{
    "0": {"0xID": "0", "col_0_de": "", "col_0_en": "", "col_0_fr": "", "col_0_ja": "", "col_0_ko": "", "col_0_cn": ""},
    "1": {"0xID": "1", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Vortexschnitt\n\n2. Schurkenschwert\n\n3. Halones Groll\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Fast Blade\n\n2. Savage Blade\n\n3. Rage of Halone\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Lame rapide\n\n2. Lame sauvage\n\n3. Rage de Halone\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「ファストブレード」\n\n2：「サベッジブレード」\n\n3：「レイジ・オブ・ハルオーネ」", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 재빠른 검격\n2. 야성의 검격\n3. 할로네의 분노", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：先锋剑\n2：狂怒剑\n3：战女神之怒"},
    "2": {"0xID": "2", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Vortexschnitt\n\n2. Donnerklinge\n\n3. Königsklinge\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.\n\nKommando ändert sich bei Schwert-Eid zu Absolution.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Fast Blade\n\n2. Riot Blade\n\n3. Royal Authority\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.\n\n\n\n※Action changes to Atonement while under the effect of Sword Oath.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Lame rapide\n\n2. Lame déchaînée\n\n3. Autorité royale\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.\n\n* Avec Serment de l'épée, ces actions sont remplacées par Absolution.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「ファストブレード」\n\n2：「ライオットソード」\n\n3：「ロイヤルアソリティ」\n\n\n\n※「忠義の剣」効果中は、「ロイエ」に変化する。", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 재빠른 검격\n2. 폭도의 검격\n3. 제왕의 권위\n\n※ 충의의 검 효과 중에는 회한의 검으로 변화합니다.", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：先锋剑\n2：暴乱剑\n3：王权剑\n\n※忠义之剑状态中，变为赎罪剑。"},
    "3": {"0xID": "3", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Gewaltiger Hieb\n\n2. Schädelspalter\n\n3. Fleischerbeil\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Heavy Swing\n\n2. Skull Sunder\n\n3. Butcher's Block\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Coup puissant\n\n2. Brise-crâne\n\n3. Billot du boucher\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「ヘヴィスウィング」\n\n2：「スカルサンダー」\n\n3：「ボーラアクス」", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 육중한 일격\n2. 두개골 절단\n3. 휘도는 도끼", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：重劈\n2：裂骨斩\n3：寒风斧"},
    "4": {"0xID": "4", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Gewaltiger Hieb\n\n2. Verstümmelung\n\n3. Sturmkeil\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Heavy Swing\n\n2. Maim\n\n3. Storm's Path\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Coup puissant\n\n2. Mutilation\n\n3. Couperet de justice\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「ヘヴィスウィング」\n\n2：「メイム」\n\n3：「シュトルムヴィント」", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 육중한 일격\n2. 관절 파괴\n3. 폭풍 쐐기", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：重劈\n2：凶残裂\n3：暴风斩"},
    "5": {"0xID": "5", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Harter Schlitzer\n\n2. Drehschlitzer\n\n3. Kraftschlitzer\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Hard Slash\n\n2. Spinning Slash\n\n3. Power Slash\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Taillade violente\n\n2. Taillade tournante\n\n3. Taillade puissante\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「ハードスラッシュ」\n\n2：「スピンスラッシュ」\n\n3：「パワースラッシュ」", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 강렬한 참격\n2. 회전 참격\n3. 대참격", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：重斩\n2：回环斩\n3：强力斩"},
    "6": {"0xID": "6", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Harter Schlitzer\n\n2. Osmose\n\n3. Seelenfresser\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Hard Slash\n\n2. Syphon Strike\n\n3. Souleater\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Taillade violente\n\n2. Frappe siphon\n\n3. Dévoreur d'âme\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「ハードスラッシュ」\n\n2：「サイフォンストライク」\n\n3：「ソウルイーター」", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 강렬한 참격\n2. 흡수의 일격\n3. 흡혼검", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：重斩\n2：吸收斩\n3：噬魂斩"},
    "7": {"0xID": "7", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Schlag auf Schlag\n\n2. Wahrer Schlag\n\n3. Peitschenhieb\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Bootshine\n\n2. True Strike\n\n3. Snap Punch\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Volée de coups\n\n2. Coup de poing direct\n\n3. Coup de poing brusque\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「連撃」\n\n2：「正拳突き」\n\n3：「崩拳」", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 연격\n2. 정권 지르기\n3. 붕권", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：连击\n2：正拳\n3：崩拳"},
    "8": {"0xID": "8", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Drachentritt\n\n2. Doppelviper\n\n3. Demolieren\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Dragon Kick\n\n2. Twin Snakes\n\n3. Demolish\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Tacle du dragon\n\n2. Serpents jumeaux\n\n3. Démolition\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「双竜脚」\n\n2：「双掌打」\n\n3：「破砕拳」", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 쌍룡각\n2. 쌍장타\n3. 파쇄권", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：双龙脚\n2：双掌打\n3：破碎拳"},
    "9": {"0xID": "9", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Überfallsstoß\n\n2. Ungebremster Stoß\n\n3. Fang und Klaue\n\n4. Fächerstoß\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Raiden Thrust\n\n2. Full Thrust\n\n3. Fang and Claw\n\n4. Wheeling Thrust\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Percée Raiden\n\n2. Percée totale\n\n3. Croc-et-griffe\n\n4. Percée tournante\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「竜眼雷電」\n\n2：「フルスラスト」\n\n3：「竜牙竜爪」\n\n4：「竜尾大車輪」", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 용안뇌전\n2. 올려 찌르기\n3. 용의 발톱\n4. 용의 꼬리", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：龙眼雷电\n2：直刺\n3：龙牙龙爪\n4：龙尾大回旋"},
    "10": {"0xID": "A", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Pfähler\n\n2. Drachengriff\n\n3. Chaotischer Tjost\n\n4. Fächerstoß\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Impulse Drive\n\n2. Disembowel\n\n3. Chaos Thrust\n\n4. Wheeling Thrust\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Pulsion\n\n2. Éventration\n\n3. Percée chaotique\n\n4. Percée tournante\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「インパルスドライヴ」\n\n2：「ディセムボウル」\n\n3：「桜華狂咲」\n\n4：「竜尾大車輪」", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 연쇄 충격\n2. 몸통 가르기\n3. 꽃잎 폭풍\n4. 용의 꼬리", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：脉冲枪\n2：开膛枪\n3：樱花怒放\n4：龙尾大回旋"},
    "11": {"0xID": "B", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Wirbelklinge\n\n2. Windschlitzer\n\n3. Äolusklinge\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.\n\nKommando ändert sich bei Tri-Mudra zu Hyosho Ranryu.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Spinning Edge\n\n2. Gust Slash\n\n3. Aeolian Edge\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.\n\n\n\n※Action changes to Hyosho Ranryu while under the effect of Three Mudra.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Lame tournoyante\n\n2. Tourbillon tailladant\n\n3. Lame éolienne\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.\n\n* Avec Trimudrâ, ces actions sont remplacées par Hyôshô Ranryû.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「双刃旋」\n\n2：「風断ち」\n\n3：「旋風刃」\n\n\n\n※「三印自在」効果中は、「氷晶乱流の術」に変化する。", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 쌍검 회전베기\n2. 돌풍베기\n3. 칼날 선풍\n\n※ 삼인술 효과 중에는 빙정난류술로 변화합니다.", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：双刃旋\n2：绝风\n3：旋风刃\n\n※三印自在状态中，变为冰晶乱流之术。"},
    "12": {"0xID": "C", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Wirbelklinge\n\n2. Schattenfang\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Spinning Edge\n\n2. Shadow Fang\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Lame tournoyante\n\n2. Croc d'ombre\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「双刃旋」\n\n2：「影牙」", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 쌍검 회전베기\n2. 그림자 송곳니", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：双刃旋\n2：影牙"},
    "13": {"0xID": "D", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Hakaze\n\n2. Yukikaze\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Hakaze\n\n2. Yukikaze\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Hakaze\n\n2. Yukikaze\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「刃風」\n\n2：「雪風」", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 검풍\n2. 설풍", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：刃风\n2：雪风"},
