "Les flammes de Vishap ont endommagé la couche externe de la barrière magique !", "Text_ja": "ヴィシャップの火炎により、魔法障壁外層が損傷した！", "row_id": "10176", "Text_chs": "维刹普巨龙的火焰对魔法障壁的外层造成了损坏！", "Text_ko": "비샵의 화염이 마법 장벽 외층을 손상시켰습니다!", "Text_tc": "維剎普巨龍的火焰對魔法障壁的外層造成了損壞！"},
    "10177": {"Text_de": "Vishaps Flammen haben die äußere Schicht der magischen Barriere stark beschädigt!", "Text_en": "Vishap's flames have severely damaged the first ward of Daniffen's Collar.", "Text_fr": "Les flammes de Vishap ont considérablement endommagé la couche externe de la barrière magique !", "Text_ja": "ヴィシャップの火炎により、魔法障壁外層が大きく損傷した！", "row_id": "10177", "Text_chs": "维刹普巨龙的火焰对魔法障壁的外层造成了巨大损坏！", "Text_ko": "비샵의 화염이 마법 장벽 외층을 크게 손상시켰습니다!", "Text_tc": "維剎普巨龍的火焰對魔法障壁的外層造成了巨大損壞！"},
    "10178": {"Text_de": "Vishaps Flammen haben die äußere Schicht der magischen Barriere zerstört!", "Text_en": "Vishap's flames have destroyed the first ward of Daniffen's Collar.", "Text_fr": "Les flammes de Vishap ont brisé la couche externe de la barrière magique !", "Text_ja": "ヴィシャップの火炎により、魔法障壁外層が突破された！", "row_id": "10178", "Text_chs": "维刹普巨龙的火焰烧穿了魔法障壁的外层！", "Text_ko": "비샵의 화염이 마법 장벽 외층을 뚫었습니다!", "Text_tc": "維剎普巨龍的火焰燒穿了魔法障壁的外層！"},
    "10179": {"Text_de": "Vishaps Flammen haben die mittlere Schicht der magischen Barriere beschädigt!", "Text_en": "Vishap's flames have damaged the second ward of Daniffen's Collar.", "Text_fr": "Les flammes de Vishap ont endommagé la couche centrale de la barrière magique !", "Text_ja": "ヴィシャップの火炎により、魔法障壁中層が損傷した！", "row_id": "10179", "Text_chs": "ヴィシャップの火炎により、魔法障壁中層が損傷した！", "Text_ko": "비샵의 화염이 마법 장벽 중간층을 손상시켰습니다!", "Text_tc": "ヴィシャップの火炎により、魔法障壁中層が損傷した！"},
    "10180": {"Text_de": "Vishaps Flammen haben die mittlere Schicht der magischen Barriere stark beschädigt!", "Text_en": "Vishap's flames have severely damaged the second ward of Daniffen's Collar.", "Text_fr": "Les flammes de Vishap ont considérablement endommagé la couche centrale de la barrière magique !", "Text_ja": "ヴィシャップの火炎により、魔法障壁中層が大きく損傷した！", "row_id": "10180", "Text_chs": "ヴィシャップの火炎により、魔法障壁中層が大きく損傷した！", "Text_ko": "비샵의 화염이 마법 장벽 중간층을 크게 손상시켰습니다!", "Text_tc": "ヴィシャップの火炎により、魔法障壁中層が大きく損傷した！"},
    "10181": {"Text_de": "Vishaps Flammen haben die mittlere Schicht der magischen Barriere zerstört!", "Text_en": "Vishap's flames have destroyed the second ward of Daniffen's Collar.", "Text_fr": "Les flammes de Vishap ont brisé la couche centrale de la barrière magique !", "Text_ja": "ヴィシャップの火炎により、魔法障壁中層が突破された！", "row_id": "10181", "Text_chs": "维刹普巨龙的火焰烧穿了魔法障壁的中层！", "Text_ko": "비샵의 화염이 마법 장벽 중간층을 뚫었습니다!", "Text_tc": "維剎普巨龍的火焰燒穿了魔法障壁的中層！"},
    "10182": {"Text_de": "Vishaps Flammen haben die innere Schicht der magischen Barriere beschädigt!", "Text_en": "Vishap's flames have damaged the final ward of Daniffen's Collar.", "Text_fr": "Les flammes de Vishap ont endommagé la couche interne de la barrière magique !", "Text_ja": "ヴィシャップの火炎により、魔法障壁内層が損傷した！", "row_id": "10182", "Text_chs": "ヴィシャップの火炎により、魔法障壁内層が損傷した！", "Text_ko": "비샵의 화염이 마법 장벽 내층을 손상시켰습니다!", "Text_tc": "ヴィシャップの火炎により、魔法障壁内層が損傷した！"},
    "10183": {"Text_de": "Vishaps Flammen haben die innere Schicht der magischen Barriere stark beschädigt!", "Text_en": "Vishap's flames have severely damaged the final ward of Daniffen's Collar.", "Text_fr": "Les flammes de Vishap ont considérablement endommagé la couche interne de la barrière magique !", "Text_ja": "ヴィシャップの火炎により、魔法障壁内層が大きく損傷した！", "row_id": "10183", "Text_chs": "维刹普巨龙的火焰对魔法障壁的内层造成了巨大损坏！", "Text_ko": "비샵의 화염이 마법 장벽 내층을 크게 손상시켰습니다!", "Text_tc": "維剎普巨龍的火焰對魔法障壁的內層造成了巨大損壞！"},
    "10184": {"Text_de": "Irgendetwas zappelt in den Öffnungen ...", "Text_en": "Something is emerging from the caustic pools...", "Text_fr": "Les flaques semblent contenir autre chose que du poison...", "Text_ja": "噴出口から、猛毒とともに何かが溢れ出ようとしている……", "row_id": "10184", "Text_chs": "随着猛毒一起有什么要从喷气口处溢出来了……", "Text_ko": "분출구에서 맹독과 함께 무언가가 흘러나옵니다…….", "Text_tc": "隨著猛毒一起有什麼要從噴氣口處溢出來了……"},
    "10185": {"Text_de": "Aktion kann derzeit nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command at this time.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande dans la situation actuelle.", "Text_ja": "現在の状態では、その操作はできません。", "row_id": "10185", "Text_chs": "当前状态下无法进行该操作。", "Text_ko": "지금은 할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前狀態下無法進行該操作。"},
    "10186": {"Text_de": "Der Eintrag „“ wurde dem Erkundungsbericht der Unterstadt von Sil'dih hinzugefügt.", "Text_en": "“” is added to the Sil'dih survey record.", "Text_fr": "L'article “” a été ajouté au journal d'exploration des canalisations sildiennes.", "Text_ja": "シラディハ水道 探索記に「」が記された！", "row_id": "10186", "Text_chs": "希拉狄哈水道探索记中记录了“”！", "Text_ko": "실디하 지하수도 탐색기에 '' 기록되었습니다!", "Text_tc": "希拉狄哈水道探索記中記錄了“”！"},
    "10187": {"Text_de": "Hephaistos sammelt die Macht der Flammen in seinen Armen!", "Text_en": "Hephaistos imbues his arms with scorching flame.", "Text_fr": "Héphaïstos concentre de l'énergie éthérée de feu dans ses bras...", "Text_ja": "ヘファイストスが腕部に炎の魔力を纏わせた……", "row_id": "10187", "Text_chs": "赫淮斯托斯的腕部充满了火焰的魔力。", "Text_ko": "헤파이스토스가 팔에 불의 마력을 둘렀습니다…….", "Text_tc": "赫淮斯托斯的腕部充滿了火焰的魔力。"},
    "10188": {"Text_de": "Hephaistos sammelt die Macht der Flammen in seinen Beinen!", "Text_en": "Hephaistos imbues his legs with scorching flame.", "Text_fr": "Héphaïstos concentre de l'énergie éthérée de feu dans ses jambes...", "Text_ja": "ヘファイストスが脚部に炎の魔力を纏わせた……", "row_id": "10188", "Text_chs": "赫淮斯托斯的腿部充满了火焰的魔力。", "Text_ko": "헤파이스토스가 다리에 불의 마력을 둘렀습니다…….", "Text_tc": "赫淮斯托斯的腳部充滿了火焰的魔力。"},
    "10189": {"Text_de": "Zappelnde Köder erscheinen!", "Text_en": "Lively bait oozes out of the caustic pools!", "Text_fr": "Les flaques de poison ont craché des amuse-gueule !", "Text_ja": "噴出口からライブリー・ベイトが出現した……", "row_id": "10189", "Text_chs": "活饵从喷气口中出现了。", "Text_ko": "분출구에서 팔팔한 먹이가 나타났습니다…….", "Text_tc": "活餌從噴氣口中出現了。"},
    "10190": {"Text_de": "Das Konzept der Kreatur nagt an deinem Körper ...", "Text_en": "An alien concept infiltrates your very being...", "Text_fr": "Votre corps est rongé par un concept étranger !", "Text_ja": "異生物の概念が身体を蝕む……！", "row_id": "10190", "Text_chs": "不同生物的概念正在侵蚀身体！", "Text_ko": "다른 생물의 개념이 몸속에 침투합니다……!", "Text_tc": "不同生物的概念正在侵蝕身體！"},
    "10191": {"Text_de": "Aus dem Konzept wurde ein neues Geschöpf geboren!", "Text_en": "From concepts aligned is a new creature born!", "Text_fr": "Les concepts se mélangent et forment les gènes d'une nouvelle espèce !", "Text_ja": "概念が組み合わされ、新たな生物の遺伝子が生じた！", "row_id": "10191", "Text_chs": "概念被组合重造，诞生出了新的生物遗传因子！", "Text_ko": "개념이 조합되어, 새로운 생물의 유전자가 생겨났습니다!", "Text_tc": "概念被組合重造，誕生出了新的生物遺傳因數！"},
    "10192": {"Text_de": "Die Seele trennt sich von dem Körper ...", "Text_en": "Soul separates from body...", "Text_fr": "Votre âme a été séparée de votre corps !", "Text_ja": "身体から魂が分離した……", "row_id": "10192", "Text_chs": "灵魂从身体中被剥离了出来！", "Text_ko": "몸에서 혼이 분리되었습니다…….", "Text_tc": "靈魂從身體中被剝離了出來！"},
    "10193": {"Text_de": "Hephaistos' Magie prägt sich in den Körper ...", "Text_en": "Hephaistos's magicks are etched into your being...", "Text_fr": "Vous avez été ensorcelée par Héphaïstos !", "Text_ja": "ヘファイストスの魔法術式が身体に刻まれた……", "row_id": "10193", "Text_chs": "身体上被刻下了赫淮斯托斯的魔法术式……", "Text_ko": "헤파이스토스의 마법 술식이 몸에 새겨졌습니다…….", "Text_tc": "身體上被刻下了赫淮斯托斯的魔法術式……"},
    "10194": {"Text_de": "Die Magie beginnt sich zu regen ...", "Text_en": "The sigils begin to stir...", "Text_fr": "L'ensorcellement d'Héphaïstos vous fait démarrer des incantations malgré vous !", "Text_ja": "刻まれた魔法術式を、身体が勝手に詠唱しはじめた……", "row_id": "10194", "Text_chs": "身体开始不受支配地咏唱起被刻下的魔法术式……", "Text_ko": "몸에 새겨진 마법 술식이 강제로 시전됩니다…….", "Text_tc": "身體開始不受支配地詠唱起被刻下的魔法術式……"},
    "10195": {"Text_de": "Das Konzept des Phoinix hat den Tod überwunden!", "Text_en": "The concept of the Phoenix returns you from the brink of death!", "Text_fr": "Vous revivez grâce au concept de l'oiseau immortel !", "Text_ja": "不死鳥の概念により、死から生還した！", "row_id": "10195", "Text_chs": "在不死鸟概念的影响下，从死亡中生还了！", "Text_ko": "불사조의 개념 덕에, 죽음에서 살아돌아왔습니다!", "Text_tc": "在鳳凰概念的影響下，從死亡中生還了！"},
    "10196": {"Text_de": "Der Befehl zum Verwalten deiner Begleiter schlug fehl, da du zu viele Befehle in zu kurzer Zeit gesendet hast.", "Text_en": "Unable to process consecutive commands. Please wait.", "Text_fr": "Opération échouée : trop de commandes envoyées à la fois.", "Text_ja": "短時間での連続実行のため、島内ミニオン管理の処理に失敗しました。", "row_id": "10196", "Text_chs": "短时间内操作太过频繁，请稍等后再次尝试。", "Text_ko": "짧은 시간 안에 연속으로 실행하여, 처리에 실패했습니다.", "Text_tc": "短時間內操作太過頻繁，請稍等後再次嘗試。"},
    "10197": {"Text_de": "Kommando kann nicht ausgeführt werden, da es noch nicht freigeschaltet wurde.", "Text_en": "You have not unlocked this command yet.", "Text_fr": "Cette commande n'est pas encore disponible.", "Text_ja": "このコマンドは、未開放のため利用できません。", "row_id": "10197", "Text_chs": "该指令尚未开放，无法使用。", "Text_ko": "아직 이용할 수 없는 기능입니다.", "Text_tc": "該指令尚未開放，無法使用。"},
    "10198": {"Text_de": "Mit der Entwicklung deiner Insel wirst du auch Reittiere nutzen können.", "Text_en": "Unable to summon mount until further progress has been made.", "Text_fr": "Impossible d'appeler une monture. Vous devez d'abord développer votre Félicité insulaire.", "Text_ja": "開拓が進むことで、マウントに騎乗可能になります。", "row_id": "10198", "Text_chs": "随着不断开拓，今后将可以在岛内骑乘坐骑。", "Text_ko": "개척을 진행하지 않아, 아직 탈것에 탈 수 없습니다.", "Text_tc": "隨著不斷開拓，今後將可以在島內騎乘坐騎。"},
    "10199": {"Text_de": "Du musst erst ein Tier freilassen, um Platz in der Weide zu schaffen.", "Text_en": "You must free an animal for any more to fit in the pasture.", "Text_fr": "Vous avez atteint le nombre maximal d'animaux dans votre pâturage. Vous devez en relâcher pour pouvoir en ajouter de nouveaux.", "Text_ja": "放牧地の飼育数が上限に達しています。逃がす動物を選んでください。", "row_id": "10199", "Text_chs": "牧场的饲养数量已达上限，请选择要放归的动物。", "Text_ko": "방목지에서 사육 가능한 최대 한도에 도달했습니다. 놓아줄 동물을 선택하십시오.", "Text_tc": "牧場的飼養數量已達上限，請選擇要放歸的動物。"},
    "10200": {"Text_de": "Der Plan konnte nicht aufgestellt werden, da deine Inselstufe zu niedrig ist.", "Text_en": "Unable to set agenda. Insufficient sanctuary rank.", "Text_fr": "Planification impossible. Votre rang de félicité est insuffisant.", "Text_ja": "開拓ランクが不足していたため、スケジュールが設定できませんでした。", "row_id": "10200", "Text_chs": "无法制定生产计划，开拓等级不足。", "Text_ko": "개척 랭크가 낮아 일정을 설정하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法制定生產計畫，開拓等級不足。"},
    "10201": {"Text_de": "Dein Gespräch mit Bauderich wurde beendet, da währenddessen eine neue Saison begonnen hat.", "Text_en": "Your conversation with the tactful taskmaster was cut short. The season has changed.", "Text_fr": "La saison en cours venant de se terminer, votre consultation du carnet de Bernartisan a été interrompue.", "Text_ja": "設定中に現在の期が移行したため、おやかたくんとのトークを終了しました。", "row_id": "10201", "Text_chs": "在您更改设定的这段期间已进入新的一期，结束了与监工小员的对话。", "Text_ko": "설정하는 동안에 제작 기간이 바뀌어, 제작돌이와 대화를 종료했습니다.", "Text_tc": "在您更改設定的這段期間已進入新的一期，結束了與監工小員的對話。"},
    "10202": {"Text_de": "Du kannst das Inselparadies nicht per Boot verlassen,\nwährend du für die Teilnahme an einem Inhalt registriert bist.", "Text_en": "Unable to access the boat for the Moraby Drydocks while using the Duty Finder.", "Text_fr": "Impossible de quitter la Félicité Insulaire en étant enregistré pour participer à une mission.", "Text_ja": "コンテンツ参加申請中は、無人島からの船でのエリア移動はできません。", "row_id": "10202", "Text_chs": "发送任务参加申请时，无法通过无人岛的船只切换区域。", "Text_ko": "임무 참가 신청 중에는 무인도에서 배를 타고 지역을 이동할 수 없습니다.", "Text_tc": "發送任務參加申請時，無法通過無人島的船隻切換區域。"},
    "10203": {"Text_de": "Du kannst keine der Feldfrüchte erhalten. Die Obergrenze für alle Feldfrüchte ist erreicht.", "Text_en": "Unable to claim. You cannot carry any more of the yields harvested by the produce producer.", "Text_fr": "Impossible de récupérer les produits de la culture. Capacité maximale atteinte.", "Text_ja": "受け取り可能な開拓作物が、全て所持数の上限に達しているため受け取りができません。", "row_id": "10203", "Text_chs": "开拓作物的持有数量已达上限，无法继续获得作物。", "Text_ko": "모든 개척작물이 보유 한도를 초과하므로 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "開拓作物的持有數量已達上限，無法繼續獲得作物。"},
    "10204": {"Text_de": "Es gibt neue Feldfrüchte zu ernten! Bitte führe die Aktion erneut aus.", "Text_en": "Additional yields have been harvested from your crops. Please try again.", "Text_fr": "Un nouveau type de culture a été récolté et peut être récupéré.", "Text_ja": "新たな作物が収穫され、受取可能な作物が追加されました。\n再度受け取りを実行してください。", "row_id": "10204", "Text_chs": "可以在耕种中获得新的作物了。\n请收下最近一次耕种中收集的作物。", "Text_ko": "수확이 완료되어 받을 수 있는 작물이 추가되었습니다.\n작물을 다시 받으십시오.", "Text_tc": "可以在耕種中獲得新的作物了。\n請收下最近一次耕種中收集的作物。"},
    "10205": {"Text_de": "Die Bäume des Inselparadieses werfen nun mehr Materialien ab!", "Text_en": "You are now able to gather new materials from trees in the island sanctuary.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais collecter de nouveaux matériaux sur les arbres de la Félicité insulaire.", "Text_ja": "無人島内の樹木から、さらに開拓素材が採集できるようになった！", "row_id": "10205", "Text_chs": "可以从无人岛的树木采集更多开拓素材了！", "Text_ko": "무인도 나무에서 또 다른 개척재료를 채집할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以從無人島的樹木採集更多開拓素材了！"},
    "10206": {"Text_de": "Feldolin hat neues Saatgut im Angebot!", "Text_en": "You are now able to purchase new seeds from the produce producer.", "Text_fr": "De nouvelles graines peuvent être achetées à Rodolfermier.", "Text_ja": "たがやすくんのおみせで新しい種が購入可能になりました！", "row_id": "10206", "Text_chs": "可以从耕种小员的小店购买新种子了！", "Text_ko": "일굼이에게서 새로운 씨앗을 구입할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以從耕種小員的小店購買新種子了！"},
    "10207": {"Text_de": "Du kannst keine der Weideprodukte erhalten. Die Obergrenze für alle Weideprodukte ist erreicht.", "Text_en": "Unable to claim. You cannot carry any more of the leavings gathered by the creature comforter.", "Text_fr": "Impossible de récupérer les produits animaliers. Capacité maximale atteinte.", "Text_ja": "受け取り可能な畜産素材が、全て所持数の上限に達しているため受け取りができません。", "row_id": "10207", "Text_chs": "畜牧素材的持有数量已达上限，无法继续获得素材。", "Text_ko": "모든 축산재료가 보유 한도를 초과하므로 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "畜牧素材的持有數量已達上限，無法繼續獲得素材。"},
    "10208": {"Text_de": "Es gibt neue Weideprodukte einzusammeln! Bitte führe die Aktion erneut aus.", "Text_en": "Additional leavings have been collected. Please try again.", "Text_fr": "Un nouveau type de produit animalier a été collecté et peut être récupéré.", "Text_ja": "新たな畜産素材が収穫され、受取可能な畜産素材が追加されました。\n再度受け取りを実行してください。", "row_id": "10208", "Text_chs": "可以在放牧中获得新的畜牧素材了。\n请收下最近一次放牧中收集的畜牧素材。", "Text_ko": "수확이 완료되어 받을 수 있는 축산재료가 추가되었습니다.\n축산재료를 다시 받으십시오.", "Text_tc": "可以在放牧中獲得新的畜牧素材了。\n請收下最近一次放牧中收集的畜牧素材。"},
    "10209": {"Text_de": "Das ausgewählte Inselparadies konnte nicht angesegelt werden.", "Text_en": "Failed to enter the selected island.", "Text_fr": "Impossible de se rendre dans l'île sélectionnée.", "Text_ja": "選択した無人島への入場に失敗しました。", "row_id": "10209", "Text_chs": "进入无人岛失败。", "Text_ko": "선택한 무인도에 입장하지 못했습니다.", "Text_tc": "進入無人島失敗。"},
    "10210": {"Text_de": "Firstname Lastname besucht die Insel.", "Text_en": "Firstname Lastname has visited your island.", "Text_fr": "Firstname Lastname a débarqué sur votre île.", "Text_ja": "Firstname Lastnameさんが島に遊びにきました。", "row_id": "10210", "Text_chs": "Firstname Lastname来岛上游玩了。", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이 섬을 방문하셨습니다.", "Text_tc": "Firstname Lastname來島上遊玩了。"},
    "10211": {"Text_de": "Die Steine und Felsen des Inselparadieses geben nun neue Materialien her!", "Text_en": "You may now gather new types of materials from rocks on your island.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais collecter de nouveaux matériaux sur certains rochers de la Félicité insulaire.", "Text_ja": "無人島内の一部の岩石から、さらに新たな素材が採集できるようになった！", "row_id": "10211", "Text_chs": "可以从无人岛的部分岩石采集更多的新开拓素材了！", "Text_ko": "무인도의 일부 암석에서 새로운 개척재료를 채집할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以從無人島的部分岩石採集更多的新開拓素材了！"},
    "10212": {"Text_de": "Sprich mit Erkundigunde!", "Text_en": "Time to speak with the determined digger!", "Text_fr": "Allez remettre le tout à Édouarpenteur !", "Text_ja": "たんけんくんに話しかけて渡してみよう！", "row_id": "10212", "Text_chs": "将做好的工具交给探险小员吧！", "Text_ko": "탐험돌이에게 말을 걸어 건네세요!", "Text_tc": "將做好的工具交給探險小員吧！"},
    "10213": {"Text_de": " wurde als Projektion registriert.", "Text_en": "Registered  to glamour list.", "Text_fr": "Vous avez enregistré .", "Text_ja": "を登録しました。", "row_id": "10213", "Text_chs": "将加入了无人岛庭具列表。", "Text_ko": " 등록했습니다.", "Text_tc": "將加入了無人島庭具列表。"},
    "10214": {"Text_de": "Dieser Gegenstand wurde bereits als Projektion registriert.", "Text_en": "This item is already registered as a glamour.", "Text_fr": "L'objet a déjà été enregistré.", "Text_ja": "は既に登録されています。", "row_id": "10214", "Text_chs": "无人岛庭具列表中已有。", "Text_ko": " 이미 등록되어 있습니다.", "Text_tc": "無人島庭具列表中已有。"},
    "10215": {"Text_de": "Dieser Gegenstand konnte nicht registriert werden, da die Projektionsliste voll ist.", "Text_en": "Unable to register item as glamour. The glamour list is full.", "Text_fr": "Impossible d'enregistrer l'objet : la liste de mobilier insulaire est pleine.", "Text_ja": "無人島庭具リストがいっぱいのため、登録できませんでした。", "row_id": "10215", "Text_chs": "无法添加新的庭具，无人岛庭具列表已满。", "Text_ko": "무인도 조경물 목록이 가득 차서 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法添加新的庭具，無人島庭具列表已滿。"},
    "10216": {"Text_de": "Der Gegenstand konnte nicht ausgewählt werden, da du zu weit entfernt bist.", "Text_en": "Unable to select item. You are too far away.", "Text_fr": "Impossible de sélectionner la pièce de mobilier insulaire : vous êtes trop éloignée.", "Text_ja": "距離が離れすぎているため、対象の無人島庭具を選択できませんでした。", "row_id": "10216", "Text_chs": "距离过远，无法选中无人岛庭具。", "Text_ko": "해당 무인도 조경물이 너무 멀리 있어서 선택할 수 없습니다.", "Text_tc": "距離過遠，無法選中無人島庭具。"},
    "10217": {"Text_de": "Du hast nicht genügend .", "Text_en": "Unable to process request due to lack of .", "Text_fr": "Action impossible. Vous ne possédez pas .", "Text_ja": "が不足しているため実行できません。", "row_id": "10217", "Text_chs": "无法进行该操作，不足。", "Text_ko": " 부족하여 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行該操作，不足。"},
    "10218": {"Text_de": "Du kannst nun Gartenmöbel auf deine Insel projizieren!\nEine Erklärung dazu findest du im Leitfaden des Inselführers.", "Text_en": "You have gained access to island furnishing glamours.\nAccess the guide via the islekeep's index for more information.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais utiliser des mirages de mobilier sur votre Félicité insulaire. Pour plus de détails, consultez l'aide depuis le tableau de gestion.", "Text_ja": "「無人島庭具」を投影できるようになりました。\n詳しくはヘルプの「無人島庭具投影について」をご確認ください。", "row_id": "10218", "Text_chs": "可以使用“无人岛庭具”进行投影了，\n具体操作请使用“查看说明”阅读“关于无人岛庭具投影”一栏的介绍。", "Text_ko": "무인도에 조경물을 투영할 수 있게 되었습니다.\n자세한 내용은 설명의 '무인도 조경물 투영에 대해서'를 확인하세요.", "Text_tc": "可以使用“無人島庭具”進行投影了，\n具體操作請使用“查看說明”閱讀“關於無人島庭具投影”一欄的介紹。"},
    "10219": {"Text_de": "Die Projektion konnte nicht ausgeführt werden.", "Text_en": "Unable to process furnishing glamour request.", "Text_fr": "L'opération a échoué.", "Text_ja": "無人島庭具の処理に失敗しました。", "row_id": "10219", "Text_chs": "无法对无人岛庭具执行当前操作。", "Text_ko": "무인도 조경물 처리에 실패했습니다.", "Text_tc": "無法對無人島庭具執行目前操作。"},
    "10220": {"Text_de": "Projektionen in ungültigen Arealen wurden entfernt.", "Text_en": "Furnishing glamours placed in unauthorized locations have been removed.", "Text_fr": "Les mirages de mobilier placés dans des lieux restreints ont été retirés.", "Text_ja": "不正な位置に投影された無人島庭具を撤去しました。", "row_id": "10220", "Text_chs": "撤除了位置不当的无人岛庭具。", "Text_ko": "올바르지 않은 위치에 투영된 무인도 조경물을 철거했습니다.", "Text_tc": "撤除了位置不當的無人島庭具。"},
    "10221": {"Text_de": "Du kannst nun mehr Gartenmöbel auf deine Insel projizieren!", "Text_en": "You may now place a greater number of furnishing glamours on your island.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais placer davantage de mirages de mobilier sur votre Félicité insulaire.", "Text_ja": "無人島庭具の投影数上限が増加した！", "row_id": "10221", "Text_chs": "可以投影的无人岛庭具数量增加了！", "Text_ko": "무인도 조경물을 더 많이 투영할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以投影的無人島庭具數量增加了！"},
    "10222": {"Text_de": "Die Projektion konnte nicht entfernt werden, da du zu weit weg bist.", "Text_en": "Unable to remove glamour. You are too far away.", "Text_fr": "Impossible de retirer le mirage de mobilier : vous êtes trop éloignée.", "Text_ja": "距離が離れすぎているため、対象の無人島庭具を撤去できません。", "row_id": "10222", "Text_chs": "距离过远，无法撤除所选中的无人岛庭具。", "Text_ko": "해당 무인도 조경물이 너무 멀리 있어서 철거할 수 없습니다.", "Text_tc": "距離過遠，無法撤除所選中的無人島庭具。"},
    "10223": {"Text_de": "Du kannst nun Expeditionen in die Heulenden Höhlen entsenden.", "Text_en": "You may now dispatch granary expeditions to the crumbling caverns.", "Text_fr": "Vos poupées magiques peuvent désormais explorer une nouvelle zone : la caverne croulante.", "Text_ja": "素材収集所にて、新たな探索地「洞窟」が探索可能になりました。", "row_id": "10223", "Text_chs": "屯货仓库增加了新的探索地点“洞窟”。", "Text_ko": "素材収集所にて、新たな探索地「洞窟」が探索可能になりました。", "Text_tc": "屯貨倉庫增加了新的探索地點“洞窟”。"},
    "10224": {"Text_de": "Dieser Gegenstand kann nicht als Objekt auf deine Insel projiziert werden.", "Text_en": "This item cannot be placed as a glamour on your island.", "Text_fr": "Cet objet ne peut être utilisé comme mirage de mobilier insulaire.", "Text_ja": "このアイテムは無人島に投影することができません。", "row_id": "10224", "Text_chs": "所选道具无法在无人岛投影。", "Text_ko": "이 아이템은 무인도에 투영할 수 없습니다.", "Text_tc": "所選道具無法在無人島投影。"},
    "10225": {"Text_de": "Du kannst nun mehr Begleiter auf deiner Insel aussetzen!", "Text_en": "You may now release a greater number of minions on your island.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais relâcher davantage de mascottes sur votre Félicité insulaire !", "Text_ja": "無人島に放せるミニオンの最大数が増加した！", "row_id": "10225", "Text_chs": "可以放养的宠物数量增加了！", "Text_ko": "무인도에 더 많은 꼬마 친구를 꺼내 놓을 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以放養的寵物數量增加了！"},
    "10226": {"Text_de": "Du kannst nun ein weiteres Inselatelier bauen!", "Text_en": "You may now construct a greater number of workshops on your island.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais construire davantage de fabriques sur votre Félicité insulaire !", "Text_ja": "開拓工房の建築可能数が増加した！", "row_id": "10226", "Text_chs": "可以建造新的开拓工房了！", "Text_ko": "개척공방을 더 건축할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以建造新的開拓工房了！"},
    "10227": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10227", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10228": {"Text_de": "Du hast den Schichtplan kopiert.", "Text_en": "Copied workshop agenda.", "Text_fr": "Planification copiée.", "Text_ja": "この工房スケジュールをコピーしました。", "row_id": "10228", "Text_chs": "复制了此工房的生产计划。", "Text_ko": "공방 일정을 복사했습니다.", "Text_tc": "複製了此工房的生產計畫。"},
    "10229": {"Text_de": "Du hast den kopierten Schichtplan übernommen.", "Text_en": "Applied the copied agenda to the selected workshop. ", "Text_fr": "La planification copiée a été appliquée dans le planificateur.", "Text_ja": "コピーされている工房スケジュールを、選択した工房のスケジュールに設定しました。", "row_id": "10229", "Text_chs": "将复制的生产计划粘贴到了所选工房。", "Text_ko": "복사한 공방 일정을 붙여넣었습니다.", "Text_tc": "將複製的生產計畫粘貼到了所選工房。"},
    "10230": {"Text_de": "Du kannst die Strandhütte und die Kornkammer umbauen!", "Text_en": "You may now renovate the cozy cabin and granaries.", "Text_fr": "La hutte placide et la grange peuvent désormais être rénovées !", "Text_ja": "アイランドホール、グラナリーオフィスが改築可能になりました！", "row_id": "10230", "Text_chs": "可以改建小岛木屋和屯货仓库了！", "Text_ko": "무인도 회관과 재료 저장고를 개축할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以改建小島木屋和屯貨倉庫了！"},
    "10231": {"Text_de": "Die Erzvorkommen des Inselparadieses geben nun noch mehr neue Materialien her!", "Text_en": "You may now gather new types of materials from mineral deposits in the island sanctuary.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais collecter de nouveaux matériaux sur certains dépôts de minerai de la Félicité insulaire.", "Text_ja": "無人島内の一部の鉱物から、さらに新たな素材が採集できるようになった！", "row_id": "10231", "Text_chs": "可以从无人岛的部分矿物采集更多的新开拓素材了！", "Text_ko": "무인도의 일부 광물에서 새로운 개척재료를 채집할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以從無人島的部分礦物採集更多的新開拓素材了！"},
    "10232": {"Text_de": "Die Kristalle des Inselparadieses geben nun neue Materialien her!", "Text_en": "You are now able to gather new materials from crystal clusters in the island sanctuary.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais collecter de nouveaux matériaux sur certains filons de cristaux de la Félicité insulaire.", "Text_ja": "無人島内のクリスタルから、新たな素材が採集できるようになった！", "row_id": "10232", "Text_chs": "可以从无人岛的水晶采集新开拓素材了！", "Text_ko": "무인도의 크리스탈에서 새로운 개척재료를 채집할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以從無人島的水晶採集新開拓素材了！"},
    "10233": {"Text_de": "Du kannst nun kleine Kreaturen des Inselparadieses mit absoluter Sicherheit einfangen! ", "Text_en": "You may now capture small animals inhabiting the island with flawless efficiency.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais capturer les animaux de petite taille de la Félicité insulaire avec un taux de réussite parfait.", "Text_ja": "無人島内に棲息する小型の動物を、必ず捕獲できるようになった！", "row_id": "10233", "Text_chs": "可以必定捕获栖息在无人岛内的小型动物了！", "Text_ko": "무인도에 서식하는 소형 동물을 반드시 포획할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以必定捕獲棲息在無人島內的小型動物了！"},
    "10234": {"Text_de": "Du kannst nun mittelgroße Kreaturen des Inselparadieses mit absoluter Sicherheit einfangen! ", "Text_en": "You may now capture average-sized animals inhabiting the island with flawless efficiency.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais capturer les animaux de taille moyenne de la Félicité insulaire avec un taux de réussite parfait.", "Text_ja": "無人島内に棲息する中型の動物を、必ず捕獲できるようになった！", "row_id": "10234", "Text_chs": "可以必定捕获栖息在无人岛内的中型动物了！", "Text_ko": "무인도에 서식하는 중형 동물을 반드시 포획할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以必定捕獲棲息在無人島內的中型動物了！"},
    "10235": {"Text_de": "Du kannst nun große Kreaturen des Inselparadieses mit absoluter Sicherheit einfangen! ", "Text_en": "You may now capture large animals inhabiting the island with flawless efficiency.", "Text_fr": "Vous pouvez désormais capturer les animaux de grande taille de la Félicité insulaire avec un taux de réussite parfait.", "Text_ja": "無人島内に棲息する大型の動物を、必ず捕獲できるようになった！", "row_id": "10235", "Text_chs": "可以必定捕获栖息在无人岛内的大型动物了！", "Text_ko": "무인도에 서식하는 대형 동물을 반드시 포획할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "可以必定捕獲棲息在無人島內的大型動物了！"},
    "10236": {"Text_de": "Der kopierte Plan passt nicht ins Zeitfenster dieser Schicht und konnte daher nicht übernommen werden.", "Text_en": "Failed to apply the copied agenda because there is insufficient time available in the selected workshop.", "Text_fr": "La planification copiée ne peut être appliquée à la fabrique sélectionnée.", "Text_ja": "コピーした内容が選択した工房の時間帯に合わないため、内容を設定できません。", "row_id": "10236", "Text_chs": "复制的生产计划与所选工房的生产时间段不符，无法粘贴。", "Text_ko": "선택한 공방의 생산 시간이 부족하여, 복사한 일정을 붙여넣지 못했습니다.", "Text_tc": "複製的生產計畫與所選工房的生產時間段不符，無法粘貼。"},
    "10237": {"Text_de": " wurde gedreht.", "Text_en": "Rotated .", "Text_fr": " : orientation modifée.", "Text_ja": "の建っている向きを変更しました。", "row_id": "10237", "Text_chs": "更改了的朝向。", "Text_ko": "의 방향을 변경했습니다.", "Text_tc": "更改了的朝向。"},
    "10238": {"Text_de": "Da die Saison vorbei ist, kannst du diese Belohnung nicht mehr erhalten.", "Text_en": "Unable to receive reward. The season has changed.", "Text_fr": "La saison en cours étant terminée, les récompenses sélectionnées ne sont plus disponibles.", "Text_ja": "期が移行したことにより、受け取れる報酬がなくなりました。", "row_id": "10238", "Text_chs": "已进入新的一期，无法继续领取奖励。", "Text_ko": "제작 기간이 바뀌어 보상을 받을 수 없습니다.", "Text_tc": "已進入新的一期，無法繼續領取獎勵。"},
    "10239": {"Text_de": " wurde fertiggestellt. Bitte prüfe , um den Bau abzuschließen.", "Text_en": "Construction of  is complete. Access  to perform a final inspection of the structure.", "Text_fr": " : construction terminée. Veuillez consulter  pour terminer l'opération.", "Text_ja": "のが確認待ちの状態です。管理板を確認しに行きましょう。", "row_id": "10239", "Text_chs": "的正在等待确认。请通过管理板进行确认。", "Text_ko": "의  '확인 대기 중' 상태입니다. 관리판을 확인하러 가세요.", "Text_tc": "的正在等待確認。請透過管理板進行確認。"},
    "10240": {"Text_de": "Dieser Gegenstand kann nicht angezeigt werden, da er noch nicht auf der Insel gesammelt wurde.", "Text_en": "Unable to display. You have yet to collect this item via the gathering mode.", "Text_fr": "Affichage impossible. Vous n'avez pas encore collecté cet objet.", "Text_ja": "まだ開拓採集で入手していないアイテムのため表示できません。", "row_id": "10240", "Text_chs": "无法显示尚未通过开拓采集获得的道具。", "Text_ko": "아직 개척 채집으로 입수할 수 없는 아이템이기에 표시할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法顯示尚未通過開拓採集獲得的道具。"},
    "10241": {"Text_de": "Dieser Gegenstand wird durch eine bestimmte Expedition der Kornkammer erhalten.", "Text_en": "This item may be obtained from certain foraging expeditions via the granary.", "Text_fr": "Cet objet peut être obtenu en envoyant une troupe en expédition à une destination particulière.", "Text_ja": "グラナリーオフィスで特定の探索地へ依頼した場合に得られるアイテムです。", "row_id": "10241", "Text_chs": "可以通过屯货仓库向特定的探索目的地发起委托时获得的道具。", "Text_ko": "재료 저장고에서 특정 탐색지의 탐색을 의뢰할 경우에만 얻을 수 있는 아이템입니다.", "Text_tc": "可以通過屯貨倉庫向特定的探索目的地發起委託時獲得的道具。"},
    "10242": {"Text_de": "Weideprodukte werden von spezifischen Tieren aus der Tierhaltung erhalten.", "Text_en": "Leavings may be obtained by putting certain animals out to pasture.", "Text_fr": "Cet objet peut être obtenu en élevant un certain animal dans le pâturage.", "Text_ja": "畜産物資は特定の動物を飼育することで得られるアイテムです。", "row_id": "10242", "Text_chs": "畜牧物资为可以通过饲养特定的动物获得的道具。", "Text_ko": "축산물자는 특정 동물을 사육하여 얻을 수 있는 아이템입니다.", "Text_tc": "畜牧物資為可以通過飼養特定的動物獲得的道具。"},
    "10243": {"Text_de": "Feldprodukte werden von spezifischen Pflanzen erhalten, die auf den Feldern angebaut werden.", "Text_en": "Produce may be obtained by planting certain crops in the croplands.", "Text_fr": "Cet objet peut être obtenu en cultivant certains produits sur les terres arables.", "Text_ja": "耕作物資は特定の作物を育てることで得られるアイテムです。", "row_id": "10243", "Text_chs": "耕种物资为可以通过培育特定的作物获得的道具。", "Text_ko": "경작물자는 특정 작물을 키워서 얻을 수 있는 아이템입니다.", "Text_tc": "耕種物資為可以通過培育特定的作物獲得的道具。"},
    "10244": {"Text_de": "Du hast UNKNOWN blaue Cieldaläen-Kauri ausgegeben, um die Expedition auf die maximale Dauer zu verlängern.", "Text_en": "You spent 0 seafarer's cowries to extend the expedition duration to maximum length.", "Text_fr": "La durée de l'expédition a été allongée au maximum contre UNKNOWN assignats insulaires azur.", "Text_ja": "シェルダレースクリップ:青船貨UNKNOWN枚を渡し、探索日数を最大まで延長しました。", "row_id": "10244", "Text_chs": "支付了UNKNOWN枚谢尔达莱青船币，将探索日数延长到了最大值。", "Text_ko": "시엘달레 화폐: 청선화 UNKNOWN개를 소비하여, 탐색 기간을 최대로 연장했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10245": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10245", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10246": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10246", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10247": {"Text_de": "Die Verteidigungstruppen wurden geschwächt!", "Text_en": "The knights' resolve begins to wane...", "Text_fr": "La résistance des troupes a diminué...", "Text_ja": "ルキアたちの耐久力が削られている……！", "row_id": "10247", "Text_chs": "露琪亚等人的体力正在不断减少！", "Text_ko": "루키아 부대의 체력이 떨어지고 있습니다……!", "Text_tc": "露琪亞等人的HP正在不斷減少！"},
    "10248": {"Text_de": "Die Verteidigungstruppen wurden weiter geschwächt!", "Text_en": "The knights' resolve is greatly diminished...", "Text_fr": "La résistance des troupes a encore diminué...", "Text_ja": "ルキアたちの耐久力が、さらに削られている……！", "row_id": "10248", "Text_chs": "露琪亚等人的体力正在进一步减少！", "Text_ko": "루키아 부대의 체력이 한층 더 떨어지고 있습니다……!", "Text_tc": "露琪亞等人的HP正在進一步減少！"},
    "10249": {"Text_de": "Die Verteidigungstruppen sind fast am Limit!", "Text_en": "The knights' resolve is reaching its limit...", "Text_fr": "La résistance des troupes atteint ses limites...", "Text_ja": "ルキアたちの耐久力が限界に近づいている……！", "row_id": "10249", "Text_chs": "露琪亚等人的体力已经快要到极限了！", "Text_ko": "루키아 부대의 체력이 한계에 다다랐습니다……!", "Text_tc": "露琪亞等人的HP已經快要到極限了！"},
    "10250": {"Text_de": "Cagnazzo sammelt äthergeladenes Wasser um sich!", "Text_en": "Spires of water begin amassing aether...", "Text_fr": "L'eau chargée d'éther tourbillonne autour de Cagnazzo !", "Text_ja": "カイナッツォの周囲に、魔力を帯びた水が集う……！", "row_id": "10250", "Text_chs": "凯纳槽的周围汇聚了带有魔力的水！", "Text_ko": "카냐초 주위에 마력을 띤 물이 모여듭니다……!", "Text_tc": "凱納槽的周圍彙聚了帶有魔力的水！"},
    "10251": {"Text_de": "Der See droht, über die Ufer zu treten!", "Text_en": "The chamber begins to fill with water...", "Text_fr": "Le périmètre s'est rempli d'eau !", "Text_ja": "地底湖が水で満たされた……！", "row_id": "10251", "Text_chs": "地底湖被水填满了！", "Text_ko": "땅속 호수에 물이 가득찹니다……!", "Text_tc": "地底湖被水填滿了！"},
    "10252": {"Text_de": "Fäulnis quillt durch aus den Nichtsspalten!", "Text_en": "A malevolent energy spills forth from the void...", "Text_fr": "Des miasmes s'échappent des fissures du néant !", "Text_ja": "次元の裂け目から、ヴォイドの瘴気が溢れ出した……！", "row_id": "10252", "Text_chs": "从次元裂缝中溢出了虚无瘴气！", "Text_ko": "차원의 틈새에서 보이드의 독기가 흘러나옵니다……!", "Text_tc": "從次元裂縫中溢出了虛無瘴氣！"},
    "10253": {"Text_de": "Das Portal kann jetzt benutzt werden.", "Text_en": "The pedestal of passage springs to life.", "Text_fr": "Le piédestal de passage s'anime sous vos yeux.", "Text_ja": "転移機能が使用可能になった", "row_id": "10253", "Text_chs": "捷径传送功能可以使用了！", "Text_ko": "전송 기능을 사용할 수 있게 되었습니다.", "Text_tc": "捷徑傳送功能可以使用了！"},
    "10254": {"Text_de": "Das Portal scheint nicht zu funktionieren.", "Text_en": "It doesn't appear to be functioning...", "Text_fr": "Le piédestal de passage semble inanimé...", "Text_ja": "転移機能は機能していないようだ…… ", "row_id": "10254", "Text_chs": "捷径传送功能未启动，无法使用。", "Text_ko": "전송 기능이 작동하지 않습니다.", "Text_tc": "捷徑傳送功能未啟動，無法使用。"},
    "10255": {"Text_de": "Das Portal führt dich in den Eishimmel.", "Text_en": "You move to the Heaven of Ice.", "Text_fr": "Vous accédez à la voûte de la glace.", "Text_ja": "氷天へ移動した……", "row_id": "10255", "Text_chs": "移动到了冰天……", "Text_ko": "빙천으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了冰天……"},
    "10256": {"Text_de": "Du begibst dich zum Göttlichen Firmament.", "Text_en": "You move to the Hall of the Spear.", "Text_fr": "Vous accédez au sanctuaire de l'Azur.", "Text_ja": "氷天宮へ移動した……", "row_id": "10256", "Text_chs": "移动到了冰天宫……", "Text_ko": "빙천궁으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了冰天宮……"},
    "10257": {"Text_de": "Du begibst dich zur Kammer der Zwillingsmonde.", "Text_en": "You move to the Chamber of Revolutions.", "Text_fr": "Vous accédez à la chambre des lunes jumelles.", "Text_ja": "双月の間へ移動した……", "row_id": "10257", "Text_chs": "移动到了双月之间……", "Text_ko": "두 달의 방으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了雙月之間……"},
    "10258": {"Text_de": "Starke Magie zehrt am körpereigenen Äther und verringert deine elementaren Resistenzen stark!", "Text_en": "Powerful magicks obstruct the flow of your body's aether, causing your resistances to plummet!", "Text_fr": "Une puissante magie déstabilise l'équilibre éthéré de votre corps. Votre résistance aux éléments est réduite.", "Text_ja": "強大な魔力によって体内エーテルが偏り、属性耐性が低下した……！", "row_id": "10258", "Text_chs": "在强大魔力的影响下，体内以太失衡，属性耐性下降！", "Text_ko": "강대한 마력 때문에 체내 에테르가 편향되어, 속성 저항이 떨어졌습니다……!", "Text_tc": "在強大魔力的影響下，體內乙太失衡，屬性耐性下降！"},
    "10259": {"Text_de": "Neue Nichtsgesandte erscheinen ...", "Text_en": "Voidsent reinforcements have appeared...", "Text_fr": "De nouvelles créatures du néant apparaissent...", "Text_ja": "新たな妖異が現れた……", "row_id": "10259", "Text_chs": "新的妖异出现了……", "Text_ko": "새로운 요마가 나타났습니다…….", "Text_tc": "新的妖異出現了……"},
    "10260": {"Text_de": "Andromalius absorbiert Äther aus den Kristallen ...", "Text_en": "Andromalius draws strength from the crystals...", "Text_fr": "Andromalius absorbe l'éther des cristaux...", "Text_ja": "アンドロマリウスが水晶から魔力を得ている……", "row_id": "10260", "Text_chs": "安杜马利乌士通过水晶获得了魔力……", "Text_ko": "안드로말리우스가 수정에서 마력을 얻고 있습니다…….", "Text_tc": "安杜馬利烏士通過水晶獲得了魔力……"},
    "10261": {"Text_de": "Andromalius absorbiert noch mehr Äther aus den Kristallen ...", "Text_en": "Andromalius draws still greater strength from the crystals...", "Text_fr": "Andromalius absorbe toujours plus d'éther...", "Text_ja": "アンドロマリウスが水晶から、さらなる魔力を得ている……！", "row_id": "10261", "Text_chs": "安杜马利乌士通过水晶进一步获得了魔力！", "Text_ko": "안드로말리우스가 수정에서 더 많은 마력을 얻고 있습니다……!", "Text_tc": "安杜馬利烏士通過水晶進一步獲得了魔力！"},
    "10262": {"Text_de": "Zeros Konzentration wird durch Angriffe gestört!", "Text_en": "Zero's concentration has been broken.", "Text_fr": "Zero est attaquée et ne peut se concentrer...", "Text_ja": "攻撃を受けたことで、ゼロの集中力が削がれている……", "row_id": "10262", "Text_chs": "攻撃を受けたことで、ゼロの集中力が削がれている……", "Text_ko": "제로가 공격받아 집중력이 떨어지고 있습니다…….", "Text_tc": "攻撃を受けたことで、ゼロの集中力が削がれている……"},
    "10263": {"Text_de": "Halone beginnt, ihren Schild mit Frost zu durchdringen!", "Text_en": "Halone begins to imbue her shield with frost!", "Text_fr": "Halone insuffle une énergie glacée à son bouclier...", "Text_ja": "ハルオーネの大盾に凍気が集いはじめた……", "row_id": "10263", "Text_chs": "战神之盾开始汇聚起寒气……", "Text_ko": "할로네의 방패에 한기가 모이기 시작합니다…….", "Text_tc": "戰神之盾開始彙聚起寒氣……"},
    "10264": {"Text_de": "Halone durchdringt ihren Schild weiter mit Frost!", "Text_en": "Halone continues to imbue her shield with frost! ", "Text_fr": "Le bouclier de Halone commence à geler !", "Text_ja": "ハルオーネの大盾に凍気が集う……！", "row_id": "10264", "Text_chs": "战神之盾汇聚着寒气……", "Text_ko": "할로네의 방패에 한기가 모였습니다……!", "Text_tc": "戰神之盾彙聚著寒氣……"},
    "10265": {"Text_de": "Halone durchdringt ihren Schild mit noch mehr Frost!", "Text_en": "Halone further imbues her shield with frost!", "Text_fr": "Le bouclier de Halone continue à geler !", "Text_ja": "ハルオーネの大盾に、さらに凍気が集う……！", "row_id": "10265", "Text_chs": "战神之盾进一步汇聚着寒气！", "Text_ko": "할로네의 방패에 한기가 한층 더 모였습니다……!", "Text_tc": "戰神之盾進一步彙聚著寒氣！"},
    "10266": {"Text_de": "Halones Schild ist fast voll von Frost durchdrungen!", "Text_en": "Halone's shield is nigh replete with frost!", "Text_fr": "Le bouclier de Halone est entièrement gelé !", "Text_ja": "ハルオーネの大盾に、凍気が満ちてゆく……！", "row_id": "10266", "Text_chs": "战神之盾充满了寒气！", "Text_ko": "할로네의 방패에 한기가 차올랐습니다……!", "Text_tc": "戰神之盾充滿了寒氣！"},
    "10267": {"Text_de": "Ziggy zielt präzise ...", "Text_en": "Ziggy takes careful aim...", "Text_fr": "Ziggy ajuste son tir !", "Text_ja": "ズィギーが狙いを定めた！", "row_id": "10267", "Text_chs": "瑞吉锁定了攻击目标！", "Text_ko": "휘돌이가 목표를 겨냥했습니다!", "Text_tc": "瑞吉鎖定了攻擊目標！"},
    "10268": {"Text_de": "Du reist nach Fons Manalis.", "Text_en": "You descend into Fons Manalis.", "Text_fr": "Vous accédez à Fons Manalis...", "Text_ja": "フォンス・マナリスに移動した……", "row_id": "10268", "Text_chs": "移动到了冥魂泉……", "Text_ko": "마날리스 샘으로 이동했습니다…….", "Text_tc": "移動到了冥魂泉……"},
    "10269": {"Text_de": "Du spürst einen sehr starken Widersacher ...", "Text_en": "A dread beast stalks this floor...", "Text_fr": "Vous ressentez la présence d'un monstre formidable dans les environs...", "Text_ja": "強力な魔物の気配を感じる……！", "row_id": "10269", "Text_chs": "能够感受到强大魔物的气息……", "Text_ko": "강력한 마물의 기척이 느껴집니다……!", "Text_tc": "能夠感受到強大魔物的氣息……"},
    "10270": {"Text_de": "Die Feinde auf dieser Ebene sind mit Gemachga belegt.", "Text_en": "An ancient enchantment has slowed the movements of your foes.", "Text_fr": "Les monstres peuplant ce sous-sol sont temporairement ralentis.", "Text_ja": "この階層の魔物が一時的にスロウガ状態になった！", "row_id": "10270", "Text_chs": "这一层的魔物暂时陷入了缓速状态！", "Text_ko": "이 층에 있는 마물이 일시적으로 슬로우가 상태가 되었습니다.", "Text_tc": "這一層的魔物暫時陷入了緩速狀態！"},
    "10271": {"Text_de": "Die Feinde auf dieser Ebene haben stark reduzierte LP.", "Text_en": "An ancient enchantment has broken the constitution of your foes.", "Text_fr": "Les monstres peuplant ce sous-sol voient leurs PV fortement réduits.", "Text_ja": "この階層の魔物のHPが一時的に大きく減少した！", "row_id": "10271", "Text_chs": "这一层魔物的体力暂时大幅减少！", "Text_ko": "이 층에 있는 마물의 HP가 일시적으로 크게 감소했습니다.", "Text_tc": "這一層魔物的HP暫時大幅減少！"},
    "10272": {"Text_de": "Firstname Lastname hat sich in einen Brummonauten verwandelt!", "Text_en": "You transform into a dreadnaught!", "Text_fr": "Vous avez pris l'apparence d'un cuirassé Dreadnaught !", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、ドレッドノートの姿に変化した！", "row_id": "10272", "Text_chs": "Firstname Lastname变化成了恐慌装甲的样子！", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이 드레드노트로 변신했습니다!", "Text_tc": "Firstname Lastname變化成了恐慌裝甲的樣子！"},
    "10273": {"Text_de": "Dalamud bringt seine Klauen hervor!", "Text_en": "Dalamud draws back his claws!", "Text_fr": "Dalamud a sorti ses griffes !", "Text_ja": "ダラガブが爪を振りかざした……！", "row_id": "10273", "Text_chs": "达拉伽布挥抬起了利爪！", "Text_ko": "달라가브가 발톱을 휘두르려 합니다……!", "Text_tc": "達拉伽布揮抬起了利爪！"},
    "10274": {"Text_de": "Der Boden verwandelt sich auf Menphinas Geheiß!", "Text_en": "The floor transforms at Menphina's command!", "Text_fr": "Le sol est transformé par le pouvoir de Menphina !", "Text_ja": "メネフィナの神力により、地面が変質した……！", "row_id": "10274", "Text_chs": "因为梅茵菲娜的神力，地面发生了变化！", "Text_ko": "메느피나의 신력으로 지면이 변질되었습니다!", "Text_tc": "因為梅茵菲娜的神力，地面發生了變化！"},
    "10275": {"Text_de": "Dalamud ist bereit zum Angriff!", "Text_en": "Dalamud poises to attack!", "Text_fr": "Dalamud a rejoint sa position d'attaque...", "Text_ja": "ダラガブが攻撃位置に移動した……", "row_id": "10275", "Text_chs": "达拉伽布移动到了攻击位置……", "Text_ko": "달라가브가 공격 위치로 이동했습니다!", "Text_tc": "達拉伽布移動到了攻擊位置……"},
    "10276": {"Text_de": "Der Mond formt sich auf Menphinas Geheiß!", "Text_en": "The moon forms at Menphina's command!", "Text_fr": "Des lunes sont créées par le pouvoir de Menphina !", "Text_ja": "メネフィナの神力により、月が形成された……！", "row_id": "10276", "Text_chs": "メネフィナの神力により、月が形成された……！", "Text_ko": "메느피나의 신력으로 달이 모양을 갖추었습니다!", "Text_tc": "メネフィナの神力により、月が形成された……！"},
    "10277": {"Text_de": "Der Mond beginnt zu wachsen ...", "Text_en": "The moon begins to wax...", "Text_fr": "La brillance de l'amour commence à s'intensifier...", "Text_ja": "慈愛の月が満ち始める……", "row_id": "10277", "Text_chs": "慈愛の月が満ち始める……", "Text_ko": "자애로운 달이 차오르기 시작합니다…….", "Text_tc": "慈愛の月が満ち始める……"},
    "10278": {"Text_de": "Eine Eulettenfalle wurde ausgelöst.", "Text_en": "The owlet trap is triggered...", "Text_fr": "Un piège strigiforme s'est déclenché.", "Text_ja": "オウレットトラップが発動した……", "row_id": "10278", "Text_chs": "触发了猫头小鹰陷阱……", "Text_ko": "아기 올빼미 함정이 발동했습니다…….", "Text_tc": "觸發了貓頭小鷹陷阱……"},
    "10279": {"Text_de": "Die Stärke deines gefallenen Gegners geht auf dich über!", "Text_en": "You have gained the strength of your fallen foe!", "Text_fr": "Vous avez vaincu un monstre puissant et avez obtenu un gain de puissance temporaire !", "Text_ja": "強力な魔物を倒したことで、一時的にその力が宿った！", "row_id": "10279", "Text_chs": "打倒了强大的魔物，暂时拥有了其力量！", "Text_ko": "강력한 마물을 쓰러뜨려서 일시적으로 그 힘을 얻었습니다!", "Text_tc": "打倒了強大的魔物，暫時擁有了其力量！"},
    "10280": {"Text_de": "Der Prim-Ascian entzieht der arkanen Sphäre magische Energien!", "Text_en": "The Ascian prime draws power from the arcane sphere!", "Text_fr": "Le Primo-Ascien puise de l'énergie magique dans la sphère arcanique !", "Text_ja": "アシエン・プライムが、魔法陣から魔力を引き出す……！", "row_id": "10280", "Text_chs": "至尊无影从魔法阵中抽出了魔力！", "Text_ko": "아씨엔 프라임이 마법진에서 마력을 끌어냅니다……!", "Text_tc": "至尊無影從魔法陣中抽出了魔力！"},
    "10281": {"Text_de": "Magische Energie fließt in den Prim-Ascian!", "Text_en": "Power flows into the Ascian prime!", "Text_fr": "L'énergie magique s'introduit dans le corps du Primo-Ascien...", "Text_ja": "アシエン・プライムに魔力が流れ込む……！", "row_id": "10281", "Text_chs": "至尊无影体内注入了魔力！", "Text_ko": "아씨엔 프라임에게 마력이 흘러들어갑니다……!", "Text_tc": "至尊無影體內注入了魔力！"},
    "10282": {"Text_de": "Immer mehr Energie strömt in den Prim-Ascian!", "Text_en": "Power continues to flow into the Ascian prime!", "Text_fr": "Le corps du Primo-Ascien est de plus en plus gorgé d'énergie magique...", "Text_ja": "アシエン・プライムに、さらなる魔力が流れ込む……！", "row_id": "10282", "Text_chs": "至尊无影体内进一步注入了魔力！", "Text_ko": "아씨엔 프라임에게 더 많은 마력이 흘러들어갑니다……!", "Text_tc": "至尊無影體內進一步注入了魔力！"},
    "10283": {"Text_de": "Der Prim-Ascian birst beinahe vor magischer Energie!", "Text_en": "The Ascian prime is nigh replete with power!", "Text_fr": "L'énergie magique du Primo-Ascien bouillonne à tout rompre !", "Text_ja": "アシエン・プライムの魔力が満ちようとしている……！", "row_id": "10283", "Text_chs": "至尊无影充满了魔力！", "Text_ko": "아씨엔 프라임의 마력이 거의 다 찼습니다!", "Text_tc": "至尊無影充滿了魔力！"},
    "10284": {"Text_de": "Dies hat hier keine Wirkung ...", "Text_en": "That is ineffective in this floor...", "Text_fr": "Cela n'a aucun effet dans ce sous-sol...", "Text_ja": "この階層では効果がないようだ……", "row_id": "10284", "Text_chs": "在这一层并无效果……", "Text_ko": "이 층에서는 효과가 없는 듯합니다…….", "Text_tc": "在這一層並無效果……"},
    "10285": {"Text_de": "Du hast  erhalten!", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous avez obtenu .", "Text_ja": "は、を手に入れた！", "row_id": "10285", "Text_chs": "获得了！", "Text_ko": " 님이  손에 넣었습니다!", "Text_tc": "獲得了！"},
    "10286": {"Text_de": "Ihr habt  erhalten!", "Text_en": "The party obtains .", "Text_fr": "Vous et vos compagnons avez obtenu .", "Text_ja": "たちは、を手に入れた！", "row_id": "10286", "Text_chs": "等人获得了！", "Text_ko": " 님 일행이  손에 넣었습니다!", "Text_tc": "等人獲得了！"},
    "10287": {"Text_de": "Du kannst  mehr aufnehmen und legst deinen Fund zurück in die Truhe.", "Text_en": "You return  to the coffer. You cannot carry any more of that item.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas obtenir davantage  et avez remis celui-ci dans le coffre.", "Text_ja": "はこれ以上、持つことができないようだ。宝箱に戻した……", "row_id": "10287", "Text_chs": "无法获得更多的了。\n被重新放回了宝箱中……", "Text_ko": " 더는 보유할 수 없어 도로 보물상자에 넣었습니다.", "Text_tc": "無法獲得更多的了。\n被重新放回了寶箱中……"},
    "10288": {"Text_de": "Firstname Lastname generiert .", "Text_en": "You use .", "Text_fr": "Vous avez utilisé  !", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、を使った！", "row_id": "10288", "Text_chs": "Firstname Lastname使用了！", "Text_ko": "Firstname Lastname 님이  사용했습니다!", "Text_tc": "Firstname Lastname使用了！"},
    "10289": {"Text_de": "Irgendetwas nähert sich ...", "Text_en": "A rumbling in the distance draws closer...", "Text_fr": "Le sol tremble...", "Text_ja": "何かの足音が近づいてくる……！", "row_id": "10289", "Text_chs": "有什么东西正在靠近……", "Text_ko": "정체 모를 발소리가 들려옵니다……!", "Text_tc": "有什麼東西正在靠近……"},
    "10290": {"Text_de": "Die Dunkelheit zieht sich zusammen!", "Text_en": "The darkness coalesces!", "Text_fr": "L'amas de ténèbres relâché par le clone de Tiamat commence à prendre forme.", "Text_ja": "ティアマット・クローンが放った闇が形を成した……！", "row_id": "10290", "Text_chs": "提亚马特复制体释放的黑暗化为了实体！", "Text_ko": "티아마트 클론이 내뿜은 어둠이 형태를 갖추었습니다!", "Text_tc": "提亞馬特複製體釋放的黑暗化為了實體！"},
    "10291": {"Text_de": "Menphina ruft ihren treuen Hund herbei!", "Text_en": "Menphina summons her loyal hound!", "Text_fr": "Dalamud, le chien de garde de Menphina, est apparu !", "Text_ja": "月の番犬ダラガブが出現した……！", "row_id": "10291", "Text_chs": "梅茵菲娜的猎犬达拉伽布出现了！", "Text_ko": "달의 수호견 달라가브가 나타났습니다!", "Text_tc": "梅茵菲娜的獵犬達拉伽布出現了！"},
    "10292": {"Text_de": "Das lodernde Inferno in Rubicantes Herz hat sich nach außen gekehrt!", "Text_en": "The torment of Rubicante's heart is made manifest!", "Text_fr": "Rubicante crée un décor à l'image de son âme !", "Text_ja": "ルビカンテの心が煉獄を現出させた……！", "row_id": "10292", "Text_chs": "卢比坎特的内心映射出了炼狱！", "Text_ko": "루비칸테의 마음이 연옥을 만들어 냈습니다……!", "Text_tc": "盧比坎特的內心映射出了煉獄！"},
    "10293": {"Text_de": "Rubicante lockt infernalische Flammen hervor ...", "Text_en": "The flames of his torment grow brighter.", "Text_fr": "Rubicante se prépare à invoquer les flammes du purgatoire !", "Text_ja": "ルビカンテが、煉獄の炎を引き出そうとしている……！", "row_id": "10293", "Text_chs": "卢比坎特试图释放出炼狱之炎！", "Text_ko": "루비칸테가 연옥의 불꽃을 끌어내려고 합니다……!", "Text_tc": "盧比坎特試圖釋放出煉獄之炎！"},
    "10294": {"Text_de": "Irgendetwas kommt immer näher ...", "Text_en": "More rumbling can be heard in the distance...", "Text_fr": "Le sol tremble à nouveau...", "Text_ja": "さらに足音が近づいてくる……！", "row_id": "10294", "Text_chs": "声音进一步靠近！", "Text_ko": "또다시 발소리가 들려옵니다……!", "Text_tc": "聲音進一步靠近！"},
    "10295": {"Text_de": "Nicht genügend Äther, um einen Demiklon zu generieren.", "Text_en": "Only one demiclone may be active at a time.", "Text_fr": "Utilisation impossible pour le moment : vous avez déjà généré un semi-clone.", "Text_ja": "既にデミクローンを召喚しているため、使用できません。", "row_id": "10295", "Text_chs": "已经召唤出亚灵复制体，无法使用。", "Text_ko": "이미 데미클론을 소환했으므로 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "已經召喚出亞靈複製體，無法使用。"},
    "10296": {"Text_de": "Nophica zapft den Äther der Pflanzenwelt an!", "Text_en": "Nophica draws upon the plant life's aether!", "Text_fr": "L'éther de la végétation environnante afflue dans le corps de Nophica !", "Text_ja": "植物のエーテルが、ノフィカに流れ込む……！", "row_id": "10296", "Text_chs": "植物的以太流向了诺菲卡！", "Text_ko": "식물의 에테르가 노피카에게 흘러들어갑니다……!", "Text_tc": "植物的乙太流向了諾菲卡！"},
    "10297": {"Text_de": "Führe den Limitrausch aus!", "Text_en": "Execute limit break!", "Text_fr": "Utilisez la Transcendance !", "Text_ja": "「リミットブレイク」を使え！", "row_id": "10297", "Text_chs": "快使用“极限技能”！", "Text_ko": "'리미트 브레이크'를 사용하라!", "Text_tc": "快使用“極限技能”！"},
    "10298": {"Text_de": "Rubicante bricht das Siegel seines Mantels und entfesselt seine wahre Macht!", "Text_en": "Rubicante casts off his mantle, revealing his true power!", "Text_fr": "Rubicante ôte le sceau de sa cape et libère sa véritable puissance !", "Text_ja": "マントの封印が解かれ、ルビカンテが真の力を解放した！", "row_id": "10298", "Text_chs": "披风的封印解除，卢比坎特的真正力量得以释放！", "Text_ko": "망토의 봉인이 풀려 루비칸테가 진정한 힘을 드러냅니다!", "Text_tc": "披風的封印解除，盧比坎特的真正力量得以釋放！"},
    "10299": {"Text_de": "Kokytos saugt eine Seele ein und mehrt seine Macht!", "Text_en": "Kokytos feasts upon the surrounding souls, gaining their strength.", "Text_fr": "Cocyte dévore une âme et acquiert ses pouvoirs !", "Text_ja": "コキュートスが魂を喰らい、死者の力を得た……", "row_id": "10299", "Text_chs": "科库托斯吞噬了灵魂获得了死者的能力……", "Text_ko": "코퀴토스가 영혼을 먹고 망자의 힘을 얻었습니다……", "Text_tc": "科庫托斯吞噬了靈魂獲得了死者的能力……"},
    "10300": {"Text_de": "Kokytos flüstert machtvolle Worte ...", "Text_en": "Kokytos whispers words of great power...", "Text_fr": "Cocyte fait appel au pouvoir des mots...", "Text_ja": "コキュートスの魔法に言霊が宿った……", "row_id": "10300", "Text_chs": "科库托斯的魔法中寄宿了言灵之力……", "Text_ko": "코퀴토스의 마법에 언령이 깃들었습니다……", "Text_tc": "科庫托斯的魔法中寄宿了言靈之力……"},
    "10301": {"Text_de": "Kokytos hat eine Seele ausgespien ...", "Text_en": "Kokytos retches a soul from its belly...", "Text_fr": "Cocyte a régurgité l'âme qu'il avait avalée !", "Text_ja": "コキュートスが魂を吐き戻した……", "row_id": "10301", "Text_chs": "科库托斯释放了被吞噬的灵魂……", "Text_ko": "코퀴토스가 영혼을 토해냈습니다……", "Text_tc": "科庫托斯釋放了被吞噬的靈魂……"},
    "10302": {"Text_de": "Starke Magien verhindern die Benutzung des Demiklon-Generators ...", "Text_en": "This floor's powerful wards are preventing the use of the demiclone generator...", "Text_fr": "Une barrière magique désactivant l'utilisation des semi-clones entoure ce sous-sol.", "Text_ja": "この階層に張られた強い結界により、デミクローン・ジェネレーターが使えなくなった……", "row_id": "10302", "Text_chs": "因这一层结下了强力的结界，无法使用亚灵复制体生成器……", "Text_ko": "이 층 덮은 강력한 결계로 인해 데미클론 생성기를 사용할 수 없습니다…….", "Text_tc": "因這一層結下了強力的結界，無法使用亞靈複製體生成器……"},
    "10303": {"Text_de": "Das Siegel der Feuerblüte wurde gezeichnet ...", "Text_en": "Petals dance under the fireblossom seal!", "Text_fr": "Le sceau floral de feu a été frappé...", "Text_ja": "桜に花押印・火が刻まれた……", "row_id": "10303", "Text_chs": "樱花中刻下了火花之印……", "Text_ko": "벚꽃에 불의 꽃도장이 찍혔습니다…….", "Text_tc": "櫻花中刻下了火花之印……"},
    "10304": {"Text_de": "Das Siegel der Windblüte wurde gezeichnet ...", "Text_en": "Petals dance under the windblossom seal!", "Text_fr": "Le sceau floral de vent a été frappé...", "Text_ja": "桜に花押印・風が刻まれた……", "row_id": "10304", "Text_chs": "樱花中刻下了风花之印……", "Text_ko": "벚꽃에 바람의 꽃도장이 찍혔습니다…….", "Text_tc": "櫻花中刻下了風花之印……"},
    "10305": {"Text_de": "Das Siegel der Wasserblüte wurde gezeichnet ...", "Text_en": "Petals dance under the rainblossom seal!", "Text_fr": "Le sceau floral d'eau a été frappé...", "Text_ja": "桜に花押印・水が刻まれた……", "row_id": "10305", "Text_chs": "樱花中刻下了水花之印……", "Text_ko": "벚꽃에 물의 꽃도장이 찍혔습니다…….", "Text_tc": "櫻花中刻下了水花之印……"},
    "10306": {"Text_de": "Das Siegel der Gewitterblüte wurde gezeichnet ...", "Text_en": "Petals dance under the levinblossom seal!", "Text_fr": "Le sceau floral de foudre a été frappé...", "Text_ja": "桜に花押印・雷が刻まれた……", "row_id": "10306", "Text_chs": "樱花中刻下了雷花之印……", "Text_ko": "벚꽃에 번개의 꽃도장이 찍혔습니다…….", "Text_tc": "櫻花中刻下了雷花之印……"},
    "10307": {"Text_de": "In den Tatami wurde eine Falle versteckt ...", "Text_en": "Subtle snares are woven into the mats beneath you...", "Text_fr": "Un piège a été installé sur les tatamis...", "Text_ja": "畳に罠が仕込まれた……", "row_id": "10307", "Text_chs": "榻榻米上设下了陷阱……", "Text_ko": "바닥에 함정이 설치되었습니다…….", "Text_tc": "榻榻米上設下了陷阱……"},
    "10308": {"Text_de": "Als der Schutz der Steine schwächelte, hat ein Erdbeben den Berg erschüttert ...", "Text_en": "Lacking divine protection, the ground buckles beneath you...", "Text_fr": "L'énergie apaisante des pierres incantatoires s'étant atténuée, la terre a tremblé...", "Text_ja": "要石の力が弱まり、地震が起きた……", "row_id": "10308", "Text_chs": "楔石的力量减弱，发生了地震……", "Text_ko": "쐐기돌의 힘이 약해져 지진이 일어났습니다…….", "Text_tc": "楔石的力量減弱，發生了地震……"},
    "10309": {"Text_de": "地震の影響で土が流れ出した……", "Text_en": "地震の影響で土が流れ出した……", "Text_fr": "地震の影響で土が流れ出した……", "Text_ja": "地震の影響で土が流れ出した……", "row_id": "10309", "Text_chs": "地震の影響で土が流れ出した……", "Text_ko": "地震の影響で土が流れ出した……", "Text_tc": "地震の影響で土が流れ出した……"},
    "10310": {"Text_de": "Der unheilvolle Schrei hat eine Kreatur erchreckt!", "Text_en": "Startled wildlife heed the cry!", "Text_fr": "Le cri de tourmente a fait bondir une créature transie de peur...", "Text_ja": "不気味な鳴声を聞き、怯えた生物が飛び出してきた……", "row_id": "10310", "Text_chs": "听到了可怕的声音后，害怕的生物们纷纷四散落荒而逃……", "Text_ko": "섬뜩한 괴성을 듣고 겁먹은 생물이 튀어나왔습니다…….", "Text_tc": "聽到了可怕的聲音後，害怕的生物們紛紛四散落荒而逃……"},
    "10311": {"Text_de": "Der unheilvolle Schrei lockte ominöse Schatten hervor ...", "Text_en": "Ghastly shadows heed the cry!", "Text_fr": "Le cri de tourmente a attiré des ombres lugubres...", "Text_ja": "不気味な鳴声を聞き、怪しげな影が集い始めた……", "row_id": "10311", "Text_chs": "听到了可怕的声音后，奇怪的影子开始聚集……", "Text_ko": "섬뜩한 괴성을 듣고 수상한 그림자가 모여들기 시작했습니다…….", "Text_tc": "聽到了可怕的聲音後，奇怪的影子開始聚集……"},
    "10312": {"Text_de": "Der unheilvolle Schrei hat die Seelen der Toten erweckt ...", "Text_en": "Departed spirits heed the cry!", "Text_fr": "Le cri de tourmente a attiré des spectres macabres...", "Text_ja": "不気味な鳴声を聞き、死霊が集い始めた……", "row_id": "10312", "Text_chs": "听到了可怕的声音后，死灵开始聚集……", "Text_ko": "섬뜩한 괴성을 듣고 사령이 모여들기 시작했습니다…….", "Text_tc": "聽到了可怕的聲音後，死靈開始聚集……"},
    "10313": {"Text_de": "Aus der Finsternis bricht der riesige Arm eines Dämons!", "Text_en": "An otherworldly arm tears itself from the darkness!", "Text_fr": "Des bras gigantesques jaillissent de l'obscurité !", "Text_ja": "闇の中より、悪鬼の巨腕が現れた……！", "row_id": "10313", "Text_chs": "黑暗当中出现了恶鬼的巨腕……", "Text_ko": "어둠 속에서 거대한 악귀의 팔이 나타났습니다……!", "Text_tc": "黑暗當中出現了惡鬼的巨腕……"},
    "10314": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10314", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10315": {"Text_de": "Die Eisbrocken zittern unheilvoll ...", "Text_en": "The ice shards begin to resonate...", "Text_fr": "Les amas de glace commencent à résonner...", "Text_ja": "氷塊が共振し始めた……", "row_id": "10315", "Text_chs": "冰块开始共振……", "Text_ko": "얼음 덩어리가 공진하기 시작했습니다……", "Text_tc": "冰塊開始共振……"},
    "10316": {"Text_de": "Eis-Äther vollständig geladen.", "Text_en": "Ice aether loading complete.", "Text_fr": "L'éther de glace arrive à saturation...", "Text_ja": "氷属性のエーテルが充填された……", "row_id": "10316", "Text_chs": "充满了冰属性的力量……", "Text_ko": "얼음속성 에테르가 충전되었습니다……", "Text_tc": "充滿了冰屬性的力量……"},
    "10317": {"Text_de": "Feuer-Äther vollständig geladen.", "Text_en": "Fire aether loading complete.", "Text_fr": "L'éther de feu arrive à saturation...", "Text_ja": "火属性のエーテルが充填された……", "row_id": "10317", "Text_chs": "充满了火属性的力量……", "Text_ko": "불속성 에테르가 충전되었습니다……", "Text_tc": "充滿了火屬性的力量……"},
    "10318": {"Text_de": "Blitz-Äther vollständig geladen.", "Text_en": "Lightning aether loading complete.", "Text_fr": "L'éther de foudre arrive à saturation...", "Text_ja": "雷属性のエーテルが充填された……", "row_id": "10318", "Text_chs": "充满了雷属性的力量……", "Text_ko": "번개속성 에테르가 충전되었습니다……", "Text_tc": "充滿了雷屬性的力量……"},
    "10319": {"Text_de": "Die Fäden bilden einen Weg!", "Text_en": "The webs give firm ground to stand upon!", "Text_fr": "La toile d'araignée forme des ponts !", "Text_ja": "粘糸によって、足場が生成された……", "row_id": "10319", "Text_chs": "粘丝形成了可以站立的地面……", "Text_ko": "거미줄 때문에 바닥이 생겨났습니다…….", "Text_tc": "粘絲形成了可以站立的地面……"},
    "10320": {"Text_de": "Die Fäden bilden Fesseln!", "Text_en": "The webs cling to your body!", "Text_fr": "La toile d'araignée s'accroche à vous !", "Text_ja": "粘糸が身体に絡みついた……", "row_id": "10320", "Text_chs": "粘丝攀上了身体！", "Text_ko": "거미줄이 온몸을 휘감았습니다…….", "Text_tc": "粘絲攀上了身體！"},
    "10321": {"Text_de": "In den Augen von Pandæmonium sammelt sich Magie!", "Text_en": "Power concentrates in Pandæmonium's eyes!", "Text_fr": "Pandæmonium concentre son énergie dans ses yeux !", "Text_ja": "パンデモニウムの瞳に魔力が集中する……！", "row_id": "10321", "Text_chs": "魔力集中到了万魔殿之眼上！", "Text_ko": "판데모니움의 눈에 마력이 모여듭니다……!", "Text_tc": "魔力集中到了萬魔殿之眼上！"},
