{
    "0": {"Text_de": "", "Text_en": "", "Text_fr": "", "Text_ja": "", "row_id": "0", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "1": {"Text_de": "Missionsziel abgeschlossen!", "Text_en": "Completed stellar mission objective!", "Text_fr": "Vous avez accompli un objectif de la mission cosmique !", "Text_ja": "コスモミッションの目標を達成した！", "row_id": "1", "Text_chs": "已达成探索任务的目标！", "Text_ko": "우주 임무의 목표를 달성했습니다!", "Text_tc": ""},
    "2": {"Text_de": "Alle Missionsziele abgeschlossen!", "Text_en": "Completed all stellar mission objectives!", "Text_fr": "Vous avez accompli tous les objectifs de la mission cosmique !", "Text_ja": "コスモミッションの目標を達成した！", "row_id": "2", "Text_chs": "已达成探索任务的目标！", "Text_ko": "우주 임무의 목표를 달성했습니다!", "Text_tc": ""},
    "3": {"Text_de": "[Nur in der Kosmo-Erkundung verwendbar]", "Text_en": "[Only available for use during cosmic exploration.]", "Text_fr": "[Utilisable uniquement lors des missions cosmiques]", "Text_ja": "[コスモエクスプローラーのミッション専用アイテム]", "row_id": "3", "Text_chs": "宇宙探索相关任务专用道具。", "Text_ko": "[우주 개척 임무 전용 아이템]", "Text_tc": ""},
    "4": {"Text_de": "Scheint, als hättest du die Forschung für  vollständig beendet!\nDann musst du jetzt wohl ganz geduldig warten, bis es mehr gibt, was?", "Text_en": "Goodness me, it seems you've completed all the  research we had prepared for!\nAhem... For the moment, please stand by!", "Text_fr": "Toutes les tâches de recherche disponibles pour la classe “” sont terminées, merci ! Laissez-moi un peu de temps, que je définisse les prochains champs de recherche à étudier !", "Text_ja": "で現在進行可能な研究は、みんな完了したっショ！\n次の研究方針が定まるまで、待機しててくれるカナ？", "row_id": "4", "Text_chs": "现在能进行的研究已经全部完成了！\n请耐心等待接下来的研究方针敲定吧！", "Text_ko": " 진행할 수 있는 연구는 모두 완료했엄!\n다음 연구 방침이 정해질 때까지 대기해 줄 수 있을까나?", "Text_tc": ""},
    "5": {"Text_de": "Die Forschung für  macht gewaltige Fortschritte. Melde dich bitte bei der Kosmo-Forschung zur Einreichung der Daten!", "Text_en": "Ahem!  research has proceeded sufficiently, so you may report to headquarters for debriefing.", "Text_fr": "La recherche cosmique de la classe “” a bien avancé ! Vous pouvez v'nir me voir au labo pour qu'on fasse le point ?", "Text_ja": "の研究データの分析が、十分進んできたみたいっショ！\n一度、惑星研究所へ来てくれるカナ～？", "row_id": "5", "Text_chs": "的研究数据分析工作有进展了！\n能劳驾来宇宙研究所一趟吗？", "Text_ko": "의 연구 데이터를 충분히 분석했엄!\n행성 연구소에 한번 와줄 수 있을까나~?", "Text_tc": ""},
    "6": {"Text_de": "Der Fortschritt der Datenanalyse deiner Forschung als  sieht wie folgt aus!", "Text_en": "Ahem. Your current progress in cosmic  research is as follows.", "Text_fr": "Voilà où en est l'analyse de vos données pour la recherche cosmique de la classe “” !", "Text_ja": "のコスモリサーチへの貢献に関する、\nデータ分析の進捗はこんな具合っショ！", "row_id": "6", "Text_chs": "的研究数据分析进度如下！", "Text_ko": "의 우주 연구 공헌에 관한\n데이터 분석은 이 정도 진척됐엄!", "Text_tc": ""},
    "7": {"Text_de": "Das muss hier ... und dies muss dort ... Ja, genau!\nAber heißt das dann, dass das hier da hinten hin muss ...?!", "Text_en": "If this goes like this...then that must go like...that...", "Text_fr": "Ça... ça va ici... Et donc, ce truc... va là...", "Text_ja": "ここが……こうなっていて……\nあれはきっと……ああなっていて……。", "row_id": "7", "Text_chs": "唔……这个东西是这样……那个的话……", "Text_ko": "이건…… 이렇게 됐으니……\n그건 분명…… 그렇게 돼서…….", "Text_tc": ""},
    "8": {"Text_de": "Die Forschungsmodule, die wir hier benutzen, haben wir uns übrigens ganz dreist von der Magieakademie abgeschaut, hehe ...", "Text_en": "Our research modules are based on those of the Studium, you know.", "Text_fr": "Les modules de recherche dont je me sers ici sont basés sur ceux de l'académie de magie ! Ça vous en bouche un coin, hein ?", "Text_ja": "惑星研究所で使われている研究モジュールは、\n魔法大学のものをベースにしているっショ～。", "row_id": "8", "Text_chs": "宇宙研究使用的研究模块参考了魔法大学的设计。", "Text_ko": "행성 연구소에서 사용하는 연구 모듈은\n마법대학에서 쓰는 걸 기반으로 만들었엄~", "Text_tc": ""},