    "14": {"0xID": "E", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Jinpu\n\n2. Gekko\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Jinpu\n\n2. Gekko\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Jinpû\n\n2. Gekkô\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「陣風」\n\n2：「月光」", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 진풍\n2. 월광", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：阵风\n2：月光"},
    "15": {"0xID": "F", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Shifu\n\n2. Kasha\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Shifu\n\n2. Kasha\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Shifû\n\n2. Kasha\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「士風」\n\n2：「花車」", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 사풍\n2. 화차", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：士风\n2：花车"},
    "16": {"0xID": "10", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Gewaltiger Schuss\n\n2. Direkter Schuss\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Heavy Shot\n\n2. Straight Shot\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Tir à l'arc puissant\n\n2. Tir droit\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「ヘヴィショット」\n\n2：「ストレートショット」", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 육중한 사격\n2. 직선 사격", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：强力射击\n2：直线射击"},
    "17": {"0xID": "11", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Kaustischer Biss\n\n2. Sturmbiss\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Caustic Bite\n\n2. Stormbite\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Morsure caustique\n\n2. Morsure de la tempête\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「コースティックバイト」\n\n2：「ストームバイト」", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 맹독 화살\n2. 폭풍 화살", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：烈毒咬箭\n2：狂风蚀箭"},
    "18": {"0xID": "12", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Höllenfeuer frei\n\n2. Höllen-Flintenlaufgeschoss\n\n3. Sauberer Höllenschuss\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.\n\nKommando ändert sich bei Überhitzung zu Hitzeschuss.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Heated Split Shot\n\n2. Heated Slug Shot\n\n3. Heated Clean Shot\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.\n\n\n\n※Action changes to Heat Blast when firearm is Overheated.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Tir scindé chauffé\n\n2. Tir de balle chauffé\n\n3. Tir net chauffé\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.\n\n* En Surchauffe, ces actions sont remplacées par Pyro-explosion.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「ヒートスプリットショット」\n\n2：「ヒートスラッグショット」\n\n3：「ヒートクリーンショット」\n\n\n\n※「オーバーヒート」中は、「ヒートブラスト」に変化する。", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 열분열탄\n2. 열슬러그탄\n3. 열정밀탄\n\n※ 과열 중에는 열기 분사로 변화합니다.", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：热分裂弹\n2：热独头弹\n3：热狙击弹\n\n※过热状态中，变为热冲击。"},
    "19": {"0xID": "13", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Magische Riposte\n\n2. Magischer Zwerchhau\n\n3. Magisches Redoublement\n\n\n\nBedingung für Magische Riposte: Weißes Mana und Schwarzes Mana je min. 50. Wenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.\n\nKommando ändert sich bei Erz-Sanctus und Erzflare zu Versengung.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Enchanted Riposte\n\n2. Enchanted Zwerchhau\n\n3. Enchanted Redoublement\n\n\n\nBoth Black Mana and White Mana must be at 50 or more. If any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.\n\n\n\n※Action changes to Scorch upon landing Verflare or Verholy as a combo action.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Riposte enchantée\n\n2. Zwerchhau enchanté\n\n3. Redoublement enchanté\n\n\n\nRiposte enchantée est utilisable lorsque la Mana noire et la Mana blanche sont supérieures ou égales à 50.\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.\n\n* Après un combo réussi avec VerMiracle ou VerBrasier, ces actions sont remplacées par Calcination.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\nエンリポスト発動条件：「ホワイトマナ」50と「ブラックマナ」50\n\n\n\n1：「エンリポスト」\n\n2：「エンツヴェルクハウ」\n\n3：「エンルドゥブルマン」\n\n\n\n※「ヴァルホーリー」および「ヴァルフレア」コンボ成立後は、「スコーチ」に変化する。", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n백마나와 흑마나가 각각 50 이상이어야 콤보를 시작할 수 있습니다.\n\n1. 인리포스트\n2. 인츠베르크하우\n3. 인르두블망\n\n※ 버홀리 또는 버플레어 콤보 성공 후에는 작열화로 변화합니다.", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n魔回刺发动条件：白魔元与黑魔元均达到50\n\n1：魔回刺\n2：魔交击斩\n3：魔连攻\n\n※赤核爆或赤神圣成功时，变为焦热。"},
    "20": {"0xID": "14", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Zerfetzer\n\n2. Brutaler Einschlag\n\n3. Stahlwalze\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Keen Edge\n\n2. Brutal Shell\n\n3. Solid Barrel\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Tranchant acéré\n\n2. Impact brutal\n\n3. Salve tranchante\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「キーンエッジ」\n\n2：「ブルータルシェル」\n\n3：「ソリッドバレル」", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 예리한 총검\n2. 잔혹한 탄피\n3. 곧은 총열", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：利刃斩\n2：残暴弹\n3：迅连斩"},
    "21": {"0xID": "15", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Schlagfänge\n\n2. Wilde Klauen\n\n3. Tückische Kralle\n\nErda-Patronen-Kosten: 1\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Gnashing Fang\n\n2. Savage Claw\n\n3. Wicked Talon\n\n\n\nRequires at least one Cartridge. If any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Croc pugnace\n\n2. Griffe sauvage\n\n3. Serre vicieuse\n\n\n\nCommencer le combo nécessite de consommer une Cartouche d'éther.\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\nビートファング発動条件：「ソイル」\n\n\n\n1：「ビートファング」\n\n2：「サベッジクロウ」\n\n3：「ウィケッドタロン」", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 난폭한 송곳니\n2. 사나운 발톱\n3. 악랄한 갈퀴\n\n난폭한 송곳니 발동 조건: 소일", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n烈牙发动条件：晶壤\n\n1：烈牙\n2：猛兽爪\n3：凶禽爪"},
    "22": {"0xID": "16", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Cascade\n\n2. Fontäne\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.\n\nCascade ändert sich bei En Avant zu Invertierte Cascade.\n\nNach erfolgreicher Kombo ändert sich Fontäne bei En Avant zu Fallende Fontäne.\n\nKommando ändert sich während des Tanzes zu Pas Emboite der Rose.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Cascade\n\n2. Fountain\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.\n\n\n\n※Cascade changes to Reverse Cascade while under the effect of En Avant.\n\n※Fountain changes to Fountainfall while under the effect of En Avant.\n\n※Action changes to Emboite while dancing.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Cascade\n\n2. Fontaine\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.\n\n* Avec En avant, ces actions sont remplacées par Cascade inversée.\n\n* Avec En avant et après un combo réussi avec Cascade, ces actions sont remplacées par Fontaine en cascade.\n\n* Durant une danse, devient Emboîté carmin.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「カスケード」\n\n2：「ファウンテン」\n\n\n\n※「アン・アヴァン」効果中は、「リバースカスケード」に変化する。\n\n※「カスケード」コンボ成立後、かつ「アン・アヴァン」効果中は、「ファウンテンフォール」に変化する。\n\n※ダンスモード中は「薔薇のアンボワテ」に変化する。", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 캐스케이드\n2. 파운틴\n\n※ 앞걸음 효과 중에는 리버스 캐스케이드로 변화합니다.\n※ 캐스케이드 콤보 성공 후 앞걸음을 실행하면 지속시간 동안 파운틴 폴로 변화합니다.\n※ 무도 중에는 장미의 앙부아떼로 변화합니다.", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：瀑泻\n2：喷泉\n\n※前冲步状态中，变为逆瀑泻。\n※瀑泻成功时，且前冲步状态中，变为坠喷泉。\n※跳舞模式中，变为蔷薇曲脚步。"},
    "23": {"0xID": "17", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Vortexschnitt\n\nAttacke-Wert: 160\n\n2. Halsabschneider\n\nAttacke-Wert: 250\n\n3. Säbelrassler\n\nAttacke-Wert: 320\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Fast Blade\n\n　Potency: 160\n\n2. Rightful Sword\n\n　Potency: 250\n\n3. Swashbuckler\n\n　Potency: 320\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Lame rapide\n\nPuissance : 160\n\n2. Lame du juste\n\nPuissance : 250\n\n3. Spadassin\n\nPuissance : 320\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「ファストブレード」　威力：160\n\n2：「ライトフルソード」　威力：250\n\n3：「スワッシュバックラー」　威力：320", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 재빠른 검격   위력: 160\n2. 정당한 검격   위력: 250\n3. 무모한 검격   위력: 320", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：先锋剑　威力：160\n2：公正剑　威力：250\n3：游荡剑　威力：320"},
    "24": {"0xID": "18", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Sonnenschatten\n\nAttacke-Wert: 110\n\n2. Totale Eklipse\n\nAttacke-Wert: 200\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Sunshadow\n\n　Potency: 110\n\n2. Greatest Eclipse\n\n　Potency: 200\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Ombre solaire\n\nPuissance : 110\n\n2. Éclipse suprême\n\nPuissance : 200\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「サンシャドウ」　威力：110\n\n2：「グレイテストエクリプス」　威力：200", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 해그림자   위력: 110\n2. 장대한 개기식   위력: 200", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：日影斩　威力：110\n2：大日食　威力：200"},