    "10322": {"Text_de": "Die Fäden bilden ein Hindernis!", "Text_en": "The webs are impassable!", "Text_fr": "La toile d'araignée forme une barrière impénétrable !", "Text_ja": "粘糸によって、障壁が生成された……", "row_id": "10322", "Text_chs": "粘丝形成了屏障……", "Text_ko": "거미줄 때문에 장벽이 생겨났습니다…….", "Text_tc": "粘絲形成了屏障……"},
    "10323": {"Text_de": "Licht sammelt sich an Themis' Stab ...", "Text_en": "Light gathers in Themis's staff...", "Text_fr": "Thémis concentre la Lumière dans son bâton...", "Text_ja": "テミスの杖に光が集う……", "row_id": "10323", "Text_chs": "光芒集中到了特弥斯的权杖之上……", "Text_ko": "테미스의 지팡이에 빛이 모여듭니다……", "Text_tc": "光芒集中到了特彌斯的權杖之上……"},
    "10324": {"Text_de": "Dunkelheit sammelt sich an Themis' Stab ...", "Text_en": "Darkness gathers in Themis's staff...", "Text_fr": "Thémis concentre les Ténèbres dans son bâton...", "Text_ja": "テミスの杖に闇が集う……", "row_id": "10324", "Text_chs": "黑暗集中到了特弥斯的权杖之上……", "Text_ko": "테미스의 지팡이에 어둠이 모여듭니다……", "Text_tc": "黑暗集中到了特彌斯的權杖之上……"},
    "10325": {"Text_de": "Die Fäden verzehren die Seele ...", "Text_en": "The webs cling to your soul...", "Text_fr": "La toile d'araignée gangrène votre âme !", "Text_ja": "魂が粘糸に侵食される……", "row_id": "10325", "Text_chs": "粘丝开始侵蚀灵魂……", "Text_ko": "영혼이 거미줄에 침식당합니다…….", "Text_tc": "粘絲開始侵蝕靈魂……"},
    "10326": {"Text_de": "Themis erschafft Phantome!", "Text_en": "Themis conjures phantom warriors!", "Text_fr": "Thémis crée des doubles !", "Text_ja": "テミスが幻影を創出した……", "row_id": "10326", "Text_chs": "特弥斯创造了幻影……", "Text_ko": "테미스가 환영을 만들어 냈습니다…….", "Text_tc": "特彌斯創造了幻影……"},
    "10327": {"Text_de": "Dein Bewusstsein taucht in die Erinnerungen der Memoria ein ...", "Text_en": "Your psyche resonates with the memoria crystal!", "Text_fr": "Votre conscience se mêle aux souvenirs du mémoria...", "Text_ja": "メモリア内の記憶に、意識が同化する……", "row_id": "10327", "Text_chs": "意识开始与忆晶石中的记忆同化……", "Text_ko": "메모리아에 담긴 기억에 의식이 동화됩니다……", "Text_tc": "意識開始與憶晶石中的記憶同化……"},
    "10328": {"Text_de": "Die Stäbe der Dunkelheit sind verschwunden ...", "Text_en": "The hexing staves dissipate...", "Text_fr": "Les cannes des ténèbres ont disparu...", "Text_ja": "闇の杖は消滅した……", "row_id": "10328", "Text_chs": "黑暗之杖消失了……", "Text_ko": "어둠의 지팡이가 소멸했습니다……", "Text_tc": "黑暗之杖消失了……"},
    "10329": {"Text_de": "Die Schwingungen haben den Sand in Bewegung versetzt ...", "Text_en": "振動で砂が動き始めた……", "Text_fr": "Les secousses se propagent dans le sable...", "Text_ja": "振動で砂が動き始めた……", "row_id": "10329", "Text_chs": "振動で砂が動き始めた……", "Text_ko": "振動で砂が動き始めた……", "Text_tc": "振動で砂が動き始めた……"},
    "10330": {"Text_de": "Treibsand!", "Text_en": "The sands begin to shift!", "Text_fr": "Des sables mouvants ont fait leur apparition !", "Text_ja": "流砂が出現した！", "row_id": "10330", "Text_chs": "流沙出现了！", "Text_ko": "모래지옥이 나타났습니다!", "Text_tc": "流沙出現了！"},
    "10331": {"Text_de": "Die hölzernen Statuen leuchten in einem wohltuenden Licht!", "Text_en": "Purifying light gathers around the statues...", "Text_fr": "Les statues commencent à accumuler de la lumière purificatrice...", "Text_ja": "木像に浄化の光が集い始めた……", "row_id": "10331", "Text_chs": "木像中开始汇聚净化之光……", "Text_ko": "나무 조각상에 정화의 빛이 모이기 시작했습니다…….", "Text_tc": "木像中開始彙聚淨化之光……"},
    "10332": {"Text_de": "Die Augen der hölzernen Statuen glimmen bedrohlich!", "Text_en": "The eyes of the statues glow with an eerie light...", "Text_fr": "Les yeux des statues sont animés d'une lueur inquiétante...", "Text_ja": "木像の眼が妖しく輝き始めた……", "row_id": "10332", "Text_chs": "木像的眼睛开始发出妖异的光芒……", "Text_ko": "나무 조각상의 눈이 요사스럽게 빛납니다…….", "Text_tc": "木像的眼睛開始發出妖異的光芒……"},
    "10333": {"Text_de": "Die Stäbe der Dunkelheit sind unsichtbar geworden ...", "Text_en": "The hexing staves vanish!", "Text_fr": "Les cannes des ténèbres sont devenues invisibles...", "Text_ja": "闇の杖が透明化した……", "row_id": "10333", "Text_chs": "黑暗之杖变得透明了……", "Text_ko": "어둠의 지팡이가 투명해졌습니다……", "Text_tc": "黑暗之杖變得透明了……"},
    "10334": {"Text_de": "Dieser Gegenstand wurde bereits von einem anderen Spieler benutzt.", "Text_en": "This item has already been used by another player.", "Text_fr": "Cet objet a déjà été utilisé par un autre joueur.", "Text_ja": "このアイテムは他のプレイヤーがすでに使用済みです。", "row_id": "10334", "Text_chs": "该道具已有其他玩家使用过。", "Text_ko": "다른 플레이어가 이미 사용한 아이템입니다.", "Text_tc": "該道具已有其他玩家使用過。"},
    "10335": {"Text_de": "Beschütze Clive!", "Text_en": "Defend Clive while he frees himself!", "Text_fr": "Protégez Clive pendant qu'il n'est plus maître de ses mouvements !", "Text_ja": "拘束されたクライヴを守れ……！", "row_id": "10335", "Text_chs": "保护被囚禁起来的克莱夫！", "Text_ko": "구속당한 클라이브를 지키세요……!", "Text_tc": "保護被囚禁起來的克萊夫！"},
    "10336": {"Text_de": "Stell dich dem Angriff!", "Text_en": "Hold off the Infernal Shadow's attack!", "Text_fr": "Repoussez l'attaque d'Ifrit enflammé !", "Text_ja": "炎影のイフリートの攻撃を受け止めろ……！", "row_id": "10336", "Text_chs": "抵挡住炎影伊弗利特的攻击！", "Text_ko": "炎影のイフリートの攻撃を受け止めろ……！", "Text_tc": "抵擋住炎影伊弗利特的攻擊！"},
    "10337": {"Text_de": "Benutze „Ausweichen“ im richtigen Moment, um nicht getroffen zu werden!", "Text_en": "Use Dodge to evade the attack!", "Text_fr": "Esquivez l'attaque au bon moment !", "Text_ja": "タイミングよく「ドッジ」で攻撃を回避せよ……！", "row_id": "10337", "Text_chs": "把握好时机使用闪躲躲避攻击！", "Text_ko": "적절한 순간에 '도지'로 공격을 피하세요……!", "Text_tc": "把握好時機使用閃躲躲避攻擊！"},
    "10338": {"Text_de": "Gehe mit „Perfekter Hieb“ zum Gegenangriff über!", "Text_en": "Use Precision Strike to counterattack!", "Text_fr": "Contre-attaquez à l'aide d'un coup habile !", "Text_ja": "「プレシジョンストライク」で反撃せよ……！", "row_id": "10338", "Text_chs": "使用精准强击进行反击！", "Text_ko": "'프리시전 스트라이크'로 반격하세요……!", "Text_tc": "使用精准強擊進行反擊！"},
    "10339": {"Text_de": "Die Wächter sind wachsamer geworden ...", "Text_en": "The creatures search eagerly for their quarry...", "Text_fr": "Les monstres se tiennent sur le qui-vive...", "Text_ja": "魔物が警戒を強めた……", "row_id": "10339", "Text_chs": "魔物加强了戒备……", "Text_ko": "마물들이 경계를 강화했습니다…….", "Text_tc": "魔物加強了戒備……"},
    "10340": {"Text_de": "Die Wächter sind noch wachsamer geworden ...", "Text_en": "The creatures become frantic in their search!", "Text_fr": "Les monstres sont encore plus méfiants...", "Text_ja": "魔物がさらに警戒を強めた……", "row_id": "10340", "Text_chs": "魔物进一步加强了戒备……", "Text_ko": "마물들이 경계를 한층 강화했습니다…….", "Text_tc": "魔物進一步加強了戒備……"},
    "10341": {"Text_de": "Die Wächter erwachen aus ihrer Starre ...", "Text_en": "The creature alerts the others to your presence!", "Text_fr": "Le leurre s'est déclenché et attire les créature alentour...", "Text_ja": "仕掛けが作動し、周囲の魔物が動き始めた……", "row_id": "10341", "Text_chs": "机关开始运作，周围的魔物动了起来……", "Text_ko": "장치가 작동해, 주변의 마물들이 움직이기 시작했습니다…….", "Text_tc": "機關開始運作，周圍的魔物動了起來……"},
    "10342": {"Text_de": "Quaquas Geheul hat Bestien an seine Seite gerufen!", "Text_en": "The quaqua's howl summons beasts to its side!", "Text_fr": "Le hurlement du Quaqua résonne dans toute l'île et attire des monstres...", "Text_ja": "クアクアの遠吠えに呼応し、魔物が現れた……", "row_id": "10342", "Text_chs": "呼应着库阿库阿的咆哮声，魔物出现了……", "Text_ko": "쿠아쿠아의 포효에 반응한 마물들이 나타났습니다…….", "Text_tc": "呼應著庫阿庫阿的咆哮聲，魔物出現了……"},
    "10343": {"Text_de": "Apollyon verschlingt die Bestien und verstärkt seine Flügel ...!", "Text_en": "Feeding on the beasts has strengthened Apollyon's wingbeats!", "Text_fr": "Après avoir dévoré sa proie, les ailes de l'apollyon se sont renforcées !", "Text_ja": "獣を捕食したことで、アポリオンの翅が強化された……！", "row_id": "10343", "Text_chs": "捕食了野兽后，亚波伦的翅膀得到了强化！", "Text_ko": "짐승을 잡아먹어, 아폴리온의 날개가 강화되었습니다……!", "Text_tc": "捕食了野獸後，亞波倫的翅膀得到了強化！"},
    "10344": {"Text_de": "Apollyon verschlingt den Sandwurm und verstärkt seine Sicheln ...!", "Text_en": "Feeding on the sandworms has strengthened Apollyon's scything forearms!", "Text_fr": "Après avoir dévoré le ver des sables, les ravisseuses de l'apollyon se sont renforcées !", "Text_ja": "サンドウォームを捕食したことで、アポリオンの鎌が強化された……！", "row_id": "10344", "Text_chs": "捕食了沙地巨虫后，亚波伦的镰刀得到了强化！", "Text_ko": "모래지렁이를 잡아먹어, 아폴리온의 낫이 강화되었습니다……!", "Text_tc": "捕食了沙地巨蟲後，亞波倫的鐮刀得到了強化！"},
    "10345": {"Text_de": "Eine Herde Punutiy hat sich versammelt ...!", "Text_en": "A herd of punutiys converges on the pool...", "Text_fr": "Les punutiy se rassemblent !", "Text_ja": "周辺のプヌティーたちが集まってきた……！", "row_id": "10345", "Text_chs": "附近的海牛聚集了过来！", "Text_ko": "주변의 푸누티가 모여듭니다……!", "Text_tc": "附近的海牛聚集了過來！"},
    "10346": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10346", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10347": {"Text_de": "Wilde Bestien tauchen auf, um ihr Revier zu verteidigen ...!", "Text_en": "Wild beasts emerge to defend their territory...", "Text_fr": "Des bêtes ont senti votre présence sur leur territoire !", "Text_ja": "縄張りを荒らされ、野生の獣が集まってきた……！", "row_id": "10347", "Text_chs": "领地受到侵犯的野兽们聚集了过来！", "Text_ko": "영역을 침범당한 야생 짐승들이 모여듭니다……!", "Text_tc": "領地受到侵犯的野獸們聚集了過來！"},
    "10348": {"Text_de": "Der Aufruhr hat Sandwürmer aufgeschreckt ...!", "Text_en": "Sandworms burst from the ground, drawn by the vibrations above...", "Text_fr": "Les vibrations ont attiré des vers des sables !", "Text_ja": "騒ぎを感知し、サンドウォームが飛び出してきた……！", "row_id": "10348", "Text_chs": "感受到地面的骚动，沙地巨虫钻了出来！", "Text_ko": "소란을 감지한 모래지렁이가 튀어나왔습니다……!", "Text_tc": "感受到地面的騷動，沙地巨蟲鑽了出來！"},
    "10349": {"Text_de": "Die Geschütze sammeln Energie ...!", "Text_en": "Energy accumulates in the turrets!", "Text_fr": "De l'énergie s'accumule dans la tourelle !", "Text_ja": "タレットにエネルギーが収束する……！", "row_id": "10349", "Text_chs": "炮塔开始积聚能量！", "Text_ko": "포탑에 에너지가 모여듭니다……!", "Text_tc": "砲塔開始積聚能量！"},
    "10350": {"Text_de": "Keine übertragbaren Gegenstände vorhanden.", "Text_en": "You have no applicable items to entrust.", "Text_fr": "Vous n'avez aucun objet empilable à confier.", "Text_ja": "一括受け渡し可能なアイテムがありません。", "row_id": "10350", "Text_chs": "没有可以合并递交的道具。", "Text_ko": "해당하는 아이템이 없습니다.", "Text_tc": "沒有可以合併遞交的道具。"},
    "10351": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10351", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10352": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10352", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10353": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10353", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10354": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10354", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10355": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10355", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10356": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10356", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10357": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10357", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10358": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10358", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10359": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10359", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10360": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10360", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10361": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10361", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10362": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10362", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10363": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10363", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10364": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10364", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10365": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10365", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10366": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10366", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10367": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10367", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10368": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10368", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10369": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10369", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10370": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10370", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10371": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10371", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10372": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10372", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10373": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10373", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10374": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10374", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10375": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10375", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10376": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10376", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10377": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10377", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10378": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10378", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10379": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10379", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10380": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10380", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10381": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10381", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10382": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10382", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10383": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10383", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10384": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10384", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10385": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10385", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10386": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10386", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10387": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10387", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10388": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10388", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10389": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10389", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10390": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10390", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10391": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10391", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10392": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10392", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10393": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10393", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10394": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10394", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10395": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10395", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10396": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10396", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10397": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10397", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10398": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10398", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10399": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10399", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10400": {"Text_de": "Du hast Martyn verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Martyn. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Martyn. Retournez le chercher.", "Text_ja": "マーティンとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10400", "Text_chs": "和马丁走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "마틴과 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和馬丁走散了。請再次與其同行。"},
    "10401": {"Text_de": "Du hast Gevatter Pierrot verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Papa Gruff. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Paparlequin. Retournez le chercher.", "Text_ja": "パパ・ブルーセとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10401", "Text_chs": "和布尔塞爸爸走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "아빠 괄괄이와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和布林塞爸爸走散了。請再次與其同行。"},
    "10402": {"Text_de": "Du hast Clive verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Clive. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Clive. Retournez le chercher.", "Text_ja": "クライヴとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10402", "Text_chs": "和克莱夫走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "클라이브와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和克萊夫走散了。請再次與其同行。"},
    "10403": {"Text_de": "Du hast Mehdjina verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Mehdjina. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Mehdjina. Retournez la chercher.", "Text_ja": "メジナとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10403", "Text_chs": "和麦及娜走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "메지나와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和麥吉娜走散了。請再次與其同行。"},
    "10404": {"Text_de": "Du hast Hasdahd verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Hasdahd. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Hasdahd. Retournez le chercher.", "Text_ja": "ハズダーダとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10404", "Text_chs": "和哈斯达德走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "하스다드와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和哈斯達德走散了。請再次與其同行。"},
    "10405": {"Text_de": "Torgal hat die Führung übernommen!\nWähle das Symbol  in der Aufgabenliste, um eine Erklärung anzeigen zu lassen.", "Text_en": "Torgal leads the way! Learn more about this quest objective via the  icon in the Duty List.", "Text_fr": "Talgor vous guide. Suivez-le !\nRetrouvez plus d'informations sur ce type de mission en sélectionnant l'icone  dans la liste des objectifs.", "Text_ja": "クライヴと異邦の詩人が「」して、トルガルが「」を開始しました。\n目的リストのから、遊び方を確認できます。", "row_id": "10405", "Text_chs": "克莱夫和异国的诗人，托加尔开始。\n可通过目的列表的查看玩法。", "Text_ko": "클라이브와 떠돌이 시인이 동행하고, 토르갈이 앞장섭니다!\n할 일 목록의 를 누르면,  및 에 대해 확인할 수 있습니다.", "Text_tc": "托加爾開始領路！"},
    "10406": {"Text_de": "Du hast den Fahrenden Sänger verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of the wandering minstrel. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée du ménestrel errant. Retournez le chercher.", "Text_ja": "異邦の詩人とはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10406", "Text_chs": "和异国的诗人走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "떠돌이 시인과 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和異國的詩人走散了。請再次與其同行。"},
    "10407": {"Text_de": "Du hast Keshkwa verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Keshkwa. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Keshkwa. Retournez le chercher.", "Text_ja": "ケシュカとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10407", "Text_chs": "和克苏夸走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "케시콰와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和克蘇誇走散了。請再次與其同行。"},
    "10408": {"Text_de": "Deryk und das Opo-Opo-Jungtier machen sich zügig auf den Weg!\nWähle das Symbol  in der Aufgabenliste, um eine Erklärung anzeigen zu lassen.", "Text_en": "Deryk and the baby opo-opo set off at a brisk walk! Learn more about this quest objective via the  icon in the Duty List.", "Text_fr": "Deryk vous guide. Suivez-le !\nRetrouvez plus d'informations sur ce type de mission en sélectionnant l'icone  dans la liste des objectifs.", "Text_ja": "デリックとベイビーオポオポが「」を開始しました。\n目的リストのから、遊び方を確認できます。", "row_id": "10408", "Text_chs": "迪里克和奥猴宝宝开始。\n可通过目的列表的查看玩法。", "Text_ko": "데릭과 아기 오포오포가 앞장섭니다!\n할 일 목록의 를 누르면, 에 대해 확인할 수 있습니다.", "Text_tc": "迪裡克和奧猴寶寶開始領路！"},
    "10409": {"Text_de": "Rral Soj hält dich jetzt für eine mustergültige Metallhandwerkerin.", "Text_en": "Rral Soj now considers you a “Mettlesome Metalworker.”", "Text_fr": "Rral Soj vous considère maintenant comme une métallurgiste talentueuse !", "Text_ja": "ラルソジはUNKNOWNのことを「腕の立つ金荒物職人」と感じ始めた！", "row_id": "10409", "Text_chs": "UNKNOWN在拉尔·索吉心中的形象变为了手艺不错的金属工匠！", "Text_ko": "랄소지는 당신을 '솜씨 좋은 쇠붙이 장인'이라고 생각하는 것 같습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN在拉爾·索吉心中的形象變為了手藝不錯的金屬工匠！"},
    "10410": {"Text_de": "Pameka hält dich jetzt für eine talentierte Buchbinderin.", "Text_en": "Pameka now considers you a “Cover Collaborator.”", "Text_fr": "Pameka vous considère maintenant comme une relieuse aux doigts de fée !", "Text_ja": "パメカはUNKNOWNのことを「仕事が丁寧な装丁家」と感じ始めた！", "row_id": "10410", "Text_chs": "UNKNOWN在帕梅卡心中的形象变为了工作细致的装帧工匠！", "Text_ko": "파메카는 당신을 '일 처리가 꼼꼼한 장정가'라고 생각하는 것 같습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN在帕梅卡心中的形象變為了工作細緻的裝訂工匠！"},
    "10411": {"Text_de": "Xeerol Ja hält dich jetzt für eine fremdländische Fruchtsaft-Sommelière.", "Text_en": "Xeerol Ja now considers you a “Mamool Ja Moisturizer.”", "Text_fr": "Xeerol Ja vous considère maintenant comme une formulatrice étrangère de talent !", "Text_ja": "シェーロジャはUNKNOWNのことを「異国の優れた配合職人」と感じ始めた！", "row_id": "10411", "Text_chs": "UNKNOWN在谢荣加心中的形象变为了异国的优秀调合工匠！", "Text_ko": "셰로쟈는 당신을 '외국의 뛰어난 배합 장인'이라고 생각하는 것 같습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN在謝榮加心中的形象變為了異國的優秀調合工匠！"},
    "10412": {"Text_de": "Shunye hält dich jetzt für eine erblühende Sammlerin.", "Text_en": "Shunye now considers you a “Greenhorn Gatherer.”", "Text_fr": "Shunye vous considère maintenant comme une jeune pousse printanière !", "Text_ja": "シューニェはUNKNOWNのことを「春の若草のような職人」と感じ始めた！", "row_id": "10412", "Text_chs": "UNKNOWN在休涅心中的形象变为了春日青草一般的采集者！", "Text_ko": "슈녜는 당신을 '봄의 새싹 같은 장인'이라고 생각하는 것 같습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN在休涅心中的形象變為了春日青草一般的採集者！"},
    "10413": {"Text_de": "Donuhanu hält dich jetzt für eine passable Fischfängerin.", "Text_en": "Donuhanu now considers you a “Friendly Fish Finder.”", "Text_fr": "Donuhanu vous considère maintenant comme une pêcheuse de bizarreries marines débutante !", "Text_ja": "ドヌハヌはUNKNOWNのことを「なかなかの怪魚ハンター」と感じ始めた！", "row_id": "10413", "Text_chs": "UNKNOWN在多努哈努心中的形象变为了身手不凡的怪鱼猎人！", "Text_ko": "도누하누는 당신을 '상당한 괴어 사냥꾼'이라고 생각하는 것 같습니다.", "Text_tc": "UNKNOWN在多努哈努心中的形象變為了身手不凡的怪魚獵人！"},
    "10414": {"Text_de": "Du hast alle Aufträge für Rral Soj erfüllt! Überglücklich ernennt sie dich damit zur meisterhaftesten Metallarbeiterin von XRral Soj Metallwaren!", "Text_en": "You have completed all of Rral Soj's tasks! She now considers you the Most Masterful of Metalworkers!", "Text_fr": "Vous avez honoré toutes les commandes de la quincaillerie de Rral Soj. Celle-ci vous considère maintenant comme une artisane modèle !", "Text_ja": "すべての依頼を達成し、ラルソジはUNKNOWNのことを「誰よりも尊敬する金荒物職人」と感じているようだ！", "row_id": "10414", "Text_chs": "完成了所有委托，UNKNOWN在拉尔·索吉心中的形象变为了比任何人都值得尊敬的金属工匠！", "Text_ko": "모든 의뢰를 달성하여, 랄소지는 당신을 '누구보다도 존경하는 쇠붙이 장인'이라고 생각하는 것 같습니다!", "Text_tc": "完成所有委託，UNKNOWN在拉爾·索吉心中的形象變為了比任何人都值得尊敬的金屬工匠！"},
    "10415": {"Text_de": "Du hast alle Aufträge für Pameka erfüllt! Überglücklich ernennt sie dich damit zur einzigartigen Buchbindemeisterin der Briefwerkstatt!", "Text_en": "You have completed all of Pameka's tasks! She now considers you a Connoisseur of Covers!", "Text_fr": "Vous avez honoré toutes les commandes du scriptorium de Pameka. Celle-ci vous considère maintenant comme une relieuse digne de la postérité !", "Text_ja": "すべての依頼を達成し、パメカはUNKNOWNのことを「語り継がれるべき装丁家」と感じているようだ！", "row_id": "10415", "Text_chs": "完成了所有委托，UNKNOWN在帕梅卡心中的形象变为了传承后世的装帧工匠！", "Text_ko": "모든 의뢰를 달성하여, 파메카는 당신을 '대대손손 회자될 장정가'라고 생각하는 것 같습니다!", "Text_tc": "完成所有委託，UNKNOWN在帕梅卡心中的形象變為了傳承後世的裝訂工匠！"},
    "10416": {"Text_de": "Du hast alle Aufträge für Xeerol Ja erfüllt! Überglücklich ernennt sie dich damit zur saftkundigen Freundin ihrer Safterei!", "Text_en": "You have completed all of Xeerol Ja's tasks! She now considers you a Mixing Master!", "Text_fr": "Vous avez honoré toutes les commandes du bar à jus de Xeerol Ja. Celle-ci vous considère maintenant comme une camarade de trinquée !", "Text_ja": "すべての依頼を達成し、シェーロジャはUNKNOWNのことを「祝杯を挙げた仲間」と感じているようだ！", "row_id": "10416", "Text_chs": "完成了所有委托，UNKNOWN在谢荣加心中的形象变为了一起举杯欢庆的伙伴！", "Text_ko": "모든 의뢰를 달성하여, 셰로쟈는 당신을 '함께 축배를 든 동료'라고 생각하는 것 같습니다!", "Text_tc": "完成所有委託，UNKNOWN在謝榮加心中的形象變為了一起舉杯歡慶的夥伴！"},
    "10417": {"Text_de": "Du hast alle Aufträge für Shunye erfüllt! Überglücklich ernennt er dich damit zur meisterhaften Sammlerin seiner Apotheke!", "Text_en": "You have completed all of Shunye's tasks! He now considers you a Genius Gatherer!", "Text_fr": "Vous avez honoré toutes les commandes de la pharmacie de Shunye. Celui-ci vous considère maintenant comme une sécheuse des larmes de la terre !", "Text_ja": "すべての依頼を達成し、シューニェはUNKNOWNのことを「大地の涙を掬った職人」と感じているようだ！", "row_id": "10417", "Text_chs": "完成了所有委托，UNKNOWN在休涅心中的形象变为了捧起大地之泪的采集者！", "Text_ko": "모든 의뢰를 달성하여, 슈녜는 당신을 '대지의 눈물을 건지는 장인'이라고 생각하는 것 같습니다!", "Text_tc": "完成所有委託，UNKNOWN在休涅心中的形象變為了捧起大地之淚的採集者！"},
    "10418": {"Text_de": "Du hast alle Aufträge für Donuhanu erfüllt! Überglücklich ernennt er dich damit zur einzigartigen Fischfängerin der Fabelhaften Fische!", "Text_en": "You have completed all of Donuhanu's tasks! He now considers you the Fanciest Fish Finder!", "Text_fr": "Vous avez honoré toutes les commandes des Poissons pétulants de Donuhanu. \nCe dernier vous considère maintenant comme une pêcheuse de bizarreries marines légendaire !", "Text_ja": "すべての依頼を達成し、ドヌハヌはUNKNOWNのことを「偉大なる怪魚ハンター」と感じているようだ！", "row_id": "10418", "Text_chs": "完成了所有委托，UNKNOWN在多努哈努心中的形象变为了伟大的怪鱼猎人！", "Text_ko": "모든 의뢰를 달성하여, 도누하누는 당신을 '위대한 괴어 사냥꾼'이라고 생각하는 것 같습니다!", "Text_tc": "完成所有委託，UNKNOWN在多努哈努心中的形象變為了偉大的怪魚獵人！"},
    "10419": {"Text_de": "Du hast Wuk Lamat verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Wuk Lamat. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Wuk Lamat. Retournez la chercher.", "Text_ja": "ウクラマトとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10419", "Text_chs": "和乌克·拉玛特走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "우크라마트와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和烏克·拉瑪特走散了。請再次與其同行。"},
    "10420": {"Text_de": "Die Schatzkarte kann nicht geöffnet werden, da dein momentanter Job bzw. deine momentane Klasse nicht mindestens Stufe UNKNOWN erreicht hat.", "Text_en": "The map cannot be opened because your current class/job is not level UNKNOWN or higher.", "Text_fr": "Impossible de consulter la carte. Le niveau de votre classe/job actuel est inférieur à UNKNOWN.", "Text_ja": "現在のクラス・ジョブがレベルUNKNOWN以上でないため、地図は開けません。", "row_id": "10420", "Text_chs": "无法打开地图，当前职业等级未达到UNKNOWN级以上。", "Text_ko": "현재 직업이 레벨 UNKNOWN 이상이 아니므로 지도를 열 수 없습니다.", "Text_tc": "無法打開地圖，目前職業等級未達到UNKNOWN級以上。"},
    "10421": {"Text_de": "Du musst eine der folgenden Klassen sein, um diese Karte öffnen zu können:\n", "Text_en": "The following classes or jobs are required to open this map:\n", "Text_fr": "Impossible de consulter la carte. Votre classe/job actuel n'est pas .", "Text_ja": "現在のクラス・ジョブがではないため、地図は開けません。", "row_id": "10421", "Text_chs": "无法打开地图，当前职业不是。", "Text_ko": "현재 직업이  아니므로 지도를 열 수 없습니다.", "Text_tc": "無法打開地圖，目前職業不是。"},
    "10422": {"Text_de": "Du hast Tentoawa verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Tentoawa. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Tentoawa. Retournez le chercher.", "Text_ja": "テントーワとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10422", "Text_chs": "和特恩托瓦走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "텐토와와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和特恩托瓦走散了。請再次與其同行。"},
    "10423": {"Text_de": "Du hast I'toca verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of I'toca. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée d'I'toca. Retournez la chercher.", "Text_ja": "イットカとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10423", "Text_chs": "和伊陶喀走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "이토카와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和伊陶喀走散了。請再次與其同行。"},
    "10424": {"Text_de": "Du hast Pameka verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Pameka. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Pameka. Retournez la chercher.", "Text_ja": "パメカとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10424", "Text_chs": "和帕梅卡走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "파메카와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和帕梅卡走散了。請再次與其同行。"},
    "10425": {"Text_de": "Du hast Wihuwte verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Wihuwte. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Wihuwte. Retournez le chercher.", "Text_ja": "ウィフーテとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10425", "Text_chs": "和维胡特走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "위후우테와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和維胡特走散了。請再次與其同行。"},
    "10426": {"Text_de": "Du hast Philcox verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Philcox. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Philcox. Retournez le chercher.", "Text_ja": "フィルコックスとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10426", "Text_chs": "和菲尔考克斯走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "필콕스와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和菲爾考克斯走散了。請再次與其同行。"},
    "10427": {"Text_de": "Koana hat die Führung übernommen!\nWähle das Symbol  in der Aufgabenliste, um eine Erklärung anzeigen zu lassen.", "Text_en": "Koana leads the way! Learn more about this quest objective via the  icon in the Duty List.", "Text_fr": "Koana vous guide. Suivez-le !\nRetrouvez plus d'informations sur ce type de mission en sélectionnant l'icone  dans la liste des objectifs.", "Text_ja": "コーナが「」を開始しました。\n目的リストのから、遊び方を確認できます。", "row_id": "10427", "Text_chs": "柯纳开始。\n可通过目的列表的查看玩法。", "Text_ko": "쿼나가 앞장섭니다!\n할 일 목록의 를 누르면, 에 대해 확인할 수 있습니다.", "Text_tc": "柯納開始領路！"},
    "10428": {"Text_de": "Der Äthersucher hat die Führung übernommen!\nWähle das Symbol  in der Aufgabenliste, um eine Erklärung anzeigen zu lassen.", "Text_en": "The aether seeker leads the way! Learn more about this quest objective via the  icon in the Duty List.", "Text_fr": "Le pisteur d'éther vous guide. Suivez-le !\nRetrouvez plus d'informations sur ce type de mission en sélectionnant l'icone  dans la liste des objectifs.", "Text_ja": "エレンヴィルが「」して、エーテルシーカーが「」を開始しました。\n目的リストのから、遊び方を確認できます。", "row_id": "10428", "Text_chs": "埃伦维尔，以太指向器开始。\n可通过目的列表的查看玩法。", "Text_ko": "에렌빌이 동행하고, 에테르 추적기가 앞장섭니다!\n할 일 목록의 를 누르면,  및 에 대해 확인할 수 있습니다.", "Text_tc": "乙太指向器開始領路！"},
    "10429": {"Text_de": "Du hast Erenville verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Erenville. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée d'Erenville. Retournez le chercher.", "Text_ja": "エレンヴィルとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10429", "Text_chs": "和埃伦维尔走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "에렌빌과 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和艾倫維爾走散了。請再次與其同行。"},
    "10430": {"Text_de": "Du hast den aufgeweckten Jungen verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of the clever youngling. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée du jeune garçon perspicace. Retournez le chercher.", "Text_ja": "利発そうな少年とはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10430", "Text_chs": "和聪明伶俐的少年走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "영리해 보이는 소년과 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和聰明伶俐的少年走散了。請再次與其同行。"},
    "10431": {"Text_de": "Du hast Sphene verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Sphene. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Sphene. Retournez la chercher.", "Text_ja": "スフェーンとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10431", "Text_chs": "和斯菲因走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "스펜과 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和斯菲茵走散了。請再次與其同行。"},
    "10432": {"Text_de": "Der blauschuppige Hoobigo-Junge hat die Führung übernommen!\nWähle das Symbol  in der Aufgabenliste, um eine Erklärung anzeigen zu lassen.", "Text_en": "The blue-scaled Hoobigo child leads the way! Learn more about this quest objective via the  icon in the Duty List.", "Text_fr": "Le jeune Hoobigo bleu vous guide. Suivez-le !\nRetrouvez plus d'informations sur ce type de mission en sélectionnant l'icone  dans la liste des objectifs.", "Text_ja": "ウクラマトが「」して、青いフビゴ族の子どもが「」を開始しました。\n目的リストのから、遊び方を確認できます。", "row_id": "10432", "Text_chs": "乌克·拉玛特，蓝色鳞片的霍比格族孩子开始。\n可通过目的列表的查看玩法。", "Text_ko": "우크라마트가 동행하고, 푸른 후비고족 아이가 앞장섭니다!\n할 일 목록의 를 누르면,  및 에 대해 확인할 수 있습니다.", "Text_tc": "藍色鱗片的霍比格族孩子開始領路！"},
    "10433": {"Text_de": "Du hast Shaloaci verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Shaloaci. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Shaloaci. Retournez la chercher.", "Text_ja": "シャローキとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10433", "Text_chs": "和夏劳奇走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "샬로키와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和夏勞奇走散了。請再次與其同行。"},
    "10434": {"Text_de": "●出会いと別れが、あなたの想像力を輝かせる。新たなアクションを修得した……！", "Text_en": "●出会いと別れが、あなたの想像力を輝かせる。新たなアクションを修得した……！", "Text_fr": "●出会いと別れが、あなたの想像力を輝かせる。新たなアクションを修得した……！", "Text_ja": "●出会いと別れが、あなたの想像力を輝かせる。新たなアクションを修得した……！", "row_id": "10434", "Text_chs": "●出会いと別れが、あなたの想像力を輝かせる。新たなアクションを修得した……！", "Text_ko": "●出会いと別れが、あなたの想像力を輝かせる。新たなアクションを修得した……！", "Text_tc": "●出会いと別れが、あなたの想像力を輝かせる。新たなアクションを修得した……！"},
    "10435": {"Text_de": "Du hast Uvlo verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Uvlo. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée d'Uvlo. Retournez le chercher.", "Text_ja": "ウヴロとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10435", "Text_chs": "和乌夫洛走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "우블로와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和烏夫洛走散了。請再次與其同行。"},
    "10436": {"Text_de": "Du hast Meister Mais verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of the Cornservant. Speak with them again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de sire Épidemaïs. Retournez le chercher.", "Text_ja": "モロコシ様とはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10436", "Text_chs": "和玉米大人走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "옥수수님과 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和玉米大人走散了。請再次與其同行。"},
    "10437": {"Text_de": "Du hast das Mamool Ja-Mädchen verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of the precocious Mamool Ja. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de la petite Mamool Ja. Retournez la chercher.", "Text_ja": "マムージャ族の子どもとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10437", "Text_chs": "和辉鳞族小孩走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "마무쟈족 아이와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和輝鱗族小孩走散了。請再次與其同行。"},
    "10438": {"Text_de": "Du hast die beiden lautstarken Nager verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of the vocal varmint and its companion. Speak with them again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée des créatures mystérieuses. Retournez les chercher.", "Text_ja": "謎めいた生き物とはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10438", "Text_chs": "和神秘生物走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "수수께끼의 생물과 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和神秘生物走散了。請再次與其同行。"},
    "10439": {"Text_de": "Du hast das einsame Kind verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of the wayward child. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de l'enfant perdu. Retournez le chercher.", "Text_ja": "ヒューネ族の迷子とはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10439", "Text_chs": "和迷路的珲族小孩走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "길 잃은 휴네족 아이와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和迷路的琿族小孩走散了。請再次與其同行。"},
    "10440": {"Text_de": "Du hast den Elektrizitätsenthusiasten verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of the electrope enthusiast. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de l'homme passionné par son travail. Retournez le chercher.", "Text_ja": "仕事熱心な男性とはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10440", "Text_chs": "和热爱工作的男性走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "부지런한 남자와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和熱愛工作的男性走散了。請再次與其同行。"},
    "10441": {"Text_de": "Du kannst mit dem Auftrag „“ nicht fortfahren, da du dich über die Inhaltssuche für einen Spielinhalt registriert hast.", "Text_en": "Unable to proceed with “.” You are registered to join a duty.", "Text_fr": "Impossible de progresser dans la quête “” durant la confirmation de participation.", "Text_ja": "コンテンツ参加確認待ちのため、クエスト『』を進行できません。", "row_id": "10441", "Text_chs": "无法进行任务“”，正在等待参加任务确认。", "Text_ko": "임무 참가 확인 대기 중이기에 퀘스트 '' 진행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法進行任務“”，正在等待參加任務確認。"},
    "10442": {"Text_de": "Du kannst den Auftrag „“ nicht abschließen, da du dich über die Inhaltssuche für einen Spielinhalt registriert hast.", "Text_en": "Unable to complete “.” You are registered to join a duty.", "Text_fr": "Impossible de terminer la quête “” durant la confirmation de participation.", "Text_ja": "コンテンツ参加確認待ちのため、クエスト『』をコンプリートすることができませんでした。", "row_id": "10442", "Text_chs": "无法完成任务“”，正在等待参加任务确认。", "Text_ko": "임무 참가 확인 대기 중이기에 퀘스트 '' 완료하지 못했습니다.", "Text_tc": "無法完成任務“”，正在等待參加任務確認。"},
    "10443": {"Text_de": "Die mysteriöse Erscheinung hat die Führung übernommen!\nWähle das Symbol  in der Aufgabenliste, um eine Erklärung anzeigen zu lassen.", "Text_en": "The mysterious spirit leads the way! Learn more about this quest objective via the  icon in the Duty List.", "Text_fr": "L'esprit énigmatique vous guide. Suivez-le !\nRetrouvez plus d'informations sur ce type de mission en sélectionnant l'icone  dans la liste des objectifs.", "Text_ja": "神秘的な精霊が「」を開始しました。\n目的リストのから、遊び方を確認できます。", "row_id": "10443", "Text_chs": "神秘的元灵开始。\n可通过目的列表的查看玩法。", "Text_ko": "신비한 정령이 앞장섭니다!\n할 일 목록의 를 누르면, 에 대해 확인할 수 있습니다.", "Text_tc": "神秘的聖靈開始領路！"},
    "10444": {"Text_de": "Du hast die Katze aus den Augen verloren ...", "Text_en": "You lose sight of the cat...", "Text_fr": "Vous avez perdu le chat de vue...", "Text_ja": "猫を見失ってしまった……", "row_id": "10444", "Text_chs": "把猫跟丢了……", "Text_ko": "고양이를 놓쳤습니다…….", "Text_tc": "把貓跟丟了……"},
    "10445": {"Text_de": "Die Katze scheint nach wie vor energetisch zu sein.", "Text_en": "The cat is still brimming with energy...", "Text_fr": "Le chat semble avoir encore de l'énergie à revendre...", "Text_ja": "猫はまだまだ元気なようだ……", "row_id": "10445", "Text_chs": "猫看起来还很有精神……", "Text_ko": "고양이는 아직 기운이 넘치는 모양입니다…….", "Text_tc": "貓看起來還很有精神……"},
    "10446": {"Text_de": "Die Katze scheint noch ein wenig spielen zu wollen.", "Text_en": "It seems the cat is not ready to give up yet...", "Text_fr": "Le chat semble vouloir jouer encore un peu...", "Text_ja": "猫はまだ少し遊び足りないようだ……", "row_id": "10446", "Text_chs": "猫看起来好像没玩够……", "Text_ko": "고양이는 아직 조금 더 놀고 싶은 모양입니다…….", "Text_tc": "貓看起來好像沒玩夠……"},
    "10447": {"Text_de": "Die Katze scheint bald keine Lust mehr aufs Spielen zu haben.", "Text_en": "The cat appears to have grown tired...", "Text_fr": "Le chat semble fatigué de courir autant...", "Text_ja": "猫はだいぶ遊び疲れてきたようだ……", "row_id": "10447", "Text_chs": "猫看起来已经玩累了……", "Text_ko": "고양이는 노느라 제법 지친 모양입니다…….", "Text_tc": "貓看起來已經玩累了……"},
    "10448": {"Text_de": "Kann nicht gefangen werden, da noch kein Kontakt besteht.", "Text_en": "You are too far away from your quarry.", "Text_fr": "Action impossible. Vous n'êtes pas en contact avec la cible.", "Text_ja": "対象に接触していないため、捕獲できません。", "row_id": "10448", "Text_chs": "无法捕获，尚未接触到目标。", "Text_ko": "대상과 접촉하지 않았기에 획득할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法捕獲，尚未接觸到目標。"},
    "10449": {"Text_de": "Die Kreatur ist noch nicht schwach genug zum Fangen.", "Text_en": "Unable to use. Enemy is not weakened.", "Text_fr": "Action impossible. L'ennemi n'est pas suffisamment affaibli.", "Text_ja": "対象が弱っていないため、実行できません。", "row_id": "10449", "Text_chs": "无法执行，尚未削弱目标。", "Text_ko": "대상이 약해져 있지 않기에 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": "無法執行，尚未削弱目標。"},
    "10450": {"Text_de": "Die Kreatur ist geschwächt! Verwende jetzt !", "Text_en": "The enemy is weak─use !", "Text_fr": "L'ennemi semble suffisamment affaibli. Utilisez  sur lui.", "Text_ja": "対象が弱っているようだ。「」を使用しよう。", "row_id": "10450", "Text_chs": "目标已削弱。使用。", "Text_ko": "대상이 약해진 모양입니다.  사용하세요.", "Text_tc": "目標已削弱。使用。"},
    "10451": {"Text_de": "Das Kleinhörnchen hat die Führung übernommen!\nWähle das Symbol  in der Aufgabenliste, um eine Erklärung anzeigen zu lassen.", "Text_en": "The uma-no-unicolt leads the way! Learn more about this quest objective via the  icon in the Duty List.", "Text_fr": "La jeune licorne vous guide. Suivez-la !\nRetrouvez plus d'informations sur ce type de mission en sélectionnant l'icone  dans la liste des objectifs.", "Text_ja": "午のユニコルトが「」を開始しました。\n目的リストのから、遊び方を確認できます。", "row_id": "10451", "Text_chs": "午马独角幼兽开始。\n可通过目的列表的查看玩法。", "Text_ko": "말 유니콜트가 앞장섭니다!\n할 일 목록의 를 누르면, 에 대해 확인할 수 있습니다.", "Text_tc": ""},
    "10452": {"Text_de": "Deine Verbundenheit zum Freundesvolk ist gestiegen, wodurch du nun einen neuen Hauptauftrag des Volkes annehmen kannst.", "Text_en": "As your reputation has greatly improved, you may now undertake a new allied society main quest.", "Text_fr": "Votre réputation auprès de ce peuple allié a augmenté et vous pouvez désormais accéder à une nouvelle quête de leur histoire.", "Text_ja": "友好度が上昇したことで、新たな友好部族クエスト：ストーリークエストが受注可能になりました。", "row_id": "10452", "Text_chs": "友好度上升后，可以接取新的友好部族任务了。", "Text_ko": "우호도가 상승해, 새로운 우호부족 이야기 퀘스트를 받을 수 있게 되었습니다.", "Text_tc": "友好度上升後，可以接取新的友好部族任務了。"},
    "10453": {"Text_de": "Du hast Namingway verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Namingway. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Namingway. Retournez le chercher.", "Text_ja": "ネミングウェイとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10453", "Text_chs": "和命名威走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "네이밍웨이와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": ""},
    "10454": {"Text_de": "Ortswechsel nicht möglich, weil deine momentane Klasse die entsprechenden Bedingungen nicht erfüllt.", "Text_en": "Unable to proceed. Current class/job does not fulfill progression requirements.", "Text_fr": "Accès impossible. La classe/le job actuel ne remplit pas les critères de progression requis.", "Text_ja": "現在のクラス・ジョブは進行条件を満たしていないため、移動できませんでした。", "row_id": "10454", "Text_chs": "当前职业未满足推进条件，无法移动。", "Text_ko": "진행 조건에 맞지 않는 직업이므로 이동할 수 없습니다.", "Text_tc": "目前職業未滿足推進條件，無法移動。"},
    "10455": {"Text_de": "Du hast Prishe verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Prishe. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Prishe. Retournez la chercher.", "Text_ja": "プリッシュとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10455", "Text_chs": "和普利修走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "프리슈와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和普利修走散了。請再次與其同行。"},
    "10456": {"Text_de": "Du hast Alxaal verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Alxaal. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée d'Alxaal. Retournez le chercher.", "Text_ja": "アルシャールとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10456", "Text_chs": "和阿尔夏尔走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "알샤알과 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和阿爾夏爾走散了。請再次與其同行。"},
    "10457": {"Text_de": "Du hast Jihli Aliapoh verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Jihli. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Jihli Aliapoh. Retournez la chercher.", "Text_ja": "ジリ・アリアポーとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10457", "Text_chs": "和吉莉·阿里亚珀走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "질리 알리아포와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和吉莉·阿里亞珀走散了。請再次與其同行。"},
    "10458": {"Text_de": "Du hast das Kleinhörnchen verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of the uma-no-unicolt. Speak with it again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de la jeune licorne. Retournez la chercher.", "Text_ja": "午のユニコルトとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10458", "Text_chs": "和午马独角幼兽走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "말 유니콜트와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": ""},
    "10459": {"Text_de": "Du hast den eifrigen Chocobo verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of the eager chocobo. Speak with it again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée du chocobo robuste. Retournez le chercher.", "Text_ja": "おしごとチョコボとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10459", "Text_chs": "和帮工陆行鸟走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "일꾼 초코보와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": "和幫工陸行鳥走散了。請再次與其同行。"},
    "10460": {"Text_de": "Du bist dabei, das gültige Areal für den Auftrag zu verlassen. Wenn du weitergehst, erlischt deine Verwandlung. ", "Text_en": "Your transfiguration begins to fade. Stray further from the objective and the enchantment will be broken.", "Text_fr": "La métamorphose prendra fin si vous sortez de l'aire d'effet.", "Text_ja": "変身の範囲から出ようとしています。これより離れると変身が解除されます。", "row_id": "10460", "Text_chs": "正在走出变身范围。继续拉开距离的话变身状态便会解除。", "Text_ko": "변신 범위를 벗어나면 변신이 풀립니다.", "Text_tc": "正在走出變身範圍。繼續拉開距離的話變身狀態便會解除。"},
    "10461": {"Text_de": "Du hast das gültige Areal für den Auftrag verlassen. Deine Verwandlung ist daher erloschen.", "Text_en": "You have strayed too far from the objective and returned from your transfigured status.", "Text_fr": "La métamorphose a pris fin car vous êtes sortie de l'aire d'effet.", "Text_ja": "範囲から出たことにより、変身が解除されました。", "row_id": "10461", "Text_chs": "走出了变身范围，变身状态解除。", "Text_ko": "변신 범위에서 벗어나, 변신이 풀렸습니다.", "Text_tc": "走出了變身範圍，變身狀態解除。"},
    "10462": {"Text_de": "Du hast Hildibrüh verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Hardiboiled. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Hildibrut. Retournez le chercher.", "Text_ja": "ハルディボイルドとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10462", "Text_chs": "和哈尔迪博尔德走散了，请再次与其同行。", "Text_ko": "할디보일드와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": ""},
    "10463": {"Text_de": "Du hast Ruvoll Ja verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Ruvoll Ja. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Ruvoll Ja. Retournez le chercher.", "Text_ja": "ルヴォージャとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10463", "Text_chs": "和如乌加走散了，请再次与其同行。", "Text_ko": "루보쟈와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": ""},
    "10464": {"Text_de": "Du hast Sphene verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Sphene. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Sphene. Retournez la chercher.", "Text_ja": "スフェーンとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10464", "Text_chs": "和斯菲因走散了，请再次和她同行。", "Text_ko": "스펜과 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": ""},
    "10465": {"Text_de": "Du hast Gulool Ja verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Gulool Ja. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Gulool Ja. Retournez le chercher.", "Text_ja": "グルージャとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10465", "Text_chs": "和古鲁加走散了，请再次和他同行。", "Text_ko": "굴루쟈와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": ""},
    "10466": {"Text_de": "Du hast Anggir verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Anggir. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée d'Anggir. Retournez la chercher.", "Text_ja": "アンギルとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10466", "Text_chs": "和昂吉儿走散了，请再次与其同行。", "Text_ko": "앙기르와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": ""},
    "10467": {"Text_de": "Um den Auftrag annehmen zu können, musst du auf deine Stammwelt zurückkehren.", "Text_en": "You must return to your Home World to proceed with this quest.", "Text_fr": "Vous devez retourner dans votre Monde d'origine pour poursuivre cette quête.", "Text_ja": "このクエストを進行するには、ホームワールドに戻る必要があります。", "row_id": "10467", "Text_chs": "需返回原始服务器才能继续推进本任务。", "Text_ko": "이 퀘스트를 진행하려면 고향 서버로 돌아가야 합니다.", "Text_tc": ""},
    "10468": {"Text_de": "Du hast Y'adebh verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Y'adebh. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Y'adebh. Retournez la chercher.", "Text_ja": "ヤ・アデブとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10468", "Text_chs": "和雅·阿德布走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "야아데브와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": ""},
    "10469": {"Text_de": "Die Aufgabe „“ hat begonnen! Du hast dafür UNKNOWN Sekunden Zeit.\nWähle das Symbol  in der Aufgabenliste, um eine Erklärung anzeigen zu lassen.", "Text_en": "Your next quest objective requires . You will have UNKNOWN seconds to complete the objective.\nLearn more about this quest objective via the  icon in the Duty List.", "Text_fr": "Vous avez entamé une mission de type “”. Le temps imparti pour accomplir votre objectif est de UNKNOWN secondes.\nRetrouvez plus d'informations en sélectionnant l'icone  dans la liste des objectifs.", "Text_ja": "「」を開始しました。\n効果時間は「UNKNOWN秒」です。\n目的リストのから、遊び方を確認できます。", "row_id": "10469", "Text_chs": "开始。\n有效时间为UNKNOWN秒。\n可通过目的列表的查看玩法。", "Text_ko": "'' 상태가 시작됩니다.\n지속시간은 'UNKNOWN초'입니다.\n할 일 목록의 를 누르면 관련 설명을 확인할 수 있습니다.", "Text_tc": ""},
    "10470": {"Text_de": "Die Aufgaben „“ und „“ haben begonnen! Du hast dafür UNKNOWN Sekunden Zeit.\nWähle das Symbol  in der Aufgabenliste, um eine Erklärung anzeigen zu lassen.", "Text_en": "Your next quest objective requires  and . You will have UNKNOWN seconds to complete these objectives.\nLearn more about these quest objectives via the  icon in the Duty List.", "Text_fr": "Vous avez entamé une mission de types “” et “”. Le temps imparti pour accomplir votre objectif est de UNKNOWN secondes.\nRetrouvez plus d'informations en sélectionnant l'icone  dans la liste des objectifs.", "Text_ja": "「」と「」を開始しました。\n効果時間は「UNKNOWN秒」です。\n目的リストのから、遊び方を確認できます。", "row_id": "10470", "Text_chs": "开始和。\n有效时间为UNKNOWN秒。\n可通过目的列表的查看玩法。", "Text_ko": "'' 및 '' 상태가 시작됩니다.\n지속시간은 'UNKNOWN초'입니다.\n할 일 목록의 를 누르면 관련 설명을 확인할 수 있습니다.", "Text_tc": ""},
    "10471": {"Text_de": "Raubahn hat die Führung übernommen!\nWähle das Symbol  in der Aufgabenliste, um eine Erklärung anzeigen zu lassen.", "Text_en": "Raubahn leads the way! Learn more about this quest objective via the  icon in the Duty List.", "Text_fr": "Raubahn vous guide. Suivez-le !\nRetrouvez plus d'informations sur ce type de mission en sélectionnant l'icone  dans la liste des objectifs.", "Text_ja": "ラウバーンが「」を開始しました。\n目的リストのから、遊び方を確認できます。", "row_id": "10471", "Text_chs": "劳班开始。\n可通过目的列表的查看玩法。", "Text_ko": "라우반이 앞장섭니다!\n할 일 목록의 를 누르면, 에 대해 확인할 수 있습니다.", "Text_tc": ""},
    "10472": {"Text_de": "Im momentanen Areal kann das Neue Spiel+ nicht begonnen werden.\nWechsle das Areal und versuche es erneut.", "Text_en": "Unable to commence New Game+ mode from your current location. Please try again from a different location.", "Text_fr": "Impossible de lancer une Nouvelle partie + à l'endroit actuel.\nVeuillez vous déplacer et réessayer.", "Text_ja": "このエリアでは、「つよくてニューゲーム」を開始できません。\nエリアを移動して再度実行してください。", "row_id": "10472", "Text_chs": "该区域无法开始“昔日重现模式”。\n请切换区域后再次尝试。", "Text_ko": "'임무 다시하기'를 시작할 수 없는 지역입니다.\n지역을 이동한 다음 다시 실행하십시오.", "Text_tc": ""},
    "10473": {"Text_de": "Im momentanen Areal kann das Neue Spiel+ nicht abgebrochen werden.\nWechsle das Areal und versuche es erneut.", "Text_en": "Unable to cancel New Game+ mode from your current location. Please try again from a different location.", "Text_fr": "Impossible d'interrompre une Nouvelle partie + à l'endroit actuel.\nVeuillez vous déplacer et réessayer.", "Text_ja": "このエリアでは、「つよくてニューゲーム」を中断できません。\nエリアを移動して再度実行してください。", "row_id": "10473", "Text_chs": "该区域无法中断“昔日重现模式”。\n请切换区域后再次尝试。", "Text_ko": "'임무 다시하기'를 중단할 수 없는 지역입니다.\n지역을 이동한 다음 다시 실행하십시오.", "Text_tc": ""},
    "10474": {"Text_de": "Im momentanen Areal kann das Neue Spiel+ nicht fortgesetzt werden.\nWechsle das Areal und versuche es erneut.", "Text_en": "Unable to resume New Game+ mode from your current location. Please try again from a different location.", "Text_fr": "Impossible de reprendre une Nouvelle partie + à l'endroit actuel.\nVeuillez vous déplacer et réessayer.", "Text_ja": "このエリアでは、「つよくてニューゲーム」を再開できません。\nエリアを移動して再度実行してください。", "row_id": "10474", "Text_chs": "该区域无法重新开启“昔日重现模式”。\n请切换区域后再次尝试。", "Text_ko": "'임무 다시하기'를 이어서 할 수 없는 지역입니다.\n지역을 이동한 다음 다시 실행하십시오.", "Text_tc": ""},
    "10475": {"Text_de": "Du hast Geode verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Geode. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Geode. Retournez le chercher.", "Text_ja": "ジオードとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10475", "Text_chs": "和吉奥德走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "지오드와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": ""},
    "10476": {"Text_de": "Du hast den Palico auf Reisen verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of the stray Felyne. Speak with them again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée du Felyne voyageur. Retournez le chercher.", "Text_ja": "旅のアイルーとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10476", "Text_chs": "和旅行艾露猫走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "여행자 아이루와 떨어졌습니다. 다시 동행하세요.", "Text_tc": ""},
    "10477": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10477", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10478": {"Text_de": "Du hast Yaana verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Yaana. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Yaana. Retournez la chercher.", "Text_ja": "ヤーナとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10478", "Text_chs": "和亚纳走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10479": {"Text_de": "Du hast Pomb verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Pomb. Speak with her again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Pomb. Retournez le chercher.", "Text_ja": "ポムとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10479", "Text_chs": "和炮弹走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10480": {"Text_de": "Wiedergabe der Videosequenz nicht möglich. Spiele zuerst den Auftrag „“ ein Stück weiter.", "Text_en": "Unable to play cutscene. You must progress further in the quest “.”", "Text_fr": "Cette scène cinématique ne peut pas être visionnée avant d'avoir progressé dans la quête “”.", "Text_ja": "クエスト「」を進行しないと、このカットシーンは再生できません。", "row_id": "10480", "Text_chs": "无法在未完成任务“”的情况下查看此过场动画。", "Text_ko": "이 동영상을 재생하려면 퀘스트 '' 진행해야 합니다", "Text_tc": ""},