    "9": {"Text_de": "Je weiter die Kosmo-Forschung fortschreitet, desto praktischere Werkzeuge werden verfügbar!", "Text_en": "The further your cosmic research progresses, the better tools you might create! Exciting, no?", "Text_fr": "Plus la recherche cosmique progresse, plus nous pourrons concevoir des outils utiles pour le projet ! Alors z'avez intérêt à assurer !", "Text_ja": "コスモリサーチが進展すれば、\nもっともっと計画に役立つ道具が、作れるようになるはずっショ！", "row_id": "9", "Text_chs": "宇宙研究取得进展，我们就能做出更好的工具，\n更好地为计划做贡献啦！", "Text_ko": "우주 연구가 진전되면\n더욱더 계획에 도움이 되는 도구를 만들 수 있을 거얌!", "Text_tc": ""},
    "10": {"Text_de": "Komplizierte Forschung benötigt noch kompliziertere Daten.\nUnser Erfolg hängt von deinem Können ab!", "Text_en": "High-level research requires data of profound intricacy. Either you're capable of the task or, well. Ahem.", "Text_fr": "On a besoin de données ultra précises pour effectuer des recherches toujours plus poussées. C'est vous qui trimez au final, mais c'est pour la bonne cause !", "Text_ja": "高度な研究には、より詳細なデータが必要になるんダナ～。\nガンバってもらうことになるけど、よろしくたのむっショ～！", "row_id": "10", "Text_chs": "越高级的研究就需要越详细的数据，\n这方面只能靠你啦，加油！", "Text_ko": "수준 높은 연구를 하려면 더 자세한 데이터가 필요햄~\n그러니까 열심히 도와줬으면 좋겠엄~!", "Text_tc": ""},
    "11": {"Text_de": "Forschung auf unterschiedlichen Forschungsgebieten voranzutreiben, steigert die Effizienz im Gesamtbild!", "Text_en": "By expanding your research into other specialities, you can increase your overall efficiency!", "Text_fr": "Effectuer des recherches dans tout un tas de domaines est le meilleur moyen d'améliorer l'efficacité globale du projet, ça j'vous l'garantis !", "Text_ja": "いろんな分野の研究を進めると、全体の効率があがるんダナ～！", "row_id": "11", "Text_chs": "推进不同领域的研究能提升全体的数据分析效率！", "Text_ko": "여러 분야의 연구를 진행하면 전체적으로 효율이 오를 거얌~!", "Text_tc": ""},
    "12": {"Text_de": "<knister>...as zum...<rausch>...ie Verbin...o schlech...<rausch>", "Text_en": "<buzz> ...at's odd...<buzz>...onnection's distor... <buzz>", "Text_fr": "Frrrrshhh... C'est... Bshhh... zarre... La connex... Frrrshhh... fonctio... Bshhh... pas bien... Frrshhhh...", "Text_ja": "ザザ……あれ……ザ……\nつなが……い……おかし、ショ……ザザザ……", "row_id": "12", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "13": {"Text_de": "Die natürlichen Ressourcen auf Phaenna sind überaus faszinierend!\nDas wird unserer Forschung sicher einen ordentlichen Schub geben!", "Text_en": "Phaenna is rife with resources most brilliant. One need look no further than the incredible progress we've made with our research as proof!", "Text_fr": "Les ressources qu'on trouve sur Phaenna sont absolument phaenna-scinantes ! La recherche va faire de grands bonds en avant, c'est moi qui vous l'dis !", "Text_ja": "惑星パエンナの資源は興味深いんダナ！\n研究が捗るっショ～！", "row_id": "13", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "14": {"Text_de": "Die Pflanzen hier weisen komplett einzigartige Strukturen auf! Unter dem Mikroskop ist ihr Glitzern besonders schön anzusehen!", "Text_en": "Phaenna is home to flora as fascinating as they come, no? They sparkle and shine with such beauty under the microscope...", "Text_fr": "Les espèces végétales de Phaenna ont une constitution absolument incroyable ! Z'imaginez ce que ça donne quand on les regarde au microscope ? Elles brillent de mille feux !", "Text_ja": "惑星パエンナの植物には、独特の構造が見られるんダナ～。\n顕微鏡で見るとキラキラして、とっても綺麗なんダナ～……。", "row_id": "14", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "15": {"Text_de": "Wir haben versucht, das gigantische Loch im Kapselgrund zu vermessen. Und scheinbar geht es unter den Kugeln einfach unendlich weiter ... Pass also auf, da ja nicht reinzufallen!", "Text_en": "We tried to map the rifts in Capsule Chasm, but our instruments couldn't fathom their depths. Best watch your step when exploring the area!", "Text_fr": "On a essayé de mesurer la profondeur du gouffre aux Capsules. Il y a tellement de boules de verres qu'on en voit pas le fond... Z'avez intérêt à pas tomber dedans !", "Text_ja": "カプセル・カズムの、大穴の構造を計測してみたんダナ。