    "25": {"0xID": "19", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Zerfetzer\n\nAttacke-Wert: 200\n\n2. Brutaler Einschlag\n\nAttacke-Wert: 300\n\n3. Stahlwalze\n\nAttacke-Wert: 400\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Keen Edge\n\n　Potency: 200\n\n2. Brutal Shell\n\n　Potency: 300\n\n3. Solid Barrel\n\n　Potency: 400\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Tranchant acéré\n\nPuissance : 200\n\n2. Impact brutal\n\nPuissance : 300\n\n3. Salve tranchante\n\nPuissance : 400\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「キーンエッジ」　威力：200\n\n2：「ブルータルシェル」　威力：300\n\n3：「ソリッドバレル」　威力：400", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 예리한 총검   위력: 200\n2. 잔혹한 탄피   위력: 300\n3. 곧은 총열   위력: 400", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：利刃斩　威力：200\n2：残暴弹　威力：300\n3：迅连斩　威力：400"},
    "26": {"0xID": "1A", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Schicksalsdorn\n\nAttacke-Wert: 400\n\n2. Schallspitze\n\nAttacke-Wert: 450\n\n3. Coerthische Folter\n\nAttacke-Wert: 500\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Doom Spike\n\n　Potency: 400\n\n2. Sonic Thrust\n\n　Potency: 450\n\n3. Coerthan Torment\n\n　Potency: 500\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Pointe du destin\n\nPuissance : 400\n\n2. Percée sonique\n\nPuissance : 450\n\n3. Tourment du Coerthas\n\nPuissance : 500\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「ドゥームスパイク」　威力：400\n\n2：「ソニックスラスト」　威力：450\n\n3：「クルザントーメント」　威力：500", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 악몽의 쐐기   위력: 400\n2. 음속 찌르기   위력: 450\n3. 커르다스의 고통   위력: 500", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：死天枪　威力：400\n2：音速刺　威力：450\n3：山境酷刑　威力：500"},
    "27": {"0xID": "1B", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Eklipse\n\n2. Protuberanz\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.\n\nKommando ändert sich bei Schwert-Eid zu Prunkhieb.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Total Eclipse\n\n2. Prominence\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.\n\n\n\n※Action changes to Glory Slash while under the effect of Sword Oath.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Éclipse totale\n\n2. Évidence\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.\n\n* Avec Serment de l'épée, ces actions sont remplacées par Lacération glorieuse.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「トータルエクリプス」\n\n2：「プロミネンス」\n\n\n\n※「忠義の剣」効果中は、「グローリースラッシュ」に変化する。", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 개기식\n2. 홍염\n\n※ 충의의 검 효과 중에는 명예로운 일격으로 변화합니다.", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：全蚀斩\n2：日珥斩\n\n※忠义之剑状态中，变为荣耀斩。"},
    "28": {"0xID": "1C", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Mithril-Gewitter\n\n2. Kreiselklinge\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Mythril Tempest\n\n2. Steel Cyclone\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Tempête de mithril\n\n2. Cyclone de fer\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「ミスリルテンペスト」\n\n2：「スチールサイクロン」", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 미스릴 폭풍\n2. 강철 회오리", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：秘银暴风\n2：钢铁旋风"},
    "29": {"0xID": "1D", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Entfesselung\n\n2. Seelenstärke\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following spells in succession:\n\n1. Unleash\n\n2. Stalwart Soul\n\n\n\nIf any of the spells are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Déchaînement\n\n2. Noirceur insoumise\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「アンリーシュ」\n\n2：「ストルワートソウル」", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 촉발\n2. 불굴의 영혼", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：释放\n2：刚魂"},
    "30": {"0xID": "1E", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Vierfaches Verhängnis\n\n2. Erdspaltung\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Four-point Fury\n\n2. Rockbreaker\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Furie cardinale\n\n2. Briseur de rocs\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「四面脚」\n\n2：「地烈斬」", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 사면각\n2. 지열참", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：四面脚\n2：地烈劲"},
    "31": {"0xID": "1F", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Schicksalsdorn\n\n2. Schallspitze\n\n3. Coerthische Folter\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Doom Spike\n\n2. Sonic Thrust\n\n3. Coerthan Torment\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Pointe du destin\n\n2. Percée sonique\n\n3. Tourment du Coerthas\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「ドゥームスパイク」\n\n2：「ソニックスラスト」\n\n3：「クルザントーメント」", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 악몽의 쐐기\n2. 음속 찌르기\n3. 커르다스의 고통", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：死天枪\n2：音速刺\n3：山境酷刑"},
    "32": {"0xID": "20", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Todesblüte\n\n2. Hakke Mujinsatsu\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.\n\nKommando ändert sich bei Tri-Mudra zu Goka Mekkyaku.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Death Blossom\n\n2. Hakke Mujinsatsu\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.\n\n\n\n※Action changes to Goka Mekkyaku while under the effect of Three Mudra.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Roseraie fatale\n\n2. Hakke Mujinsatsu\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.\n\n* Avec Trimudrâ, ces actions sont remplacées par Gôka Mekkyaku.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「血花五月雨」\n\n2：「八卦無刃殺」\n\n\n\n※「三印自在」効果中は、「劫火滅却の術」に変化する。", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 피의 비\n2. 팔괘무인살\n\n※ 삼인술 효과 중에는 겁화멸각술로 변화합니다.", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：血雨飞花\n2：八卦无刃杀\n\n※三印自在状态中，变为劫火灭却之术。"},
    "33": {"0xID": "21", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Yukikaze\n\n2. Gekko\n\n3. Kasha\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Yukikaze\n\n2. Gekko\n\n3. Kasha\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Yukikaze\n\n2. Gekkô\n\n3. Kasha\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「雪風」\n\n2：「月光」\n\n3：「花車」", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 설풍\n2. 월광\n3. 화차", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：雪风\n2：月光\n3：花车"},
    "34": {"0xID": "22", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Mangetsu\n\n2. Oka\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Mangetsu\n\n2. Oka\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Mangetsu\n\n2. Ôka\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「満月」\n\n2：「桜花」", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 만월\n2. 앵화", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：满月\n2：樱花"},
    "35": {"0xID": "23", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Dämonenschnitter\n\n2. Dämonenschlachter\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Demon Slice\n\n2. Demon Slaughter\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Tranchage démoniaque\n\n2. Massacre démoniaque\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「デーモンスライス」\n\n2：「デーモンスローター」", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 악마의 절단\n2. 악마의 살육", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：恶魔切\n2：恶魔杀"},
    "36": {"0xID": "24", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Windmühle\n\n2. Klingenflut\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.\n\nWindmühle ändert sich bei En Avant zu Steigende Windmühle.\n\nNach erfolgreicher Kombo ändert sich Klingenflut bei En Avant zu Blutklingen.\n\nKommando ändert sich während des Tanzes zu Entrechat der Schwalbe.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Windmill\n\n2. Bladeshower\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.\n\n\n\n※Windmill changes to Rising Windmill while under the effect of En Avant.\n\n※Bladeshower changes to Bloodshower while under the effect of En Avant.\n\n※Action changes to Entrechat while dancing.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Moulin à vent\n\n2. Averse de lames\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.\n\n* Avec En avant, ces actions sont remplacées par Moulin à vent ascendant.\n\n* Avec En avant et après un combo réussi avec Moulin à vent, ces actions sont remplacées par Averse de sang.\n\n* Durant une danse, devient Entrechat outremer.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「ウィンドミル」\n\n2：「ブレードシャワー」\n\n\n\n※「アン・アヴァン」効果中は、「ライジングウィンドミル」に変化する。\n\n※「ウィンドミル」コンボ成立後、かつ「アン・アヴァン」効果中は、「ブラッドシャワー」に変化する。\n\n※ダンスモード中は「小鳥のアントルシャ」に変化する。", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 윈드밀\n2. 블레이드 샤워\n\n※ 앞걸음 효과 중에는 라이징 윈드밀로 변화합니다.\n※ 앞걸음 효과 중에 윈드밀 콤보에 성공하면 블러드 샤워로 변화합니다.\n※ 무도 중에는 파랑새의 앙트르샤로 변화합니다.", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：风车\n2：落刃雨\n\n※前冲步状态中，变为升风车。\n※风车成功时，且前冲步状态中，变为落血雨。\n※跳舞模式中，变为小鸟交叠跳。"},