    "10481": {"Text_de": "Du hast Dural Tharal verloren! Beginne von vorne!", "Text_en": "You have lost sight of Dural Tharal. Speak with him again to reform your party.", "Text_fr": "Vous vous êtes trop éloignée de Dural Tharal. Retournez le chercher.", "Text_ja": "デュラル・ザラルとはぐれました。再度同行させてください。", "row_id": "10481", "Text_chs": "和杜拉尔·札拉尔走散了。请再次与其同行。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10482": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10482", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10483": {"Text_de": "Nicht möglich, da die Voraussetzungen nicht erfüllt sind.", "Text_en": "Unable to execute command.", "Text_fr": "Action impossible. Les conditions ne sont pas remplies.", "Text_ja": "条件を満たしていないため、実行できません。", "row_id": "10483", "Text_chs": "无法操作，未满足条件。", "Text_ko": "조건이 충족되지 않아 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10484": {"Text_de": "Nicht möglich, da dieser Gegner einem anderen Spieler zugeordnet ist.", "Text_en": "Unable to execute command. This enemy has been spawned by another player.", "Text_fr": "Action impossible sur un monstre qu'un autre joueur a fait apparaître.", "Text_ja": "他のプレイヤーが出現させたモンスターのため、その操作はできません。", "row_id": "10484", "Text_chs": "无法进行当前操作，目标是其他玩家招出的怪物。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10485": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10485", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10486": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10486", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10487": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10487", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10488": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10488", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10489": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10489", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10490": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10490", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10491": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10491", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10492": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10492", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10493": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10493", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10494": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10494", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10495": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10495", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10496": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10496", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10497": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10497", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10498": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10498", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10499": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10499", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10500": {"Text_de": "Die aufgebrachte Herde stürmt auf dich zu!", "Text_en": "The animals are worked up into a frenzy!", "Text_fr": "Des animaux déchaînés vous assaillent !", "Text_ja": "興奮した動物たちが襲い掛かってきた！", "row_id": "10500", "Text_chs": "情绪激动的动物们袭击了过来！", "Text_ko": "흥분한 동물들이 공격해옵니다!", "Text_tc": "情緒激動的動物們襲擊了過來！"},
    "10501": {"Text_de": "In deiner Nähe sind keine Spuren der Bestie auffindbar. Sieh dich mit deinen Kameraden an einem anderen Ort um.", "Text_en": "You find no signs of your prey. Press on and continue the search.", "Text_fr": "Vous ne voyez aucune trace de bête... Rejoignez vos camarades et inspectez les environs avec eux.", "Text_ja": "近くに獣の痕跡は見当たらない……仲間とともに調査しよう", "row_id": "10501", "Text_chs": "附近没有看到野兽的痕迹……和同伴一起调查吧。", "Text_ko": "근처에 짐승의 흔적은 보이지 않습니다……. 동료들과 함께 조사합시다.", "Text_tc": "附近沒有看到野獸的痕跡……和同伴一起調查吧。"},
    "10502": {"Text_de": "Im Edelstein sammeln sich ominöse Mächte ...", "Text_en": "Mystic energy concentrates within the jewel...", "Text_fr": "Le joyau accumule de l'énergie magique...", "Text_ja": "宝玉に魔力が集う……", "row_id": "10502", "Text_chs": "宝玉开始汇聚魔力……", "Text_ko": "보옥에 마력이 모입니다…….", "Text_tc": "寶玉開始彙聚魔力……"},
    "10503": {"Text_de": "Die im Edelstein gesammelte Kraft bricht aus ihm heraus!", "Text_en": "Power spills forth from the jewel!", "Text_fr": "La puissance du joyau se répand...", "Text_ja": "宝玉の力が注がれる……", "row_id": "10503", "Text_chs": "开始注入宝玉的力量……", "Text_ko": "보옥에서 힘이 쏟아집니다…….", "Text_tc": "開始注入寶玉的力量……"},
    "10504": {"Text_de": "Der in die Enge getriebene Riesen-Kolibri schlägt wild um sich her ...!", "Text_en": "The giant colibri flies into a fit of rage!", "Text_fr": "Acculé, le colibri géant devient enragé et se déchaîne !", "Text_ja": "追い詰められたジャイアント・コリブリが暴れだした……！", "row_id": "10504", "Text_chs": "走投无路的巨大蜂鸟开始暴动了起来！", "Text_ko": "궁지에 몰린 거대 콜리브리가 날뛰기 시작합니다……!", "Text_tc": "走投無路的巨大蜂鳥開始暴動了起來！"},
    "10505": {"Text_de": "Zeromus macht von Azdajas Kräften Gebrauch ...", "Text_en": "Zeromus drinks deep of Azdaja's soul...", "Text_fr": "Zeromus manipule le pouvoir d'Azdaja...", "Text_ja": "ゼロムスがアジュダヤの力を行使する……", "row_id": "10505", "Text_chs": "泽罗姆斯开始使用阿珠达雅的力量……", "Text_ko": "제로무스가 아주다야의 힘을 사용합니다…….", "Text_tc": "澤羅姆斯開始使用阿珠達雅的力量……"},
    "10506": {"Text_de": "Zeromus hat seinen Einflussbereich erweitert ...", "Text_en": "Zeromus expands its domain...", "Text_fr": "Zeromus étend son domaine...", "Text_ja": "ゼロムスが領域を展開した……", "row_id": "10506", "Text_chs": "泽罗姆斯展开了领域……", "Text_ko": "제로무스가 영역을 전개합니다…….", "Text_tc": "澤羅姆斯展開了領域……"},
    "10507": {"Text_de": "Die Wand zwischen den Dimensionen droht einzubrechen ...", "Text_en": "The barrier between worlds weakens...", "Text_fr": "La barrière entre les mondes se fissure...", "Text_ja": "次元の壁が壊れていく……", "row_id": "10507", "Text_chs": "次元的壁垒开始崩坏……", "Text_ko": "차원의 벽이 부서지기 시작합니다…….", "Text_tc": "次元的壁壘開始崩壞……"},
    "10508": {"Text_de": "Du benutzt  für Farbe UNKNOWN .", "Text_en": "You dye  with  as Dye UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous teignez  avec  comme teinture UNKNOWN.", "Text_ja": "の染色UNKNOWNをを使って染色しました。", "row_id": "10508", "Text_chs": "使用对的染色UNKNOWN进行了染色。", "Text_ko": "의 염색 UNKNOWN  사용해서 염색했습니다.", "Text_tc": "使用對的染色UNKNOWN進行了染色。"},
    "10509": {"Text_de": "Ceetol Jas aufmunternde Worte verleihen Kaqool Ja Kraft!", "Text_en": "Ceetol Ja's words of encouragement empower Kaqool Ja!", "Text_fr": "Kaqool Ja est touché par les encouragements de Ceetol Ja !", "Text_ja": "セートジャの応援が、カクージャの心に響く……！", "row_id": "10509", "Text_chs": "西托加的声援在卡库加的心里回荡……！", "Text_ko": "세토쟈의 응원이 카쿠쟈의 심금을 울립니다……!", "Text_tc": "西托加的聲援在卡庫加的心裡回蕩……！"},
    "10510": {"Text_de": "Ceetol Jas aufmunternde Worte verleihen dir Kraft!", "Text_en": "Ceetol Ja's words of encouragement empower you!", "Text_fr": "Les encouragements de Ceetol Ja vous vont droit au cœur !", "Text_ja": "セートジャの応援が、の心に響く……！", "row_id": "10510", "Text_chs": "西托加的声援在UNKNOWN的心里回荡……！", "Text_ko": "세토쟈의 응원이 UNKNOWN의 심금을 울립니다……!", "Text_tc": "西托加的聲援在UNKNOWN的心裡回蕩……！"},
    "10511": {"Text_de": "Du hast die Originalfarbe für Farbe UNKNOWN  wiederhergestellt. ", "Text_en": "You remove Dye UNKNOWN from .", "Text_fr": "Vous rétablissez la couleur d'origine  pour la teinture UNKNOWN.", "Text_ja": "の染色UNKNOWNを、本来の色に戻しました。", "row_id": "10511", "Text_chs": "将的染色UNKNOWN染回了原来的颜色。", "Text_ko": "의 염색 UNKNOWN 원래 색으로 되돌렸습니다.", "Text_tc": "將的染色UNKNOWN染回了原來的顏色。"},
    "10512": {"Text_de": "Bitte warte, bis die nächste Show beginnt.", "Text_en": "Please wait for the show to begin.", "Text_fr": "Veuillez patienter jusqu'au démarrage de l'émission.", "Text_ja": "ショーの開始まで、いましばらくお待ちください。", "row_id": "10512", "Text_chs": "距离节目开始还有一段时间，请稍等片刻。", "Text_ko": "경기가 시작할 때까지 잠시 기다려주십시오.", "Text_tc": "距離節目開始還有一段時間，請稍等片刻。"},
    "10513": {"Text_de": "Die nächste Show beginnt in Kürze.", "Text_en": "The show will begin shortly.", "Text_fr": "L'émission va bientôt débuter.", "Text_ja": "まもなくショーが始まります。", "row_id": "10513", "Text_chs": "节目马上就要开始了。", "Text_ko": "곧 경기가 시작됩니다.", "Text_tc": "節目馬上就要開始了。"},
    "10514": {"Text_de": "Die Runde endet in UNKNOWN Sekunde ...", "Text_en": "UNKNOWN seconds remaining...", "Text_fr": "Encore UNKNOWN seconde avant la fin de la manche...", "Text_ja": "ステージの終了まで、あとUNKNOWN秒……", "row_id": "10514", "Text_chs": "距离结束还有UNKNOWN秒……", "Text_ko": "UNKNOWN초 후에 경기가 종료됩니다…….", "Text_tc": "距離結束還有UNKNOWN秒……"},
    "10515": {"Text_de": "Typhon beginnt, sich schneller zu drehen ...", "Text_en": "Typhon picks up his pace...", "Text_fr": "Typhon tourne plus vite !", "Text_ja": "テュポーンの回転速度が上がった……！", "row_id": "10515", "Text_chs": "提丰的旋转速度加快了！", "Text_ko": "티폰이 빠르게 회전합니다……!", "Text_tc": "杜彭的旋轉速度加快了！"},
    "10516": {"Text_de": "Typhon beginnt, sich noch schneller zu drehen ...", "Text_en": "Typhon whirls about with reckless abandon!", "Text_fr": "Typhon tourne encore plus vite !", "Text_ja": "テュポーンの回転速度がさらに上がった……！", "row_id": "10516", "Text_chs": "提丰的旋转速度进一步加快了！", "Text_ko": "티폰이 더욱 빠르게 회전합니다……!", "Text_tc": "杜彭的旋轉速度進一步加快了！"},
    "10517": {"Text_de": "Stolperville wurde freigeschaltet. Das entsprechende inhaltsspezifische HUD wird nun angezeigt.", "Text_en": "A custom HUD will be displayed in Blunderville.", "Text_fr": "Vous avez désormais accès au Blunderville. L'ATH spécial de l'attraction sera affiché à partir de maintenant.", "Text_ja": "「ブランダーヴィル」が開放されたため、\nショーで使われる専用HUDが表示されます。", "row_id": "10517", "Text_chs": "金碟巨豆中心已开放，\n节目中将显示专用界面。", "Text_ko": "'블런더빌'에 참가할 수 있게 되어\n블런더빌 전용 HUD가 표시됩니다.", "Text_tc": "金碟巨豆中心已開放，\n節目中將顯示專用介面。"},
    "10518": {"Text_de": "Du bist ausgeschieden und befindest dich nun im Zuschauermodus. Wenn du den Inhalt verlassen möchtest, wähle die Option „Verlassen“. ", "Text_en": "You have been eliminated and sent to spectator mode.\nYou may leave the show at any time from the Blunderville menu.", "Text_fr": "Vous êtes éliminée et participez en mode spectateur.\nVous pouvez quitter l'émission en appuyant sur le bouton Quitter.", "Text_ja": "敗退したため、観戦モードとなりました。\n退出ボタンを押すことで、コンテンツから退出できます。", "row_id": "10518", "Text_chs": "已在先前的回合出局，接下来将进入观战模式。\n按下退出按钮可退出任务。", "Text_ko": "실패하여 관전 모드로 변경됩니다.\n퇴장 버튼을 누르면 경기장에서 나갈 수 있습니다.", "Text_tc": "已在先前的回合出局，接下來將進入觀戰模式。\n按下退出按鈕可退出任務。"},
    "10519": {"Text_de": "Die Karte kann hier nicht geöffnet werden.", "Text_en": "Cannot open the map in this location.", "Text_fr": "Impossible d'ouvrir la carte ici.", "Text_ja": "この場所でマップを開くことはできません。", "row_id": "10519", "Text_chs": "此处无法打开地图。", "Text_ko": "이곳에서는 지도를 열 수 없습니다.", "Text_tc": "此處無法打開地圖。"},
    "10520": {"Text_de": "Es haben sich weniger als 24 Spieler angemeldet. Die erzielbaren Gewinne wurden daher entsprechend angepasst.", "Text_en": "Less than 24 competitors have registered. MGF rewards will be adjusted accordingly.", "Text_fr": "Il y a moins de 24 joueurs en lice. Par conséquent, la quantité de récompenses octroyées sera ajustée.", "Text_ja": "参加者が規定の人数に満たないため、報酬獲得量が調整されます。", "row_id": "10520", "Text_chs": "参加人员未满足规定人数，将对报酬获得量进行调整。", "Text_ko": "참가자가 규정 인원수보다 적어, 보상 획득량이 조정됩니다.", "Text_tc": "參加人員未滿足規定人數，將對報酬獲得量進行調整。"},
    "10521": {"Text_de": "Ihr gelebter Traum - Die Anfänge der Stromschlachten", "Text_en": "The Dream She Lived ─ Early Storm Surge", "Text_fr": "Sa vie - Début de la Guerre des fulgurations", "Text_ja": "彼女が生きた時代 ～雷光大戦初期～", "row_id": "10521", "Text_chs": "她生前的时代 ～雷光大战初期～", "Text_ko": "그녀가 살았던 시대 ~뇌광대전 초기~", "Text_tc": "她生前的時代 ～雷光大戰初期～"},
    "10522": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10522", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10523": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10523", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10524": {"Text_de": "Kristalle verteilen sich auf dem Boden ...!", "Text_en": "The crystallized rock shatters into pieces!", "Text_fr": "Des roches cristallines ont été éparpillées !", "Text_ja": "結晶石が飛び散った……！", "row_id": "10524", "Text_chs": "结晶石飞散了出去！", "Text_ko": "결정석이 바닥에 흩어집니다……!", "Text_tc": "結晶石飛散了出去！"},
    "10525": {"Text_de": "Äther sammelt sich in den Kristallen an ...", "Text_en": "Magical energies gather in the shards of crystal...", "Text_fr": "L'énergie magique se concentre dans les roches cristallines...", "Text_ja": "結晶石に魔力が集う……", "row_id": "10525", "Text_chs": "结晶石中汇聚了魔力……", "Text_ko": "결정석에 마력이 모입니다…….", "Text_tc": "結晶石中彙聚了魔力……"},
    "10526": {"Text_de": "Kristalle beginnen, deinen Körper zu bedecken ...", "Text_en": "You are slowly being covered in crystal...", "Text_fr": "Les roches cristallines s'amoncellent autour de vous...", "Text_ja": "結晶石が身体を覆っていく……", "row_id": "10526", "Text_chs": "结晶石开始覆盖全身……", "Text_ko": "결정석이 몸을 뒤덮습니다…….", "Text_tc": "結晶石開始覆蓋全身……"},
    "10527": {"Text_de": "Ihr verlorener Traum - Der Ausgang der Stromschlachten", "Text_en": "The Dream She Lost ─ Late Storm Surge", "Text_fr": "Son trépas - Fin de la Guerre des fulgurations", "Text_ja": "彼女が死にゆく時代 ～雷光大戦末期～", "row_id": "10527", "Text_chs": "她将逝的时代 ～雷光大战末期～", "Text_ko": "그녀가 죽어간 시대 ~뇌광대전 말기~", "Text_tc": "她將逝的時代 ～雷光大戰末期～"},
    "10528": {"Text_de": "Mein ewiger Traum - Auftakt eines neuen Alexandrias", "Text_en": "My Dream Everlasting ─ Alexandria's Restoration", "Text_fr": "Mon sommeil - Reconstruction d'après-guerre", "Text_ja": "私が微睡む時代 ～大戦後復興期～", "row_id": "10528", "Text_chs": "我浅睡的时代 ～大战后复兴期～", "Text_ko": "내가 잠든 시대 ~뇌광대전 후 부흥기~", "Text_tc": "我淺睡的時代 ～大戰後復興期～"},
    "10529": {"Text_de": "●パーツに攻撃を加えたことで、ボスにUNKNOWNダメージを与えた！", "Text_en": "●パーツに攻撃を加えたことで、ボスにUNKNOWNダメージを与えた！", "Text_fr": "●パーツに攻撃を加えたことで、ボスにUNKNOWNダメージを与えた！", "Text_ja": "●パーツに攻撃を加えたことで、ボスにUNKNOWNダメージを与えた！", "row_id": "10529", "Text_chs": "●パーツに攻撃を加えたことで、ボスにUNKNOWNダメージを与えた！", "Text_ko": "●パーツに攻撃を加えたことで、ボスにUNKNOWNダメージを与えた！", "Text_tc": "●パーツに攻撃を加えたことで、ボスにUNKNOWNダメージを与えた！"},
    "10530": {"Text_de": "Valigarmanda sammelt Kraft an ...", "Text_en": "Valigarmanda gathers its strength...", "Text_fr": "Valigarmanda concentre son énergie...", "Text_ja": "ヴァリガルマンダが力を溜めている……", "row_id": "10530", "Text_chs": "艳翼蛇鸟正在积蓄力量……", "Text_ko": "발리가르만다가 힘을 모으고 있습니다……!", "Text_tc": "艷翼蛇鳥正在積蓄力量……"},
    "10531": {"Text_de": "Um Valigarmanda sammelt sich Wind an ...", "Text_en": "A tempestuous wind surrounds Valigarmanda...", "Text_fr": "Un vent violent souffle autour de Valigarmanda !", "Text_ja": "ヴァリガルマンダの周囲に風が集う……", "row_id": "10531", "Text_chs": "艳翼蛇鸟的周围聚起了风……", "Text_ko": "발리가르만다 주변에 바람이 모입니다…….", "Text_tc": "艷翼蛇鳥的周圍聚起了風……"},
    "10532": {"Text_de": "Valigarmanda leitet Äther in seinen Rachen ...", "Text_en": "Blinding energies build within Valigarmanda's wide-open beak...", "Text_fr": "Valigarmanda concentre son énergie éthérée dans son bec...", "Text_ja": "ヴァリガルマンダが口腔に魔力を込めた……", "row_id": "10532", "Text_chs": "艳翼蛇鸟的口中汇聚了魔力……", "Text_ko": "발리가르만다가 입안에 마력을 머금었습니다…….", "Text_tc": "艷翼蛇鳥的口中彙聚了魔力……"},
    "10533": {"Text_de": "Du hörst eine Lawine aus Südosten anrollen ...", "Text_en": "A rumbling avalanche approaches from the southeast...", "Text_fr": "Le grondement d'une avalanche se rapproche depuis le sud-est...", "Text_ja": "南東から雪崩の音が近づいてくる……", "row_id": "10533", "Text_chs": "东南方传来雪崩逼近的巨响……", "Text_ko": "남동쪽에서 눈사태 소리가 가까워집니다…….", "Text_tc": "東南方傳來雪崩逼近的巨響……"},
    "10534": {"Text_de": "Aus dem Magiekreis strömt der Hass des Schattenlords ...", "Text_en": "Hatred spills forth from the Shadow Lord's dark sigils...", "Text_fr": "La haine du Seigneur des ombres émerge des cercles magiques...", "Text_ja": "Shadow Lordの憎悪が魔法陣から迸る……", "row_id": "10534", "Text_chs": "暗之王的憎恶从魔法阵中喷涌而出……", "Text_ko": "어둠의 왕의 증오가 마법진에서 솟아오릅니다…….", "Text_tc": "暗之王的憎惡從魔法陣中噴湧而出……"},
    "10535": {"Text_de": "Ein Vulkanausbruch steht kurz bevor ...", "Text_en": "A volcanic eruption is imminent...", "Text_fr": "Une éruption volcanique est sur le point de se produire...", "Text_ja": "火山の噴火が迫る……", "row_id": "10535", "Text_chs": "火山即将喷发……", "Text_ko": "곧 화산이 분화합니다…….", "Text_tc": "火山即將噴發……"},
    "10536": {"Text_de": "Schläfrichs Tanz regt das Wachstum der umliegenden Pflanzen an ...!", "Text_en": "Drowsie's dance invigorates the roots!", "Text_fr": "La danse de Somnolent a galvanisé les plantes environnantes !", "Text_ja": "ドラウジーの踊りで、植物が活性化した……！", "row_id": "10536", "Text_chs": "瞌睡怪的舞蹈使植物充满活力！", "Text_ko": "졸음보가 춤을 춰서 식물이 활성화됐습니다……!", "Text_tc": "瞌睡怪的舞蹈啟動了植物！"},
    "10537": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10537", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10538": {"Text_de": "麻痺毒の影響で、ローシュカナが動けなくなった……", "Text_en": "麻痺毒の影響で、ローシュカナが動けなくなった……", "Text_fr": "麻痺毒の影響で、ローシュカナが動けなくなった……", "Text_ja": "麻痺毒の影響で、ローシュカナが動けなくなった……", "row_id": "10538", "Text_chs": "麻痺毒の影響で、ローシュカナが動けなくなった……", "Text_ko": "麻痺毒の影響で、ローシュカナが動けなくなった……", "Text_tc": "麻痺毒の影響で、ローシュカナが動けなくなった……"},
    "10539": {"Text_de": "Der gewaltige Äther erzeugt Illusionen um dich ...", "Text_en": "Powerful magicks weave a phantom veil over your surroundings...", "Text_fr": "La magie de Valigarmanda engendre un décor irréel...", "Text_ja": "強大な魔力が、周囲に幻影を紡ぎ出す……", "row_id": "10539", "Text_chs": "强大的魔力在周围编织出了幻影……", "Text_ko": "강대한 마력이 주변에 환상을 만들어 냅니다…….", "Text_tc": "強大的魔力在周圍編織出了幻影……"},
    "10540": {"Text_de": "Binding circleが出現した……", "Text_en": "Binding circleが出現した……", "Text_fr": "Des anneaux entravants apparaissent...", "Text_ja": "Binding circleが出現した……", "row_id": "10540", "Text_chs": "Binding circleが出現した……", "Text_ko": "Binding circleが出現した……", "Text_tc": "Binding circleが出現した……"},
    "10541": {"Text_de": "Binding circleに囚われた……", "Text_en": "Binding circleに囚われた……", "Text_fr": "Les anneaux entravent vos mouvements...", "Text_ja": "Binding circleに囚われた……", "row_id": "10541", "Text_chs": "Binding circleに囚われた……", "Text_ko": "Binding circleに囚われた……", "Text_tc": "Binding circleに囚われた……"},
    "10542": {"Text_de": "Die Kraft der Psychokinese droht die umstehenden Käfige zu zerstören ...!", "Text_en": "The nearby cages are under strain from psychokinesis!", "Text_fr": "La psychokinésie détruit les cages environnantes !", "Text_ja": "サイコキネシスにより、周囲の檻が破壊されようとしている……！", "row_id": "10542", "Text_chs": "念动反应即将摧毁周围的牢笼……！", "Text_ko": "염동 능력 때문에 주변의 우리가 파괴되려 합니다……!", "Text_tc": "念動反應即將摧毀周圍的牢籠……！"},
    "10543": {"Text_de": "Hammerschädel sammelt Kraft in seinen Fäusten an ...!", "Text_en": "Maulskull draws power into its fists!", "Text_fr": "Le Cabosseur concentre sa force dans ses poings !", "Text_ja": "モールスカルが拳に力を溜めている……！", "row_id": "10543", "Text_chs": "锤颅巨兵正在将力量汇聚到拳头上……！", "Text_ko": "망치머리 거병이 주먹에 힘을 모으고 있습니다……!", "Text_tc": "錘顱巨兵正在將力量彙聚到拳頭上……！"},
    "10544": {"Text_de": "Du wirst zu einem Plagegeist für deine Gruppe ...", "Text_en": "You are cursed to be a nuisance to your party...", "Text_fr": "Vous causez des embrouilles malgré vous...", "Text_ja": "敵の攻撃を自身からも放つ、迷惑状態になった……", "row_id": "10544", "Text_chs": "进入了自身也会释放敌人攻击的添乱状态……", "Text_ko": "자신 또한 적의 공격을 사용하는 성가신 상태가 되었습니다…….", "Text_tc": "進入了自身也會釋放敵人攻擊的添亂狀態……"},
    "10545": {"Text_de": "Umhüllt von sanftem Licht, erwacht Zander plötzlich wieder zum Leben ...!", "Text_en": "Enveloped in a gentle light, the pulse of life surges through Zander the Snakeskinner!", "Text_fr": "Une lumière douce enveloppe Zander tandis qu'il revient à la vie.", "Text_ja": "やわらかな光に包まれ、蟒蛇のザンダーが死の底から甦った……！", "row_id": "10545", "Text_chs": "蟒蛇将詹德在柔和的光芒中死而复生！", "Text_ko": "부드러운 빛에 감싸여, 뱀영혼 잔더가 죽음의 밑바닥에서 되살아났습니다……!", "Text_tc": "蟒蛇將詹德在柔和的光芒中死而復生！"},
    "10546": {"Text_de": "力強い光に包まれ、蟒蛇のザンダーが異形に変じた……！", "Text_en": "力強い光に包まれ、蟒蛇のザンダーが異形に変じた……！", "Text_fr": "力強い光に包まれ、蟒蛇のザンダーが異形に変じた……！", "Text_ja": "力強い光に包まれ、蟒蛇のザンダーが異形に変じた……！", "row_id": "10546", "Text_chs": "力強い光に包まれ、蟒蛇のザンダーが異形に変じた……！", "Text_ko": "力強い光に包まれ、蟒蛇のザンダーが異形に変じた……！", "Text_tc": "力強い光に包まれ、蟒蛇のザンダーが異形に変じた……！"},
    "10547": {"Text_de": "Weiche dem Angriffspfad der Seitenklinge aus ...!", "Text_en": "Beware the wingblade!", "Text_fr": "Évitez la lame latérale !", "Text_ja": "ウィングブレードを回避しろ……！", "row_id": "10547", "Text_chs": "避开翼刃！", "Text_ko": "날개 칼날을 피하라……!", "Text_tc": "避開翼刃！"},
    "10548": {"Text_de": "Kraft sammelt sich im unheilvollen Omen ...!", "Text_en": "The beacons build with ruinous power!", "Text_fr": "La marque de calamité se charge d'énergie !", "Text_ja": "災厄の徴に力が集う……！", "row_id": "10548", "Text_chs": "天灾征兆汇聚了力量！", "Text_ko": "재앙의 상징에 힘이 모입니다……!", "Text_tc": "天災徵兆彙聚了力量！"},
    "10549": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You acquire the  facewear.", "Text_fr": "Vous obtenez l'accessoire de visage “”.", "Text_ja": "フェイスアクセサリー「」を修得した。", "row_id": "10549", "Text_chs": "学会了。", "Text_ko": "얼굴 소품 '' 습득했습니다.", "Text_tc": "學會了。"},
    "10550": {"Text_de": "Dieses Gesichtsaccessoire befindet sich bereits in deinem Repertoire.", "Text_en": "You have already acquired that facewear.", "Text_fr": "Vous possédez déjà cet accessoire de visage.", "Text_ja": "そのフェイスアクセサリーはすでに修得済みです。", "row_id": "10550", "Text_chs": "已经学会此面部配饰了。", "Text_ko": "이미 습득한 얼굴 소품입니다.", "Text_tc": "已經學會此面部配飾了。"},
    "10551": {"Text_de": "Du hast das Modeaccessoire „“ gegen das Gesichtsaccessoire „“ getauscht.", "Text_en": "You exchange the  personal effect for the  facewear.", "Text_fr": "Vous avez échangé l'accessoire de mode “” contre l'accessoire de visage “”.", "Text_ja": "ファッションアクセサリー「」をフェイスアクセサリー「」と交換しました。", "row_id": "10551", "Text_chs": "用时尚配饰“”交换了面部配饰“”。", "Text_ko": "패션 소품 '' 얼굴 소품 '' 교환했습니다.", "Text_tc": "用時尚配飾“”交換了面部配飾“”。"},
    "10552": {"Text_de": "Der Federrochen erzeugt Wasserblasen ...", "Text_en": "Feather Ray produces copious bubbles...", "Text_fr": "La raie manta crache des bulles...", "Text_ja": "フェザーサークルが水泡を生成した……", "row_id": "10552", "Text_chs": "羽环鳐生成了水泡……", "Text_ko": "둥글날개가 물거품을 만들어 냈습니다…….", "Text_tc": "羽環魟生成了水泡……"},
    "10553": {"Text_de": "Die Flügel laden sich mit magischer Energie auf ...", "Text_en": "Iq Soq Xmajun gathers power in its wings...", "Text_fr": "De l'énergie magique se concentre dans ses ailes...", "Text_ja": "両翼に魔力が集う……", "row_id": "10553", "Text_chs": "两翼正在汇聚魔力……", "Text_ko": "양 날개에 마력이 모입니다…….", "Text_tc": "兩翼正在彙聚魔力……"},
    "10554": {"Text_de": "Der Fluch lässt dich den Tod im Nacken spüren ...", "Text_en": "You feel a longing to vacate your mortal coil...", "Text_fr": "Une malédiction vous rapproche petit à petit de la mort...", "Text_ja": "呪詛により、死に近づいていく……", "row_id": "10554", "Text_chs": "受到了诅咒，开始慢慢走向死亡……", "Text_ko": "저주에 걸려 죽음에 가까워지고 있습니다…….", "Text_tc": "受到了詛咒，開始慢慢走向死亡……"},
    "10555": {"Text_de": "Virazahn hat sich geheilt ...", "Text_en": "Virazahn's vitality is restored!", "Text_fr": "Virazahn a recouvré ses forces !", "Text_ja": "ヴィラザーンの体力が回復した……", "row_id": "10555", "Text_chs": "维剌赞的体力恢复了……", "Text_ko": "비라잔의 체력이 회복되었습니다…….", "Text_tc": "維剌贊的體力恢復了……"},
    "10556": {"Text_de": "Das Artefakt ist stärker geworden ...", "Text_en": "The apex's power grows... ", "Text_fr": "Le pouvoir du totem s'intensifie...", "Text_ja": "祭器の力が増していく……", "row_id": "10556", "Text_chs": "祭器的力量不断增加……", "Text_ko": "제기의 힘이 강해지고 있습니다…….", "Text_tc": "祭器的力量不斷增加……"},
    "10557": {"Text_de": "Valigarmanda explodiert vor Zorn ...!", "Text_en": "Valigarmanda explodes into a mindless rage!", "Text_fr": "Valigarmanda laisse exploser sa rage !", "Text_ja": "ヴァリガルマンダが怒りを爆発させた……！", "row_id": "10557", "Text_chs": "艳翼蛇鸟陷入了狂怒！", "Text_ko": "발리가르만다의 분노가 폭발합니다……!", "Text_tc": "艷翼蛇鳥陷入了狂怒！"},
    "10558": {"Text_de": "Im Elektrob sammelt sich Energie ...!", "Text_en": "Energy accumulates in the electrope!", "Text_fr": "De l'énergie se concentre dans l'électrope !", "Text_ja": "エレクトロープにエネルギーが集う……！ ", "row_id": "10558", "Text_chs": "雷转质开始汇聚能量……！", "Text_ko": "일렉트로프에 에너지가 모입니다……! ", "Text_tc": "雷轉質開始彙聚能量……！"},
    "10559": {"Text_de": "Ätherabsorption auf lokaler Ebene nimmt rasant zu ...!", "Text_en": "The absorption of aether accelerates!", "Text_fr": "L'absorption d'éther s'intensifie !", "Text_ja": "局所的に、エーテル吸収が加速する……！", "row_id": "10559", "Text_chs": "局部的以太吸收开始加速……！", "Text_ko": "국소적으로 에테르 흡수가 빨라집니다……!", "Text_tc": "局部的乙太吸收開始加速……！"},
    "10560": {"Text_de": "Die zunehmende Gravitation bringt dich zum Fallen ...", "Text_en": "Gravity increases, making you fall.", "Text_fr": "La gravité augmente, et votre corps s'alourdit...", "Text_ja": "重力が歪み、身体から浮力が失われる……", "row_id": "10560", "Text_chs": "重力发生扭曲，身体开始失去浮力……", "Text_ko": "중력이 일그러져 몸에서 부력이 사라집니다…….", "Text_tc": "重力發生扭曲，身體開始失去浮力……"},
    "10561": {"Text_de": "Die abnehmende Gravitation lässt dich schweben ...", "Text_en": "Gravity decreases, making you float.", "Text_fr": "La gravité baisse, et votre corps s'allège...", "Text_ja": "重力が歪み、身体が浮き上がる……", "row_id": "10561", "Text_chs": "重力发生扭曲，身体飘了起来……", "Text_ko": "중력이 일그러져 몸이 떠오릅니다…….", "Text_tc": "重力發生扭曲，身體飄了起來……"},
    "10562": {"Text_de": "An dir wurde eine Bombe mit Bewegungssensor angebracht ...", "Text_en": "A motion-sensitive bomb has been affixed to you.", "Text_fr": "Une bombe à détection de mouvements a été déployée !", "Text_ja": "動体検知式爆弾が貼り付けられた……！", "row_id": "10562", "Text_chs": "身体被贴上了动态感应炸弹……！", "Text_ko": "동작 감지 폭탄이 들러붙었습니다……!", "Text_tc": "身體被貼上了動態感應炸彈……！"},
    "10563": {"Text_de": "Der Größte Pudding von Tural ist verschwunden ...", "Text_en": "The great serpent of Tural has vanished...", "Text_fr": "Le grand flan serpentin du Tural ? s'est volatilisé...", "Text_ja": "トラルの水蛇？は、儚く消え去った……", "row_id": "10563", "Text_chs": "图拉尔的水蛇？梦幻般地消失了……", "Text_ko": "투랄의 물뱀?은 홀연히 사라졌습니다…….", "Text_tc": "圖拉爾的水蛇？夢幻般地消失了……"},
    "10564": {"Text_de": "Flammen nagen an deinem Körper ...!", "Text_en": "Perpetual flames are consuming your flesh...", "Text_fr": "Les flammes vous dévorent peu à peu...", "Text_ja": "炎が身体を蝕む……", "row_id": "10564", "Text_chs": "火焰侵蚀着身体……", "Text_ko": "화염이 몸을 좀먹습니다…….", "Text_tc": "火焰侵蝕著身體……"},
    "10565": {"Text_de": "Such Deckung hinter Tentoawa!", "Text_en": "Take cover behind Tentoawa!", "Text_fr": "Abritez-vous derrière Tentoawa !", "Text_ja": "テントーワの背後に隠れろ……！", "row_id": "10565", "Text_chs": "躲到特恩托瓦身后去！", "Text_ko": "텐토와의 뒤로 피하세요……!", "Text_tc": "躲到特恩托瓦身後去！"},
    "10566": {"Text_de": "Das Schwert wird von Energie erfüllt ...!", "Text_en": "Energy accumulates in the sword!", "Text_fr": "De l'énergie s'accumule dans la lame !", "Text_ja": "ブレードにエネルギーが収束する……！", "row_id": "10566", "Text_chs": "能量开始在利刃上聚集……！", "Text_ko": "칼날에 에너지가 모입니다……!", "Text_tc": "能量開始在利刃上聚集……！"},
    "10567": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10567", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10568": {"Text_de": "Ryoqor Tertehs Magie lässt seine Unterstützung zu Eis erstarren ...", "Text_en": "Ryoqor Terteh captures its own minions in ice!", "Text_fr": "Ryoqor Terteh a gelé certains de ses sbires !", "Text_ja": "リョコー・テーテの魔法で子分たちが凍りついた……！", "row_id": "10568", "Text_chs": "辽刻特特雪精的魔法把小弟们都给冻住了！", "Text_ko": "료코 테테의 마법으로 부하들이 얼어붙었습니다……!", "Text_tc": "遼刻特特雪精的魔法把小弟們都給凍住了！"},
    "10569": {"Text_de": "Du legst  an.", "Text_en": " equipped.", "Text_fr": "Vous vous équipez .", "Text_ja": "を装備した。", "row_id": "10569", "Text_chs": "装备了“”。", "Text_ko": " 썼습니다.", "Text_tc": "裝備了“”。"},
    "10570": {"Text_de": "Du legst  ab.", "Text_en": " unequipped.", "Text_fr": "Vous enlevez .", "Text_ja": "をはずした。", "row_id": "10570", "Text_chs": "脱下了“”。", "Text_ko": " 벗었습니다.", "Text_tc": "脫下了“”。"},
    "10571": {"Text_de": "Zoraal Jas Klingen sirren kreisend durch die Lüfte ...!", "Text_en": "Zoraal Ja readies his blades!", "Text_fr": "Les épées de Zoraal Ja tournoient sauvagement !", "Text_ja": "ゾラージャの剣が激しく旋回する……！", "row_id": "10571", "Text_chs": "佐拉加的剑准备高速回旋！", "Text_ko": "조라쟈의 검이 격렬하게 회전합니다……!", "Text_tc": "左拉加的劍準備高速迴旋！"},
    "10572": {"Text_de": "Die Verzerrung synchronisiert sich mit der Welt ...", "Text_en": "The distorted world comes into synchrony.", "Text_fr": "La synchronisation entre le monde et la distorsion a lieu...", "Text_ja": "歪な世界が同期する……", "row_id": "10572", "Text_chs": "扭曲的世界相互同步了……", "Text_ko": "일그러진 세계가 동기화합니다…….", "Text_tc": "扭曲的世界相互同步了……"},
    "10573": {"Text_de": "Klingen durchschreiten die Dimensionen ...", "Text_en": "Blades go soaring through dimensions.", "Text_fr": "Les lames enfourchent le monde et prennent leur envol...", "Text_ja": "世界をまたぎ、刃が飛翔する……", "row_id": "10573", "Text_chs": "利刃跨越世界飞翔……", "Text_ko": "세계를 가를 칼날이 비상합니다…….", "Text_tc": "利刃跨越世界飛翔……"},
    "10574": {"Text_de": "Zoraal Jas Macht durchströmt die Schneiden seiner Klingen ...", "Text_en": "Zoraal Ja imbues his blades with power.", "Text_fr": "Zoraal Ja imprègne plusieurs épées de son pouvoir... ", "Text_ja": "ゾラージャが複数の剣に力を込めた……", "row_id": "10574", "Text_chs": "佐拉加将力量注入了多把剑中……", "Text_ko": "조라쟈가 여러 개의 검에 힘을 담았습니다…….", "Text_tc": "左拉加將力量注入了多把劍中……"},
    "10575": {"Text_de": "Zoraal Jas Wahn führt die Welt einer verzerrten Dämmerung entgegen ...!", "Text_en": "Zoraal Ja's obsession ushers the world to a distorted dawn!", "Text_fr": "L'obsession aveugle de Zoraal Ja provoque la venue d'une aurore déformée sur le monde !", "Text_ja": "ゾラージャの妄執が、世界を歪な夜明けに導く……！", "row_id": "10575", "Text_chs": "佐拉加的执念将世界带向了扭曲的晨曦……！", "Text_ko": "조라쟈의 망집이 세계를 일그러진 새벽으로 이끕니다……!", "Text_tc": "左拉加的執念將世界帶向了扭曲的晨曦……！"},
    "10576": {"Text_de": "Es regnet Blitze ...", "Text_en": "Bolts of lightning fall upon the battlefield...", "Text_fr": "La foudre se déchaîne...", "Text_ja": "雷が降り注ぐ……", "row_id": "10576", "Text_chs": "雷电从天而降……", "Text_ko": "벼락이 쏟아집니다…….", "Text_tc": "雷電從天而降……"},
    "10577": {"Text_de": "Valigarmanda erzeugt Äthergramme aus Blitzen ...", "Text_en": "Valigarmanda summons arcane circles of thunder...", "Text_fr": "Valigarmanda déploie des cercles arcaniques de foudre...", "Text_ja": "ヴァリガルマンダが雷の魔法陣を展開した……", "row_id": "10577", "Text_chs": "艳翼蛇鸟展开了雷之魔法阵……", "Text_ko": "발리가르만다가 번개 마법진을 전개합니다…….", "Text_tc": "艷翼蛇鳥展開了雷之魔法陣……"},
    "10578": {"Text_de": "Wirke Medica auf Loashkana und dich!", "Text_en": "Cast Esuna to cleanse the Heartsting's poison!", "Text_fr": "Utilisez Guérison pour vous soigner, vous et Loashkana !", "Text_ja": "自身とローシュカナを「エスナ」で癒やせ！", "row_id": "10578", "Text_chs": "通过“康复”为自己和洛苏卡纳进行治疗！", "Text_ko": "자신과 로시카나에게 '에스나'를 사용하세요!", "Text_tc": "通過“康復”為自己和洛蘇卡納進行治療！"},
    "10579": {"Text_de": "Träumerei bereitet einen verheerenden Angriff auf alles Formlose vor ...!", "Text_en": "Träumerei prepares a ward against spirits!", "Text_fr": "Träumerei s'apprête à lancer une attaque anti-ectoplasme...", "Text_ja": "トロイメライが霊体殺しを実行しようとしている……", "row_id": "10579", "Text_chs": "梦像准备杀死灵体……", "Text_ko": "트로이메라이가 영체를 죽이려고 합니다…….", "Text_tc": "夢像準備殺死靈體……"},
    "10580": {"Text_de": "Wilde Bestien folgen dem Ruf!", "Text_en": "A horde of beasts hearken to Samidare's call!", "Text_fr": "Des bêtes sauvages ont répondu à l'appel et commencent à s'approcher !", "Text_ja": "呼びかけに応じ、野生の獣が集まってきている……！", "row_id": "10580", "Text_chs": "野生野兽们响应呼唤开始聚集了过来……！", "Text_ko": "부름에 응해 야생 짐승이 모여듭니다……!", "Text_tc": "野生野獸們響應呼喚開始聚集了過來……！"},
    "10581": {"Text_de": "Valigarmanda erzeugt Äthergramme aus Eis ...", "Text_en": "Valigarmanda summons arcane circles of ice...", "Text_fr": "Valigarmanda déploie des cercles arcaniques de glace...", "Text_ja": "ヴァリガルマンダが氷の魔法陣を展開した……", "row_id": "10581", "Text_chs": "艳翼蛇鸟展开了冰之魔法阵……", "Text_ko": "발리가르만다가 얼음 마법진을 전개합니다…….", "Text_tc": "艷翼蛇鳥展開了冰之魔法陣……"},
    "10582": {"Text_de": "Eliminierung von Fremdkörpern wird eingeleitet ...", "Text_en": "Foreign entity removal initiated.", "Text_fr": "Début de l'élimination des corps étrangers...", "Text_ja": "プログラムが異物を排除する……", "row_id": "10582", "Text_chs": "程序开始清除异物……", "Text_ko": "프로그램이 이물질을 제거합니다…….", "Text_tc": "程式開始清除異物……"},
    "10583": {"Text_de": "Der Ring wurde repariert ...", "Text_en": "The ring has fully repaired.", "Text_fr": "Le ring a été réparé.", "Text_ja": "リングが修復された……", "row_id": "10583", "Text_chs": "擂台已修复……", "Text_ko": "링이 복구되었습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10584": {"Text_de": "Zerschlage die Fessel und befreie Kuiyki!", "Text_en": "Destroy the filthy shackle and free Kuiyki!", "Text_fr": "Brisez la chaîne poisseuse et sauvez Kuiyki !", "Text_ja": "呪鎖を破壊し、クイーキを救え！", "row_id": "10584", "Text_chs": "破坏咒链，救出库伊奇！", "Text_ko": "주술 사슬을 파괴하고, 쿠이키를 구하라!", "Text_tc": "破壞咒鎖，救出庫伊奇！"},
    "10585": {"Text_de": "Teile des Bodens beginnen hell zu leuchten ...", "Text_en": "A section of the floor begins to glow!", "Text_fr": "Des marques au sol brillent d'une lueur fantomatique !", "Text_ja": "床の一部が、淡く光りはじめた……！", "row_id": "10585", "Text_chs": "地板的一部分开始发出淡淡的光……", "Text_ko": "바닥 일부가 희미하게 빛나기 시작했습니다……!", "Text_tc": "地板的一部分開始發出淡淡的光……"},
    "10586": {"Text_de": "Suzie Summ Honigsüß verstärkt ihren Charme auf die gesamte Arena ...!", "Text_en": "Honey B. Lovely is stealing the spotlight!", "Text_fr": "Honey B. Lovely a envoûté l'arène entière !", "Text_ja": "ハニー・B・ラブリーが会場全体を魅了する……！", "row_id": "10586", "Text_chs": "蜂蜂小甜心魅惑了整个会场！", "Text_ko": "허니 B. 러블리가 회장 전체를 매료시킵니다……!", "Text_tc": ""},
    "10587": {"Text_de": "Suzies lieblicher Anblick lässt dein Herz schneller schlagen ...", "Text_en": "You are growing infatuated with Honey B. Lovely...", "Text_fr": "Les battements de votre cœur se font un peu plus rapides du fait de votre attirance pour Honey B. Lovely.", "Text_ja": "ハニー・B・ラブリーへの好感で、動悸が激しくなった……", "row_id": "10587", "Text_chs": "对蜂蜂小甜心的好感使内心的悸动变得强烈……", "Text_ko": "허니 B. 러블리에 대한 호감으로 두근거림이 심해졌습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10588": {"Text_de": "Suzies verlockende Stimme lässt dein Herz rasen ...", "Text_en": "You are head over heels for Honey B. Lovely...", "Text_fr": "Les battements de votre cœur se font beaucoup plus rapides du fait de votre amour pour Honey B. Lovely.", "Text_ja": "ハニー・B・ラブリーへの恋心で、動悸がさらに激しくなった……", "row_id": "10588", "Text_chs": "对蜂蜂小甜心的爱意使内心的悸动变得更加强烈……", "Text_ko": "허니 B. 러블리에 대한 연심으로 두근거림이 더욱 심해졌습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10589": {"Text_de": "Suzies überwältigende Liebe übermannt dich und deine Sinne vollkommen ...!", "Text_en": "You are powerless against your undying affection for Honey B. Lovely!", "Text_fr": "Vous avez perdu tout contrôle sur vos actes du fait de votre amour passionné pour Honey B. Lovely !", "Text_ja": "ハニー・B・ラブリーへの熱狂で、我を忘れてしまった……！", "row_id": "10589", "Text_chs": "对蜂蜂小甜心的痴迷使你忘记了自我……", "Text_ko": "허니 B. 러블리에 대한 열광으로 정신을 놓고 말았습니다……!", "Text_tc": ""},
    "10590": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10590", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10591": {"Text_de": "Äther flutet dank der Unterstützung der Zundo die Umgebung!", "Text_en": "The Zundus' fearsome dancing gives rise to a swell of aether!", "Text_fr": "L'éther afflue de toutes parts grâce au soutien des Zundu !", "Text_ja": "ズンド族の協力で、周囲にエーテルが満ちる……！", "row_id": "10591", "Text_chs": "在尊杜族的帮助下，周围充满了以太……！", "Text_ko": "준두족의 도움으로 주위에 에테르가 넘칩니다……!", "Text_tc": "在尊杜族的幫助下，周圍充滿了乙太……！"},
    "10592": {"Text_de": "Suzies Pheromone rufen fleißige Bienchen herbei ...", "Text_en": "A swarm of groupbees are attracted by Honey B. Lovely's pheromones...", "Text_fr": "Des abeilles adorables sont apparues sous l'effet des phéromones.", "Text_ja": "フェロモンにより、ラブリービーが現れた……", "row_id": "10592", "Text_chs": "在信息素的作用下，甜甜小蜜蜂出现了……", "Text_ko": "페로몬 때문에 러블리 꿀벌이 나타났습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10593": {"Text_de": "Suzie Summ Honigsüß umhüllt ihre Waffe mit Gift ...", "Text_en": "Honey B. Lovely coats her stinger with poison.", "Text_fr": "Honey B. Lovely a chargé son arme d'un poison.", "Text_ja": "ハニー・B・ラブリーが武器に毒を仕込んだ……", "row_id": "10593", "Text_chs": "蜂蜂小甜心在武器中注入了毒素……", "Text_ko": "허니 B. 러블리가 무기에 독을 발랐습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10594": {"Text_de": "Um das Fortschreiten der Quest zu erleichtern, wurde der Reaktivierungs-Timer für  zurückgesetzt.", "Text_en": "To facilitate quest progression, the recast timer for  has been reset.", "Text_fr": "Le temps de recharge de  a été exceptionnellement réinitialisé pour les besoins du tutoriel.", "Text_ja": "チュートリアルバトルを進行させるため、特別に「」のリキャストをリセットします。", "row_id": "10594", "Text_chs": "为了方便进行教程，特别重置了“”的复唱时间。", "Text_ko": "튜토리얼 전투를 진행하기 위해 특별히 ''의 재사용 대기 시간을 초기화합니다.", "Text_tc": "為了方便進行教程，特別重置了“”的複唱時間。"},
    "10595": {"Text_de": "Das Aufputschmittel verstärkt Brutalo Bombers Muskelkraft ...", "Text_en": "The Brute Bomber's muscles swell from the doping draught!", "Text_fr": "La force musculaire de Brute Bomber est décuplée par l'absorption d'une substance dopante.", "Text_ja": "ドーピングにより、ブルートボンバーの筋力が増強された……", "row_id": "10595", "Text_chs": "在违规药物的作用下，野蛮爆弹的力量增强了……", "Text_ko": "도핑을 하여 브루트 봄버의 근력이 증강되었습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10596": {"Text_de": "Träumerei bereitet einen verheerenden Angriff auf alles Physische vor ...!", "Text_en": "Träumerei prepares a ward against the living!", "Text_fr": "Träumerei s'apprête à découper de la chair bien palpable...", "Text_ja": "トロイメライが肉体を切り刻もうとしている……", "row_id": "10596", "Text_chs": "梦像试图切割肉体……", "Text_ko": "트로이메라이가 육체를 산산조각 내려고 합니다…….", "Text_tc": "夢像試圖切割肉體……"},
    "10597": {"Text_de": "Kann nicht angelegt werden, da du Gesichtsaccessoires noch nicht freigeschaltet hast.", "Text_en": "Unable to equip. The corresponding facewear has not yet been acquired.", "Text_fr": "Action impossible. Vous devez d'abord obtenir l'accessoire de visage correspondant.", "Text_ja": "フェイスアクセサリーを修得していないため、装備できません。", "row_id": "10597", "Text_chs": "无法装备，未习得面部配饰。", "Text_ko": "얼굴 소품을 습득하지 않았으므로 쓸 수 없습니다.", "Text_tc": "無法裝備，未習得面部配飾。"},
    "10598": {"Text_de": "Du hast bereits ein Gesichtsaccessoire desselben Stils erlernt.\nSprich mit den Fundsachenverwaltern in Limsa Lominsa, Gridania oder Ul'dah, um Gesichtsaccessoires freizuschalten.", "Text_en": "You have already acquired this item as a fashion accessory.\nFashion accessories can be exchanged for facewear by speaking with Calamity salvagers located in Limsa Lominsa, Gridania, and Ul'dah.", "Text_fr": "Puisque vous possédez déjà un accessoire de mode équivalent, il est inutile d'utiliser cet objet. Adressez-vous à un consigneur pour l'échanger contre l'accessoire de visage correspondant.", "Text_ja": "同じ形のファッションアクセサリーを既に修得しているため、アイテムを使う必要はありません。\nリムサ・ロミンサ、グリダニア、ウルダハにいる遺失物管理人に話しかけると\n無料でフェイスアクセサリーが修得できます。", "row_id": "10598", "Text_chs": "无需使用道具，已习得相同形状的时尚配饰。\n和利姆萨·罗敏萨、格里达尼亚、乌尔达哈的失物管理人对话，\n可以免费习得面部配饰。", "Text_ko": "이미 동일한 형태의 패션 소품을 습득했으므로, 아이템을 사용할 필요가 없습니다.\n림사 로민사, 그리다니아, 울다하에 있는 유실물 관리인에게 말을 걸면\n무료로 얼굴 소품을 습득할 수 있습니다.", "Text_tc": "無需使用道具，已習得相同形狀的時尚配飾。\n和利姆薩·羅敏薩、格里達尼亞、烏爾達哈的失物管理人對話，\n可以免費習得面部配飾。"},
    "10599": {"Text_de": "Du hast bereits ein Gesichtsaccessoire desselben Stils erlernt.\nSprich mit den Fundsachenverwaltern in Limsa Lominsa, Gridania oder Ul'dah, um Gesichtsaccessoires freizuschalten.", "Text_en": "You have already acquired this item as a fashion accessory.\nFashion accessories can be exchanged for facewear by speaking with Calamity salvagers located in Limsa Lominsa, Gridania, and Ul'dah.", "Text_fr": "Puisque vous possédez déjà un accessoire de mode équivalent, il est inutile d'échanger cet objet. Adressez-vous à un consigneur pour l'échanger contre l'accessoire de visage correspondant.", "Text_ja": "同じ形のファッションアクセサリーを既に修得しているため、交換する必要はありません。\nリムサ・ロミンサ、グリダニア、ウルダハにいる遺失物管理人に話しかけると\n無料でフェイスアクセサリーが修得できます。", "row_id": "10599", "Text_chs": "无需交换，已习得相同形状的时尚配饰。\n和利姆萨·罗敏萨、格里达尼亚、乌尔达哈的失物管理人对话，\n可以免费习得面部配饰。", "Text_ko": "이미 동일한 형태의 패션 소품을 습득했으므로, 교환할 필요가 없습니다.\n림사 로민사, 그리다니아, 울다하에 있는 유실물 관리인에게 말을 걸면\n무료로 얼굴 소품을 습득할 수 있습니다.", "Text_tc": "無需交換，已習得相同形狀的時尚配飾。\n和利姆薩·羅敏薩、格里達尼亞、烏爾達哈的失物管理人對話，\n可以免費習得面部配飾。"},
    "10600": {"Text_de": "Der heruntergefallene Felsbrocken hat den Kristall zerbrochen ...", "Text_en": "The falling rock shatters the crystal...", "Text_fr": "Le rocher effondré a brisé le cristal...", "Text_ja": "崩れた岩塊が、結晶を粉砕したようだ……", "row_id": "10600", "Text_chs": "崩落的岩块粉碎了结晶……", "Text_ko": "무너진 바위가 결정을 산산조각 낸 모양입니다…….", "Text_tc": "崩落的岩塊粉碎了結晶……"},
    "10601": {"Text_de": "Der durch Sieben Leben freigesetzte Äther nimmt Form an ...!", "Text_en": "Black Cat's lives are given form!", "Text_fr": "L'éther émis par Neuf-Vies a pris la forme d'un nouveau double.", "Text_ja": "ナインライヴズで放たれたエーテルが、新たな分体となる……", "row_id": "10601", "Text_chs": "猫生九命释放的以太产生了新的分身！", "Text_ko": "아홉 목숨으로 방출된 에테르가 새로운 분열체가 되었습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10602": {"Text_de": "Die Zündschnüre beginnen, zu brennen ...", "Text_en": "The fuses are ignited!", "Text_fr": "Les mèches ont été allumées.", "Text_ja": "導火線に火が点いた……", "row_id": "10602", "Text_chs": "导火线点着了……", "Text_ko": "도화선에 불이 붙었습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10603": {"Text_de": "Das Aufputschmittel verstärkt Brutalo Bombers Muskelkraft bis zum Anschlag ...!", "Text_en": "The doping draught lights a fire in the Brute Bomber's muscles!", "Text_fr": "La force musculaire de Brute Bomber est décuplée de manière explosive par l'absorption d'une substance dopante.", "Text_ja": "ドーピングにより、ブルートボンバーの筋力が爆発的に増強された……", "row_id": "10603", "Text_chs": "打药后，野蛮爆弹的力量得到了飞跃性的强化！", "Text_ko": "도핑을 하여 브루트 봄버의 근력이 폭발적으로 증강되었습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10604": {"Text_de": "Ungewöhnliche Zündschnüre erscheinen im Ring ...!", "Text_en": "The ring is affixed with suspicious fuses...", "Text_fr": "Des mèches suspectes sont apparues sur le ring.", "Text_ja": "リング内に怪しい導火線が展開された……", "row_id": "10604", "Text_chs": "场地上出现了可疑的导火线……", "Text_ko": "링 안에 수상한 도화선이 깔렸습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10605": {"Text_de": "Die Brutalo-Flammen entzünden die Zündschnüre ...!", "Text_en": "Sinister sparks light the fuses...", "Text_fr": "Des flammes brutales ont allumé les mèches.", "Text_ja": "導火線に魔炎が灯る……", "row_id": "10605", "Text_chs": "魔炎点燃了导火线……", "Text_ko": "도화선에 마염이 붙었습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10606": {"Text_de": "Die Brutalo-Flammen folgen dem Pfad der Zündschnüre ...!", "Text_en": "The sinister sparks begin to move!", "Text_fr": "Les flammes brutales avancent le long des mèches.", "Text_ja": "導火線を辿り、魔炎が動き出した……", "row_id": "10606", "Text_chs": "魔炎开始顺着导火线前进了！", "Text_ko": "도화선을 따라 마염이 움직입니다…….", "Text_tc": ""},
    "10607": {"Text_de": "Die überquellende Liebe heilt Suzies Wunden ...!", "Text_en": "Honey B. Lovely's HP is restored!", "Text_fr": "Honey B. Lovely a recouvré ses forces.", "Text_ja": "ハニー・B・ラブリーが体力を回復した……", "row_id": "10607", "Text_chs": "蜂蜂小甜心恢复了体力！", "Text_ko": "허니 B. 러블리가 체력을 회복했습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10608": {"Text_de": "Otis hält wacker durch ...", "Text_en": "Otis continues to endure...", "Text_fr": "Otis résiste tant bien que mal...", "Text_ja": "オーティスが耐え続けている……", "row_id": "10608", "Text_chs": "欧提斯还在抵御攻击……", "Text_ko": "오티스가 계속 버텨내고 있습니다…….", "Text_tc": "歐提斯還在抵禦攻擊……"},
    "10609": {"Text_de": "Otis' Ritterstolz lässt ihn weiterkämpfen ...", "Text_en": "Otis endures stoically...", "Text_fr": "Otis souffre de plus en plus...", "Text_ja": "オーティスが必死に耐えている……", "row_id": "10609", "Text_chs": "欧提斯不顾一切地抵御攻击……", "Text_ko": "오티스가 필사적으로 버텨내고 있습니다…….", "Text_tc": "歐提斯不顧一切地抵禦攻擊……"},
    "10610": {"Text_de": "Otis' Maschinenkörper beginnt den Geist aufzugeben ...!", "Text_en": "Otis's frame is under tremendous strain!", "Text_fr": "La résistance d'Otis atteint ses limites... !", "Text_ja": "オーティスの身体が悲鳴をあげている……！", "row_id": "10610", "Text_chs": "欧提斯的身体发出了悲鸣……！", "Text_ko": "오티스의 몸이 비명을 지릅니다……!", "Text_tc": "歐提斯的身體發出了悲鳴……！"},
    "10611": {"Text_de": "Otis ist am Limit ...!", "Text_en": "Otis cannot hold out for much longer!", "Text_fr": "Otis n'en peut plus ! Son corps est sur le point de lâcher !", "Text_ja": "オーティスが限界を迎えそうだ……！", "row_id": "10611", "Text_chs": "欧提斯快要到极限了……！", "Text_ko": "오티스가 한계에 다다를 듯합니다……!", "Text_tc": "歐提斯快要到極限了……！"},
    "10612": {"Text_de": "Das ewige Eis schmilzt und verschwindet ...", "Text_en": "The eternal ice shatters and disappears...", "Text_fr": "Le fragment de glace éternelle se brise et disparaît...", "Text_ja": "永久氷晶は、壊れて消えた……", "row_id": "10612", "Text_chs": "永久冰晶化为碎片消失了……", "Text_ko": "영구빙정이 부서져 사라졌습니다…….", "Text_tc": "永久冰晶化為碎片消失了……"},
    "10613": {"Text_de": "Der Moment ist gekommen! Überwinde deine Grenzen!", "Text_en": "Transcend your limits to survive!", "Text_fr": "Transcendez vos limites pour survivre !", "Text_ja": "限界を突破し、危機を切り抜けろ！", "row_id": "10613", "Text_chs": "超越极限，跨越危机吧！", "Text_ko": "한계를 돌파하여 위험에서 벗어나십시오!", "Text_tc": "超越極限，跨越危機吧！"},
    "10614": {"Text_de": "Die Wolke der Dunkelheit sammelt ihre magischen Mächte ...", "Text_en": "The Cloud of Darkness draws magical power to herself...", "Text_fr": "Le Nuage de Ténèbres accumule de l'énergie magique...", "Text_ja": "暗闇の雲に魔力が集う……", "row_id": "10614", "Text_chs": "魔力集中到了暗黑之云身上……", "Text_ko": "어둠의 구름에게 마력이 모입니다…….", "Text_tc": ""},
    "10615": {"Text_de": "Die dunklen Wolken ziehen sich bedrohlich zusammen ...", "Text_en": "Dark clouds give rise to terror...", "Text_fr": "D'effrayants nuages s'amoncellent...", "Text_ja": "暗雲が恐怖をもたらす……", "row_id": "10615", "Text_chs": "暗云带来了恐惧……", "Text_ko": "암운이 공포를 가져옵니다…….", "Text_tc": ""},
    "10616": {"Text_de": "Aus der allgegenwärtigen Dunkelheit bricht etwas hervor ...", "Text_en": "Darkness overflows, spawning stygian shadows...", "Text_fr": "Les Ténèbres s'accumulent et des ombres émergent du néant...", "Text_ja": "闇が溢れ、闇より出づる者が形作られた……", "row_id": "10616", "Text_chs": "黑暗外溢，形成了生于黑暗之物……", "Text_ko": "어둠이 넘쳐, 어둠에서 나타난 자가 만들어졌습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10617": {"Text_de": "In der Wolke der Dunkelheit sammeln sich gewaltige Mächte ...", "Text_en": "The Cloud of Darkness draws vast magical power to herself...", "Text_fr": "Le Nuage de Ténèbres accumule une grande quantité d'énergie magique...", "Text_ja": "おびただしい魔力が暗闇の雲に集う……", "row_id": "10617", "Text_chs": "大量魔力集中到了暗黑之云身上……", "Text_ko": "엄청난 마력이 어둠의 구름에게 모입니다…….", "Text_tc": ""},
    "10618": {"Text_de": "Im Wasser knistert Elektrizität!", "Text_en": "The water crackles with electricity!", "Text_fr": "L'eau se charge en électricité !", "Text_ja": "水場に雷気が満ちていく……！", "row_id": "10618", "Text_chs": "水池里充满了电！", "Text_ko": "수면에 전기가 넘쳐흐릅니다……!", "Text_tc": "水池裡充滿了電！"},
    "10619": {"Text_de": "Flammengeister erscheinen!", "Text_en": "Tangata calls upon spirits of flame!", "Text_fr": "Des esprits de feu apparaissent !", "Text_ja": "火精が出現した……", "row_id": "10619", "Text_chs": "火灵出现了……", "Text_ko": "불 정령이 나타났습니다…….", "Text_tc": "火靈出現了……"},
    "10620": {"Text_de": "Verteidige die Rroneek!", "Text_en": "Protect the rroneek!", "Text_fr": "Protégez les rroneeks !", "Text_ja": "ロネークを守れ！", "row_id": "10620", "Text_chs": "保护犎牛！", "Text_ko": "로네크를 지켜라!", "Text_tc": "保護犎牛！"},
    "10621": {"Text_de": "Pass auf, dass sich der auf dich gerichtete Angriff nicht mit deinen Mitstreitern überschneidet!", "Text_en": "Stay safely away from your allies!", "Text_fr": "Restez à l'écart de vos équipiers !", "Text_ja": "味方に攻撃を当てないよう、対処せよ！", "row_id": "10621", "Text_chs": "认真处理，不要让队友受到攻击！", "Text_ko": "아군이 공격에 맞지 않도록 대처하라!", "Text_tc": "認真處理，不要讓隊友受到攻擊！"},
    "10622": {"Text_de": "Stelle dich dem Angriff mit deinen Mitstreitern!", "Text_en": "Endure the attack alongside your allies!", "Text_fr": "Encaissez l'attaque avec vos équipiers !", "Text_ja": "味方とともに、強烈な攻撃に対処せよ！", "row_id": "10622", "Text_chs": "认真处理，和队友一起承受猛烈的攻击！", "Text_ko": "아군과 함께 강력한 공격에 대처하라!", "Text_tc": "認真處理，和隊友一起承受猛烈的攻擊！"},
    "10623": {"Text_de": "Stelle dich dem Angriff alleine als Verteidiger!", "Text_en": "Ensure that only the tank is struck!", "Text_fr": "Faites en sorte que seul le tank encaisse l'attaque !", "Text_ja": "盾役だけで攻撃に対処せよ！", "row_id": "10623", "Text_chs": "让防护职业单独承受攻击！", "Text_ko": "방어 역할만으로 공격에 대처하라!", "Text_tc": "讓防護職業單獨承受攻擊！"},
    "10624": {"Text_de": "Weiche den Verfolgungsangriffen aus, ohne deine Mitstreiter zu treffen!", "Text_en": "Lead the homing attacks away from your allies!", "Text_fr": "Guidez les attaques loin de vos équipiers !", "Text_ja": "自身と味方が攻撃に当たらぬよう、追尾する連続攻撃に対処せよ！", "row_id": "10624", "Text_chs": "躲避跟踪型连续攻击，不要让自己和队友受到攻击！", "Text_ko": "자신과 아군이 공격에 맞지 않도록, 뒤따라오는 연속 공격에 대처하라!", "Text_tc": "躲避跟蹤型連續攻擊，不要讓自己和隊友受到攻擊！"},
    "10625": {"Text_de": "Reagiere auf alle Angriffe!", "Text_en": "Survive all of the attacks!", "Text_fr": "Survivez à toutes les attaques !", "Text_ja": "全ての攻撃に対処せよ！", "row_id": "10625", "Text_chs": "处理所有攻击！", "Text_ko": "모든 공격에 대처하라!", "Text_tc": "處理所有攻擊！"},
    "10626": {"Text_de": "Überstehe den Rückstoß, ohne den äußeren Rand zu berühren!", "Text_en": "Withstand the knockback without touching the lightning!", "Text_fr": "Évitez d'être projetée dans le cercle électrique !", "Text_ja": "外周の雷撃に当たらないよう、吹き飛ばし攻撃に対処せよ！", "row_id": "10626", "Text_chs": "寻找合适的击退位置，不要踩入外侧的雷环！", "Text_ko": "테두리의 뇌격에 닿지 않도록, 밀쳐내기 공격에 대처하라!", "Text_tc": "尋找合適的擊退位置，不要踩入外側的雷環！"},
    "10627": {"Text_de": "Überstehe den Rückstoß, ohne Schaden zu nehmen!", "Text_en": "Withstand the knockback without touching the floor marker!", "Text_fr": "Gérez la projection tout en vous éloignant du point d'impact !", "Text_ja": "命中地点から離れつつ、吹き飛ばし攻撃に対処せよ！", "row_id": "10627", "Text_chs": "远离命中位置的同时处理击退攻击！", "Text_ko": "명중 지점 가까이에서 밀쳐내기 공격에 대처하라!", "Text_tc": "遠離命中位置的同時處理擊退攻擊！"},
    "10628": {"Text_de": "Entferne dich so weit wie möglich vom Zentrum des Angriffs!", "Text_en": "Retreat as far from the attack as you can!", "Text_fr": "Écartez-vous suffisamment du point d'impact !", "Text_ja": "命中地点から離れて、攻撃に対処せよ！", "row_id": "10628", "Text_chs": "远离命中位置的同时处理攻击！", "Text_ko": "명중 지점에서 멀리 떨어져 공격에 대처하라!", "Text_tc": "遠離命中位置的同時處理攻擊！"},
    "10629": {"Text_de": "Stelle dich in einen Turm, um den Angriff abzufangen!", "Text_en": "Occupy a tower to minimize damage!", "Text_fr": "Encaissez l'attaque près d'une tour !", "Text_ja": "「予兆」内で、攻撃を受け止めよ！", "row_id": "10629", "Text_chs": "踏入预兆内部阻止伤害扩散！", "Text_ko": "'조짐' 안에서 공격을 받아내라!", "Text_tc": "踏入預兆內部阻止傷害擴散！"},
    "10630": {"Text_de": "Reagiere auf alle Angriffe!", "Text_en": "Survive all of the attacks!", "Text_fr": "Survivez à toutes les attaques !", "Text_ja": "全ての攻撃に対処せよ！", "row_id": "10630", "Text_chs": "处理所有攻击！", "Text_ko": "모든 공격에 대처하라!", "Text_tc": "處理所有攻擊！"},
    "10631": {"Text_de": "Entferne dich vom Gegner, bis sich die Linie verändert!", "Text_en": "Distance yourself until the tether changes!", "Text_fr": "Écartez-vous suffisamment de votre ennemi !", "Text_ja": "敵から離れて攻撃に対処せよ！", "row_id": "10631", "Text_chs": "远离敌人处理攻击！", "Text_ko": "적에게서 멀리 떨어져 공격에 대처하라!", "Text_tc": "遠離敵人處理攻擊！"},
    "10632": {"Text_de": "Stell dich in die Linie und ziehe den Angriff auf dich!", "Text_en": "Take the tether to prevent an explosion!", "Text_fr": "Encaissez l'attaque pour empêcher une explosion !", "Text_ja": "攻撃を引き受け、ボムの誘爆を回避せよ！", "row_id": "10632", "Text_chs": "代替爆弹怪承受攻击，防止其爆炸！", "Text_ko": "공격을 대신 받아 봄의 폭발을 막아라!", "Text_tc": "代替炸彈承受攻擊，防止其爆炸！"},
    "10633": {"Text_de": "Blicke nicht in die Richtung des Gegners!", "Text_en": "Turn away before the spell is cast!", "Text_fr": "Tournez le dos à l'ennemi !", "Text_ja": "視線攻撃に対処せよ！", "row_id": "10633", "Text_chs": "处理视线攻击！", "Text_ko": "시선 공격에 대처하라!", "Text_tc": "處理視線攻擊！"},
    "10634": {"Text_de": "Weiche dem Angriff aus, sobald dein negativer Statuseffekt entfernt wurde!", "Text_en": "Evade the attack as soon as your status effect is cured!", "Text_fr": "Attendez d'être guérie puis évitez l'attaque !", "Text_ja": "状態異常が解除されたあと、攻撃に対処せよ！", "row_id": "10634", "Text_chs": "异常状态被解除后处理攻击！", "Text_ko": "상태 이상이 해제된 뒤, 공격에 대처하라!", "Text_tc": "異常狀態被解除後處理攻擊！"},
    "10635": {"Text_de": "Entferne die negativen Statuseffekte auf deinen Mitstreitern!", "Text_en": "Cast Esuna on your ally!", "Text_fr": "Lancez Guérison à votre équipier !", "Text_ja": "状態異常の味方を「エスナ」で治療せよ！", "row_id": "10635", "Text_chs": "用“康复”解除队友的异常状态！", "Text_ko": "상태 이상에 걸린 아군을 '에스나'로 치료하라!", "Text_tc": "用“復原”解除隊友的異常狀態！"},
    "10636": {"Text_de": "Reagiere auf alle Angriffe!", "Text_en": "Survive all of the attacks!", "Text_fr": "Survivez à toutes les attaques !", "Text_ja": "全ての攻撃に対処せよ！", "row_id": "10636", "Text_chs": "处理所有攻击！", "Text_ko": "모든 공격에 대처하라!", "Text_tc": "處理所有攻擊！"},
    "10637": {"Text_de": "Magische Kraft sammelt sich in der Leuchtenden Erinnerung ...", "Text_en": "Light swells within the luminous remnants ...", "Text_fr": "L'énergie magique afflue dans les reliquats lumineux...", "Text_ja": "Luminous Remnantに魔力が収束する……", "row_id": "10637", "Text_chs": "魔力正向光流残滓汇聚……", "Text_ko": "빛나는 잔해에 마력이 모여듭니다…….", "Text_tc": "魔力正向光流殘滓聚集……"},
    "10638": {"Text_de": "Prishe konzentriert ihre gesamte Kraft in ihren Fäusten ...", "Text_en": "Prishe readies to strike...", "Text_fr": "Prishe concentre sa force dans ses poings...", "Text_ja": "Prishe of the Distant Chainsの拳に力が集う……", "row_id": "10638", "Text_chs": "普利修将力量集中于拳头……", "Text_ko": "아득한 주박의 프리슈의 주먹에 힘이 모입니다…….", "Text_tc": "普利修將力量集中於拳頭……"},
    "10639": {"Text_de": "Mehrere Brummer erscheinen!", "Text_en": "Darters gather in the aery.", "Text_fr": "Des Darters apparaissent...", "Text_ja": "Darterが出現した……", "row_id": "10639", "Text_chs": "赤蜻出现了……", "Text_ko": "화살잠자리가 나타났습니다…….", "Text_tc": "赤蜻出現了……"},
    "10640": {"Text_de": "Ein gewaltiger Sturm zieht auf ...", "Text_en": "Tempestuous winds begin blowing through the aery...", "Text_fr": "Un vent surpuissant se lève...", "Text_ja": "強大な風が吹き荒れる……", "row_id": "10640", "Text_chs": "场上卷起了强风！", "Text_ko": "강력한 바람이 휘몰아칩니다…….", "Text_tc": "場上捲起了強風！"},
    "10641": {"Text_de": "Wehre den Schimmelkaktor-Arm ab!", "Text_en": "Repel the mycotender's arms!", "Text_fr": "Repoussez le bras du moisi-pampa !", "Text_ja": "モルドテンダーの腕を弾き返せ！", "row_id": "10641", "Text_chs": "反弹发霉刺的双拳！", "Text_ko": "곰팡텐더의 팔을 튕겨내라!", "Text_tc": "反彈發霉刺的雙臂！"},
    "10642": {"Text_de": "Kann nicht ausgeführt werden, da du kein Mitglied einer Staatlichen Gesellschaft bist.", "Text_en": "Unable to use. You are not a member of the corresponding Grand Company.", "Text_fr": "Utilisation impossible. Vous n'appartenez à aucune grande compagnie.", "Text_ja": "グランドカンパニーに所属していないため、使用できません。", "row_id": "10642", "Text_chs": "未加入大国防联军，无法使用。", "Text_ko": "총사령부에 소속되지 않아 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": "未加入大國防聯軍，無法使用。"},
    "10643": {"Text_de": "Es bilden sich finstere Zirren ...", "Text_en": "Cloudlets of Darkness manifest...", "Text_fr": "Des stratus de Ténèbres se forment...", "Text_ja": "暗闇の片乱雲が現れた……", "row_id": "10643", "Text_chs": "暗黑之破片云出现了……", "Text_ko": "어둠의 조각구름이 나타났습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10644": {"Text_de": "Tangatas Flammenschutz ist verpufft!", "Text_en": "Tangata's fiery ward has vanished!", "Text_fr": "La barrière de flammes de Tangata s'est dissipée !", "Text_ja": "タンガタの火精の守りが消え去った……！", "row_id": "10644", "Text_chs": "坦伽塔的火灵的守护消失了！", "Text_ko": "탕가타의 불 정령의 수호가 사라졌습니다……!", "Text_tc": "坦伽塔的火靈的守護消失了！"},
    "10645": {"Text_de": "Die Schnatterer werden lauter und lauter ...", "Text_en": "The chattering of the birds reaches a fever pitch...", "Text_fr": "Les papoteurs jacassent de plus en plus fort...", "Text_ja": "チャッターがさらにやかましく騒ぎはじめた……", "row_id": "10645", "Text_chs": "叽喳鸟变得更加吵闹了……", "Text_ko": "재잘이가 더욱 시끄럽게 지저귀기 시작합니다…….", "Text_tc": ""},
    "10646": {"Text_de": "Neo Garula richtet seinen Zorn gegen den Schnatterer ...", "Text_en": "Neo Garula turns its rage toward the chattering voices...", "Text_fr": "Le néo-garula fixe un papoteur d'un œil rageur...", "Text_ja": "ネオガルラがチャッターに怒りの矛先を向けた……", "row_id": "10646", "Text_chs": "进化加鲁拉准备朝叽喳鸟泄愤……", "Text_ko": "네오 가루라가 재잘이에게 분노의 화살을 돌렸습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10647": {"Text_de": "Die Gesetze der Zeit sind ins Chaos gestürzt!", "Text_en": "The laws of time are in chaos!", "Text_fr": "Les lois du temps sont déréglées !", "Text_ja": "時間の法則が乱れる……", "row_id": "10647", "Text_chs": "时间的法则陷入了混乱……", "Text_ko": "시간의 법칙이 흐트러집니다…….", "Text_tc": "時間的法則陷入紊亂……"},
    "10648": {"Text_de": "Lass dich nicht vom Angriff auf den Verteidiger treffen!", "Text_en": "Evade the tankbuster area of effect attack!", "Text_fr": "Faites en sorte que seul le tank encaisse l'attaque !", "Text_ja": "盾役への攻撃を回避せよ！", "row_id": "10648", "Text_chs": "躲避针对防护职业的攻击！", "Text_ko": "방어 역할을 향한 공격을 피하라!", "Text_tc": "躲避針對防護職業的攻擊！"},
    "10649": {"Text_de": "Elektrob ragt plötzlich aus dem Boden hervor ...", "Text_en": "Electrope emerges from the ground...", "Text_fr": "De l'électrope surgit du sol...", "Text_ja": "地中のエレクトロープが表出した……", "row_id": "10649", "Text_chs": "地下的雷转质被掘到了地面！", "Text_ko": "땅속의 일렉트로프가 드러났습니다…….", "Text_tc": "地下的雷轉質被掘到了地面！"},
    "10650": {"Text_de": "Etwas greift in deinen Geist ein und zieht dich zu dem für dich besonders faszinierenden Element ...", "Text_en": "Fingers reach into your mind, drawing you towards an element most enchanting...", "Text_fr": "Votre esprit est corrompu, et vous attire vers un certain élément...", "Text_ja": "脳みそが変質し、魅了された属性に身体が引き寄せられる……", "row_id": "10650", "Text_chs": "大脑发生了变化，身体不由自主地被特定属性吸引了过去……", "Text_ko": "뇌수가 변질되어, 매료된 속성에 몸이 끌려갑니다….", "Text_tc": ""},
    "10651": {"Text_de": "Aktiviere das Äthergramm und halte das Siegel des Klosterdämons aufrecht!", "Text_en": "Activate the sigils to prevent the seal from breaking!", "Text_fr": "Activez les cercles arcaniques pour empêcher le sceau de se briser !", "Text_ja": "魔法陣を起動し、クロイスターデーモンの封印を維持せよ！", "row_id": "10651", "Text_chs": "启动魔法阵，维持住回廊恶魔的封印！", "Text_ko": "마법진을 가동하여, 회랑 악마의 봉인을 유지하라!", "Text_tc": ""},
    "10652": {"Text_de": "Stelle dich in einen Turm, um den Angriff abzufangen!", "Text_en": "Occupy a tower to minimize damage!", "Text_fr": "Encaissez l'attaque au centre d'un cercle !", "Text_ja": "「予兆」内で、攻撃を受け止めよ！", "row_id": "10652", "Text_chs": "踏入预兆内部阻止伤害扩散！", "Text_ko": "'조짐' 안에서 공격을 받아내라!", "Text_tc": "踏入預兆內部阻止傷害擴散！"},
    "10653": {"Text_de": "Erzengel TT sammelt magische Energie ...", "Text_en": "Ark Angel TT begins incanting...", "Text_fr": "Ark Angel TT concentre son énergie magique...", "Text_ja": "Ark Angel TTが魔力を溜めている……", "row_id": "10653", "Text_chs": "方舟天使TT正在积蓄魔力……", "Text_ko": "아크 엔젤 TT가 마력을 모으고 있습니다…….", "Text_tc": "Ark Angel TT正在積蓄魔力……"},
    "10654": {"Text_de": "Erzengel HM sammelt Energie ...", "Text_en": "Ark Angel HM readies to strike...", "Text_fr": "Ark Angel HM concentre son énergie...", "Text_ja": "Ark Angel HMが力を溜めている……", "row_id": "10654", "Text_chs": "方舟天使HM正在积蓄力量……", "Text_ko": "아크 엔젤 HM이 힘을 모으고 있습니다…….", "Text_tc": "Ark Angel HM正在積蓄力量……"},