\n重なった大球の下は底知れず……絶対落ちちゃダメっショ！", "row_id": "15", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "16": {"Text_de": "Im geschmolzenen Zustand strahlt das Glas aus dem Fusingway-Schlund zwar feuerrot, aber wenn es abkühlt und verhärtet, schillert es auch in anderen Farben!", "Text_en": "When Fusingway Vent's bubbling expanse of molten glass cools, it turns from fiery red to a resplendent rainbow of color! A splendid visual treat, to be sure.", "Text_fr": "Le verre en fusion qu'on trouve à la Cheminée de Fusingway a beau être rouge vif, il devient tout coloré une foid refroidi et solidifié !", "Text_ja": "フュージングウェイ・ヴェントの真っ赤に煮立ったガラスも、\n冷えて固まると、とってもカラフルになるっショ～！", "row_id": "16", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "17": {"Text_de": "Reserviert für „“ ", "Text_en": "Reserved for “”", "Text_fr": "Emplacement prévu pour l'ouvrage collectif “”", "Text_ja": "「」着工予定地", "row_id": "17", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "18": {"Text_de": "In Bestways Namen - was schweben denn auf einmal all meine schönen Unterlagen durch die Luft?! Das sind wohl besagte Gravitationsanomalien, was?", "Text_en": "Ahem!? It appears my research material is particularly buoyant in our current gravity!", "Text_fr": "M'enfin !? Mes documents s'mettent à voler ! Encore la gravité qui part en cacahouète, j'parie !", "Text_ja": "ショーッ！？　研究資料が勝手に浮き上がるー！\nこれが、重力の乱れなんダナ！？", "row_id": "18", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "19": {"Text_de": "Letztens bin ich im Karottensaftsuff gestolpert und habe das gute Elixier glatt verschüttet. Dank der kruden Schwerkraft hatte ich aber Glück und konnte die Tropfen aus der Schwebe schlürfen!", "Text_en": "I spilled my beverage near some floating rocks, and the droplets simply lingered in midair alongside their stony counterparts... How fascinating!", "Text_fr": "Mon jus d'carotte s'est mis à flotter dans les airs après que je l'ai renversé à côté d'un rocher volant ! Z'y croyez, vous ?", "Text_ja": "浮いてる岩の近くで、ドリンクをこぼしちゃったっショ。\nそしたら飛沫が浮かんで飛んでって……びっくり体験談なんダナ！", "row_id": "19", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "20": {"Text_de": "Selbst im Gravikreator wurde unsere Forschung verwendet. Ein gewaltiger Hopser für die Wissenschaft, wenn du mich fragst!", "Text_en": "Not to brag, but our research actively contributes to gravity generation upon this star. ...All right, maybe I do mean to brag.", "Text_fr": "C'est en partie grâce à mes r'cherches que les générateurs d'gravité ont pu être mis au point. J'dis pas ça pour m'pousser du col, hein !", "Text_ja": "グラビティジェネレーターに、ボクらの研究も使われてるっショ！\nボクも、鼻タカダカなんダナ～。", "row_id": "20", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "21": {"Text_de": "Die Überreste dieser mysteriösen Zivilisation, die überall zu finden sind, werfen so viele Fragen auf ... Je mehr wir herausfinden, desto besser für unsere Forschung, will ich meinen!", "Text_en": "The vestiges of this star's previous civilization remain, in large part, a mystery. We rely upon the hard work of all contributors to further our research!", "Text_fr": "Ces fameux vestiges renferment encore des tas d'secrets sur le plan technologique... À nous d'les percer pour faire avancer la recherche cosmique !", "Text_ja": "この星に遺された文明の技術には、まだ未知な部分が多いんダナ。\nもっともっと調査して、コスモリサーチに役立てたいっショ！", "row_id": "21", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""},
    "22": {"Text_de": "Dann haben die Gegangenen also über hochentwickelte Magie verfügt, die ihnen den Transport ihrer Bauten ermöglicht hat. Was es da draußen wohl noch so gibt ...?", "Text_en": "'Twould seem that unique and advanced magicks once powered the ruins of this star. What would Hydaelyn think of such miraculous feats, I wonder?", "Text_fr": "Apparemment, les pionniers s'servaient d'une forme avancée de magie pour manœuvrer leurs installations. C'est complètement différent de ce qu'Hydaelyn nous a appris à faire !", "Text_ja": "先駆者たちは、高度な魔法で遺跡を動かしてたみたいっショ！\nハイデリン様やボクらの力とは、また全然違うみたいなんダナ～！", "row_id": "22", "Text_chs": "", "Text_ko": "", "Text_tc": ""}
}