    "37": {"0xID": "25", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Kyokufu\n\nAttacke-Wert: 130\n\n2. Gofu\n\nAttacke-Wert: 280\n\n3. Yagetsu\n\nAttacke-Wert: 330\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Kyokufu\n\n　Potency: 130\n\n2. Gofu\n\n　Potency: 280\n\n3. Yagetsu\n\n　Potency: 330\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Kyokufû\n\nPuissance : 130\n\n2. Gôfû\n\nPuissance : 280\n\n3. Yagetsu\n\nPuissance : 330\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「極風」　威力：130\n\n2：「豪風」　威力：280\n\n3：「夜月」　威力：330", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 극풍   위력: 130\n2. 호풍   위력: 280\n3. 야월   위력: 330", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：极风　威力：130\n2：豪风　威力：280\n3：夜月　威力：330"},
    "38": {"0xID": "26", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Äthersäbel\n\nAttacke-Wert: 840\n\nEP-Kosten: 300\n\n2. Ätherschnitt\n\nAttacke-Wert: 1200\n\nEP-Kosten: 300\n\n3. Finaler Hieb\n\nAttacke-Wert: 1940\n\nEP-Kosten: 300\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Aethersaber\n\n　Potency: 840\n\n　EP Cost: 300\n\n2. Aethercut\n\n　Potency: 1,200\n\n　EP Cost: 300\n\n3. Final Flourish\n\n　Potency: 1,940\n\n　EP Cost: 300\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Sabre éthéré\n\nPuissance : 840\n\nCoût en PE : 300\n\n2. Taillade éthérée\n\nPuissance : 1200\n\nCoût en PE : 300\n\n3. Apogée final\n\nPuissance : 1940\n\nCoût en PE : 300\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る\n\n\n\n1：「エーテルサーベル」　威力：840　消費ＥＰ：300\n\n2：「エーテルスラッシュ」　威力：1200　消費ＥＰ：300\n\n3：「ファイナルフラリッシュ」　威力：1940　消費ＥＰ：300", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 에테르 사브르   위력: 840   소비 EP: 300\n2. 에테르 슬래시   위력: 1200   소비 EP: 300\n3. 파이널 플러리쉬   위력: 1940   소비 EP: 300", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：以太光剑　威力：840　消耗能量：300\n2：以太连斩　威力：1200　消耗能量：300\n3：最终一击　威力：1940　消耗能量：300"},
    "39": {"0xID": "27", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Erzfeuer\n\nAttacke-Wert: 310\n\nMP-Kosten: 200\n\n2. Erzwind\n\nAttacke-Wert: 370\n\nMP-Kosten: 300\n\n3. Erzstein\n\nAttacke-Wert: 310\n\nMP-Kosten: 200\n\n4. Erzflare\n\nAttacke-Wert: 600\n\nMP-Kosten: 400\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Casts the following spells in succession:\n\n1. Verfire\n\n　Potency: 310\n\n　MP Cost: 200\n\n2. Veraero\n\n　Potency: 370\n\n　MP Cost: 300\n\n3. Verstone\n\n　Potency: 310\n\n　MP Cost: 200\n\n4. Verflare\n\n　Potency: 600\n\n　MP Cost: 400\n\n\n\nIf any of the spells are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'un après l'autre les sorts de magie du combo suivant :\n\n\n\n1. VerFeu\n\nPuissance : 310\n\nCoût en PM : 200\n\n2. VerVent\n\nPuissance : 370\n\nCoût en PM : 300\n\n3. VerTerre\n\nPuissance : 310\n\nCoût en PM : 200\n\n4. VerBrasier\n\nPuissance : 600\n\nCoût en PM : 400\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour le sort de magie suivant, retourne au premier.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下の魔法を順番に発動する。\n\n次に発動する魔法の発動条件を満たしていなかった場合は、最初の魔法に戻る。\n\n\n\n1：「ヴァルファイア」\n\n　威力：310　消費ＭＰ：200\n\n2：「ヴァルエアロ」\n\n　威力：370　消費ＭＰ：300\n\n3：「ヴァルストーン」\n\n　威力：310　消費ＭＰ：200\n\n4：「ヴァルフレア」\n\n　威力：600　消費ＭＰ：400", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 버파이어\n　위력: 310   소비 MP: 200\n2. 버에어로\n　위력: 370   소비 MP: 300\n3. 버스톤\n　위력: 310   소비 MP: 200\n4. 버플레어\n　위력: 600   소비 MP: 400", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动魔法。\n如果连击过程中未满足魔法的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：赤火炎　威力：310　消耗魔力：200\n2：赤疾风　威力：370　消耗魔力：300\n3：赤飞石　威力：310　消耗魔力：200\n4：赤核爆　威力：600　消耗魔力：400"},
    "40": {"0xID": "28", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1.  Feuka\n\nAttacke-Wert: 300\n\nMP-Kosten: 800\n\n2.  Feuka\n\nAttacke-Wert: 300\n\nMP-Kosten: 800\n\n3.  Feuka\n\nAttacke-Wert: 300\n\nMP-Kosten: 800\n\n4.  Moder\n\nAttacke-Wert: 650\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Casts the following spells in succession:\n\n1. Fire IV\n\n　Potency: 300\n\n　MP Cost: 800\n\n2. Fire IV\n\n　Potency: 300\n\n　MP Cost: 800\n\n3. Fire IV\n\n　Potency: 300\n\n　MP Cost: 800\n\n4. Foul\n\n　Potency: 650\n\n\n\nIf any of the spells are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'un après l'autre les sorts de magie du combo suivant :\n\n\n\n1. Giga Feu\n\nPuissance : 300\n\nCoût en PM : 800\n\n2. Giga Feu\n\nPuissance : 300\n\nCoût en PM : 800\n\n3. Giga Feu\n\nPuissance : 300\n\nCoût en PM : 800\n\n4. Infect\n\nPuissance : 650\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour le sort de magie suivant, retourne au premier.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下の魔法を順番に発動する。\n\n次に発動する魔法の発動条件を満たしていなかった場合は、最初の魔法に戻る。\n\n\n\n1：「ファイジャ」威力：300　消費ＭＰ：800\n\n2：「ファイジャ」威力：300　消費ＭＰ：800\n\n3：「ファイジャ」威力：300　消費ＭＰ：800\n\n4：「ファウル」威力：650", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 파이쟈   위력: 300   소비 MP: 800\n2. 파이쟈   위력: 300   소비 MP: 800\n3. 파이쟈   위력: 300   소비 MP: 800\n4. 금지된 언어   위력: 650", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动魔法。\n如果连击过程中未满足魔法的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：炽炎　威力：300　消耗魔力：800\n2：炽炎　威力：300　消耗魔力：800\n3：炽炎　威力：300　消耗魔力：800\n4：秽浊　威力：650"},
    "41": {"0xID": "29", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Schicksalskarten\n\nDas Schicksal bestimmt die Karten.\n\nZusatzeffekt: Regeneriert 10% der eigenen Maximal-MP.\n\n2. König der Kronen\n\nDu führst eine elementneutrale magische Attacke aus.\n\nAttacke-Wert: 270\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following abilities in succession:\n\n1. Destiny Drawn\n\n　Leave everything to fate as you draw a card from your divining deck.\n\n　Additional Effect: Restores 10% of maximum MP\n\n2. Lord of Crowns\n\n　Deals unaspected damage with a potency of 270.\n\n\n\nIf any of the abilities are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les aptitudes du combo suivant :\n\n\n\n1. Tirage du destin\n\nTire une carte en se fiant au destin.\n\nEffet additionnel : restaure 10% de vos PM maximums.\n\n2. Roi des couronnes\n\nEffectue une attaque magique neutre sur la cible.\n\nPuissance : 270\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour l'aptitude suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のアビリティを順番に発動する。\n\n次に発動するアビリティの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のアビリティに戻る。\n\n\n\n1：「デスティニードロー」\n\n運命のめぐり合わせによって、カードをドローする。\n\n追加効果：自身のＭＰを最大ＭＰの10％分回復する。\n\n\n\n2：「クラウンロード」\n\n対象に無属性魔法攻撃。　威力：270", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 운명의 점지\n운명에 따라 카드를 점지합니다.\n추가 효과: 자신의 MP를 최대 MP의 10%만큼 회복합니다.\n\n2. 왕의 검\n대상에게 무속성 마법 공격을 가합니다.   위력: 270", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动能力。\n如果连击过程中未满足能力的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：命运抽卡\n在命运的指引下，抽取一张奥秘卡\n追加效果：恢复自身最大魔力的10%\n\n2：王冠之领主\n对目标发动无属性魔法攻击　威力：270"},
    "42": {"0xID": "2A", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Legeschema des Schicksals\n\nDas Schicksal bestimmt die Karten.\n\nZusatzeffekt: Regeneriert 20% der eigenen Maximal-MP.\n\n2. Thaliaks Schriftrolle\n\nGewährt dir und Gruppenmitgliedern in der Nähe Thaliaks Schriftrolle.\n\nDauer: 30 Sekunden\n\nEffekt von Thaliaks Schriftrolle: Ausgeteilter Schaden ist erhöht und die Intervalle zwischen Auto-Attacken und die (Re-)Aktivierungszeiten von Waffenfertigkeiten und Magie sind verkürzt.\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following abilities in succession:\n\n1. Destiny's Sleeve\n\n　Leave everything to fate as you draw a card from your divining deck.\n\n　Additional Effect: Restores 20% of maximum MP\n\n2. The Scroll\n\n　Damage dealt is increased, while weaponskill cast time and recast time, spell cast time and recast time, and auto-attack delay are reduced for yourself and all nearby party members.\n\n\n\nIf any of the abilities are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les aptitudes du combo suivant :\n\n\n\n1. Grand sabot du destin\n\nTire une carte en se fiant au destin.\n\nEffet additionnel : restaure 20% de vos PM maximums.\n\n2. Parchemin de Thaliak\n\nAugmente les dégâts infligés, et réduit le délai des attaques automatiques ainsi que les temps de lancement et de recharge des techniques d'arme et des sorts de magie.\n\nDurée : 30s\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour l'aptitude suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のアビリティを順番に発動する。\n\n次に発動するアビリティの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のアビリティに戻る。\n\n\n\n1：「デスティニー・スリーヴドロー」\n\n運命のめぐり合わせによって、カードをドローする。\n\n追加効果：自身のＭＰを最大ＭＰの20％分回復する。\n\n\n\n2：「サリャクの巻物」\n\n自身とその周囲のパーティメンバーにサリャクの巻物の効果を付与する。　効果時間：30秒\n\nサリャクの巻物効果：与ダメージが上昇し、オートアタックの攻撃間隔と、ウェポンスキルおよび魔法のキャストタイムとリキャストタイムが短縮された状態。", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 운명의 묘수\n운명에 따라 카드를 점지합니다.\n추가 효과: 자신의 MP를 최대 MP의 20%만큼 회복합니다.\n\n2. 살리아크의 두루마리\n자신과 주위 파티원에게 30초 동안 살리아크의 두루마리를 부여합니다.\n살리아크의 두루마리: 주는 피해량이 증가하고, 자동 공격 주기, 무기 기술 및 마법 시전 시간과 재사용 대기 시간이 줄어듭니다.", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动能力。\n如果连击过程中未满足能力的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：袖内抽卡·命运\n在命运的指引下，抽取一张奥秘卡\n追加效果：恢复自身最大魔力的20%\n\n2：河流神的卷轴\n为自身与周围队员附加河流神的卷轴　持续时间：30秒\n河流神的卷轴效果：攻击所造成的伤害提高，自动攻击间隔缩短，同时战技与魔法的咏唱及复唱时间也会缩短"},