    "10655": {"Text_de": "Fafnir sammelt Energie ...", "Text_en": "Fafnir gathers its strength...", "Text_fr": "Fafnir concentre son énergie...", "Text_ja": "Fafnirが力を溜めている……", "row_id": "10655", "Text_chs": "Fafnirが力を溜めている……", "Text_ko": "파프니르가 힘을 모으고 있습니다…….", "Text_tc": "Fafnirが力を溜めている……"},
    "10656": {"Text_de": "Die abyssischen Abscheulichkeiten vergehen und die Wolke der Dunkelheit erleidet UNKNOWN Punkt Schaden!", "Text_en": "Vanquishing the stygian shadows deals UNKNOWN damage to the Cloud of Darkness!", "Text_fr": "Les suppôts de Ténèbres sont oblitérés, infligeant 0 point de dégâts au Nuage de Ténèbres !", "Text_ja": "闇より出づる者を消耗させ、暗闇の雲にUNKNOWNダメージを与えた！", "row_id": "10656", "Text_chs": "通过消耗生于黑暗之物，对暗黑之云造成了UNKNOWN点伤害！", "Text_ko": "어둠에서 나타난 자를 없애, 어둠의 구름에게 피해를 UNKNOWN 주었습니다!", "Text_tc": ""},
    "10657": {"Text_de": "Beschütze Loashkana!", "Text_en": "Protect Loashkana!", "Text_fr": "Protégez Loashkana !", "Text_ja": "ローシュカナを守れ！", "row_id": "10657", "Text_chs": "保护洛苏卡纳！", "Text_ko": "로시카나를 지켜라!", "Text_tc": "保護洛蘇卡納！"},
    "10658": {"Text_de": "Fafnir hebt seinen Schwanz ...", "Text_en": "Fafnir raises its tail...", "Text_fr": "Fafnir relève la queue...", "Text_ja": "Fafnirが尾を振り上げた……", "row_id": "10658", "Text_chs": "法芙尼尔抬起了尾巴……", "Text_ko": "파프니르가 꼬리를 들어올렸습니다…….", "Text_tc": "法芙尼爾擡起了尾巴……"},
    "10659": {"Text_de": "Aus Fafnirs Maul schlagen lodernde Flammen ...", "Text_en": "An intense heat radiates from Fafnir's mouth...", "Text_fr": "Des flammes ardentes bouillonnent dans la gueule de Fafnir...", "Text_ja": "Fafnirが口腔に炎を湛えた……", "row_id": "10659", "Text_chs": "法芙尼尔的口中冒出了火焰……", "Text_ko": "파프니르가 입안에 불을 가득 머금었습니다…….", "Text_tc": "法芙尼爾的口中冒出了火焰……"},
    "10660": {"Text_de": "Fafnir verlagert sein Gewicht ...", "Text_en": "Fafnir makes ready to land...", "Text_fr": "Fafnir rassemble ses forces dans ses pattes...", "Text_ja": "Fafnirが脚部に力を込めた……", "row_id": "10660", "Text_chs": "法芙尼尔的腿部正在蓄力……", "Text_ko": "파프니르가 다리에 힘을 주었습니다…….", "Text_tc": "法芙尼爾的腿部正在蓄力……"},
    "10661": {"Text_de": "Der Schattenlord zieht sein Schwert ...", "Text_en": "The Shadow Lord readies his blade...", "Text_fr": "Le Seigneur des ombres brandit son épée...", "Text_ja": "Shadow Lordが剣を構えた……", "row_id": "10661", "Text_chs": "暗之王架起了大剑……", "Text_ko": "어둠의 왕이 검을 쥐었습니다…….", "Text_tc": "暗之王架起了大劍……"},
    "10662": {"Text_de": "Der Schattenlord konzentriert seine magische Energie in seinen Händen ...", "Text_en": "The Shadow Lord concentrates energy in the palms of his hands...", "Text_fr": "Le Seigneur des ombres concentre son énergie magique dans ses mains...", "Text_ja": "Shadow Lordの両手に魔力が集う……", "row_id": "10662", "Text_chs": "暗之王的双手汇聚魔力……", "Text_ko": "어둠의 왕의 양손에 마력이 모입니다…….", "Text_tc": "暗之王的雙手正在聚集魔力……"},
    "10663": {"Text_de": "Du kannst nicht mehr Münzsäcke tragen.", "Text_en": "You cannot carry any more coinpurses...", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas porter davantage de sacs de pièces.", "Text_ja": "これ以上、銭袋を持てないようだ……", "row_id": "10663", "Text_chs": "已经拿不动更多钱袋了……", "Text_ko": "더는 동전 주머니가 없는 것 같습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10664": {"Text_de": "Die abyssischen Abscheulichkeiten lassen schwarze Pflanzen sprießen ...", "Text_en": "The stygian shadow sows a dark seed...", "Text_fr": "Des graines sont semées...", "Text_ja": "闇より出づる者が闇の植物を形作る……", "row_id": "10664", "Text_chs": "生于黑暗之物创造出了暗之植物……", "Text_ko": "어둠에서 나타난 자가 어둠의 식물을 만들었습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10665": {"Text_de": "Die abyssischen Abscheulichkeiten befehligen die schwarzen Pflanzen ...", "Text_en": "The stygian shadow manipulates the dark seedling...", "Text_fr": "La végétation s'agite...", "Text_ja": "闇より出づる者が闇の植物を操る……", "row_id": "10665", "Text_chs": "生于黑暗之物正在操纵暗之植物……", "Text_ko": "어둠에서 나타난 자가 어둠의 식물을 조종합니다…….", "Text_tc": ""},
    "10666": {"Text_de": "Tera-Schlag in 15 Sekunden!", "Text_en": "Tera Slash in 15 seconds...", "Text_fr": "Fracas de tera dans 15 secondes !", "Text_ja": "テラスラッシュ発動まで　15　秒！", "row_id": "10666", "Text_chs": "距离万亿斩击发动还有 15 秒！", "Text_ko": "테라 슬래시 발동 15초 전!", "Text_tc": "距離萬億斬擊發動還有 15 秒！"},
    "10667": {"Text_de": "Tera-Schlag in 10 Sekunden!", "Text_en": "Tera Slash in 10 seconds...", "Text_fr": "Fracas de tera dans 10 secondes !", "Text_ja": "テラスラッシュ発動まで　10　秒！", "row_id": "10667", "Text_chs": "距离万亿斩击发动还有 10 秒！", "Text_ko": "테라 슬래시 발동 10초 전!", "Text_tc": "距離萬億斬擊發動還有 10 秒！"},
    "10668": {"Text_de": "Tera-Schlag in 5 Sekunden!", "Text_en": "Tera Slash in 5 seconds...", "Text_fr": "Fracas de tera dans 5 secondes !", "Text_ja": "テラスラッシュ発動まで　5　秒！", "row_id": "10668", "Text_chs": "距离万亿斩击发动还有 5 秒！", "Text_ko": "테라 슬래시 발동 5초 전!", "Text_tc": "距離萬億斬擊發動還有 5 秒！"},
    "10669": {"Text_de": "Teleport kann nicht ausgeführt werden, da kein letzter Zielort registriert ist.", "Text_en": "Unable to teleport. No previous location available.", "Text_fr": "Téléportation impossible. Vous n'avez pas de dernier lieu enregistré.", "Text_ja": "直近の利用元がないため転送できません。", "row_id": "10669", "Text_chs": "无上次使用地点，无法传送。", "Text_ko": "직전 이동 지점이 없어 이동할 수 없습니다.", "Text_tc": "無上次使用地點，無法傳送。"},
    "10670": {"Text_de": "Erzengel HM beginnt, seinen geheimen Zauber zu wirken ...", "Text_en": "Ark Angel HM is preparing a powerful jutsu...", "Text_fr": "Ark Angel HM prépare sa botte secrète...", "Text_ja": "Ark Angel HMが秘術の詠唱を開始した……", "row_id": "10670", "Text_chs": "方舟天使HM开始咏唱秘法……", "Text_ko": "아크 엔젤 HM이 비술을 시전합니다…….", "Text_tc": "Ark Angel HM開始詠唱秘法……"},
    "10671": {"Text_de": "Verfolge Apyaahi!", "Text_en": "Pursue Apyaahi!", "Text_fr": "Poursuivez Apyaahi !", "Text_ja": "アパーヒを追い、先へ進め！", "row_id": "10671", "Text_chs": "追击阿帕西！", "Text_ko": "아파히를 쫓아 앞으로 가라!", "Text_tc": "追擊阿帕西！"},
    "10672": {"Text_de": "Das mystische Idol hat Schwerter beschworen.", "Text_en": "The mythic idol summons blades!", "Text_fr": "L'idole mythique fait apparaître des épées !", "Text_ja": "ミシカルアイドルが剣を喚び出した……", "row_id": "10672", "Text_chs": "神秘土偶召唤出了剑……", "Text_ko": "신비로운 우상이 검을 소환했습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10673": {"Text_de": "Das mystische Idol hat einen Dämon beschworen.", "Text_en": "The mythic idol summons a demon!", "Text_fr": "L'idole mythique fait apparaître un monstre démoniaque !", "Text_ja": "ミシカルアイドルが魔物を喚び出した……", "row_id": "10673", "Text_chs": "神秘土偶召唤出了魔物……", "Text_ko": "신비로운 우상이 마물을 소환했습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10674": {"Text_de": "Das mystische Idol hat einen Sprengkörper beschworen.", "Text_en": "The mythic idol summons an explosive device!", "Text_fr": "L'idole mythique fait apparaître un objet explosif !", "Text_ja": "ミシカルアイドルが爆発物を喚び出した……", "row_id": "10674", "Text_chs": "神秘土偶召唤出了爆炸物……", "Text_ko": "신비로운 우상이 폭발물을 소환했습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10675": {"Text_de": "Die Brut des Klosterdämons ist erschienen.", "Text_en": "Thralls of the demon fight alongside their master!", "Text_fr": "Des serviteurs du démon du Cloître sont apparus !", "Text_ja": "クロイスターデーモンの眷属が現れた……", "row_id": "10675", "Text_chs": "回廊恶魔的眷属出现了……", "Text_ko": "회랑 악마의 권속이 나타났습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10676": {"Text_de": "Die Intensität des perfekten Grooves hat den Limitrausch-Balken gefüllt!", "Text_en": "Your flawless moves have boosted the limit gauge!", "Text_fr": "Vos mouvements parfaitement en rythme ont augmenté la jauge de Transcendance !", "Text_ja": "パーフェクトなグルーヴにより、リミットゲージが増加した！", "row_id": "10676", "Text_chs": "在完美节奏的律动下，极限槽增加了！", "Text_ko": "완벽한 그루브로 리미트 게이지가 증가했습니다!", "Text_tc": ""},
    "10677": {"Text_de": "Die Rubinfäule wird bald ausbrechen ...", "Text_en": "A scorching curse will soon be unleashed... ", "Text_fr": "La malédiction incandescente est sur le point de se déclencher...", "Text_ja": "赤熱の呪いが発動しようとしている……", "row_id": "10677", "Text_chs": "炽热诅咒即将发动……", "Text_ko": "적열 저주가 발동하려고 합니다…….", "Text_tc": ""},
    "10678": {"Text_de": "Die Saphirfäule wird bald ausbrechen ...", "Text_en": "A freezing curse will soon be unleashed... ", "Text_fr": "La malédiction glaçante est sur le point de se déclencher...", "Text_ja": "氷結の呪いが発動しようとしている……", "row_id": "10678", "Text_chs": "冻结诅咒即将发动……", "Text_ko": "빙결 저주가 발동하려고 합니다…….", "Text_tc": ""},
    "10679": {"Text_de": "Die Panzerfäule wird bald ausbrechen ...", "Text_en": "You feel yourself losing control of your body...", "Text_fr": "La malédiction mouvante est sur le point de se déclencher...", "Text_ja": "強制移動の呪いが発動しようとしている……", "row_id": "10679", "Text_chs": "强制移动的诅咒即将发动……", "Text_ko": "강제 이동 저주가 발동하려고 합니다…….", "Text_tc": ""},
    "10680": {"Text_de": "Ein Gebet, und Licht erstrahlt ...", "Text_en": "Light swells by the power of prayer...", "Text_fr": "Le pouvoir de la prière amplifie la Lumière...", "Text_ja": "祈りにより、光が満ちる……", "row_id": "10680", "Text_chs": "光芒在祈祷中绽放……", "Text_ko": "기도로 빛이 가득 찹니다…….", "Text_tc": ""},
    "10681": {"Text_de": "Eine mystische Präsenz hat sich aus dem südlichen Kreszentia zurückgezogen ...", "Text_en": "A mystical presence has withdrawn from the South Horn...", "Text_fr": "Un monstre rare de l'île de Lunule méridionale a disparu.", "Text_ja": "三日月島南部の希少な魔物が消え去った……。", "row_id": "10681", "Text_chs": "新月岛南部的稀有魔物消失了……", "Text_ko": "희귀한 마물이 초승달 섬 남부에서 사라졌습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10682": {"Text_de": "Die extreme Hitze raubt dir Energie ...", "Text_en": "The scorching heat saps your strength...", "Text_fr": "La chaleur intense fait diminuer vos forces...", "Text_ja": "猛暑で体力が奪われる……", "row_id": "10682", "Text_chs": "被酷暑夺走了体力……", "Text_ko": "불볕더위에 체력이 소진됩니다…….", "Text_tc": ""},
    "10683": {"Text_de": "Fest verschlossen ...", "Text_en": "The door is sealed shut...", "Text_fr": "La porte est verrouillée.", "Text_ja": "鍵がかかっているようだ……", "row_id": "10683", "Text_chs": "似乎上着锁……", "Text_ko": "문이 잠겨 있습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10684": {"Text_de": "Die Zylinder haben sich neu angeordnet.", "Text_en": "The occult cylinders have been reordered.", "Text_fr": "La disposition des Magi cylindres a été modifiée.", "Text_ja": "マギ・シリンダーの配置が変わった……", "row_id": "10684", "Text_chs": "魔锁芯的配置发生了改变……", "Text_ko": "마기 실린더의 배치가 바뀌었습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10685": {"Text_de": "Die Äthersphären scheinen auf elementare Attacken zu reagieren ...", "Text_en": "The aetherial sphere seems responsive to elemental attacks...", "Text_fr": "Les orbes d'éther semblent réagir aux attaques élémentaires...", "Text_ja": "エーテル球が属性攻撃に反応しそうだ……", "row_id": "10685", "Text_chs": "以太晶球似乎对属性攻击有反应……", "Text_ko": "에테르 구체가 속성 공격에 반응할 것 같습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10686": {"Text_de": "Die Waffentransportvorrichtung des Heliodroms wurde deaktiviert.", "Text_en": "The Heliodrome's weaponry displacement system has deactivated.", "Text_fr": "Le système d'arsenal mobile de l'Héliodrome est désormais hors service.", "Text_ja": "ヘリオドロム防衛塔の兵器転移装置が停止した……", "row_id": "10686", "Text_chs": "太阳之路防卫塔的兵器传送装置停止了！", "Text_ko": "태양광장 방위탑의 병기 전송장치가 정지했습니다…….", "Text_tc": "太陽之路防衛塔的兵器傳送裝置停止了！"},
    "10687": {"Text_de": "Die Einheitentransporter wurden aktiviert!", "Text_en": "Personnel displacement panels are active!", "Text_fr": "Les téléporteurs ont été activés !", "Text_ja": "各所の小型転移装置が起動した！", "row_id": "10687", "Text_chs": "个人用小型传送装置启动了！", "Text_ko": "곳곳에 있는 소형 전송장치가 작동되었습니다!", "Text_tc": "個人用小型傳送裝置啟動了！"},
    "10688": {"Text_de": "Die Einheitentransporter wurden deaktiviert!", "Text_en": "Personnel displacement panels are inactive.", "Text_fr": "Les téléporteurs ont été désactivés.", "Text_ja": "各所の転移装置が停止した……", "row_id": "10688", "Text_chs": "个人用小型传送装置停止了！", "Text_ko": "곳곳에 있는 전송장치가 정지했습니다…….", "Text_tc": "個人用小型傳送裝置停止了！"},
    "10689": {"Text_de": "Das Interzeptor-Modul kann zerstört werden!", "Text_en": "The interceptor node is vulnerable!", "Text_fr": "La sphère de neutralisation est au bord de la surchauffe !", "Text_ja": "邀撃システムが破壊可能になった！", "row_id": "10689", "Text_chs": "截击系统可以被破坏了！", "Text_ko": "요격 시스템을 파괴할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": "截擊系統可以被破壞了！"},
    "10690": {"Text_de": "Die Blitzenergie steigt an ...", "Text_en": "The lightning energy begins to surge...", "Text_fr": "L'énergie de foudre commence à s'accumuler...", "Text_ja": "ショックのエネルギーが活性化し始めた……", "row_id": "10690", "Text_chs": "雷属性能量被激活了……", "Text_ko": "쇼크 에너지가 활성화되기 시작했습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10691": {"Text_de": "Magische Energie fließt in die Äthergramme ...", "Text_en": "Magical energies flow into the sigils...", "Text_fr": "De l'énergie magique alimente le cercle arcanique...", "Text_ja": "魔法陣に魔力が流れた……", "row_id": "10691", "Text_chs": "魔力流向了魔法阵……", "Text_ko": "마법진에 마력이 흐릅니다…….", "Text_tc": ""},
    "10692": {"Text_de": "Du hast einen geheimen Durchgang entdeckt!", "Text_en": "You have discovered a hidden passage!", "Text_fr": "Vous avez découvert un passage caché !", "Text_ja": "隠し通路を発見した！", "row_id": "10692", "Text_chs": "发现了隐藏通道！", "Text_ko": "비밀 통로를 발견했습니다!", "Text_tc": ""},
    "10693": {"Text_de": "Mehr kannst du nicht kaufen.", "Text_en": "You cannot purchase any more.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas acheter davantage.", "Text_ja": "これ以上、買い物はできないようだ……", "row_id": "10693", "Text_chs": "不能再买更多东西了……", "Text_ko": "더 이상 구매할 수 없습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10694": {"Text_de": "Die Monolith-Geschütze wurden aktiviert ...", "Text_en": "The turrets activate...", "Text_fr": "Les tourelles monolithiques ont été activées...", "Text_ja": "ヴァリア・タレットが起動した……", "row_id": "10694", "Text_chs": "灵变炮塔启动了……", "Text_ko": "발리아 포탑이 작동합니다…….", "Text_tc": ""},
    "10695": {"Text_de": "Phobos' Gift setzt sich in deinem Körper ab ...", "Text_en": "Phobos's toxins seep into your body!", "Text_fr": "Le poison de Phobos a envahi votre organisme...", "Text_ja": "フォーボスの毒気が身体に蓄積した……", "row_id": "10695", "Text_chs": "福博斯的毒气逐渐侵蚀着身体……", "Text_ko": "포보스의 독기가 몸에 축적됩니다…….", "Text_tc": ""},
    "10696": {"Text_de": "罪喰いの幻影が現れた……", "Text_en": "罪喰いの幻影が現れた……", "Text_fr": "罪喰いの幻影が現れた……", "Text_ja": "罪喰いの幻影が現れた……", "row_id": "10696", "Text_chs": "罪喰いの幻影が現れた……", "Text_ko": "罪喰いの幻影が現れた……", "Text_tc": ""},
    "10697": {"Text_de": "罪喰いの幻影が消え去った……", "Text_en": "罪喰いの幻影が消え去った……", "Text_fr": "罪喰いの幻影が消え去った……", "Text_ja": "罪喰いの幻影が消え去った……", "row_id": "10697", "Text_chs": "罪喰いの幻影が消え去った……", "Text_ko": "罪喰いの幻影が消え去った……", "Text_tc": ""},
    "10698": {"Text_de": "Erinnerungen der durch Feindeshand Ermordeten materialisieren sich ...", "Text_en": "Memories of the slain are made manifest...", "Text_fr": "Les victimes de soldats ennemis voient leurs souvenirs matérialisés...", "Text_ja": "敵兵に倒された人々の記憶が具現化した……", "row_id": "10698", "Text_chs": "被敌人打倒的人们的记忆实体化了……", "Text_ko": "적에게 쓰러진 사람들의 기억이 구현되었습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10699": {"Text_de": "In diesem Kampf kannst du das Spezialkommando „Mega-Trank“ benutzen.\nDer Trank hat nur eine bestimmte Anzahl an Portionen, also geh sparsam damit um.", "Text_en": "Mega potions can be used to restore your HP.\nTheir usage is limited, however, so use them sparingly.", "Text_fr": "Durant cette bataille, vous pouvez vous régénérer avec les méga potions que le Felyne voyageur vous a données.\nFaites attention car elles sont en nombre limité !", "Text_ja": "このバトルでは、旅のアイルーからもらった、\nコンテンツアクション「回復薬グレート」を使用できます。\n使用回数に制限があるため、慎重に利用しましょう。", "row_id": "10699", "Text_chs": "此次战斗可以使用由旅行艾露猫提供的“回复药G”这一任务指令。\n请注意使用次数限制，善加利用。", "Text_ko": "이 전투에서는 여행자 아이루에게 받은 '그레이트 회복약'을\n임무용 기술로 사용할 수 있습니다.\n횟수가 제한되어 있으니 신중하게 사용하세요.", "Text_tc": ""},
    "10700": {"Text_de": "Das Strategiebrett wird gerade von einem anderen Gruppenmitglied in Echtzeit geteilt.", "Text_en": "Unable to share. Another party member is currently sharing a strategy board in real time.", "Text_fr": "Action impossible. Un membre de l'équipe partage actuellement un tableau stratégique en temps réel.", "Text_ja": "他のメンバーが編集中のため、編集を開始することができません。", "row_id": "10700", "Text_chs": "无法分享，其他成员正在实时分享。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10701": {"Text_de": "Aktion nicht möglich. Du bist momentan in keiner Gruppe.", "Text_en": "Unable to use with no party members.", "Text_fr": "Action impossible. Vous n'avez pas d'équipiers.", "Text_ja": "パーティメンバーがいないため使用できません。", "row_id": "10701", "Text_chs": "小队成员不在，无法使用。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10702": {"Text_de": "Aktion nicht möglich. Du bist momentan im Kampf.", "Text_en": "Unable to use during battle.", "Text_fr": "Action impossible en combat.", "Text_ja": "戦闘中のため使用できません。", "row_id": "10702", "Text_chs": "战斗时无法使用。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10703": {"Text_de": "Du teilst nun in Echtzeit.", "Text_en": "you has started sharing a strategy board in real time.", "Text_fr": "Vous avez démarré le partage en temps réel.", "Text_ja": "がリアルタイム共有を開始しました。", "row_id": "10703", "Text_chs": "开始了实时分享。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10704": {"Text_de": "新規ストラテジーボードUNKNOWNを保存しました。", "Text_en": "新規ストラテジーボードUNKNOWNを保存しました。", "Text_fr": "新規ストラテジーボードUNKNOWNを保存しました。", "Text_ja": "新規ストラテジーボードUNKNOWNを保存しました。", "row_id": "10704", "Text_chs": "新規ストラテジーボードUNKNOWNを保存しました。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10705": {"Text_de": "リアルタイム共同編集では、リンクを使用することはできません。", "Text_en": "リアルタイム共同編集では、リンクを使用することはできません。", "Text_fr": "リアルタイム共同編集では、リンクを使用することはできません。", "Text_ja": "リアルタイム共同編集では、リンクを使用することはできません。", "row_id": "10705", "Text_chs": "リアルタイム共同編集では、リンクを使用することはできません。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10706": {"Text_de": "Es können keine Objekte der Kategorie „UNKNOWN“ mehr hinzugefügt werden.", "Text_en": "No more UNKNOWN objects can be added.", "Text_fr": "Impossible de placer davantage d'objets de type “UNKNOWN”.", "Text_ja": "UNKNOWNオブジェクトはこれ以上追加できません。", "row_id": "10706", "Text_chs": "无法继续添加UNKNOWN图形，数量已达上限。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10707": {"Text_de": "このストラテジーボードは現在廃止されたオブジェクトが含まれています。", "Text_en": "このストラテジーボードは現在廃止されたオブジェクトが含まれています。", "Text_fr": "このストラテジーボードは現在廃止されたオブジェクトが含まれています。", "Text_ja": "このストラテジーボードは現在廃止されたオブジェクトが含まれています。", "row_id": "10707", "Text_chs": "このストラテジーボードは現在廃止されたオブジェクトが含まれています。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10708": {"Text_de": "Das Strategiebrett konnte nicht geladen werden.", "Text_en": "The strategy board could not be read.", "Text_fr": "Impossible de lire le tableau stratégique.", "Text_ja": "ストラテジーボードの読み込みに失敗しました。", "row_id": "10708", "Text_chs": "战术板读取失败。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10709": {"Text_de": "Objekte anderer Ebenen können nicht ausgewählt werden.", "Text_en": "Unable to select objects from a different layer.", "Text_fr": "Impossible de sélectionner des objets d'un niveau différent.", "Text_ja": "異なる階層のオブジェクトは選択できません。", "row_id": "10709", "Text_chs": "无法选择不同层的图形。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10710": {"Text_de": "Es können keine weiteren Ordner mehr erstellt werden.\nBitte wähle einen bestehenden Ordner.", "Text_en": "Unable to create additional folders. Please select an existing one.", "Text_fr": "Impossible de créer davantage de dossiers.", "Text_ja": "これ以上フォルダを作成できません。他のフォルダを選択してください。", "row_id": "10710", "Text_chs": "无法新建更多文件夹，请选择其他文件夹。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10711": {"Text_de": "Du teilst das Strategiebrett „UNKNOWN“.", "Text_en": "you has shared a strategy board.", "Text_fr": "Vous avez partagé le tableau stratégique “UNKNOWN”.", "Text_ja": "がストラテジーボード「UNKNOWN」を共有しました。", "row_id": "10711", "Text_chs": "分享了战术板“UNKNOWN”。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10712": {"Text_de": "Du teilst den Ordner „UNKNOWN“.", "Text_en": "you has shared the strategy board “UNKNOWN.”", "Text_fr": "Vous avez partagé le dossier de stratégie “UNKNOWN”.", "Text_ja": "がストラテジーボードフォルダ「UNKNOWN」を共有しました。", "row_id": "10712", "Text_chs": "分享了战术板文件夹“UNKNOWN”。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10713": {"Text_de": "Kann nicht gespeichert werden, da der Ordner „UNKNOWN“ voll ist.", "Text_en": "Unable to save. The folder “UNKNOWN” cannot contain any more strategy boards.", "Text_fr": "Impossible de sauvegarder le tableau stratégique. La limite du dossier “UNKNOWN” a été atteinte.", "Text_ja": "フォルダ「UNKNOWN」に格納できるストラテジーボード数の上限のため保存できませんでした。", "row_id": "10713", "Text_chs": "无法保存，文件夹“UNKNOWN”的战术板数量已达上限。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10714": {"Text_de": "Kann nicht verschoben werden, da der Ordner „UNKNOWN“ voll ist.", "Text_en": "Unable to move. The folder “UNKNOWN” cannot contain any more strategy boards.", "Text_fr": "Déplacement impossible. Veuillez vérifier que les limites de tableaux stratégiques et de dossiers ne sont pas atteintes avant de réessayer.", "Text_ja": "フォルダ「UNKNOWN」に格納できるストラテジーボード数の上限のため移動できませんでした。", "row_id": "10714", "Text_chs": "无法移动，文件夹“UNKNOWN”的战术板数量已达上限。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10715": {"Text_de": "Es können keine weiteren Strategiebretter mehr erstellt werden.\nBitte lösche eine gespeicherte Strategie und versuche es erneut.", "Text_en": "You cannot save any more strategy boards. Please delete one and try again.", "Text_fr": "Enregistrement impossible. Veuillez vérifier que les limites de tableaux stratégiques et de dossiers ne sont pas atteintes avant de réessayer.", "Text_ja": "これ以上ストラテジーボードを保存することができません。\n他のストラテジーボードを削除してからやり直してください。", "row_id": "10715", "Text_chs": "可保存的战术板已达上限，\n请先删除其他战术板后重试。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10716": {"Text_de": "Aktion nicht möglich. Dieses Objekt ist gesperrt.", "Text_en": "Unable to execute command. The selected object is locked.", "Text_fr": "Action impossible. Cet objet est verrouillé.", "Text_ja": "対象のオブジェクトがロックされているため操作できません。", "row_id": "10716", "Text_chs": "目标图形被锁定，无法进行该操作。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10717": {"Text_de": "グループ化にはUNKNOWN個以上のオブジェクトが必要なため、設定できません。", "Text_en": "グループ化にはUNKNOWN個以上のオブジェクトが必要なため、設定できません。", "Text_fr": "Impossible de grouper. Veuillez sélectionner au moins UNKNOWN objet.", "Text_ja": "グループ化にはUNKNOWN個以上のオブジェクトが必要なため、設定できません。", "row_id": "10717", "Text_chs": "无法设置，分组需要至少UNKNOWN个图形。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10718": {"Text_de": "グループ化できるオブジェクト数はUNKNOWN個までのため、これ以上設定できません。", "Text_en": "グループ化できるオブジェクト数はUNKNOWN個までのため、これ以上設定できません。", "Text_fr": "Impossible de grouper plus de UNKNOWN objet.", "Text_ja": "グループ化できるオブジェクト数はUNKNOWN個までのため、これ以上設定できません。", "row_id": "10718", "Text_chs": "无法设置，能分组的图形数量最多为UNKNOWN个。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10719": {"Text_de": "Es konnte kein Code generiert werden.", "Text_en": "Unable to create share code.", "Text_fr": "Impossible de générer un code de partage.", "Text_ja": "共有コードの作成に失敗しました。", "row_id": "10719", "Text_chs": "分享码生成失败。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10720": {"Text_de": "Der Code konnte nicht erkannt werden.", "Text_en": "Unable to be read. Please confirm the share code and try again.", "Text_fr": "Décodage impossible. Le texte entré n'est pas un code de partage valide.", "Text_ja": "読み込んだコードはストラテジーボードとして認識できませんでした。", "row_id": "10720", "Text_chs": "当前分享码无法识别为战术板。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10721": {"Text_de": "Beim Verschieben des Ordners ist ein Fehler aufgetreten.", "Text_en": "An error occurred while moving the folder.", "Text_fr": "Une erreur s'est produite pendant le déplacement de dossier.", "Text_ja": "フォルダ移動時にエラーが発生しました。", "row_id": "10721", "Text_chs": "文件夹移动时发生错误。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10722": {"Text_de": "Speichern nicht möglich. Es können keine weiteren Ordner mehr erstellt werden.", "Text_en": "Unable to save. You cannot create any more folders.", "Text_fr": "Le maximum de dossiers est atteint. Sauvegarde interrompue.", "Text_ja": "フォルダ数が上限に達しているため、保存を中断しました。", "row_id": "10722", "Text_chs": "保存中断，文件夹数量已达上限。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10723": {"Text_de": "Speichern nicht möglich. Es können keine weiteren Strategien mehr hinzugefügt werden.", "Text_en": "Unable to save. You cannot create any more strategy boards.", "Text_fr": "Le maximum de tableaux stratégiques est atteint. Sauvegarde interrompue.", "Text_ja": "保存できるストラテジーボードの上限を超えるため保存処理を中断しました。", "row_id": "10723", "Text_chs": "保存中断，可保存的战术板数量已超过上限。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10724": {"Text_de": "テキストオブジェクトはグループ化することができません。", "Text_en": "テキストオブジェクトはグループ化することができません。", "Text_fr": "テキストオブジェクトはグループ化することができません。", "Text_ja": "テキストオブジェクトはグループ化することができません。", "row_id": "10724", "Text_chs": "文字无法分组。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10725": {"Text_de": "Vorgang abgebrochen. Es können keine weiteren Strategien mehr hinzugefügt werden.", "Text_en": "Unable to execute command. You cannot save any more strategy boards.", "Text_fr": "Action impossible. Le maximum de tableaux stratégiques est atteint. ", "Text_ja": "保存できるストラテジーボードの上限を超えるため、操作を中断しました。", "row_id": "10725", "Text_chs": "操作中断，可保存的战术板数量已超过上限。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10726": {"Text_de": "Vorgang abgebrochen. Es können keine weiteren Ordner mehr erstellt werden.", "Text_en": "Unable to execute command. You cannot create any more folders.", "Text_fr": "Action impossible. Le maximum de dossiers est atteint. ", "Text_ja": "保存できるフォルダの上限に達しているため、操作を中断しました。", "row_id": "10726", "Text_chs": "操作中断，可保存的文件夹数量已达到上限。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10727": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10727", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10728": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10728", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10729": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10729", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10730": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10730", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10731": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10731", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10732": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10732", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10733": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10733", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10734": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10734", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10735": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10735", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10736": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10736", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10737": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10737", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10738": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10738", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10739": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10739", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10740": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10740", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10741": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10741", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10742": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10742", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10743": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10743", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10744": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10744", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10745": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10745", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10746": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10746", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10747": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10747", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10748": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10748", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10749": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10749", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10750": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain UNKNOWN .", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN .", "Text_ja": "×UNKNOWNが支給された。", "row_id": "10750", "Text_chs": "获得了×UNKNOWN。", "Text_ko": "×UNKNOWN개를 지급받았습니다.", "Text_tc": ""},
    "10751": {"Text_de": "An  Energie laden.", "Text_en": "Replenish energy reserves using .", "Text_fr": "Rechargez-le en énergie à .", "Text_ja": "「」で充填しよう。", "row_id": "10751", "Text_chs": "使用“”进行填充。", "Text_ko": "''에서 충전하십시오.", "Text_tc": ""},
    "10752": {"Text_de": "Du konntest  erhalten, da du die Obergrenze erreicht hast.", "Text_en": "You cannot carry any more .", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas obtenir davantage .", "Text_ja": "は所持数の上限に達しているため、入手できませんでした。", "row_id": "10752", "Text_chs": "数量已达到上限，无法获取更多的。", "Text_ko": " 보유 한도를 초과하므로 얻지 못했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10753": {"Text_de": "Das Sammeln ist nicht möglich, weil du  mehr besitzen kannst.", "Text_en": "Unable to gather. You cannot carry any more .", "Text_fr": "Récolte impossible. Vous ne pouvez pas transporter davantage .", "Text_ja": "はこれ以上を所持できないため、採集が行えません。", "row_id": "10753", "Text_chs": "无法进行采集，无法持有更多的“”。", "Text_ko": " 더는 소지할 수 없어 채집할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10754": {"Text_de": "Synthese nicht möglich, weil du  mehr besitzen kannst.", "Text_en": "Unable to craft. You cannot carry any more .", "Text_fr": "Synthèse impossible. Vous ne pouvez pas transporter davantage .", "Text_ja": "はこれ以上を所持できないため、製作が行えません。", "row_id": "10754", "Text_chs": "无法进行采集，无法持有更多的“”。", "Text_ko": " 더는 소지할 수 없어 제작할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10755": {"Text_de": "Du kannst keine Gegenstände erhalten, da dein Inventar voll ist.", "Text_en": "Unable to obtain. You cannot carry any more items in your inventory.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir l'objet. Vous n'avez plus d'emplacement disponible dans votre inventaire.", "Text_ja": "は所持品に空き枠がないため、アイテムが入手できません。", "row_id": "10755", "Text_chs": "的背包已满，无法获取更多道具。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 아이템을 얻지 못했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10756": {"Text_de": "Das Sammeln ist nicht möglich, da dein Inventar voll ist.", "Text_en": "Unable to gather. You cannot carry any more items in your inventory.", "Text_fr": "Récolte impossible. Vous n'avez plus d'emplacement disponible dans votre inventaire.", "Text_ja": "は所持品に空き枠がないため、採集が行えません。", "row_id": "10756", "Text_chs": "的背包已满，无法进行采集作业。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 채집할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10757": {"Text_de": "Synthese nicht möglich, da dein Inventar voll ist.", "Text_en": "Unable to craft. You cannot carry any more items in your inventory.", "Text_fr": "Synthèse impossible. Vous n'avez plus d'emplacement disponible dans votre inventaire.", "Text_ja": "は所持品に空き枠がないため、製作が行えません。", "row_id": "10757", "Text_chs": "的背包已满，无法进行制作作业。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여 제작할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10758": {"Text_de": "Ein prachtvoller Anschlag!", "Text_en": "A beautiful specimen bites!", "Text_fr": "Vous avez admirablement ferré une prise !", "Text_ja": "魚を華麗にフッキングした！", "row_id": "10758", "Text_chs": "使用“提钩”华丽地钓到了鱼！", "Text_ko": "낚싯대를 화려하게 낚아챘습니다!", "Text_tc": ""},
    "10759": {"Text_de": "Kein passender Köder für das Erkundungsareal vorhanden.", "Text_en": "You do not possess any bait suited to this location.", "Text_fr": "Vous ne possédez aucun appât adapté à cette zone.", "Text_ja": "この探索フィールドで使用できる釣り餌を所持していません。", "row_id": "10759", "Text_chs": "当前没有能在该探索场景使用的钓饵。", "Text_ko": "이 탐색 필드에서 사용할 수 있는 미끼가 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10760": {"Text_de": "An dieser Angelstelle kann gerade nicht gefischt werden.", "Text_en": "Unable to fish at this location.", "Text_fr": "Il n'est pas possible d'utiliser ce point de pêche pour le moment.", "Text_ja": "現在、この釣り場では釣りができないようだ。", "row_id": "10760", "Text_chs": "目前该钓场无法进行垂钓。", "Text_ko": "지금 이 낚시터에서는 낚시를 할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10761": {"Text_de": "Für dieses Rezept können keine missionsspezifischen Kommandos verwendet werden.", "Text_en": "Duty actions cannot be used with this crafting recipe.", "Text_fr": "Les actions spéciales ne peuvent pas être utilisées avec cette recette.", "Text_ja": "このレシピでは、コンテンツ専用の製作アビリティを使用できません。", "row_id": "10761", "Text_chs": "该配方无法使用任务专用的制作能力。", "Text_ko": "이 제작법은 임무 전용 제작 기술을 사용할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10762": {"Text_de": "Mission kann nicht angenommen werden, da du dich im Mecha-Einsatz befindest.", "Text_en": "Unable to accept missions while undertaking mech ops.", "Text_fr": "Impossible d'accepter la mission. Vous êtes inscrit pour une intervention mécanique en tant que pilote.", "Text_ja": "メカオペレーションに参加中のため、ミッションを受注できません。", "row_id": "10762", "Text_chs": "正在执行机甲行动，无法领取任务。", "Text_ko": "기체 작전에 참가 중이므로 임무를 받을 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10763": {"Text_de": "Voraussetzungen für Stellarmission nicht erfüllt.", "Text_en": "You do not meet the requirements to accept this stellar mission.", "Text_fr": "Vous ne remplissez pas les conditions pour cette mission.", "Text_ja": "コスモミッションの受注条件を満たしていません。", "row_id": "10763", "Text_chs": "尚未满足探索任务的领取条件。", "Text_ko": "우주 임무 수락 조건을 갖추지 못했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10764": {"Text_de": "Das Spezialkommando „“ kann nun ausgeführt werden!", "Text_en": "You can now use the special action !", "Text_fr": "Vous pouvez désormais utiliser l'action spéciale  !", "Text_ja": "特殊アクション「」が使用可能になった！", "row_id": "10764", "Text_chs": "可以使用特殊技能“”了！", "Text_ko": "특수한 기술 '' 사용할 수 있습니다!", "Text_tc": ""},
    "10765": {"Text_de": "Missionsziel erreicht!", "Text_en": "Stellar mission objective complete!", "Text_fr": "Vous avez accompli un objectif de la mission cosmique !", "Text_ja": "コスモミッションの目標を達成した！ ", "row_id": "10765", "Text_chs": "完成了探索任务的目标！", "Text_ko": "우주 임무의 목표를 달성했습니다!", "Text_tc": ""},
    "10766": {"Text_de": "Alle Missionsziele erreicht!", "Text_en": "All stellar mission objectives complete!", "Text_fr": "Vous avez accompli tous les objectifs de la mission cosmique !", "Text_ja": "コスモミッションの目標を達成した！", "row_id": "10766", "Text_chs": "完成了探索任务的目标！", "Text_ko": "우주 임무의 목표를 달성했습니다!", "Text_tc": ""},
    "10767": {"Text_de": "Aktuelle Klasse entspricht nicht der Pilotenbewerbung. Einstieg verwehrt.", "Text_en": "Unable to board. Your class is different from when you submitted pilot registration.", "Text_fr": "Pilotage impossible. Votre classe est différente de celle enregistrée lors de votre candidature.", "Text_ja": "パイロット申請時のクラスと異なるため搭乗できません。", "row_id": "10767", "Text_chs": "无法驾驶，与申请驾驶员时的职业不同。", "Text_ko": "조종사 신청 시의 클래스와 달라 탑승할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10768": {"Text_de": "Erneut an  anbringen.", "Text_en": "Return the battery pack to .", "Text_fr": "Replacez le réservoir d'énergie dans .", "Text_ja": "「」に再度取り付けよう。", "row_id": "10768", "Text_chs": "将能量罐安装回。", "Text_ko": "''에 다시 장착하십시오.", "Text_tc": ""},
    "10769": {"Text_de": "Klicke im Fenster „Aktive Missionen“ auf „Berichten“, um die Stellarmission zu beenden.", "Text_en": "From the Mission in Progress window, press the Report button to complete the mission.", "Text_fr": "Cliquez sur le bouton “Valider” depuis la fenêtre “Mission en cours” pour terminer la mission.", "Text_ja": "「進行中ミッション」ウィンドウから「報告」を選択して、ミッションを完了してください。", "row_id": "10769", "Text_chs": "请通过“当前任务”窗口选择“汇报”，完成任务。", "Text_ko": "'진행 중 임무' 창에서 '보고'를 선택하여 임무를 완료하십시오.", "Text_tc": ""},
    "10770": {"Text_de": "Silberwertung erreicht!", "Text_en": "You received a Silver Star rating!", "Text_fr": "Vous avez obtenu le rang argent !", "Text_ja": "コスモミッションの評価がシルバーグレードに更新された！", "row_id": "10770", "Text_chs": "探索任务的评价已更新为银星！", "Text_ko": "우주 임무 평가가 실버 등급으로 갱신되었습니다!", "Text_tc": ""},
    "10771": {"Text_de": "Goldwertung erreicht!", "Text_en": "You received a Gold Star rating!", "Text_fr": "Vous avez obtenu le rang or !", "Text_ja": "ゴールドグレード評価を達成しました！", "row_id": "10771", "Text_chs": "评价已成功达到了金星！", "Text_ko": "우주 임무 평가에서 골드 등급을 달성했습니다!", "Text_tc": ""},
    "10772": {"Text_de": "Da die Stellarmission nicht mehr abschließbar ist, konnten keine Gegenstände entgegengenommen werden.", "Text_en": "Unable to acquire item. You are unable proceed with the stellar mission.", "Text_fr": "La mission ne peut plus être effectuée. Impossible d'obtenir l'objet.", "Text_ja": "コスモミッションが進行不可状態のため、アイテムの入手ができませんでした。", "row_id": "10772", "Text_chs": "无法获取更多道具，探索任务处于无法推进状态。", "Text_ko": "우주 임무를 진행할 수 없어 아이템을 얻지 못했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10773": {"Text_de": "●このミッションを受注するためには、のレべルが10以上になっている必要があります。", "Text_en": "●このミッションを受注するためには、のレべルが10以上になっている必要があります。", "Text_fr": "●このミッションを受注するためには、のレべルが10以上になっている必要があります。", "Text_ja": "●このミッションを受注するためには、のレべルが10以上になっている必要があります。", "row_id": "10773", "Text_chs": "●このミッションを受注するためには、のレべルが10以上になっている必要があります。", "Text_ko": "●このミッションを受注するためには、のレべルが10以上になっている必要があります。", "Text_tc": ""},
    "10774": {"Text_de": "Diese Stellarmission erfordert keine Synthese.", "Text_en": "Crafting is not required for this stellar mission.", "Text_fr": "Cette mission cosmique ne nécessite aucune synthèse.", "Text_ja": "このコスモミッションでは、製作を行う必要がありません。", "row_id": "10774", "Text_chs": "该探索任务无需进行制作。", "Text_ko": "이 우주 임무에서는 아이템을 제작하지 않아도 됩니다.", "Text_tc": ""},
    "10775": {"Text_de": "Der Vorgang kann im aktuellen Zustand nicht durchgeführt werden.", "Text_en": "Unable to execute command at this time.", "Text_fr": "Action impossible à effectuer pour le moment.", "Text_ja": "現在の状態では実行できません。", "row_id": "10775", "Text_chs": "当前状态无法执行。", "Text_ko": "지금은 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10776": {"Text_de": "Aktuelle Klasse/Job erfüllt nicht die Missionsvoraussetzungen. Bericht kann nicht eingereicht werden.", "Text_en": "Unable to complete mission. Your current class or job does not fulfill participation requirements.", "Text_fr": "Impossible de valider la mission. Votre classe ou job actuel ne correspond pas aux conditions de la mission.", "Text_ja": "現在のクラス・ジョブがコスモミッションの条件と合致しなかったため、達成報告できません。", "row_id": "10776", "Text_chs": "无法进行任务汇报，当前职业不符合探索任务的条件。", "Text_ko": "우주 임무 조건에 맞지 않는 클래스이므로 달성 보고를 하지 못했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10777": {"Text_de": "Du hast „“ mit Bronzewertung abgeschlossen.", "Text_en": "You completed the stellar mission “” with a Bronze Star rating.", "Text_fr": "Vous avez obtenu un rang bronze sur la mission “” !", "Text_ja": "はコスモミッション「」をブロンズグレードでコンプリートした！", "row_id": "10777", "Text_chs": "以铜星评价完成了探索任务“”！", "Text_ko": " 님이 우주 임무 '' 브론즈 등급으로 완료했습니다!", "Text_tc": ""},
    "10778": {"Text_de": "Du hast „“ mit Silberwertung abgeschlossen.", "Text_en": "You completed the stellar mission “” with a Silver Star rating.", "Text_fr": "Vous avez obtenu un rang argent sur la mission “” !", "Text_ja": "はコスモミッション「」をシルバーグレードでコンプリートした！", "row_id": "10778", "Text_chs": "以银星评价完成了探索任务“”！", "Text_ko": " 님이 우주 임무 '' 실버 등급으로 완료했습니다!", "Text_tc": ""},
    "10779": {"Text_de": "Du hast „“ mit Goldwertung abgeschlossen.", "Text_en": "You completed the stellar mission “” with a Gold Star rating.", "Text_fr": "Vous avez obtenu un rang or sur la mission “” !", "Text_ja": "はコスモミッション「」をゴールドグレードでコンプリートした！", "row_id": "10779", "Text_chs": "以金星评价完成了探索任务“”！", "Text_ko": " 님이 우주 임무 '' 골드 등급으로 완료했습니다!", "Text_tc": ""},
    "10780": {"Text_de": "Du hast „“ abgeschlossen.", "Text_en": "You completed the stellar mission “.”", "Text_fr": "Vous avez accompli la mission “” !", "Text_ja": "はコスモミッション「」をコンプリートした！", "row_id": "10780", "Text_chs": "完成了探索任务“”！", "Text_ko": " 님이 우주 임무 '' 완료했습니다!", "Text_tc": ""},
    "10781": {"Text_de": "Stellarmission aufgegeben.", "Text_en": "Stellar mission abandoned.", "Text_fr": "Vous avez abandonné la mission.", "Text_ja": "コスモミッションを破棄しました。", "row_id": "10781", "Text_chs": "放弃了探索任务。", "Text_ko": "우주 임무를 포기했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10782": {"Text_de": "Stellarmission wurde aufgegeben, da du das Erkundungsareal verlassen hast.", "Text_en": "Stellar mission abandoned. You have strayed too far from the mission area.", "Text_fr": "Mission annulée. Vous êtes sortie de la zone d'exploration cosmique.", "Text_ja": "コスモミッション進行中に惑星探索フィールドから離れてしまったため、コスモミッションを破棄しました。", "row_id": "10782", "Text_chs": "执行探索任务的过程中离开了星球探索场景范围，放弃了探索任务。", "Text_ko": "우주 임무 진행 중 행성 탐색 필드를 벗어났으므로, 우주 임무를 포기했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10783": {"Text_de": "Du hast „“ beendet.", "Text_en": "You completed the stellar mission “.”", "Text_fr": "Vous avez terminé la mission “”.", "Text_ja": "はコスモミッション「」を終了した。", "row_id": "10783", "Text_chs": "结束了探索任务“”。", "Text_ko": " 님이 우주 임무 '' 종료했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10784": {"Text_de": "Du hast  bereitgemacht.", "Text_en": "You apply  to your line.", "Text_fr": "Vous avez mis comme appât  qui vous a été fourni.", "Text_ja": "支給されたを装着した。", "row_id": "10784", "Text_chs": "装上了提供的。", "Text_ko": "지급받은  꼈습니다.", "Text_tc": ""},
    "10785": {"Text_de": "Der Köder kann im aktuellen Zustand nicht bereit gemacht werden.", "Text_en": "Currently unable to apply bait or lure to your line.", "Text_fr": "L'appât fourni n'a pas pu être équipé automatiquement.", "Text_ja": "現在の状態では、支給された釣り餌を装着できませんでした。", "row_id": "10785", "Text_chs": "当前状态无法装备提供的钓饵。", "Text_ko": "지급받은 미끼를 끼지 못했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10786": {"Text_de": "Dem Infrastruktur-Index wurde der Index-Artikel „“ und UNKNOWN weiterer Eintrag hinzugefügt.", "Text_en": "The entry “” and UNKNOWN other have been added to the Infrastructure Index.", "Text_fr": "L'entrée “” ainsi qu'une autre ont été ajoutées au registre du projet.", "Text_ja": "探索の軌跡に新しい記事「」、他UNKNOWN件が追加されました。", "row_id": "10786", "Text_chs": "探索轨迹中追加了“”等UNKNOWN条新内容。", "Text_ko": "탐색의 발자취에 새로운 기사 '' 및 기타 UNKNOWN건이 추가되었습니다.", "Text_tc": ""},
    "10787": {"Text_de": "Kleiner Projektbeitrag vom Komitee aufgezeichnet.", "Text_en": "A modest contribution to the exploration initiative has been recorded.", "Text_fr": "L'examinateur a enregistré vos quelques efforts du jour.", "Text_ja": "調査員により、ちょっとした活躍が記録された。", "row_id": "10787", "Text_chs": "分析员记录下了你的一点活跃表现。", "Text_ko": "조사원이 소소한 활약을 기록했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10788": {"Text_de": "Moderater Projektbeitrag vom Komitee aufgezeichnet.", "Text_en": "A respectable contribution to the exploration initiative has been recorded.", "Text_fr": "L'examinateur a enregistré vos efforts du jour.", "Text_ja": "調査員により、活躍が記録された。", "row_id": "10788", "Text_chs": "分析员记录下了你的活跃表现。", "Text_ko": "조사원이 활약을 기록했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10789": {"Text_de": "Enormer Projektbeitrag vom Komitee aufgezeichnet.", "Text_en": "A generous contribution to the exploration initiative has been recorded.", "Text_fr": "L'examinateur a enregistré vos efforts conséquents du jour.", "Text_ja": "調査員により、大きな活躍が記録された。", "row_id": "10789", "Text_chs": "分析员记录下了你的出色的活跃表现。", "Text_ko": "조사원이 큰 활약을 기록했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10790": {"Text_de": "Unglaublicher Projektbeitrag vom Komitee aufgezeichnet.", "Text_en": "A sizable contribution to the exploration initiative has been recorded.", "Text_fr": "L'examinateur a enregistré vos efforts considérables du jour.", "Text_ja": "調査員により、とても大きな活躍が記録された。", "row_id": "10790", "Text_chs": "分析员记录下了你的极度出色的活跃表现。", "Text_ko": "조사원이 아주 큰 활약을 기록했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10791": {"Text_de": "Maximaler Projektbeitrag vom Komitee aufgezeichnet.", "Text_en": "An immeasurable contribution to the exploration initiative has been recorded.", "Text_fr": "L'examinateur a enregistré vos efforts gigantesques du jour.", "Text_ja": "調査員により、最大級の活躍が記録された。", "row_id": "10791", "Text_chs": "分析员记录下了你的无比出色的活跃表现。", "Text_ko": "조사원이 어마어마하게 큰 활약을 기록했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10792": {"Text_de": "Aufzeichnungsintervall begonnen. Bis zum 27.8. um 8:00 Uhr (Erdenzeit) werden Aktivitäten aufgezeichnet und als Projektbeitrag gewertet.\nEinzelheiten im Exotablet unter „“.\n※ Intervallskürzungen und Ausfälle durch Wartungsarbeiten sind möglich.", "Text_en": "Contribution appraisals are now underway. All contributions made until 8:00 a.m. 27/8/2013 will be recorded.\nFurther details can be found under “” in your exotablet.\n※Server maintenance may be carried out during the appraisal period.", "Text_fr": "La période de collecte de données a commencé. Elle se déroulera jusqu'au 27/8 à 8h00 (temps réel).\nPour plus de détails, veuillez consulter “” à partir de votre tablette cosmique.\nCette durée peut inclure des périodes de maintenance où le jeu est inaccessible.", "Text_ja": "データ収集期間が開始されました。（地球時間）8月27日 午前8時までがデータ収集対象となります。\n詳細はエクスプローラータブレット「」をご確認ください。\n※メンテナンス等によりプレイできない時間が含まれる可能性があります。", "row_id": "10792", "Text_chs": "开始进入数据统计期。（地球时间）8月27日 上午8点之前的数据将计入统计结果。具体内容可以通过探索触控板“”进行确认。\n※因维护等原因造成的无法游玩的时间也可能包含在内。", "Text_ko": "데이터 수집 기간이 시작되었습니다. 현실 시간으로 8월 27일 오전 8시까지의 데이터가 수집됩니다.\n자세한 내용은 개척 단말기 '' 확인해 주세요.\n※ 점검 등으로 플레이할 수 없는 시간이 포함될 수도 있습니다.", "Text_tc": ""},
    "10793": {"Text_de": "Aufzeichnungsintervall aktiv. Bis 27.8. um 8:00 Uhr (Erdenzeit) werden Aktivitäten aufgezeichnet und zum Projektbeitrag gewertet.\nEinzelheiten im Exotablet unter „“.\n※ Intervallskürzungen und Ausfälle durch Wartungsarbeiten sind möglich.", "Text_en": "Contribution appraisals are presently underway. All contributions made until 8:00 a.m. 27/8/2013 will be recorded.\nFurther details can be found under “” in your exotablet.\n※Server maintenance may be carried out during the appraisal period.", "Text_fr": "Une période de collecte de données est en cours. Elle se déroulera jusqu'au 27/8 à 8h00 (temps réel).\nPour plus de détails, veuillez consulter “” à partir de votre tablette cosmique.\nCette durée peut inclure des périodes de maintenance où le jeu est inaccessible.", "Text_ja": "現在データ収集期間中です。今回のデータ収集期間は、（地球時間）8月27日 午前8時までとなります。\n詳細はエクスプローラータブレット「」をご確認ください。\n※メンテナンス等によりプレイできない時間が含まれる可能性があります。", "row_id": "10793", "Text_chs": "目前为数据统计期。此次数据统计期截止到（地球时间）8月27日 上午8点。\n具体内容可以通过探索触控板“”进行确认。\n※因维护等原因造成的无法游玩的时间也可能包含在内。", "Text_ko": "현재 데이터 수집 기간입니다. 이번 데이터 수집 기간은 현실 시간으로 8월 27일 오전 8시까지입니다.\n자세한 내용은 개척 단말기 '' 확인해 주세요.\n※ 점검 등으로 플레이할 수 없는 시간이 포함될 수도 있습니다.", "Text_tc": ""},
    "10794": {"Text_de": "Aufzeichnungsintervall beendet. Nächstes Intervall beginnt am 27.8. um 8:00 Uhr (Erdenzeit).\n※ Intervallskürzungen und Ausfälle durch Wartungsarbeiten sind möglich.", "Text_en": "Contribution appraisals have ended. The next appraisal period is scheduled to begin at 8:00 a.m. 27/8/2013.", "Text_fr": "La période de collecte de données est terminée. La prochaine collecte de données aura lieu à partir du 27/8 à 8h00 (temps réel).\nCette durée peut inclure des périodes de maintenance où le jeu est inaccessible.", "Text_ja": "データ収集期間が終了しました。次回のデータ収集期間は、（地球時間）8月27日 午前8時から開始予定です。\n※メンテナンス等によりプレイできない時間が含まれる可能性があります。", "row_id": "10794", "Text_chs": "数据统计期已结束。下次数据统计期预计将于（地球时间）8月27日 上午8点开始。\n※因维护等原因造成的无法游玩的时间也可能包含在内。", "Text_ko": "데이터 수집 기간이 종료되었습니다. 다음 데이터 수집 기간은 현실 시간으로 8월 27일 오전 8시부터 시작 예정입니다.\n※ 점검 등으로 플레이할 수 없는 시간이 포함될 수도 있습니다.", "Text_tc": ""},
    "10795": {"Text_de": "Herzlichen Glückwunsch! Du hast während des am 27.8. um 8:00 Uhr (Erdenzeit) beendeten Aufzeichnungsintervalls den höchsten Projektbeitrag verzeichnet und wurdest zur Projektbesten erkoren!\nBis zum 27.8. um 8:00 Uhr (Erdenzeit) wird dir das Projektbesten-Sonderrecht zuteil!", "Text_en": "Congratulations! Based on contributions during the appraisal period ending at 8:00 a.m. 27/8/2013, you have been chosen as the Star Contributor! In recognition of your efforts, you will be granted several special accolades until 8:00 a.m. 27/8/2013.", "Text_fr": "Vous avez été élue contributeur exemplaire en récompense de vos efforts remarquables au cours de la période de collecte de données qui s'est terminée le 27/8 à 8h00 (temps réel), félicitations !\nJusqu'au 27/8 à 8h00 (temps réel), vous aurez l'honneur de voir votre hologramme figurer sur le podium !", "Text_ja": "おめでとうございます！\nあなたは（地球時間）8月27日 午前8時に終了したデータ収集期間にて最優秀貢献者に選ばれ、\n（地球時間）8月27日 午前8時まで特別な栄誉が与えられました！", "row_id": "10795", "Text_chs": "恭喜！\n您在（地球时间）8月27日 上午8点结束的数据收集阶段当中被选为了贡献之星！\n直至（地球时间）8月27日 上午8点为止，您都将拥有这份特别的荣誉！", "Text_ko": "축하합니다!\n현실 시간으로 8월 27일 오전 8시에 종료된 데이터 수집 기간에서 최우수 공헌자로 선정되어\n현실 시간으로 8월 27일 오전 8시까지 특별한 영예가 주어집니다!", "Text_tc": ""},
    "10796": {"Text_de": "Charakterinformationen können nicht angezeigt werden.", "Text_en": "Unable to display. Data could not be retrieved.", "Text_fr": "Les données du joueur sélectionné n'ont pas pu être récupérées.", "Text_ja": "対象者の情報を取得できないため、表示できません。", "row_id": "10796", "Text_chs": "无法显示，未能获取目标情报。", "Text_ko": "대상의 정보를 불러올 수 없어 표시할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10797": {"Text_de": "Kein Projektbester vorhanden.", "Text_en": "Unable to display. A Star Contributor has not been selected.", "Text_fr": "Aucun contributeur exemplaire à afficher. ", "Text_ja": "最優秀貢献者がいないため、表示できません。", "row_id": "10797", "Text_chs": "无法显示，不存在贡献之星。", "Text_ko": "최우수 공헌자가 없어 표시할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10798": {"Text_de": "Aufgrund einer Änderung der Projektbestenliste wurde die Anzeige der Außerordentlichen geschlossen. Wähle sie erneut an, um die aktuelle Liste einzusehen.", "Text_en": "The interface has closed due to changes in standings. Please access the Starward Standings stela again to reopen the interface.", "Text_fr": "Les contributeurs exemplaires ayant changé, la fenêtre a été fermée.\nConsultez à nouveau le tableau des contributions pour y accéder.", "Text_ja": "最優秀貢献者に変化があったため、画面を閉じました。\n再度、計画貢献度ボードにアクセスして開きなおしてください。", "row_id": "10798", "Text_chs": "贡献之星发生了变化，因此界面关闭了。\n请通过贡献板重新开启。", "Text_ko": "최우수 공헌자가 바뀌어 창을 닫았습니다.\n계획 공헌도 게시판에 다시 접속해 주세요.", "Text_tc": ""},
    "10799": {"Text_de": "Pose des Hologramms geändert.", "Text_en": "Hologram pose has been updated.", "Text_fr": "Vous avez modifié la pose de votre hologramme.", "Text_ja": "ホログラムのポーズを変更しました。", "row_id": "10799", "Text_chs": "改变了投影的姿势动作。", "Text_ko": "홀로그램의 자세를 변경했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10800": {"Text_de": "Du hast  als Preis für das Kosmo-Glück erhalten.", "Text_en": "You obtain UNKNOWN  from your cosmic fortune.", "Text_fr": "Vous avez gagné  à la Roue de la fortune cosmique.", "Text_ja": "コスモフォーチュンの景品として、×UNKNOWNを入手しました。", "row_id": "10800", "Text_chs": "获得了宇宙好运道的奖品×UNKNOWN。", "Text_ko": "우주 복권 경품으로 ×UNKNOWN개를 받았습니다.", "Text_tc": ""},
    "10801": {"Text_de": "Missionswertung steht fest. Weitere Kosmo-Raffination ist nicht möglich.", "Text_en": "Stellar reduction canceled. You have already received a mission score.", "Text_fr": "Vous ne pouvez plus effectuer d'éthérolyse pour cette mission cosmique.", "Text_ja": "ミッションの評価が確定しているため、これ以上の惑星精選はできません。", "row_id": "10801", "Text_chs": "由于任务评价已定，无法继续进行宇宙精选。", "Text_ko": "임무 평가가 확정되었으므로 더 이상 행성 정제를 할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10802": {"Text_de": "Missionswertung steht fest. Weitere Kosmo-Synthese ist nicht möglich.", "Text_en": "Cosmic crafting canceled. You have already received a mission score.", "Text_fr": "Vous ne pouvez plus effectuer de synthèse pour cette mission cosmique.", "Text_ja": "ミッションの評価が確定しているため、これ以上の惑星製作はできません。", "row_id": "10802", "Text_chs": "由于任务评价已定，无法继续进行宇宙制作。", "Text_ko": "임무 평가가 확정되었으므로 더 이상 행성 제작을 할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10803": {"Text_de": " ist um UNKNOWN(+UNKNOWN%) gestiegen.", "Text_en": "You submitted UNKNOWN(+UNKNOWN%) points toward the “” dataset.", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN(+UNKNOWN%) point pour l'ensemble de données “”.", "Text_ja": "をUNKNOWN(+UNKNOWN%)入手しました。", "row_id": "10803", "Text_chs": "获得了UNKNOWN(+UNKNOWN%)。", "Text_ko": " UNKNOWN(+UNKNOWN%) 얻었습니다.", "Text_tc": ""},
    "10804": {"Text_de": "Wertung von UNKNOWN(+UNKNOWN%) erreicht.", "Text_en": "You earn a score of 0(+UNKNOWN%).", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN (+UNKNOWN%) point d'évaluation.", "Text_ja": "評価値UNKNOWN(+UNKNOWN%)を獲得しました。", "row_id": "10804", "Text_chs": "获得了UNKNOWN(+UNKNOWN%)点评价。", "Text_ko": "평가 UNKNOWN(+UNKNOWN%) 획득했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10805": {"Text_de": "Wertung nun auf UNKNOWN(+UNKNOWN%).", "Text_en": "Your score has changed to UNKNOWN(+UNKNOWN%).", "Text_fr": "Votre évaluation est passée à UNKNOWN (+UNKNOWN%) point.", "Text_ja": "評価値をUNKNOWN(+UNKNOWN%)に更新しました。", "row_id": "10805", "Text_chs": "评价更新为UNKNOWN(+UNKNOWN%)。", "Text_ko": "평가가 UNKNOWN(+UNKNOWN%) 갱신되었습니다.", "Text_tc": ""},
    "10806": {"Text_de": "In diesem Menü kannst du Stellarmissionen annehmen.\nEinzelheiten im Exotablet unter „“.", "Text_en": "Here you can undertake various stellar missions.\nFurther details can be found under “” in your exotablet.", "Text_fr": "Vous pouvez accepter les missions cosmiques depuis cet écran.\nPour plus de détails, veuillez consulter “” à partir de votre tablette cosmique.", "Text_ja": "この画面ではコスモミッションの受注が可能です。\n詳細はエクスプローラータブレット「」をご確認ください。", "row_id": "10806", "Text_chs": "该画面中可以领取探索任务。\n具体内容可以通过探索触控板“”进行确认。", "Text_ko": "이 화면에서 우주 임무를 받을 수 있습니다.\n자세한 내용은 개척 단말기 '' 확인해 주세요.", "Text_tc": ""},
    "10807": {"Text_de": "Alarmstufe Rot wurde ausgerufen und Notfallmissionen wurden verfügbar gemacht.\nEinzelheiten im Exotablet unter „“.", "Text_en": "Moongate Hub has issued a red alert, allowing you to undertake critical missions.\nFurther details can be found under “” in your exotablet.", "Text_fr": "L'alerte rouge ayant été donnée, vous pouvez à présent participer à des missions critiques.\nPour plus de détails, veuillez consulter “” à partir de votre tablette cosmique.", "Text_ja": "緊急状況が発生しているため、緊急ミッションが受注可能になりました。\n詳細はエクスプローラータブレット「」をご確認ください。", "row_id": "10807", "Text_chs": "发生了紧急情况，可以领取紧急探索任务了。\n具体内容可以通过探索触控板“”进行确认。", "Text_ko": "긴급 상황이 발생하여 긴급 임무를 받을 수 있게 되었습니다.\n자세한 내용은 개척 단말기 '' 확인해 주세요.", "Text_tc": ""},
    "10808": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10808", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10809": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10809", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10810": {"Text_de": "Der Kosmozapper steht jetzt zur Verfügung.\nEinzelheiten im Exotablet unter „“.", "Text_en": "Your contributions to the exploration initiative have earned you access to the Cosmoliner.\nFurther details can be found under “” in your exotablet.", "Text_fr": "Le projet d'exploration cosmique ayant progressé, les cosmo-navettes sont à présent disponibles.\nPour plus de détails, veuillez consulter “” à partir de votre tablette cosmique.", "Text_ja": "探索が進行したことで、コスモライナーが開放されました。\n詳細はエクスプローラータブレット「」をご確認ください。", "row_id": "10810", "Text_chs": "伴随着探索的推进，开启了宇宙飞线。\n具体内容可以通过探索触控板“”进行确认。", "Text_ko": "탐색을 진행하여 우주 라이너를 이용할 수 있게 되었습니다.\n자세한 내용은 개척 단말기 '' 확인해 주세요.", "Text_tc": ""},
    "10811": {"Text_de": "Hologramme können jetzt in der Basis bestaunt werden.\nEinzelheiten im Exotablet unter „“.", "Text_en": "Thanks to your contributions, the Starward Standings holograms have been erected in the Moongate Hub.\nFurther details can be found under “” in your exotablet.", "Text_fr": "Le projet d'exploration cosmique ayant progressé, un projecteur d'hologrammes a été installé au centre de la station sélénienne.\nPour plus de détails, veuillez consulter “” à partir de votre tablette cosmique.", "Text_ja": "探索が進行したことで、拠点にホログラム装置が開放されました。\n詳細はエクスプローラータブレット「」をご確認ください。", "row_id": "10811", "Text_chs": "伴随着探索的推进，据点中开放了全息投影装置。\n具体内容可以通过探索触控板“”进行确认。", "Text_ko": "탐색을 진행하여 거점에 홀로그램 장치가 개방되었습니다.\n자세한 내용은 개척 단말기 '' 확인해 주세요.", "Text_tc": ""},
    "10812": {"Text_de": "Um an diesem FATE teilnehmen zu können, muss der Auftrag „“ abgeschlossen worden sein.", "Text_en": "You must first complete the quest “” to participate in this FATE.", "Text_fr": "Vous devez terminer la quête “” pour pouvoir participer à cet ALÉA.", "Text_ja": "このF.A.T.E.に参加するには、クエスト『』をコンプリートする必要があります。", "row_id": "10812", "Text_chs": "要参加此联合工程，需要先完成任务“”。", "Text_ko": "이 돌발 임무에 참가하려면 퀘스트 '' 완료해야 합니다.", "Text_tc": ""},