    "43": {"0xID": "2B", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Corps-a-corps\n\nAttacke-Wert: 130\n\n2. Magische Riposte\n\nAttacke-Wert: 220\n\n3. Magischer Zwerchhau\n\nAttacke-Wert: 290\n\n4. Magisches Redoublement\n\nAttacke-Wert: 470\n\n5. Körperparade\n\nAttacke-Wert: 130\n\n6. Erz-Sanctus\n\nAttacke-Wert: 600\n\nMP-Kosten: 400\n\n7. Versengung\n\nAttacke-Wert: 700\n\nMP-Kosten: 400\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following actions in succession:\n\n1. Corps-a-corps\n\n　Potency: 130\n\n2. Enchanted Riposte\n\n　Potency: 220\n\n3. Enchanted Zwerchhau\n\n　Potency: 290\n\n4. Enchanted Redoublement\n\n　Potency: 470\n\n5. Displacement\n\n　Potency: 130\n\n6. Verholy\n\n　Potency: 600\n\n　MP Cost: 400\n\n7. Scorch\n\n　Potency: 700\n\n　MP Cost: 400\n\n\n\nIf any of the actions are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les actions du combo suivant :\n\n\n\n1. Corps-à-corps\n\nPuissance : 130\n\n2. Riposte enchantée\n\nPuissance : 220\n\n3. Zwerchhau enchanté\n\nPuissance : 290\n\n4. Redoublement enchanté\n\nPuissance : 470\n\n5. Déplacement\n\nPuissance : 130\n\n6. VerMiracle\n\nPuissance : 600\n\nCoût en PM : 400\n\n7. Calcination\n\nPuissance : 700\n\nCoût en PM : 400\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「コル・ア・コル」　威力：130\n\n2：「エンリポスト」　威力：220\n\n3：「エンツヴェルクハウ」　威力：290\n\n4：「エンルドゥブルマン」　威力：470\n\n5：「デプラスマン」　威力：130\n\n6：「ヴァルホーリー」　威力：600　消費ＭＰ：400\n\n7：「スコーチ」　威力：700　消費ＭＰ：400", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 코르 아 코르   위력: 130\n2. 인리포스트   위력: 220\n3. 인츠베르크하우   위력: 290\n4. 인르두블망   위력: 470\n5. 데플라스망   위력: 130\n6. 버홀리   위력: 600   소비 MP: 400\n7. 작열화   위력: 700   소비 MP: 400", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：短兵相接　威力：130\n2：魔回刺　威力：220\n3：魔交击斩　威力：290\n4：魔连攻　威力：470\n5：移转　威力：130\n6：赤神圣　威力：600　消耗魔力：400\n7：焦热　威力：700　消耗魔力：400"},
    "44": {"0xID": "2C", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Vortexschnitt\n\nAttacke-Wert: 200\n\n2. Donnerklinge\n\nAttacke-Wert: 300\n\n3. Halones Groll\n\nAttacke-Wert: 350\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following actions in succession:\n\n1. Fast Blade\n\n　Potency: 200\n\n2. Riot Blade\n\n　Potency: 300\n\n3. Rage of Halone\n\n　Potency: 350\n\n\n\nIf any of the actions are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Lame rapide\n\nPuissance : 200\n\n2. Lame déchaînée\n\nPuissance : 300\n\n3. Rage de Halone\n\nPuissance : 350\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「ファストブレード」　威力：200\n\n2：「ライオットソード」　威力：300\n\n3：「レイジ・オブ・ハルオーネ」　威力：350", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 재빠른 검격  위력: 200\n2. 야성의 검격  위력: 300\n3. 할로네의 분노  위력: 350", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：先锋剑　威力：200\n2：暴乱剑　威力：300\n3：战女神之怒　威力：350"},
    "45": {"0xID": "2D", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Erzfeuer\n\nAttacke-Wert: 340\n\nMP-Kosten: 200\n\n2. Erzwind\n\nAttacke-Wert: 370\n\nMP-Kosten: 300\n\n3. Erzstein\n\nAttacke-Wert: 340\n\nMP-Kosten: 200\n\n4. Erzblitz\n\nAttacke-Wert: 370\n\nMP-Kosten: 300\n\n5. Erzflare\n\nAttacke-Wert: 600\n\nMP-Kosten: 400\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following actions in succession:\n\n1. Verfire\n\n　Potency: 340\n\n　MP Cost: 200\n\n2. Veraero\n\n　Potency: 370\n\n　MP Cost: 300\n\n3. Verstone\n\n　Potency: 340\n\n　MP Cost: 200\n\n4. Verthunder\n\n　Potency: 370\n\n　MP Cost: 300\n\n5. Verflare\n\n　Potency: 600\n\n　MP Cost: 400\n\n\n\nIf any of the actions are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'un après l'autre les sorts de magie du combo suivant :\n\n\n\n1. VerFeu\n\nPuissance : 340\n\nCoût en PM : 200\n\n2. VerVent\n\nPuissance : 370\n\nCoût en PM : 300\n\n3. VerTerre\n\nPuissance : 340\n\nCoût en PM : 200\n\n4. VerFoudre\n\nPuissance : 370\n\nCoût en PM : 300\n\n5. VerBrasier\n\nPuissance : 600\n\nCoût en PM : 400\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour le sort de magie suivant, retourne au premier.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下の魔法を順番に発動する。\n\n次に発動する魔法の発動条件を満たしていなかった場合は、最初の魔法に戻る。\n\n\n\n1：「ヴァルファイア」　威力：340　消費ＭＰ：200\n\n2：「ヴァルエアロ」　威力：370　消費ＭＰ：300\n\n3：「ヴァルストーン」　威力：340　消費ＭＰ：200\n\n4：「ヴァルサンダー」　威力：370　消費ＭＰ：300\n\n5：「ヴァルフレア」　威力：600　消費ＭＰ：400", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 버파이어\n　위력: 340   소비 MP: 200\n2. 버에어로\n　위력: 370   소비 MP: 300\n3. 버스톤\n　위력: 340   소비 MP: 200\n4. 버선더\n　위력: 370   소비 MP: 300\n5. 버플레어\n　위력: 600   소비 MP: 400", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动魔法。\n如果连击过程中未满足魔法的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：赤火炎　威力：340　消耗魔力：200\n2：赤疾风　威力：370　消耗魔力：300\n3：赤飞石　威力：340　消耗魔力：200\n4：赤闪雷　威力：370　消耗魔力：300\n5：赤核爆　威力：600　消耗魔力：400"},
    "46": {"0xID": "2E", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Corps-a-corps\n\nAttacke-Wert: 130\n\n2. Magische Riposte\n\nAttacke-Wert: 220\n\n3. Magischer Zwerchhau\n\nAttacke-Wert: 290\n\n4. Magisches Redoublement\n\nAttacke-Wert: 470\n\n5. Arret-Stoß\n\nAttacke-Wert: 150\n\n6. Erz-Sanctus\n\nAttacke-Wert: 600\n\nMP-Kosten: 400\n\n7. Versengung\n\nAttacke-Wert: 700\n\nMP-Kosten: 400\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following actions in succession:\n\n1. Corps-a-corps\n\n　Potency: 130\n\n2. Enchanted Riposte\n\n　Potency: 220\n\n3. Enchanted Zwerchhau\n\n　Potency: 290\n\n4. Enchanted Redoublement\n\n　Potency: 470\n\n5. Engagement\n\n　Potency: 150\n\n6. Verholy\n\n　Potency: 600\n\n　MP Cost: 400\n\n7. Scorch\n\n　Potency: 700\n\n　MP Cost: 400\n\n\n\nIf any of the actions are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les actions du combo suivant :\n\n\n\n1. Corps-à-corps\n\nPuissance : 130\n\n2. Riposte enchantée\n\nPuissance : 220\n\n3. Zwerchhau enchanté\n\nPuissance : 290\n\n4. Redoublement enchanté\n\nPuissance : 470\n\n5. Engagement\n\nPuissance : 150\n\n6. VerMiracle\n\nPuissance : 600\n\nCoût en PM : 400\n\n7. Calcination\n\nPuissance : 700\n\nCoût en PM : 400\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour l'action suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のアクションを順番に発動する。\n\n次に発動するアクションの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のアクションに戻る。\n\n\n\n1：「コル・ア・コル」　威力：130\n\n2：「エンリポスト」　威力：220\n\n3：「エンツヴェルクハウ」　威力：290\n\n4：「エンルドゥブルマン」　威力：470\n\n5：「アンガジェマン」　威力：150\n\n6：「ヴァルホーリー」　威力：600　消費ＭＰ：400\n\n7：「スコーチ」　威力：700　消費ＭＰ：400", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 코르 아 코르   위력: 130\n2. 인리포스트   위력: 220\n3. 인츠베르크하우   위력: 290\n4. 인르두블망   위력: 470\n5. 앙가주망   위력: 150\n6. 버홀리   위력: 600   소비 MP: 400\n7. 작열화   위력: 700   소비 MP: 400", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动技能。\n如果连击过程中未满足技能的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：短兵相接　威力：130\n2：魔回刺　威力：220\n3：魔交击斩　威力：290\n4：魔连攻　威力：470\n5：交剑　威力：150\n6：赤神圣　威力：600　消耗魔力：400\n7：焦热　威力：700　消耗魔力：400"},
    "47": {"0xID": "2F", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Zerfetzer\n\nAttacke-Wert: 200\n\n2. Brutaler Einschlag\n\nAttacke-Wert: 300\n\n3. Stahlwalze\n\nAttacke-Wert: 400\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following actions in succession:\n\n1. Keen Edge\n\n　Potency: 200\n\n2. Brutal Shell\n\n　Potency: 300\n\n3. Solid Barrel\n\n　Potency: 400\n\n\n\nIf any of the actions are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Tranchant acéré\n\nPuissance : 200\n\n2. Impact brutal\n\nPuissance : 300\n\n3. Salve tranchante\n\nPuissance : 400\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「キーンエッジ」　威力：200\n\n2：「ブルータルシェル」　威力：300\n\n3：「ソリッドバレル」　威力：400", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 예리한 총검   위력: 200\n2. 잔혹한 탄피   위력: 300\n3. 곧은 총열   위력: 400", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：利刃斩　威力：200\n2：残暴弹　威力：300\n3：迅连斩　威力：400"},