    "10813": {"Text_de": "F.A.T.E.参加条件クエスト『』をコンプリートしていないためアクセスできません。", "Text_en": "F.A.T.E.参加条件クエスト『』をコンプリートしていないためアクセスできません。", "Text_fr": "F.A.T.E.参加条件クエスト『』をコンプリートしていないためアクセスできません。", "Text_ja": "F.A.T.E.参加条件クエスト『』をコンプリートしていないためアクセスできません。", "row_id": "10813", "Text_chs": "F.A.T.E.参加条件クエスト『』をコンプリートしていないためアクセスできません。", "Text_ko": "F.A.T.E.参加条件クエスト『』をコンプリートしていないためアクセスできません。", "Text_tc": ""},
    "10814": {"Text_de": "F.A.T.E.参加条件クエスト『』をコンプリートしていないため実行できません。", "Text_en": "F.A.T.E.参加条件クエスト『』をコンプリートしていないため実行できません。", "Text_fr": "F.A.T.E.参加条件クエスト『』をコンプリートしていないため実行できません。", "Text_ja": "F.A.T.E.参加条件クエスト『』をコンプリートしていないため実行できません。", "row_id": "10814", "Text_chs": "F.A.T.E.参加条件クエスト『』をコンプリートしていないため実行できません。", "Text_ko": "F.A.T.E.参加条件クエスト『』をコンプリートしていないため実行できません。", "Text_tc": ""},
    "10815": {"Text_de": "Eine fortführende Mission kann jetzt unter „Stellarmissionen“ bestritten werden.", "Text_en": "Sequential missions are now available via the Stellar Missions interface.", "Text_fr": "Des missions successives sont disponibles. Vous pouvez les accepter à partir de l'écran des missions cosmiques.", "Text_ja": "「連続ミッション」が発生しました。\nコスモミッションから受注する事が可能です。", "row_id": "10815", "Text_chs": "出现了连续任务。\n可通过探索任务进行领取。", "Text_ko": "'연속 임무'가 발생했습니다.\n우주 임무에서 수락할 수 있습니다.", "Text_tc": ""},
    "10816": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10816", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10817": {"Text_de": "Mit der aktuellen Klasse nicht lieferbar.\nNur Klassen, welche die Notfallmission begonnen haben, können diese durchführen.", "Text_en": "Unable to complete delivery. You are not the proper class.", "Text_fr": "Impossible d'effectuer la livraison avec cette classe. Vous devez être dans la classe avec laquelle vous avez accepté la mission critique.", "Text_ja": "現在のクラスでは納品できません。\n緊急ミッションを受注したクラスに変更してください。", "row_id": "10817", "Text_chs": "当前职业无法交纳物品。\n请转换为领取紧急探索任务时的职业。", "Text_ko": "현재 클래스로 납품할 수 없습니다.\n긴급 임무를 수락한 클래스로 변경하십시오.", "Text_tc": ""},
    "10818": {"Text_de": "Benötigte Notfallgüter geliefert und Bericht erstattet.", "Text_en": "Requested supplies delivered.", "Text_fr": "Vous avez livré les objets demandés et validé la mission.", "Text_ja": "任務の物資を納品し、報告を完了した。", "row_id": "10818", "Text_chs": "交纳了任务物资，完成了汇报。", "Text_ko": "임무 물자를 납품하여, 보고를 완료했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10819": {"Text_de": "Stellarmissionen sind verfügbar.\nFinde sie auf der Schaltfläche deines Exotablets.", "Text_en": "Stellar missions are available via your exotablet. Be sure to do your part for the cosmic exploration initiative.", "Text_fr": "Participez à des missions cosmiques depuis votre tablette pour contribuer au projet d'exploration cosmique.", "Text_ja": "「コスモミッション」に参加できます。\nエクスプローラータブレットの「コスモミッション」を選択してみましょう。", "row_id": "10819", "Text_chs": "可以参加探索任务。\n请选择探索触控板的“探索任务”。", "Text_ko": "'우주 임무'에 참가할 수 있습니다.\n개척 단말기에서 '우주 임무'를 선택해 보세요.", "Text_tc": ""},
    "10820": {"Text_de": "Der Baufortschritt des Gemeinschaftsprojekts hat sein Maximum erreicht. Aktivitäten schnellstmöglich zu Ende bringen und bis Fertigstellung warten.", "Text_en": "Project works will soon conclude. Hurry and complete your present task.", "Text_fr": "L'ouvrage collectif a atteint son degré de progression maximal. Veuillez attendre la fin de l'événement et terminer vos tâches en cours, si ce n'est déjà fait.", "Text_ja": "共同施工作業の進捗度が既定値に達しました。作業を終えたら、完工までしばらくお待ち下さい。", "row_id": "10820", "Text_chs": "联合工程的进度达到了规定值。请在做完手头的工作后稍作休息，等待工程竣工。", "Text_ko": "공동 시공 작업 진척도가 목표 수치에 다다랐습니다. 작업을 마친 후, 완공될 때까지 잠시만 기다려 주시기 바랍니다.", "Text_tc": ""},
    "10821": {"Text_de": "Aufgrund einer Änderung der Umgebung wurdest du in Sicherheit gebracht.", "Text_en": "You have been moved due to changes in the environment.", "Text_fr": "La situation de la zone d'exploration a changé. Vous avez été déplacée dans un lieu sécurisé.", "Text_ja": "フィールドに変化があったため、安全な位置に移動しました。", "row_id": "10821", "Text_chs": "场景发生了变化，已移动到安全位置。", "Text_ko": "필드에 변화가 발생하여 안전한 장소로 이동했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10822": {"Text_de": "Die Zeit ist abgelaufen.", "Text_en": "The time limit has expired.", "Text_fr": "Le temps imparti est écoulé.", "Text_ja": "制限時間が経過しました。", "row_id": "10822", "Text_chs": "限制时间已过。", "Text_ko": "제한 시간이 지났습니다.", "Text_tc": ""},
    "10823": {"Text_de": "Dein Inventar ist voll.", "Text_en": "Your inventory is full.", "Text_fr": "Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品が一杯になりました。", "row_id": "10823", "Text_chs": "背包已满。", "Text_ko": "소지품이 가득 찼습니다.", "Text_tc": ""},
    "10824": {"Text_de": "Köder restlos aufgebraucht.", "Text_en": "You have no bait.", "Text_fr": "Vous avez utilisé tous vos appâts.", "Text_ja": "全ての釣り餌を使い切りました。", "row_id": "10824", "Text_chs": "钓饵已用光。", "Text_ko": "모든 미끼를 다 사용했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10825": {"Text_de": "Sammelstellen restlos erschöpft.", "Text_en": "You can find no more gathering points at this location.", "Text_fr": "Vous avez récupéré toutes les ressources disponibles sur ce point de collecte.", "Text_ja": "採集場所に見当たる資源を全て採集しました。", "row_id": "10825", "Text_chs": "没有可用的采集地点了。", "Text_ko": "채집 장소에서 보이는 자원을 모두 채집했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10826": {"Text_de": "Benötigte Materialien oder Zutaten restlos aufgebraucht.", "Text_en": "You have no more crafting materials.", "Text_fr": "Vous avez utilisé tous vos matériaux.", "Text_ja": "全ての製作素材を使い切りました。", "row_id": "10826", "Text_chs": "制作素材已用光。", "Text_ko": "모든 제작 재료를 다 사용했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10827": {"Text_de": "Raffinierbare Gegenstände restlos raffiniert.", "Text_en": "You have no more items left for stellar reduction.", "Text_fr": "Vous n'avez plus d'objets à éthérolyser.", "Text_ja": "精選可能なアイテムを全て精選しました。", "row_id": "10827", "Text_chs": "可精选的道具已全部精选。", "Text_ko": "정제 가능한 아이템을 모두 정제했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10828": {"Text_de": "Missionswertung abgeschlossen.", "Text_en": "Mission evaluation complete.", "Text_fr": "L'évaluation de la mission a atteint son montant définitif.", "Text_ja": "コスモミッションの評価が確定しました。", "row_id": "10828", "Text_chs": "探索任务的评价已定。", "Text_ko": "우주 임무 평가가 확정되었습니다.", "Text_tc": ""},
    "10829": {"Text_de": "Der prachtvolle Fang hat die Wertung erhöht!", "Text_en": "You land a beautiful catch, increasing your score!", "Text_fr": "Vous avez pêché une prise avec un ferrage admirable, et votre évaluation a augmenté !", "Text_ja": "魚を華麗に釣り上げたことで、評価値が上昇した！", "row_id": "10829", "Text_chs": "华丽地钓上了鱼，评价值获得了提升！", "Text_ko": "물고기를 화려하게 낚아 올려 평가가 올라갔습니다!", "Text_tc": ""},
    "10830": {"Text_de": "Mecha-Einsatz angefordert.\nWillige Piloten sind aufgerufen, Antrag auf Einsteigeerlaubnis zu stellen.", "Text_en": "A new mech op directive has been issued. Those seeking to volunteer as pilots must submit an application.", "Text_fr": "Un ordre d'intervention mécanique a été émis. Pour vous porter volontaire en tant que pilote, inscrivez-vous depuis votre tablette cosmique.", "Text_ja": "メカオペレーションが発令されました。\nパイロットになりたい場合は、搭乗希望エントリーをしましょう。", "row_id": "10830", "Text_chs": "机甲行动已发令。\n想成为驾驶员的话请先进行申请。", "Text_ko": "기체 작전이 발령되었습니다.\n조종사가 되려면 탑승 신청을 하세요.", "Text_tc": ""},
    "10831": {"Text_de": "Antrag auf Einsteigeerlaubnis gestellt.\nNach Bestätigung der Einsteigeerlaubnis wird ein Antragsticket auch bei Ablehnung oder Ablauf der Einsteigefrist verbraucht.", "Text_en": "Your pilot application has been submitted. Once pilots are selected, please be advised that, in the event chosen players withdraw or fail to board their mechs by the appointed time, applications will not be returned.", "Text_fr": "Vous avez postulé en tant que pilote. Veuillez noter que votre bon d'inscription sera consommé si vous vous retirez après avoir été sélectionnée ou si vous n'êtes pas montée à bord d'un robot avant la fin du temps imparti.", "Text_ja": "パイロット申請をしました。\n搭乗確認の通達後に辞退、または時間までに搭乗しなかった場合でも、\nエントリーチケットが消費されるので注意してください。", "row_id": "10831", "Text_chs": "已申请成为驾驶员。\n申请通过后，辞退或未在规定时间内驾驶机甲\n也会消耗驾驶申请书，敬请注意。", "Text_ko": "조종사 신청을 완료했습니다.\n탑승 확인 통지 후에 거절하거나, 시간 안에 탑승하지 않더라도\n탑승 신청권은 돌려받을 수 없으므로 주의하시기 바랍니다.", "Text_tc": ""},
    "10832": {"Text_de": "Antrag nur mit Handwerker- oder Sammlerklasse möglich.", "Text_en": "Unable to submit pilot application. You must be a Disciple of the Hand or Land.", "Text_fr": "Impossible de postuler comme pilote. Vous n'êtes pas dans une classe d'artisanat ou de récolte.", "Text_ja": "クラフター・ギャザラークラスではないため、\nパイロット申請できません。", "row_id": "10832", "Text_chs": "当前职业不是能工巧匠或大地使者，\n无法申请成为驾驶员。", "Text_ko": "제작자 또는 채집가만\n조종사 신청을 할 수 있습니다.", "Text_tc": ""},
    "10833": {"Text_de": "Teilnahme nicht möglich. Der erforderliche Auftrag ist nicht abgeschlossen.", "Text_en": "You must complete certain quests in order to participate.", "Text_fr": "Participation impossible. Vous devez d'abord compléter la quête qui débloque l'accès aux événements de cette zone.", "Text_ja": "特定のクエストをコンプリートしていないため、参加できません。", "row_id": "10833", "Text_chs": "未完成特定任务，无法参加。", "Text_ko": "특정 퀘스트를 완료해야만 참가할 수 있습니다.", "Text_tc": ""},
    "10834": {"Text_de": "Besitz-Obergrenze erreicht. Antrag kann nicht gestellt werden.", "Text_en": "Unable to apply. Your inventory is full.", "Text_fr": "Impossible de postuler comme pilote. Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "アイテム所持数が上限に達しているため、申請できません。", "row_id": "10834", "Text_chs": "道具持有数量已达上限，无法申请。", "Text_ko": "아이템 보유 한도를 초과하므로 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10835": {"Text_de": "Zum Piloten erkoren!\nAntragsticket wurde aufgebraucht.", "Text_en": "Pilot application accepted! Please make ready and board your mech via the Pilot Confirmation window.", "Text_fr": "Vous avez été sélectionnée comme pilote ! Un bon d'inscription a été utilisé.\nChoisissez “Piloter” depuis l'écran “Confirmation de pilotage” avant la fin du temps imparti pour commencer l'intervention.", "Text_ja": "パイロットとして選抜されました！\nエントリーチケットが消費されました。\n時間内に「搭乗確認」画面で「搭乗」を選択して、出動してください。", "row_id": "10835", "Text_chs": "已被选为驾驶员！\n消耗了驾驶申请书。\n请在规定时间内通过“驾驶确认”画面选择“驾驶”进行出动。", "Text_ko": "조종사로 선발되었습니다!\n탑승 신청권이 사용되었습니다.\n시간 안에 '탑승 확인' 화면에서 '탑승'을 선택해 출동하세요.", "Text_tc": ""},
    "10836": {"Text_de": "Einsatzvorbereitungen für „“ im Gange.\nTransport zum Einsatzort erfolgt via Autopilot.", "Text_en": "Preparations for the mech op “” are now underway.\nThe mech autopilot system will transport you to the mission site.", "Text_fr": "L'intervention mécanique “” va commencer.\nVous allez être guidée automatiquement sur les lieux grâce à la fonction de pilotage automatique de votre robot.", "Text_ja": "メカオペレーション「」の開始準備に入りました。\nローダー搭乗プログラムにより、任務地まで自動ナビゲートされます。", "row_id": "10836", "Text_chs": "进入了机甲行动“”的准备阶段。\n机甲驾驶程序会自动将冒险者带到任务地点。", "Text_ko": "기체 작전 '' 준비를 시작합니다.\n로더 탑승 프로그램이 임무 지역까지 자동으로 안내합니다.", "Text_tc": ""},
    "10837": {"Text_de": "Antrag zurückgezogen.", "Text_en": "You have withdrawn from your position as mech pilot.", "Text_fr": "Vous avez retiré votre candidature.", "Text_ja": "搭乗要請を辞退しました。", "row_id": "10837", "Text_chs": "拒绝了驾驶机甲。", "Text_ko": "탑승 요청을 거절했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10838": {"Text_de": "Ergebnis der Pilotenbewerbung: Negativ.", "Text_en": "Pilot selection has concluded. Unfortunately, your application was not selected.", "Text_fr": "Vous n'avez malheureusement pas été sélectionnée comme pilote.", "Text_ja": "抽選の結果、残念ですがパイロットに選抜されませんでした。", "row_id": "10838", "Text_chs": "很遗憾，经过抽选，您未能被选为驾驶员。", "Text_ko": "추첨 결과, 아쉽게도 조종사로 선발되지 않았습니다.", "Text_tc": ""},
    "10839": {"Text_de": "Da du die Besitz-Obergrenze erreicht hast, kann die Vergütung möglicherweise nicht entgegengenommen werden.", "Text_en": "Your inventory is full. Please be advised you may be unable to accept all rewards.", "Text_fr": "Votre inventaire est plein. Vous ne pourrez peut-être pas recevoir votre récompense.", "Text_ja": "アイテム所持数が上限に達しているため、報酬を受け取れない可能性があります。", "row_id": "10839", "Text_chs": "道具持有数量已达上限，可能无法领取报酬。", "Text_ko": "아이템 보유 한도를 초과하므로 보상을 받지 못할 수 있습니다.", "Text_tc": ""},
    "10840": {"Text_de": "Du bist in  eingestiegen!  ", "Text_en": "You board .", "Text_fr": "Vous pilotez  !", "Text_ja": "は、に乗り込んだ！", "row_id": "10840", "Text_chs": "坐上了！", "Text_ko": " 님이 에 탑승했습니다!", "Text_tc": ""},
    "10841": {"Text_de": "Du bist am Einsatzort von „“ angekommen.", "Text_en": "You have arrived at the mission site for mech op “.”", "Text_fr": "Vous arrivez  sur les lieux de l'intervention mécanique “”.", "Text_ja": "は、メカオペレーション「」の任務地に到着した。", "row_id": "10841", "Text_chs": "已到达机甲行动“”的任务地点。", "Text_ko": " 님이 기체 작전 '' 임무 지역에 도착했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10842": {"Text_de": "Nutze die Zeit bis Einsatzstart, um die Gegend auszukundschaften, oder bleibe vor Ort in Bereitschaft.", "Text_en": "Please take this time to inspect the area and prepare for the operation to begin.", "Text_fr": "Inspectez les environs et attendez le début de l'intervention.", "Text_ja": "メカオペレーション開始まで、範囲内での事前調査もしくは待機をせよ。", "row_id": "10842", "Text_chs": "在机甲行动开始前，请在有效范围内进行事先调查或原地待命。", "Text_ko": "기체 작전이 시작될 때까지 범위 안을 미리 조사하거나 대기하십시오.", "Text_tc": ""},
    "10843": {"Text_de": "Ein Mecha-Einsatz hat in der Nähe begonnen!", "Text_en": "A new mech op directive has been issued nearby!", "Text_fr": "Une intervention mécanique est en cours à proximité !", "Text_ja": "近くで新たなメカオペレーションを発見しました！", "row_id": "10843", "Text_chs": "附近开始了新的机甲行动！", "Text_ko": "근처에 새로운 기체 작전이 있습니다!", "Text_tc": ""},
    "10844": {"Text_de": "Wenn du an diesem Mecha-Einsatz teilnimmst, wird deinem Kommandomenü ein Spezialkommando hinzugefügt. Wähle „TEILNEHMEN“, um am Einsatz teilzunehmen.", "Text_en": "A duty action will be assigned to your hotbar upon joining this mech op. Select Join Event to proceed.", "Text_fr": "Cette intervention mécanique nécessite de se servir d'une action placée dans la barre de raccourcis spéciale.\nSélectionnez “Participer” pour y prendre part.", "Text_ja": "このメカオペレーションでは、EXホットバーに設定された専用アクションを使用します。\n参加する場合は、コンテンツ情報から「JOIN EVENT」ボタンを押してください。", "row_id": "10844", "Text_chs": "此机甲行动将使用特殊热键栏上的专用技能。\n参加时请按下任务情报的“加入行动”按键。", "Text_ko": "이 기체 작전에서는 보조 단축바에 설정된 전용 기술을 사용합니다.\n참가하려면 임무 정보에서 '작전 참가' 버튼을 누르세요.", "Text_tc": ""},
    "10845": {"Text_de": "An Mecha-Einsatz teilgenommen!\nNutze die Spezialkommandos im Helfer-Kommandomenü.", "Text_en": "You are now participating in a mech op!\nA duty action will be assigned to your hotbar.", "Text_fr": "Vous avez pris part à l'intervention mécanique !\nCette mission nécessite de se servir d'une action placée dans la barre de raccourcis spéciale.", "Text_ja": "メカオペレーションに参加しました！\nメカオペレーションでは、EXホットバーに設定された専用アクションを使用します。", "row_id": "10845", "Text_chs": "参加了机甲行动！\n此机甲行动将使用特殊热键栏上的专用技能。", "Text_ko": "기체 작전에 참가했습니다!\n기체 작전에서는 보조 단축바에 설정된 전용 기술을 사용합니다.", "Text_tc": ""},
    "10846": {"Text_de": "Teilnahme nur mit Handwerker- oder Sammlerklasse möglich.", "Text_en": "Unable to participate. You must be a Disciple of the Hand or Land.", "Text_fr": "Participation impossible. Vous n'êtes pas dans une classe d'artisanat ou de récolte.", "Text_ja": "クラフター・ギャザラークラスではないので、参加できません。", "row_id": "10846", "Text_chs": "当前职业不是能工巧匠或大地使者，无法参加。", "Text_ko": "제작자 또는 채집가만 참가할 수 있습니다.", "Text_tc": ""},
    "10847": {"Text_de": "Teilnahme nicht möglich. Der erforderliche Auftrag ist nicht abgeschlossen.", "Text_en": "You must complete certain quests in order to participate.", "Text_fr": "Participation impossible. Vous devez d'abord compléter la quête qui débloque l'accès aux événements de cette zone.", "Text_ja": "特定のクエストをコンプリートしていないので、参加できません。", "row_id": "10847", "Text_chs": "未完成特定任务，无法参加。", "Text_ko": "특정 퀘스트를 완료해야만 참가할 수 있습니다.", "Text_tc": ""},
    "10848": {"Text_de": "Klassenwechsel während Einsatz nicht möglich.", "Text_en": "You cannot change classes while participating in a mech op.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas changer de classe au cours d'une intervention mécanique.", "Text_ja": "メカオペレーション参加中は、クラスチェンジすることができません。", "row_id": "10848", "Text_chs": "机甲行动参加过程中无法转换职业。", "Text_ko": "기체 작전 참가 중에는 클래스를 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10849": {"Text_de": "Einsatzgebiet verlassen. Teilnahme abgebrochen.", "Text_en": "No longer participating in a mech op. You have strayed too far from the mission site.", "Text_fr": "Participation annulée. Vous êtes sortie de la zone d'intervention mécanique.", "Text_ja": "メカオペレーションの任務範囲から出たため、参加状態が解除されました。", "row_id": "10849", "Text_chs": "脱离了机甲行动的任务范围，参加状态已解除。", "Text_ko": "기체 작전 임무 범위에서 벗어나 참가 상태가 해제되었습니다.", "Text_tc": ""},
    "10850": {"Text_de": "„“ hat begonnen.", "Text_en": "The mech op “” is now underway.", "Text_fr": "L'intervention mécanique “” a débuté.", "Text_ja": "メカオペレーション「」が開始しました。", "row_id": "10850", "Text_chs": "机甲行动“”开始了。", "Text_ko": "기체 작전 '' 시작되었습니다.", "Text_tc": ""},
    "10851": {"Text_de": "Du hast einen Einsatzbeitrag von UNKNOWN erreicht!", "Text_en": "You earn 0 points under the mech ops directive!", "Text_fr": "Vous avez obtenu UNKNOWN point de contribution !", "Text_ja": "は、指令貢献度を、UNKNOWN獲得した！", "row_id": "10851", "Text_chs": "获得了UNKNOWN贡献度！", "Text_ko": " 님이 지령 공헌도를 UNKNOWN 획득했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10852": {"Text_de": "Du verlässt das Einsatzgebiet. Bitte schnellstmöglich umdrehen.", "Text_en": "You have left the bounds of the mech ops mission. Please return to the mission site at once.", "Text_fr": "Vous vous éloignez de la zone d'intervention mécanique. Vous devriez y retourner au plus vite.", "Text_ja": "メカオペレーションの任務範囲を離れています。\nすみやかに任務範囲内に戻ってください。", "row_id": "10852", "Text_chs": "离开了机甲行动的任务范围。\n请迅速回到任务范围内。", "Text_ko": "기체 작전 임무 범위에서 벗어났습니다.\n신속히 임무 범위 안으로 돌아가십시오.", "Text_tc": ""},
    "10853": {"Text_de": "Du hast das Einsatzgebiet verlassen und somit deine Einsteigeerlaubnis verloren. Der Mecha wurde eingesammelt und dein Einsatzbeitrag zurückgesetzt.", "Text_en": "Due to your prolonged distance from the mission site, you have forfeited your position as pilot and have been removed from your mech. Moreover, your contribution to the mission has been reset.", "Text_fr": "Vous êtes sortie de la zone d'intervention mécanique. Vous avez perdu votre autorisation de pilotage, et vos points de contribution ont été réinitialisés.", "Text_ja": "任務範囲から離れたため、搭乗権利を失いローダーは帰投しました。\nまた、メカオペレーションの指令貢献度がリセットされました。", "row_id": "10853", "Text_chs": "离开了任务范围，失去了驾驶权利，机甲已返回。\n同时机甲行动的贡献度已重置。", "Text_ko": "임무 범위에서 벗어났으므로 탑승 권리를 잃어 로더가 귀환했습니다.\n또한 기체 작전 지령 공헌도가 초기화되었습니다.", "Text_tc": ""},
    "10854": {"Text_de": "Kein angreifbares Ziel.", "Text_en": "You cannot attack that target.", "Text_fr": "Impossible d'attaquer la cible.", "Text_ja": "対象に攻撃することはできません。", "row_id": "10854", "Text_chs": "无法攻击对方。", "Text_ko": "대상을 공격할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10855": {"Text_de": "„“ abgeschlossen.", "Text_en": "Mech op “” has been completed!", "Text_fr": "L'intervention mécanique “” est réussie !", "Text_ja": "メカオペレーション「」をコンプリートした！", "row_id": "10855", "Text_chs": "完成了机甲行动“”！", "Text_ko": "기체 작전 '' 완료했습니다!", "Text_tc": ""},
    "10856": {"Text_de": "Zeit abgelaufen. Mecha-Einsatz fehlgeschlagen.", "Text_en": "Time limit reached. The mech op has failed...", "Text_fr": "Le temps imparti est écoulé... L'intervention mécanique a échoué.", "Text_ja": "制限時間を超過した……。\nメカオペレーションを成功させることができませんでした。", "row_id": "10856", "Text_chs": "限制时间已过……\n机甲行动未能成功。", "Text_ko": "제한 시간이 초과되었습니다…….\n기체 작전을 성공시키지 못했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10857": {"Text_de": "Einsteigeerlaubnis aufgelöst. Mecha kehrt automatisch zum Hangar zurück.", "Text_en": "You have disembarked. Vehicles will be returned to the hangar via the mech autopilot system.", "Text_fr": "Vous allez cesser le pilotage. Votre machine sera automatiquement renvoyée au hangar.", "Text_ja": "ローダーの搭乗を解除します。\nローダーは、ハンガーへ自動帰還します。", "row_id": "10857", "Text_chs": "已退出驾驶状态。\n机甲自动回到了机甲库。", "Text_ko": "로더에서 내립니다.\n로더는 격납고로 자동 귀환합니다.", "Text_tc": ""},
    "10858": {"Text_de": "Während des Einsatzes erhaltene Einsatzgegenstände wurden automatisch eingesammelt.", "Text_en": "Resources obtained during the mech op will be collected automatically.", "Text_fr": "Les objets obtenus au cours de l'intervention ont été automatiquement remis.", "Text_ja": "メカオペレーションが終了したため、獲得した任務対象アイテムが自動回収されました。", "row_id": "10858", "Text_chs": "机甲行动已结束，获得的任务相关道具已自动回收。", "Text_ko": "기체 작전이 종료되었으므로 획득한 임무 대상 아이템이 자동으로 회수되었습니다.", "Text_tc": ""},
    "10859": {"Text_de": "Deine Leistung als Bodenunterstützung wird mit einem limitierten Bonus auf Missionsvergütungen entlohnt.", "Text_en": "In recognition of your contribution to the operation, you will receive additional cosmocredits.", "Text_fr": "Le soutien apporté lors de l'intervention mécanique vous octroie un bonus de récompense en crédits lors des missions cosmiques.", "Text_ja": "メカオペレーションのサポートにより、コスモミッションの報酬クレジットが一定回数アップするようになった。", "row_id": "10859", "Text_chs": "在机甲行动中担任了协助员，接下来数次探索任务能获得的信用点报酬提升。", "Text_ko": "기체 작전을 지원했으므로 일정 횟수 동안 우주 임무 보상으로 받는 화폐가 증가합니다.", "Text_tc": ""},
    "10860": {"Text_de": "Ziel beeinträchtigt.", "Text_en": "Target durability waning.", "Text_fr": "La durabilité de la cible a diminué.", "Text_ja": "ターゲットの耐久が減少した。", "row_id": "10860", "Text_chs": "目标的耐久减少了！", "Text_ko": "목표물의 내구도가 감소했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10861": {"Text_de": "Ziel terminiert!", "Text_en": "Target destroyed.", "Text_fr": "La cible a été détruite !", "Text_ja": "ターゲットを破砕した！", "row_id": "10861", "Text_chs": "破坏了目标！", "Text_ko": "목표물을 부쉈습니다!", "Text_tc": ""},
    "10862": {"Text_de": "Neues Ziel erschienen!", "Text_en": "A new target has appeared!", "Text_fr": "Une nouvelle cible est apparue !", "Text_ja": "新たなターゲットが出現した！", "row_id": "10862", "Text_chs": "新的目标出现了！", "Text_ko": "새로운 목표물이 나타났습니다!", "Text_tc": ""},
    "10863": {"Text_de": "Der Feldsucher hat ein verstecktes Ziel offengelegt.", "Text_en": "The field scanner has detected a new target!", "Text_fr": "Grâce à sa fonction de détection, l'analyseur de terrain a révélé une cible cachée !", "Text_ja": "フィールドサーチャーの探索能力により、新たなローダー向けターゲットが出現した！", "row_id": "10863", "Text_chs": "在野外探查器的帮助下，发现了新的需要机甲处理的目标！", "Text_ko": "필드 탐지기의 탐색 능력에 의해 새로운 로더용 목표물이 나타났습니다!", "Text_tc": ""},
    "10864": {"Text_de": "Du hast den Feldsucher mit Materialien betankt. ", "Text_en": "You loaded resources into the field scanner.", "Text_fr": "Vous avez mis du carburant dans l'analyseur de terrain.", "Text_ja": "はフィールドサーチャーに物資を投入した。", "row_id": "10864", "Text_chs": "向野外探查器投入了物资。", "Text_ko": " 님이 필드 탐지기에 물자를 투입했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10865": {"Text_de": "Feldsucher füllt sich.\nLeistungskapazität steigt.", "Text_en": "Resource contributions have stirred the field scanner's power cell to life.", "Text_fr": "L'analyseur de terrain a reçu du carburant. Rendement énergétique en augmentation.", "Text_ja": "サポーターによる燃料投入で、フィールドサーチャーの出力が上がり始めた。", "row_id": "10865", "Text_chs": "协助员投放的燃料使野外探查器的功率开始提升了。", "Text_ko": "지원군이 연료를 투입하여 필드 탐지기의 출력이 상승하기 시작합니다.", "Text_tc": ""},
    "10866": {"Text_de": "Videosequenz kann im aktuellen Zustand nicht abgespielt werden.", "Text_en": "Unable to play cutscenes at this time.", "Text_fr": "Impossible de visionner la cinématique.", "Text_ja": "現在の状態では、カットシーンを再生できません。", "row_id": "10866", "Text_chs": "当前状态下无法播放过场动画。", "Text_ko": "지금은 동영상을 재생할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10867": {"Text_de": "Betankung des Feldsuchers hat seine Leistungskapazität auf 50 % getrieben.", "Text_en": "Resource contributions have filled the field scanner's power cell to 50% capacity.", "Text_fr": "L'analyseur de terrain a reçu plus de carburant. Le rendement énergétique a atteint 50%.", "Text_ja": "サポーターによる燃料投入で、フィールドサーチャーの出力が50%に達した。", "row_id": "10867", "Text_chs": "协助员投放的燃料使野外探查器的功率达到了50%。", "Text_ko": "지원군이 연료를 투입하여 필드 탐지기의 출력이 50%가 되었습니다.", "Text_tc": ""},
    "10868": {"Text_de": "Betankung des Feldsuchers hat seine Leistungskapazität auf 75 % getrieben.", "Text_en": "Resource contributions have filled the field scanner's power cell to 75% capacity.", "Text_fr": "L'analyseur de terrain a reçu plus de carburant. Le rendement énergétique a atteint 75% !", "Text_ja": "サポーターによる燃料投入で、フィールドサーチャーの出力が75%に達した！", "row_id": "10868", "Text_chs": "协助员投放的燃料使野外探查器的功率达到了75%！", "Text_ko": "지원군이 연료를 투입하여 필드 탐지기의 출력이 75%가 되었습니다!", "Text_tc": ""},
    "10869": {"Text_de": "Rezept stimmt nicht mit den Missionszielen überein.", "Text_en": "You have already crafted the requisite items for your mission. Please proceed with delivery.", "Text_fr": "Vous avez réalisé l'objectif demandé. Veuillez effectuer la livraison.", "Text_ja": "指定内容を満たしているため、納品してください。", "row_id": "10869", "Text_chs": "已满足指定内容，请交纳物品。", "Text_ko": "이미 지정한 아이템을 만들었으니, 납품하십시오.", "Text_tc": ""},
    "10870": {"Text_de": " erhalten.\nEinzelheiten dieser inhaltsspezifischen Währung im Exotablet unter „“.", "Text_en": "You obtained . Further details on their use can be found under “” in your exotablet.", "Text_fr": "Vous avez obtenu  à échanger au sein de l'exploration cosmique.\nPour plus de détails, veuillez consulter “” à partir de votre tablette cosmique.", "Text_ja": "コンテンツ内で通貨として使用可能なを獲得しました。\n詳細はエクスプローラータブレット「」をご確認ください。", "row_id": "10870", "Text_chs": "获得了可在任务中作为货币使用的。\n具体内容可以通过探索触控板“”进行确认。", "Text_ko": "임무에서 화폐로 사용할 수 있는  획득했습니다.\n자세한 내용은 개척 단말기 '' 확인해 주세요.", "Text_tc": ""},
    "10871": {"Text_de": "Die Anzeige der Außerordentlichen kann zurzeit nicht aufgerufen werden. Versuche es später erneut.", "Text_en": "Unable to access the Starward Standings stela. Please try again later.", "Text_fr": "Certaines informations n'ayant pas pu être récupérées, le tableau des contributions n'a pas pu être affiché. Veuillez réessayer ultérieurement.", "Text_ja": "取得できていない情報があるため、計画貢献度ボードにアクセスできませんでした。しばらく時間をおいてからお試しください。", "row_id": "10871", "Text_chs": "存在无法获取的情报，无法查看贡献板。请稍后再试。", "Text_ko": "불러올 수 없는 정보가 있어 계획 공헌도 게시판에 접속하지 못했습니다. 잠시 후 다시 시도하십시오.", "Text_tc": ""},
    "10872": {"Text_de": "UNKNOWN(+UNKNOWN)  erhalten.", "Text_en": "You obtain 0(+UNKNOWN) .", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN(+UNKNOWN) .", "Text_ja": "×UNKNOWN(+UNKNOWN)を手に入れた。", "row_id": "10872", "Text_chs": "获得了×UNKNOWN(+UNKNOWN)。", "Text_ko": "×UNKNOWN(+UNKNOWN)개를 손에 넣었습니다.", "Text_tc": ""},
    "10873": {"Text_de": "UNKNOWN(+UNKNOWN)  erhalten.", "Text_en": "You obtain 0(+UNKNOWN) .", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN(+UNKNOWN) .", "Text_ja": "×UNKNOWN(+UNKNOWN)を手に入れた。", "row_id": "10873", "Text_chs": "获得了×UNKNOWN(+UNKNOWN)。", "Text_ko": "×UNKNOWN(+UNKNOWN)개를 손에 넣었습니다.", "Text_tc": ""},
    "10874": {"Text_de": "Deine Wertung als  steigt um UNKNOWN.", "Text_en": "You earn UNKNOWN cosmic class point for .", "Text_fr": "Vous avez obtenu UNKNOWN point cosmique d' !", "Text_ja": "の技巧点をUNKNOWN点獲得した！", "row_id": "10874", "Text_chs": "获得了UNKNOWN点的技巧点！", "Text_ko": " 기술 점수를 UNKNOWN점 획득했습니다!", "Text_tc": ""},
    "10875": {"Text_de": "UNKNOWN Tagwerkpunkte erhalten.", "Text_en": "You earn UNKNOWN daily point.", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN point journalier.", "Text_ja": "デイリーポイントをUNKNOWNポイント手に入れた。", "row_id": "10875", "Text_chs": "获得了UNKNOWN点日常成果。", "Text_ko": "일일 점수를 UNKNOWN점 획득했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10876": {"Text_de": "Projekterrungenschaft „“ vollbracht!", "Text_en": "You achieved the “” stellar success!", "Text_fr": "Vous avez atteint le jalon “” !", "Text_ja": "計画実績「」を達成した！", "row_id": "10876", "Text_chs": "完成了探索成果“”！", "Text_ko": "계획 실적 '' 달성했습니다!", "Text_tc": ""},
    "10877": {"Text_de": "Ein Tagwerkpunkteziel erreicht!", "Text_en": "Daily success goal achieved!", "Text_fr": "Vous avez atteint l'objectif d'un jalon journalier !", "Text_ja": "デイリー実績の目標値を達成した！", "row_id": "10877", "Text_chs": "完成了日常成果的目标值！", "Text_ko": "일일 실적 목표치를 달성했습니다!", "Text_tc": ""},
    "10878": {"Text_de": "Wertung für „“ wurde im Missionslog verzeichnet.", "Text_en": "Completion of “” has been committed to your mission log.", "Text_fr": "La complétion de la mission “” a été enregistrée dans le journal de missions.", "Text_ja": "「」の達成状況をミッションログに記録した。", "row_id": "10878", "Text_chs": "已将“”的完成情况记录在了任务记录中。", "Text_ko": "''의 달성 상황을 임무 일지에 기록했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10879": {"Text_de": "Goldwertung für „“ wurde im Missionslog verzeichnet.", "Text_en": "Completion of “” has been committed to your mission log with a Gold Star rating.", "Text_fr": "La complétion au rang or de la mission “” a été enregistrée dans le journal de missions.", "Text_ja": "「」の達成状況をゴールドグレードでミッションログに記録した。", "row_id": "10879", "Text_chs": "已将“”的金星评价记录在了任务记录中。", "Text_ko": "''의 달성 상황을 골드 등급으로 임무 일지에 기록했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10880": {"Text_de": "Du konntest nicht alle  erhalten, da du die Obergrenze erreicht hast.", "Text_en": "Please be advised all of  could not be accepted. You cannot carry any more.", "Text_fr": "La limite maximale transportable  ayant été atteinte, une partie n'a pas pu être récupérée.", "Text_ja": "は所持数の上限に達しているため、受け取れない分がありました。", "row_id": "10880", "Text_chs": "的持有数量已达上限，无法完全领取。", "Text_ko": " 보유 한도를 초과하므로 받을 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10881": {"Text_de": "„“ ist vorbei.", "Text_en": "The red alert “” has been resolved.", "Text_fr": "L'alerte rouge “” a été levée.", "Text_ja": "が終了した。", "row_id": "10881", "Text_chs": "已结束。", "Text_ko": " 종료되었습니다.", "Text_tc": ""},
    "10882": {"Text_de": "Gemeinschaftsprojekt abgeschlossen.", "Text_en": "Project works have concluded.", "Text_fr": "L'ouvrage collectif a pris fin.", "Text_ja": "共同施工作業が終了した。", "row_id": "10882", "Text_chs": "联合工程已结束。", "Text_ko": "공동 시공 작업이 종료되었습니다.", "Text_tc": ""},
    "10883": {"Text_de": "Du hast  erhalten.", "Text_en": "You obtain .", "Text_fr": "Vous avez obtenu UNKNOWN .", "Text_ja": "は×UNKNOWNを手に入れた。", "row_id": "10883", "Text_chs": "获得了×UNKNOWN。", "Text_ko": " 님이 ×UNKNOWN개를 손에 넣었습니다.", "Text_tc": ""},
    "10884": {"Text_de": "Alarmstufe Rot wurde ausgerufen.", "Text_en": "A red alert has been issued.", "Text_fr": "Une alerte rouge vient d'être lancée.", "Text_ja": "緊急状況が発生しました。", "row_id": "10884", "Text_chs": "发生了紧急情况。", "Text_ko": "긴급 상황이 발생했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10885": {"Text_de": "Mission kann nicht angenommen werden, weil eine oder mehrere Bedingungen nicht erfüllt sind.", "Text_en": "You do not meet the requirements to accept this mission.", "Text_fr": "Impossible d'accepter la mission. Vous ne remplissez pas les conditions.", "Text_ja": "受注条件を満たしていないため、コスモミッションを受注できませんでした。", "row_id": "10885", "Text_chs": "未满足领取条件，无法领取探索任务。", "Text_ko": "수락 조건이 충족되지 않아 우주 임무를 받지 못했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10886": {"Text_de": "Einzelheiten im Exotablet unter „“.", "Text_en": "Further details can be found under “” in your exotablet.", "Text_fr": "Pour plus de détails, veuillez consulter “” à partir de votre tablette cosmique.", "Text_ja": "詳細はエクスプローラータブレット「」をご確認ください。", "row_id": "10886", "Text_chs": "具体内容可以通过探索触控板“”进行确认。", "Text_ko": "자세한 내용은 개척 단말기 '' 확인해 주세요.", "Text_tc": ""},
    "10887": {"Text_de": "Einzelheiten im Exotablet unter „“.", "Text_en": "Further details can be found under “” in your exotablet.", "Text_fr": "Pour plus de détails, veuillez consulter “” à partir de votre tablette cosmique.", "Text_ja": "詳細はエクスプローラータブレット「」をご確認ください。", "row_id": "10887", "Text_chs": "具体内容可以通过探索触控板“”进行确认。", "Text_ko": "자세한 내용은 개척 단말기 '' 확인해 주세요.", "Text_tc": ""},
    "10888": {"Text_de": "Einzelheiten im Exotablet unter „“.", "Text_en": "Further details can be found under “” in your exotablet.", "Text_fr": "Pour plus de détails, veuillez consulter “” à partir de votre tablette cosmique.", "Text_ja": "詳細はエクスプローラータブレット「」をご確認ください。", "row_id": "10888", "Text_chs": "具体内容可以通过探索触控板“”进行确认。", "Text_ko": "자세한 내용은 개척 단말기 '' 확인해 주세요.", "Text_tc": ""},
    "10889": {"Text_de": "Du hast eine Silberwertung erzielt.", "Text_en": "You received a Silver Star rating!", "Text_fr": "Vous avez obtenu un rang argent.", "Text_ja": "はシルバーグレードの評価を得た。", "row_id": "10889", "Text_chs": "获得了银星的评价。", "Text_ko": " 님이 실버 등급을 받았습니다.", "Text_tc": ""},
    "10890": {"Text_de": "Du hast eine Goldwertung erzielt.", "Text_en": "You received a Gold Star rating!", "Text_fr": "Vous avez obtenu un rang or.", "Text_ja": "はゴールドグレードの評価を得た。", "row_id": "10890", "Text_chs": "获得了金星的评价。", "Text_ko": " 님이 골드 등급을 받았습니다.", "Text_tc": ""},
    "10891": {"Text_de": "Mission kann mit der momentanen Klasse nicht begonnen werden.", "Text_en": "Unable to accept mission. Your current class or job does not fulfill mission requirements.", "Text_fr": "Cette classe n'est pas autorisée à effectuer cette mission.", "Text_ja": "受注可能クラスと異なるため、このミッションは開始できません。", "row_id": "10891", "Text_chs": "不是可领取任务的职业，无法开始此任务。", "Text_ko": "수락 가능한 클래스가 아니므로 이 임무를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10892": {"Text_de": "Antrag auf Einsteigeerlaubnis zurückgezogen.\nStelle einen neuen Antrag, wenn du dich erneut für eine Erlaubnis bewerben willst.", "Text_en": "You have withdrawn your pilot application.", "Text_fr": "Vous avez annulé votre candidature au pilotage.\nVous devrez effectuer une nouvelle inscription si vous souhaitez postuler à nouveau.", "Text_ja": "パイロット申請を辞退しました。\n搭乗を希望する際は、再度エントリー申請を行う必要があります。", "row_id": "10892", "Text_chs": "已回绝驾驶员申请。\n想要驾驶时，需要再次进行申请。", "Text_ko": "조종사 신청을 취소했습니다.\n탑승을 원하는 경우에는 다시 신청하셔야 합니다.", "Text_tc": ""},
    "10893": {"Text_de": "Momentan ist kein Mecha-Einsatz ausgerufen.", "Text_en": "There are no mech ops underway.", "Text_fr": "Aucun ordre d'intervention mécanique n'a été annoncé.", "Text_ja": "現在、メカオペレーションは発令されていません。", "row_id": "10893", "Text_chs": "当前机甲行动未发令。", "Text_ko": "현재 발령된 기체 작전이 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10894": {"Text_de": "Kein Antragsticket in Besitz. Antrag auf Einsteigeerlaubnis nicht stellbar.", "Text_en": "Unable to register. You do not possess a pilot application.", "Text_fr": "Impossible de postuler. Vous ne possédez pas de bon d'inscription.", "Text_ja": "エントリーチケットを所持していないため申請できません。", "row_id": "10894", "Text_chs": "未持有驾驶申请书，无法申请。", "Text_ko": "탑승 신청권이 없어 신청할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10895": {"Text_de": "Du hast einen geladenen Energievorrat platziert.\nFinde einen anderen  zum Aufladen.", "Text_en": "You completed the task. Seek out another  and ensure it's duly charged.", "Text_fr": "Vous avez remis en place un réservoir d'énergie plein !\nD'autres  peuvent avoir besoin d'être rechargés en énergie.", "Text_ja": "は、充填済みのエネルギータンクを取り付けた！\n別の「」にエネルギーを供給しよう。", "row_id": "10895", "Text_chs": "已安装了填充完成的能量罐！\n为其他“”提供能量吧。", "Text_ko": " 님이 충전된 에너지 탱크를 장착했습니다!\n다른 ''에 에너지를 공급하십시오.", "Text_tc": ""},
    "10896": {"Text_de": "Dieser Energievorrat ist ungeeignet für den Minimecha. Suche .", "Text_en": "This is not the mini rover you're looking for. Seek  elsewhere.", "Text_fr": "Ce n'est pas le bon ouvrier cosmique. Cherchez plutôt .", "Text_ja": "このミニローダーではないようだ。「」を探そう。", "row_id": "10896", "Text_chs": "似乎不是这个迷你工程车。寻找。", "Text_ko": "이 꼬마 로더가 아닌 것 같습니다. '' 찾으십시오.", "Text_tc": ""},
    "10897": {"Text_de": "Du konntest nicht in die gewählte Instanz wechseln, da du dich bereits in der Instanz befindest.", "Text_en": "Unable to move to instanced area. You are already in an instance.", "Text_fr": "Vous êtes déjà dans cette instance.", "Text_ja": "現在滞在しているインスタンスのため、インスタンスエリアの移動ができませんでした。", "row_id": "10897", "Text_chs": "目标副本区为当前所在副本区，移动失败。", "Text_ko": "현재 자신이 있는 인스턴스 지역이므로 이동할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10898": {"Text_de": "Dieser Eintrag kann nur in aufgezeichneten Erkundungsarealen eingesehen werden.", "Text_en": "This entry can only be viewed in the area where it was recorded.", "Text_fr": "Vous ne pouvez consulter cette entrée qu'en étant dans la zone d'exploration où elle a été enregistrée.", "Text_ja": "この記事は、記録した探索フィールド内でのみ閲覧することができます。", "row_id": "10898", "Text_chs": "此消息只能在对应的探索场景内阅览。", "Text_ko": "기사를 기록한 탐색 필드에서만 확인할 수 있습니다.", "Text_tc": ""},
    "10899": {"Text_de": " konnte nicht aufgenommen werden, da dir der Platz im Inventar ausgegangen ist.", "Text_en": "Unable to obtain . Insufficient inventory space.", "Text_fr": "Impossible d'obtenir . Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品に空きがないため、を入手できませんでした。", "row_id": "10899", "Text_chs": "背包已满，无法获得。", "Text_ko": "소지품에 공간이 부족하여  얻지 못했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10900": {"Text_de": " kommentiert nun deine Mahjong-Partien.", "Text_en": " can now be selected to join you in Doman mahjong.", "Text_fr": " peut désormais commenter vos parties de mahjong domien.", "Text_ja": "ドマ式麻雀ボイス「」が選択可能になりました。", "row_id": "10900", "Text_chs": "解锁了多玛方城战语音“”。", "Text_ko": "작패유희 음성 '' 선택할 수 있게 되었습니다.", "Text_tc": "解鎖了多瑪方城戰語音“”。"},
    "10901": {"Text_de": "Weil ein Charakter diesen Inhalt noch nicht beendet hat,\ngibt es bei Abschluss einen Bonus auf die erhaltenen Gegenstände.\nDer Bonus ist umso höher, je mehr Charaktere diesen Inhalt noch nicht beendet haben.", "Text_en": "One or more party members are new to this duty.\nUpon completion, a bonus may be awarded based on the number of new party members.", "Text_fr": "Un ou plusieurs participants n'ont pas encore accompli cette mission. L'équipe recevra du butin supplémentaire en cas de réussite.\nPlus les participants concernés sont nombreux, plus ce bonus est potentiellement important.", "Text_ja": "未制覇の参加メンバーがいるため、攻略成功時の報酬アイテムにボーナスがつきます。\nボーナスは未制覇参加メンバーの人数に比例して増加します。", "row_id": "10901", "Text_chs": "队伍中有初次执行该任务的队员，在完成任务时会附加额外的报酬。\n额外报酬将根据初次执行该任务的队员数量等比增加。", "Text_ko": "공략을 완료하지 못한 파티원이 있으므로, 공략 성공 시 보상 아이템에 보너스가 추가됩니다.\n보너스는 공략을 완료하지 못한 파티원 수에 비례하여 증가합니다.", "Text_tc": ""},
    "10902": {"Text_de": "Weil der Inhalt mit Charakteren abgeschlossen wurde, die ihn noch nicht beendet haben,\nwurde der Belohnung zusätzlich  entsprechend eines Charakters als Bonus hinzugefügt.", "Text_en": "UNKNOWN party member was new to this duty upon its completion. A bonus  has been added to the rewards.", "Text_fr": "UNKNOWN participant ayant accompli cette mission pour la première fois, le nombre correspondant  a été ajouté au butin.", "Text_ja": "未制覇の参加メンバーがいる状態で攻略に成功したため、ボーナスとしてUNKNOWN人分の報酬が追加されました。", "row_id": "10902", "Text_chs": "因队伍中有初次执行该任务的队员，奖励中额外增加了UNKNOWN人份的。", "Text_ko": "공략을 완료하지 못한 파티원이 있는 상태로 공략에 성공했으므로, 보너스로 UNKNOWN명만큼의 보상  추가되었습니다.", "Text_tc": ""},
    "10903": {"Text_de": "Weil der Inhalt mit Charakteren abgeschlossen wurde, die ihn noch nicht beendet haben,\nwurde die Chance auf Vergütung entsprechend eines Charakters erhöht und der Belohnung UNKNOWN  hinzugefügt.", "Text_en": "UNKNOWN party member was new to this duty upon its completion. A bonus of UNKNOWN  has been added to the rewards.", "Text_fr": "UNKNOWN participant ayant accompli cette mission pour la première fois, UNKNOWN exemplaire  a été ajouté aléatoirement au butin.", "Text_ja": "未制覇の参加メンバーがいる状態で攻略に成功したため、\nボーナスとしてUNKNOWN人分の確率判定を追加で行い、UNKNOWN個のが追加されました。", "row_id": "10903", "Text_chs": "因队伍中有初次执行该任务的队员，额外进行了UNKNOWN人份的概率判定，奖励中追加了UNKNOWN个。", "Text_ko": "공략을 완료하지 못한 파티원이 있는 상태로 공략에 성공했으므로,\n보너스로 UNKNOWN명만큼 추가로 확률을 판정하여 보상 ×UNKNOWN개가 추가되었습니다.", "Text_tc": ""},
    "10904": {"Text_de": "Weil der Inhalt mit Charakteren abgeschlossen wurde, die ihn noch nicht beendet haben,\nwurde die Chance auf Vergütung entsprechend eines Charakters erhöht, aber der Belohnung wurde  hinzugefügt.", "Text_en": "UNKNOWN party member was new to this duty upon its completion. However, no  has been added to the rewards.", "Text_fr": "Bien que UNKNOWN participant ait accompli cette mission pour la première fois, aucun exemplaire  n'a été ajouté aléatoirement au butin.", "Text_ja": "未制覇の参加メンバーがいる状態で攻略に成功したため、\nボーナスとしてUNKNOWN人分の確率判定を追加で行いましたが、報酬の追加はありませんでした。", "row_id": "10904", "Text_chs": "因队伍中有初次执行该任务的队员，额外进行了UNKNOWN人份的概率判定，但奖励中未能追加。", "Text_ko": "공략을 완료하지 못한 파티원이 있는 상태로 공략에 성공했으므로,\n보너스로 UNKNOWN명만큼 추가로 확률을 판정하였으나, 보상  추가되지 않았습니다.", "Text_tc": ""},
    "10905": {"Text_de": "Der Innenraum-Stil kann nur vom Garten des Grundstücks aus verändert werden.", "Text_en": "Interior style changes can only be made from your estate's garden.", "Text_fr": "Vous devez être dans le jardin de votre logement pour effectuer une rénovation d'intérieur.", "Text_ja": "内装のリフォームは所有する土地の庭でのみ利用できます。", "row_id": "10905", "Text_chs": "仅可在自己土地的庭院内使用内部改建功能。", "Text_ko": "내장 스타일은 소유한 토지의 정원에서만 변경할 수 있습니다.", "Text_tc": "僅可在自己土地的庭院內使用內部改建功能。"},
    "10906": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10906", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10907": {"Text_de": "Der Stil des Innenraums wurde angepasst.", "Text_en": "Interior style has been changed.", "Text_fr": "Le style d'intérieur a été modifié.", "Text_ja": "内装スタイルを変更しました。", "row_id": "10907", "Text_chs": "变更了装修风格。", "Text_ko": "내장 스타일을 변경했습니다.", "Text_tc": "變更了裝修風格。"},
    "10908": {"Text_de": "Du besitzt nicht die notwendige Berechtigung, um den Innenraum-Stil zu verändern.", "Text_en": "You are not authorized to make interior style changes.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas de l'autorité nécessaire pour modifier le style d'intérieur.", "Text_ja": "内装スタイルの変更権限がありません。", "row_id": "10908", "Text_chs": "没有更改装修风格的权限。", "Text_ko": "내장 스타일 변경 권한이 없습니다.", "Text_tc": "沒有更改裝修風格的權限。"},
    "10909": {"Text_de": "Konnte nicht ausgeführt werden, da nicht genügend Platz im Lagerhaus vorhanden ist.", "Text_en": "Unable to apply change. Storage space insufficient.", "Text_fr": "Action annulée. Espace de stockage insuffisant dans votre entrepôt.", "Text_ja": "調度品が倉庫に収まらないためキャンセルしました。", "row_id": "10909", "Text_chs": "操作取消，仓库空间不足。", "Text_ko": "가구를 창고에 넣을 수 없어 취소되었습니다.", "Text_tc": "操作取消，倉庫空間不足。"},
    "10910": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10910", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10911": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10911", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10912": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10912", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10913": {"Text_de": "Teratotaurus hat dich mit Verhängnis belegt ... ", "Text_en": "You have been afflicted with Doom...", "Text_fr": "Le teratotaurus vous inflige Glas.", "Text_ja": "テラトタウルスに「死の宣告」を付与された……", "row_id": "10913", "Text_chs": "被巨齿牛头魔附加了死亡宣告……", "Text_ko": "테라토타우루스가 '죽음의 선고'를 부여했습니다…….", "Text_tc": "被巨齒牛頭魔附加了死亡宣告……"},
    "10914": {"Text_de": "Dungwespen wurden vom Kampfgeschehen angelockt!", "Text_en": "Dung wespes have joined the fray!", "Text_fr": "Des guêpes de fumier apparaissent !", "Text_ja": "ダンヴェスパが出現した……", "row_id": "10914", "Text_chs": "粪便胡蜂出现了……", "Text_ko": "오물땅벌이 나타났습니다…….", "Text_tc": "糞便胡蜂出現了……"},
    "10915": {"Text_de": "Der Azeyma-Richter ruft seine Waffen herbei ...", "Text_en": "The adjudicator summons arcane instruments!", "Text_fr": "L'adjucateur fait apparaître ses armes !", "Text_ja": "アーゼマジャッジの武器が出現した……", "row_id": "10915", "Text_chs": "审判化身的武器出现了……", "Text_ko": "아제마 심판관의 무기가 나타났습니다…….", "Text_tc": "審判化身的武器出現了……"},
    "10916": {"Text_de": "Das Portal kann jetzt benutzt werden.", "Text_en": "The pedestal of passage springs to life.", "Text_fr": "Le piédestal de passage s'anime sous vos yeux.", "Text_ja": "転移機能が使用可能になった", "row_id": "10916", "Text_chs": "捷径传送功能可以使用了！", "Text_ko": "전송 기능을 사용할 수 있게 되었습니다.", "Text_tc": "傳送功能已可以使用"},
    "10917": {"Text_de": "Das Portal scheint nicht zu funktionieren.", "Text_en": "The pedestal of passage doesn't appear to be functioning...", "Text_fr": "Le piédestal de passage semble inanimé...", "Text_ja": "転移機能は機能していないようだ…… ", "row_id": "10917", "Text_chs": "捷径传送功能未启动，无法使用。", "Text_ko": "전송 기능이 작동하지 않습니다.", "Text_tc": "傳送功能沒有啟用"},
    "10918": {"Text_de": "Die Transportvorrichtung kann jetzt benutzt werden.", "Text_en": "The teleporter springs to life.", "Text_fr": "Le téléporteur s'anime sous vos yeux.", "Text_ja": "転移機能が使用可能になった", "row_id": "10918", "Text_chs": "可以使用传送功能了。", "Text_ko": "전송 기능을 사용할 수 있게 되었습니다.", "Text_tc": "傳送功能已可以使用"},
    "10919": {"Text_de": "Die Transportvorrichtung scheint nicht zu funktionieren.", "Text_en": "The teleporter doesn't appear to be functioning...", "Text_fr": "Le téléporteur semble inanimé...", "Text_ja": "転移機能は機能していないようだ…… ", "row_id": "10919", "Text_chs": "传送功能未运行。", "Text_ko": "전송 기능이 작동하지 않습니다.", "Text_tc": "傳送功能沒有啟用"},
    "10920": {"Text_de": "Du überreichst .", "Text_en": "You hand over .", "Text_fr": "Vous donnez UNKNOWN .", "Text_ja": "×UNKNOWNを渡しました。", "row_id": "10920", "Text_chs": "交给了对方xUNKNOWN。", "Text_ko": "×UNKNOWN개를 건넸습니다.", "Text_tc": "交給了對方xUNKNOWN。"},
    "10921": {"Text_de": "Du überreichst 0 Gil.", "Text_en": "You hand over 0 gil.", "Text_fr": "Vous donnez 0 gil.", "Text_ja": "0ギルを渡しました。", "row_id": "10921", "Text_chs": "交给了对方0金币。", "Text_ko": "0길을 건넸습니다.", "Text_tc": "交給了對方0Gil。"},
    "10922": {"Text_de": "Du erhältst .", "Text_en": "You receive .", "Text_fr": "Vous recevez UNKNOWN .", "Text_ja": "×UNKNOWNを受け取りました。", "row_id": "10922", "Text_chs": "从对方那里收到了×UNKNOWN。", "Text_ko": "×UNKNOWN개를 받았습니다.", "Text_tc": "從對方那裡收到了×UNKNOWN。"},
    "10923": {"Text_de": "Du erhältst 0 Gil.", "Text_en": "You receive 0 gil.", "Text_fr": "Vous recevez 0 gil.", "Text_ja": "0ギルを受け取りました。", "row_id": "10923", "Text_chs": "从对方那里收到了0金币。", "Text_ko": "0길을 받았습니다.", "Text_tc": "從對方那裡收到了0Gil。"},
    "10924": {"Text_de": "Heulende Klinges Einfluss schränkt die Verfügbarkeit der Teleporter ein...!", "Text_en": "The Howling Blade has overcharged the teleporters, limiting their availability...", "Text_fr": "Howling Blade a surchargé les téléporteurs et a rendu leur utilisation limitée...", "Text_ja": "ハウリングブレードが干渉し、転移装置の再使用可能時間が延びてしまった……", "row_id": "10924", "Text_chs": "在剑嚎的干涉下，再次使用传送装置的所需时间延长了……", "Text_ko": "_rsv_10924_-1_6_0_0_SF15185AF_EF15185AF", "Text_tc": "_rsv_10924_-1_7_0_0_SF15185AF_EF15185AF"},
    "10925": {"Text_de": "Die Teleporter sind in ihren Ausgangszustand zurückgekehrt...!", "Text_en": "The teleporters have returned to normal!", "Text_fr": "Les téléporteurs peuvent à nouveau être empruntés normalement!", "Text_ja": "転移装置の再使用可能時間が元に戻った……！", "row_id": "10925", "Text_chs": "再次使用传送装置的所需时间恢复了原状！", "Text_ko": "_rsv_10925_-1_6_0_0_SF15185AF_EF15185AF", "Text_tc": "_rsv_10925_-1_7_0_0_SF15185AF_EF15185AF"},
    "10926": {"Text_de": "Beflügelt vom Kampfgeist, beschleunigen sich die Schwertangriffe von Heulende Klinge!", "Text_en": "Invigorated by battle, the Howling Blade strikes all the swifter.", "Text_fr": "Enivré par l'intensité du combat, Howling Blade accélère la cadence de ses coups !", "Text_ja": "戦いの高揚で、ハウリングブレードの剣技が加速する……！", "row_id": "10926", "Text_chs": "剑嚎斗志昂扬，剑技开始加速……！", "Text_ko": "싸움에 도취되어, 하울링 블레이드의 검술이 가속됩니다……!", "Text_tc": "在高昂戰意的影響下，呼嘯之劍的劍技開始加速……"},
    "10927": {"Text_de": "Die Bettelcat hat dir deinen Kampfgeist gestohlen ...!", "Text_en": "The gimme cat has stolen your fighting spirit!", "Text_fr": "Un chat mendiant a dérobé votre esprit combatif...", "Text_ja": "いただきキャットに闘志を奪われた……", "row_id": "10927", "Text_chs": "被索取猫夺走了斗志……", "Text_ko": "냥아치에게 투지를 빼앗겼습니다…….", "Text_tc": "被索取貓奪走了鬥志……"},
    "10928": {"Text_de": "Dein Sieg über die gemalten Bestien erfüllt dich mit neuem Kampfgeist ...!", "Text_en": "Defeating the fiends has invigorated your fighting spirit!", "Text_fr": "Vous avez vaincu les monstres et ressentez l'exaltation du combat !", "Text_ja": "魔物たちを倒し、闘志が高揚した……！", "row_id": "10928", "Text_chs": "打倒了魔物，战意开始高扬了起来！", "Text_ko": "마물들을 쓰러뜨려 투지가 고취됩니다……!", "Text_tc": "打倒了魔物，戰意開始高揚起來！"},
    "10929": {"Text_de": " finden und den Energievorrat entfernen.", "Text_en": "Seek out  and retrieve its battery pack.", "Text_fr": "Trouvez  et retirez son réservoir d'énergie.", "Text_ja": "「」を探し、エネルギータンクを取り外そう。", "row_id": "10929", "Text_chs": "寻找，卸除能量罐。", "Text_ko": "'' 찾아 에너지 탱크를 분리하십시오.", "Text_tc": ""},
    "10930": {"Text_de": "An  laden.", "Text_en": "Charge the battery at .", "Text_fr": "Rechargez le réservoir à .", "Text_ja": "「」で充填しよう。", "row_id": "10930", "Text_chs": "使用进行填充。", "Text_ko": "''에서 충전하십시오.", "Text_tc": ""},
    "10931": {"Text_de": "Den geladenen Energievorrat an  anbringen.", "Text_en": "Return the charged battery pack to .", "Text_fr": "Replacez le réservoir d'énergie plein dans .", "Text_ja": "充填したエネルギータンクを「」に取り付けよう。", "row_id": "10931", "Text_chs": "将填充后的能量罐装进。", "Text_ko": "충전한 에너지 탱크를 ''에 장착하십시오.", "Text_tc": ""},
    "10932": {"Text_de": "Der Menüpunkt „Mecha-Einsätze“ ist jetzt im Exotablet anwählbar.", "Text_en": "You've gained access to mech ops!", "Text_fr": "Le menu “Interventions mécaniques” est maintenant accessible depuis votre tablette cosmique !", "Text_ja": "エクスプローラータブレットの「メカオペレーション」が開放されました。", "row_id": "10932", "Text_chs": "解锁了探索触控板的“机甲行动”。", "Text_ko": "개척 단말기에서 '기체 작전'을 수행할 수 있게 되었습니다.", "Text_tc": ""},
    "10933": {"Text_de": "Der Menüpunkt „Mecha-Einsätze“ ist jetzt im Exotablet anwählbar.\nEinzelheiten im Exotablet unter „“.", "Text_en": "You've gained access to mech ops! Further details can be found under “” in your exotablet.", "Text_fr": "Le menu “Interventions mécaniques” est maintenant accessible depuis votre tablette cosmique ! Pour plus de détails, veuillez consulter “” à partir de votre tablette cosmique.", "Text_ja": "エクスプローラータブレットの「メカオペレーション」が開放されました。\n詳細はエクスプローラータブレット「」をご確認ください。", "row_id": "10933", "Text_chs": "解锁了探索触控板的“机甲行动”。\n具体内容可以通过探索触控板“”进行确认。", "Text_ko": "이제 개척 단말기에서 '기체 작전'을 수행할 수 있습니다.\n자세한 내용은 개척 단말기 '' 확인해 주세요.", "Text_tc": ""},
    "10934": {"Text_de": "Der Menüpunkt „Projekterrungenschaften“ ist jetzt im Exotablet anwählbar.", "Text_en": "You've gained access to Stellar Successes!", "Text_fr": "Le menu “Jalons du projet” est maintenant accessible depuis votre tablette cosmique !", "Text_ja": "エクスプローラータブレットの「計画実績」が開放されました。", "row_id": "10934", "Text_chs": "解锁了探索触控板的“探索成果”。", "Text_ko": "개척 단말기에서 '계획 실적'을 이용할 수 있게 되었습니다.", "Text_tc": ""},
    "10935": {"Text_de": "Der Menüpunkt „Projekterrungenschaften“ ist jetzt im Exotablet anwählbar.\nEinzelheiten im Exotablet unter „“.", "Text_en": "You've gained access to Stellar Successes! Further details can be found under “” in your exotablet.", "Text_fr": "Le menu “Jalons du projet” est maintenant accessible depuis votre tablette cosmique ! Pour plus de détails, veuillez consulter “” à partir de votre tablette cosmique.", "Text_ja": "エクスプローラータブレットの「計画実績」が開放されました。\n詳細はエクスプローラータブレット「」をご確認ください。", "row_id": "10935", "Text_chs": "解锁了探索触控板的“探索成果”。\n具体内容可以通过探索触控板“”进行确认。", "Text_ko": "이제 개척 단말기에서 '계획 실적'을 이용할 수 있습니다.\n자세한 내용은 개척 단말기 '' 확인해 주세요.", "Text_tc": ""},
    "10936": {"Text_de": "Der Menüpunkt „Infrastruktur-Index“ ist jetzt im Exotablet anwählbar.", "Text_en": "You've gained access to the Infrastructure Index!", "Text_fr": "Le menu “Registre du projet” est maintenant accessible depuis votre tablette cosmique !", "Text_ja": "エクスプローラータブレットの「探索の軌跡」が開放されました。", "row_id": "10936", "Text_chs": "解锁了探索触控板的“探索轨迹”。", "Text_ko": "개척 단말기에서 '탐색의 발자취'를 이용할 수 있게 되었습니다.", "Text_tc": ""},
    "10937": {"Text_de": "Der Menüpunkt „Infrastruktur-Index“ ist jetzt im Exotablet anwählbar.\nEinzelheiten im Exotablet unter „“.", "Text_en": "You've gained access to the Infrastructure Index! Further details can be found under “” in your exotablet.", "Text_fr": "Le menu “Registre du projet” est maintenant accessible depuis votre tablette cosmique ! Pour plus de détails, veuillez consulter “” à partir de votre tablette cosmique.", "Text_ja": "エクスプローラータブレットの「探索の軌跡」が開放されました。\n詳細はエクスプローラータブレット「」をご確認ください。", "row_id": "10937", "Text_chs": "解锁了探索触控板的“探索轨迹”。\n具体内容可以通过探索触控板“”进行确认。", "Text_ko": "이제 개척 단말기에서 '탐색의 발자취'를 이용할 수 있습니다.\n자세한 내용은 개척 단말기 '' 확인해 주세요.", "Text_tc": ""},
    "10938": {"Text_de": "Kommando kann nicht ausgeführt werden, da es noch nicht freigeschaltet wurde.", "Text_en": "You have not unlocked this command yet.", "Text_fr": "Cette fonction n'est pas encore accessible.", "Text_ja": "このコマンドは、未開放のため利用できません。", "row_id": "10938", "Text_chs": "该指令尚未解锁，无法使用。", "Text_ko": "아직 이용할 수 없는 기능입니다.", "Text_tc": ""},
    "10939": {"Text_de": "Kühle das Magmaglas mithilfe des Kühlmittels ab.", "Text_en": "Use chilly cartridges to cool the molten glass.", "Text_fr": "Refroidissez le verre en fusion en répandant l'agent réfrigérant.", "Text_ja": "冷却剤を使って、煮立つ溶融ガラスを冷却しよう", "row_id": "10939", "Text_chs": "使用冷却剂来冷却沸腾的熔融玻璃。", "Text_ko": "냉각제를 사용하여 끓어오르는 녹은 유리를 냉각하십시오.", "Text_tc": ""},
    "10940": {"Text_de": "Du hast die Aufgabe abgeschlossen.\nDas Kühlmittel wurde aufgebraucht. Besorge neues von der Nachfüllstation.", "Text_en": "You completed the task. Procure additional cartridges from refrigeration stations.", "Text_fr": "Vous avez terminé votre tâche !\nLes réserves d'agent réfrigérant sont épuisées. Rechargez-les auprès du dispositif d'approvisionnement.", "Text_ja": "は、作業を完了させた！\n冷却剤がなくなった。冷却剤補充装置で補充しよう", "row_id": "10940", "Text_chs": "完成了施工！\n冷却剂用光了，请在冷却剂补充装置处进行补充。", "Text_ko": " 님이 작업을 완료했습니다!\n냉각제를 모두 사용했습니다. 냉각제 보충 장치에서 보충하십시오.", "Text_tc": ""},
    "10941": {"Text_de": "Kühle das Magmaglas mithilfe des Kühlmittels ab.", "Text_en": "Use chilly cartridges to cool the molten glass.", "Text_fr": "Refroidissez le verre en fusion en répandant l'agent réfrigérant.", "Text_ja": "冷却剤を使って、煮立つ溶融ガラスを冷却しよう", "row_id": "10941", "Text_chs": "使用冷却剂来冷却沸腾的熔融玻璃。", "Text_ko": "냉각제를 사용하여 끓어오르는 녹은 유리를 냉각하십시오.", "Text_tc": ""},
    "10942": {"Text_de": "Das Kommando „Sammlergespür“ ist für diese Mission notwendig.", "Text_en": "Collector's Glove is required for this mission.", "Text_fr": "L'action Gant de collectionneur doit être utilisée pour accomplir cette mission.", "Text_ja": "このミッションでは、アクション「収集品採集」の実行が必要です。", "row_id": "10942", "Text_chs": "该任务需要使用技能“收藏品采集”。", "Text_ko": "이 임무에서는 '소장품 채집' 기술을 사용해야 합니다. ", "Text_tc": ""},
    "10943": {"Text_de": "Die Abgabezeit der Notfallmission ist abgelaufen.", "Text_en": "The time limit for critical mission supply delivery has expired.", "Text_fr": "Le délai de livraison pour les missions critiques est dépassé.", "Text_ja": "緊急ミッションの物資の納品は締め切られました。", "row_id": "10943", "Text_chs": "紧急探索任务的物资交纳时间结束了。", "Text_ko": "긴급 임무 물자 납품 시간이 지났습니다.", "Text_tc": ""},
    "10944": {"Text_de": "Du bist nicht mit dem notwendigen Status „Prospektion“ versehen, um die Lagerstätten oder Steinbrüche der Stellarmission zu finden.", "Text_en": "Unable to see stellar mission objectives. Prospect is not active.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas de l'effet Prospecteur. Vous ne verrez pas les filons nécessaires à l'accomplissement de la mission cosmique.", "Text_ja": "ステータス「プロスペクト」が付与されていないため、コスモミッションの目的となる採掘場・岩場が見えない状態になっています。", "row_id": "10944", "Text_chs": "未开启“矿脉勘探”，看不到探索任务的目标矿脉、石场。", "Text_ko": "'광부의 눈' 효과가 부여되지 않아 우주 임무의 목표인 광맥 또는 바위터를 찾을 수 없는 상태입니다.", "Text_tc": ""},
    "10945": {"Text_de": "Du bist nicht mit dem notwendigen Status „Geodäsie“ versehen, um die Nutzbäume oder Vegetationsstellen der Stellarmission zu finden.", "Text_en": "Unable to see stellar mission objectives. Triangulate is not active.", "Text_fr": "Vous ne disposez pas de l'effet Forestier. Vous ne verrez pas les arbres matures et la végétation nécessaires à l'accomplissement de la mission cosmique.", "Text_ja": "ステータス「トライアングレート」が付与されていないため、コスモミッションの目的となる良木・草刈場が見えない状態になっています。", "row_id": "10945", "Text_chs": "未开启“三角测量”，看不到探索任务的目标良材、草场。", "Text_ko": "'원예가의 눈' 효과가 부여되지 않아 우주 임무의 목표인 성목 또는 약초밭을 찾을 수 없는 상태입니다.", "Text_tc": ""},
    "10946": {"Text_de": "Der Reaktivierungs-Timer für Kräutertränke wurde zurückgesetzt.", "Text_en": "The recast timer for cordials has been reset.", "Text_fr": "Le temps de recharge des breuvages cordiaux a été réinitialisé.", "Text_ja": "コーディアル類のリキャストタイマーをリセットしました。", "row_id": "10946", "Text_chs": "强心剂的复唱时间重置了。", "Text_ko": "강장제 재사용 대기 시간을 초기화했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10947": {"Text_de": "Nicht möglich, weil du dich auf einer Stellarmission befindest, welche Kosmo-Raffination voraussetzt.", "Text_en": "Unable to execute command while undertaking a mission that requires stellar reduction.", "Text_fr": "Commande impossible. La mission en cours nécessite d'effectuer une éthérolyse cosmique.", "Text_ja": "惑星精選を使用するコスモミッション中のため、実行できません。", "row_id": "10947", "Text_chs": "无法执行，正处于需要使用宇宙精选的探索任务中。", "Text_ko": "행성 정제를 하는 우주 임무를 수행 중이므로 실행할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10948": {"Text_de": "Der Wächter-Arkveld sammelt Energie ...", "Text_en": "Guardian Arkveld gathers energy...", "Text_fr": "L'Arkveld Gardien concentre son énergie...", "Text_ja": "護竜アルシュベルドが力を溜めている……", "row_id": "10948", "Text_chs": "护锁刃龙正在积蓄力量……", "Text_ko": "수호룡 알슈베르도가 힘을 모으고 있습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10949": {"Text_de": "Der Wächter-Arkveld setzt Energie frei ...", "Text_en": "Guardian Arkveld brings its might to bear!", "Text_fr": "L'Arkveld Gardien libère sa colère !", "Text_ja": "護竜アルシュベルドが力を解き放つ……！", "row_id": "10949", "Text_chs": "护锁刃龙即将释放力量！", "Text_ko": "수호룡 알슈베르도가 힘을 해방합니다……!", "Text_tc": ""},