    "48": {"0xID": "30", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Schlitzer\n\n2. Neulicht-Schlitzer\n\n3. Infernalischer Schlitzer\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.\n\nKommando ändert sich bei Nichtssense zu Richtpfahl.\n\nKommando ändert sich bei Nichtssense und Hängen zu Galgen.\n\nKommando ändert sich bei Lemure zu Nichtsmäher.\n\nKommando ändert sich bei Nichtssense und Kreuzmahd zu Kreuzmäher.", "col_0_en": "Executes the following actions in succession:\n\n1. Slice\n\n2. Waxing Slice\n\n3. Infernal Slice\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.\n\n\n\n※Action changes to Gibbet while under the effect of Soul Reaver.\n\n※Action changes to Gallows while under the effect of Soul Reaver and Enhanced Gallows.\n\n※Action changes to Void Reaping while under the effect of Enshrouded.\n\n※Action changes to Cross Reaping while under the effect of Enshrouded and Enhanced Cross Reaping.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Tranchage\n\n2. Tranchage blafard\n\n3. Tranchage infernal\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.\n\n\n\n* Avec Moissonneur d'âmes, devient Gibet.\n\n* Avec Moissonneur d'âmes et Potence améliorée, devient Potence.\n\n* Avec Lémure, devient Fauchage du néant.\n\n* Avec Lémure et Fauchage croisé amélioré, devient Fauchage croisé.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「スライス」\n\n2：「ワクシングスライス」\n\n3：「インファナルスライス」\n\n\n\n※「妖異の鎌」効果中は、「ジビトゥ」に変化する。\n\n※「妖異の鎌」かつ「ギャロウズ効果アップ」効果中は、「ギャロウズ」に変化する。\n\n※「レムール」効果中は、「ヴォイドリーパー」に変化する。\n\n※「レムール」かつ「クロスリーパー効果アップ」効果中は、「クロスリーパー」に変化する。", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 낫질\n2. 반달 낫질\n3. 지옥 낫질\n\n※ '요마의 낫' 효과 중에는 '효수형'으로 변화합니다.\n※ '요마의 낫' 및 '교수형 효과 향상' 효과 중에는 '교수형'으로 변화합니다.\n※ '레무르' 효과 중에는 '보이드 리퍼'로 변화합니다.\n※ '레무르' 및 '크로스 리퍼 효과 향상' 효과 중에는 '크로스 리퍼'로 변화합니다.", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：切割\n2：增盈切割\n3：地狱切割\n\n※妖异之镰状态中，变为绞决。\n※妖异之镰且缢杀效果提高状态中，变为缢杀。\n※夜游魂状态中，变为虚无收割。\n※夜游魂且交错收割效果提高状态中，变为交错收割。"},
    "49": {"0xID": "31", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Sichelwirbel\n\n2. Schneidender Albtraum\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.\n\nKommando ändert sich bei Nichtssense zu Guillotine.\n\nKommando ändert sich bei Lemure zu Gevatters Schnitt.", "col_0_en": "Executes the following actions in succession:\n\n1. Spinning Scythe\n\n2. Nightmare Scythe\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.\n\n\n\n※Action changes to Guillotine while under the effect of Soul Reaver.\n\n※Action changes to Grim Reaping while under the effect of Enshrouded.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Faux tournoyante\n\n2. Faux cauchemardesque\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.\n\n\n\n* Avec Moissonneur d'âmes, devient Guillotine.\n\n* Avec Lémure, devient Fauchage sinistre.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「スピニングサイズ」\n\n2：「ナイトメアサイズ」\n\n\n\n※「妖異の鎌」効果中は、「ギロティン」に変化する。\n\n※「レムール」効果中は、「グリムリーパー」に変化する。", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 회전 낫\n2. 악몽의 낫\n\n※ '요마의 낫' 효과 중에는 '참수형'으로 변화합니다.\n※ '레무르' 효과 중에는 '그림 리퍼'로 변화합니다.", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：旋转钐割\n2：噩梦钐割\n\n※妖异之镰状态中，变为断首。\n※夜游魂状态中，变为阴冷收割。"},
    "50": {"0xID": "32", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Vortexschnitt\n\n2. Donnerklinge\n\n3. Königsklinge\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.\n\nKommando ändert sich bei Königliche Erhabenheit zu Absolution.\n\nKommando ändert sich bei Gnadenerfüllt zu Anflehung.\n\nKommando ändert sich bei Heilige Grabstätte zu Heilige Grabstätte.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Fast Blade\n\n2. Riot Blade\n\n3. Royal Authority\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.\n\n\n\n※Action changes to Atonement while under the effect of Atonement Ready.\n\n※Action changes to Supplication while under the effect of Supplication Ready.\n\n※Action changes to Sepulchre while under the effect of Sepulchre Ready.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Lame rapide\n\n2. Lame déchaînée\n\n3. Autorité royale\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.\n\n\n\n* Avec Absolution préparée, devient Absolution.\n\n* Avec Oraison préparée, devient Oraison.\n\n* Avec Sépulcre préparé, devient Sépulcre.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「ファストブレード」\n\n2：「ライオットソード」\n\n3：「ロイヤルアソリティ」\n\n\n\n※「ロイエ実行可」効果中は、「ロイエ」に変化する。\n\n※「ゲベート実行可」効果中は、「ゲベート」に変化する。\n\n※「グラブカッマー実行可」効果中は、「グラブカッマー」に変化する。", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 재빠른 검격\n2. 폭도의 검격\n3. 제왕의 권위\n\n※ 회한의 검 시전 가능 효과 중에는 회한의 검으로 변화합니다.\n※ 염원의 검 시전 가능 효과 중에는 염원의 검으로 변화합니다.\n※ 장송의 검 시전 가능 효과 중에는 장송의 검으로 변화합니다.", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：先锋剑\n2：暴乱剑\n3：王权剑\n\n※赎罪剑预备状态中，变为赎罪剑。\n※祈告剑预备状态中，变为祈告剑。\n※葬送剑预备状态中，变为葬送剑。"},
    "51": {"0xID": "33", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Gewaltiger Hieb\n\n2. Verstümmelung\n\n3. Sturmkeil\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.\n\nKommando ändert sich bei Urbefreiung zu Niedermähen.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Heavy Swing\n\n2. Maim\n\n3. Storm's Path\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.\n\n\n\n※Action changes to Fell Cleave while under the effect of Inner Release.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Coup puissant\n\n2. Mutilation\n\n3. Couperet de justice\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.\n\n\n\n* Avec Relâchement bestial, devient Sape-fendeur.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「ヘヴィスウィング」\n\n2：「メイム」\n\n3：「シュトルムヴィント」\n\n\n\n※「原初の解放」効果中は、「フェルクリーヴ」に変化する。", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 육중한 일격\n2. 관절 파괴\n3. 폭풍 쐐기\n\n※ 원초의 해방 효과 중에는 참수로 변화합니다.", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：重劈\n2：凶残裂\n3：暴风斩\n\n※原初的解放状态中，变为裂石飞环。"},
    "52": {"0xID": "34", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Gewaltiger Schlitzer\n\n2. Osmose\n\n3. Seelenfresser\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.\n\nKommando ändert sich bei Schwarzes Blut zu Rotes Delirium.\n\nKommando ändert sich bei Schwarzes Blut und Blutrache zu Blutrache.\n\nKommando ändert sich bei Schwarzes Blut und Torspalter zu Torspalter.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Hard Slash\n\n2. Syphon Strike\n\n3. Souleater\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.\n\n\n\n※Action changes to Scarlet Delirium while under the effect of Blackblood.\n\n※Action changes to Comeuppance while under the effect of Blackblood and Comeuppance Ready.\n\n※Action changes to Torcleaver while under the effect of Blackblood and Torcleaver Ready.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Taillade puissante\n\n2. Frappe siphon\n\n3. Dévoreur d'âme\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.\n\n\n\n* Avec Sang noir, devient Delirium écarlate.\n\n* Avec Sang noir et Punition réciproque préparée, devient Punition réciproque.\n\n* Avec Sang noir et Brise-montagne préparé, devient Brise-montagne.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「ヘヴィスラッシュ」\n\n2：「サイフォンストライク」\n\n3：「ソウルイーター」\n\n\n\n※「ブラックブラッド」効果中は、「レッドデリリアム」に変化する。\n\n※「ブラックブラッド」および「カマパンス実行可」効果中は、「カマパンス」に変化する。\n\n※「ブラックブラッド」および「トアクリーバー実行可」効果中は、「トアクリーバー」に変化する。", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 강렬한 참격\n2. 흡수의 일격\n3. 흡혼검\n\n※ 흑혈 효과 중에는 붉은 열광으로 변화합니다.\n※ 흑혈 및 업보 시전 가능 효과 중에는 업보로 변화합니다.\n※ 흑혈 및 도륙검 시전 가능 효과 중에는 도륙검으로 변화합니다.", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：重斩\n2：吸收斩\n3：噬魂斩\n\n※暗血状态中，变为血红乱。\n※暗血且报应预备状态中，变为报应。\n※暗血且戮山预备状态中，变为戮山。"},
    "53": {"0xID": "35", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Zerfetzer\n\n2. Brutaler Einschlag\n\n3. Stahlwalze\n\n4. Explosiver Stoß\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Keen Edge\n\n2. Brutal Shell\n\n3. Solid Barrel\n\n4. Burst Strike\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Tranchant acéré\n\n2. Impact brutal\n\n3. Salve tranchante\n\n4. Frappe explosive\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「キーンエッジ」\n\n2：「ブルータルシェル」\n\n3：「ソリッドバレル」\n\n4：「バーストストライク」", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 예리한 총검\n2. 잔혹한 탄피\n3. 곧은 총열\n4. 파열격", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：利刃斩\n2：残暴弹\n3：迅连斩\n4：爆发击"},
    "54": {"0xID": "36", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Cascade\n\n2. Fontäne\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.\n\nKommando ändert sich bei En Avant zu Invertierte Cascade.\n\nKommando ändert sich bei En Avant nach erfolgreich ausgeführter Kombo zu Fallende Fontäne.\n\nKommando ändert sich bei Hitziger Schwerttanz zu Schwerttanz.\n\nKommando ändert sich bei Hitziger Schwerttanz und Dämmerpakt zu Dämmertanz.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Cascade\n\n2. Fountain\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.\n\n\n\n※Action changes to Reverse Cascade while under the effect of En Avant.\n\n※Action changes to Fountainfall upon landing Cascade while under the effect of En Avant.\n\n※Action changes to Saber Dance while under the effect of Flourishing Saber Dance.\n\n※Action changes to Dance of the Dawn while under the effect of Flourishing Saber Dance and Solo Step.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Cascade\n\n2. Fontaine\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.\n\n\n\n* Avec En avant, devient Cascade inversée.\n\n* Avec En avant et après un combo réussi avec Cascade, devient Fontaine en cascade.\n\n* Avec Danse du sabre préparée, devient Danse du sabre.\n\n* Avec Danse du sabre préparée et Liens de l'aurore, devient Danse de l'aurore.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「カスケード」\n\n2：「ファウンテン」\n\n\n\n※「アン・アヴァン」効果中は、「リバースカスケード」に変化する。\n\n※「アン・アヴァン」効果中、かつ「カスケード」コンボ成立後は、「ファウンテンフォール」に変化する。\n\n※「剣の舞い実行可」効果中は、「剣の舞い」に変化する。\n\n※「剣の舞い実行可」および「暁の絆」効果中は、「暁の舞い」に変化する。", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 캐스케이드\n2. 파운틴\n\n※ 앞걸음 효과 중에는 캐스케이드가 리버스 캐스케이드로 변화합니다.\n※ 캐스케이드 콤보 성공 후 앞걸음을 실행하면 파운틴이 파운틴 폴로 변화합니다.\n※ 검무 시전 가능 효과 중에는 검무로 변화합니다.\n※ 검무 시전 가능 및 새벽의 인연 효과 중에는 새벽의 춤으로 변화합니다.", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：瀑泻\n2：喷泉\n\n※前冲步状态中，变为逆瀑泻。\n※前冲步状态中，且瀑泻或逆瀑泻成功时，变为坠喷泉。\n※剑舞预备状态中，变为剑舞。\n※剑舞预备且拂晓之谊状态中，变为拂晓舞。"},