    "10950": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10950", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10951": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "10951", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "10952": {"Text_de": "Du hast 0 Wissen erhalten.", "Text_en": "You gain 0 knowledge point.", "Text_fr": "Vous gagnez 0 point de savoir.", "Text_ja": "は、0ポイントの知見を得た。", "row_id": "10952", "Text_chs": "获得了0点知见。", "Text_ko": " 지식을 0 획득했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10953": {"Text_de": "Du erhältst 0 Phantomroutine als .", "Text_en": "You gain 0  experience points.", "Text_fr": "Vous gagnez 0 point d'expérience de soutien en .", "Text_ja": "は、「」に0ポイントのサポート経験値を得た。", "row_id": "10953", "Text_chs": "的获得了0点辅助经验值。", "Text_ko": " 의 서포트 경험치를 0 획득했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10954": {"Text_de": "Du verlierst 0 Wissen.", "Text_en": "You lose 0 knowledge points.", "Text_fr": "Vous perdez 0 point de savoir...", "Text_ja": "は、0ポイントの知見を失った……。", "row_id": "10954", "Text_chs": "失去了0点知见……", "Text_ko": " 지식을 0 잃었습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10955": {"Text_de": "Du hast Wissensstufe UNKNOWN erreicht!", "Text_en": "You attain knowledge level UNKNOWN!", "Text_fr": "Vous atteignez le niveau de savoir UNKNOWN !", "Text_ja": "ナレッジレベルアップ！  は、ナレッジレベルUNKNOWNになった。", "row_id": "10955", "Text_chs": "知见等级提升了！  的知见等级达到了UNKNOWN级。", "Text_ko": "지식 레벨 업!  지식 레벨 UNKNOWN 되었습니다.", "Text_tc": ""},
    "10956": {"Text_de": "Du bist auf Wissensstufe UNKNOWN zurückgefallen.", "Text_en": "You drop to knowledge level UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous redescendez au niveau de savoir UNKNOWN...", "Text_ja": "ナレッジレベルダウン……。 はナレッジレベルがUNKNOWNになった。", "row_id": "10956", "Text_chs": "知见等级下降了……的知见等级降到了UNKNOWN级。", "Text_ko": "지식 레벨 다운…….  지식 레벨 UNKNOWN 되었습니다.", "Text_tc": ""},
    "10957": {"Text_de": "Du hast als  Stufe UNKNOWN erreicht!", "Text_en": "You attain  level UNKNOWN!", "Text_fr": "Vous atteignez le niveau UNKNOWN en  !", "Text_ja": "サポートジョブレベルアップ！  は、「」のレベルがUNKNOWNになった。", "row_id": "10957", "Text_chs": "辅助职业等级提升了！  的达到了UNKNOWN级。", "Text_ko": "서포트 잡 레벨 업!   레벨 UNKNOWN 되었습니다.", "Text_tc": ""},
    "10958": {"Text_de": "Du wechselst auf .", "Text_en": "You change to .", "Text_fr": "Vous êtes maintenant .", "Text_ja": "はサポートジョブを 「」にチェンジした。", "row_id": "10958", "Text_chs": "将辅助职业切换成了。", "Text_ko": "  서포트 잡을 변경했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10959": {"Text_de": " freigeschaltet!", "Text_en": "You have unlocked !", "Text_fr": "Vous avez appris le job de soutien .", "Text_ja": "「」を修得した！", "row_id": "10959", "Text_chs": "习得了！", "Text_ko": " 습득했습니다!", "Text_tc": ""},
    "10960": {"Text_de": "Die Synchronisation der Wissensstufen kann nicht angepasst werden, weil sich ein Gruppenmitglied im Kampf befindet.", "Text_en": "Unable to change knowledge level sync settings. One or more party members is engaged in combat.", "Text_fr": "Synchronisation impossible. Un ou plusieurs équipiers sont en combat.", "Text_ja": "戦闘中のメンバーがいるため、現在ナレッジレベルシンク設定を変更できません。", "row_id": "10960", "Text_chs": "无法更改知见等级同步设定，有队员处于战斗状态。", "Text_ko": "전투 중인 파티원이 있어 지식 레벨 조율 설정을 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10961": {"Text_de": "Die Synchronisation der Wissensstufen kann nicht angepasst werden, weil ein Gruppenmitglied gerade aus dem Kampf kommt.", "Text_en": "Unable to change knowledge level sync settings. One or more party members has just exited combat.", "Text_fr": "Synchronisation impossible. Un ou plusieurs équipiers viennent de sortir de combat.", "Text_ja": "戦闘終了直後のメンバーがいるため、現在ナレッジレベルシンク設定を変更できません。", "row_id": "10961", "Text_chs": "无法更改知见等级同步设定，有队员刚刚结束战斗。", "Text_ko": "전투가 끝난 지 얼마 되지 않은 파티원이 있어 레벨 조율 설정을 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10962": {"Text_de": "Die Wissensstufen der Gruppe sind synchronisiert.", "Text_en": "Knowledge level sync has been enabled.", "Text_fr": "La synchronisation des niveaux de savoir est désormais activée.", "Text_ja": "ナレッジレベルシンク設定が「有効」に変更されました。", "row_id": "10962", "Text_chs": "知见等级同步设定已更改为有效。", "Text_ko": "지식 레벨 조율 설정을 적용했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10963": {"Text_de": "Die Synchronistation der Wissensstufen konnte nicht angepasst werden.", "Text_en": "Unable to change knowledge level sync settings.", "Text_fr": "Les paramètres de synchronisation n'ont pas pu être changés.", "Text_ja": "ナレッジレベルシンク設定の変更ができませんでした。", "row_id": "10963", "Text_chs": "知见等级同步设定更改失败。", "Text_ko": "지식 레벨 조율 설정을 변경하지 못했습니다.", "Text_tc": ""},
    "10964": {"Text_de": "Eine mystische Präsenz hat sich aus dem südlichen Kreszentia zurückgezogen und persönliche Beute ist erschienen!", "Text_en": "A mystical presence has withdrawn from the South Horn, leaving behind a treasure coffer!", "Text_fr": "Un monstre rare de l'île de Lunule méridionale a disparu, et des butins personnels sont apparus !", "Text_ja": "三日月島南部の希少な魔物が消え去り、個人戦利品が出現した！", "row_id": "10964", "Text_chs": "新月岛南部的稀有魔物消失，出现了个人战利品！", "Text_ko": "초승달 섬 남부의 희귀한 마물이 사라져, 개인 전리품이 나타났습니다!", "Text_tc": ""},
    "10965": {"Text_de": "Du spürst in dieser Gegend UNKNOWN silberne Schatztruhe und UNKNOWN bronzene Schatztruhe!", "Text_en": "You sense the presence of UNKNOWN silver coffer and UNKNOWN bronze coffer in the area!", "Text_fr": "Vous ressentez la présence de UNKNOWN coffre en argent et UNKNOWN coffre en bronze dans cette zone.", "Text_ja": "このエリアから、銀の宝箱UNKNOWN個、銅の宝箱UNKNOWN個の気配を感じる……！", "row_id": "10965", "Text_chs": "在当前区域中感知到了UNKNOWN个银宝箱、UNKNOWN个铜宝箱……！", "Text_ko": "이 지역에는 은 상자 UNKNOWN개와 구리 상자 UNKNOWN개가 있는 것 같습니다……!", "Text_tc": ""},
    "10966": {"Text_de": "In dieser Gegend scheint es keine Schatztruhen zu geben ...", "Text_en": "There appear to be no treasure coffers in the area...", "Text_fr": "Vous ne ressentez la présence d'aucun coffre dans cette zone...", "Text_ja": "このエリアには、今は宝箱はなさそうだ……", "row_id": "10966", "Text_chs": "当前区域现在似乎没有宝箱……", "Text_ko": "지금 이 지역에는 보물상자가 없는 것 같습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10967": {"Text_de": "Du kannst deinen Phantomjob nicht ändern, während du kampfunfähig bist.", "Text_en": "Unable to change phantom jobs while unconscious.", "Text_fr": "Impossible de changer de job de soutien en étant inconsciente.", "Text_ja": "戦闘不能状態のため、サポートジョブを変更できません。", "row_id": "10967", "Text_chs": "无法切换辅助职业，当前处于无法战斗状态。", "Text_ko": "전투불능 상태이므로 서포트 잡을 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10968": {"Text_de": "Du kannst deinen Phantomjob nicht ändern, während du im Kampf bist.", "Text_en": "Unable to change phantom jobs while in combat.", "Text_fr": "Impossible de changer de job de soutien en étant en combat.", "Text_ja": "戦闘中のため、サポートジョブを変更できません。", "row_id": "10968", "Text_chs": "无法切换辅助职业，当前处于战斗状态。", "Text_ko": "전투 중이므로 서포트 잡을 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10969": {"Text_de": "Du kannst deine Klasse bzw. Job und deinen Phantomjob derzeit nicht ändern.", "Text_en": "You are unable to change classes, jobs, or phantom jobs at this time.", "Text_fr": "Impossible de changer de classe, job ou job de soutien pour le moment.", "Text_ja": "今はクラス・ジョブ、サポートジョブを変更できません。", "row_id": "10969", "Text_chs": "现在无法变更职业及辅助职业。", "Text_ko": "지금은 직업 및 서포트 잡을 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10970": {"Text_de": "Du kannst deinen Phantomjob derzeit nicht ändern.", "Text_en": "You are unable to change phantom jobs at this time.", "Text_fr": "Impossible de changer de job de soutien pour le moment.", "Text_ja": "今はサポートジョブを変更できません。", "row_id": "10970", "Text_chs": "现在无法变更辅助职业。", "Text_ko": "지금은 서포트 잡을 변경할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10971": {"Text_de": "Du verfällst in Euphorie!", "Text_en": "You have been overtaken by Battle High.", "Text_fr": "Vous bénéficiez de l'effet Passion du combat !", "Text_ja": "は、戦意高揚状態になった！", "row_id": "10971", "Text_chs": "获得了勇往直前状态！", "Text_ko": " 투쟁심 상승 상태가 되었습니다!", "Text_tc": ""},
    "10972": {"Text_de": "Du hast den Wissenskristall mit einem Kommando zum Glühen gebracht!", "Text_en": "The knowledge crystal resonates with your phantom action!", "Text_fr": "Vous lancez une action qui résonne avec le cristal de savoir !", "Text_ja": "のアクションに反応し、ナレッジクリスタルが輝いた！", "row_id": "10972", "Text_chs": "知见水晶感知到的技能，发出了光芒！", "Text_ko": "의 기술에 반응해 지식 크리스탈이 빛납니다!", "Text_tc": ""},
    "10973": {"Text_de": "Du hast den Eintrag „“\nin die Chronik geschrieben!", "Text_en": " has been added\nto the Occult Record.", "Text_fr": "L'article “” a été ajouté au calepin du croissant !", "Text_ja": "「」についての情報が記録された！", "row_id": "10973", "Text_chs": "记录了有关“”的情报！", "Text_ko": "''에 대한 정보가 기록되었습니다!", "Text_tc": ""},
    "10974": {"Text_de": "Im kreszenten Berserker lodert der Zorn auf ...", "Text_en": "The crescent berserker's eyes burn with anger...", "Text_fr": "Le berserker de Lunule est de plus en plus en colère...", "Text_ja": "クレセント・バーサーカーが怒りを蓄積した……", "row_id": "10974", "Text_chs": "新月狂战士正在积蓄怒气……", "Text_ko": "초승달 광전사가 분노를 축적했습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10975": {"Text_de": "Eine neue kritische Begegnung findet statt!\nBegib dich zum Ort des Geschehens, wenn du daran teilnehmen möchtest.", "Text_en": "A critical encounter has been spotted!\nAll participants must take to the field and make ready for battle!", "Text_fr": "Nouvelle confrontation critique !\nVeuillez attendre sur place pour participer.", "Text_ja": "新たなクリティカルエンカウントが発生しました！\n参加希望者は開催場所にて待機し戦いに備えてください。", "row_id": "10975", "Text_chs": "出现了新的紧急遭遇战！\n请有意愿参加的人员前往战场准备战斗。", "Text_ko": "새로운 비상 조우가 발생했습니다!\n참가 희망자는 개최 장소에서 대기하며 전투에 대비하십시오.", "Text_tc": ""},
    "10976": {"Text_de": "Eine kritische Begegnung wird gleich beginnen.\nBegib dich zum Ort des Geschehens, wenn du daran teilnehmen möchtest.", "Text_en": "A critical encounter is at hand!\nAll participants must take to the field and make ready for battle!", "Text_fr": "Confrontation critique imminente !\nVeuillez attendre sur place pour participer.", "Text_ja": "まもなくクリティカルエンカウントが開戦します。\n参加希望者は開催場所にて待機し戦いに備えてください。", "row_id": "10976", "Text_chs": "紧急遭遇战即将开战。\n请有意愿参加的人员前往战场准备战斗。", "Text_ko": "비상 조우가 곧 시작됩니다.\n참가 희망자는 개최 장소에서 대기하며 전투에 대비하십시오.", "Text_tc": ""},
    "10977": {"Text_de": "Der kreszente Berserker entfesselt seinen Zorn ...", "Text_en": "The crescent berserker flies into a fit of rage!", "Text_fr": "Le berserker de Lunule est sur le point de laisser exploser sa colère...", "Text_ja": "クレセント・バーサーカーが怒りを解き放つ……", "row_id": "10977", "Text_chs": "新月狂战士释放了怒气……", "Text_ko": "초승달 광전사가 분노를 해방합니다…….", "Text_tc": ""},
    "10978": {"Text_de": "Dieser Eintrag steht bereits in deiner Kreszentia-Chronik.", "Text_en": "An entry for this subject has already been added to the Occult Record.", "Text_fr": "Cet article figure déjà sur votre calepin du croissant.", "Text_ja": "この情報は、既に三日月島探査記録帳に記録されています。", "row_id": "10978", "Text_chs": "该情报已经收录于新月岛调查笔记中。", "Text_ko": "이미 초승달 섬 탐사기록장에 기록된 정보입니다.", "Text_tc": ""},
    "10979": {"Text_de": "Der kreszente Berserker entfesselt seinen Zorn ...", "Text_en": "クレセント・バーサーカーが怒りを収めた……", "Text_fr": "クレセント・バーサーカーが怒りを収めた……", "Text_ja": "クレセント・バーサーカーが怒りを収めた……", "row_id": "10979", "Text_chs": "クレセント・バーサーカーが怒りを収めた……", "Text_ko": "クレセント・バーサーカーが怒りを収めた……", "Text_tc": ""},
    "10980": {"Text_de": "Du hast diesen Phantomjob bereits freigeschaltet.", "Text_en": "You have already acquired that phantom job.", "Text_fr": "Vous avez déjà appris ce job de soutien.", "Text_ja": "このサポートジョブは、すでに修得済みです。", "row_id": "10980", "Text_chs": "已习得该辅助职业。", "Text_ko": "이미 습득한 서포트 잡입니다.", "Text_tc": ""},
    "10981": {"Text_de": "Im kreszenten Berserker brennt der Zorn noch heißer ...", "Text_en": "クレセント・バーサーカーがさらに怒りを蓄積した……", "Text_fr": "クレセント・バーサーカーがさらに怒りを蓄積した……", "Text_ja": "クレセント・バーサーカーがさらに怒りを蓄積した……", "row_id": "10981", "Text_chs": "クレセント・バーサーカーがさらに怒りを蓄積した……", "Text_ko": "クレセント・バーサーカーがさらに怒りを蓄積した……", "Text_tc": ""},
    "10982": {"Text_de": "Der Zorn des kreszenten Berserkers erreicht seinen Höhepunkt ...", "Text_en": "The crescent berserker's fury can no longer be contained!", "Text_fr": "La colère du berserker de Lunule est à son paroxysme !", "Text_ja": "クレセント・バーサーカーの怒りが頂点に達した……", "row_id": "10982", "Text_chs": "新月狂战士愤怒到了极点……", "Text_ko": "초승달 광전사의 분노가 정점에 달했습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10983": {"Text_de": " kann nun bereist werden.", "Text_en": "You now have access to .", "Text_fr": "Vous vous êtes harmonisée avec l'éthérite ancienne “”.", "Text_ja": "魔道通路を開放した。\n", "row_id": "10983", "Text_chs": "开放了魔路。\n", "Text_ko": "마도 통로를 개방했습니다.\n", "Text_tc": ""},
    "10984": {"Text_de": "In diesem Gebiet gibt es keine weiteren Ätheryten.", "Text_en": "There are no other Aethernet shards available to you in this region.", "Text_fr": "Vous devez vous harmoniser avec d'autres éthérites pour utiliser le transport éthéré.", "Text_ja": "他の魔道通路と交感していないため、利用できません。", "row_id": "10984", "Text_chs": "无法使用，还未与其他魔路共鸣。", "Text_ko": "다른 마도 통로와 교감하지 않아 이용할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "10985": {"Text_de": "Du hast eine Schatztruhe entdeckt!", "Text_en": "You discover a treasure coffer!", "Text_fr": "Vous avez découvert un trésor !", "Text_ja": "財宝を発見した！！", "row_id": "10985", "Text_chs": "发现了财宝！！", "Text_ko": "보물을 발견했습니다!!", "Text_tc": ""},
    "10986": {"Text_de": "Du spürst eine Schatztruhe sehr nah nördlich von dir!", "Text_en": "You sense something immediately to the north.", "Text_fr": "Le trésor est tout près d'ici, au nord !", "Text_ja": "財宝の気配を、北方向のとても近くから感じているようだ！", "row_id": "10986", "Text_chs": "财宝好像是在正北方向很近的地方！", "Text_ko": "북쪽 아주 가까운 곳에 보물이 있는 것 같습니다.", "Text_tc": ""},
    "10987": {"Text_de": "Du spürst eine Schatztruhe nördlich von dir!", "Text_en": "You sense something to the north.", "Text_fr": "Le trésor est non loin d'ici, au nord !", "Text_ja": "財宝の気配を、北方向の近くから感じているようだ。", "row_id": "10987", "Text_chs": "财宝好像是在正北方向不远的地方！", "Text_ko": "북쪽 가까운 곳에 보물이 있는 것 같습니다.", "Text_tc": ""},
    "10988": {"Text_de": "Du spürst eine Schatztruhe weit nördlich von dir!", "Text_en": "You sense something far to the north.", "Text_fr": "Le trésor est assez loin d'ici, au nord !", "Text_ja": "財宝の気配を、北方向の遠くから感じているようだ……", "row_id": "10988", "Text_chs": "财宝好像是在正北方向稍远的地方！", "Text_ko": "북쪽 먼 곳에 보물이 있는 것 같습니다.", "Text_tc": ""},
    "10989": {"Text_de": "Du spürst eine Schatztruhe sehr weit nördlich von dir!", "Text_en": "You sense something far, far to the north.", "Text_fr": "Le trésor est très loin d'ici, au nord !", "Text_ja": "財宝の気配を、北方向のとても遠くから感じているようだ", "row_id": "10989", "Text_chs": "财宝好像是在正北方向很远的地方！", "Text_ko": "북쪽 아주 먼 곳에 보물이 있는 것 같습니다.", "Text_tc": ""},
    "10990": {"Text_de": " bettelt um ein Elixier! Gib ihm  und lass dir einen Schatz zeigen!", "Text_en": " seems to be thirsty for elixir. Use  to slake its thirst and discover the whereabouts of treasure.", "Text_fr": "Le  réclame des élixirs ! Donnez-lui  pour qu'il vous guide jusqu'à son trésor !", "Text_ja": "がエリクサーを欲しがっている。\nイベントアイテム「」を使用して\n財宝の気配を探らせよう！", "row_id": "10990", "Text_chs": "很想要圣灵药。\n使用任务道具，\n探知财宝的气息吧！", "Text_ko": " 엘릭서를 조르고 있습니다.\n이벤트 아이템 '' 주면서\n보물을 찾아봅시다!", "Text_tc": ""},
    "10991": {"Text_de": "Du hast  aus den Augen verloren.", "Text_en": "You lose sight of ...", "Text_fr": "Vous avez perdu de vue ...", "Text_ja": "を見失ってしまった……", "row_id": "10991", "Text_chs": "不见了……", "Text_ko": " 떨어지고 말았습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10992": {"Text_de": " ist die Puste ausgegangen.", "Text_en": " is too injured to continue.", "Text_fr": "Le  est à bout de forces...", "Text_ja": "は力尽きてしまった……", "row_id": "10992", "Text_chs": "耗尽了力量……", "Text_ko": " 힘이 다했습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10993": {"Text_de": "Du warst zu langsam! Die Schatztruhe ist wieder verschwunden.", "Text_en": "The coffer has mysteriously vanished.", "Text_fr": "Le coffre s'est mystérieusement volatilisé.", "Text_ja": "一定時間が経過したため、発見した財宝を見失いました。", "row_id": "10993", "Text_chs": "时间过了太久，已经发现的财宝消失了。", "Text_ko": "일정 시간이 지나서, 발견한 보물이 사라져 버렸습니다.", "Text_tc": ""},
    "10994": {"Text_de": " verrät dir den Ort eines zweiten Schatzes!", "Text_en": " seems willing to guide you to another treasure coffer.", "Text_fr": "Le  veut vous indiquer l'emplacement d'un second trésor !", "Text_ja": "は、2つめの財宝の在処を教えてくれるようだ！", "row_id": "10994", "Text_chs": "似乎能够告知第二处财宝所在地！", "Text_ko": " 두 번째 보물의 위치를 알려줄 것 같습니다!", "Text_tc": ""},
    "10995": {"Text_de": "Du warst zu langsam! Die Schatztruhe ist wieder verschwunden.", "Text_en": "The coffer has mysteriously vanished.", "Text_fr": "Le coffre s'est mystérieusement volatilisé.", "Text_ja": "一定時間が経過したため、発見した財宝を見失いました。", "row_id": "10995", "Text_chs": "时间过了太久，已经发现的财宝消失了。", "Text_ko": "일정 시간이 지나서, 발견한 보물이 사라져 버렸습니다.", "Text_tc": ""},
    "10996": {"Text_de": "Der Glückshase will dir als Dank für das Wonnemöhrchen seinen Schatz überlassen!", "Text_en": "In return for your fortune carrot, the happy bunny wishes to offer you treasure.", "Text_fr": "Le lapin du bonheur veut vous offrir un trésor pour vous remercier !", "Text_ja": "しあわせうさぎは、フォーチュンカロットのお礼に財宝を譲りたいようだ！", "row_id": "10996", "Text_chs": "为回报好运胡萝卜之恩，幸福兔似乎想把财宝让给你！", "Text_ko": "행운토끼가 재물당근에 대한 보답으로 보물을 주려는 모양입니다!", "Text_tc": ""},
    "10997": {"Text_de": "Du siehst keinerlei Glückshasenspuren in der näheren Umgebung ...", "Text_en": "You sense no happy bunnies in the area...", "Text_fr": "Vous ne ressentez pas la présence d'un lapin du bonheur dans les environs...", "Text_ja": "近くにしあわせうさぎの気配は感じられない……", "row_id": "10997", "Text_chs": "附近没有感觉到幸福兔的气息……", "Text_ko": "이 근처에는 행운토끼가 없는 것 같습니다…….", "Text_tc": ""},
    "10998": {"Text_de": "Du kannst diesen Gegenstand nur in einem bestimmten Inhalt verwenden.", "Text_en": "This item can only be used during certain duties.", "Text_fr": "Impossible d'utiliser cet objet hors de la mission concernée.", "Text_ja": "このアイテムは特定のコンテンツ内でのみ使用できます。", "row_id": "10998", "Text_chs": "该道具只能在特定任务中使用。", "Text_ko": "이 아이템은 특정 임무에서만 사용할 수 있습니다.", "Text_tc": ""},
    "10999": {"Text_de": "Im Basislager der Expedition gibt es einen neuen Auftrag für dich.", "Text_en": "A new quest is available to undertake at the expedition base camp.", "Text_fr": "Une nouvelle quête est disponible au camp de base.", "Text_ja": "探査隊のベースキャンプで、新たなクエストが受注可能になりました。", "row_id": "10999", "Text_chs": "可在调查队营地中承接新的任务。", "Text_ko": "탐사대 거점에서 새로운 퀘스트를 받을 수 있게 되었습니다.", "Text_tc": ""},
    "11000": {"Text_de": "Wenn du weiter nach Schätzen suchen willst, öffne den ersten Schatz und benutze danach .", "Text_en": "Should you wish to hunt for additional treasure, first open the treasure coffer, then use .", "Text_fr": "Pour continuer la chasse au trésor, veuillez ouvrir le coffre avant d'utiliser .", "Text_ja": "財宝探索を続ける場合は、最初の財宝を開けてからを使用してください。", "row_id": "11000", "Text_chs": "若想继续探索财宝，请在打开第一个财宝后使用。", "Text_ko": "계속해서 보물을 탐색하려면 첫 상자를 연 다음에  사용하십시오.", "Text_tc": ""},
    "11001": {"Text_de": "Der Eintrag „“ wurde den Erklärungen zu Kreszentia hinzugefügt.", "Text_en": "“” has been added to the Occult Crescent guide.", "Text_fr": "La rubrique “” a été ajoutée au guide de l'île de Lunule.", "Text_ja": "クレセントアイル解説に「」などのページが追加されました。", "row_id": "11001", "Text_chs": "新月岛解说中添加了“”等页面。", "Text_ko": "초승달 섬 설명에 '' 등의 항목이 추가되었습니다.", "Text_tc": ""},
    "11002": {"Text_de": "Du nimmst an der kritischen Begegnung „“ teil.", "Text_en": "You have joined the critical encounter “.”", "Text_fr": "Vous participez à la confrontation critique “”.", "Text_ja": "以下のクリティカルエンカウントに参加しました。\n", "row_id": "11002", "Text_chs": "已参加紧急遭遇战：\n", "Text_ko": "아래 비상 조우에 참가했습니다.\n", "Text_tc": ""},
    "11003": {"Text_de": "Du kannst nicht an der kritischen Begegnung teilnehmen, da du kampfunfähig bist.", "Text_en": "You are incapacitated. Critical encounter cannot be joined.", "Text_fr": "Impossible de participer à une confrontation critique en étant inconsciente.", "Text_ja": "戦闘不能状態のため、クリティカルエンカウントに参加できません。", "row_id": "11003", "Text_chs": "无法参加紧急遭遇战，处于无法战斗状态。", "Text_ko": "전투불능 상태이므로 비상 조우에 참가할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "11004": {"Text_de": "Du hast  benutzt.", "Text_en": "You offer .", "Text_fr": "Vous offrez UNKNOWN .", "Text_ja": "×0を使用した……", "row_id": "11004", "Text_chs": "使用了0个。", "Text_ko": "×0개를 사용했습니다……", "Text_tc": ""},
    "11005": {"Text_de": "Du erhältst den Status „“!", "Text_en": "You are granted !", "Text_fr": "Vous recevez un  !", "Text_ja": "「」を獲得した！", "row_id": "11005", "Text_chs": "获得了！", "Text_ko": "'' 를 획득했습니다!", "Text_tc": ""},
    "11006": {"Text_de": "Da es mehr Teilnehmer als offene Plätze gab, erhältst du  zurück.", "Text_en": "The number of participants exceeded capacity─the  you offered has been returned.", "Text_fr": "La capacité de téléportation ayant été dépassée, vos  vous ont été rendus.", "Text_ja": "既定の参加人数を超えたため、使用したが返還されました。", "row_id": "11006", "Text_chs": "参加人数超出限制，返还了先前使用的。", "Text_ko": "규정 참가 인원을 초과하여, 사용한  돌려받았습니다.", "Text_tc": ""},
    "11007": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11007", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11008": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11008", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11009": {"Text_de": "Du hast  erfolgreich bestohlen!", "Text_en": "You successfully steal from !", "Text_fr": "Votre butin est enrichi par votre vol sur  !", "Text_ja": "に対する「ぬすむ」の成果を得た！", "row_id": "11009", "Text_chs": "成功从身上窃得战利品！", "Text_ko": " 상대로 '훔치기'에 성공했습니다!", "Text_tc": ""},
    "11010": {"Text_de": "Du kannst dich nicht registrieren, weil die Voraussetzungen nicht erfüllt sind.", "Text_en": "Unable to make offering. You do not meet the requirements.", "Text_fr": "Accès annulé. Les conditions ne sont pas remplies.", "Text_ja": "条件を満たしていないため、アクセスがキャンセルされました。", "row_id": "11010", "Text_chs": "未满足条件，操作取消。", "Text_ko": "조건이 충족되지 않아 접근이 취소되었습니다.", "Text_tc": ""},
    "11011": {"Text_de": "Du kannst an diesem Inhalt nicht teilnehmen, weil du die Voraussetzungen nicht erfüllst.", "Text_en": "You do not meet the requirements to participate in this duty.", "Text_fr": "Participation impossible. Les conditions ne sont pas remplies.", "Text_ja": "条件を満たしていないため、コンテンツに参加できませんでした。", "row_id": "11011", "Text_chs": "未满足条件，操作取消。", "Text_ko": "조건이 충족되지 않아 임무에 참가하지 못했습니다.", "Text_tc": ""},
    "11012": {"Text_de": "Du hast Meisterschaft über den Phantomjob  erlangt!", "Text_en": "You have mastered the phantom job !", "Text_fr": " maîtrisé !", "Text_ja": "サポートジョブ「」のマスターになった。", "row_id": "11012", "Text_chs": "辅助职业“”已达到满级。", "Text_ko": "서포트 잡 에 통달했습니다.", "Text_tc": ""},
    "11013": {"Text_de": "Du hast Meisterschaft über den Phantomjob  erlangt!", "Text_en": "You have mastered the phantom job !", "Text_fr": "Vous avez maîtrisé le job de soutien .", "Text_ja": "は、サポートジョブ「」のマスターになった。", "row_id": "11013", "Text_chs": "的辅助职业“”已达到满级。", "Text_ko": " 서포트 잡 에 통달했습니다.", "Text_tc": ""},
    "11014": {"Text_de": "Du hast das Phantomkommando „UNKNOWN“ erlernt!", "Text_en": "You learn the phantom action UNKNOWN.", "Text_fr": "Vous apprenez l'action de soutien “UNKNOWN”.", "Text_ja": "はサポートアクション「UNKNOWN」を修得した。", "row_id": "11014", "Text_chs": "习得了辅助技能“UNKNOWN”。", "Text_ko": " 서포트 기술 'UNKNOWN' 습득했습니다.", "Text_tc": ""},
    "11015": {"Text_de": "Du hast die Phantomeigenschaft „“ erlernt!", "Text_en": "You learn the phantom trait .", "Text_fr": "Vous apprenez le trait de soutien “”.", "Text_ja": "はサポート特性「」を修得した。", "row_id": "11015", "Text_chs": "习得了辅助特性“”。", "Text_ko": " 서포트 특성 '' 습득했습니다.", "Text_tc": ""},
    "11016": {"Text_de": "Der Eintrag „“ wurde den Erklärungen zu Kreszentia hinzugefügt.", "Text_en": "“” has been added to the Occult Crescent guide.", "Text_fr": "La rubrique “” a été ajoutée au guide de l'île de Lunule.", "Text_ja": "クレセントアイル解説に「」などのページが追加されました。", "row_id": "11016", "Text_chs": "新月岛解说中添加了“”等页面。", "Text_ko": "초승달 섬 설명에 '' 등의 항목이 추가되었습니다.", "Text_tc": ""},
    "11017": {"Text_de": "Du kannst nicht am Inhalt teilnehmen, da es mehr Teilnehmer als offene Plätze gab.", "Text_en": "Unable to participate. Aetherial node capacity exceeded.", "Text_fr": "Participation impossible. La capacité de téléportation a été dépassée.", "Text_ja": "人数が上限を超えたため、コンテンツに参加できませんでした。", "row_id": "11017", "Text_chs": "无法参加任务，人数超过上限。", "Text_ko": "최대 참가 인원을 초과하여 임무에 참가하지 못했습니다.", "Text_tc": ""},
    "11018": {"Text_de": "Du hast „“ noch nicht freigeschaltet.", "Text_en": "You have not unlocked .", "Text_fr": "Vous n'avez pas encore accès à la roulette “”.", "Text_ja": "が開放されていません。", "row_id": "11018", "Text_chs": "未开放。", "Text_ko": " 개방해야 합니다.", "Text_tc": ""},
    "11019": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11019", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11020": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11020", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11021": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11021", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11022": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11022", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11023": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11023", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11024": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11024", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11025": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11025", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11026": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11026", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11027": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11027", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11028": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11028", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11029": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11029", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11030": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11030", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11031": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11031", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11032": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11032", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11033": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11033", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11034": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11034", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11035": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11035", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11036": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11036", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11037": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11037", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11038": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11038", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11039": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11039", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11040": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11040", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11041": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11041", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11042": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11042", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11043": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11043", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11044": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11044", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11045": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11045", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11046": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11046", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11047": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11047", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11048": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11048", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11049": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11049", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11050": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11050", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11051": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11051", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11052": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11052", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11053": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11053", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11054": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11054", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11055": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11055", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11056": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11056", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11057": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11057", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11058": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11058", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11059": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11059", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11060": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11060", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11061": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11061", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11062": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11062", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11063": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11063", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11064": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11064", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11065": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11065", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11066": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11066", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11067": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11067", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11068": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11068", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11069": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11069", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11070": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11070", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11071": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11071", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11072": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11072", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11073": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11073", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11074": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11074", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11075": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11075", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11076": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11076", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11077": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11077", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11078": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11078", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11079": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11079", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11080": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11080", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11081": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11081", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11082": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11082", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11083": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11083", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11084": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11084", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11085": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11085", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11086": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11086", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11087": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11087", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11088": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11088", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11089": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11089", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11090": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11090", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11091": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11091", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11092": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11092", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11093": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11093", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11094": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11094", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11095": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11095", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11096": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11096", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11097": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11097", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11098": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11098", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11099": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11099", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11100": {"Text_de": "Es können keine Gegenstände ausgewählt werden, deren Zustand sich unter 100 % befindet.", "Text_en": "Only items with condition at 100% or above can be selected.", "Text_fr": "Action impossible. Les objets dont la condition est inférieure à 100% ne peuvent pas être sélectionnés.", "Text_ja": "耐久値が100％未満のアイテムしか所持していないため選択できません。", "row_id": "11100", "Text_chs": "现持有道具的耐久度均未满100%，没有可以选择的对象。", "Text_ko": "내구도가 100% 미만인 아이템만 소지하고 있어 선택할 수 없습니다.", "Text_tc": "現持有道具的耐久度均未滿100%，沒有可以選擇的對象。"},
    "11101": {"Text_de": " wurde der Merkliste hinzugefügt. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_en": " has been added to your market board favorites. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_fr": " a été ajouté aux favoris du tableau des ventes. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_ja": "をマーケットボードの「ブックマーク」に登録しました。（UNKNOWN/UNKNOWN）", "row_id": "11101", "Text_chs": "将加入了市场布告板的收藏夹。（UNKNOWN/UNKNOWN）", "Text_ko": " 장터 즐겨찾기에 등록했습니다.(UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_tc": ""},
    "11102": {"Text_de": "Aktion nicht möglich. Deine Merkliste hat die maximale Anzahl an Einträgen bereits erreicht.", "Text_en": "Unable to add to your market board favorites. Your favorites list is full.", "Text_fr": "Ajout impossible. Votre liste de favoris est pleine.", "Text_ja": "マーケットボードの「ブックマーク」がいっぱいのため登録できません。", "row_id": "11102", "Text_chs": "收藏失败，市场布告板的收藏夹已满。", "Text_ko": "장터 즐겨찾기 목록이 가득 차서 더는 등록할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "11103": {"Text_de": " wurde von der Merkliste entfernt. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_en": " has been removed from your market board favorites. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_fr": " a été retiré des favoris du tableau des ventes. (UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_ja": "をマーケットボードの「ブックマーク」から削除しました。（UNKNOWN/UNKNOWN）", "row_id": "11103", "Text_chs": "将从市场布告板的收藏夹中删除了。（UNKNOWN/UNKNOWN）", "Text_ko": " 장터 즐겨찾기에서 삭제했습니다.(UNKNOWN/UNKNOWN)", "Text_tc": ""},
    "11104": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11104", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11105": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11105", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11106": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11106", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11107": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11107", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11108": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11108", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11109": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11109", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11110": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11110", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11111": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11111", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11112": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11112", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11113": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11113", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11114": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11114", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11115": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11115", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11116": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11116", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11117": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11117", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11118": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11118", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11119": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11119", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11120": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11120", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11121": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11121", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11122": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11122", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11123": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11123", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11124": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11124", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11125": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11125", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11126": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11126", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11127": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11127", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11128": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11128", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11129": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11129", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11130": {"Text_de": "Du hast die Emotes „“ und „“ erlernt.", "Text_en": "You learn the emotes “” and “.”", "Text_fr": "Vous avez appris les emotes  et  !", "Text_ja": "新たなエモートアクション「」「」を修得しました。", "row_id": "11130", "Text_chs": "学会了新的情感动作。", "Text_ko": "새로운 감정 표현 '', '' 익혔습니다.", "Text_tc": "學會了新的情感動作。"},
    "11131": {"Text_de": "Du hast die Emotes „“ und „“ erlernt.", "Text_en": "You learn the emotes “” and “.”", "Text_fr": "Vous avez appris les emotes  et  !", "Text_ja": "新たなエモートアクション「」「」を修得しました。", "row_id": "11131", "Text_chs": "学会了新的情感动作。", "Text_ko": "새로운 감정 표현 '', '' 익혔습니다.", "Text_tc": "學會了新的情感動作。"},
    "11132": {"Text_de": "Untersuche den Kadaver des Wächter-Arkvelds!", "Text_en": "A scale on Guardian Arkveld's crown appears loose.", "Text_fr": "Dépecez l'Arkveld Gardien pour obtenir des matériaux !", "Text_ja": "護竜アルシュベルドから剥ぎ取りが可能になりました！", "row_id": "11132", "Text_chs": "可以在护锁刃龙的尸体上剥取材料了！", "Text_ko": "수호룡 알슈베르도에게 '갈무리'를 사용할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": ""},
    "11133": {"Text_de": "Trage die benötigten Dekorationen und Zutaten zu dem Tortenständer in der Mitte.", "Text_en": "Carry the ingredient to the central cake stand!", "Text_fr": "Apportez l'ingrédient sur la base de gâteau posée au centre !", "Text_ja": "中央のケーキ台へ、食材を運搬しよう！", "row_id": "11133", "Text_chs": "将食材搬运到中央的蛋糕台上！", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11134": {"Text_de": "Wenn du die falsche Zutat aufnimmst, sammle einfach die richtige Zutat ein, um sie zu ersetzen.", "Text_en": "If you pick up the wrong ingredient, simply pick up the correct ingredient to replace it!", "Text_fr": "Retournez échanger votre ingrédient si vous n'avez pas récupéré un de ceux qui étaient demandés !", "Text_ja": "必要な食材と異なるものを入手した際は、食材を取り直そう！", "row_id": "11134", "Text_chs": "如果拿到了不需要的食材，可以重新获取食材！", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11135": {"Text_de": "Sammle und trage die in dem Rezept angegebenen Dekorationen und Zutaten zum Tortenständer!", "Text_en": "Collect and carry the decorations and ingredients specified by the recipe!", "Text_fr": "Apportez les ingrédients nécessaires !", "Text_ja": "必要な食材を運搬しよう！", "row_id": "11135", "Text_chs": "搬运必要食材！", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11136": {"Text_de": "Diese Zutat wird für dieses Rezept nicht benötigt.", "Text_en": "The recipe doesn't call for this ingredient.", "Text_fr": "Il semble que ce ne soit pas le bon ingrédient pour cette recette...", "Text_ja": "レシピと異なる食材だったようだ……", "row_id": "11136", "Text_chs": "似乎不是配方所需的食材……", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11137": {"Text_de": "Du brauchst nicht noch mehr von dieser Zutat.", "Text_en": "You don't need any more of this ingredient.", "Text_fr": "Il semble que cet ingrédient soit déjà en quantité suffisante...", "Text_ja": "すでに必要数に達していたようだ……", "row_id": "11137", "Text_chs": "已经达到了所需数量……", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11138": {"Text_de": "Du verwendest folgende Deko für die Torte: !", "Text_en": "You artfully decorate the cake with !", "Text_fr": "Vous avez ajouté  au gâteau !", "Text_ja": "を飾りつけた！", "row_id": "11138", "Text_chs": "装饰上了！", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11139": {"Text_de": "Die Hälfte deiner Zeit ist rum.", "Text_en": "Half your time has elapsed.", "Text_fr": "Il reste moins de la moitié du temps imparti.", "Text_ja": "制限時間が、残り半分以下となりました。", "row_id": "11139", "Text_chs": "时间已经过去了一半。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11140": {"Text_de": "Es ist nur noch eine Minute übrig!", "Text_en": "Less than one minute remaining!", "Text_fr": "Il reste une minute avant la fin du temps imparti.", "Text_ja": "制限時間が、残り1分をきりました。", "row_id": "11140", "Text_chs": "剩余时间还剩下1分钟。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11141": {"Text_de": "Wenn du von einer Konditormarionette entdeckt wirst, nutze das Stoppsignal, um sie aufzuhalten.", "Text_en": "If you are discovered by a mammet pâtissier, use Bake: Off to temporarily disable it.", "Text_fr": "Immobilisez les pantins pâtissiers en utilisant le signal d'arrêt.", "Text_ja": "「マメット・パティシエ」に見つかった際は、\n「停止信号」で動きを止めてみましょう。", "row_id": "11141", "Text_chs": "被糕点师人偶发现时，\n请使用“停止信号”使其停止行动。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11142": {"Text_de": "Die  wurde Dank des Bonus zusätzlich mit 0 Einheit Äther befüllt.", "Text_en": "The  has been filled with a bonus 0 unit of aether.", "Text_fr": "L' a reçu un bonus de 0 unité d'énergie éthérée.", "Text_ja": "コンテンツルーレットのボーナスとして、に0ポイント分のエーテルが蓄積された。", "row_id": "11142", "Text_chs": "中积攒了0点以太作为随机任务的奖励。", "Text_ko": "무작위 임무 보너스로 에 에테르가 0 축적되었습니다.", "Text_tc": ""},
    "11143": {"Text_de": "Die  wurde mit 0 Einheit Äther befüllt.", "Text_en": "The  has been filled with 0 unit of aether.", "Text_fr": "L' a reçu 0 unité d'énergie éthérée.", "Text_ja": "に0ポイント分のエーテルが蓄積された。", "row_id": "11143", "Text_chs": "中积攒了0点以太。", "Text_ko": "에 에테르가 0 축적되었습니다.", "Text_tc": ""},
    "11144": {"Text_de": " Die  erstrahlt in leuchtendem Glanz!", "Text_en": "The  emits a radiant glow!", "Text_fr": "L' émet une lueur intense !", "Text_ja": "が、眩い輝きを放った！！！", "row_id": "11144", "Text_chs": "发出了炫目的光芒！！", "Text_ko": " 눈부신 빛을 발했습니다!!!", "Text_tc": ""},
    "11145": {"Text_de": " Alle vier Sphären erstrahlen in leuchtendem Glanz!", "Text_en": "All four aetherwells shine with a brilliant luster!", "Text_fr": "Les quatre orbes magiques brillent de mille feux !", "Text_ja": "4つの魔道球が、眩い輝きを放っている……！！！", "row_id": "11145", "Text_chs": "4个魔法球发出了炫目的光芒！！", "Text_ko": "4개의 마도 구슬이 눈부신 빛을 발합니다……!!!", "Text_tc": ""},
    "11146": {"Text_de": "Der Wirbelwind steigert sich zu einem Orkan ...", "Text_en": "A whirlwind whips into a frenzy!", "Text_fr": "Un vent fort émane de la tornade...", "Text_ja": "つむじ風から強風が吹き荒れる……", "row_id": "11146", "Text_chs": "旋风越来越猛烈……", "Text_ko": "회오리에서 세찬 바람이 불어옵니다…….", "Text_tc": ""},
    "11147": {"Text_de": "Die Taster der Bestie beginnen zu leuchten ...", "Text_en": "The beast's whiskers begin to glow...", "Text_fr": "Les moustaches de la grossièreté pardonnée se mettent à luire...", "Text_ja": "フォーギヴン・プロファニティーの髭が輝きを放つ……", "row_id": "11147", "Text_chs": "得到宽恕的不敬的胡须发出了光芒……", "Text_ko": "면죄된 모독의 수염이 빛납니다…….", "Text_tc": ""},
    "11148": {"Text_de": "Der Wächter-Arkveld setzt immer mehr Energie frei ...", "Text_en": "Guardian Arkveld brings its full might to bear!", "Text_fr": "L'Arkveld Gardien se déchaîne plus que jamais !", "Text_ja": "護竜アルシュベルドがさらなる力を解き放つ……！", "row_id": "11148", "Text_chs": "护锁刃龙即将进一步释放力量！", "Text_ko": "수호룡 알슈베르도가 더 큰 힘을 해방합니다……!", "Text_tc": ""},
    "11149": {"Text_de": "Die benötigten Zutaten und Dekorationen für die Torte in Arbeit werden in der Aufgabenliste angezeigt.", "Text_en": "The ingredients and decorations needed for the cake in progress are displayed in the duty list.", "Text_fr": "Vous pouvez consulter le type et la quantité d'ingrédients nécessaires pour le gâteau en cours depuis la liste des objectifs.", "Text_ja": "作成中のケーキに必要な食材や個数は、\n目的リストから確認できます。", "row_id": "11149", "Text_chs": "目的列表会显示正在制作的蛋糕所需的食材与数量。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11150": {"Text_de": "Du konntest  nicht annehmen, \nda sich dieser seltene Gegenstand nur einmal im Inventar befinden darf.", "Text_en": "Unable to obtain . You may only carry one of that item.", "Text_fr": "Impossible d'accepter . Vous possédez déjà cet objet unique.", "Text_ja": "は1つしか持てないアイテムです。受け取れませんでした。", "row_id": "11150", "Text_chs": "无法进行领取，为珍稀道具，只能持有1个。", "Text_ko": " 1개만 소지할 수 있는 아이템이므로 받을 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "11151": {"Text_de": "Du konntest  nicht erhalten.", "Text_en": "Unable to obtain .", "Text_fr": "Impossible d'obtenir .", "Text_ja": "は入手できませんでした。", "row_id": "11151", "Text_chs": "无法获得。", "Text_ko": " 얻지 못했습니다.", "Text_tc": ""},
    "11152": {"Text_de": "Neue Stellarmissionen verfügbar!", "Text_en": "A new stellar mission is available!", "Text_fr": "De nouvelles missions cosmiques sont disponibles !", "Text_ja": "新たなコスモミッションが発行された！", "row_id": "11152", "Text_chs": "发行了新的探索任务！", "Text_ko": "새로운 우주 임무가 발행되었습니다!", "Text_tc": ""},
    "11153": {"Text_de": "Tägliche Errungenschaften wurden aktualisiert. Öffne sie über die Schaltfläche deines Exotablets erneut.", "Text_en": "Available daily successes have been updated. Reopen the menu to view changes.", "Text_fr": "La fenêtre a été fermée car les données des jalons journaliers ont été mises à jour.\nRouvrez la fenêtre depuis la tablette cosmique pour les consulter.", "Text_ja": "デイリー実績が更新されたため、画面を閉じました。\n再度エクスプローラータブレットから開いてください。", "row_id": "11153", "Text_chs": "日常成果已更新，界面关闭。\n请通过探索触控板重新打开。", "Text_ko": "일일 실적이 갱신되어 창을 닫았습니다.\n개척 단말기에서 다시 열어주십시오.", "Text_tc": ""},
    "11154": {"Text_de": "Stellarmission „“ gestartet.", "Text_en": "The stellar mission “” is now underway.", "Text_fr": "Vous avez commencé la mission “”.", "Text_ja": "コスモミッション「」を開始した。", "row_id": "11154", "Text_chs": "探索任务“”已开始。", "Text_ko": "우주 임무 '' 시작합니다.", "Text_tc": ""},
    "11155": {"Text_de": "Der Transport musste abgebrochen werden.", "Text_en": "Traversal has been canceled.", "Text_fr": "Le déplacement grâce à un mécanisme a été annulé.", "Text_ja": "ギミックによる移動処理がキャンセルされました。", "row_id": "11155", "Text_chs": "移动失败。", "Text_ko": "이동이 취소되었습니다.", "Text_tc": ""},
    "11156": {"Text_de": "Tägliche Errungenschaft „“ vollbracht!", "Text_en": "You achieved the “” daily success!", "Text_fr": "Vous avez accompli le jalon journalier “” !", "Text_ja": "デイリー実績「」を達成した！", "row_id": "11156", "Text_chs": "完成了日常成果“”！", "Text_ko": "일일 실적 '' 달성했습니다!", "Text_tc": ""},
    "11157": {"Text_de": "Ein Einstieg ist im aktuellen Zustand nicht möglich.", "Text_en": "Unable to board vehicle.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas monter à bord d'une machine maintenant.", "Text_ja": "現在の状態では、搭乗を確定できません。", "row_id": "11157", "Text_chs": "当前状态无法进行驾驶。", "Text_ko": "지금은 탑승할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "11158": {"Text_de": "„“ abgeschlossen und Kosmo-Werkzeug verbessert!", "Text_en": "You completed the “” data set, upgrading your tool!", "Text_fr": "Vous avez accompli la tâche “”, et l'outil cosmique correspondant vous a été remis !", "Text_ja": "を達成し、コスモツールがアップグレードされた！！", "row_id": "11158", "Text_chs": "完成了，宇宙工具得到了升级！", "Text_ko": " 달성하여, 우주 도구가 업그레이드되었습니다!", "Text_tc": ""},
    "11159": {"Text_de": "Bericht der Daten fehlgeschlagen.", "Text_en": "Failed to process dataset.", "Text_fr": "Impossible d'effectuer le traitement des données de recherche.", "Text_ja": "研究データの報告処理に失敗しました。", "row_id": "11159", "Text_chs": "研究数据提交失败。", "Text_ko": "연구 데이터를 보고하지 못했습니다.", "Text_tc": ""},
    "11160": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11160", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11161": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11161", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11162": {"Text_de": "Aufgrund von unzureichendem Einsatzbeitrag blieb die Vergütung aus.", "Text_en": "Unable to receive rewards. Your contribution to the operation was insufficient.", "Text_fr": "Votre contribution est trop faible sur cet événement. Vous n'avez pas pu recevoir de récompense.", "Text_ja": "指令貢献度が不足していたため、報酬を獲得できませんでした。", "row_id": "11162", "Text_chs": "贡献度不足，无法获得报酬。", "Text_ko": "지령 공헌도가 부족하여 보상을 받지 못했습니다.", "Text_tc": ""},
    "11163": {"Text_de": "Du hast eine Bronzewertung erzielt.", "Text_en": "You received a Bronze Star rating.", "Text_fr": "Vous avez obtenu un rang bronze.", "Text_ja": "はブロンズグレードの評価を得た。", "row_id": "11163", "Text_chs": "获得了铜星的评价。", "Text_ko": " 님이 브론즈 등급을 받았습니다.", "Text_tc": ""},
    "11164": {"Text_de": "Einzelheiten im Exotablet unter „“.", "Text_en": "Further details on participation can be found under “” in your exotablet.", "Text_fr": "Pour savoir plus en détails comment vous pouvez contribuer au projet d'exploration cosmique, veuillez consulter “” à partir de votre tablette cosmique.", "Text_ja": "計画への参加方法については、エクスプローラータブレット「」を確認ください。", "row_id": "11164", "Text_chs": "参加计划的方法请通过探索触控板“”进行确认。", "Text_ko": "계획 참가 방법은 개척 단말기 '' 확인해 주세요.", "Text_tc": ""},
    "11165": {"Text_de": "Weniger als UNKNOWN Min. UNKNOWN Sek. bis Missionsende.", "Text_en": "UNKNOWN minuteUNKNOWN seconds remaining to complete the mission.", "Text_fr": "Il reste moins de UNKNOWNmUNKNOWNs avant la fin du temps imparti pour la mission.", "Text_ja": "ミッションの制限時間まで、残りUNKNOWN分UNKNOWN秒以下となりました。", "row_id": "11165", "Text_chs": "任务剩余时间还有不到UNKNOWN分UNKNOWN秒。", "Text_ko": "임무 제한 시간이 UNKNOWN분 UNKNOWN초 남았습니다.", "Text_tc": ""},
    "11166": {"Text_de": "Aktueller Bereich wurde aufgrund von Betreten eines nicht zugänglichen Bereiches gewechselt.", "Text_en": "You have changed areas. The previous area was made inaccessible.", "Text_fr": "Cette zone étant devenue inaccessible, vous avez été déplacée dans une autre zone.", "Text_ja": "現在進入できないエリアにいたため、エリア移動しました。", "row_id": "11166", "Text_chs": "身处当前无法进入的区域，进行了区域移动。", "Text_ko": "현재 진입할 수 없는 지역이므로 지역을 이동했습니다.", "Text_tc": ""},
    "11167": {"Text_de": "Inhaltssuche abgebrochen, da du zum Piloten erkoren wurdest.", "Text_en": "Your duty registration is withdrawn. You were selected as a pilot.", "Text_fr": "Vous avez été sélectionnée comme pilote. Votre enregistrement dans l'outil de missions a été annulé.", "Text_ja": "パイロットに選抜されたため、コンテンツ参加申請が取り下げられました。", "row_id": "11167", "Text_chs": "被选为了驾驶员，任务参加申请被取消。", "Text_ko": "조종사로 선발되어 임무 참가 신청이 취소되었습니다.", "Text_tc": ""},
    "11168": {"Text_de": "Aufgrund der Einsatzvorbereitungen des Mechas musste die aktive Stellarmission abgebrochen werden.", "Text_en": "Stellar mission canceled. You have boarded a vehicle for mech ops.", "Text_fr": "Vous avez été sélectionnée comme pilote. La mission cosmique en cours a été abandonnée.", "Text_ja": "ローダー搭乗プログラムにより、コスモミッションが破棄されました。", "row_id": "11168", "Text_chs": "受到机甲驾驶程序的影响，探索任务被放弃。", "Text_ko": "로더 탑승 프로그램에 의해 우주 임무가 포기되었습니다.", "Text_tc": ""},
    "11169": {"Text_de": "Der Menüpunkt „Kosmo-Forschung“ ist jetzt im Exotablet anwählbar.", "Text_en": "You've gained access to Cosmic Research!", "Text_fr": "La recherche cosmique est désormais accessible depuis la tablette cosmique !", "Text_ja": "エクスプローラータブレットに「コスモリサーチ」が開放されました！", "row_id": "11169", "Text_chs": "探索触控板中解锁了“宇宙研究”！", "Text_ko": "개척 단말기에서 '우주 연구'를 이용할 수 있게 되었습니다!", "Text_tc": ""},
    "11170": {"Text_de": "Die Reise in das instanziierte Areal ist fehlgeschlagen.", "Text_en": "Failed to move to instanced area.", "Text_fr": "Le traitement du changement d'instance a échoué.", "Text_ja": "インスタンスエリアの移動処理に失敗しました。", "row_id": "11170", "Text_chs": "副本区切换失败。", "Text_ko": "인스턴스 지역을 이동하지 못했습니다.", "Text_tc": ""},
    "11171": {"Text_de": "Für UNKNOWN erfolgreiche Sammelsträhnen wurden UNKNOWN Punkte erhalten.", "Text_en": "You earn a score of UNKNOWN for achieving UNKNOWN successive chain.", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN point d'évaluation pour avoir réussi UNKNOWN chaîne de récolte.", "Text_ja": "獲得連続成功UNKNOWN回達成により、評価値UNKNOWNを獲得しました。", "row_id": "11171", "Text_chs": "连续成功次数已达到UNKNOWN次，获得了UNKNOWN点评价。", "Text_ko": "아이템 연속 획득 UNKNOWN회를 달성하여 평가 UNKNOWN 획득했습니다.", "Text_tc": ""},
    "11172": {"Text_de": "Für das Auslösen von Stückzahl-Boni wurden UNKNOWN Punkte erhalten.", "Text_en": "You earn a score of UNKNOWN from Gatherer's Boon.", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN point d'évaluation grâce à une récolte supplémentaire.", "Text_ja": "獲得数ボーナス発生により、評価値UNKNOWNを獲得しました。", "row_id": "11172", "Text_chs": "通过获得额外采集奖励，获得了UNKNOWN点评价。", "Text_ko": "획득 수 보너스가 발생하여 평가 UNKNOWN 획득했습니다.", "Text_tc": ""},
    "11173": {"Text_de": "Neben UNKNOWN Punkten für UNKNOWN erfolgreiche Sammelsträhnen wurden UNKNOWN Punkte für das Auslösen von Stückzahl-Boni erhalten.", "Text_en": "You earn a score of UNKNOWN for achieving UNKNOWN successive chain and a score of UNKNOWN from Gatherer's Boon.", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN point d'évaluation pour avoir réussi UNKNOWN chaîne de récolte, ainsi que UNKNOWN point d'évaluation grâce à une récolte supplémentaire.", "Text_ja": "獲得連続成功UNKNOWN回達成により評価値UNKNOWN、獲得数ボーナス発生により評価値UNKNOWNを獲得しました。", "row_id": "11173", "Text_chs": "连续成功次数已达到UNKNOWN次，获得了UNKNOWN点评价。通过获得额外采集奖励，获得了UNKNOWN点评价。", "Text_ko": "아이템 연속 획득 UNKNOWN회를 달성하여 평가 UNKNOWN, 획득 수 보너스가 발생하여 평가 UNKNOWN 획득했습니다.", "Text_tc": ""},
    "11174": {"Text_de": "Du hast UNKNOWN SP während der Stellarmission verbraucht. (Gesamt: UNKNOWN)", "Text_en": "You consumed UNKNOWN GP. (UNKNOWN GP consumed in total during the stellar mission.)", "Text_fr": "Vous avez dépensé UNKNOWN PR lors d'une mission cosmique. (Total : UNKNOWN)", "Text_ja": "はコスモミッションでGPUNKNOWNを消費した（合計UNKNOWN）", "row_id": "11174", "Text_chs": "在探索任务中消耗了UNKNOWN点采集力（总计UNKNOWN）", "Text_ko": " 님이 우주 임무에서 GP를 UNKNOWN 소비했습니다.(합계 UNKNOWN)", "Text_tc": ""},
    "11175": {"Text_de": "Die UNKNOWN SP, die während der Stellarmission verbraucht worden sind, wurden regeneriert.", "Text_en": "You recovered all UNKNOWN GP consumed during the stellar mission.", "Text_fr": "Les UNKNOWN PR dépensés lors de la mission cosmique ont été récupérés.", "Text_ja": "コスモミッションで使用したGPUNKNOWNを回復しました。", "row_id": "11175", "Text_chs": "恢复了在探索任务中使用的UNKNOWN点采集力。", "Text_ko": "우주 임무에서 사용한 GP UNKNOWN 회복했습니다.", "Text_tc": ""},
    "11176": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11176", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11177": {"Text_de": "Das Ziel vor dir wurde eingesaugt!", "Text_en": "You successfully use the antiblaster!", "Text_fr": "La cible a été aspirée !", "Text_ja": "ターゲットを吸引した！", "row_id": "11177", "Text_chs": "吸取成功！", "Text_ko": "대상을 빨아들였습니다!", "Text_tc": ""},
    "11178": {"Text_de": "Der Boden wurde aufgebohrt!", "Text_en": "You drill into the ground!", "Text_fr": "La cible a été déterrée !", "Text_ja": "ターゲットを発掘した！", "row_id": "11178", "Text_chs": "采掘成功！", "Text_ko": "대상을 발굴했습니다!", "Text_tc": ""},
    "11179": {"Text_de": "Ein Phaennit-Klumpen wurde heraufgezogen!", "Text_en": "You unearth a chunk of phainite!", "Text_fr": "Un bloc de phaennite a été extrait !", "Text_ja": "パエンナイト塊を引き上げた！", "row_id": "11179", "Text_chs": "提起了法恩娜石块！", "Text_ko": "파엔나이트 덩어리를 끌어 올렸습니다!", "Text_tc": ""},
    "11180": {"Text_de": "Ein großer Phaennit-Klumpen wurde heraufgezogen!", "Text_en": "You unearth an enormous chunk of phainite!", "Text_fr": "Un gros bloc de phaennite a été extrait !", "Text_ja": "巨大なパエンナイト塊を引き上げた！", "row_id": "11180", "Text_chs": "提起了巨型法恩娜石块！", "Text_ko": "거대한 파엔나이트 덩어리를 끌어 올렸습니다!", "Text_tc": ""},
    "11181": {"Text_de": "Die Mission kann nicht gestartet werden, da im Inventar nicht genug Platz ist, um die Belohnung anzunehmen.", "Text_en": "Unable to initiate mission. Your inventory is full.", "Text_fr": "Impossible de commencer la mission. Vous n'avez pas assez de place dans votre inventaire pour obtenir la récompense.", "Text_ja": "所持品に報酬を受け取る空きがないため、ミッションを開始できません。", "row_id": "11181", "Text_chs": "背包已满，没有领取报酬的空间，无法开始任务。", "Text_ko": "소지품에 보상을 받을 공간이 부족하여 임무를 시작할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "11182": {"Text_de": "Die Mission kann nicht abgeschlossen werden, da im Inventar nicht genug Platz ist, um die Belohnung anzunehmen.", "Text_en": "Unable to report mission. Your inventory is full.", "Text_fr": "Impossible de valider la mission. Vous n'avez pas assez de place dans votre inventaire pour obtenir la récompense.", "Text_ja": "所持品に報酬を受け取る空きがないため、ミッションの報告ができません。", "row_id": "11182", "Text_chs": "背包已满，没有领取报酬的空间，无法汇报任务。", "Text_ko": "소지품에 보상을 받을 공간이 부족하여 임무를 보고할 수 없습니다.", "Text_tc": ""},
    "11183": {"Text_de": "Diese Aktion kann hier nicht ausgeführt werden. Begib dich in das aktuellste Areal der Kosmo-Erkundung und versuche es dort erneut.", "Text_en": "Unable to use. You must be in the latest cosmic exploration area.", "Text_fr": "Cet objet ne peut être utilisé que dans la zone d'exploration cosmique la plus récente.", "Text_ja": "現在の場所では使用できません。\nコスモエクスプローラーの最新の探索フィールドに移動してから、再度使用してください。", "row_id": "11183", "Text_chs": "当前地点无法使用。\n请移动到宇宙探索计划的最新探索场景后再次使用。", "Text_ko": "이곳에서는 사용할 수 없습니다.\n최신 우주 개척 탐색 필드로 이동한 다음 사용하십시오.", "Text_tc": ""},
    "11184": {"Text_de": "Das aktuelle Gebiet kann nicht als Reiseziel ausgewählt werden.", "Text_en": "Unable to select current location as a destination.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas choisir votre emplacement actuel comme destination.", "Text_ja": "現在のエリアを移動先に選択することはできません。", "row_id": "11184", "Text_chs": "无法选择移动到当前所在区域。", "Text_ko": "현재 지역과 다른 지역을 선택하십시오.", "Text_tc": ""},
    "11185": {"Text_de": "„Schleppstrahl“ kann nun eingesetzt werden! ", "Text_en": "Extractor Beam charged!", "Text_fr": "Vous pouvez désormais utiliser l'action Rayon extracteur !", "Text_ja": "トーウィングビームが使用可能になった！", "row_id": "11185", "Text_chs": "可以使用拖曳光束了！", "Text_ko": "인양 광선을 사용할 수 있습니다!", "Text_tc": ""},
    "11186": {"Text_de": "„Plasma-Klingenlauf“ kann nun eingesetzt werden! ", "Text_en": "Plasma Throttle charged!", "Text_fr": "Vous pouvez désormais utiliser l'action Ruée plasma !", "Text_ja": "プラズマ・ブレードダッシュが使用可能になった！", "row_id": "11186", "Text_chs": "可以使用等离子铲斗冲了！", "Text_ko": "플라스마 삽날 돌진을 사용할 수 있습니다!", "Text_tc": ""},
    "11187": {"Text_de": "Dem Infrastruktur-Index wurde der Index-Artikel „“ und UNKNOWN weiterer Eintrag hinzugefügt.", "Text_en": "The entry “” and UNKNOWN other have been added to the Infrastructure Index.", "Text_fr": "L'entrée “” ainsi qu'une autre ont été ajoutées au registre du projet.", "Text_ja": "探索の軌跡に新しい記事「」、他UNKNOWN件が追加されました。", "row_id": "11187", "Text_chs": "探索轨迹中追加了“”等UNKNOWN条新内容。", "Text_ko": "탐색의 발자취에 새로운 기사 '' 및 기타 UNKNOWN건이 추가되었습니다.", "Text_tc": ""},
    "11188": {"Text_de": "Du hast  entnommen!", "Text_en": "You remove .", "Text_fr": "Vous avez retiré  !", "Text_ja": "はを取り外した！", "row_id": "11188", "Text_chs": "取下了！", "Text_ko": " 님이  떼어 냈습니다!", "Text_tc": ""},
    "11189": {"Text_de": "Du hast  komplett aufgeladen!", "Text_en": "You charge .", "Text_fr": "Vous avez rechargé  !", "Text_ja": "はを満タンに充填した！", "row_id": "11189", "Text_chs": "将充满了！", "Text_ko": " 님이 에 에너지를 가득 충전했습니다!", "Text_tc": ""},
    "11190": {"Text_de": "Die Einstellungen wurden aktualisiert.", "Text_en": "Settings updated.", "Text_fr": "Les paramètres ont été modifiés.", "Text_ja": "設定を変更しました。", "row_id": "11190", "Text_chs": "设置修改成功。", "Text_ko": "설정을 변경했습니다.", "Text_tc": ""},
    "11191": {"Text_de": "Die Änderungen wurden verworfen.", "Text_en": "Changes discarded.", "Text_fr": "Les changements ont été annulés.", "Text_ja": "変更中の設定を破棄しました。", "row_id": "11191", "Text_chs": "放弃了修改中的设置。", "Text_ko": "변경을 취소했습니다.", "Text_tc": ""},
    "11192": {"Text_de": "Um ein Erkundungsareal der Kosmo-Erkundung zu betreten, musst du auf deine Stammwelt zurückkehren.", "Text_en": "You must return to your Home World to travel to cosmic exploration areas.", "Text_fr": "Vous devez retourner dans votre Monde d'origine pour vous rendre dans la zone d'exploration cosmique.", "Text_ja": "「コスモエクスプローラー」の探索フィールドに向かうには、ホームワールドに戻る必要があります。", "row_id": "11192", "Text_chs": "需返回原始服务器才能前往宇宙探索计划的探索场景。", "Text_ko": "'우주 개척' 탐색 필드에 가려면 고향 서버로 돌아가야 합니다.", "Text_tc": ""},
    "11193": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11193", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11194": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11194", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11195": {"Text_de": "Goldzähler zum ersten Mal erhöht.", "Text_en": "You've started a gold count streak.", "Text_fr": "Vous avez démarré une série d'or.", "Text_ja": "初めてゴールドカウントが上昇しました。", "row_id": "11195", "Text_chs": "首次触发了金星连锁。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11196": {"Text_de": "Goldzähler hat sich zum ersten Mal erhöht.\nEinzelheiten im Exotablet unter „“.", "Text_en": "You've started a gold count streak. Further details can be found under “” in your exotablet.", "Text_fr": "Vous avez démarré une série d'or.\nPour plus de détails, veuillez consulter “” à partir de votre tablette cosmique.", "Text_ja": "初めてゴールドカウントが上昇しました。\n詳細はエクスプローラータブレット「」をご確認ください。", "row_id": "11196", "Text_chs": "首次触发了金星连锁。\n具体内容可以通过探索触控板“”进行确认。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11197": {"Text_de": "Goldzähler hat UNKNOWN erreicht. Vergütungen fallen UNKNOWN % üppiger aus.", "Text_en": "Your gold count streak has reached UNKNOWN! Reward bonuses have increased by UNKNOWN%!", "Text_fr": "Série d'or : UNKNOWN atteinte ! Vos récompenses sont augmentées de UNKNOWN%.", "Text_ja": "UNKNOWNゴールドカウントにより、報酬量がUNKNOWN%増加した！", "row_id": "11197", "Text_chs": "达到了UNKNOWN金星连锁，报酬量增加UNKNOWN%！", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11198": {"Text_de": "Goldstern erreicht. Vergütungen fallen UNKNOWN % üppiger aus und der Goldzähler wurde zurückgesetzt.", "Text_en": "You've reached the maximum gold count streak! Reward bonuses have increased by UNKNOWN%, and the count has been reset.", "Text_fr": "Série d'or MAX atteinte ! Vos récompenses sont augmentées de UNKNOWN%, et le compteur revient à zéro.", "Text_ja": "ゴールドスターを達成した事により、報酬量がUNKNOWN%増加し、ゴールドカウントがリセットされた。", "row_id": "11198", "Text_chs": "达到了金星评价，报酬量增加UNKNOWN%，金星连锁已重置。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11199": {"Text_de": "Keine Goldwertung verzeichnet. Goldzähler wurde zurückgesetzt.", "Text_en": "You failed to earn a Gold Star. Your gold count has been reset.", "Text_fr": "Vous n'avez pas obtenu de rang or, ce qui met fin à votre série d'or.", "Text_ja": "ゴールドグレードを達成できなかった為、ゴールドカウントがリセットされました。", "row_id": "11199", "Text_chs": "未达成金星评价，金星连锁已重置。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11200": {"Text_de": "Keine Klasse A-Mission erkannt. Goldzähler wurde zurückgesetzt.", "Text_en": "A mission below class A has been undertaken. Your gold count has been reset.", "Text_fr": "Vous avez démarré une mission de classe inférieure à A, ce qui met fin à votre série d'or.", "Text_ja": "Aクラス未満のミッションを開始した為、ゴールドカウントがリセットされました。", "row_id": "11200", "Text_chs": "接受了A类以下的任务，金星连锁已重置。", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11201": {"Text_de": "Deine Wahrnehmung verzieht sich und Angriffe sind schwerer zu antizipieren ...", "Text_en": "Your senses are dulled, preventing you from predicting attacks...", "Text_fr": "Le produit pharmaceutique trouble vos sens et vous empêche de prévoir les attaques ennemies !", "Text_ja": "知覚を乱され、攻撃の予兆をうまく感じ取れなくなった……", "row_id": "11201", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11202": {"Text_de": "Licht und Dunkelheit stehen im Gleichklang ...", "Text_en": "Light and Darkness neutralize each other...", "Text_fr": "La Lumière et les Ténèbres atteignent un équilibre mutuel...", "Text_ja": "光と闇のエーテルが中和されたようだ……", "row_id": "11202", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11203": {"Text_de": "Die Flamme des Abgrunds nimmt Form an ...", "Text_en": "An abyssal blaze erupts...", "Text_fr": "Le feu abyssal émerge...", "Text_ja": "深淵の焔が具現した……", "row_id": "11203", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11204": {"Text_de": "Das Fenster ist geborsten ...", "Text_en": "Glass shatters in a hail of color...", "Text_fr": "La fenêtre de verre est brisée...", "Text_ja": "硝子窓が破壊された……", "row_id": "11204", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11205": {"Text_de": "Die Eminente Trauer nährt sich am Äther ...", "Text_en": "Eminent Grief rejuvenates by devouring aether...", "Text_fr": "Le Pontife du Chagrin se revigore en dévorant de l'éther...", "Text_ja": "エーテルを喰らい、エミネントグリーフが体力を回復した……", "row_id": "11205", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11206": {"Text_de": "Fäulnis quillt aus den Nichtsspalten ...", "Text_en": "Miasma seeps in from beyond the rift...", "Text_fr": "Des miasmes s'échappent des fissures du néant...", "Text_ja": "次元の裂け目から、ヴォイドの瘴気が溢れ出す……", "row_id": "11206", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11207": {"Text_de": "Unter dem geläuterten Wetteifer sammelt sich sündenhafte Energie ...", "Text_en": "The forgiven emulation gathers Light to its feet...", "Text_fr": "La Lumière s'accumule aux pieds de l'imitation pardonnée...", "Text_ja": "フォーギヴン・エミュレーションの足元に光が集う……", "row_id": "11207", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11208": {"Text_de": "Psychotika werden vorbereitet ...", "Text_en": "Liquid chemical dispensers whir into action...", "Text_fr": "Les diffuseurs pharmaceutiques ont été activés.", "Text_ja": "薬液射出装置が起動した……", "row_id": "11208", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11209": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11209", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11210": {"Text_de": " sammelt Energie ...", "Text_en": " is gathering energy...", "Text_fr": " concentre son énergie...", "Text_ja": "が力を溜めている……！", "row_id": "11210", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11211": {"Text_de": "Erinnerungen von Bombenopfern materialisieren sich ...", "Text_en": "Memories of an enemy bombardment are made manifest...", "Text_fr": "Les victimes de bombardements voient leurs souvenirs matérialisés...", "Text_ja": "爆撃された人々の記憶が具現化した……", "row_id": "11211", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11212": {"Text_de": "Erinnerungen der im Krieg Umgekommenen materialisieren sich ...", "Text_en": "Memories of war casualties are made manifest...", "Text_fr": "De nombreuses victimes voient leurs souvenirs matérialisés...", "Text_ja": "犠牲になった人々の記憶が具現化した……", "row_id": "11212", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11213": {"Text_de": "Der geläuterte Wetteifer hat sein Opfer gefunden ...", "Text_en": "The forgiven emulation takes aim...", "Text_fr": "L'imitation pardonnée ajuste son tir...", "Text_ja": "フォーギヴン・エミュレーションが狙いを定めた……", "row_id": "11213", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11214": {"Text_de": "Der Weg des Todes kennt nur ein Ziel ... den Tod.", "Text_en": "Death approaches all who dare tread forth...", "Text_fr": "La mort attend ceux qui poursuivent leur chemin...", "Text_ja": "死出の道行きは、歩むほどに死が近づく……", "row_id": "11214", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11215": {"Text_de": "Wer das Licht meidet, setzt Fuß auf den Weg des Todes ...", "Text_en": "All who deny Light are condemned to death...", "Text_fr": "Tous ceux qui rejettent la Lumière sont condamnés à mort...", "Text_ja": "光を拒む者に死出の道行きが定められた……", "row_id": "11215", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11216": {"Text_de": "Wer das Licht sucht, entrinnt dem Weg des Todes!", "Text_en": "By accepting Light, you have defied death!", "Text_fr": "Vous avez accueilli la Lumière et évité la mort !", "Text_ja": "光を受け入れ、死出の道行きから逃れた！", "row_id": "11216", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11217": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11217", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11218": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11218", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11219": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11219", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11220": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11220", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11221": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11221", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11222": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11222", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11223": {"Text_de": "Der erodierte Sündenvertilger stärkt sich am Äther ...", "Text_en": "The devoured eater rejuvenates by consuming aether...", "Text_fr": "Le purgateur récupère de l'énergie en dévorant de l'éther...", "Text_ja": "エーテルを喰らい、侵蝕された罪喰いが体力を回復した……", "row_id": "11223", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11224": {"Text_de": "Spring vom Luftschiff, bevor es in Schutt und Asche gelegt wird!", "Text_en": "Jump from the airship before it's reduced to ash!", "Text_fr": "Sautez de l'aéronef avant qu'il ne soit détruit !", "Text_ja": "飛空艇が破壊される前に、飛び移れ！", "row_id": "11224", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11225": {"Text_de": "Du hast die Ätherheilung verhindert!", "Text_en": "You prevented your aether from being drained!", "Text_fr": "Vous empêchez votre éther d'être aspiré !", "Text_ja": "エーテルドレインを無効化した！", "row_id": "11225", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11226": {"Text_de": "Du bist dem Abgrund entkommen ...!", "Text_en": "You have escaped the abyss!", "Text_fr": "Vous parvenez à vous extirper de l'abîme !", "Text_ja": "奈落から抜け出した……！", "row_id": "11226", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11227": {"Text_de": "Du wurdest in den Abgrund gezerrt ...", "Text_en": "You have been dragged into the abyss...", "Text_fr": "Vous êtes entraînée dans l'abîme...", "Text_ja": "奈落に引きずり込まれた……", "row_id": "11227", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11228": {"Text_de": "Das Ewige Dunkel hat sich am Äther gelabt ...", "Text_en": "Necron draws in aether...", "Text_fr": "Darkness accumule de l'éther...", "Text_ja": "永遠の闇がエーテルを取り込んだ……", "row_id": "11228", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11229": {"Text_de": "Die geläuterte Naivität steht kurz vor dem Ausbruch ...", "Text_en": "Your finned foes prepare to spout...", "Text_fr": "Vos ennemis préparent leur jet...", "Text_ja": "フォーギヴン・ナイヴテイたちが噴射の構えを見せた……", "row_id": "11229", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11230": {"Text_de": "Für die momentane Klasse/Job nicht möglich.", "Text_en": "Current job/class is not applicable.", "Text_fr": "Action impossible pour votre classe/job actuel.", "Text_ja": "現在のクラス・ジョブが対象に含まれていません。", "row_id": "11230", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11231": {"Text_de": "Die Dunkelheit wächst ...", "Text_en": "Darkness grows...", "Text_fr": "Les Ténèbres s'amplifient...", "Text_ja": "闇が増大する……", "row_id": "11231", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11232": {"Text_de": "Das Licht wächst ...", "Text_en": "Light grows...", "Text_fr": "La Lumière s'amplifie...", "Text_ja": "光が増大する……", "row_id": "11232", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11233": {"Text_de": "Eine gewaltige Welle Nichtsfäule quillt aus dem Spalt!", "Text_en": "A torrent of miasma pours in from the rift!", "Text_fr": "Un torrent de miasmes se déverse des fissures du néant !", "Text_ja": "次元の裂け目から、膨大な瘴気が溢れ出す……！", "row_id": "11233", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11234": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11234", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11235": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11235", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11236": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11236", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11237": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11237", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11238": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11238", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11239": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11239", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11240": {"Text_de": "Du spürst die Wirkung eines Hast-Zaubers!", "Text_en": "You feel a surge of invigorating energy!", "Text_fr": "Vous avez reçu l'effet temporaire Hâte !", "Text_ja": "は一時的にヘイスト状態になった！", "row_id": "11240", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11241": {"Text_de": "Die Gruppe spürt die Wirkung eines Hast-Zaubers!", "Text_en": "The party feels a surge of invigorating energy!", "Text_fr": "Vous et vos compagnons avez reçu l'effet temporaire Hâte !", "Text_ja": "たちは一時的にヘイスト状態になった！", "row_id": "11241", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11242": {"Text_de": "Du fühlst dich von negativen Effekten befreit!", "Text_en": "You feel all ailments disperse and the presence of a protective barrier.", "Text_fr": "Vous avez été purifié de toutes les altérations d'état et en êtes temporairement immunisé !", "Text_ja": "の状態異常が解除され、一時的に受け付けなくなった！", "row_id": "11242", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11243": {"Text_de": "Die Gruppe fühlt sich von negativen Effekten befreit!", "Text_en": "The party feels all ailments disperse and the presence of a protective barrier.", "Text_fr": "Vous et vos compagnons avez été purifiés de toutes les altérations d'état et en sont temporairement immunisés !", "Text_ja": "たちの状態異常が解除され、一時的に受け付けなくなった！", "row_id": "11243", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11244": {"Text_de": "Du spürst etwas Ungewöhnliches in der Ferne ...", "Text_en": "Far off, you detect something unusual...", "Text_fr": "Vous détectez une aura étrange au loin...", "Text_ja": "どこか遠くで不思議な気配を感じた！", "row_id": "11244", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11245": {"Text_de": "Du spürst Wärme, wie von einer Flamme oder Kerze ...", "Text_en": "Something calls out for warmth...", "Text_fr": "Vous ressentez une chaleur semblable à celle d'une flamme...", "Text_ja": "灯火の温かさに似た、不思議な気配がする……", "row_id": "11245", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11246": {"Text_de": "Dies hat hier keine Wirkung ...", "Text_en": "That is ineffective in this floor...", "Text_fr": "Aucun effet dans ce sous-sol...", "Text_ja": "この階層では効果がないようだ……", "row_id": "11246", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11247": {"Text_de": "Eine Feenfalle wurde ausgelöst ...", "Text_en": "The fae trap is triggered...", "Text_fr": "Un piège féérique s'est déclenché...", "Text_ja": "妖精トラップが発動した……", "row_id": "11247", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11248": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11248", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11249": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11249", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11250": {"Text_de": "Du verbrennst , um Feo Ul zu rufen!", "Text_en": "You burn  to summon the faerie king!", "Text_fr": "Vous brûlez  et Feo Ul apparaît !", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、を焚き、妖精王の分体を呼んだ！", "row_id": "11250", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11251": {"Text_de": "Du verbrennst , um Feo Ul zu rufen!", "Text_en": "You burn  to summon the faerie king!", "Text_fr": "Vous brûlez  et Feo Ul apparaît !", "Text_ja": "Firstname Lastnameは、を焚き、妖精王の分体を呼んだ！", "row_id": "11251", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11252": {"Text_de": "Feo Ul ist bereits anwesend.", "Text_en": "Your beautiful branch is already by your side and granting you succor.\nDon't be greedy.", "Text_fr": "Utilisation impossible. Feo Ul se trouve déjà à vos côtés.", "Text_ja": "既にフェオ＝ウルを召喚しているため、使用できません。", "row_id": "11252", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11253": {"Text_de": "Eine starke Barriere verhindert hier jeglichen Einsatz von Weihrauch.", "Text_en": "An ancient enchantment has cooled your censer and sealed it shut.", "Text_fr": "Une barrière magique désactivant l'utilisation de l'encens de genévrier entoure ce sous-sol.", "Text_ja": "この階層に張られた強い結界により、ジュニパーの香が使えなくなった……", "row_id": "11253", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11254": {"Text_de": "Boss-Schatztruhen können nur von dem Spieler geöffnet werden, welcher die Opfergaben dargeboten hat.\nDie Opfergaben werden beim Öffnen der Schatztruhe verbraucht.", "Text_en": "Only the player who selected the sacramental offerings required to enter this duty may open the treasure coffer that appears upon completion.\nSacramental offerings will be expended upon opening this coffer.", "Text_fr": "Seul le joueur ayant sélectionné les offrandes sacramentelles nécessaires pourra ouvrir le coffre au trésor après avoir vaincu le boss.\nLes offrandes sacramentelles seront consommées lors de l'ouverture du coffre au trésor.", "Text_ja": "このコンテンツでは、突入に必要なアイテムを指定したプレイヤーのみがボス撃破時の宝箱を開くことができます。\n指定アイテムは宝箱解錠時に消費されます。", "row_id": "11254", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11255": {"Text_de": "Es wurde UNKNOWN  verbraucht. ", "Text_en": "You obtain your reward, thereby expending .", "Text_fr": "Vous avez utilisé UNKNOWN  pour recevoir votre récompense.", "Text_ja": "報酬獲得のため、をUNKNOWN個消費しました。", "row_id": "11255", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11256": {"Text_de": "Du hast Ebene 99 erreicht und den Inhalt „Eminente Trauer“ freigeschaltet.\nSprich mit Vanthau, um mehr zu erfahren.", "Text_en": "By passing traverse stone 99, you have unlocked the Final Verse. Speak with Vanthau in Il Mheg for more information and to access this practice duty.", "Text_fr": "Vous avez atteint la zone 99 du Sanctuaire des pèlerins et débloqué la mission d'entraînement proposant d'affronter le Pontife du Chagrin dans sa version d'origine !\nAdressez-vous à Vanthau pour plus de détails. ", "Text_ja": "T99に到達したことで、イル・メグの「ヴァンサウ」に\n練習用コンテンツ「エミネントグリーフ討滅戦」が追加されました！\n\n詳細は、ディープダンジョンの説明からご確認ください。", "row_id": "11256", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11257": {"Text_de": "Du kannst die Schatztruhe nicht öffnen, da dir der erforderliche Gegenstand fehlt und du dazu nicht berechtigt bist.", "Text_en": "The coffer is locked tight. You do not have the items or the authority required to open it.", "Text_fr": "Le coffre au trésor est solidement fermé...\nVous n'avez pas le droit ou ne disposez pas des objets nécessaires pour l'ouvrir.", "Text_ja": "宝箱は固く閉ざされている……。\n宝箱を開くためのアイテムを持っていないか、宝箱を開く権利がありません。", "row_id": "11257", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11258": {"Text_de": "Du kannst die Schatztruhe nicht öffnen, da in deinem Inventar kein Platz für Beute ist.", "Text_en": "Unable to open treasure coffer. Your inventory is full.", "Text_fr": "Impossible d'ouvrir le coffre au trésor. Votre inventaire est plein.", "Text_ja": "所持品に空きがないため、宝箱を解錠できません。", "row_id": "11258", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11259": {"Text_de": "Der Leuchter erstrahlt und löst auf der nächsten Ebene  aus! ", "Text_en": "The Votive of  flares to life, filling the next floor with its magicks!", "Text_fr": "Le candélabre de l'Aurore allumé octroie l'effet “” à la prochaine zone !", "Text_ja": "「光耀の燭台」に光が灯り、次の階層でが発動する……！", "row_id": "11259", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11260": {"Text_de": "Du wurdest aus dem Tresor Oneiron hinausgeworfen ...", "Text_en": "You were expelled from Vault Oneiron...", "Text_fr": "Vous avez été expulsée du coffre d'Oneiron...", "Text_ja": "ボルト・オネイロンから強制退出された……", "row_id": "11260", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11261": {"Text_de": "Ihr erwacht weit, weit weg vom Tresor Oneiron ...", "Text_en": "Your party wakes far from Vault Oneiron...", "Text_fr": "Votre équipe a été terrassée. Vous êtes expulsée du coffre d'Oneiron...", "Text_ja": "全滅したことで、ボルト・オネイロンから強制転送された……", "row_id": "11261", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11262": {"Text_de": "Sammle 100 schimmernde Säcke in 90 Sekunden!", "Text_en": "Grab 100 shining sacks in 90 seconds!", "Text_fr": "Ramassez 100 sacs brillants en 90 secondes !", "Text_ja": "90秒以内に「輝く袋」を100個拾え！", "row_id": "11262", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11263": {"Text_de": "Noch 60 Sekunden", "Text_en": "Time Remaining: 60s", "Text_fr": "Temps restant : 60 secondes", "Text_ja": "残り時間：60秒", "row_id": "11263", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11264": {"Text_de": "Noch 30 Sekunden", "Text_en": "Time Remaining: 30s", "Text_fr": "Temps restant : 30 secondes", "Text_ja": "残り時間：30秒", "row_id": "11264", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11265": {"Text_de": "Der Fiebertraum ist ausgeträumt.", "Text_en": "The fever dream has ended.", "Text_fr": "La fantasmagorie a pris fin...", "Text_ja": "「スペシャルドリーム」が終了した……", "row_id": "11265", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11266": {"Text_de": "Der Hypno-Automat schimmert in merkwürdigem Licht ...", "Text_en": "The hypnoslot machine emits a mysterious light...", "Text_fr": "La machine à rêves émet une lueur aveuglante...", "Text_ja": "ドリームスロットが怪しい光を放っている……", "row_id": "11266", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11267": {"Text_de": "Du spielst am Hypno-Automaten.", "Text_en": " operate the hypnoslot machine...", "Text_fr": " a utilisé la machine à rêves...", "Text_ja": "は、ドリームスロットを操作した……", "row_id": "11267", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11268": {"Text_de": "Der Hypno-Automat wurde aktiviert!", "Text_en": "The hypnoslot machine begins spinning!", "Text_fr": "La machine à rêves s'est activée !", "Text_ja": "ドリームスロットが起動した！", "row_id": "11268", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11269": {"Text_de": "Leise Ahnung! Besiege alle Feinde!", "Text_en": "The hypnoslot machine envisions a lesser notion! Defeat all enemies!", "Text_fr": "Rêverie mineure ! Éliminez tous les monstres !", "Text_ja": "スモールドリーム！　すべての敵を倒せ！", "row_id": "11269", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11270": {"Text_de": "Alle Feinde wurden besiegt!", "Text_en": "All enemies have been defeated!", "Text_fr": "Vous avez vaincu tous les monstres !", "Text_ja": "すべての敵を倒した！", "row_id": "11270", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11271": {"Text_de": "Du hast die Emotes „“, „“, „“, „“, „“ und „“ erlernt.", "Text_en": "You learn the emotes “,” “,” “,” “,” “,” and “.”", "Text_fr": "Vous avez appris les emotes , , , ,  et  !", "Text_ja": "新たなエモートアクション「」\n「」\n「」\n「」\n「」\n「」を修得しました。", "row_id": "11271", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11272": {"Text_de": "Du hast die Emotes „“ und „“ erlernt.", "Text_en": "You learn the emotes “” and “.”", "Text_fr": "Vous avez appris les emotes  et  !", "Text_ja": "新たなエモートアクション「」「」を修得しました。", "row_id": "11272", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11273": {"Text_de": "Du hast UNKNOWN schimmernden Sack erhalten!", "Text_en": "UNKNOWN shining sacks obtained!", "Text_fr": "Vous avez ramassé UNKNOWN sac brillant !", "Text_ja": "「輝く袋」をUNKNOWN個取得した！", "row_id": "11273", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11274": {"Text_de": "Du hast UNKNOWN schimmernden Sack erhalten und eine goldene Schatztruhe ist erschienen!", "Text_en": "You collected UNKNOWN shining sack and receive a gold treasure coffer as your reward!", "Text_fr": "Vous avez ramassé UNKNOWN sac brillant et un coffre en or est apparu !", "Text_ja": "「輝く袋」をUNKNOWN個取得し、金の宝箱が出現した！", "row_id": "11274", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11275": {"Text_de": "Eine Windfee ist erschienen!", "Text_en": "Drawn by the scent of chaos, a spirit wanders into the bedchamber...", "Text_fr": "Un élémentaire de vent est apparu !", "Text_ja": "騒ぎに乗じ、風精が現れた……", "row_id": "11275", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11276": {"Text_de": "Eine böse Fee ist erschienen!", "Text_en": "A spirit draws near, eager to work mischief...", "Text_fr": "Une fée malveillante est apparue !", "Text_ja": "悪戯な妖精が現れた……", "row_id": "11276", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11277": {"Text_de": "Ein großer Vogel kommt dir zu Hilfe!", "Text_en": "A massive bird seems to be fighting on your behalf!", "Text_fr": "Un gros oiseau est venu vous aider !", "Text_ja": "巨大な怪鳥が、恩を返しに現れた！", "row_id": "11277", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11278": {"Text_de": "Die Sengende Pari hat Illusionen erschaffen ...", "Text_en": "The pari conjures an illusion...", "Text_fr": "Pari a lancé un sort d'illusion...", "Text_ja": "火精ペリが幻影を作り出した……", "row_id": "11278", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11279": {"Text_de": "Die Sengende Pari hat einen Fluch ausgesprochen ...", "Text_en": "The pari weaves a curse...", "Text_fr": "Pari a jeté une malédiction...", "Text_ja": "火精ペリが呪いを振りまいた……", "row_id": "11279", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11280": {"Text_de": "Der Doomtrain öffnet seinen Schlund ...", "Text_en": "Energy crackles between the Doomtrain's jaws...", "Text_fr": "L'éther de foudre s'accumule dans la gueule de Glasya-Labolas...", "Text_ja": "グラシャラボラスの口に雷気が集う……", "row_id": "11280", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11281": {"Text_de": "Das Spitzensignal leuchtet unheilvoll ...", "Text_en": "The Doomtrain's headlamp glows ominously...", "Text_fr": "Le phare de Glasya-Labolas émet une lumière menaçante...", "Text_ja": "グラシャラボラスの前照灯が怪しく光る……", "row_id": "11281", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11282": {"Text_de": "Der Doomtrain sammelt Äther in seinen Armen ...", "Text_en": "Aether condenses between the Doomtrain's hands...", "Text_fr": "Glasya-Labolas concentre son énergie éthérée dans ses bras...", "Text_ja": "グラシャラボラスが腕部に魔力を込める……", "row_id": "11282", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11283": {"Text_de": "Du wirst in eine andere Dimension entführt ...", "Text_en": "You are transported...", "Text_fr": "Vous êtes aspirée dans une dimension parallèle...", "Text_ja": "異空間に飲み込まれる……", "row_id": "11283", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11284": {"Text_de": "Konvertierung nicht möglich, weil die Gruppe dieses\nSpeicherstands mindestens einmal kampfunfähig war.", "Text_en": "Unable to convert. Current save data includes record of a failed attempt.", "Text_fr": "Impossible de convertir cette sauvegarde car l'équipe a été terrassée.", "Text_ja": "全滅したことのあるセーブデータのため、コンバートすることができません。", "row_id": "11284", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11285": {"Text_de": "Das Grollen des Doomtrains wird lauter und lauter!", "Text_en": "You hear the scream of metal...and it's coming closer!", "Text_fr": "Le hurlement de Glasya-Labolas résonne de plus en plus fort !", "Text_ja": "遠くから、グラシャラボラスの咆哮が近づいてくる……！", "row_id": "11285", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11286": {"Text_de": "Eine der Sandkugeln ist verschwunden ...", "Text_en": "The spheres of sand fade out of sight...", "Text_fr": "Un globe de sable a disparu...", "Text_ja": "砂玉が隠された……", "row_id": "11286", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11287": {"Text_de": "Aus der Richtung der Klippen ertönt ein tiefes Grollen ...", "Text_en": "A deep rumbling sound comes from the cliffs...", "Text_fr": "Vous entendez des grondements en provenance de la falaise...", "Text_ja": "崖の方角から地響きが聞こえる……", "row_id": "11287", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11288": {"Text_de": "Du kannst keine weitere Frucht essen ...", "Text_en": "You cannot eat the morbol fruit...", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas encore manger de fruit de morbol.", "Text_ja": "怪樹の実はまだ食べられないようだ……", "row_id": "11288", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11289": {"Text_de": "Kann nicht als Icon registriert werden.", "Text_en": "Unable to set as an icon.", "Text_fr": "Impossible de définir la sélection en tant qu'icone.", "Text_ja": "選択された対象はアイコンに設定できません。", "row_id": "11289", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11290": {"Text_de": "Du hast keine Ausrüstung, die repariert werden kann.", "Text_en": "There is no gear that can be repaired.", "Text_fr": "Aucun objet à réparer.", "Text_ja": "対象となる修理可能なアイテムはありませんでした。", "row_id": "11290", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11291": {"Text_de": "Reparaturen abgebrochen.", "Text_en": "Repairs canceled.", "Text_fr": "La réparation automatique a été interrompue.", "Text_ja": "自動アイテム修理が中断されました。", "row_id": "11291", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11292": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11292", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11293": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11293", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11294": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11294", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11295": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11295", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11296": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11296", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11297": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11297", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11298": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11298", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11299": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11299", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11300": {"Text_de": "Die Felsen halten dem Blitzschlag nicht stand ...", "Text_en": "The fallen rocks crumble...", "Text_fr": "Des stalagmites environnantes ont été détruites...", "Text_ja": "周囲の岩塊が崩れ去った……", "row_id": "11300", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11301": {"Text_de": " (Rang B) wird in UNKNOWN Sekunde besetzbar!", "Text_en": "The rank B  will become unclaimed in UNKNOWN second!", "Text_fr": "Dans UNKNOWN seconde, le  de rang B va devenir actif !", "Text_ja": "UNKNOWN秒後にランクBのが制圧可能状態になるようだ……！", "row_id": "11301", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11302": {"Text_de": " (Rang B) ist jetzt besetzbar!", "Text_en": "The rank B  is now unclaimed!", "Text_fr": "Le  de rang B est maintenant actif !", "Text_ja": "ランクBのが制圧可能状態になった！", "row_id": "11302", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11303": {"Text_de": " (Rang B) wurde von dem Mahlstrom besetzt!", "Text_en": "The rank B  has been claimed by the Maelstrom!", "Text_fr": "Le Maelstrom a capturé le  de rang B !", "Text_ja": "黒渦団がランクBのを制圧した！", "row_id": "11303", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11304": {"Text_de": " ist jetzt inaktiv.", "Text_en": " is now inactive.", "Text_fr": "Le  est devenu inactif.", "Text_ja": "が無効状態となった。", "row_id": "11304", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11305": {"Text_de": "Die Sandkugeln werden immer größer ...", "Text_en": "The spheres of sand grow massive in size...", "Text_fr": "Des globes de sable grossissent...", "Text_ja": "砂玉が巨大化した……", "row_id": "11305", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11306": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11306", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11307": {"Text_de": "Seit Beginn des Matches sind 5 Minuten vergangen. Die Anzahl gleichzeitig aktiver Triumphpunkte wurde verringert!", "Text_en": "5 minutes have elapsed. The number of simultaneously active triumphs has been reduced.", "Text_fr": "La bataille a commencé depuis 5 minutes. Le nombre de points névralgiques actifs en même temps a été réduit !", "Text_ja": "試合開始から5分経過。同時に出現する戦略目標地の数が減少した！", "row_id": "11307", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11308": {"Text_de": "Seit Beginn des Matches sind 10 Minuten vergangen. Die Anzahl gleichzeitig aktiver Triumphpunkte wurde verringert!", "Text_en": "10 minutes have elapsed. The number of simultaneously active triumphs has been reduced.", "Text_fr": "La bataille a commencé depuis 10 minutes. Le nombre de points névralgiques actifs en même temps a été réduit !", "Text_ja": "試合開始から10分経過。同時に出現する戦略目標地の数が減少した！", "row_id": "11308", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11309": {"Text_de": "Seit Beginn des Matches sind 15 Minuten vergangen. Die Anzahl gleichzeitig aktiver Triumphpunkte wurde verringert!", "Text_en": "15 minutes have elapsed. The number of simultaneously active triumphs has been reduced.", "Text_fr": "La bataille a commencé depuis 15 minutes. Le nombre de points névralgiques actifs en même temps a été réduit !", "Text_ja": "試合開始から15分経過。同時に出現する戦略目標地の数が減少した！", "row_id": "11309", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11310": {"Text_de": "Baldiger Schneefall kündigt sich an ...", "Text_en": "Snow is threatening to fall...", "Text_fr": "On dirait que la neige va bientôt tomber...", "Text_ja": "天候が変わり、雪が降りそうだ……", "row_id": "11310", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11311": {"Text_de": "Dein Limitrausch-Balken beginnt, sich zu füllen!", "Text_en": "The limit gauge has begun to fill!", "Text_fr": "Grâce à l'effet “Bonus de Transcendance”, la jauge de Transcendance se remplit progressivement !", "Text_ja": "「リミットゲージ増加」状態になった！", "row_id": "11311", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11312": {"Text_de": "Am Himmel formt sich langsam eine Aurora ...", "Text_en": "Auroras are beginning to form...", "Text_fr": "On dirait que des aurores boréales vont bientôt apparaître...", "Text_ja": "天候が変わり、オーロラが発生しそうだ……", "row_id": "11312", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11313": {"Text_de": "Triumphpunkte mit hohen Rängen erscheinen nun häufiger!", "Text_en": "High rank triumphs are now more likely to manifest!", "Text_fr": "Les points névralgiques de haut rang sont susceptibles d'apparaître plus souvent !", "Text_ja": "高ランクの戦略目標地が出現しやすくなった！", "row_id": "11313", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11314": {"Text_de": "Nicht genug Mähwut für dieses Kommando.", "Text_en": "You lack the cleaning spirit required for the Spriganator...", "Text_fr": "Action impossible. Âme d'élagueur insuffisante.", "Text_ja": "草刈り魂が不足しているため、実行できません。", "row_id": "11314", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11315": {"Text_de": "Deine Mähwut nimmt zu! Zeit für ein Sensenmassaker! ", "Text_en": "Your cleaning spirit rises! The Spriganator calls! ", "Text_fr": "L'âme d'élagueur est suffisamment chargée. Vous pouvez désormais utiliser Tourbi-massacre !  ", "Text_ja": "草刈り魂が蓄積し、大回転刈りが使えるようになった！ ", "row_id": "11315", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11316": {"Text_de": "フシギナ・トラップが出現した。\n刈ると何かいいことが起こりそうな気がする……！", "Text_en": "フシギナ・トラップが出現した。\n刈ると何かいいことが起こりそうな気がする……！", "Text_fr": "フシギナ・トラップが出現した。\n刈ると何かいいことが起こりそうな気がする……！", "Text_ja": "フシギナ・トラップが出現した。\n刈ると何かいいことが起こりそうな気がする……！", "row_id": "11316", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11317": {"Text_de": "Deine Augen erblicken das Funkeln von Saliah-Eiern!", "Text_en": "Your eyes are drawn to the glimmer of Archon eggs!", "Text_fr": "Les chances de trouver des Prœufs sont augmentées !", "Text_ja": "アルコンエッグを見つけやすくなった！", "row_id": "11317", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11318": {"Text_de": "Deine Augen erblicken das Funkeln goldener Saliah-Eier!", "Text_en": "Your eyes are drawn to the glimmer of gold Archon eggs!", "Text_fr": "Les chances de trouver des Prœufs d'or sont augmentées !", "Text_ja": "アルコンエッグ【金】を見つけやすくなった！", "row_id": "11318", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11319": {"Text_de": "Deine Mähwut hat ihr Maximum erreicht! ", "Text_en": "Your cleaning spirit has peaked! ", "Text_fr": "Âme d'élagueur complètement chargée ! ", "Text_ja": "草刈り魂が限界まで高まった！", "row_id": "11319", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11320": {"Text_de": "Das Erlegen der mysteriösen Falle hat deine Mähwut gestärkt!", "Text_en": "Striking down the transcendental trap has bolstered your cleaning spirit!", "Text_fr": "Le piège-mouche insolite a chargé l'âme d'élagueur !", "Text_ja": "フシギナ・トラップを刈り、草刈り魂が蓄積した！", "row_id": "11320", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11321": {"Text_de": "Das Gestrüpp lichtet sich und gibt den Weg frei!", "Text_en": "The shrubbery has been defeated. Onward!", "Text_fr": "Les obstacles ont disparu, la voie est libre jusqu'à la prochaine zone !", "Text_ja": "障害物が消え、先に進めるようになった！", "row_id": "11321", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11322": {"Text_de": "Noch UNKNOWN MinuteUNKNOWN Sekunden ...", "Text_en": "UNKNOWN minuteUNKNOWN seconds remaining...", "Text_fr": "Il reste UNKNOWN minuteUNKNOWN seconde avant la fin du temps imparti.", "Text_ja": "制限時間が、残りUNKNOWN分UNKNOWN秒をきりました。", "row_id": "11322", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11323": {"Text_de": "Kann nicht noch mehr  erhalten.", "Text_en": "Unable to obtain any more .", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas obtenir davantage .", "Text_ja": "は所持数の上限に達しているため、受け取れませんでした。", "row_id": "11323", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11324": {"Text_de": "„Und so machten sich der junge Händler und seine Leibwächterin auf den Weg zu der Bucht, deren Schönheit in aller Munde war.“", "Text_en": "The young merchant and his bodyguard set forth towards the clear blue sea.", "Text_fr": "“Ainsi, le jeune camelot et son garde du corps se dirigèrent vers une plage chatoyante.”", "Text_ja": "『若き商人と護衛が向かうのは、美しき海辺……』", "row_id": "11324", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11325": {"Text_de": "Finde die zurückgebliebenen Bürger!", "Text_en": "Search for stragglers!", "Text_fr": "Trouvez les Milalla en fuite !", "Text_ja": "逃げ遅れた住民を探せ！", "row_id": "11325", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11326": {"Text_de": "Suche nach dem Ursprung der Hilferufe!", "Text_en": "Find the source of the screams!", "Text_fr": "Trouvez la provenance du cri !", "Text_ja": "悲鳴の主を探せ！", "row_id": "11326", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11327": {"Text_de": "Zerstöre die Elektrosphären!", "Text_en": "Disperse the balls of lightning!", "Text_fr": "Éliminez les orbes de foudre !", "Text_ja": "雷球を壊せ！", "row_id": "11327", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11328": {"Text_de": "Zerstöre die Säge, bevor sie dich erreicht!", "Text_en": "Destroy the coffinmaker!", "Text_fr": "Détruisez le mur de scies circulaires !", "Text_ja": "迫りくる凶器を壊せ！", "row_id": "11328", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11329": {"Text_de": "Zerstöre die Foltergeräte!", "Text_en": "Destroy the tools of torment!", "Text_fr": "Éliminez les armes destructibles de Vamp Fatale !", "Text_ja": "破壊可能な凶器を壊せ！", "row_id": "11329", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11330": {"Text_de": "Stellarmission aufgegeben. Goldzähler des Planeten wurde zurückgesetzt.", "Text_en": "Mission abandoned. Your gold count on this star has been reset.", "Text_fr": "Vous avez abandonné une mission, ce qui met fin à votre série d'or dans cette zone d'exploration cosmique.", "Text_ja": "ミッションを破棄した為、この惑星のゴールドカウントがリセットされました。", "row_id": "11330", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11331": {"Text_de": "UNKNOWN(+UNKNOWN)  erhalten.", "Text_en": "You obtain 0(+UNKNOWN) .", "Text_fr": "Vous obtenez UNKNOWN(+UNKNOWN) .", "Text_ja": "×UNKNOWN(+UNKNOWN)を手に入れた。", "row_id": "11331", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11332": {"Text_de": "Der Köder kann während des Reitens nicht automatisch ausgerüstet werden.", "Text_en": "Unable to apply bait to your line while mounted.", "Text_fr": "Impossible d'équiper automatiquement l'appât fourni sur une monture.", "Text_ja": "騎乗中のため、支給された釣り餌を装着できませんでした。", "row_id": "11332", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11333": {"Text_de": "Dank des Extrahakens erhöht sich die Anzahl fangbarer Fische.", "Text_en": "The multihook has reeled in additional fish!", "Text_fr": "Vous obtenez davantage de prises grâce à votre hameçon additionnel !", "Text_ja": "アディショナルフックにより、魚の獲得数が増加した！", "row_id": "11333", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11334": {"Text_de": "Alarmstufe Rot wurde ausgerufen und Notfallmissionen angesetzt!\nDu findest sie im entsprechenden Reiter unter „Stellarmissionen“ in deinem Exotablet.", "Text_en": "A red alert has been issued, and critical missions are now available.\nYou may undertake these missions via the Stellar Missions section of the exotablet.", "Text_fr": "L'alerte rouge a été donnée, des missions critiques sont désormais disponibles ! Pour plus de détails, veuillez consulter “Missions cosmiques” à partir de votre tablette cosmique.", "Text_ja": "緊急状況が宣言され、緊急ミッションの参加要請が届きました！\nエクスプローラータブレットの「コスモミッション」から、「緊急ミッション」を受注しましょう。", "row_id": "11334", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11335": {"Text_de": "Alarmstufe Rot ist in vollem Gange und Notfallmissionen wurden angesetzt!\nDu findest sie im entsprechenden Reiter unter „Stellarmissionen“ in deinem Exotablet.", "Text_en": "A red alert is in effect, and critical missions are currently available.\nYou may undertake these missions via the Stellar Missions section of the exotablet.", "Text_fr": "L'alerte rouge est en cours, des missions critiques sont actuellement disponibles. Pour plus de détails, veuillez consulter “Missions cosmiques” à partir de votre tablette cosmique.", "Text_ja": "緊急状況中につき、緊急ミッションの参加要請が届いています。\nエクスプローラータブレットの「コスモミッション」から、「緊急ミッション」の受注が可能です。", "row_id": "11335", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11336": {"Text_de": "Du holst  hervor. Leite seine Kraft in !", "Text_en": "You obtained ! Use it to supply aether to .", "Text_fr": "Vous avez récupéré  ! Amenez-le à  pour lui insuffler de l'éther !", "Text_ja": "を取り出した！「」にのエーテルを伝えよう！", "row_id": "11336", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11337": {"Text_de": " wurde verbraucht. Hol dir am  einen neuen!", "Text_en": " has absorbed ! Seek out  for more!", "Text_fr": "Le  a été absorbé par  !\nRetournez à  chercher un nouveau .", "Text_ja": "は、「」に吸収され、消えた！\n「」から新たなを受け取ろう。", "row_id": "11337", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11338": {"Text_de": "Leite die Kraft  in !", "Text_en": "Use  to supply aether to .", "Text_fr": "Amenez  à  pour lui insuffler de l'éther !", "Text_ja": "「」にのエーテルを伝えよう！", "row_id": "11338", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11339": {"Text_de": "Behandle die Kristallauswüchse mithilfe des Aktivatormittels.", "Text_en": "Use aetheric stimulant to revitalize the faded crystals.", "Text_fr": "Utilisez des cartouches d'activeur d'éther pour revitaliser le cristal détérioré.", "Text_ja": "活性剤を使って、劣化した結晶体を活性化させよう", "row_id": "11339", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11340": {"Text_de": "Du hast die Aufgabe abgeschlossen.\nDas Aktivatormittel wurde aufgebraucht. Besorge neues von der Nachfüllstation.", "Text_en": "You completed the task. Return to the refill station to procure more aetheric stimulant.", "Text_fr": "Vous avez terminé votre tâche !\nLes réserves d'activeur d'éther sont épuisées. Rechargez-les auprès d'un dispositif d'approvisionnement.", "Text_ja": "は、活性化作業を完了した！\n活性剤がなくなった。活性剤補充装置で補充しよう", "row_id": "11340", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11341": {"Text_de": "Behandle die Kristallauswüchse mithilfe des Aktivatormittels.", "Text_en": "Use aetheric stimulant to revitalize the faded crystals.", "Text_fr": "Utilisez des cartouches d'activeur d'éther pour revitaliser le cristal détérioré.", "Text_ja": "活性剤を使って、劣化した結晶体を活性化させよう", "row_id": "11341", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11342": {"Text_de": "„Der junge Händler und seine Leibwächterin befolgten den Rat und erreichten schließlich eine üppig grüne Ebene, von der ein lockender, süßer Duft ausging.“", "Text_en": "The young merchant and his bodyguard reached a green expanse, the gentle breeze carrying sweet scents through the air.", "Text_fr": "“Ainsi, le jeune camelot et son garde du corps suivirent une douce brise charriant les fragrances d'étendues verdoyantes.”", "Text_ja": "『若き商人と護衛が向かうのは、甘い風が吹く大地……』", "row_id": "11342", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11343": {"Text_de": "„Und so machten sich der junge Händler und seine Leibwächterin auf den Weg in das tiefe Tal, das vielleicht noch tiefere Geheimnisse barg.“", "Text_en": "The young merchant and his bodyguard set forth into the deep valley, which may hold even deeper secrets.", "Text_fr": "“Ainsi, le jeune camelot et son garde du corps s'aventurèrent courageusement vers les gorges escarpées.”", "Text_ja": "『若き商人と護衛が向かうのは、不可思議な渓谷……』", "row_id": "11343", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11344": {"Text_de": "„Am Ende des Pfades, den die Meerjungfrau ihnen aufgezeigt hatte, bot sich ihnen ein erstaunlicher Anblick ...“", "Text_en": "At the end of the path weaved by the sea-maid was a sight most astounding.", "Text_fr": "“Le camelot et son garde du corps empruntèrent avec appréhension le chemin que leur avait indiqué la reine des sirènes.”", "Text_ja": "『人魚の女王が作り出した道の先、商人たちを待ち受けていたのは……』", "row_id": "11344", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11345": {"Text_de": "„Aus der Lampe vor ihnen tauchte ein Geist auf, dessen Lippen ein trügerisches Grinsen zierte.“", "Text_en": "From the lamp before them emerged a grinning genie.", "Text_fr": "“Mais un esprit facétieux jaillit soudainement de sa lampe.”", "Text_ja": "『しかし、彼らの前にランプの精が現れる』", "row_id": "11345", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11346": {"Text_de": "„Als sie aus der dunklen Höhle traten, erblickten sie das weite Meer, dessen Oberfläche in der Sonne glitzerte.“", "Text_en": "They emerged from the dark cave and were greeted by the glittering sea.", "Text_fr": "“La sombre grotte déboucha enfin sur le spectacle grandiose d'une mer scintillante.”", "Text_ja": "『暗い洞窟を抜けると、そこは美しく輝く海……』", "row_id": "11346", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11347": {"Text_de": "„Tief in der Bucht wurde ihrer Erkundung ein jähes Ende gesetzt ...“", "Text_en": "In the bowels of the cove, the end of their journey was marked by an unexpected encounter.", "Text_fr": "“Le camelot et son garde du corps découvrirent enfin celle qui les attendait au bout de la baie.”", "Text_ja": "『旅の果て、入江の最奥で商人たちを待ち受けていたのは……』", "row_id": "11347", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11348": {"Text_de": "„Und so wurde der riesige Fisch, der eben noch den Untergang seiner Feinde prophezeit hatte, endgültig zum Schweigen gebracht.“", "Text_en": "Though it called ruin upon its foes, the monstrous fish was felled.", "Text_fr": "“L'abomination des abysses exhala son dernier souffle, marquant la fin de son règne de terreur.”", "Text_ja": "『破滅呼ぶ怪魚は、ついに討ち倒された……』", "row_id": "11348", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11349": {"Text_de": "„Endlich betraten der junge Händler und seine Leibwächterin den Palast, dessen prunkvolle Blütezeit längst hinter ihm lag.“", "Text_en": "At last, the merchant and his bodyguard set foot inside the palace, its ornate entrance hinting at bygone resplendence.", "Text_fr": "“Sans hésitation, nos héros entrèrent dans ce bâtiment où subsistaient de nombreux signes d'une grandeur passée.”", "Text_ja": "『ついに彼らは、かつて栄華を極めた宮殿の中へ足を踏み入れる』", "row_id": "11349", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11350": {"Text_de": "„In dem Palast türmten sich Berge von Edelsteinen, und an den Wänden tanzten schillernd ihre Lichtreflexe.“", "Text_en": "Gems were piled about the palace chambers, filling the space with glittering light.", "Text_fr": "“Les reflets des innombrables joyaux illuminaient les murs de l'ancienne bâtisse.”", "Text_ja": "『宮殿の中は数々の宝石が散らばり、まばゆい光に満ちていた』", "row_id": "11350", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11351": {"Text_de": "„Doch voller Überzeugung, dass die wertvollsten Schätze noch auf sie warteten, drangen sie weiter in das Innere des Palastes vor.“", "Text_en": "Yet the treasure seekers believed that even greater riches awaited in the palace's depths.", "Text_fr": "“Le duo progressa avec assurance, convaincu que le véritable trésor dormait au bout de ce couloir.”", "Text_ja": "『奥にこそ最も価値ある宝が眠ると信じて、彼らは歩みを進めた』", "row_id": "11351", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11352": {"Text_de": "„In dem Moment erschien eine furchterregende und äußerst hungrige Vogelbestie, die ihnen den Weg abschnitt ...“", "Text_en": "Standing in their path was a monstrous bird with an appetite for flesh.", "Text_fr": "“Une effrayante bête se mit en travers de leur chemin, prête à les dévorer.”", "Text_ja": "『商人たちを待ち受けていたのは、恐るべき人喰い鳥』", "row_id": "11352", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11353": {"Text_de": "„Aus der Lampe vor ihnen tauchte ein Geist auf, dessen Lippen ein trügerisches Grinsen zierte.“", "Text_en": "From the lamp before them emerged a grinning genie.", "Text_fr": "“Mais un esprit facétieux jaillit soudainement de sa lampe.”", "Text_ja": "『しかし、彼らの前にランプの精が現れる』", "row_id": "11353", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11354": {"Text_de": "„In dem Moment erschien eine furchterregende und äußerst hungrige Vogelbestie, die ihnen den Weg abschnitt ...“", "Text_en": "Standing in their path was a monstrous bird with an appetite for flesh.", "Text_fr": "“Une effrayante bête se mit en travers de leur chemin, prête à les dévorer.”", "Text_ja": "『商人たちを待ち受けていたのは、恐るべき人喰い鳥』", "row_id": "11354", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11355": {"Text_de": "„Von dem Vogel ging zwar keine Gefahr mehr aus, doch ihr weiterer Weg sollte noch so einige Überraschungen bereithalten ...“", "Text_en": "Though the bird was laid low, the path ahead was treacherous still.", "Text_fr": "“Après avoir vaincu cet ennemi redoutable, nos héros se remirent en route, prêts à affronter d'autres dangers.”", "Text_ja": "『ついに怪鳥は地に伏したが、険しい旅路はなおも続く……』", "row_id": "11355", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11356": {"Text_de": "„Doch dann wurde ihrer Erkundung ein jähes Ende gesetzt ...