    "55": {"0xID": "37", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Drachentritt\n\n2. Doppelviper\n\n3. Demolieren\n\n4. Affenprankenhieb\n\n5. Drachenkieferschlag\n\n6. Tigerpeitschenhieb\n\n7. Phantomstoß\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Dragon Kick\n\n2. Twin Snakes\n\n3. Demolish\n\n4. Leaping Opo\n\n5. Rising Raptor\n\n6. Pouncing Coeurl\n\n7. Phantom Rush\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Tacle du dragon\n\n2. Serpents jumeaux\n\n3. Démolition\n\n4. Bond de l'opo-opo\n\n5. Percée du raptor\n\n6. Plongeon du coeurl\n\n7. Rixe évanescente\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「双竜脚」\n\n2：「双掌打」\n\n3：「破砕拳」\n\n4：「猿舞連撃」\n\n5：「竜頷正拳撃」\n\n6：「虎襲崩拳」\n\n7：「夢幻闘舞」", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 쌍룡각\n2. 쌍장타\n3. 파쇄권\n4. 원무연격\n5. 용함정권격\n6. 호습붕권\n7. 몽환투무", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：双龙脚\n2：双掌打\n3：破碎拳\n4：猿舞连击\n5：龙颚正拳\n6：豹袭崩拳\n7：梦幻斗舞"},
    "56": {"0xID": "38", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Überfallsstoß\n\n2. Fang und Klaue\n\n3. Fächerstoß\n\n4. Drachenhort\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.\n\nKommando ändert sich bei Himmelsstoß zu Himmelsstoß.\n\nKommando ändert sich bei Sternenkreuz zu Sternenkreuz.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Raiden Thrust\n\n2. Fang and Claw\n\n3. Wheeling Thrust\n\n4. Drakesbane\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.\n\n\n\n※Action changes to Heavens' Thrust while under the effect of Heavensent.\n\n※Action changes to Starcross while under the effect of Starcross Ready.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Percée Raiden\n\n2. Croc-et-griffe\n\n3. Percée tournante\n\n4. Fléau du dragon\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.\n\n\n\n* Avec Percée céleste préparée, devient Percée céleste.\n\n* Avec Traversée céleste préparée, devient Traversée céleste.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「竜眼雷電」\n\n2：「竜牙竜爪」\n\n3：「竜尾大車輪」\n\n4：「雲蒸竜変」\n\n\n\n※「ヘヴンスラスト実行可」効果中は、「ヘヴンスラスト」に変化する。\n\n※「スタークロッサー実行可」効果中は、「スタークロッサー」に変化する。", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 용안뇌전\n2. 용의 발톱\n3. 용의 꼬리\n4. 운증용변\n\n※ 하늘 찌르기 시전 가능 효과 중에는 하늘 찌르기로 변화합니다.\n※ 천체 관통 시전 가능 효과 중에는 천체 관통으로 변화합니다.", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：龙眼雷电\n2：龙牙龙爪\n3：龙尾大回旋\n4：云蒸龙变\n\n※苍穹刺预备状态中，变为苍穹刺。\n※渡星冲预备状态中，变为渡星冲。"},
    "57": {"0xID": "39", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Wirbelklinge\n\n2. Windschlitzer\n\n3. Äolusklinge\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.\n\nKommando ändert sich bei Verstecken zu Meuchelsprung.\n\nKommando ändert sich bei Tri-Mudra zu Tanzendes Raiju.\n\nKommando ändert sich bei Raiju-Tanz zu Brüllendes Raiju.\n\nKommando ändert sich bei Zesho Meppo zu Zesho Meppo.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Spinning Edge\n\n2. Gust Slash\n\n3. Aeolian Edge\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.\n\n\n\n※Action changes to Assassinate while under the effect of Hidden.\n\n※Action changes to Forked Raiju while under the effect of Three Mudra.\n\n※Action changes to Fleeting Raiju while under the effect of Fleeting Raiju Ready.\n\n※Action changes to Zesho Meppo while under the effect of Zesho Meppo Ready.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Lame tournoyante\n\n2. Tourbillon tailladant\n\n3. Lame éolienne\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.\n\n\n\n* Avec Dissimulation, devient Assassinement.\n\n* Avec Trimudrâ, devient Griffe de Raijû.\n\n* Avec Croc de Raijû préparé, devient Croc de Raijû.\n\n* Avec Zeshô Meppô préparé, devient Zeshô Meppô.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「双刃旋」\n\n2：「風断ち」\n\n3：「旋風刃」\n\n\n\n※「かくれる」効果中は、「終撃」に変化する。\n\n※「三印自在」効果中は、「月影雷獣爪」に変化する。\n\n※「月影雷獣牙実行可」効果中は、「月影雷獣牙」に変化する。\n\n※「是生滅法実行可」効果中は、「是生滅法」に変化する。", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 쌍검 회전베기\n2. 돌풍베기\n3. 칼날 선풍\n\n※ 은신술 효과 중에는 마무리 일격으로 변화합니다.\n※ 삼인술 효과 중에는 월영뇌수조로 변화합니다.\n※ 월영뇌수아 시전 가능 효과 중에는 월영뇌수아로 변화합니다.\n※ 시생멸법 시전 가능 효과 중에는 시생멸법으로 변화합니다.", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：双刃旋\n2：绝风\n3：旋风刃\n\n※隐遁状态中，变为断绝。\n※三印自在状态中，变为月影雷兽爪。\n※月影雷兽牙预备状态中，变为月影雷兽牙。\n※是生灭法预备状态中，变为是生灭法。"},
    "58": {"0xID": "3A", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Yukikaze\n\n2. Gekko\n\n3. Kasha\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.\n\nKommando ändert sich bei Hissatsu: Kaiten zu Hyosetsu.\n\nKommando ändert sich nach erfolgreich ausgeführtem Yukikaze mit aktivem Hissatsu: Kaiten zu Mangetsu.\n\nKommando ändert sich nach erfolgreich ausgeführtem Gekko mit aktivem Hissatsu: Kaiten zu Oka.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Yukikaze\n\n2. Gekko\n\n3. Kasha\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.\n\n\n\n※Yukikaze changes to Hyosetsu while under the effect of Kaiten.\n\n※Gekko changes to Mangetsu while under the effect of Kaiten.\n\n※Kasha changes to Oka while under the effect of Kaiten.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Yukikaze\n\n2. Gekkô\n\n3. Kasha\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.\n\n\n\n* Avec Hissatsu : Kaiten, devient Hyosetsu.\n\n* Avec Hissatsu : Kaiten et après un combo réussi avec Yukikaze, devient Mangetsu.\n\n* Avec Hissatsu : Kaiten et après un combo réussi avec Gekkô, devient Ôka.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「雪風」\n\n2：「月光」\n\n3：「花車」\n\n\n\n※「回天」効果中は、「氷雪」に変化する。\n\n※「回天」効果中、かつ「雪風」コンボ成立後は、「満月」に変化する。\n\n※「回天」効果中、かつ「月光」コンボ成立後は、「桜花」に変化する。", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 설풍\n2. 월광\n3. 화차\n\n※ 회천 효과 중에는 설풍이 빙설로 변화합니다.\n※ 설풍 또는 빙설이 명중한 후 회천 효과가 부여되면 월광이 만월로 변화합니다.\n※ 월광 또는 만월이 명중한 후 회천 효과가 부여되면 화차가 앵화로 변화합니다.", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：雪风\n2：月光\n3：花车\n\n※回天状态中，变为冰雪。\n※回天状态中，且雪风或冰雪成功时，变为满月。\n※回天状态中，且月光或满月成功时，变为樱花。"},
    "59": {"0xID": "3B", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Schlitzer\n\n2. Neulicht-Schlitzer\n\n3. Infernalischer Schlitzer\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.\n\nKommando ändert sich bei Henkersguillotine zu Henkersguillotine.\n\nKommando ändert sich bei Lemure zu Nichtsmäher.\n\nKommando ändert sich bei Lemure und nach erfolgreicher Kombo von Nichtsmäher zu Kreuzmäher.", "col_0_en": "Executes the following actions in succession:\n\n1. Slice\n\n2. Waxing Slice\n\n3. Infernal Slice\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.\n\n\n\n※Action changes to Executioner's Guillotine while under the effect of Executioner's Guillotine Ready.\n\n※Action changes to Void Reaping while under the effect of Enshrouded.\n\n※Action changes to Cross Reaping upon landing Void Reaping while under the effect of Enshrouded.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Tranchage\n\n2. Tranchage blafard\n\n3. Tranchage infernal\n\n\n\n* Avec Guillotine tortionnaire préparée, devient Guillotine tortionnaire.\n\n* Avec Lémure, devient Fauchage du néant.\n\n* Avec Lémure et après un combo réussi avec Fauchage du néant, devient Fauchage croisé.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「スライス」\n\n2：「ワクシングスライス」\n\n3：「インファナルスライス」\n\n\n\n※「エクスギロティン実行可」効果中は、「エクスギロティン」に変化する。\n\n※「レムール」効果中は、「ヴォイドリーパー」に変化する。\n\n※「レムール」効果中、かつ「ヴォイドリーパー」コンボ成立後は、「クロスリーパー」に変化する。", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 낫질\n2. 반달 낫질\n3. 지옥 낫질\n\n※ 참수형 집행 시전 가능 효과 중에는 참수형 집행으로 변화합니다.\n※ 레무르 효과 중에는 보이드 리퍼로 변화합니다.\n※ 레무르 효과 중이며 보이드 리퍼 콤보 성공 후에는 크로스 리퍼로 변화합니다.", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：切割\n2：增盈切割\n3：地狱切割\n\n※断首处刑预备状态中，变为断首处刑。\n※夜游魂状态中，变为虚无收割。\n※夜游魂状态中，且虚无收割成功时，变为交错收割。"},