“", "Text_en": "In the valley's most remote reaches they faced their deadliest challenge yet.", "Text_fr": "“Le camelot et son garde du corps découvrirent enfin celle qui les attendait au bord du gouffre.”", "Text_ja": "『旅の果て、渓谷の最奥で商人たちを待ち受けていたのは……』", "row_id": "11356", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11357": {"Text_de": "Du hast bereits die maximale Menge von  im Besitz, daher konntest du nicht alles erhalten.", "Text_en": "You were unable to receive all the .", "Text_fr": "La limite maximale transportable  ayant été atteinte, une partie n'a pas pu être récupérée.", "Text_ja": "は所持数の上限に達したため、すべては受け取れませんでした。", "row_id": "11357", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11358": {"Text_de": "„“ wurde der Folkloresammlung hinzugefügt.", "Text_en": "“” is added to the folklore record.", "Text_fr": "L'article “” a été ajouté au journal d'exploration des Contes du Camelot.", "Text_ja": "商客物語 探索記に「」が記された！", "row_id": "11358", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11359": {"Text_de": "„In Begleitung der besten Leibwächterin von ganz Corvos brach der junge Händler auf.“", "Text_en": "With the foremost bodyguard of Corvos by his side, the young merchant set out on his journey.", "Text_fr": "“Le jeune camelot se mit en route, accompagné du garde du corps le plus costaud de toute la région de Corvos.”", "Text_ja": "『コルヴォ随一の護衛を伴に、若き商人の旅が始まった』", "row_id": "11359", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11360": {"Text_de": "„Nach reiflicher Überlegung entschieden sie sich für den Weg in Richtung eines ruhigen Wohngebietes.“", "Text_en": "Among the many paths before him, the merchant chose the backstreet, lined with homes.", "Text_fr": "“Après mûre réflexion, le duo se dirigea vers une ruelle du quartier résidentiel.”", "Text_ja": "『分かれ道を越え、向かったのは住居が並ぶ裏通り……』", "row_id": "11360", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11361": {"Text_de": "„Nach reiflicher Überlegung entschieden sie sich für den Weg in Richtung eines belebten Marktes.“", "Text_en": "Among the many paths before him, the merchant felt drawn to the lively shouts of the bazaar.", "Text_fr": "“Après mûre réflexion, le duo se dirigea vers un marché en pleine effervescence.”", "Text_ja": "『分かれ道を越え、向かったのは賑やかな市場……』", "row_id": "11361", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11362": {"Text_de": "„Nach reiflicher Überlegung entschieden sie sich für den Weg in Richtung des Großen Tores.“", "Text_en": "Among the many paths before him, the merchant approached the grand gates.", "Text_fr": "“Après mûre réflexion, le duo se dirigea vers l'avenue de la Grande Porte.”", "Text_ja": "『分かれ道を越え、向かったのは正門通り……』", "row_id": "11362", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11363": {"Text_de": "Dem Ätherytennetz des Erkundungsareals wurde  hinzugefügt.", "Text_en": "You now have access to the Aethernet shard for .", "Text_fr": "Vous vous êtes harmonisée avec l'éthérite cosmique “”.", "Text_ja": "星内転送網を開放した。\n", "row_id": "11363", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11364": {"Text_de": "Harmonisiere dich mit einem weiteren Ätheryten, um das Netz zu nutzen.", "Text_en": "Unable to teleport. You have not attuned to other Aethernet shards.", "Text_fr": "Vous devez vous harmoniser avec d'autres éthérites cosmiques pour utiliser le transport éthéré.", "Text_ja": "他の星内エーテライトと交感していないため、利用できません。", "row_id": "11364", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11365": {"Text_de": "Das Kommando „“ kann nun ausgeführt werden!", "Text_en": "Able to execute !", "Text_fr": "Vous pouvez utiliser l'action  !", "Text_ja": "アクション「」が実行可能になった！", "row_id": "11365", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11366": {"Text_de": "Der Effekt von  hat die Versuche und Belastbarkeit der Sammelstelle um UNKNOWN erhöht und UNKNOWN SP regeneriert!", "Text_en": "The effect of  has restored UNKNOWN GP and granted UNKNOWN integrity to the gathering point.", "Text_fr": "Grâce à l'effet de , vous récupérez UNKNOWN PR et bénéficiez de UNKNOWN tentative de récolte supplémentaire sur ", "Text_ja": "の効果により、の耐久／採集回数がUNKNOWN、GPがUNKNOWN回復した！", "row_id": "11366", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11367": {"Text_de": "Die Schneegeister haben Schneestatuen erschaffen!", "Text_en": "The snow spirits have created snowmen!", "Text_fr": "Les esprits des neiges ont créé des bonhommes de neige !", "Text_ja": "雪の精霊の力で、各地に雪像が出現した！", "row_id": "11367", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11368": {"Text_de": "Der Schneefall hat sich gelegt ...", "Text_en": "The snow has stopped falling...", "Text_fr": "La neige a cessé de tomber...", "Text_ja": "天候が変わり、雪は降り止んだ……", "row_id": "11368", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11369": {"Text_de": "Die Aurora ist wieder verschwunden ...", "Text_en": "The auroras have faded...", "Text_fr": "Les aurores boréales ont disparu...", "Text_ja": "天候が変わり、オーロラは消え去った……", "row_id": "11369", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11370": {"Text_de": "„Ob sie auf diesem Weg wohl fündig werden?“", "Text_en": "What awaits at road's end?", "Text_fr": "“Nos héros parviendront-ils à trouver l'objet de leurs désirs dans cette direction ?”", "Text_ja": "『この道が続く先にて、商人たちは何を得るのだろうか』", "row_id": "11370", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11371": {"Text_de": "Der Ätherrausch verstärkt einen Teil von Vamp Fatales Angriffen!", "Text_en": "Feasting on the audience has strengthened Vamp Fatale's attacks!", "Text_fr": "Les attaques de Vamp Fatale ont été renforcées grâce à Éther amplifié...", "Text_ja": "「エーテル増強」により、ヴァンプ・ファタールの一部の攻撃が強化された……", "row_id": "11371", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11372": {"Text_de": "Vom Ätherrausch beflügelt überschreitet Vamp Fatale ihre Grenzen...!", "Text_en": "Gorging on the audience has pushed Vamp Fatale beyond her limits!", "Text_fr": "Vamp Fatale a transcendé ses limites grâce à Éther décuplé!", "Text_ja": "「エーテル超増強」により、ヴァンプ・ファタールが限界を超えた……！", "row_id": "11372", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11373": {"Text_de": "このコンテンツの攻略中は、レベル89以下のバトルクラス・ジョブにはチェンジできません。", "Text_en": "このコンテンツの攻略中は、レベル89以下のバトルクラス・ジョブにはチェンジできません。", "Text_fr": "このコンテンツの攻略中は、レベル89以下のバトルクラス・ジョブにはチェンジできません。", "Text_ja": "このコンテンツの攻略中は、レベル89以下のバトルクラス・ジョブにはチェンジできません。", "row_id": "11373", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11374": {"Text_de": "Dieser Inhalt unterliegt einer besonderen Stufenanpassung. Die Charakterstufe wird auf UNKNOWN und die Gegenstandsstufe auf UNKNOWN angepasst.", "Text_en": "This duty is level synced. The level of all participants will be adjusted to UNKNOWN, and item level will be adjusted to UNKNOWN.", "Text_fr": "Cette mission utilise une synchronisation de niveau spéciale.\nPendant toute la durée de celle-ci, votre personnage sera considéré comme niveau UNKNOWN et votre niveau d'objet fixé à UNKNOWN.", "Text_ja": "特殊なレベルシンクが適用されました。\nこのコンテンツの攻略中は、元のレベルに関わらずレベルUNKNOWNとして扱われ、\n元のアイテムレベルが低い場合でもアイテムレベルUNKNOWNとして扱われます。", "row_id": "11374", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11375": {"Text_de": "„Unerschrocken stellte sich die Leibwächterin der imposanten Kreatur entgegen, die ihr Territorium verteidigen wollte.“", "Text_en": "Yet the sight did not perturb the bodyguard, who stood steadfast and dauntless.", "Text_fr": "“Le garde du corps fit face à la créature qui cherchait à défendre son territoire.”", "Text_ja": "『縄張りに踏み込まれ、猛り狂う怪鳥を前に護衛は毅然と立ち向かう』", "row_id": "11375", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11376": {"Text_de": "„Als der Kampf begann und ihre Klingen sich kreuzten, war die Spannung förmlich mit den Händen zu greifen.“", "Text_en": "And thus the battle began─a battle with immeasurable riches at stake.", "Text_fr": "“La tension était presque palpable entre les deux combattants prêts à croiser le fer.”", "Text_ja": "『剛剣の使い手との、財宝を賭けた戦いが始まる』", "row_id": "11376", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11377": {"Text_de": "„Im Inneren des alten Palastes trafen sie auf eine Gegnerin, die sie bereits erwartet hatte ...“", "Text_en": "In the bowels of the ancient palace, they encountered a foe unlike any other.", "Text_fr": "“Le camelot et son garde du corps découvrirent enfin celle qui les attendait à l'intérieur du palais abandonné.”", "Text_ja": "『旅の果て、宮殿の最奥で商人たちを待ち受けていたのは……』", "row_id": "11377", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11378": {"Text_de": "„Die Leibwächterin griff nach ihrer Waffe - bereit, fest entschlossen, ihre Fähigkeiten unter Beweis zu stellen.“", "Text_en": "The bodyguard readied her weapon, eager to prove the truth of her fierce reputation.", "Text_fr": "“Le moment était venu pour le garde du corps de mettre sa force à l'épreuve contre cet adversaire menaçant.”", "Text_ja": "『今こそ護衛の力を示すとき、得物を抜き放ち立ち向かう』", "row_id": "11378", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11379": {"Text_de": "Eine Kundschafterdrohne hat ein Artefakt entdeckt!", "Text_en": "The reconnaissance drone has located an artifact!", "Text_fr": "Le drone a repéré un vestige caché !", "Text_ja": "探索ドローンが、惑星の遺物を発見した！", "row_id": "11379", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11380": {"Text_de": "Der Akku der Kundschafterdrohne wurde bereits aufgebraucht. Berge das Artefakt und versuche es dann erneut.", "Text_en": "A drone module has already been deployed, and its energy reserves are depleted. Retrieve any discovered artifacts before deploying another.", "Text_fr": "Vous avez déjà déployé un drone de recherche. Allez inspecter le vestige qu'il a repéré avant d'en déployer un autre.", "Text_ja": "探索ドローンのエネルギーパックは既に使用済です。惑星の遺物を回収してから、再度使用してください。", "row_id": "11380", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11381": {"Text_de": "Akkus anderer Planeten können nicht verwendet werden.", "Text_en": "Unable to use drone modules from another planet.", "Text_fr": "Vous ne pouvez pas utiliser une batterie portative prévue pour une autre planète.", "Text_ja": "別の惑星のエネルギーパックは使用できません。", "row_id": "11381", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11382": {"Text_de": "Dieser Gegenstand kann nicht außerhalb spezifizierter Inhalte verwendet werden.", "Text_en": "This item cannot be used outside of specified duties.", "Text_fr": "Cet objet est prévu pour l'exploration cosmique et ne peut pas être utilisé ici.", "Text_ja": "コンテンツ専用アイテムであるため、ここでは使用できません。", "row_id": "11382", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11383": {"Text_de": "Artefaktanalyse abgeschlossen!", "Text_en": "Artifact appraisal complete!", "Text_fr": "Analyse du vestige terminée !", "Text_ja": "「惑星の遺物」の解析が完了した！", "row_id": "11383", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11384": {"Text_de": "„Obwohl ihr Gegner besiegt war, war ihre Reise noch lange nicht zu Ende.“", "Text_en": "Although their foe lay defeated, their journey was far from over.", "Text_fr": "“Après avoir vaincu cet ennemi redoutable, nos héros se remirent en route, prêts à affronter d'autres dangers.”", "Text_ja": "『ついに使い魔は地に伏したが、険しい旅路はなおも続く……』", "row_id": "11384", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11385": {"Text_de": "Dandan macht sich bereit, aus den Tiefen des Wassers anzugreifen ...", "Text_en": "The Dandan moves to attack from beneath the water's surface...", "Text_fr": "Dandan s'apprête à attaquer du fond de la mer...", "Text_ja": "ダンダーンが水面下から襲いかかろうとしている……", "row_id": "11385", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11386": {"Text_de": "Artefaktanalyse begonnen ...", "Text_en": "Starting artifact appraisal...", "Text_fr": "Début de l'analyse du vestige...", "Text_ja": "「惑星の遺物」の解析を開始した……。", "row_id": "11386", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11387": {"Text_de": "Der Code wurde in die Zwischenablage kopiert.", "Text_en": "Share code copied to clipboard.", "Text_fr": "Le code de partage a été copié dans le presse-papiers.", "Text_ja": "共有コードをクリップボードにコピーしました。", "row_id": "11387", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11388": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11388", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11389": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11389", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11390": {"Text_de": "Der Ordner „UNKNOWN“ wurde gespeichert.", "Text_en": "The folder “UNKNOWN” has been saved.", "Text_fr": "Le dossier “UNKNOWN” a été sauvegardé.", "Text_ja": "ストラテジーボードフォルダ「UNKNOWN」を保存しました。", "row_id": "11390", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11391": {"Text_de": "Strategiebrett „UNKNOWN“ wurde verschoben.", "Text_en": "The strategy board “UNKNOWN” has been moved.", "Text_fr": "Le tableau stratégique “UNKNOWN” a été déplacé.", "Text_ja": "ストラテジーボード「UNKNOWN」を移動しました。", "row_id": "11391", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11392": {"Text_de": "Strategiebrett „UNKNOWN“ wurde gespeichert.", "Text_en": "The strategy board “UNKNOWN” has been saved.", "Text_fr": "Le tableau stratégique “UNKNOWN” a été enregistré.", "Text_ja": "ストラテジーボード「UNKNOWN」を保存しました。", "row_id": "11392", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11393": {"Text_de": "Kann nicht ausgeführt werden, während das Strategiebrett in Echtzeit geteilt wird.", "Text_en": "Unable to execute command while real-time sharing.", "Text_fr": "Impossible d'exécuter cette commande lorsque le partage en temps réel d'un tableau stratégique est en cours.", "Text_ja": "この操作はリアルタイム共有中はできません。", "row_id": "11393", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11394": {"Text_de": "Kann nicht ausgeführt werden, da das Strategiebrett gerade geteilt wird.", "Text_en": "Unable to execute command. A strategy board is already being shared.", "Text_fr": "Impossible de partager lorsque le partage d'un tableau stratégiques est déjà en cours.", "Text_ja": "ストラテジーボードが共有中のため共有できませんでした。", "row_id": "11394", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11395": {"Text_de": "UNKNOWN ", "Text_en": " xUNKNOWN", "Text_fr": "UNKNOWN .", "Text_ja": "×UNKNOWN", "row_id": "11395", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11396": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11396", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11397": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11397", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11398": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11398", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11399": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11399", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11400": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11400", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11401": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11401", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11402": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11402", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11403": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11403", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11404": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11404", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11405": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11405", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11406": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11406", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11407": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11407", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11408": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11408", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11409": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11409", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11410": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11410", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11411": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11411", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11412": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11412", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11413": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11413", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11414": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11414", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11415": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11415", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11416": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11416", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11417": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11417", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11418": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11418", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11419": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11419", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11420": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11420", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11421": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11421", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11422": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11422", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11423": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11423", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11424": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11424", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11425": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11425", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11426": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11426", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11427": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11427", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11428": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11428", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11429": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11429", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11430": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11430", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11431": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11431", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11432": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11432", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11433": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11433", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11434": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11434", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11435": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11435", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11436": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11436", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11437": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11437", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11438": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11438", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11439": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11439", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11440": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11440", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11441": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11441", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11442": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11442", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11443": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11443", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11444": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11444", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11445": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11445", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11446": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11446", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11447": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11447", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11448": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11448", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11449": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11449", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11450": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11450", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11451": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11451", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11452": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11452", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11453": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11453", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11454": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11454", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11455": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11455", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11456": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11456", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11457": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11457", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11458": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11458", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11459": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11459", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11460": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11460", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11461": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11461", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11462": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11462", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11463": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11463", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11464": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11464", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11465": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11465", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11466": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11466", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11467": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11467", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11468": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11468", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11469": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11469", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11470": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11470", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11471": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11471", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11472": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11472", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11473": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11473", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11474": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11474", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11475": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11475", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11476": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11476", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11477": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11477", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11478": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11478", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11479": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11479", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11480": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11480", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11481": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11481", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11482": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11482", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11483": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11483", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11484": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11484", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11485": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11485", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11486": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11486", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11487": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11487", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11488": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11488", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11489": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11489", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11490": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11490", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11491": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11491", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11492": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11492", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11493": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11493", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11494": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11494", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11495": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11495", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11496": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11496", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11497": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11497", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11498": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11498", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11499": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11499", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11500": {"Text_de": "Kommando abgebrochen. Ein anderer Spieler ist dir zuvorgekommen.", "Text_en": "Unable to execute. Another player is already performing this action at the same location.", "Text_fr": "Exécution impossible. Un autre joueur effectue déjà la même action au même endroit.", "Text_ja": "他のプレイヤーが、既に同じ場所でアクションを実行中のため、キャンセルされました。", "row_id": "11500", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11501": {"Text_de": "Innerirdische Gravikugel vernichtet!", "Text_en": "You dissipate a subterranean gravity sphere!", "Text_fr": "Vous dissipez une sphère-Gravité souterraine !", "Text_ja": "地中グラビデ塊を消滅させた！", "row_id": "11501", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11502": {"Text_de": "Gravikugel vernichtet!", "Text_en": "You dissipate a gravity sphere!", "Text_fr": "Vous dissipez une sphère-Gravité !", "Text_ja": "グラビデ塊を消滅させた！", "row_id": "11502", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11503": {"Text_de": "Große Gravikugel vernichtet!", "Text_en": "You dissipate a large gravity sphere!", "Text_fr": "Vous dissipez une grande sphère-Gravité !", "Text_ja": "中グラビデ塊を消滅させた！", "row_id": "11503", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11504": {"Text_de": "Riesen-Gravikugel getroffen!", "Text_en": "You reduce the integrity of the massive gravity sphere!", "Text_fr": "Votre action érode la sphère-Gravité géante !", "Text_ja": "巨大グラビデ塊にアクションが命中した！", "row_id": "11504", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11505": {"Text_de": "Kommando abgebrochen. Du hast dich zu weit entfernt.", "Text_en": "Unable to execute. You stepped away from the mech marker.", "Text_fr": "Action annulée. Vous vous êtes trop éloignée du marqueur.", "Text_ja": "マーカーで示された地点から離れたため、アクションがキャンセルされました。", "row_id": "11505", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11506": {"Text_de": "Im aktuellen Erkundungsareal gibt es Intraplanetar-Ätheryten, mit denen du dich noch nicht harmonisiert hast.", "Text_en": "There are one or more unattuned Aethernet shards in the area.", "Text_fr": "La zone actuelle comporte des éthérites cosmiques avec lesquelles vous ne vous êtes pas encore harmonisée.", "Text_ja": "現在のエリアに、未交感の星内エーテライトが存在します。", "row_id": "11506", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11507": {"Text_de": "Das Intraplanetar-Ätherytennetz wurde erweitert.\nStandorte können auf der Karte eingesehen werden!", "Text_en": "New Aethernet shards can be found across this region. These points have also been indicated on your map.", "Text_fr": "Une ou plusieurs nouvelles éthérites cosmiques ont été installées. Vérifiez leur emplacement sur la carte.", "Text_ja": "新たに星内エーテライトが設置されました。\n地図から場所を確認してみましょう！", "row_id": "11507", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11508": {"Text_de": "Der Inhalt wird beendet, da das Zeitlimit erreicht wurde.", "Text_en": "Time expired. You forfeit the duty.", "Text_fr": "Le temps imparti s'est écoulé. Le jeu prend fin.", "Text_ja": "制限時間に達したため、コンテンツを終了しました。", "row_id": "11508", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11509": {"Text_de": "Ordentliche Menge Schwebesteine gesammelt. Für alle Mecha-Piloten ist ein neues Ziel erschienen!", "Text_en": "Analysis of collected floatstones has pinpointed new mech target coordinates!", "Text_fr": "Grâce aux pierres-Lévitation récoltées, de nouvelles cibles ont été identifiées pour les mécanos cosmiques !", "Text_ja": "レビテトストーン収集により、新たなローダー向けターゲットが出現した！", "row_id": "11509", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11510": {"Text_de": "Ein weiteres Ziel für alle Mecha-Piloten ist erschienen!", "Text_en": "Another mech target has been confirmed!", "Text_fr": "Une nouvelle cible a été identifiée pour les mécanos cosmiques !", "Text_ja": "さらに、新たなローダー向けターゲットが出現した！", "row_id": "11510", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11511": {"Text_de": "Großen Schwebestein eingesaugt!", "Text_en": "You successfully collect floatstone!", "Text_fr": "Vous récoltez une pierre-Lévitation !", "Text_ja": "レビテトストーンを圧縮吸引した！", "row_id": "11511", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11512": {"Text_de": "Schwebestein eingesaugt!", "Text_en": "You successfully collect floatstone!", "Text_fr": "Vous récoltez une petite pierre-Lévitation !", "Text_ja": "小レビテトストーンを圧縮吸引した！", "row_id": "11512", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11513": {"Text_de": "„Kurze Zeit später erreichten sie ein Dorf, das längst in Vergessenheit geraten war.“", "Text_en": "Soon after, they came upon a village, long forgotten.", "Text_fr": "“Nos héros pénétrèrent dans un village où il n'y avait apparemment pas âme qui vive.”", "Text_ja": "『そして商人たちは、忘れられた村へと辿り着く……』", "row_id": "11513", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11514": {"Text_de": "Die Zeit zur Abstimmung ist abgelaufen. Es wurde automatisch „Überrasche mich!“ ausgewählt.", "Text_en": "Voting has ended before your answer was submitted. “Surprise me!” was selected.", "Text_fr": "Le temps de vote imparti s'est écoulé. “Peu importe !” a été automatiquement sélectionné.", "Text_ja": "回答前に投票時間が終了したため「お任せで！」が選択されました。", "row_id": "11514", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11515": {"Text_de": "„“ hat die meisten Stimmen erhalten.", "Text_en": "The route “” has received the most votes.", "Text_fr": "L'embranchement “” a été sélectionné suite au résultat du vote.", "Text_ja": "投票により「」のルートが選択されました。", "row_id": "11515", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11516": {"Text_de": "„Mission beenden“ hat die meisten Stimmen erhalten. Begib dich zum Ausgang, um den Inhalt zu verlassen.", "Text_en": "“End duty.” has received the most votes. Proceed to the exit to leave the dungeon.", "Text_fr": "“Terminer la mission” a été sélectionné suite au résultat du vote. Un point de sortie est apparu pour vous permettre de quitter l'instance.", "Text_ja": "投票により「攻略を完了する」が選択されました。退出ポイントが出現しますので、そこからコンテンツの攻略を完了できます。", "row_id": "11516", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11517": {"Text_de": "Nutzung des Gegenstands nicht möglich. Der erforderliche Auftrag ist nicht abgeschlossen.", "Text_en": "Unable to use item. Quest requirements have not yet been met.", "Text_fr": "Utilisation impossible. Vous n'avez pas terminé la quête requise.", "Text_ja": "特定のクエストをコンプリートしていないため、コンテンツ専用アイテムを使用できません。", "row_id": "11517", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11518": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11518", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11519": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11519", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11520": {"Text_de": "Der Sprengstoff im Regal ist komplett durchnässt ...", "Text_en": "The explosives are drenched in water...", "Text_fr": "L'étagère d'explosifs est complètement mouillée...", "Text_ja": "棚に置かれていた爆弾を濡らしてしまった……。", "row_id": "11520", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11521": {"Text_de": "Das Magnetfeld scheint sich verändert zu haben ...", "Text_en": "The magnetism of the atmosphere shifts...", "Text_fr": "Le champ magnétique ambiant a été modifié...", "Text_ja": "周囲の磁場が変化したようだ……。", "row_id": "11521", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11522": {"Text_de": "Nur mit Handwerker- oder Sammlerklasse möglich.", "Text_en": "Unable to interact. You must be a Disciple of the Hand or Land.", "Text_fr": "Interaction impossible. Vous n'êtes pas dans une classe d'artisanat ou de récolte.", "Text_ja": "クラフター・ギャザラークラスではないため、アクセスできません。", "row_id": "11522", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11523": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11523", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11524": {"Text_de": "Das Teilen in Echtzeit wurde beendet, da sich die Gruppengröße geändert hat.", "Text_en": "Real-time sharing canceled. Party size has changed.", "Text_fr": "Suite à un changement de la composition de l'équipe, le partage en temps réel a été interrompu.", "Text_ja": "パーティ人数が変動したため、リアルタイム共有を終了しました。", "row_id": "11524", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11525": {"Text_de": "Das Teilen in Echtzeit wurde beendet, da sich die Gruppe nun im Kampf befindet.", "Text_en": "Real-time sharing canceled. Party has engaged in combat.", "Text_fr": "Un combat ayant débuté, le partage en temps réel a été interrompu.", "Text_ja": "戦闘中となったため、リアルタイム共有を終了しました。", "row_id": "11525", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11526": {"Text_de": "Das Teilen in Echtzeit wurde beendet, da das Areal gewechselt wurde.", "Text_en": "Real-time sharing canceled. You have changed areas.", "Text_fr": "Suite à un changement de zone, le partage en temps réel a été interrompu.", "Text_ja": "エリア移動などにより、リアルタイム共有を終了しました。", "row_id": "11526", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11527": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11527", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11528": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11528", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11529": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11529", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11530": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11530", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11531": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11531", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11532": {"Text_de": "Ordner „UNKNOWN“ wurde gelöscht.", "Text_en": "Strategy board folder “UNKNOWN” deleted.", "Text_fr": "Le dossier “UNKNOWN” a été supprimé.", "Text_ja": "ストラテジーボードフォルダ「UNKNOWN」を削除しました。", "row_id": "11532", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11533": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11533", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11534": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11534", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11535": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11535", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11536": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11536", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11537": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11537", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11538": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11538", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11539": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11539", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11540": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11540", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11541": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11541", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11542": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11542", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11543": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11543", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11544": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11544", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11545": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11545", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11546": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11546", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11547": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11547", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11548": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11548", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11549": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11549", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11550": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11550", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11551": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11551", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11552": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11552", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11553": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11553", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11554": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11554", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11555": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11555", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11556": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11556", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11557": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11557", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11558": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11558", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11559": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11559", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11560": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11560", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11561": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11561", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11562": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11562", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11563": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11563", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11564": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11564", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11565": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11565", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11566": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11566", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11567": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11567", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11568": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11568", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11569": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11569", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11570": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11570", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11571": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11571", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11572": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11572", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11573": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11573", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11574": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11574", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11575": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11575", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11576": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11576", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11577": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11577", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11578": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11578", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11579": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11579", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11580": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11580", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11581": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11581", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11582": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11582", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11583": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11583", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11584": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11584", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11585": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11585", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11586": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11586", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11587": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11587", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11588": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11588", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11589": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11589", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11590": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11590", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11591": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11591", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11592": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11592", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11593": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11593", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11594": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11594", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11595": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11595", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11596": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11596", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11597": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11597", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11598": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11598", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11599": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11599", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11600": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11600", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11601": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11601", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11602": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11602", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11603": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11603", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11604": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11604", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11605": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11605", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11606": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11606", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11607": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11607", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11608": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11608", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11609": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11609", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11610": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11610", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11611": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11611", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11612": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11612", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11613": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11613", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11614": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11614", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11615": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11615", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11616": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11616", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11617": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11617", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11618": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11618", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11619": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11619", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11620": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11620", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11621": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11621", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11622": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11622", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11623": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11623", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11624": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11624", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11625": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11625", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11626": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11626", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11627": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11627", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11628": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11628", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11629": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11629", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11630": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11630", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11631": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11631", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11632": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11632", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11633": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11633", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11634": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11634", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11635": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11635", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11636": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11636", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11637": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11637", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11638": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11638", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11639": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11639", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11640": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11640", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11641": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11641", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11642": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11642", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11643": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11643", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11644": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11644", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11645": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11645", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11646": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11646", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11647": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11647", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11648": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11648", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11649": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11649", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11650": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11650", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11651": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11651", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11652": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11652", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11653": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11653", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11654": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11654", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11655": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11655", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11656": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11656", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11657": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11657", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11658": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11658", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11659": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11659", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11660": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11660", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11661": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11661", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11662": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11662", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11663": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11663", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11664": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11664", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11665": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11665", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11666": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11666", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11667": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11667", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11668": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11668", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11669": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11669", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11670": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11670", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11671": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11671", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11672": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11672", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11673": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11673", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11674": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11674", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11675": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11675", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11676": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11676", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11677": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11677", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11678": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11678", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11679": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11679", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11680": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11680", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11681": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11681", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11682": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11682", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11683": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11683", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11684": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11684", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11685": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11685", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11686": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11686", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11687": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11687", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11688": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11688", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11689": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11689", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11690": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11690", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11691": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11691", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11692": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11692", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11693": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11693", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11694": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11694", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11695": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11695", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11696": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11696", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11697": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11697", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11698": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11698", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "11699": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "11699", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""}
}