    "60": {"0xID": "3C", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Gentleman-Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Gentleman-Schlag\n\nAttacke-Wert: 200\n\n2. Gentleman-Stoß\n\nAttacke-Wert: 300\n\n3. Gentleman-Wut\n\nAttacke-Wert: 330\n\nBonus: Ring frei\n\nDauer: 15 Sekunden\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following gentlemanly weaponskills in succession:\n\n1. Gentlemanly Smash\n\n　Potency: 200\n\n2. Gentlemanly Thrust\n\n　Potency: 300\n\n3. Rage of the Gentleman\n\n　Potency: 330\n\nCombo Bonus:  Grants 15 seconds of Gloves Off\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo de gentilhomme suivant :\n\n\n\n1. Fracas du gentilhomme\n\nPuissance : 200\n\n2. Percée du gentilhomme\n\nPuissance : 300\n\n3. Rage du gentilhomme\n\nPuissance : 330\n\nBonus du combo : vous octroie Attaque ultime du gentilhomme préparée.\n\nDurée : 15s\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "紳士的コンボアクション。\n\n使用するごとに以下の紳士的ウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「ジェントルスマッシュ」　威力：200\n\n2：「ジェントルスラスト」　威力：300\n\n3：「レイジ・オブ・ジェントルマン」　威力：330\n\nコンボボーナス：自身に「絶技実行可」を付与する\n\n効果時間：15秒", "col_0_ko": "사용할 때마다 신사적인 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 신사적 강타   위력: 200\n2. 신사적 지르기   위력: 300\n3. 신사의 분노   위력: 330\n콤보 보너스: 15초 동안 초절 기술 시전 가능", "col_0_cn": "绅士的连击技能。\n使用时会按下列顺序发动绅士的战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：绅士碎击　威力：200\n2：绅士刺　威力：300\n3：绅士之怒　威力：330\n连击成功：绝技预备\n持续时间：15秒"},
    "61": {"0xID": "3D", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Einzelziel-Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Schlitzer\n\nAttacke-Wert: 320\n\n2. Neulicht-Schlitzer\n\nAttacke-Wert: 400\n\n3. Infernalischer Schlitzer\n\nAttacke-Wert: 500\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following actions in succession:\n\n1. Slice\n\n　Potency: 320\n\n2. Waxing Slice\n\n　Potency: 400\n\n3. Infernal Slice\n\n　Potency: 500\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo à cible unique suivant :\n\n\n\n1. Tranchage\n\nPuissance : 320\n\n2. Tranchage blafard\n\nPuissance : 400\n\n3. Tranchage infernal\n\nPuissance : 500\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "単体攻撃用コンボアクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「スライス」　威力：320\n\n2：「ワクシングスライス」　威力：400\n\n3：「インファナルスライス」　威力：500", "col_0_ko": "단일 공격용 콤보 기술.\n사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 낫질　위력: 320\n2. 반달 낫질　위력: 400\n3. 지옥 낫질　위력: 500", "col_0_cn": "单体攻击用连击技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：切割　威力：320\n2：增盈切割　威力：400\n3：地狱切割　威力：500"},
    "62": {"0xID": "3E", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Flächenangriff-Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Sichelwirbel\n\nAttacke-Wert: 140\n\n2. Schneidener Albtraum\n\nAttacke-Wert: 180\n\n\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following actions in succession:\n\n1. Spinning Scythe\n\n　Potency: 140\n\n2. Nightmare Scythe\n\n　Potency: 180\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo à aire d'effet suivant :\n\n\n\n1. Faux tournoyante\n\nPuissance : 140\n\n2. Faux cauchemardesque\n\nPuissance : 180\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "範囲攻撃用コンボアクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「スピニングサイズ」　威力：140\n\n2：「ナイトメアサイズ」　威力：180", "col_0_ko": "범위 공격용 콤보 기술.\n사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 회전 낫　위력: 140\n2. 악몽의 낫　위력: 180", "col_0_cn": "范围攻击用连击技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：旋转钐割　威力：140\n2：噩梦钐割　威力：180"},
    "63": {"0xID": "3F", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Klaue des Br'aax\n\nAttacke-Wert: 220\n\n2. Reißzahn des Br'aax\n\nAttacke-Wert: 320\n\n3. Schweif des Br'aax\n\nAttacke-Wert: 440\n\nBonus: LP-Regeneration\n\nHeilpotenzial: 250\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following actions in succession:\n\n1. Claw of the Br'aax\n\n　Potency: 220\n\n2. Fangs of the Br'aax\n\n　Potency: 320\n\n3. Tail of the Br'aax\n\n　Potency: 440\n\nCombo Bonus: Restores own HP\n\nCure Potency: 250\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo à cible unique suivant :\n\n\n\n1. Griffes du br'aax\n\nPuissance : 220\n\n2. Crocs du br'aax\n\nPuissance : 320\n\n3. Coup de queue du br'aax\n\nPuissance : 440\n\nBonus du combo : restaure vos PV.\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "単体攻撃用コンボアクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「ブラーシャの鋭爪」　威力：220\n\n2：「ブラーシャの双牙」　威力：320\n\n3：「ブラーシャの尾撃」　威力：440\n\nコンボボーナス：自身のＨＰを回復する。　回復力：250", "col_0_ko": "단일 공격용 콤보 기술.\n사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 브라샤의 발톱   위력: 220\n2. 브라샤의 송곳니   위력: 320\n3. 브라샤의 꼬리   위력: 440\n콤보 보너스: 자신의 HP를 회복합니다.   회복력: 250", "col_0_cn": "单体攻击用连击技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：狞豹的锐爪　威力：220\n2：狞豹的双牙　威力：320\n3：狞豹的尾鞭　威力：440\n连击成功：恢复自身体力　恢复力：250"},
    "64": {"0xID": "40", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Flächenangriff-Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Strenge Turals\n\nAttacke-Wert: 150\n\n2. Wut Turals\n\nAttacke-Wert: 210\n\n3. Härte Turals\n\nAttacke-Wert: 270\n\nWenn eine der Waffenfertigkeiten nicht bereit ist, beginnt die Kombo von vorne.", "col_0_en": "Executes the following actions in succession:\n\n1. Trials of Tural\n\n　Potency: 150\n\n2. Turali Fervor\n\n　Potency: 210\n\n3. Turali Judgment\n\n　Potency: 270\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo à aire d'effet suivant :\n\n\n\n1. Intransigeance du Tural\n\nPuissance : 150\n\n2. Véhémence du Tural\n\nPuissance : 210\n\n3. Rudesse du Tural\n\nPuissance : 270\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.", "col_0_ja": "範囲攻撃用コンボアクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「トラルの厳酷」　威力：150\n\n2：「トラルの激甚」　威力：210\n\n3：「トラルの峻烈」　威力：270", "col_0_ko": "범위 공격용 콤보 기술.\n사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 투랄의 엄혹함   위력: 150\n2. 투랄의 격심함   위력: 210\n3. 투랄의 준엄함   위력: 270", "col_0_cn": "范围攻击用连击技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：图拉尔的严酷　威力：150\n2：图拉尔的澎湃　威力：210\n3：图拉尔的峻烈　威力：270"},
    "65": {"0xID": "41", "col_0_de": "Du führst folgende Abfolge von Waffenfertigkeiten aus:\n\n1. Tödliche Fänge\n\n2. Blutige Fänge\n\n3. Harte Fänge\n\n4. Scharfe Fänge\n\n5. Flinke Fänge\n\n6. Fassende Fänge\n\n\n\nKommando ändert sich während Ruf der Ahnen und nach erfolgreicher Himmelsverschlinger-Kombo zu Erstes Blut.\n\nKommando ändert sich während Ruf der Ahnen und nach erfolgreicher Kombo zu Zweites Blut.\n\nKommando ändert sich während Ruf der Ahnen und nach erfolgreicher Kombo zu Drittes Blut.\n\nKommando ändert sich während Ruf der Ahnen und nach erfolgreicher Kombo zu Viertes Blut.", "col_0_en": "Executes the following weaponskills in succession:\n\n1. Steel Fangs\n\n2. Hunter's Sting\n\n3. Barbarous Bite\n\n4. Piercing Fangs\n\n5. Swiftskin's Sting\n\n6. Ravenous Bite\n\n\n\nIf any of the weaponskills are not ready, the combo will start again.\n\n\n\n※Action changes to First Generation after executing World-swallower while under the effect of Reawakened.\n\n※Action changes to Second Generation after executing First Generation while under the effect of Reawakened.\n\n※Action changes to Third Generation after executing Second Generation while under the effect of Reawakened.\n\n※Action changes to Fourth Generation after executing Third Generation while under the effect of Reawakened.", "col_0_fr": "Effectue l'une après l'autre les techniques d'arme du combo suivant :\n\n\n\n1. Crochets d'acier\n\n2. Ponction prédatrice\n\n3. Saignée prédatrice\n\n4. Crochets acérés\n\n5. Ponction véloce\n\n6. Saignée véloce\n\n\n\nSi les conditions ne sont pas réunies pour la technique d'arme suivante, retourne à la première.\n\n\n\n* Avec Réminiscence et après le combo réussi avec Dévoreur des cieux, devient Première ère.\n\n* Avec Réminiscence et après le combo réussi avec Première ère, devient Seconde ère.\n\n* Avec Réminiscence et après le combo réussi avec Seconde ère, devient Troisème ère.\n\n* Avec Réminiscence et après le combo réussi avec Troisième ère, devient Quatrième ère.", "col_0_ja": "コンボ用アクション。\n\n使用するごとに以下のウェポンスキルを順番に発動する。\n\n次に発動するウェポンスキルの発動条件を満たしていなかった場合は、最初のウェポンスキルに戻る。\n\n\n\n1：「壱の牙【咬創】」\n\n2：「弐の牙【猛襲】」\n\n3：「参の牙【咬撃】」\n\n4：「壱の牙【切創】」\n\n5：「弐の牙【疾速】」\n\n6：「参の牙【噛砕】」\n\n\n\n※「祖霊降ろし」効果中、かつ「大空喰らう蛇」コンボ成立後は、「祖霊の牙【壱】」に変化する。\n\n※「祖霊降ろし」効果中、かつ「祖霊の牙【壱】」コンボ成立後は、「祖霊の牙【弐】」に変化する。\n\n※「祖霊降ろし」効果中、かつ「祖霊の牙【弐】」コンボ成立後は、「祖霊の牙【参】」に変化する。\n\n※「祖霊降ろし」効果中、かつ「祖霊の牙【参】」コンボ成立後は、「祖霊の牙【肆】」に変化する。", "col_0_ko": "사용할 때마다 콤보 기술을 순서대로 발동합니다.\n콤보 조건이 충족되지 않으면 첫 번째 무기 기술로 되돌아옵니다.\n\n1. 송곳니 하나: 교상\n2. 송곳니 둘: 맹습\n3. 송곳니 셋: 교격\n4. 송곳니 하나: 절상\n5. 송곳니 둘: 질주\n6. 송곳니 셋: 교쇄\n\n※ 조상령 빙의 효과 중에 하늘을 삼키는 뱀 콤보에 성공하면, 조상령의 송곳니 1로 변화합니다.\n※ 조상령 빙의 효과 중에 조상령의 송곳니 1 콤보에 성공하면, 조상령의 송곳니 2로 변화합니다.\n※ 조상령 빙의 효과 중에 조상령의 송곳니 2 콤보에 성공하면, 조상령의 송곳니 3으로 변화합니다.\n※ 조상령 빙의 효과 중에 조상령의 송곳니 3 콤보에 성공하면, 조상령의 송곳니 4로 변화합니다.", "col_0_cn": "连击用技能。\n使用时会按下列顺序发动战技。\n如果连击过程中未满足战技的发动条件，则回到第一个技能重新发动连击。\n\n1：咬噬尖齿\n2：猛袭利齿\n3：咬击獠齿\n4：切割尖齿\n5：疾速利齿\n6：啮噬獠齿\n\n※祖灵降临状态中，且吞天巨蛇成功时，变为祖灵之牙一式。\n※祖灵降临状态中，且祖灵之牙一式成功时，变为祖灵之牙二式。\n※祖灵降临状态中，且祖灵之牙二式成功时，变为祖灵之牙三式。\n※祖灵降临状态中，且祖灵之牙三式成功时，变为祖灵之牙四式。"},
    "66": {"0xID": "42", "col_0_de": "", "col_0_en": "", "col_0_fr": "", "col_0_ja": "", "col_0_ko": "", "col_0_cn": ""}
}
